Kevin2_E.srt German (de) subtitles
Download subtitles
Subtitle preview:
1
00:02:16,440 --> 00:02:18,511
Wo sind meine Golfbälle?
2
00:02:21,760 --> 00:02:23,080
Hat jemand meine Sonnencreme gesehen?
3
00:02:23,760 --> 00:02:26,718
Was bringt es, nach Florida zu fahren,
wenn man Sonnencreme benutzt?
4
00:02:26,960 --> 00:02:29,554
Ist mir egal, ich werde geröstet.
5
00:02:29,840 --> 00:02:33,435
Großartig. Jetzt kannst du ein Luder
mit einem dunkleren Hautton sein.
6
00:02:33,680 --> 00:02:37,833
Er ist eifersüchtig, weil er sich nicht
bräunen kann. Seine Sommersprossen
7
00:02:38,120 --> 00:02:41,875
Hey, hey, langsam mit den Flüssigkeiten!
Die Gummitücher sind gepackt.
8
00:02:42,120 --> 00:02:43,349
<i>Sie will „Ding“.</i>
9
00:02:43,640 --> 00:02:45,950
<i>Hinter "Ding" sind 200 Punkte!</i>
10
00:02:46,200 --> 00:02:47,235
<i>In Ordnung!</i>
11
00:02:48,120 --> 00:02:49,997
<i>Das gibt dir 4100 Punkte.</i>
12
00:02:50,280 --> 00:02:52,237
<i>200 Punkte! In Ordnung!</i>
13
00:02:55,320 --> 00:02:57,038
Schatz, bist du schon gepackt?
14
00:02:57,280 --> 00:02:58,554
Ja.
15
00:02:58,840 --> 00:03:00,035
<i>Ja.</i>
16
00:03:01,960 --> 00:03:03,189
Alles, was ich rausgelegt habe?
17
00:03:04,440 --> 00:03:05,555
Ja.
18
00:03:06,280 --> 00:03:07,429
<i>Ja.</i>
19
00:03:07,880 --> 00:03:10,030
Oh, hast du gesehen, was Oma dir
geschickt hat?
20
00:03:10,560 --> 00:03:13,029
Lass mich raten. Donald Duck Hausschuhe?
21
00:03:14,040 --> 00:03:14,916
Fast.
22
00:03:15,680 --> 00:03:17,956
Aufblasbarer Clown zum Spielen
im Pool.
23
00:03:18,200 --> 00:03:19,190
Wie aufregend.
24
00:03:20,760 --> 00:03:23,798
Warum Florida? Es gibt keine
Weihnachtsbäume in Florida.
25
00:03:24,040 --> 00:03:25,838
Was ist denn mit Weihnachtsbäumen?
26
00:03:26,080 --> 00:03:28,879
Wie kann man Weihnachten ohne
Weihnachtsbaum haben?
27
00:03:29,120 --> 00:03:32,636
Wir finden einen schönen silbernen
Fake-Baum. Oder wir schmücken eine Palme.
28
00:03:36,080 --> 00:03:40,836
Gäste von Celebrity Ding, Dang, Dong
residieren im weltberühmten <i>Plaza</i> Hotel:
29
00:03:41,080 --> 00:03:43,469
<i>New Yorks aufregendstes
Hotelerlebnis.</i>
30
00:03:43,760 --> 00:03:47,196
<i>Für Reservierungen rufen Sie
gebührenfrei an, 1-800-159--</i>
31
00:03:48,120 --> 00:03:52,432
-Wo ist der Camcorder-Akku?
-Ich habe ihn ins Ladegerät gesteckt.
32
00:04:04,320 --> 00:04:05,230
Wie ist das hier?
33
00:04:05,480 --> 00:04:06,834
Oh, viel besser.
34
00:04:07,480 --> 00:04:10,871
Kevin, zieh deine Krawatte an.
Wir kommen zu spät zur Weihnachtsfeier.
35
00:04:11,160 --> 00:04:15,119
Sie ist im Badezimmer. Ich kann nicht
rein. Onkel Frank duscht gerade.
36
00:04:15,440 --> 00:04:19,911
Er sagt, wenn ich da reingehe und ihn
nackt sehe, werde ich mich nie wie ein
37
00:04:21,360 --> 00:04:22,430
echter Mann fühlen.
Was auch immer das bedeutet.
38
00:04:24,880 --> 00:04:28,635
Ich bin sicher, er hat gescherzt.
Geh einfach rein und hol deine Krawatte...
39
00:04:28,880 --> 00:04:30,951
...geh raus und schau dir nichts an.
40
00:05:00,680 --> 00:05:03,877
Hau ab, du Perverser, oder
ich verpasse dir eine Tracht Prügel!
41
00:05:06,480 --> 00:05:09,313
Oh, du kochst, Frankie.
42
00:05:17,000 --> 00:05:19,879
Weihnachtsbaum
Mein Weihnachtsbaum
43
00:05:20,160 --> 00:05:23,551
<i>Beleuchtet wie ein Stern</i>
44
00:05:23,840 --> 00:05:26,753
<i>Wenn ich sehe
Meinen Weihnachtsbaum</i>
45
00:05:27,040 --> 00:05:30,556
<i>Können geliebte Menschen weit sein</i>
46
00:05:30,840 --> 00:05:33,559
<i>Weihnachtsbaum
Ich bin sicher</i>
47
00:05:34,080 --> 00:05:36,959
<i>Wo immer ich bin</i>
48
00:05:37,480 --> 00:05:40,040
Kevins Solo kommt gleich.
Sag Leslie Bescheid.
49
00:05:40,280 --> 00:05:42,476
Kevins Solo kommt gleich.
Sag Frank Bescheid.
50
00:05:42,760 --> 00:05:44,671
Okay. Frank.
51
00:05:44,960 --> 00:05:46,314
Frank!
52
00:05:50,960 --> 00:05:53,952
<i>Weihnachtszeit bedeutet Lachen</i>
53
00:05:54,240 --> 00:05:57,278
<i>Rodeln im Schnee</i>
54
00:05:57,920 --> 00:06:00,514
<i>Gemeinsames Weihnachtsliedersingen</i>
55
00:06:00,800 --> 00:06:04,156
<i>Mit glühenden Gesichtern</i>
56
00:06:04,720 --> 00:06:07,519
<i>Strümpfe am Kamin</i>
57
00:06:07,960 --> 00:06:10,839
Ein Kranz an der Tür
58
00:06:11,320 --> 00:06:14,472
<i>Und mein fröhlichstes Weihnachten</i>
59
00:06:14,760 --> 00:06:18,116
<i>Braucht nur noch eines mehr</i>
60
00:06:18,520 --> 00:06:19,555
Weihnachtsbaum
61
00:06:19,840 --> 00:06:22,036
Mein Weihnachtsbaum
62
00:06:37,520 --> 00:06:38,840
Kevin!
63
00:06:45,760 --> 00:06:48,434
Meine Damen und Herren Geschworenen...
64
00:06:53,960 --> 00:06:56,839
...ich möchte mich für jegliches
Missfallen entschuldigen...
65
00:06:57,080 --> 00:06:59,037
-...das ich Ihnen verursacht haben mag.
-Was?
66
00:06:59,680 --> 00:07:02,399
Mein Streich war unreif und schlecht
getimt.
67
00:07:02,640 --> 00:07:05,837
Unreif oder nicht, er war verdammt
urkomisch.
68
00:07:08,080 --> 00:07:09,957
Ich entschuldige mich auch bei
meinem Bruder.
69
00:07:13,120 --> 00:07:13,951
Es tut mir leid.
70
00:07:15,760 --> 00:07:17,080
Oh, Buzz...
71
00:07:17,560 --> 00:07:18,709
...das war sehr nett.
72
00:07:23,680 --> 00:07:26,194
Kevin, hast du etwas zu sagen?
73
00:07:43,440 --> 00:07:45,078
Schlag das, du Forellenschnüffler.
74
00:07:50,360 --> 00:07:53,159
Es tut mir nicht leid. Ich habe es
getan, weil Buzz mich gedemütigt hat.
75
00:07:53,400 --> 00:07:55,835
Er kommt mit allem davon, also habe
ich ihn erwischt.
76
00:07:56,080 --> 00:07:58,117
Da ihr dummerweise seinen Lügen
glaubt...
77
00:07:58,560 --> 00:08:01,154
...ist es mir egal, ob eure
Florida-Reise ruiniert ist.
78
00:08:01,400 --> 00:08:04,279
Wer will schon Weihnachten in einem
tropischen Klima verbringen?
79
00:08:05,280 --> 00:08:06,156
Kevin!
80
00:08:06,400 --> 00:08:08,550
Du gehst raus, du schläfst im
3. Stock.
81
00:08:08,800 --> 00:08:10,438
Ja, mit mir.
82
00:08:11,160 --> 00:08:12,753
Also, was gibt es Neues?
83
00:08:13,000 --> 00:08:16,470
Mach meine Reise nicht kaputt.
Dein Vater zahlt gutes Geld dafür.
84
00:08:16,720 --> 00:08:19,792
Ich will deinen Spaß nicht verderben,
Mr. Geizkragen.
85
00:08:24,680 --> 00:08:26,830
Was für ein problematischer junger
Mann.
86
00:08:30,960 --> 00:08:33,429
Sie sind alle ein Haufen Idioten.
87
00:08:34,560 --> 00:08:35,834
Hallo.
88
00:08:37,840 --> 00:08:42,152
Als wir das letzte Mal versucht haben,
eine Reise zu machen, hatten wir...
89
00:08:42,440 --> 00:08:44,272
...ein ähnliches Problem.
Ja, wobei ich beschissen wurde.
90
00:08:44,560 --> 00:08:48,554
Ich mag deine Wortwahl nicht.
So ist es nicht passiert.
91
00:08:48,840 --> 00:08:50,831
Buzz hat sich bei dir entschuldigt.
92
00:08:51,080 --> 00:08:53,276
Ja, dann hat er mich einen
Forellenschnüffler genannt.
93
00:08:53,560 --> 00:08:56,200
Er hat es nicht so gemeint.
Er hat sich nur bei dir eingeschleimt.
94
00:08:56,680 --> 00:09:00,355
Okay, warum setzt du dich nicht
einfach hier hoch und denkst nach?
95
00:09:00,640 --> 00:09:04,076
Wenn du bereit bist, dich bei allen
zu entschuldigen, kannst du runterkommen.
96
00:09:04,320 --> 00:09:07,631
Ich entschuldige mich nicht bei Buzz.
Ich würde lieber eine Klobrille küssen!
97
00:09:08,360 --> 00:09:10,317
Dann bleib die ganze Nacht hier oben.
98
00:09:10,560 --> 00:09:14,440
Ich will sowieso nicht runter!
Ich kann niemandem in dieser Familie...
99
00:09:14,680 --> 00:09:18,230
...vertrauen.
Weißt du was? Wenn ich mein eigenes
Geld hätte, würde ich alleine...
100
00:09:18,480 --> 00:09:22,872
...in Urlaub fahren.
Allein, ohne euch. Und ich würde
den größten Spaß meines Lebens haben.
101
00:09:23,560 --> 00:09:26,313
Dein Wunsch wurde letztes Jahr
erfüllt. Vielleicht dieses Jahr.
102
00:09:26,560 --> 00:09:27,834
Ich hoffe es.
103
00:10:14,840 --> 00:10:16,638
Wir haben es wieder geschafft!
104
00:10:26,960 --> 00:10:29,429
Unsere McCallisters hier,
andere McCallisters dort.
105
00:10:29,720 --> 00:10:33,475
Ich sollte mich nicht beschweren, aber
du weckst mich am schlechtesten auf.
106
00:10:33,760 --> 00:10:37,116
-Hast du die Tickets?
-Ich habe sie. Hier sind eure.
107
00:10:37,360 --> 00:10:39,078
-Wie viele hast du?
-Sieben.
108
00:10:39,360 --> 00:10:41,237
-Wir haben sieben.
-14!
109
00:10:44,920 --> 00:10:46,035
Sieben...
110
00:10:46,320 --> 00:10:47,071
...acht...
111
00:10:47,360 --> 00:10:50,557
...neun, zehn.
-Warum sitzen wir nicht zusammen?
112
00:10:50,840 --> 00:10:54,720
Zu dieser Jahreszeit sind wir froh,
im selben Flugzeug zu sein. 11, 12, 13.
113
00:10:57,720 --> 00:10:58,676
Wo ist Kevin?
114
00:10:59,960 --> 00:11:01,234
14.
115
00:11:01,480 --> 00:11:05,394
Gut, dass ich mein eigenes Ticket
habe, falls ihr mich loswerden wollt.
116
00:11:15,760 --> 00:11:17,273
-Komm schon.
-Ich brauche Batterien.
117
00:11:17,560 --> 00:11:19,676
Ich gebe sie dir im Flugzeug.
118
00:11:19,960 --> 00:11:22,031
-Hier sind noch zwei.
-Warum nicht jetzt?
119
00:11:22,320 --> 00:11:25,233
Nicht jetzt! Wie lautet die Nummer?
120
00:11:25,680 --> 00:11:26,431
H-17.
121
00:11:27,720 --> 00:11:31,031
-Beeil dich, es ist das letzte Gate.
-Papa, welches Gate ist es?
122
00:11:31,280 --> 00:11:33,112
H-17, Buzz. Los, Kevin.
123
00:11:33,760 --> 00:11:36,036
Kevin, nimmst du meine Tasche?
Nimm meine Tasche.
124
00:11:36,320 --> 00:11:38,038
Kommt schon. Kommt schon.
125
00:12:03,680 --> 00:12:06,240
<i>American Airlines Flug 226
nach New York...</i>
126
00:12:06,520 --> 00:12:09,034
<i>...befindet sich nun im
finalen Boarding-Prozess.</i>
127
00:12:12,320 --> 00:12:14,197
Kommt schon. Kommt schon!
128
00:12:16,160 --> 00:12:17,434
Papa, warte!
129
00:12:22,360 --> 00:12:23,634
Papa, warte!
130
00:12:24,880 --> 00:12:26,029
Warte!
131
00:12:27,360 --> 00:12:28,270
Warte!
132
00:12:36,760 --> 00:12:38,034
Papa, warte!
133
00:12:43,480 --> 00:12:44,834
Hier sind wir! Hier!
134
00:12:48,760 --> 00:12:49,556
Wir haben es geschafft.
135
00:12:49,800 --> 00:12:51,996
Alle da? Haben wir es geschafft?
In Ordnung.
136
00:12:52,520 --> 00:12:54,318
Bitte einsteigen, das Flugzeug geht.
137
00:12:54,560 --> 00:12:57,678
-Ich sorge dafür, dass alle an Bord
kommen. -Wir bringen alle rein.
138
00:12:58,560 --> 00:13:00,517
Frohe Weihnachten. Guten Flug.
139
00:13:00,760 --> 00:13:02,239
-Tschüss.
-Tschüss-Tschüss.
140
00:13:05,160 --> 00:13:06,195
Hey, wartet!
141
00:13:06,680 --> 00:13:08,239
Hey, Leute, wartet auf mich!
142
00:13:10,080 --> 00:13:11,798
-Knapp dran.
-Ja.
143
00:13:12,040 --> 00:13:13,758
-Frohe Weihnachten.
-Frohe Weihnachten.
144
00:13:14,040 --> 00:13:14,791
Warte!
145
00:13:16,440 --> 00:13:17,635
Warte!
146
00:13:18,960 --> 00:13:21,952
-Tut mir leid.
-Ist schon okay. Sind Sie auf dem Flug?
147
00:13:22,240 --> 00:13:25,631
Ja. Meine Familie ist im Flugzeug.
Ich will nicht hier gelassen werden.
148
00:13:25,920 --> 00:13:28,275
-Haben Sie eine Bordkarte?
-Irgendwo...
149
00:13:28,520 --> 00:13:29,840
Sie sind startbereit.
150
00:13:30,080 --> 00:13:31,070
Er hat seinen Pass fallen gelassen.
151
00:13:31,360 --> 00:13:34,716
Das ist mir letztes Jahr passiert
und hat fast Weihnachten ruiniert.
152
00:13:34,960 --> 00:13:36,553
Seid ihr sicher, dass eure Familie
mit an Bord ist?
153
00:13:36,800 --> 00:13:39,758
Mein Vater rannte rein, kurz bevor
ich gegen diese Dame stieß.
154
00:13:40,560 --> 00:13:44,235
Nehmen Sie ihn auf. Stellen Sie sicher,
dass er seine Familie findet, bevor.
155
00:13:44,480 --> 00:13:45,834
Okay. Komm schon.
156
00:13:49,240 --> 00:13:50,469
Sehen Sie Ihre Familie?
157
00:13:51,440 --> 00:13:52,396
Da ist mein Vater.
158
00:13:52,720 --> 00:13:56,031
-Suchen Sie einen leeren Platz.
Frohe Weihnachten. -Ebenfalls.
159
00:13:56,280 --> 00:13:58,351
<i>Um vom Gate wegzukommen...</i>
160
00:13:58,640 --> 00:14:01,632
...müssen alle Passagiere ihre
Sicherheitsgurte geschlossen haben.
161
00:14:29,040 --> 00:14:31,634
Waren Sie schon mal in Florida?
162
00:14:55,080 --> 00:14:59,199
<i>Willkommen an Bord des American
Airlines Flug 176 non-slop nach NY.</i>
163
00:15:09,920 --> 00:15:11,513
<i>Ich hätte nicht gedacht, dass wir
es schaffen würden.</i>
164
00:15:14,880 --> 00:15:16,075
Stimmt etwas nicht?
165
00:15:16,360 --> 00:15:17,430
Schatz?
166
00:15:17,960 --> 00:15:19,439
Ich habe dieses Gefühl.
167
00:15:20,520 --> 00:15:22,238
Haben wir etwas vergessen?
168
00:15:23,160 --> 00:15:26,790
Nein, ich glaube nicht, aber ich habe
einfach dieses Gefühl.
169
00:15:27,160 --> 00:15:28,309
Nur schlimme Erinnerungen.
170
00:15:28,880 --> 00:15:33,033
Wir haben alles getan, alles mitgebracht.
Wir haben alle dabei.
171
00:15:33,280 --> 00:15:34,839
Es gibt keinen Grund zur Sorge.
172
00:15:37,160 --> 00:15:41,233
<i>Ja. Ja, du hast recht.
Du hast recht. Uns geht es gut.</i>
173
00:15:41,760 --> 00:15:43,637
<i>Es gibt keinen Grund zur Sorge.</i>
174
00:16:02,360 --> 00:16:03,634
<i>Mum?</i>
175
00:16:05,120 --> 00:16:06,440
Dad?
176
00:16:07,520 --> 00:16:09,033
Onkel Frank?
177
00:16:10,560 --> 00:16:11,630
Buzz?
178
00:16:19,600 --> 00:16:21,637
Wir sind die Letzten, die aus dem
Flugzeug steigen.
179
00:16:26,160 --> 00:16:28,310
Wo sind die anderen?
180
00:16:34,080 --> 00:16:35,673
-Ist das Megan's?
-Das ist Brooke's.
181
00:16:35,960 --> 00:16:39,032
Gib das Brooke und das Kevin.
182
00:16:39,280 --> 00:16:42,113
-Gib das - Gib das Kevin.
-Gib das Kevin.
183
00:16:42,360 --> 00:16:43,430
Gib das Kevin.
184
00:16:43,680 --> 00:16:44,670
-Kevin.
-Kevin.
185
00:16:44,960 --> 00:16:46,951
-Gib das Kevin.
-Gib das Kevin.
186
00:16:47,240 --> 00:16:49,072
-Gib das Kevin.
-Kevin.
187
00:16:49,360 --> 00:16:51,829
-Gib das Kevin.
-Hier, Kevin.
188
00:16:58,720 --> 00:17:01,075
-Kevin ist nicht hier.
-Kevin ist nicht hier.
189
00:17:01,320 --> 00:17:03,630
-Kevin ist nicht hier.
-Kevin ist nicht hier.
190
00:17:03,880 --> 00:17:06,269
-Kevin ist nicht hier.
-Kevin ist nicht hier.
191
00:17:06,560 --> 00:17:08,870
-Kevin ist nicht hier.
-Kevin ist nicht hier.
192
00:17:09,160 --> 00:17:10,480
Kevin ist nicht hier.
193
00:17:10,760 --> 00:17:12,239
Kevin ist nicht hier.
194
00:17:13,480 --> 00:17:14,629
Was!
195
00:17:18,280 --> 00:17:19,634
Kevin!
196
00:17:46,720 --> 00:17:48,757
Entschuldigen Sie, das ist ein Notfall!
197
00:17:50,520 --> 00:17:51,430
Ja, Sir?
198
00:17:51,680 --> 00:17:52,875
Welche Stadt ist das?
199
00:17:55,160 --> 00:17:56,275
Das ist New York.
200
00:17:57,320 --> 00:17:59,152
Hoppla, das habe ich schon wieder getan!
201
00:18:04,040 --> 00:18:05,235
Ist etwas nicht in Ordnung, Sir?
202
00:18:08,480 --> 00:18:10,039
Mir geht es gut.
203
00:18:18,960 --> 00:18:23,238
Oh nein. Meine Familie ist in Florida
und ich bin in New York.
204
00:18:24,520 --> 00:18:27,558
Meine Familie ist in Florida?
205
00:18:27,840 --> 00:18:29,035
Ich bin III...
206
00:18:29,760 --> 00:18:31,433
...New York?
207
00:20:12,920 --> 00:20:14,354
Wie heißt das Kind?
208
00:20:14,600 --> 00:20:17,160
-Kevin.
-K-E-V-I-N.
209
00:20:17,400 --> 00:20:19,232
Wann haben Sie ihn das letzte Mal
gesehen?
210
00:20:19,480 --> 00:20:20,436
Check-in am Straßenrand?
211
00:20:20,720 --> 00:20:23,838
Nein, ich sah ihn an der Tür.
Er war mit uns im Terminal.
212
00:20:24,960 --> 00:20:29,352
Die meisten Leute werden bei der
Sicherheitskontrolle getrennt.
Sind alle durch die Kontrolle gekommen?
213
00:20:29,600 --> 00:20:31,432
Ich weiß nicht. Peter...
214
00:20:31,720 --> 00:20:34,394
Wir hatten es eilig.
Wir rannten den ganzen Weg zum Gate.
215
00:20:34,960 --> 00:20:37,554
Wann haben Sie bemerkt, dass er fehlt?
216
00:20:38,440 --> 00:20:41,034
Als wir hier unser Gepäck abgeholt haben.
217
00:20:41,880 --> 00:20:44,679
-Ist der Junge jemals von zu Hause
weggelaufen? -Nein.
218
00:20:44,920 --> 00:20:47,514
War er jemals alleine in einer
Situation?
219
00:20:52,560 --> 00:20:55,120
Tatsächlich ist dies schon einmal
passiert.
220
00:20:55,760 --> 00:20:58,752
Es wird zu einer Familientradition
der McCallisters beim Reisen.
221
00:20:59,840 --> 00:21:03,037
Komischerweise verlieren wir nie unser
Gepäck.
222
00:21:14,320 --> 00:21:17,631
Er wurde letztes Jahr versehentlich
zu Hause gelassen.
223
00:21:18,680 --> 00:21:23,231
Das meinte meine Frau, als sie es als
Familientradition der McCallisters
beim Reisen bezeichnete.
224
00:21:24,960 --> 00:21:26,553
Wir rufen Chicago an und...
225
00:21:26,840 --> 00:21:28,956
...benachrichtigen sie über die Lage.
226
00:21:29,240 --> 00:21:31,436
Die Chancen stehen gut, dass er dort ist.
227
00:21:32,200 --> 00:21:32,951
Danke.
228
00:21:33,840 --> 00:21:36,434
Es ist sehr unwahrscheinlich, dass er
woanders ist.
229
00:21:50,840 --> 00:21:52,433
Pass auf, Kleiner!
230
00:22:04,560 --> 00:22:06,471
Yo, wo ist deine Ladungsliste?
231
00:22:11,480 --> 00:22:13,471
Hier sind wir, Marv, New York City.
232
00:22:13,760 --> 00:22:15,831
Das Land der Möglichkeiten.
233
00:22:16,760 --> 00:22:18,239
Riechst du das?
234
00:22:19,680 --> 00:22:21,034
Weißt du, was das ist?
235
00:22:21,280 --> 00:22:23,749
-Fisch.
-Es ist Freiheit.
236
00:22:24,160 --> 00:22:25,673
Nein, es ist Fisch.
237
00:22:25,960 --> 00:22:28,839
-Es ist Freiheit und es ist Geld.
-Okay, okay.
238
00:22:29,080 --> 00:22:29,876
Es ist Freiheit.
239
00:22:30,160 --> 00:22:32,436
Komm, lass uns gehen, bevor uns jemand
sieht.
240
00:22:32,880 --> 00:22:34,234
Und es ist Fisch.
241
00:22:40,160 --> 00:22:42,151
Ja, ein schneller Coup.
242
00:22:42,440 --> 00:22:44,954
Wir besorgen uns
ein paar gefälschte Pässe...
243
00:22:45,240 --> 00:22:47,914
...und wir hauen in ein fremdes Land ab.
244
00:22:48,600 --> 00:22:49,829
Arizona?
245
00:22:55,040 --> 00:22:56,872
Das ist sehr klug, Marv.
246
00:22:57,160 --> 00:22:59,913
Du bist aus dem Gefängnis ausgebrochen,
um 14 Cent von einem Weihnachtsmann
zu rauben?
247
00:23:00,440 --> 00:23:01,350
Jeder Cent hilft.
248
00:23:01,880 --> 00:23:04,315
Außerdem haben wir jetzt unseren neuen
Spitznamen.
249
00:23:04,960 --> 00:23:07,031
Wir sind die Klebrigen Banditen!
250
00:23:07,760 --> 00:23:09,034
Wirklich süß.
251
00:23:09,640 --> 00:23:11,039
Sehr süß.
252
00:23:26,880 --> 00:23:30,999
"Das Plaza Hotel. New Yorks
aufregendstes Hotelerlebnis."
253
00:23:43,320 --> 00:23:45,038
Krass!
254
00:24:39,680 --> 00:24:41,034
Was ist los?
255
00:24:41,560 --> 00:24:43,233
Ich dachte, ich hätte was gesehen.
256
00:24:58,160 --> 00:25:00,629
Geschieht dir recht! Komm, gehen wir.
257
00:25:00,960 --> 00:25:02,633
Ich glaube, sie mag mich.
258
00:25:38,320 --> 00:25:39,833
Entschuldigen Sie, wo ist die Lobby?
259
00:25:40,120 --> 00:25:42,839
-Den Gang runter und links.
-Danke.
260
00:26:05,760 --> 00:26:07,831
Gäste des neuen
Celebrity Ding-Dang-Dong...
261
00:26:08,120 --> 00:26:10,634
<i>...wohnen im weltberühmten
Plaza Hotel:</i>
262
00:26:10,880 --> 00:26:13,156
<i>New Yorks aufregendstes
Hotelerlebnis.</i>
263
00:26:13,440 --> 00:26:15,158
<i>Für Reservierungen rufen Sie
gebührenfrei an...</i>
264
00:26:15,400 --> 00:26:19,155
1-800-759-3000.
265
00:26:20,560 --> 00:26:22,437
Das werde ich tun.
266
00:26:23,320 --> 00:26:25,834
Hallihallo. Hier ist Peter McCallister.
Der Vater.
267
00:26:26,160 --> 00:26:27,673
Ich möchte ein Hotelzimmer.
268
00:26:27,960 --> 00:26:30,270
Mit einem extra großen Bett, einem TV...
269
00:26:30,560 --> 00:26:33,279
...und einem dieser kleinen
Kühlschränke mit Schlüssel.
270
00:26:34,080 --> 00:26:35,878
Kreditkarte? Haben Sie.
271
00:26:39,520 --> 00:26:41,557
Plaza Reservierungen, was kann ich
für Sie tun?
272
00:26:41,840 --> 00:26:44,309
<i>Hallihallo. Hier ist Peter
McCallister.</i>
273
00:26:44,560 --> 00:26:45,959
<i>Der Vater.</i>
274
00:26:46,200 --> 00:26:47,873
<i>-Ja, bitte?
-Ich möchte ein Hotelzimmer.</i>
275
00:26:48,160 --> 00:26:51,232
-Ja.
<i>-Mit</i> einem extra großen Bett, einem TV...
276
00:26:51,520 --> 00:26:55,150
<i>...und einem dieser kleinen
Kühlschränke mit Schlüssel.</i>
277
00:26:55,840 --> 00:26:57,751
Sie brauchen eine gängige Kreditkarte.
278
00:26:58,120 --> 00:27:00,555
<i>Kreditkarte? Haben Sie.</i>
279
00:27:01,360 --> 00:27:03,431
<i>Danke. Genießen Sie Ihren</i> Aufenthalt.
280
00:27:06,720 --> 00:27:09,553
Ja, zwei um acht, Henri.
Herr Yamamoto.
281
00:27:10,680 --> 00:27:11,556
Moment mal.
282
00:27:16,320 --> 00:27:17,435
Ich rufe Sie zurück.
283
00:27:26,160 --> 00:27:27,116
Kann ich Ihnen helfen?
284
00:27:27,560 --> 00:27:29,119
Reservierung für McCallister.
285
00:27:31,240 --> 00:27:33,117
Eine Reservierung für Sie selbst?
286
00:27:33,560 --> 00:27:37,599
Meine Füße berühren kaum den Boden.
Ich kann kaum über die Theke sehen.
287
00:27:38,080 --> 00:27:40,230
Wie soll ich da eine Reservierung
für ein Zimmer machen?
288
00:27:40,680 --> 00:27:44,355
Denken Sie mal drüber nach: Ein Kind
geht in ein Hotel und reserviert?
289
00:27:45,320 --> 00:27:46,355
Ich glaube nicht.
290
00:27:48,040 --> 00:27:49,439
Ich bin verwirrt.
291
00:27:49,760 --> 00:27:53,196
Ich reise mit meinem Vater.
Er ist geschäftlich hier. Er ist in einer
292
00:27:53,480 --> 00:27:57,474
Sitzung. Ich hasse Sitzungen. Ich darf
nicht rein, sondern nur in der Lobby
293
00:27:57,920 --> 00:27:58,671
sitzen. Das ist langweilig.
294
00:27:59,240 --> 00:28:00,594
Also hat mein Vater mich abgesetzt.
295
00:28:01,920 --> 00:28:04,958
Gab mir seine Kreditkarte und sagte,
ich soll einchecken...
296
00:28:05,240 --> 00:28:08,232
...mich ins Zimmer lassen, damit ich
keinen Unfug anstelle.
297
00:28:08,480 --> 00:28:10,756
Ma'am, manchmal stelle ich
wirklich Unfug an.
298
00:28:12,720 --> 00:28:13,949
Das tun wir alle.
299
00:28:16,560 --> 00:28:18,039
Frohe Weihnachten.
300
00:28:19,560 --> 00:28:20,630
Kein Zeichen von ihm.
301
00:28:21,840 --> 00:28:24,559
Wir müssen in Kontakt bleiben.
Haben Sie Hotelzimmer?
302
00:28:24,840 --> 00:28:27,992
-Ja.
-Haben Sie ein aktuelles Foto von ihm?
303
00:28:29,960 --> 00:28:31,837
Ich habe eins in meinem Portemonnaie.
304
00:28:33,080 --> 00:28:34,639
Ich habe mein Portemonnaie nicht.
305
00:28:35,640 --> 00:28:37,631
Mein Portemonnaie ist in meiner Tasche.
306
00:28:37,960 --> 00:28:41,430
Kevin hat am Flughafen in meiner
Tasche gesucht. Er hat mein Portemonnaie.
307
00:28:41,880 --> 00:28:44,633
-Hatten Sie Kreditkarten dabei?
-Kreditkarten, Geld--
308
00:28:44,880 --> 00:28:47,030
Wir werden die Kreditkartenfirmen
benachrichtigen.
309
00:28:47,320 --> 00:28:51,678
Wenn Ihr Sohn die Karten hat, können
wir ihn orten, wenn er sie benutzt.
310
00:28:51,960 --> 00:28:54,679
Ich glaube nicht, dass er weiß,
wie man eine Kreditkarte benutzt.
311
00:28:57,560 --> 00:28:58,550
Wow! Es hat funktioniert!
312
00:29:02,680 --> 00:29:04,432
-Cedric.
-Ja?
313
00:29:04,720 --> 00:29:07,633
-Zählen Sie Ihr Trinkgeld nicht in
der Öffentlichkeit. -Entschuldigung.
314
00:29:08,240 --> 00:29:12,029
Und finden Sie alles heraus, was Sie
über diesen jungen Mann herausfinden können.
315
00:29:13,360 --> 00:29:14,839
Front, bitte!
316
00:29:19,480 --> 00:29:21,391
Genießen Sie Ihren Aufenthalt bei uns.
317
00:29:21,640 --> 00:29:24,439
Vergessen Sie nicht, Ihren Vater
daran zu erinnern, wenn er ankommt...
318
00:29:24,680 --> 00:29:27,433
...er muss runterkommen und ein
paar Dinge unterschreiben.
319
00:29:27,680 --> 00:29:30,752
-Danke, Sie waren hilfreich.
-Darf ich Ihre Tasche nehmen?
320
00:29:35,400 --> 00:29:36,834
Hier oben zu Ihrer Linken.
321
00:29:37,640 --> 00:29:40,154
Herbert Hoover
war einst auf dieser Etage.
322
00:29:40,440 --> 00:29:41,669
Der Staubsauger-Typ?
323
00:29:41,960 --> 00:29:44,031
Nein, der Präsident.
324
00:29:48,760 --> 00:29:51,434
Dies ist eine unserer feinsten Suiten, Sir.
325
00:29:59,160 --> 00:30:00,833
Das ist großartig!
326
00:30:06,040 --> 00:30:09,431
Wow! Ein riesiges Bett nur für mich!
327
00:30:15,880 --> 00:30:18,599
Luxuriös und geräumig.
328
00:30:24,560 --> 00:30:25,755
Wie praktisch.
329
00:30:29,240 --> 00:30:30,435
<i>HEY-</i>
330
00:30:32,760 --> 00:30:36,230
Wollten Sie den Schlüssel in der Tasche?
Oder wollten Sie ihn behalten?
331
00:30:36,520 --> 00:30:37,794
Ich werde ihn behalten.
332
00:30:41,240 --> 00:30:42,639
Ist alles in Ordnung?
333
00:30:42,880 --> 00:30:45,076
-Ist die Temperatur in Ordnung?
-Es ist in Ordnung.
334
00:30:45,480 --> 00:30:48,996
-Wissen Sie, wie der Fernseher
funktioniert? -Ich bin 10. TV ist mein Leben.
335
00:30:50,160 --> 00:30:51,434
Nun...
336
00:30:55,160 --> 00:30:56,116
Es tut mir leid.
337
00:31:01,360 --> 00:31:03,874
Und da ist noch viel mehr,
wo das herkommt.
338
00:31:06,200 --> 00:31:07,429
Vielen Dank.
339
00:31:33,920 --> 00:31:36,275
Würde es Ihnen etwas ausmachen, wenn
ich an meinen Kanonenkugeln arbeite?
340
00:31:37,080 --> 00:31:37,956
NEIN.
341
00:31:38,800 --> 00:31:39,551
Danke.
342
00:31:52,720 --> 00:31:54,040
Huch!
343
00:32:14,600 --> 00:32:16,876
Das ist ein Urlaub.
344
00:32:17,800 --> 00:32:19,234
<i>Halt! Stehen bleiben!</i>
345
00:32:20,000 --> 00:32:21,513
<i>Ich bin's, Johnny.</i>
346
00:32:21,760 --> 00:32:23,194
<i>Ich wusste, dass du es bist.</i>
347
00:32:23,600 --> 00:32:26,069
<i>Ich konnte dich riechen, als du aus
dem Aufzug gestiegen bist.</i>
348
00:32:27,480 --> 00:32:30,996
-Zwei Kugeln, Sir?
-Zwei? Mach drei, ich fahre nicht.
349
00:32:31,240 --> 00:32:35,074
<i>-Gardenien, Johnny, deine
Lieblingsblumen. -Danke.</i>
350
00:32:35,480 --> 00:32:37,630
<i>Du warst auch letzte Nacht hier,
oder?</i>
351
00:32:38,480 --> 00:32:40,630
<i>Ich sang gestern Abend im
Blue Monkey.</i>
352
00:32:40,880 --> 00:32:43,156
Das tat sie nicht. Sie hat mit
deinem Bruder geknutscht.
353
00:32:43,600 --> 00:32:47,036
<i>Du warst hier und hast mit
meinem Bruder geknutscht.</i>
354
00:32:47,280 --> 00:32:48,793
<i>-Das ist eine dreckige Lüge.
-Siehst du?</i>
355
00:32:49,040 --> 00:32:51,759
<i>Gib mir das nicht. Du hast
jeden beknutscht!</i>
356
00:32:52,040 --> 00:32:54,429
<i>Snuffy, Al, Leo...</i>
357
00:32:54,680 --> 00:32:58,878
<i>...Little Moe mit dem
lahmen Bein, Cheeks, Boney Bob, Cliff...</i>
358
00:32:59,120 --> 00:33:00,793
<i>Ich könnte ewig so weitermachen,
Baby.</i>
359
00:33:01,080 --> 00:33:02,593
<i>Du verstehst mich völlig falsch!</i>
360
00:33:02,880 --> 00:33:03,756
<i>In Ordnung...</i>
361
00:33:04,000 --> 00:33:05,195
<i>...Ich glaube dir.</i>
362
00:33:05,480 --> 00:33:07,630
<i>Aber meine Tommy Gun nicht!</i>
363
00:33:08,200 --> 00:33:09,349
<i>Johnny!</i>
364
00:33:09,960 --> 00:33:11,678
<i>Du bist die einzige Ente in meinem
Teich!</i>
365
00:33:11,920 --> 00:33:14,434
<i>Knie dich hin und sag mir,
dass du mich liebst.</i>
366
00:33:14,680 --> 00:33:17,354
<i>Baby! Ich bin total verrückt nach
dir!</i>
367
00:33:17,600 --> 00:33:19,318
<i>Das musst du besser machen!</i>
368
00:33:20,080 --> 00:33:24,870
<i>Wenn meine Liebe ein Ozean wäre,
müsste Lindy zwei Flugzeuge nehmen,</i>
<i>um ihn zu überqueren.</i>
369
00:33:26,280 --> 00:33:29,159
<i>Vielleicht spinne ich, aber ich
glaube dir.</i>
370
00:33:30,080 --> 00:33:31,832
<i>Deshalb lasse ich dich gehen.</i>
371
00:33:32,280 --> 00:33:36,114
<i>Ich gebe dir Zeit bis drei, um
deinen lausigen...</i>
372
00:33:36,600 --> 00:33:37,476
<i>...|yifl9---</i>
373
00:33:37,840 --> 00:33:41,310
<i>...gemeinen, betrügerischen Kadaver
aus meiner Tür zu schaffen!</i>
374
00:33:41,840 --> 00:33:43,353
Sie ist Rattenköder.
375
00:33:43,680 --> 00:33:44,511
Eins!
376
00:33:45,880 --> 00:33:46,631
<i>ZWEI!</i>
377
00:33:55,360 --> 00:33:56,111
<i>Drei!</i>
378
00:33:56,880 --> 00:33:59,599
<i>Frohe Weihnachten, du Dreckschwein.</i>
379
00:34:01,600 --> 00:34:03,398
<i>Und ein frohes neues Jahr.</i>
380
00:34:35,160 --> 00:34:36,070
Zimmerservice.
381
00:35:54,000 --> 00:35:57,277
<i>Verschwinde von hier, du
Perverser, oder ich schlage dich!</i>
382
00:36:01,280 --> 00:36:03,556
<i>Oh, du kochst, Frankie.</i>
383
00:36:38,680 --> 00:36:41,149
Sah in unseren Flitterwochen nicht
so schlimm aus.
384
00:36:57,880 --> 00:36:58,915
Onkel Rob wohnt hier.
385
00:36:59,520 --> 00:37:02,353
Wenn sie aus Paris zurück sind,
werde ich sie besuchen.
386
00:37:02,680 --> 00:37:05,149
Sie machen normalerweise ziemlich
gute Geschenke.
387
00:38:02,200 --> 00:38:03,554
Gute Nacht, Mama.
388
00:38:09,000 --> 00:38:10,559
Gute Nacht, Kevin.
389
00:38:36,480 --> 00:38:38,039
Ihre Schubladen, Sir.
390
00:38:38,280 --> 00:38:42,877
Zeigen Sie diese Babys hier nicht!
Auf dieser Etage könnten Mädchen sein!
391
00:38:43,120 --> 00:38:44,713
Ich war sehr vorsichtig, Sir.
392
00:38:45,080 --> 00:38:47,549
Man kann mit Unterwäsche nicht
vorsichtig genug sein.
393
00:38:47,800 --> 00:38:48,870
Ich verstehe.
394
00:38:49,600 --> 00:38:51,830
Es tut mir leid. Sie wollten ein
Trinkgeld.
395
00:38:52,480 --> 00:38:56,269
Das ist nicht nötig, Sir. Ich habe
noch etwas Trinkgeld übrig.
396
00:38:57,880 --> 00:38:58,950
Kein Trinkgeld?
397
00:38:59,360 --> 00:39:00,555
Okall-
398
00:39:01,600 --> 00:39:03,750
Nein, nein, warte, warte, warte,
warte!
399
00:39:06,880 --> 00:39:09,349
Der Portier wird Ihnen gerne ein
Taxi besorgen--
400
00:39:10,080 --> 00:39:10,876
Mr. McCallister.
401
00:39:14,200 --> 00:39:15,429
Entschuldigen Sie.
402
00:39:15,680 --> 00:39:16,750
Sicher.
403
00:39:19,960 --> 00:39:21,758
Und wie geht es uns heute Morgen?
404
00:39:22,040 --> 00:39:24,998
-Gut. Ist mein Transport da?
-Vorne, Sir.
405
00:39:25,280 --> 00:39:27,556
Eine Limousine und eine Pizza.
406
00:39:27,800 --> 00:39:29,359
Mit freundlichen Grüßen vom
Plaza Hotel.
407
00:39:30,040 --> 00:39:32,793
Ich hoffe, Ihr Vater versteht,
dass gestern Abend...
408
00:39:33,080 --> 00:39:36,436
...ich nur überprüfen wollte,
ob alles in Ordnung ist.
409
00:39:36,680 --> 00:39:38,159
Oh, er war ziemlich sauer.
410
00:39:38,480 --> 00:39:39,390
War er das?
411
00:39:39,640 --> 00:39:42,917
Er sagte, er sei nicht hierher gekommen,
um seinen nackten Hintern ausspioniert zu
werden.
412
00:39:43,680 --> 00:39:45,079
Natürlich nicht.
413
00:39:45,360 --> 00:39:47,192
Kommt er bald herunter?
414
00:39:47,480 --> 00:39:48,550
Er ist schon weg.
415
00:39:51,280 --> 00:39:54,238
Ich hätte mich gerne persönlich
entschuldigt.
416
00:39:54,680 --> 00:39:57,672
Wenn dich jemand unter der Dusche sähe,
würdest du ihn sehen wollen?
417
00:39:58,480 --> 00:39:59,879
Ich denke nicht.
418
00:40:00,200 --> 00:40:02,077
Ich glaube nicht, dass Sie ihn wiedersehen
werden.
419
00:40:03,040 --> 00:40:03,996
Ich verstehe.
420
00:40:05,600 --> 00:40:06,749
Tschüss.
421
00:40:09,280 --> 00:40:10,953
Einen schönen Tag noch.
422
00:40:19,880 --> 00:40:21,871
McCallister...
423
00:40:34,280 --> 00:40:36,749
-Guten Morgen, Mr. McCallister.
-Morgen.
424
00:40:43,840 --> 00:40:46,798
Mr. McCallister, hier ist Ihre
ganz eigene...
425
00:40:47,080 --> 00:40:48,559
...Käsepizza.
426
00:41:09,600 --> 00:41:11,716
-Hallo?
-Hallo.
427
00:41:11,960 --> 00:41:13,280
Kennen Sie gute Spielzeugläden?
428
00:41:13,880 --> 00:41:15,234
Ja, Sir.
429
00:41:32,680 --> 00:41:33,954
BIIIQO.'
430
00:41:48,680 --> 00:41:51,593
Hau ab! Los, hau ab! Hau ab!
431
00:41:51,840 --> 00:41:53,956
Verpiss dich! Verpiss dich! Hau ab!
432
00:41:54,240 --> 00:41:57,756
Hey, Marv! Komm her! Ich muss mit dir
reden!
433
00:42:11,360 --> 00:42:14,671
-Möchten Sie einen Schal?
-Vergiss das, wir müssen reden.
434
00:42:16,000 --> 00:42:20,039
Wir haben nicht die Ausrüstung, um etwas
Großes durchzuziehen: Banken, Juweliergeschäfte...
435
00:42:20,680 --> 00:42:24,389
Wir wollen keine Waren.
Wir brauchen Bargeld und zwar jetzt.
436
00:42:24,640 --> 00:42:25,789
Wie wäre es mit...
437
00:42:26,080 --> 00:42:27,195
...Hotels?
438
00:42:27,480 --> 00:42:29,073
Touristen haben viel Bargeld dabei.
439
00:42:29,320 --> 00:42:33,996
Ich habe eine bessere Idee. Geschäfte
zahlen an Heiligabend kein Bargeld ein.
440
00:42:34,480 --> 00:42:39,190
Die Geschäfte, die Bargeld haben, sind
diejenigen, die mit preiswerten Waren handeln.
441
00:42:39,480 --> 00:42:40,595
Richtig. Richtig.
442
00:42:40,880 --> 00:42:44,396
Ergo, welches Geschäft wird an
Heiligabend das meiste Geld verdienen...
443
00:42:44,680 --> 00:42:46,353
...das niemand ausrauben wird?
444
00:42:47,280 --> 00:42:48,236
Süßwarenläden.
445
00:42:49,560 --> 00:42:51,392
Neunjährige rauben Süßwarenläden aus.
446
00:42:52,480 --> 00:42:54,153
Das hatte ich im Sinn:
447
00:42:56,360 --> 00:42:58,920
Das ist brillant, Harry! Brillant!
448
00:43:01,200 --> 00:43:04,750
Niemand ist dumm genug, um an
Heiligabend einen Spielzeugladen auszurauben.
449
00:43:05,000 --> 00:43:06,752
Oh, doch, da ist jemand.
450
00:43:24,200 --> 00:43:27,556
Hier sind wir, Sir: Duncans Spielzeugtruhe.
451
00:43:28,480 --> 00:43:30,551
Frohe Weihnachten, Kevin.
452
00:44:11,440 --> 00:44:14,114
Dies ist der größte Zufall
meines Lebens.
453
00:44:31,760 --> 00:44:33,592
Marv. Marv!
454
00:44:33,880 --> 00:44:36,759
Hey, schönes Haus.
Aber es gibt kein Badezimmer.
455
00:44:39,480 --> 00:44:40,550
Also, was ist der Plan?
456
00:44:40,800 --> 00:44:45,237
Alle fahren in den Urlaub.
Wir kommen aus unseren Häusern.
457
00:44:48,640 --> 00:44:49,550
Ja, und dann?
458
00:44:49,800 --> 00:44:51,996
Wir leeren die Kassen und gehen.
459
00:44:52,280 --> 00:44:54,157
Super Plan, Harry!
460
00:44:55,280 --> 00:44:57,954
Nun, vielen Dank
und frohe Weihnachten.
461
00:44:58,200 --> 00:45:00,157
Grüße an die Familie.
462
00:45:02,800 --> 00:45:04,359
Lass mich sehen.
463
00:45:06,280 --> 00:45:07,509
Kaufen Sie alleine ein?
464
00:45:07,960 --> 00:45:10,839
In New York?
Sir, ich habe Angst vor meinem Schatten.
465
00:45:11,480 --> 00:45:14,359
-Ich habe nur nachgesehen.
-Das ist sehr verantwortungsbewusst.
466
00:45:14,640 --> 00:45:15,960
Oh, nun, vielen Dank.
467
00:45:16,240 --> 00:45:17,594
Gern geschehen.
468
00:45:17,880 --> 00:45:22,158
Das macht 23,75 Dollar.
469
00:45:23,760 --> 00:45:26,229
Meine Güte. meine. meine-
Woher hast du das ganze Geld?
470
00:45:28,440 --> 00:45:30,351
Ich habe viele Großmütter.
471
00:45:31,240 --> 00:45:32,753
Nun, das erklärt es.
472
00:45:34,840 --> 00:45:38,959
Dies ist ein schöner Laden.
Eines der besseren Spielzeuggeschäfte.
473
00:45:39,200 --> 00:45:40,156
Nun, vielen Dank.
474
00:45:40,400 --> 00:45:42,232
Mr. Duncan muss ein netter Kerl sein...
475
00:45:42,480 --> 00:45:45,393
...der Kinder hier reinlässt
und mit seinem Spielzeug spielen lässt.
476
00:45:45,680 --> 00:45:47,478
Die meisten Spielwarenläden verbieten
das.
477
00:45:47,720 --> 00:45:48,790
-Ist das so?
-Ja.
478
00:45:49,080 --> 00:45:51,196
Nun, er liebt Kinder.
479
00:45:51,480 --> 00:45:55,394
Tatsächlich wird das ganze Geld,
das der Laden heute einnimmt...
480
00:45:55,680 --> 00:45:58,672
...von Mr. Duncan an das
Kinderkrankenhaus gespendet.
481
00:45:58,920 --> 00:46:00,911
Und am Tag nach Weihnachten...
482
00:46:01,160 --> 00:46:04,152
...leeren wir das ganze Geld
in der Kasse...
483
00:46:04,400 --> 00:46:07,392
...und Mr. Duncan bringt es
direkt ins Krankenhaus.
484
00:46:07,800 --> 00:46:08,995
Das ist großzügig von ihm.
485
00:46:09,240 --> 00:46:12,392
Nun, Kinder bereiten ihm
viel Freude...
486
00:46:12,680 --> 00:46:15,752
...wie sie es jedem tun,
der sie zu schätzen weiß.
487
00:46:21,280 --> 00:46:25,990
Ich soll das nicht ausgeben, aber ich
habe 20 Dollar in einem Glas in der Garage...
488
00:46:26,240 --> 00:46:29,995
...wo mein Bruder es nicht finden kann.
So kann ich meine Mutter zurückzahlen.
489
00:46:30,280 --> 00:46:34,069
Also gib das Mr. Duncan.
Das Krankenhaus braucht es mehr als ich.
490
00:46:34,320 --> 00:46:38,678
Außerdem werde ich es wahrscheinlich
für Sachen ausgeben, die meine Zähne ruinieren.
491
00:46:42,280 --> 00:46:44,556
Das ist sehr nett von dir.
492
00:46:45,480 --> 00:46:47,391
Sehen Sie diesen Baum dort?
493
00:46:47,680 --> 00:46:51,150
Nun, um unsere Wertschätzung
für Ihre Großzügigkeit zu zeigen...
494
00:46:51,400 --> 00:46:53,960
...lasse ich Sie einen Gegenstand
von diesem Baum auswählen...
495
00:46:54,200 --> 00:46:57,158
-...um ihn mit nach Hause zu nehmen.
-Umsonst?
496
00:46:58,280 --> 00:47:01,079
Darf ich einen Vorschlag machen?
497
00:47:01,320 --> 00:47:03,311
Nimm die Turteltauben.
498
00:47:03,960 --> 00:47:05,189
Kann ich zwei haben?
499
00:47:05,440 --> 00:47:09,593
Nun, "zwei Turteltauben".
Und ich sage dir, was du tust.
500
00:47:09,880 --> 00:47:11,359
Du behältst eine...
501
00:47:11,800 --> 00:47:15,395
...und gib dem anderen
einer ganz besonderen Person.
502
00:47:16,000 --> 00:47:17,752
Seht ihr, Turteltauben...
503
00:47:18,280 --> 00:47:21,159
...sind ein Symbol für Freundschaft
und Liebe.
504
00:47:21,480 --> 00:47:24,757
Solange jeder von euch
seine Turteltaube hat...
505
00:47:25,040 --> 00:47:27,475
...werdet ihr für immer Freunde sein.
506
00:47:27,760 --> 00:47:31,719
Wow, das wusste ich gar nicht. Ich
dachte, sie gehören nur zu einem Lied.
507
00:47:31,960 --> 00:47:35,555
Tun sie auch. Und aus diesem
ganz besonderen Grund.
508
00:47:37,880 --> 00:47:38,790
Danke.
509
00:47:39,080 --> 00:47:40,229
Frohe Weihnachten.
510
00:47:40,480 --> 00:47:42,357
Frohe Weihnachten Ihnen auch.
511
00:47:42,680 --> 00:47:45,320
Packen Sie sich gut ein, wenn Sie
rausgehen. Es ist frostig.
512
00:47:46,960 --> 00:47:48,519
Das werde ich tun.
513
00:48:23,960 --> 00:48:25,553
Nun, wohin?
514
00:48:26,040 --> 00:48:28,714
Du hast versprochen, mich in den
Central Park Zoo zu bringen.
515
00:48:36,880 --> 00:48:39,349
Hey, schau mal, wer da ist.
516
00:48:42,880 --> 00:48:44,473
Kommt, lasst uns ihn holen.
517
00:48:50,160 --> 00:48:51,230
Hallo, Kumpel.
518
00:49:10,080 --> 00:49:11,150
Kommt schon.
519
00:49:35,960 --> 00:49:40,158
Jetzt kaufen und den Weihnachtsstress
vermeiden. Zwei für 5 Dollar.
520
00:49:40,640 --> 00:49:41,960
Vier für 10.
521
00:49:42,440 --> 00:49:43,510
Da ist er ja!
522
00:49:44,080 --> 00:49:45,070
In Ordnung.
523
00:49:46,040 --> 00:49:48,156
-Danke.
-Frohe Weihnachten, Alter.
524
00:50:23,080 --> 00:50:24,354
Ja!
525
00:50:24,760 --> 00:50:27,912
-Danke für Ihren Vorschlag.
-Meine Pflicht. Mein Vergnügen.
526
00:50:39,280 --> 00:50:41,430
Hilfe! Da sind zwei Typen hinter mir
her!
527
00:50:42,040 --> 00:50:45,351
Was ist denn los?
Der Laden wollte deine...
528
00:50:45,960 --> 00:50:47,871
...gestohlene Kreditkarte nicht
annehmen?
529
00:50:48,800 --> 00:50:51,599
Mal sehen, was die Polizei dazu
zu sagen hat.
530
00:50:57,240 --> 00:50:58,753
Aufstehen! Aufstehen!
531
00:51:00,080 --> 00:51:01,593
Kommt schon! Lasst uns ihn holen.
532
00:51:03,680 --> 00:51:06,194
Komm zurück hier, du kleiner Dieb!
533
00:51:09,040 --> 00:51:10,030
Stoppt das Kind!
534
00:51:13,800 --> 00:51:14,949
Schnappt ihn!
535
00:51:29,240 --> 00:51:30,958
Du kleiner Sch--
536
00:51:32,960 --> 00:51:35,076
Ich habe Kreditkartenbetrug begangen.
537
00:51:35,320 --> 00:51:37,152
Holt mir die Sicherheit!
538
00:51:37,400 --> 00:51:40,279
Wir müssen diesen Kriminellen stoppen!
539
00:51:40,560 --> 00:51:43,359
Komm mit, Cedric!
540
00:52:00,880 --> 00:52:04,032
Ich habe genug von diesem Urlaub.
Ich gehe nach Hause.
541
00:52:14,960 --> 00:52:15,791
<i>Halt!</i>
542
00:52:17,960 --> 00:52:19,598
Hier spricht der Concierge, Sir!
543
00:52:20,880 --> 00:52:22,473
<i>Ich wusste, dass du es bist.</i>
544
00:52:22,760 --> 00:52:24,717
<i>Ich konnte dich riechen, als du
aus dem Aufzug gestiegen bist.</i>
545
00:52:27,400 --> 00:52:29,391
<i>Du warst auch letzte Nacht hier,
nicht wahr?</i>
546
00:52:31,640 --> 00:52:33,551
Ja, Sir.
547
00:52:33,800 --> 00:52:34,596
Ich war es.
548
00:52:35,240 --> 00:52:38,312
<i>Du warst hier und hast mit meinem
Bruder geknutscht.</i>
549
00:52:41,960 --> 00:52:43,519
Sie irren sich, Sir.
550
00:52:44,280 --> 00:52:46,954
<i>Erzähl mir nichts.
Du hast mit jedem geknutscht.</i>
551
00:52:47,320 --> 00:52:51,473
<i>Snuffy, Al, Leo, Little Moe mit
dem hinkenden Bein...</i>
552
00:52:51,840 --> 00:52:53,831
<i>...Cheeks, Boney Bob, Cliff...</i>
553
00:52:56,880 --> 00:52:58,553
lo.
554
00:53:00,280 --> 00:53:01,679
Das ist eine Lüge!
555
00:53:01,920 --> 00:53:04,150
<i>Ich könnte ewig so weitermachen, Baby.</i>
556
00:53:04,680 --> 00:53:07,149
Es tut mir furchtbar leid, Sir.
557
00:53:07,400 --> 00:53:08,959
Ich fürchte, Sie irren sich.
558
00:53:09,600 --> 00:53:11,193
Wir suchen einen jungen Mann.
559
00:53:11,480 --> 00:53:13,790
<i>Okay, ich glaube dir...</i>
560
00:53:14,080 --> 00:53:15,434
<i>...aber meine Tommy Gun nicht.</i>
561
00:53:16,960 --> 00:53:19,474
<i>Geh auf die Knie und sag mir,
dass du mich liebst.</i>
562
00:53:22,640 --> 00:53:23,960
Auf die Knie.
563
00:53:32,480 --> 00:53:34,756
Ich liebe dich!
564
00:53:37,880 --> 00:53:39,439
<i>Das musst du besser machen!</i>
565
00:53:41,120 --> 00:53:43,031
Ich liebe dich!
566
00:53:44,880 --> 00:53:46,359
<i>Vielleicht bin ich nicht ganz richtig
im Kopf...</i>
567
00:53:46,840 --> 00:53:47,796
<i>...aber ich glaube dir.</i>
568
00:53:48,080 --> 00:53:50,356
<i>Deshalb lasse ich dich gehen.</i>
569
00:53:51,240 --> 00:53:55,029
<i>Ich gebe dir bis zum Count von
drei, um deine miese...</i>
570
00:53:55,560 --> 00:53:57,437
<i>"verlogene, hinterhältige...</i>
571
00:53:57,680 --> 00:53:59,990
<i>"falschspielende Leiche aus meiner
Tür zu schaffen!</i>
572
00:54:02,040 --> 00:54:03,189
-Eins!
-Öffnet die Tür!
573
00:54:03,480 --> 00:54:04,276
<i>ZWEI !</i>
574
00:54:18,360 --> 00:54:19,634
<i>Drei.</i>
575
00:54:20,080 --> 00:54:22,959
<i>Frohe Weihnachten, du Dreckstück.</i>
576
00:54:25,440 --> 00:54:27,351
<i>Und ein frohes neues Jahr.</i>
577
00:54:29,800 --> 00:54:32,474
Bleiben Sie in Ihren Zimmern!
Das ist ein Notfall!
578
00:54:33,160 --> 00:54:36,357
Da ist ein verrückter Gast mit einer
Waffe!
579
00:54:50,960 --> 00:54:52,758
Kommt zu Papa!
580
00:54:54,680 --> 00:54:58,150
Hin- und Rückflug nach Miami. Was ist
los, ins falsche Flugzeug gestiegen?
581
00:54:58,440 --> 00:55:00,078
Das wirst du nicht brauchen.
582
00:55:00,360 --> 00:55:04,354
Amerikaner fliegen nicht ins
gelobte Land, mein kleiner Freund.
583
00:55:06,240 --> 00:55:10,199
Wir haben 9 Monate im Gefängnis
verbracht und dachten, wir hätten das
584
00:55:10,480 --> 00:55:11,800
größte Pech im Universum.
Wir lagen falsch.
585
00:55:12,080 --> 00:55:15,391
Wir sind ausgebrochen und es geht uns
gut. Sogar besser...
586
00:55:15,680 --> 00:55:18,911
...weil wir keine Häuser ausrauben,
sondern Spielzeugläden.
587
00:55:19,160 --> 00:55:22,152
Heute Nacht um Mitternacht werden wir
Duncan's Toy Chest ausrauben.
588
00:55:22,400 --> 00:55:23,993
Fünf Etagen voller Bargeld.
589
00:55:24,280 --> 00:55:27,671
Danach schnappen wir uns ein paar
falsche Pässe und fahren nach Rio.
590
00:55:27,960 --> 00:55:31,555
-Willst du die Klappe halten?
-Er wird mit niemandem reden.
591
00:55:31,840 --> 00:55:33,751
Außer vielleicht mit einem Fisch.
592
00:55:34,000 --> 00:55:34,956
Oder dem Bestatter.
593
00:55:35,240 --> 00:55:39,950
Lasst uns zum U-Bahn-Tunnel gehen.
Mir geht es besser, wenn ich ihn auf Eis
594
00:55:42,080 --> 00:55:43,195
habe.
Ich habe eine Waffe.
595
00:55:43,480 --> 00:55:46,950
Sag irgendwas und du spuckst Kaugummi
durch deine Stirn.
596
00:56:06,960 --> 00:56:07,711
Nun, hallo.
597
00:56:11,600 --> 00:56:12,510
Er hat es getan!
598
00:56:13,280 --> 00:56:14,236
Was getan?
599
00:56:17,080 --> 00:56:18,354
Danke!
600
00:56:21,480 --> 00:56:23,391
-Holt ihn.
-Er ist in den Park gegangen.
601
00:56:23,680 --> 00:56:25,353
Was machst du da für ein Techtelmechtel?!
602
00:56:59,720 --> 00:57:00,755
Dort drüben!
603
00:57:11,680 --> 00:57:12,875
-Ich hab ihn.
-Lass mich sehen!
604
00:57:13,160 --> 00:57:15,879
Das ist er nicht! Setz ihn ab.
Das ist er nicht.
605
00:57:16,600 --> 00:57:20,719
Wir hätten ihn erschießen sollen. Ich
hasse es, einen Job zu machen, wenn
606
00:57:20,960 --> 00:57:24,271
-Was kann er tun? Kinder sind hilflos.
-Nicht dieses Kind.
607
00:57:24,560 --> 00:57:28,758
Aber dieses Mal hat er kein Haus
voller gefährlicher Sachen.
608
00:57:29,000 --> 00:57:32,595
Er ist im Park. Er ist allein.
Kinder haben Angst vor dem Park.
609
00:57:32,840 --> 00:57:36,595
Ja. Erwachsene kommen in den Park
und verlassen ihn nicht lebend.
610
00:57:37,880 --> 00:57:39,553
Viel Glück, Kleiner.
611
00:57:50,160 --> 00:57:51,753
<i>Ich will nach Hause.</i>
612
00:57:52,560 --> 00:57:54,358
<i>Mama, wo bist du?</i>
613
00:58:22,880 --> 00:58:24,109
Mach das leiser!
614
00:58:26,400 --> 00:58:27,356
<i>-Hallo?
-Kale Mccallisler.</i>
615
00:58:27,640 --> 00:58:29,074
-Sie ist am Apparat.
-Wir haben ihn gefunden.
616
00:58:29,360 --> 00:58:30,714
-Oh, mein Gott!
-Was?
617
00:58:30,960 --> 00:58:32,792
-Sie wissen, wo Kevin ist.
-Wo?
618
00:58:33,080 --> 00:58:34,957
<i>-Er ist in New York City.
-New York?!</i>
619
00:58:35,200 --> 00:58:36,349
New York?
620
00:58:38,040 --> 00:58:38,950
Was?
621
00:58:39,680 --> 00:58:42,593
-Er hat Angst, er macht keinen Ärger.
-Was? Was?
622
00:58:42,840 --> 00:58:46,754
Nur eine Sekunde. Er hat Ihre Kreditkarte
benutzt, um im Plaza Hotel einzuchecken.
623
00:58:47,800 --> 00:58:49,359
-Haben sie ihn?
-Ist er da?
624
00:58:49,600 --> 00:58:51,750
<i>-Nein, sie suchen noch.
-Verdammt</i> nochmal!
625
00:58:52,000 --> 00:58:54,389
-Geh nach New <i>York.</i>
-Wir nehmen den nächsten Flug.
626
00:58:54,680 --> 00:58:56,751
Danke.
Wir fahren nach New York, geh weg!
627
00:58:57,000 --> 00:58:58,115
Ja!
628
00:58:59,400 --> 00:59:03,155
Er ist weggelaufen, als sie nach
der Karte gefragt haben. Er muss Angst
629
00:59:03,680 --> 00:59:06,433
-Würde er zu meinem Bruder gehen?
-Sind sie nicht in Paris?
630
00:59:06,880 --> 00:59:10,157
-Vielleicht haben sie einen Hausverwalter.
-Renovieren sie nicht?
631
00:59:48,560 --> 00:59:49,959
Hallo?!
632
00:59:50,880 --> 00:59:53,474
Onkel Rob! Tante Georgette!
633
00:59:53,760 --> 00:59:55,558
Ist jemand zu Hause?!
634
00:59:56,400 --> 00:59:57,390
Hallo!
635
00:59:58,000 --> 00:59:59,479
Ist jemand zu Hause?
636
00:59:59,760 --> 01:00:02,354
Ich bin's, euer Lieblingsneffe, Kevin!
637
01:00:02,960 --> 01:00:04,553
Onkel Rob!
638
01:00:04,840 --> 01:00:06,319
Tante Georgette!
639
01:00:48,040 --> 01:00:49,997
Pass auf, Kleiner!
640
01:00:56,360 --> 01:00:59,352
Suchst du jemanden, der dir
eine Gutenachtgeschichte vorliest?
641
01:01:05,200 --> 01:01:06,474
Taxi!
642
01:01:18,960 --> 01:01:20,997
Es ist beängstigend da draußen.
643
01:01:22,680 --> 01:01:23,954
Ist nicht viel besser hier drinnen.
644
01:01:50,560 --> 01:01:53,279
Ich will nie wieder so einen Urlaub
machen.
645
01:02:22,960 --> 01:02:24,234
Wo kommst du her?
646
01:02:24,520 --> 01:02:26,158
Ich habe nicht genug für alle.
647
01:02:26,520 --> 01:02:28,670
Wie hungrig seid ihr?
648
01:02:30,280 --> 01:02:32,237
Ihr habt mein ganzes Essen aufgegessen.
649
01:03:29,160 --> 01:03:33,757
Es tut mir leid, dass ich dich
angeschrien habe. Du wolltest mir doch
650
01:03:37,240 --> 01:03:38,958
Ich bin Kevin McCallister.
651
01:03:39,840 --> 01:03:41,194
Ihre Vögel sind sehr schön.
652
01:03:42,520 --> 01:03:43,794
Ich habe Sie schon mal gesehen.
653
01:03:44,080 --> 01:03:46,037
Sie waren voller Tauben.
654
01:03:46,320 --> 01:03:50,393
Zuerst sehen Sie beängstigend aus,
aber wenn ich darüber nachdenke,
ist es nicht so schlimm.
655
01:03:50,720 --> 01:03:53,109
Sie müssen Sie mögen, um so
über Sie her zu sein.
656
01:03:54,840 --> 01:03:57,070
Wenn ich Sie störe, kann ich gehen.
657
01:03:57,360 --> 01:03:58,680
Störe ich Sie?
658
01:04:00,200 --> 01:04:01,349
NEIN.
659
01:04:02,280 --> 01:04:04,476
Gut. Bin ich kein Störenfried?
660
01:04:06,760 --> 01:04:07,875
NEIN.
661
01:04:12,240 --> 01:04:14,993
Kommen die Tauben von selbst
zurück oder rufen Sie sie?
662
01:04:26,200 --> 01:04:27,031
Geben Sie mir Ihre Hand.
663
01:04:31,400 --> 01:04:32,913
Sie können es hören.
664
01:04:49,560 --> 01:04:50,709
Das ist großartig!
665
01:04:54,880 --> 01:04:56,200
Es ist ziemlich kalt draußen.
666
01:04:56,480 --> 01:04:59,950
Ich hätte gerne eine Tasse
heisse Schokolade. Sie auch?
667
01:05:00,200 --> 01:05:00,951
Geht auf mich.
668
01:05:05,760 --> 01:05:08,274
Ich würde Heiligabend nicht gerne
in so einem Park verbringen.
669
01:05:08,560 --> 01:05:10,392
Können wir an einen warmen Ort?
670
01:05:10,800 --> 01:05:11,676
Ja.
671
01:05:11,920 --> 01:05:13,274
Ich kenne einen Ort.
672
01:05:58,400 --> 01:06:00,198
Schöne Musik.
673
01:06:01,600 --> 01:06:03,557
Dieser Ort ist toll.
674
01:06:04,000 --> 01:06:06,640
Ich habe von hier aus die
großartigste Musik der Welt gehört.
675
01:06:08,440 --> 01:06:10,556
Ella Fitzgerald. Count Basie.
676
01:06:10,840 --> 01:06:12,433
Frank Sinatra.
677
01:06:12,800 --> 01:06:14,757
Luciano Pavarotti.
678
01:06:19,760 --> 01:06:21,433
Bringen Sie Ihre Freunde hierher?
679
01:06:23,600 --> 01:06:25,034
Ich habe nicht viele Freunde.
680
01:06:26,160 --> 01:06:27,309
Entschuldigung.
681
01:06:28,080 --> 01:06:30,117
Ich bin wie die Vögel, um die ich
mich kümmere.
682
01:06:31,040 --> 01:06:34,954
Die Leute gehen an mir vorbei
auf der Straße. Sie sehen mich,
aber sie versuchen, mich zu ignorieren.
683
01:06:35,240 --> 01:06:37,197
Sie hätten mich lieber nicht
in ihrer Stadt.
684
01:06:38,440 --> 01:06:42,399
So ist es auch mit meiner Familie.
Ich bin wie die Taube des Hauses...
685
01:06:42,680 --> 01:06:44,114
...nur weil ich die Jüngste bin.
686
01:06:45,040 --> 01:06:46,997
Jeder kämpft um eine Position.
687
01:06:47,400 --> 01:06:48,959
Jeder will gesehen werden...
688
01:06:49,240 --> 01:06:50,116
...und gehört werden.
689
01:06:50,680 --> 01:06:51,670
<i>|</i> ICH GLAUBE SCHON.
690
01:06:51,960 --> 01:06:56,193
Ich werde so ziemlich gesehen und
gehört. Aber ich werde auch oft
auf mein Zimmer geschickt.
691
01:06:59,040 --> 01:07:01,077
Ich war nicht immer so.
692
01:07:01,720 --> 01:07:03,597
Wie waren Sie vorher?
693
01:07:04,320 --> 01:07:06,834
Ich hatte einen Job. Ich hatte
ein Zuhause.
694
01:07:07,400 --> 01:07:09,471
-Ich hatte eine Familie.
-Irgendwelche Kinder?
695
01:07:11,000 --> 01:07:12,070
NEIN.
696
01:07:12,960 --> 01:07:14,519
Ich wollte sie.
697
01:07:15,200 --> 01:07:18,511
Aber der Mann, den ich liebte,
hat sich nicht mehr in mich verliebt.
698
01:07:19,480 --> 01:07:20,550
Das hat mein Herz gebrochen.
699
01:07:21,480 --> 01:07:23,869
Als sich die Chance ergab,
wieder geliebt zu werden...
700
01:07:24,960 --> 01:07:26,678
...bin ich davor weggelaufen.
701
01:07:27,400 --> 01:07:29,073
Ich habe aufgehört, Menschen zu
vertrauen.
702
01:07:29,640 --> 01:07:33,270
Nicht böse gemeint, aber das klingt
ziemlich dumm.
703
01:07:33,720 --> 01:07:36,280
Ich hatte Angst, wieder mein Herz
gebrochen zu bekommen.
704
01:07:36,920 --> 01:07:39,196
Manchmal kann man einer Person
vertrauen...
705
01:07:39,480 --> 01:07:43,075
...und dann, wenn es schlecht läuft,
vergessen sie dich.
706
01:07:44,000 --> 01:07:45,673
Vielleicht sind sie einfach zu beschäftigt.
707
01:07:45,960 --> 01:07:49,510
Vielleicht vergessen sie dich nicht,
aber sie vergessen, sich an dich zu erinnern.
708
01:07:49,800 --> 01:07:51,598
Menschen vergessen nicht mit Absicht.
709
01:07:51,880 --> 01:07:53,439
Mein Großvater sagt...
710
01:07:53,720 --> 01:07:57,759
...wenn mein Kopf nicht fest wäre,
würde ich ihn im Schulbus liegen lassen.
711
01:07:58,320 --> 01:08:01,836
Ich habe einfach Angst, dass mein Herz
gebrochen wird, wenn ich jemandem vertraue.
712
01:08:02,320 --> 01:08:03,310
Ich verstehe.
713
01:08:03,760 --> 01:08:05,990
Ich hatte ein schönes Paar
Rollerblades.
714
01:08:06,280 --> 01:08:08,430
Ich hatte Angst, sie kaputt zu machen...
715
01:08:08,720 --> 01:08:12,190
...also habe ich sie in einer Kiste
aufbewahrt. Weißt du, was passiert ist?
716
01:08:12,480 --> 01:08:17,031
Ich bin rausgewachsen. Ich habe sie nie
draußen getragen. Nur ein paar Mal in meinem Zimmer.
717
01:08:18,520 --> 01:08:21,956
Das Herz und die Gefühle einer Person
sind sehr anders als Schlittschuhe.
718
01:08:22,800 --> 01:08:24,711
Sie sind irgendwie dasselbe.
719
01:08:25,000 --> 01:08:27,913
Wenn du dein Herz nicht benutzt, wen
interessiert es, wenn es gebrochen wird?
720
01:08:28,520 --> 01:08:31,956
Wenn du es nur für dich behältst,
wird es vielleicht wie meine Rollerblades.
721
01:08:32,320 --> 01:08:35,517
Wenn du dich dann entscheidest, es
zu versuchen, wird es nichts mehr bringen.
722
01:08:35,800 --> 01:08:38,394
Du solltest eine Chance nutzen.
Du hast nichts zu verlieren.
723
01:08:39,760 --> 01:08:41,671
Ein bisschen Wahrheit ist da drin.
724
01:08:41,960 --> 01:08:46,158
Ich glaube schon. Dein Herz mag
immer noch gebrochen sein, aber es ist nicht weg.
725
01:08:46,440 --> 01:08:48,590
Wenn es weg wäre, wärst du nicht so nett.
726
01:08:50,000 --> 01:08:51,070
Danke.
727
01:08:53,280 --> 01:08:55,078
Weißt du, es ist...
728
01:08:56,160 --> 01:08:58,913
...ein paar Jahre her, seit ich mit
jemandem geredet habe?
729
01:08:59,320 --> 01:09:01,118
Das ist okay. Du bist gut darin.
730
01:09:01,400 --> 01:09:03,914
Du bist nicht langweilig.
Du nuschelst oder spuckst nicht.
731
01:09:04,200 --> 01:09:05,793
Du solltest es öfter tun.
732
01:09:06,080 --> 01:09:09,152
Zieh einfach ein Outfit an, auf dem
kein Taubenkot ist.
733
01:09:12,520 --> 01:09:15,592
Ich habe sehr hart daran gearbeitet,
Menschen fernzuhalten.
734
01:09:15,880 --> 01:09:18,315
Ich denke immer, ich werde viel Spaß
haben, wenn ich allein bin...
735
01:09:18,600 --> 01:09:20,830
...aber wenn ich allein bin, macht es
keinen Spaß.
736
01:09:21,400 --> 01:09:23,835
Es ist mir egal, wie sehr mich Leute
nerven...
737
01:09:24,120 --> 01:09:26,430
...ich wäre lieber mit jemandem
zusammen als allein.
738
01:09:27,480 --> 01:09:30,279
Was machst du also allein
an Heiligabend?
739
01:09:30,840 --> 01:09:32,194
Hast du Ärger bekommen?
740
01:09:33,200 --> 01:09:34,076
Ja.
741
01:09:34,320 --> 01:09:35,640
Hast du etwas falsch gemacht?
742
01:09:35,920 --> 01:09:37,194
Eine Menge Dinge.
743
01:09:39,600 --> 01:09:43,036
Wusstest du, dass eine gute Tat
eine schlechte Tat auslöscht?
744
01:09:43,400 --> 01:09:45,914
Es ist spät. Ich weiß nicht, ob ich
genug Zeit habe...
745
01:09:46,200 --> 01:09:49,033
...genug gute Taten zu tun, um alle
meine schlechten Taten auszulöschen.
746
01:09:49,440 --> 01:09:52,512
Es ist Heiligabend. Gute Taten
zählen heute Abend extra.
747
01:09:52,800 --> 01:09:55,314
-Tun sie das?
-Natürlich tun sie das.
748
01:09:55,600 --> 01:09:59,195
Denk an etwas Wichtiges, das du für
andere tun kannst...
749
01:09:59,600 --> 01:10:00,749
...und tu es.
750
01:10:01,480 --> 01:10:04,040
Folge einfach dem Stern in deinem
Herzen.
751
01:10:05,960 --> 01:10:07,075
Okall-
752
01:10:07,960 --> 01:10:10,474
Es ist schon ziemlich spät.
Ich sollte besser gehen.
753
01:10:17,480 --> 01:10:20,598
Wenn ich dich nicht sehe, hoffe ich,
dass alles gut geht.
754
01:10:21,000 --> 01:10:22,399
Danke.
755
01:10:22,960 --> 01:10:24,553
Sag den Vögeln, ich habe mich
verabschiedet.
756
01:10:24,920 --> 01:10:26,115
Werde ich tun.
757
01:10:34,080 --> 01:10:35,115
Frohe Weihnachten.
758
01:10:35,520 --> 01:10:36,510
Frohe Weihnachten.
759
01:10:36,960 --> 01:10:39,998
Wenn du jemanden zum Vertrauen
brauchst, kann ich das sein.
760
01:10:40,280 --> 01:10:42,078
Ich werde nicht vergessen, mich an
dich zu erinnern.
761
01:10:43,120 --> 01:10:45,509
Gib keine Versprechen, die du
nicht halten kannst.
762
01:11:42,080 --> 01:11:43,878
<i>Das ganze Geld in den Kassen...</i>
763
01:11:44,120 --> 01:11:47,431
<i>...Herr Duncan wird es an das
Kinderkrankenhaus spenden.</i>
764
01:11:48,080 --> 01:11:51,550
<i>Um Mitternacht werden wir
Duncans Spielzeugkiste knacken.</i>
765
01:11:51,840 --> 01:11:56,550
Man kann mit vielem herumspielen,
aber nicht mit Kindern an Weihnachten.
766
01:14:11,480 --> 01:14:14,313
Wir möchten Ihnen eine Suite
kostenlos anbieten.
767
01:14:15,040 --> 01:14:17,350
Es ist ein Penthouse mit Blick
auf den Park.
768
01:14:17,640 --> 01:14:21,952
Ich denke, Sie werden es
zufriedenstellend finden.
769
01:14:22,560 --> 01:14:25,200
Welche Art von Hotel lässt ein
Kind alleine einchecken?
770
01:14:25,560 --> 01:14:27,676
Der Junge hatte eine sehr
überzeugende Geschichte.
771
01:14:28,040 --> 01:14:30,031
Welche Art von Idioten arbeiten
hier?
772
01:14:30,800 --> 01:14:32,711
Die besten in New York.
773
01:14:33,400 --> 01:14:35,710
Wann haben Sie die Kreditkarte
entdeckt?
774
01:14:36,040 --> 01:14:37,838
Ich habe die Entdeckung gemacht.
775
01:14:38,120 --> 01:14:39,349
Warum haben Sie ihn gehen lassen?
776
01:14:40,360 --> 01:14:42,237
Wir konfrontierten ihn und er
renn weg!
777
01:14:42,520 --> 01:14:43,430
Ihr habt ihn erschreckt!
778
01:14:43,800 --> 01:14:47,919
Es ist Heiligabend, und wegen
euch ist unser Kind in einer Stadt.
779
01:14:51,840 --> 01:14:54,036
Bringen Sie unsere Familie und
Gepäck auf das Zimmer.
780
01:14:54,320 --> 01:14:55,276
Jawohl, Sir!
781
01:14:55,520 --> 01:14:56,794
Lauf mit, Cedric.
782
01:14:57,280 --> 01:15:00,511
Ich gehe zur Polizeiwache, um
sicherzustellen, dass sie Kevin suchen.
783
01:15:00,800 --> 01:15:02,393
Ich möchte, dass du hier bleibst.
784
01:15:02,680 --> 01:15:04,717
-Ich werde ihn suchen.
-Was?
785
01:15:05,000 --> 01:15:08,834
Mit allem Respekt, Ihr Sohn ist
in einer der größten Städte verloren.
786
01:15:10,160 --> 01:15:11,833
Könnten Sie sich da raushalten?
787
01:15:12,480 --> 01:15:13,436
Wie Sie wünschen.
788
01:15:14,000 --> 01:15:18,517
Danke. Es ist keine gute Idee,
allein in New York City herumzulaufen.
789
01:15:18,800 --> 01:15:20,313
Wenn Kevin es kann, kann ich es auch.
790
01:15:20,600 --> 01:15:21,590
-Kate--
-Mir geht es gut.
791
01:15:21,880 --> 01:15:24,633
So wie ich mich fühle, würde sich
kein Räuber oder Mörder mit mir anlegen.
792
01:15:26,800 --> 01:15:29,952
Da draußen gibt es Hunderte von
bewaffneten Parasiten!
793
01:15:32,000 --> 01:15:34,594
Pack dich gut ein.
Es ist schrecklich kalt draußen.
794
01:16:09,280 --> 01:16:10,873
Komm, lass uns gehen.
795
01:16:32,040 --> 01:16:33,678
Brecheisen hoch!
796
01:16:39,360 --> 01:16:41,237
Frohe Weihnachten, Harry!
797
01:16:45,320 --> 01:16:47,596
Frohes Chanukka, Marv!
798
01:16:56,880 --> 01:16:59,554
Das ist mehr Geld, als ich zählen
kann!
799
01:16:59,840 --> 01:17:03,879
Man fragt sich, warum wir so viel
Zeit mit dem Ausrauben von Häusern
800
01:17:16,960 --> 01:17:19,713
Das Erstaunliche ist, dass wir
Gesetzlose sind...
801
01:17:20,000 --> 01:17:23,834
...wir stecken bis zu den Ellbogen
im Geld und niemand weiß es.
802
01:17:28,240 --> 01:17:29,469
Er ist zurück!
803
01:17:31,000 --> 01:17:32,115
Er hat unser Foto gemacht!
804
01:17:32,400 --> 01:17:33,595
Wie sahen meine Haare aus?
805
01:17:39,600 --> 01:17:42,877
Das ist es. Es gibt kein Zurück.
806
01:17:43,320 --> 01:17:45,675
Ein weiteres Weihnachten in den
Schützengräben.
807
01:17:55,400 --> 01:17:57,471
Das ist es! Holt das Geld! Holt es!
808
01:18:03,320 --> 01:18:04,549
Ich bringe ihn um!
809
01:18:23,480 --> 01:18:24,470
Das war unglaublich.
810
01:18:28,200 --> 01:18:30,760
-Ich habe mir den Knöchel verdreht.
-Wo ist er?
811
01:18:31,040 --> 01:18:33,111
Hey, Leute! Lächeln!
812
01:18:35,760 --> 01:18:36,955
Kommt schon! Kommt schon!
813
01:18:37,440 --> 01:18:38,999
-Hilf mir.
-Ich hab dich.
814
01:18:39,440 --> 01:18:40,714
<i>|</i> 9011 dich.
815
01:19:06,880 --> 01:19:08,279
Taxi!
816
01:19:13,600 --> 01:19:15,079
Times Square!
817
01:19:35,960 --> 01:19:37,280
Wo ist er hin?
818
01:19:38,400 --> 01:19:39,879
Ich bin hier oben! Holt mich!
819
01:19:42,520 --> 01:19:43,396
Lasst uns töten!
820
01:19:43,680 --> 01:19:45,273
Warte mal, du Spatzenhirn.
821
01:19:45,560 --> 01:19:49,110
Wir wurden erwischt, weil wir dieses
Bündel Elend unterschätzt haben.
822
01:19:49,400 --> 01:19:50,549
Das ist nicht so.
823
01:19:51,040 --> 01:19:55,079
Das ist nicht sein Haus. Der Junge
hat Angst. Er hat keinen Plan.
824
01:19:55,600 --> 01:19:58,114
Darf ich bitte das Denken übernehmen?
825
01:19:59,280 --> 01:20:00,350
Danke.
826
01:20:02,600 --> 01:20:03,396
Sonny!
827
01:20:03,800 --> 01:20:04,915
Ja?
828
01:20:05,280 --> 01:20:08,750
Nichts würde mich mehr freuen,
als dich zu erschießen.
829
01:20:09,280 --> 01:20:12,238
Einen Jungen auszuschalten, wird
mir nicht so viel bedeuten.
830
01:20:12,520 --> 01:20:13,794
Verstanden?
831
01:20:14,320 --> 01:20:17,597
Aber da wir es eilig haben, werde
ich dir ein Angebot machen.
832
01:20:18,000 --> 01:20:21,516
Du wirfst deine Kamera weg und wir
werden dir nichts tun.
833
01:20:22,520 --> 01:20:26,150
Du wirst nie wieder von uns hören.
Okay?
834
01:20:26,520 --> 01:20:27,430
Versprochen?
835
01:20:28,280 --> 01:20:31,511
Ich schwöre es hoch und heilig.
836
01:20:32,360 --> 01:20:33,873
Okay!
837
01:20:39,120 --> 01:20:40,349
Okay, Kleiner...
838
01:20:40,840 --> 01:20:42,274
...gib sie mir.
839
01:20:50,320 --> 01:20:51,230
Direkt getroffen!
840
01:20:57,040 --> 01:20:59,077
Wie viele Finger zeige ich?
841
01:21:01,720 --> 01:21:02,676
Acht?
842
01:21:06,000 --> 01:21:09,675
Okay, Kleiner. Willst du mit Ziegeln
werfen? Wirf noch einen.
843
01:21:10,200 --> 01:21:11,679
Tu das nicht!
844
01:21:15,200 --> 01:21:18,431
Wenn du es nicht besser kannst, wirst
du verlieren.
845
01:21:29,040 --> 01:21:30,872
Hast du noch mehr?
846
01:21:33,360 --> 01:21:35,715
Steh auf. Er hat keine Ziegel mehr.
847
01:21:42,600 --> 01:21:43,670
Was?
848
01:21:45,480 --> 01:21:46,675
Was?
849
01:21:52,800 --> 01:21:56,430
Das war's! Niemand wirft Ziegel
nach mir und kommt damit durch. Los!
850
01:21:56,720 --> 01:21:58,870
Du gehst diesen Weg. Ich gehe hinten
rum.
851
01:24:32,040 --> 01:24:33,872
Ich habe die Spitze erreicht!
852
01:25:24,160 --> 01:25:26,310
Du solltest es besser machen als das.
853
01:25:51,760 --> 01:25:53,478
Was für ein Loch!
854
01:30:12,560 --> 01:30:14,278
Ich komme HOCH!
855
01:30:28,400 --> 01:30:30,516
Ich bringe diesen Jungen um!
856
01:30:47,880 --> 01:30:49,029
Ja!
857
01:31:19,240 --> 01:31:21,914
Weißt du nicht, dass ein Kind immer
gegen zwei Idioten gewinnt?
858
01:31:22,200 --> 01:31:24,316
Harry! Im Wohnzimmer!
859
01:31:25,880 --> 01:31:27,393
Er ist die Leiter hochgegangen!
860
01:31:44,280 --> 01:31:45,873
Ich komme, Harry.
861
01:31:46,480 --> 01:31:47,515
Ich komme.
862
01:31:55,680 --> 01:31:59,310
Du hast keine Zähne verloren!
Komm schon, er ist in den ersten Stock.
863
01:32:00,920 --> 01:32:02,149
Versuch's mit der Treppe.
864
01:32:03,000 --> 01:32:04,354
Stimmt.
865
01:32:07,200 --> 01:32:08,873
Warte eine Minute. Warte eine Minute.
866
01:32:09,320 --> 01:32:10,515
Erinnerst du dich an letztes Jahr?
867
01:32:11,840 --> 01:32:12,591
NEIN.
868
01:32:13,240 --> 01:32:14,878
Pass auf.
869
01:32:15,360 --> 01:32:17,078
Lasst uns ihn holen!
870
01:32:22,120 --> 01:32:25,078
Er hat mich voll in den Mund getroffen,
Marv!
871
01:32:25,520 --> 01:32:26,396
Das ist eins.
872
01:32:27,200 --> 01:32:28,634
Keine Sorge, Harry.
873
01:32:29,880 --> 01:32:31,553
Ich kriege ihn.
874
01:32:37,960 --> 01:32:40,076
Mitten in die Nase.
875
01:32:41,080 --> 01:32:42,115
Das ist zwei.
876
01:32:42,400 --> 01:32:43,834
Komm schon, lasst uns ihn holen.
877
01:32:46,800 --> 01:32:47,551
Ups.
878
01:32:55,240 --> 01:32:56,389
Das ist...
879
01:32:56,680 --> 01:32:57,909
...drei.
880
01:33:03,520 --> 01:33:04,555
NEIN.
881
01:33:06,720 --> 01:33:08,597
Das ist vier.
882
01:33:13,320 --> 01:33:16,278
-Komm schon, Harry.
-Marv, bist du sicher, dass das sicher ist?
883
01:33:17,520 --> 01:33:19,557
Ich habe alle Macken beseitigt.
884
01:33:19,840 --> 01:33:21,194
Stabil wie ein Fels.
885
01:33:37,640 --> 01:33:39,711
Wie ein Fels, was?
886
01:33:40,000 --> 01:33:40,831
Gibst du auf?
887
01:33:41,200 --> 01:33:44,272
-Hast du genug Schmerzen gehabt?
-Niemals!
888
01:33:55,160 --> 01:33:57,720
Du solltest jedes Gebet sprechen,
das du jemals gehört hast!
889
01:33:58,000 --> 01:34:00,389
Ich hoffe, deine Eltern haben dir
einen Grabstein zu Weihnachten gekauft.
890
01:34:03,160 --> 01:34:04,389
Wo ist er hin?
891
01:34:04,680 --> 01:34:07,149
Ich bin hier oben und habe wirklich Angst.
892
01:34:16,680 --> 01:34:18,273
Was ist das für ein Geräusch?
893
01:34:37,520 --> 01:34:39,875
Das war das Geräusch eines Werkzeugkastens...
894
01:34:40,160 --> 01:34:42,515
...der die Treppe herunterfällt.
895
01:34:48,280 --> 01:34:49,679
Ja!
896
01:35:23,320 --> 01:35:24,594
Dort drüben!
897
01:35:25,000 --> 01:35:27,674
Selbst wenn ich den Stuhl bekomme,
bringe ich diesen Jungen um!
898
01:35:30,360 --> 01:35:31,839
Ergib dich, Junge!
899
01:35:32,480 --> 01:35:33,231
Er ist verschwunden.
900
01:35:33,520 --> 01:35:35,113
Ich bin hier, du Arsch vom Pferd!
901
01:35:40,120 --> 01:35:41,519
Schöne Nacht für 'ne Nackenverletzung!
902
01:35:43,280 --> 01:35:45,749
Friss Staub, Kleiner!
903
01:35:51,280 --> 01:35:53,078
Komm schon, Marv.
904
01:35:53,520 --> 01:35:54,351
Ich weiß nicht.
905
01:35:54,640 --> 01:35:56,438
Ich sagte, komm schon!
906
01:35:58,040 --> 01:36:00,077
Komm schon, du großes Weichei.
907
01:36:13,600 --> 01:36:15,989
Harry? Trägst du Aftershave?
908
01:36:16,360 --> 01:36:17,953
Das ist Kerosin.
909
01:36:18,760 --> 01:36:20,876
Das Seil ist damit getränkt.
910
01:36:21,160 --> 01:36:23,549
Warum sollte jemand ein Seil
in Kerosin tränken?
911
01:36:28,360 --> 01:36:30,317
Frohe Weihnachten.
912
01:36:30,560 --> 01:36:31,311
Geh hoch!
913
01:37:05,560 --> 01:37:07,073
Geh von mir runter!
914
01:37:29,400 --> 01:37:30,879
Hol die Tasche!
915
01:37:31,560 --> 01:37:34,439
Zwei Typen, die Duncan's Toy Chest
ausgeraubt haben, sind im Park.
916
01:37:34,720 --> 01:37:39,396
Central Park West, 95. Straße.
Achtet auf Feuerwerk. Beeilt euch,
die haben 'ne Waffe.
917
01:37:45,520 --> 01:37:46,510
Ich bin hier.
918
01:37:46,800 --> 01:37:49,713
Du kommst mich besser holen,
bevor ich die Polizei rufe.
919
01:38:04,160 --> 01:38:06,754
Wie sich die Blätter doch wenden.
920
01:38:07,040 --> 01:38:08,394
Wie gefällt dir das Eis?
921
01:38:13,960 --> 01:38:16,759
Machen wir einen kleinen Spaziergang
im Park.
922
01:38:33,280 --> 01:38:34,190
Gib mir die Tasche.
923
01:38:34,520 --> 01:38:35,874
Gib sie mir!
924
01:38:40,600 --> 01:38:42,591
Super für das Album.
925
01:38:43,600 --> 01:38:47,070
Du magst die Schlacht gewonnen haben,
Alter, aber du hast den Krieg verloren.
926
01:38:47,960 --> 01:38:49,758
Du hättest dich nicht mit uns
anlegen sollen.
927
01:38:50,280 --> 01:38:51,190
Wir sind gefährlich.
928
01:38:58,120 --> 01:38:58,951
Halt die Klappe!
929
01:39:04,760 --> 01:39:06,956
Halt die Klappe! Ich will das genießen.
930
01:39:07,880 --> 01:39:09,393
Irgendwas stimmt nicht.
931
01:39:10,040 --> 01:39:11,997
-Lasst uns abhauen!
-Halt die Klappe!
932
01:39:14,200 --> 01:39:16,077
Ich hab's nie in die 6. Klasse
geschafft...
933
01:39:17,040 --> 01:39:19,873
...und es sieht nicht so aus, als
würdest du es auch schaffen.
934
01:39:20,960 --> 01:39:22,314
Lasst ihn los!
935
01:39:22,680 --> 01:39:23,954
Kevin, lauf!
936
01:39:25,800 --> 01:39:27,074
Erschieß sie!
937
01:39:27,320 --> 01:39:28,879
Erschieß sie!
938
01:39:29,160 --> 01:39:30,958
-Erschieß sie!
-Ich versuche es doch!
939
01:40:09,560 --> 01:40:10,550
Tschüss! Danke.
940
01:40:36,160 --> 01:40:38,674
Jesus, sieht aus wie der 4. Juli!
941
01:40:39,400 --> 01:40:41,232
Wir haben die Brücke.
Nehmt den Tunnel.
942
01:40:41,520 --> 01:40:42,794
Los, los!
943
01:40:50,440 --> 01:40:51,794
Oh, mein Gott!
944
01:41:02,200 --> 01:41:03,315
In Ordnung, los geht's.
945
01:41:03,600 --> 01:41:05,193
Komm schon, auf die Beine.
946
01:41:09,880 --> 01:41:14,317
Ihr hättet früher anfangen sollen.
Die Gefangenen haben schon Geschenke
ausgetauscht.
947
01:41:14,600 --> 01:41:16,113
Wir haben die Geschenke verpasst?
948
01:41:16,400 --> 01:41:19,791
Er hat uns im Laden versteckt und das
Wohltätigkeitsgeld der Kinder gestohlen.
949
01:41:20,080 --> 01:41:21,832
Halt die Klappe, Marv.
950
01:41:23,680 --> 01:41:25,671
Sie haben das Recht zu schweigen.
951
01:41:26,120 --> 01:41:28,919
Er ist etwas mürrisch. Wir sind
gerade aus dem Gefängnis ausgebrochen.
952
01:41:29,200 --> 01:41:30,873
Halt die Klappe, Marv!
953
01:41:31,960 --> 01:41:33,598
Bringt sie hier raus!
954
01:41:33,880 --> 01:41:35,234
Wenn das in die Zeitung kommt...
955
01:41:35,520 --> 01:41:38,876
...sind wir nicht länger die Feuchten
Banditen, sondern die Klebrigen.
956
01:41:39,920 --> 01:41:41,035
Das ist klebrig. K...
957
01:41:42,160 --> 01:41:43,480
---K----
958
01:41:44,080 --> 01:41:45,559
<i>?w.</i>
959
01:41:57,240 --> 01:42:00,596
Es ist alles vorbei. Wir haben die
Diebe gefasst und Ihr Geld bekommen.
960
01:42:00,880 --> 01:42:04,077
Gut. Ich möchte das Geld ins
Kinderkrankenhaus bringen.
961
01:42:04,320 --> 01:42:06,880
-Ich kümmere mich darum.
-Danke.
962
01:42:07,680 --> 01:42:08,829
Entschuldigen Sie.
963
01:42:09,200 --> 01:42:12,591
Ich habe diese Notiz gefunden. Sieht
aus, als hätte ein Kind Ihr Fenster...
964
01:42:13,320 --> 01:42:14,469
<i>Sehr geehrter Herr Duncan:</i>
965
01:42:14,760 --> 01:42:17,400
<i>Ich habe Ihr Fenster zerbrochen,
um die Bösewichte zu fangen.</i>
966
01:42:17,680 --> 01:42:19,079
<i>Haben Sie eine Versicherung?</i>
967
01:42:19,360 --> 01:42:22,637
<i>Wenn nicht, schicke ich Ihnen etwas
Geld, wenn ich jemals nach Hause...</i>
968
01:42:22,920 --> 01:42:24,752
<i>Frohe Weihnachten.
Kevin McCallister.</i>
969
01:42:25,120 --> 01:42:27,680
<i>P.S. Danke für die Turteltauben.</i>
970
01:42:28,880 --> 01:42:30,439
Turteltauben.
971
01:42:39,760 --> 01:42:42,320
Entschuldigen Sie. Ich suche meinen
Sohn. Diesen Jungen hier.
972
01:42:45,080 --> 01:42:48,789
Bitte helfen Sie mir. Diesen Jungen
hier. Haben Sie ihn gesehen?
973
01:42:57,600 --> 01:43:00,831
Ich suche meinen Sohn. Er ist seit
zwei Tagen verschwunden.
974
01:43:01,120 --> 01:43:03,794
-Haben Sie eine Anzeige erstattet?
-Natürlich haben wir das.
975
01:43:05,720 --> 01:43:08,234
Dann vertrauen Sie uns. Wir kümmern
uns darum.
976
01:43:13,120 --> 01:43:14,030
Ich bin seine Mutter.
977
01:43:15,720 --> 01:43:18,234
Ich weiß, aber Sie suchen
eine Nadel im Heuhaufen.
978
01:43:19,720 --> 01:43:20,790
Haben Sie Kinder?
979
01:43:23,200 --> 01:43:24,793
Was wäre, wenn eines verschwunden wäre?
980
01:43:27,320 --> 01:43:29,675
Ich würde wahrscheinlich dasselbe tun,
was Sie tun.
981
01:43:31,000 --> 01:43:31,990
Danke.
982
01:43:34,680 --> 01:43:36,353
Versetzen Sie sich in seine Lage.
983
01:43:36,800 --> 01:43:38,598
Was würden Sie tun?
984
01:43:38,880 --> 01:43:42,077
Ich? Ich würde wahrscheinlich tot in
einer Gosse liegen.
985
01:43:43,520 --> 01:43:44,874
Aber nicht Kevin.
986
01:43:45,600 --> 01:43:48,592
Kevin ist so viel stärker und
mutiger als ich.
987
01:43:49,520 --> 01:43:51,989
Ich weiß, Kevin geht es gut.
Ich bin sicher, er ist es.
988
01:43:53,560 --> 01:43:56,074
Aber er ist immer noch allein
in einer Großstadt.
989
01:43:57,000 --> 01:43:58,673
Das hat er nicht verdient.
990
01:43:58,960 --> 01:44:03,193
Er verdient es, zu Hause bei seiner
eigenen Familie um seinen...
991
01:44:06,720 --> 01:44:07,994
Oh, lieber Gott...
992
01:44:08,920 --> 01:44:10,354
...ich weiß, wo er ist.
993
01:44:11,080 --> 01:44:13,515
Ich muss zum Rockefeller Center.
994
01:44:13,800 --> 01:44:15,916
-Steigen Sie ein.
-Danke.
995
01:44:20,080 --> 01:44:24,039
Ich weiß, dass ich kein Weihnachten
verdiene, selbst wenn ich etwas...
996
01:44:25,000 --> 01:44:26,434
Ich möchte keine Geschenke.
997
01:44:26,800 --> 01:44:30,555
Stattdessen möchte ich alles Gemeine
zurücknehmen, was ich jemals zu...
998
01:44:30,840 --> 01:44:32,911
...sogar wenn sie nicht dasselbe tun.
999
01:44:33,520 --> 01:44:37,229
Das ist mir egal. Ich liebe sie alle.
Einschließlich Buzz.
1000
01:44:38,320 --> 01:44:41,438
Wenn ich sie nicht alle sehen kann,
könnte ich nur meine Mutter sehen?
1001
01:44:42,320 --> 01:44:46,200
Ich will nie wieder etwas, niemals.
Ich will nur meine Mutter.
1002
01:44:46,800 --> 01:44:48,154
Ich weiß, es wird nicht heute Abend...
1003
01:44:48,520 --> 01:44:52,354
...aber versprich mir, dass ich sie
wiedersehen kann. Irgendwann. Jederzeit.
1004
01:44:53,360 --> 01:44:56,557
Auch wenn es nur einmal ist und
nur für ein paar Minuten.
1005
01:44:56,920 --> 01:44:59,070
Ich muss ihr sagen, dass es mir leid tut.
1006
01:45:17,880 --> 01:45:19,473
Das hat schnell geklappt!
1007
01:45:32,880 --> 01:45:34,439
Mama, es tut mir leid.
1008
01:45:36,240 --> 01:45:37,753
Mir tut es auch leid.
1009
01:45:49,880 --> 01:45:51,314
Frohe Weihnachten, Mama.
1010
01:45:53,640 --> 01:45:55,597
Frohe Weihnachten, mein Schatz.
1011
01:45:57,080 --> 01:45:58,434
Danke.
1012
01:45:59,120 --> 01:46:00,110
Lass uns gehen.
1013
01:46:01,040 --> 01:46:02,314
Woher wusstest du, dass ich hier bin?
1014
01:46:02,600 --> 01:46:05,194
Ich kenne dich und Weihnachtsbäume,
und das ist der größte.
1015
01:46:05,480 --> 01:46:06,629
Wo sind alle anderen?
1016
01:46:06,920 --> 01:46:09,673
Im Hotel. Sie mochten Palmen auch nicht.
1017
01:46:52,000 --> 01:46:54,276
Heiliger Bimbam, es ist Morgen!
1018
01:46:55,640 --> 01:46:57,836
Es ist Weihnachtsmorgen, Mann.
1019
01:46:58,960 --> 01:47:00,837
Mach dir keine Hoffnungen.
1020
01:47:02,480 --> 01:47:04,232
Ich glaube nicht, dass der Weihnachtsmann
Hotels besucht.
1021
01:47:04,600 --> 01:47:06,671
Bist du verrückt? Er ist allgegenwärtig.
1022
01:47:06,920 --> 01:47:08,319
Er geht überall hin.
1023
01:47:10,120 --> 01:47:11,713
Aufwachen, es ist Weihnachten!
1024
01:47:16,240 --> 01:47:18,356
Mama! Papa! Es ist Weihnachten!
1025
01:47:32,080 --> 01:47:33,434
Wo kommt das her?
1026
01:47:33,720 --> 01:47:36,030
Mama! Papa! Das müsst ihr sehen!
1027
01:47:39,760 --> 01:47:41,239
<i>Mein Gott.</i>
1028
01:47:41,960 --> 01:47:43,758
Sind wir im richtigen Zimmer?
1029
01:47:49,160 --> 01:47:50,719
Öffne keine von meinen.
1030
01:47:51,120 --> 01:47:53,714
-Wer ist Mr. Duncan?
-Duncan? Keine Ahnung.
1031
01:47:54,240 --> 01:47:55,469
Alle beruhigen sich.
1032
01:47:55,840 --> 01:47:57,831
Beruhigt euch!
1033
01:47:58,600 --> 01:48:00,079
In Ordnung. Nun...
1034
01:48:00,600 --> 01:48:04,036
...wenn Kevin es nicht schon wieder
vermasselt hätte...
1035
01:48:04,760 --> 01:48:07,195
...wären wir nicht in diesem
perfektesten...
1036
01:48:07,480 --> 01:48:10,040
...und riesigen Hotelzimmer mit
all den kostenlosen Sachen.
1037
01:48:10,840 --> 01:48:11,591
Also...
1038
01:48:11,960 --> 01:48:15,271
...Ich finde es nur fair, dass Kevin
das erste Geschenk öffnen darf.
1039
01:48:16,680 --> 01:48:19,240
Dann gehe ich und der Rest von
euch und so weiter.
1040
01:48:23,640 --> 01:48:25,153
Frohe Weihnachten, Kev.
1041
01:48:25,920 --> 01:48:27,797
Frohe Weihnachten, Buzz.
1042
01:48:29,880 --> 01:48:31,314
Frohe Weihnachten, Kevin.
1043
01:48:32,720 --> 01:48:34,711
In Ordnung! Frohe Weihnachten!
1044
01:48:36,920 --> 01:48:37,876
Genug klebriges Zeug...
1045
01:48:38,840 --> 01:48:41,354
Gefühlsregung. Alle, lasst uns loslegen!
1046
01:48:44,040 --> 01:48:47,829
Alle, hebt das Papier auf. Wir
können es nächstes Jahr benutzen.
1047
01:49:22,480 --> 01:49:24,198
Frohe Weihnachten.
1048
01:49:27,520 --> 01:49:29,079
Frohe Weihnachten!
1049
01:49:29,920 --> 01:49:31,149
Ich habe etwas für dich.
1050
01:49:39,360 --> 01:49:40,270
Was ist das?
1051
01:49:40,920 --> 01:49:43,514
Es ist eine Turteltaube. Ich habe eine.
Du hast eine.
1052
01:49:43,800 --> 01:49:47,395
Solange wir jeder eine Turteltaube haben,
werden wir für immer Freunde sein.
1053
01:49:56,400 --> 01:49:57,754
Danke.
1054
01:49:59,200 --> 01:50:01,714
Ich werde dich nicht vergessen.
Vertrau mir.
1055
01:50:28,680 --> 01:50:30,557
Die Zimmerservice-Rechnung, Sir.
1056
01:50:32,840 --> 01:50:34,114
Frohe Weihnachten.
1057
01:50:40,480 --> 01:50:41,709
Nette Familie.
1058
01:50:42,000 --> 01:50:42,990
Wirklich.
1059
01:50:52,000 --> 01:50:53,479
In der Tat frohe Weihnachten.
1060
01:50:58,760 --> 01:51:01,400
Sie haben 967 Dollar für den
Zimmerservice ausgegeben?!
1061
01:55:04,240 --> 01:55:05,196
[Englisch - uns]