TranslateSubtitles.org

Love.Death.and.Robots.S04E07.1080p.WEB.h264-ETHEL_The.Screaming.of.the.Tyrannosaur_Track03.srt Bulgarian (bg) subtitles

Download subtitles

Subtitle preview:

1
00:02:12,833 --> 00:02:15,833
Моят символ ме бележи като див и
неукротен.

2
00:02:16,875 --> 00:02:21,666
Това е тайна молитва,
моят копнеж да бъда свободен.

3
00:03:37,208 --> 00:03:39,458
Всичко,
което не се харесва на нашите господари,

4
00:03:39,541 --> 00:03:40,708
е отнето.

5
00:03:40,791 --> 00:03:47,208
В тъмнината над Европа,
те ни отнемат всичко.

6
00:04:37,000 --> 00:04:41,333
Един вълк може да бъде надбяган,
надвит, надхитрен.

7
00:04:45,000 --> 00:04:50,875
Но глутницата вълци е върховен хищник.

8
00:06:08,291 --> 00:06:11,625
Аристокрацията се жени за пари и власт.

9
00:06:13,083 --> 00:06:18,666
Но ние, които не можем да притежаваме
нищо…

10
00:06:19,666 --> 00:06:23,500
…имаме нещо истинско,
нещо първично, нещо истинно.

11
00:06:58,041 --> 00:06:59,750
Тя е великолепна.

12
00:07:54,625 --> 00:07:55,458
Мамка му!

13
00:08:34,708 --> 00:08:38,250
Завивай! Голям негодник!

14
00:09:57,916 --> 00:10:00,625
Тиранозавърът вече не крещи.

15
00:10:00,708 --> 00:10:02,958
Наситил се е с кръв.

16
00:10:05,041 --> 00:10:07,333
Но вие там горе…

17
00:10:11,208 --> 00:10:14,083
…никога няма да ви е достатъчно.

18
00:10:15,541 --> 00:10:21,666
Ела… нека да приключим по нашия начин.

19
00:11:05,833 --> 00:11:08,500
В тъмнината над Европа…

20
00:11:10,750 --> 00:11:13,083
…те ни отнемат всичко,

21
00:11:13,958 --> 00:11:16,375
дори спомените ни.

22
00:11:17,500 --> 00:11:21,291
И все пак някои фрагменти остават…

23
00:11:22,500 --> 00:11:25,458
…като последните листа на есента.

24
00:11:26,416 --> 00:11:29,500
Сред цветовете,

25
00:11:29,583 --> 00:11:33,458
аз съм сам с виното си.

26
00:11:34,916 --> 00:11:38,750
Вдигам чашата си,
моля луната да пие с мен.

27
00:11:40,583 --> 00:11:45,916
Нейното отражение във виното,
с моето, само тримата.
Powered by translatesubtitles.org