TranslateSubtitles.org

MIND-YOUR-LANGUAGE-(EPISODE-1---THE-FIRST-LESSON).srt Arabic (ar) subtitles

Download subtitles

Subtitle preview:

1
00:00:45,280 --> 00:00:46,310
''مكتب المديرة''

2
00:00:48,280 --> 00:00:49,190
تفضل

3
00:00:53,640 --> 00:00:55,310
معذرة يا سيدتي

4
00:00:57,280 --> 00:00:58,470
نعم، ما الأمر؟

5
00:00:58,600 --> 00:01:01,310
أنا قادم لأتعلم الإنجليزية

6
00:01:01,440 --> 00:01:03,390
- أنت مبكر - لا، أنا علي

7
00:01:05,360 --> 00:01:06,230
أعذرني؟

8
00:01:06,360 --> 00:01:08,390
اسمي علي. علي نديم

9
00:01:08,760 --> 00:01:11,060
- أنا قادم لأتعلم الإنجليزية

10
00:01:11,200 --> 00:01:13,350
- نعم، نعم! أنت ترغب في الانضمام إلى
فصلنا الجديد

11
00:01:13,440 --> 00:01:15,900
- الإنجليزية كلغة أجنبية - نعم من فضلك

12
00:01:16,040 --> 00:01:18,190
آمل أن يتم إلغاء التفافي

13
00:01:19,480 --> 00:01:21,940
تأمل أن يتم إلغاء التفافك؟!

14
00:01:22,080 --> 00:01:24,350
كما هو مذكور في منهاجك السخيف

15
00:01:25,360 --> 00:01:31,510
أنت تعني أنك تأمل أن يتم تسجيلك. هذا
ما أقوله - آمل أن يتم إلغاء التفافي

16
00:01:32,320 --> 00:01:37,630
أخشى أنه لا يمكنك إلغاء التفافك...
تسجيلك حتى وصول معلم اللغة الإنجليزية

17
00:01:38,040 --> 00:01:39,910
يجب أن تكون هنا في غضون دقائق قليلة

18
00:01:40,320 --> 00:01:42,590
في هذه الأثناء، ربما تود الانتظار
في الفصل الدراسي

19
00:01:43,360 --> 00:01:46,310
فقط اذهب أسفل الممر، انعطف يسارًا في
الأسفل وانتظر في الغرفة رقم خمسة

20
00:01:47,280 --> 00:01:49,230
- فهمت؟ - لا

21
00:01:51,560 --> 00:01:52,910
سأبدأ من جديد

22
00:01:53,360 --> 00:01:56,230
- اذهب أسفل الممر - أسفل الممر

23
00:01:56,320 --> 00:01:57,300
جيد

24
00:01:57,440 --> 00:01:59,230
- انعطف يسارًا - انعطف يسارًا

25
00:01:59,360 --> 00:02:00,270
يمين

26
00:02:01,360 --> 00:02:03,230
أنت تربكني

27
00:02:03,680 --> 00:02:07,350
- يسار أم يمين؟ - يسار

28
00:02:07,480 --> 00:02:14,510
انظر! أنت فقط اذهب أسفل الممر، انعطف
يسارًا وانتظر في الغرفة خمسة! الغرفة خمسة!

29
00:02:14,640 --> 00:02:17,910
- أنا أفهمك الآن! الغرفة خمسة - نعم

30
00:02:18,040 --> 00:02:19,260
شكرا لك

31
00:02:23,040 --> 00:02:26,310
يا إلهي، أنا لا أذهب حيث أنظر

32
00:02:26,440 --> 00:02:28,950
لا، لا! لم أكن أنظر إلى حيث أذهب

33
00:02:29,080 --> 00:02:31,870
هذا يجعلنا اثنين! اعذرني سيدي

34
00:02:34,480 --> 00:02:35,540
تفضل

35
00:02:36,440 --> 00:02:38,310
- السيدة كورتني - آنسة

36
00:02:38,720 --> 00:02:42,500
أوه آسف! أنا معلمك الجديد جيريمي
براون، حاصل على بكالوريوس آداب من أكسفورد

37
00:02:42,640 --> 00:02:44,550
- أنت رجل - نعم

38
00:02:44,680 --> 00:02:47,430
هذا غير مرضٍ للغاية! هذا لا يصلح على
الإطلاق

39
00:02:47,560 --> 00:02:49,310
أؤكد لك أن أوراق اعتمادي لا تشوبها
شائبة

40
00:02:49,440 --> 00:02:53,270
أكاديميًا ربما، لكنني أتحدث عن الجنس

41
00:02:53,400 --> 00:02:56,550
أؤكد لك أيضًا أن أخلاقي محترمة
تمامًا أيضًا

42
00:02:56,680 --> 00:02:59,630
أنا أشير إلى حقيقة أنك رجل

43
00:02:59,760 --> 00:03:03,300
طلبت بوضوح من السلطة المحلية أن
ترسل لي معلمة

44
00:03:03,600 --> 00:03:06,630
خاصة بعد الحادث المؤسف الذي تورط
فيه السيد واربورتون

45
00:03:06,760 --> 00:03:08,390
- السيد واربورتون؟ - نعم

46
00:03:08,520 --> 00:03:11,270
كان يدرس اللغة الإنجليزية للطلاب
الأجانب في الفصل الدراسي الماضي

47
00:03:11,400 --> 00:03:14,910
أخشى أنه استمر شهرًا واحدًا فقط، ثم
غادر

48
00:03:15,440 --> 00:03:17,270
- ميت؟ - مختل عقليًا

49
00:03:19,280 --> 00:03:21,510
نعم، كان الضغط شديدًا عليه

50
00:03:21,640 --> 00:03:24,630
نموذجي للجنس الذكري! لا يوجد قدرة على
التحمل

51
00:03:25,320 --> 00:03:28,630
بدا أنه قادر على التأقلم في البداية،
ولكن ذات يوم انهار فجأة

52
00:03:28,760 --> 00:03:31,590
- كان الأمر مقززًا حقًا. - حقًا؟ ماذا فعل؟

53
00:03:32,360 --> 00:03:34,430
تسلق من نافذة الفصل إلى السطح

54
00:03:34,560 --> 00:03:37,230
خلع كل ملابسه ووقف هناك عارياً تماماً

55
00:03:37,320 --> 00:03:39,950
يغني ''لدي مجموعة جميلة من جوز الهند''

56
00:03:41,360 --> 00:03:44,310
كم هو محزن! ومع ذلك يجب ألا تقلق بشأني

57
00:03:44,440 --> 00:03:46,310
ليس من المرجح أن أتسلّق من نافذة الفصل

58
00:03:46,440 --> 00:03:47,500
أنا أعرف أنك لن تفعل

59
00:03:47,640 --> 00:03:50,590
- شكرًا لثقتك. - لا علاقة للأمر بالثقة

60
00:03:51,440 --> 00:03:53,900
لقد قمنا بتثبيت إطارات النوافذ بمسامير

61
00:03:55,440 --> 00:03:58,510
كم هو مدروس! حسنًا، سأقدر الوظيفة يا
سيدة كورتني

62
00:03:58,640 --> 00:03:59,620
- آنسة - آنسة كورتني

63
00:03:59,760 --> 00:04:03,270
أنا مؤهلة وأحتاج إلى وظيفة! مع الوضع
الاقتصادي والتضخم و...

64
00:04:03,400 --> 00:04:05,350
حسنًا، لا داعي للتذمر!

65
00:04:05,480 --> 00:04:07,310
- يمكنك البدء فورًا - شكرًا لك

66
00:04:07,440 --> 00:04:09,270
- على سبيل التجربة لمدة شهر - شكرًا لك

67
00:04:09,400 --> 00:04:12,270
- إذا استمريت طوال هذه المدة - سأبذل قصارى جهدي

68
00:04:13,040 --> 00:04:14,310
أين أجد طلابي؟

69
00:04:14,440 --> 00:04:17,470
- الغرفة الخامسة أسفل الممر وانعطف يسارًا - حسنًا

70
00:04:17,600 --> 00:04:21,140
إنني أتطلع إلى مقابلتهم! أنا متأكد من
أننا جميعًا سنتعايش بشكل جيد للغاية

71
00:04:28,720 --> 00:04:29,630
مساء الخير

72
00:04:31,280 --> 00:04:32,340
مساء الخير

73
00:04:34,320 --> 00:04:35,350
اهدأوا من فضلكم!

74
00:04:37,680 --> 00:04:39,230
صمت

75
00:04:41,760 --> 00:04:44,320
يسعدني أن ألتقي بكم جميعًا

76
00:04:45,040 --> 00:04:47,390
يسعدنا نحن أيضًا أن نلتقي بك

77
00:04:48,720 --> 00:04:51,910
- أنا براون - أوه، لا

78
00:04:55,440 --> 00:04:58,630
- أنت ترتكب خطأ - خطأ؟

79
00:04:59,040 --> 00:05:03,550
نعم، أنت لست أسمر! نحن أسمرون! أنت أبيض

80
00:05:04,440 --> 00:05:07,590
اسمي براون! أنا معلمك

81
00:05:07,720 --> 00:05:10,310
- آه، أنت بروفيسوري - نعم

82
00:05:15,440 --> 00:05:17,230
سيلينزيو

83
00:05:19,280 --> 00:05:20,390
شكرا لك

84
00:05:21,360 --> 00:05:25,470
هل تودون جميعًا الجلوس! اجلسوا!

85
00:05:31,360 --> 00:05:36,510
في الواقع، سأسجل أسماءكم وجنسياتكم
ومهنكم جميعًا

86
00:05:41,320 --> 00:05:44,550
- بور فافور سينور - نعم

87
00:05:44,680 --> 00:05:46,310
Es la primera ves que vengo

88
00:05:46,440 --> 00:05:49,510
Es esta la clase para aprender ingles?

89
00:05:50,400 --> 00:05:51,910
حسنًا، ليس لدي أدنى فكرة عما تقوله

90
00:05:52,280 --> 00:05:54,350
لكني متأكد من أنك لا تحاول العثور
على فصل الإبرة

91
00:05:55,000 --> 00:05:57,510
- بور فافور - لا يهم! تفضل بالجلوس!

92
00:05:58,000 --> 00:06:01,390
- بور فافور - اجلس

93
00:06:01,520 --> 00:06:02,630
آه، سي

94
00:06:07,440 --> 00:06:10,390
- لا، ليس هناك - بور فافور

95
00:06:10,520 --> 00:06:12,310
هناك

96
00:06:14,520 --> 00:06:17,350
حسنًا! سأقوم بجولة في الفصل وأسجل أسماءكم

97
00:06:18,280 --> 00:06:20,350
نعم، ما هو اسمك؟

98
00:06:20,600 --> 00:06:23,550
Maximillion Andrea Archimedes Papandrious

99
00:06:26,280 --> 00:06:28,310
نعم، سأسجلك ببساطة باسم ماكس

100
00:06:29,400 --> 00:06:32,150
- أفترض أنك يوناني؟ - صحيح! من أثينا

101
00:06:33,360 --> 00:06:36,270
- وما هي وظيفتك؟ - أمشي مع الأغنام

102
00:06:38,760 --> 00:06:40,270
تمشي مع الأغنام؟

103
00:06:41,440 --> 00:06:43,510
- راعٍ! أنت تعمل في مزرعة - لا،
لا، لا! ليس مزرعة

104
00:06:44,000 --> 00:06:48,550
- لكنك قلت إنك تعمل مع الأغنام -
لا، لا! أغنام. أغنام كبيرة

105
00:06:53,280 --> 00:06:57,270
- آه، سفن - نعم، أغنام، ناقلات

106
00:06:59,480 --> 00:07:02,150
- ناقلات! آه، صهاريج - صحيح

107
00:07:02,640 --> 00:07:04,940
- أمشي في المكتب - شكرا لك

108
00:07:05,760 --> 00:07:09,350
- وما اسمك؟ - آنا شميدت! مربية ألمانية

109
00:07:10,280 --> 00:07:13,590
- آه، الكفاءة الألمانية المعتادة -
الألمان دائما أكفاء

110
00:07:13,720 --> 00:07:15,550
ليس كذلك

111
00:07:18,600 --> 00:07:22,270
اليابانيون أكثر كفاءة

112
00:07:22,400 --> 00:07:24,310
لا، الألمان هم الأفضل

113
00:07:24,440 --> 00:07:30,390
اليابانيون يصنعون تلفزيونات وكاميرات
أفضل بكثير

114
00:07:31,000 --> 00:07:34,350
من فضلكم، من فضلكم، لا للعنصرية

115
00:07:34,480 --> 00:07:36,910
في هذا الفصل، الجميع متساوون

116
00:07:37,480 --> 00:07:41,910
- ما اسمك؟ - جيوفاني كوبيلو! إيطالي

117
00:07:43,440 --> 00:07:46,910
- ماذا تعمل؟ - أعمل في مطعم
دي بوبولي

118
00:07:47,040 --> 00:07:49,420
- نادل؟ - لا، ليس نادلا. طباخ

119
00:07:52,760 --> 00:07:57,950
- طباخ؟ - أطبخ الرافيولي،
السباغيتي، اللازانيا

120
00:07:58,360 --> 00:08:00,150
أطبخ كل شيء

121
00:08:02,280 --> 00:08:03,950
طاه

122
00:08:08,320 --> 00:08:09,300
ما اسمك؟

123
00:08:10,640 --> 00:08:12,190
ما هو اسمك؟

124
00:08:14,320 --> 00:08:17,550
أنا، جيريمي براون! أنت؟

125
00:08:22,440 --> 00:08:28,870
ماكس، آنا شميدت، جيوفاني كوبيلو! أنت؟

126
00:08:46,080 --> 00:08:48,540
نعم، نعم، اكتب اسمك! جيد، جيد

127
00:09:05,360 --> 00:09:08,190
ليس جيدا! أحتاج اسمك بالإنجليزية

128
00:09:08,360 --> 00:09:11,470
- ليس جيدا! - ليس جيدا!

129
00:09:27,040 --> 00:09:30,550
شهادة تسجيل! جميلة رانجا! ربة منزل

130
00:09:31,080 --> 00:09:32,140
شكرا لك

131
00:09:36,440 --> 00:09:41,300
- وما اسمك؟ - أنا علي نديم! من لاهور

132
00:09:42,400 --> 00:09:45,230
أنا لا أعمل في أي مكان على الإطلاق
في الوقت الحالي

133
00:09:50,440 --> 00:09:52,870
- أنت عاطل عن العمل؟ - نعم من فضلك

134
00:09:54,320 --> 00:09:56,230
يوم واحد فقط في الأسبوع، أعمل

135
00:09:56,640 --> 00:09:57,910
وماذا تفعل إذن؟

136
00:09:58,040 --> 00:10:03,470
أذهب إلى مكتب التوظيف لأحصل على
أموالي

137
00:10:03,600 --> 00:10:09,510
يا إلهي! أحصل على المزيد من المال
لعدم العمل أكثر مما كنت أعمل

138
00:10:10,600 --> 00:10:14,300
وقبل أن تكتشف هذا السر للثروة
الأبدية، ماذا كنت تفعل؟

139
00:10:15,280 --> 00:10:18,550
عملت في تاج محل

140
00:10:19,360 --> 00:10:21,310
- في دلهي؟ - لا، بوتني

141
00:10:21,680 --> 00:10:23,270
مطعم تاج محل تندوري

142
00:10:23,640 --> 00:10:25,550
شاباتي وبوبادوم جيد جدا

143
00:10:27,600 --> 00:10:30,310
ألف اعتذار عن تأخري

144
00:10:30,440 --> 00:10:32,310
الحافلة كانت تسير إلى الخلف

145
00:10:34,400 --> 00:10:36,510
أنا متأكد من أنه يجب أن يكون هناك
تفسير أكثر منطقية

146
00:10:36,640 --> 00:10:42,550
إنها الحقيقة المطلقة! قيل لي أن
أتحدث في حافلة رقم 27

147
00:10:43,080 --> 00:10:46,390
وقد امتثلت، لكنها سارت في اتجاه
معاكس

148
00:10:47,040 --> 00:10:48,910
أعتقد أنك تعني أنها كانت تسير في
الاتجاه الآخر

149
00:10:49,280 --> 00:10:52,550
هذا هو جوهر ما أقوله! ألف اعتذار

150
00:10:53,040 --> 00:10:55,550
لا بأس! ربما تود الجلوس بجانب
علي، ابن بلدك

151
00:10:55,680 --> 00:10:57,630
لا أستطيع الجلوس هناك! هذا مستحيل.

152
00:10:58,360 --> 00:10:59,390
لماذا هذا مستحيل؟

153
00:10:59,520 --> 00:11:01,230
- أنا سيخي - يا إلهي.

154
00:11:03,760 --> 00:11:06,910
آمل ألا يكون معديًا! ربما يجب
أن تعود عندما تكون أفضل؟

155
00:11:07,280 --> 00:11:09,950
أنا لا أفهم جوهر
محادثتكم.

156
00:11:10,080 --> 00:11:11,220
قلت أنك كنت مريضًا.

157
00:12:12,040 --> 00:12:16,310
- ما هو شعورك تجاه الرومان الكاثوليك؟
- أعاملهم كإخوتي.

158
00:12:16,440 --> 00:12:18,270
جيد، اذهب واجلس بجانب جيوفاني.

159
00:12:18,400 --> 00:12:19,540
- همجي - كافر.

160
00:12:20,080 --> 00:12:23,310
أيها السادة من فضلكم! أنتم هنا لتعلم
اللغة الإنجليزية وليس لبدء حرب مقدسة.

161
00:12:24,280 --> 00:12:27,430
- ما هو اسمك؟ - رانجيت سينغ.

162
00:12:28,440 --> 00:12:30,510
- ومن أي بلد؟ - البنجاب.

163
00:12:31,440 --> 00:12:32,500
جيد، ما هي وظيفتك؟

164
00:12:32,640 --> 00:12:36,910
أنا عضو مهم جدًا في
المقاومة البريطانية السرية.

165
00:12:37,480 --> 00:12:41,350
- المقاومة السرية ماذا؟ - فقط السرية.

166
00:12:41,640 --> 00:12:43,940
انتبه للأبواب.

167
00:12:45,520 --> 00:12:48,150
أوه، تلك السرية.

168
00:12:48,640 --> 00:12:53,230
- وما هو اسمك؟ - تارو ناغازومي.

169
00:12:58,320 --> 00:13:01,550
بطاقة اسمي! ياباني.

170
00:13:01,680 --> 00:13:06,150
ممثل شركة بوشيدو للإلكترونيات.

171
00:13:06,440 --> 00:13:11,350
- جيد جداً! جيد جداً وأخيراً اسمك
- بور فافور.

172
00:13:11,720 --> 00:13:14,910
- اسمك، ما هو اسمك؟ - بور فافور.

173
00:13:15,040 --> 00:13:17,310
- نومي - آه نومي، سي.

174
00:13:17,440 --> 00:13:21,470
خوان سيرفانتس بارا إشبيلية.

175
00:13:22,320 --> 00:13:24,910
- لا داعي للسؤال عن جنسيتك
- بور فافور.

176
00:13:26,040 --> 00:13:27,910
- إسباني - بور فافور.

177
00:13:28,560 --> 00:13:31,390
- ما هي وظيفتك؟ - بور فافور.

178
00:13:33,280 --> 00:13:37,430
- تراباخي - آه سي! قاطعو الأشجار.

179
00:13:38,320 --> 00:13:45,900
- أنت تقطع الأشجار؟ - سي، 1 جينتونيك،
2 ويسكي، كوكا قاطعو الأشجار.

180
00:13:47,440 --> 00:13:49,310
- ثلاثة أنواع بيرة لاجر - سي.

181
00:13:49,440 --> 00:13:51,150
- أنت تعمل في حانة - بار، سي.

182
00:13:51,440 --> 00:13:53,430
- حسناً، سيد براون - نعم شكراً لك.

183
00:13:53,560 --> 00:13:55,630
بصرف النظر عن محاولة قتل واحدة
وشغب عرقي محتمل.

184
00:13:56,040 --> 00:13:57,950
أعتقد أننا نتأقلم بشكل جيد إلى حد معقول.

185
00:13:58,280 --> 00:14:01,900
لقد جئت لإبلاغكم بشأن رسوم
التسجيل للطلاب.

186
00:14:02,400 --> 00:14:03,910
إنها 5 جنيهات إسترلينية للفرد الواحد!

187
00:14:04,280 --> 00:14:07,310
سأكون ممتنًا إذا قمت بجمع المال
وإحضاره إلى مكتبي في استراحة الشاي.

188
00:14:07,440 --> 00:14:08,580
حسنًا، سأفعل ذلك.

189
00:14:08,720 --> 00:14:11,390
حسنًا، لدينا شيء واحد لنكون ممتنين له على أي حال.

190
00:14:11,520 --> 00:14:13,900
لن يرفع الجنس رأسه القبيح الصغير.

191
00:14:14,320 --> 00:14:15,510
أطلب العفو؟

192
00:14:15,640 --> 00:14:19,310
من واقع الخبرة السابقة، ليست
العنصرية أو الدين هي التي تسبب المشاكل.

193
00:14:19,440 --> 00:14:22,230
عادة ما يكون وجود بعض الجمال الأجنبي.

194
00:14:22,320 --> 00:14:24,910
الغيرة، المؤامرات - كل هذا النوع من الأشياء.

195
00:14:25,000 --> 00:14:28,190
نعم، حسناً بالنظر إلى صفي، لا أعتقد
أننا سنهتم كثيرًا بأي شيء من هذا القبيل.

196
00:14:40,040 --> 00:14:43,950
جئت لتعلم اللغة الإنجليزية. هل
جئت إلى المكان الصحيح؟

197
00:14:57,560 --> 00:14:58,470
تفضل بالدخول.

198
00:14:59,440 --> 00:15:00,990
- السيدة كورتني - آنسة.

199
00:15:01,360 --> 00:15:04,230
آنسة! لقد جلبت للتو رسوم
التسجيل للطلاب.

200
00:15:04,320 --> 00:15:06,950
- جيد! الآن كم عدد الطلاب لديك؟ - تسعة.

201
00:15:07,080 --> 00:15:11,310
- إذن هناك 45 جنيهًا إسترلينيًا هنا
- هذا يعتمد على سعر الصرف

202
00:15:11,440 --> 00:15:12,870
أنا لا أتابعك تمامًا

203
00:15:13,440 --> 00:15:16,470
ليس لديهم جميعًا 5 جنيهات إسترلينية بالمال الإنجليزي

204
00:15:16,600 --> 00:15:20,630
لذلك جمعت 29.50 بالجنيه الإسترليني والباقي
يتكون من 2000 ين، 3000 ليرة

205
00:15:22,320 --> 00:15:25,350
250 بيزيتا، 75 درخمة، 50 فرنك و 12 مارك ألماني

206
00:15:26,320 --> 00:15:30,630
وفقًا للصحيفة المالية الصباحية، يجب
أن يعطينا ذلك ربحًا قدره 1045.5 جنيهًا إسترلينيًا

207
00:15:31,480 --> 00:15:35,990
ثم أقترح أن تأخذه إلى البنك في الصباح
وتحويله إلى العملة الإنجليزية

208
00:15:36,120 --> 00:15:37,230
حسنًا، سأفعل ذلك

209
00:15:37,640 --> 00:15:41,340
- بالمناسبة، كيف حال المرأة الفاتنة؟
- آه، نعم! دانييل

210
00:15:41,480 --> 00:15:43,470
في الوقت الحالي، هي في غرفة الشاي مع
إيطاليا وإسبانيا واليونان

211
00:15:43,600 --> 00:15:45,350
محاولة إقامة علاقات دبلوماسية

212
00:15:46,360 --> 00:15:49,900
- آمل ألا تتسبب في أي إزعاج - أوه
لا، أنا متأكد من أنها لن تفعل

213
00:15:50,020 --> 00:15:53,610
- انظر، أنا سأجلس هنا - لا، أنا من
سيجلس هنا

214
00:15:54,140 --> 00:15:57,680
- قبل أن تجلس هناك - وقبل أن تجلس هناك

215
00:15:58,700 --> 00:16:00,930
- أنت تاكيادميك - من، أنا؟

216
00:16:01,060 --> 00:16:02,330
عُد واجلس حيث كنت من قبل

217
00:16:02,740 --> 00:16:04,330
- لا، أنا أجلس هنا - أنت لا تجلس هنا

218
00:16:04,780 --> 00:16:06,930
- من سيمنعني؟ - أنا

219
00:16:08,740 --> 00:16:12,930
نفسك؟ تعتقد أنك قوي! هيا إلى الخارج

220
00:16:14,700 --> 00:16:15,650
حسنًا

221
00:16:17,460 --> 00:16:20,250
- إلى أين أنت ذاهب؟ - نحن نذهب إلى
الخارج للحصول على لكمة

222
00:16:20,380 --> 00:16:22,050
أنت تعني مشاجرة

223
00:16:22,140 --> 00:16:24,930
سأفعل - كيف تقول - سأطيح
رأسه اللعين

224
00:16:25,980 --> 00:16:28,650
سنرى من الذي سيطيح برأسه اللعين

225
00:16:29,460 --> 00:16:33,330
- انتظر دقيقة! ما كل هذا؟ -
سأخبرك يا سيد وايت

226
00:16:33,460 --> 00:16:37,610
- براون - عفوًا! الأمر يتعلق بالمكان الذي نجلس فيه

227
00:16:37,740 --> 00:16:39,250
ما الخطأ في المكان الذي تجلس فيه من قبل؟

228
00:16:39,740 --> 00:16:44,010
إنها عيني يا بروفيسور! يجب أن أجلس
أقرب إلى الأمام

229
00:16:45,020 --> 00:16:45,930
هنا

230
00:16:47,700 --> 00:16:51,130
أرى! وأفترض أن هذا لا علاقة له بحقيقة
أن دانييل تجلس هنا أيضًا

231
00:16:51,740 --> 00:16:52,650
هل هي كذلك؟

232
00:16:56,260 --> 00:16:57,930
لم ألاحظ أبدًا

233
00:16:59,060 --> 00:17:02,010
أنت ترى أنها عيني! أنا قصير
النظر قليلاً

234
00:17:03,100 --> 00:17:05,010
وأيضًا كذاب أكبر بكثير

235
00:17:05,140 --> 00:17:07,930
- هذا ليس صحيحًا يا سيد جرين - الاسم هو براون

236
00:17:08,140 --> 00:17:11,250
أنت ترى! أنا أعمى للألوان أيضًا

237
00:17:14,100 --> 00:17:16,250
وماكس، أفترض أن لديك مشاكل
في عينيك أيضًا

238
00:17:16,380 --> 00:17:20,000
لا، لا، لا! عيوني بخير! إنها أذني

239
00:17:21,060 --> 00:17:23,330
- أنا لا أسمع جيدًا - هذه قصة محتملة

240
00:17:24,780 --> 00:17:26,090
ماذا قلت؟

241
00:17:27,100 --> 00:17:29,930
أقول كلاكما عودوا واجلسوا
حيث كنتم تجلسون من قبل الآن

242
00:17:36,460 --> 00:17:42,010
آمل ألا تعتقد أنني كنت - كيف
تقول - متقدمًا جدًا

243
00:17:42,740 --> 00:17:45,690
لا، لا! أنا متأكد من أنك لم تكن
مذنبًا بأي شكل من الأشكال على الإطلاق

244
00:17:48,300 --> 00:17:49,250
يا معلم من فضلك!

245
00:17:52,140 --> 00:17:54,050
- السيد بلون - نعم

246
00:17:54,980 --> 00:17:59,050
من فضلك سامحني على تأخري! أعتذر
لكنني أضعت طريقي

247
00:17:59,140 --> 00:18:00,610
لا تقلق! ما هو اسمك؟

248
00:18:01,140 --> 00:18:04,010
- تشونغ سو لي - سو لي

249
00:18:04,140 --> 00:18:07,050
- من أين أنت؟ - جمهورية الصين الديمقراطية

250
00:18:08,340 --> 00:18:12,650
- وما هي وظيفتك؟ - سيكريتالي! دبلوماسي صيني

251
00:18:13,340 --> 00:18:14,290
جميل جداً

252
00:18:15,180 --> 00:18:17,010
صحيح! أين نضعك؟

253
00:18:17,140 --> 00:18:20,610
تارو! كيف هي العلاقات بين اليابان والصين؟

254
00:18:25,300 --> 00:18:29,250
يعتمد على وجهة النظر السياسية!

255
00:18:30,140 --> 00:18:39,010
اليابان جناح يمين خفيف! الصين جناح يسار

256
00:18:39,740 --> 00:18:44,010
فهمت! هل أنت جناح يمين خفيف أو جناح يسار؟

257
00:18:44,220 --> 00:18:46,650
أنا أتبع تعاليم الرئيس ماو

258
00:18:47,060 --> 00:18:49,210
في هذه الحالة، من الأفضل أن تجلس بجوار جميلة،

259
00:18:49,340 --> 00:18:50,320
- حسناً؟ - شكراً لك

260
00:18:50,740 --> 00:18:55,210
الآن سوف نبدأ بتعلم بعض الأفعال الإنجليزية

261
00:18:55,340 --> 00:18:58,930
أولاً، سوف نأخذ الفعل 'to be' (يكون)

262
00:18:59,060 --> 00:19:03,010
- تا بي - تو بي (أن يكون)

263
00:19:03,140 --> 00:19:12,040
أنا إنجليزي، أنت صيني هو إيطالي! هي فرنسية

264
00:19:12,460 --> 00:19:13,930
هو بربري

265
00:19:15,780 --> 00:19:18,970
وأنت تطلب ركلة في مؤخرتك السمراء الكبيرة

266
00:19:19,100 --> 00:19:21,660
انتبهوا من فضلكم

267
00:19:22,740 --> 00:19:24,290
- أنا أكون - أنا أكون

268
00:19:25,100 --> 00:19:27,170
- أنت تكون - أنت تكون

269
00:19:27,300 --> 00:19:33,010
- هو، هي، أو هو يكون - هو، هي، أو هو يكون

270
00:19:33,980 --> 00:19:36,170
- نحن نكون - نحن نكون

271
00:19:36,780 --> 00:19:39,080
- أنتم تكونون - أنتم تكونون

272
00:19:39,220 --> 00:19:41,650
- هم يكونون - هم يكونون

273
00:19:43,100 --> 00:19:50,130
الآن سأدور في الفصل وأطلب من كل واحد منكم أن

274
00:19:50,820 --> 00:19:54,890
يعطيني جملة باستخدام الفعل "يكون" (to be)
تارو، 'أنا أكون'

275
00:19:59,220 --> 00:20:07,210
أنا سعيد جداً لتعلم اللغة الإنجليزية

276
00:20:08,700 --> 00:20:16,050
- جيد! جيوفاني، 'هو يكون' - هو يكون أحمق

277
00:20:18,060 --> 00:20:21,210
جيد ولكن ليس أحمق! هو أحمق

278
00:20:22,060 --> 00:20:23,650
نعم هو أحمق

279
00:20:24,700 --> 00:20:26,970
ماكس، 'هي تكون'

280
00:20:28,740 --> 00:20:36,930
هي جميلة! هي رائعة

281
00:20:37,740 --> 00:20:41,050
- هي تكون... - نعم، نعم، شكراً لك ماكس! يكفي

282
00:20:42,140 --> 00:20:45,610
- خوان، 'هو يكون' - بور فافور؟

283
00:20:48,100 --> 00:20:52,050
- هو يكون - بور فافور

284
00:20:53,740 --> 00:20:55,650
إنها تمطر

285
00:20:56,020 --> 00:20:58,010
إنها تمطر

286
00:21:02,020 --> 00:21:03,050
إنها تمطر

287
00:21:08,020 --> 00:21:10,580
- سنتخطاك الآن - بور فافور؟

288
00:21:10,980 --> 00:21:12,200
لا يهم! اجلس

289
00:21:15,220 --> 00:21:17,890
سو لي، 'هو يكون'

290
00:21:19,140 --> 00:21:24,130
من واجب كل مواطن أن يطيح بمثيري الحرب

291
00:21:24,260 --> 00:21:26,050
هكذا يقول الرئيس ماو

292
00:21:27,020 --> 00:21:30,010
نعم، حسناً هذا رأيه! جيد، جيد

293
00:21:30,140 --> 00:21:32,050
دانييل، 'نحن نكون'

294
00:21:34,140 --> 00:21:42,610
نحن محظوظون بوجود معلم وسيم كهذا

295
00:21:42,980 --> 00:21:47,010
اهدأوا من فضلكم! شكراً لكم

296
00:21:47,980 --> 00:21:52,290
علي، 'أنت تكون'

297
00:21:55,340 --> 00:22:00,930
- أنت تكون... - أنت تنتظر مني أن أتكلم

298
00:22:02,140 --> 00:22:03,200
أحسنت!

299
00:22:04,220 --> 00:22:07,050
للأسف، أنا لا أفهم السؤال

300
00:22:10,380 --> 00:22:13,170
أريدك أن تعطيني جملة باستخدام 'أنت تكون'

301
00:22:13,740 --> 00:22:14,880
أنا

302
00:22:16,020 --> 00:22:19,250
لا، ليس 'أنا'، 'أنت'! على سبيل المثال،
أنت من باكستان

303
00:22:19,740 --> 00:22:24,210
- أنا من باكستان - نعم ولكن الآن استخدم
'أنت'

304
00:22:24,340 --> 00:22:28,210
لكني لا أستطيع أن أقول أنت من باكستان
لأنك لست كذلك، أليس كذلك؟

305
00:22:29,140 --> 00:22:34,610
- كرر بعدي - أنت إنجليزي
- لا، لست كذلك! أنا من باكستان

306
00:22:34,980 --> 00:22:38,050
- ماذا أنا؟ - أنت تربكني

307
00:22:39,020 --> 00:22:41,050
أنت أحمق وغبي

308
00:22:42,060 --> 00:22:45,010
- لا تنادني غبي - غبي

309
00:22:50,420 --> 00:22:56,090
اجلسوا من فضلكم! اهدأوا!

310
00:22:59,180 --> 00:23:01,050
ليس هناك الكثير مما يمكننا فعله حقًا

311
00:23:02,180 --> 00:23:07,090
حتى تحصلوا جميعًا على كتبكم المدرسية!
لكن ما أود منكم فعله هو بعض الواجبات

312
00:23:07,220 --> 00:23:09,250
حسنًا، أريد من كل واحد منكم أن يكتب مقالًا

313
00:23:09,700 --> 00:23:12,970
قصة قصيرة عن حياتك هنا في إنجلترا

314
00:23:13,140 --> 00:23:15,050
الأشياء التي تفعلها، الأشياء التي تحبها

315
00:23:16,060 --> 00:23:18,010
سأراكم جميعًا يوم الأربعاء

316
00:23:22,380 --> 00:23:23,690
آه، السيدة كورتني

317
00:23:24,060 --> 00:23:25,610
- آنسة - آنسة

318
00:23:26,220 --> 00:23:27,930
لقد صرفت الفصل للتو لهذه الليلة!

319
00:23:28,020 --> 00:23:30,290
أعتقد أننا غطينا كل ما يمكننا
للدورة الأولى

320
00:23:30,420 --> 00:23:31,970
تبدو متوعكًا بعض الشيء

321
00:23:32,100 --> 00:23:36,010
- هل العمل يضايقك بالفعل؟
- لا، لا أنا بخير! لم أشعر بتحسن من قبل

322
00:23:36,220 --> 00:23:37,970
- هناك شيء واحد فقط - نعم

323
00:23:38,100 --> 00:23:40,930
تلك النافذة التي قمت بتثبيتها! تلك
التي تسلق منها السيد واربورتون

324
00:23:41,060 --> 00:23:41,970
ماذا عنها؟

325
00:23:42,100 --> 00:23:44,850
أعتقد أنه يجب علي وضع المزيد من
المسامير فيها
Powered by translatesubtitles.org