TranslateSubtitles.org

Her.Story.2024.1080p.BluRay.srt English (en) subtitles

Download subtitles

Subtitle preview:

1
00:02:09,540 --> 00:02:10,830
Kid, come over here.

2
00:02:14,540 --> 00:02:16,080
Hello, please sign here.

3
00:02:25,040 --> 00:02:27,450
Mom, are you trying to get me into
the first tier?

4
00:02:27,540 --> 00:02:29,080
Why would you think that of me?

5
00:02:29,080 --> 00:02:30,370
Am I that kind of person?

6
00:02:30,370 --> 00:02:32,450
No, because renting a school district
house wouldn't even help.

7
00:02:32,450 --> 00:02:33,700
This isn't a school district house.

8
00:02:33,700 --> 00:02:34,620
The first tier.

9
00:02:35,370 --> 00:02:36,830
The first tier wouldn't even help.

10
00:02:36,910 --> 00:02:37,910
You're so amazing.

11
00:02:37,910 --> 00:02:38,950
It's the same no matter where you are.

12
00:02:40,080 --> 00:02:41,120
It's okay, let's go.

13
00:02:42,500 --> 00:02:44,250
Are we out of money?

14
00:02:44,500 --> 00:02:45,870
How could that be?

15
00:02:46,160 --> 00:02:47,620
This is a historical building.

16
00:02:47,620 --> 00:02:48,750
Over a hundred years old.

17
00:02:48,750 --> 00:02:50,250
Ordinary people can't even live here.

18
00:02:50,290 --> 00:02:51,580
There are buildings like this everywhere.

19
00:02:51,580 --> 00:02:53,200
There aren't even elevators here.

20
00:02:54,500 --> 00:02:55,950
I saw in the New York Times that...

21
00:02:55,950 --> 00:02:57,830
Taylor Swift said why are her legs so
long and straight?

22
00:02:57,950 --> 00:02:59,750
Because she never takes the elevator.

23
00:02:59,750 --> 00:03:00,790
She exercises by walking up the stairs.

24
00:03:01,040 --> 00:03:02,040
- Really? - Really.

25
00:03:05,660 --> 00:03:06,500
Look at her legs.

26
00:03:06,500 --> 00:03:07,700
She walked them that way.

27
00:03:07,830 --> 00:03:08,540
That's right.

28
00:03:09,580 --> 00:03:11,080
This hallway is so messy.

29
00:03:11,080 --> 00:03:12,620
That's called warmth!

30
00:03:12,870 --> 00:03:14,700
The building we lived in before was
very clean,

31
00:03:14,700 --> 00:03:16,040
but it was too impersonal.

32
00:03:16,290 --> 00:03:16,830
Look!

33
00:03:16,830 --> 00:03:18,410
There's a super, super, super cute cat!

34
00:03:18,410 --> 00:03:19,160
Where?

35
00:03:19,160 --> 00:03:19,790
Over there.

36
00:03:21,370 --> 00:03:22,950
Haven't you always wanted to raise
a chinchilla?

37
00:03:22,950 --> 00:03:24,120
A chinchilla isn't a cat.

38
00:03:24,120 --> 00:03:25,500
It's a chinchilla.

39
00:03:26,120 --> 00:03:27,500
Then there must be rats here.

40
00:03:27,620 --> 00:03:29,000
It's not rats either.

41
00:03:29,540 --> 00:03:30,620
Why are you so difficult?

42
00:03:30,620 --> 00:03:32,370
Hurry, hurry, hurry, go inside and see
your new room.

43
00:03:32,830 --> 00:03:33,580
Hurry!

44
00:03:50,330 --> 00:03:51,160
Excuse me.

45
00:03:51,750 --> 00:03:53,200
Come, come, come, you, come over here
for a second.

46
00:03:55,830 --> 00:03:56,870
Which family are you with?

47
00:03:57,750 --> 00:03:59,120
I'm looking for someone.

48
00:03:59,120 --> 00:04:00,500
521

49
00:04:00,950 --> 00:04:01,870
It's 521 again?

50
00:04:03,040 --> 00:04:04,370
Do a lot of people look for him?

51
00:04:04,620 --> 00:04:05,750
Not much.

52
00:04:05,750 --> 00:04:06,660
They're all beauties.

53
00:04:07,700 --> 00:04:08,750
What about me?

54
00:04:09,700 --> 00:04:10,290
I'm not the kind of person

55
00:04:10,290 --> 00:04:12,080
who likes to comment on girls.

56
00:04:17,250 --> 00:04:18,080
I didn't tell you to leave.

57
00:04:18,080 --> 00:04:19,200
Come, let's register.

58
00:04:22,500 --> 00:04:24,040
No, I'm different from others.

59
00:04:24,040 --> 00:04:25,040
I'm his mom.

60
00:04:26,290 --> 00:04:27,790
Then write down your son's name.

61
00:04:28,950 --> 00:04:30,250
I'm his stepmother.

62
00:04:32,950 --> 00:04:34,580
- Child. - Dad.

63
00:04:34,700 --> 00:04:35,620
Wang Tiemei.

64
00:04:37,120 --> 00:04:39,160
Wang Tiemei, why didn't you tell me
you were moving?

65
00:04:39,950 --> 00:04:41,120
It's like you're avoiding me.

66
00:04:41,120 --> 00:04:42,330
I didn't pester you.

67
00:04:42,540 --> 00:04:43,410
You timed it well.

68
00:04:43,410 --> 00:04:44,910
I just finished moving and you arrived.

69
00:04:45,160 --> 00:04:46,580
The child probably told you already.

70
00:04:47,450 --> 00:04:48,950
There was a special situation today.

71
00:04:50,200 --> 00:04:51,200
I went to the hospital.

72
00:04:52,370 --> 00:04:53,290
Let me tell you.

73
00:04:53,870 --> 00:04:54,750
Say it standing there.

74
00:04:56,750 --> 00:04:57,950
I had a vasectomy for you.

75
00:04:58,330 --> 00:04:59,160
What?

76
00:04:59,250 --> 00:05:00,410
We talked about it before.

77
00:05:00,540 --> 00:05:02,700
You said IUDs are harmful to women.

78
00:05:02,950 --> 00:05:04,450
What do you mean "for me"?

79
00:05:04,620 --> 00:05:05,540
I'm not sleeping with you.

80
00:05:05,540 --> 00:05:06,410
Did I ask you to get it done?

81
00:05:06,410 --> 00:05:07,450
No, no, no.

82
00:05:07,450 --> 00:05:09,080
I was afraid you'd worry.

83
00:05:09,080 --> 00:05:10,830
After all, men can have children
anytime.

84
00:05:11,290 --> 00:05:12,870
What does that have to do with me?

85
00:05:12,870 --> 00:05:14,120
I just want you to know.

86
00:05:14,330 --> 00:05:16,540
The child is my only child forever.

87
00:05:16,910 --> 00:05:18,370
You'll be going through menopause
in a few years.

88
00:05:18,540 --> 00:05:19,870
Then I'll get sterilized too.

89
00:05:19,910 --> 00:05:21,040
To eliminate future troubles.

90
00:05:21,660 --> 00:05:22,200
Come on, let me see.

91
00:05:22,200 --> 00:05:23,580
I'll see if you tied a tight knot.

92
00:05:23,580 --> 00:05:25,120
I'm just finding out today.

93
00:05:25,120 --> 00:05:26,500
The surgery is scheduled for next month.

94
00:05:26,500 --> 00:05:27,620
You're crazy.

95
00:05:49,580 --> 00:05:50,330
I'm sorry.

96
00:05:50,950 --> 00:05:51,910
I was just taking a shower.

97
00:05:51,910 --> 00:05:52,950
I didn't answer the phone.

98
00:05:52,950 --> 00:05:54,790
I'm sorry, I should have come down
to pick you up earlier.

99
00:05:55,330 --> 00:05:57,330
You should have told me your name sooner.

100
00:05:57,500 --> 00:05:59,330
Who knew your place was so complicated?

101
00:05:59,330 --> 00:06:00,290
Sorry, I'm sorry.

102
00:06:01,120 --> 00:06:02,290
Recently, the management has been
 a bit strict.

103
00:06:02,290 --> 00:06:03,620
We had a thief break in before.

104
00:06:03,700 --> 00:06:05,250
Do I look like a thief to you?

105
00:06:05,870 --> 00:06:06,540
Yes.

106
00:06:07,950 --> 00:06:09,410
What valuables do you have on you?

107
00:06:10,700 --> 00:06:11,660
You'll find out in a moment.

108
00:06:18,080 --> 00:06:20,290
You seem much smaller than in the
 photos.

109
00:06:21,250 --> 00:06:22,620
You're not very big either.

110
00:06:24,080 --> 00:06:25,040
Sorry.

111
00:06:25,910 --> 00:06:26,790
It's okay.

112
00:06:29,750 --> 00:06:30,410
We're here.

113
00:06:34,700 --> 00:06:35,790
Dad, look.

114
00:06:36,950 --> 00:06:38,040
Well drawn.

115
00:06:38,290 --> 00:06:40,120
Of course, it would be better if
 it were on paper.

116
00:06:40,120 --> 00:06:41,660
After all, you're not Michelangelo.

117
00:06:41,660 --> 00:06:42,660
Shut up.

118
00:06:44,120 --> 00:06:44,830
What I mean is...

119
00:06:44,830 --> 00:06:46,450
Paintings on paper can be preserved.

120
00:06:46,450 --> 00:06:47,120
They can be exhibited.

121
00:06:47,120 --> 00:06:49,250
Painting on the wall just benefits
 the landlord, doesn't it?

122
00:06:49,500 --> 00:06:50,500
I don't want these anymore.

123
00:06:50,500 --> 00:06:52,290
Sell them online and transfer the
 money back to me.

124
00:06:52,790 --> 00:06:53,830
Is it that bad?

125
00:06:54,330 --> 00:06:55,580
Didn't you find a job?

126
00:06:55,620 --> 00:06:56,910
Isn't it some kind of chief editor?

127
00:06:57,250 --> 00:06:58,330
This place can't fit them.

128
00:06:58,330 --> 00:06:59,500
It's a pity to throw them away.

129
00:07:03,750 --> 00:07:04,870
Keep this one.

130
00:07:05,290 --> 00:07:06,160
It's the birthday gift you gave me.

131
00:07:06,160 --> 00:07:07,250
Don't you like it a lot?

132
00:07:07,330 --> 00:07:08,410
You insisted on taking it in the
 divorce.

133
00:07:08,540 --> 00:07:09,750
I never even rode it once.

134
00:07:10,120 --> 00:07:11,290
I'll sell this in a couple of days.

135
00:07:11,370 --> 00:07:13,040
I have to go now. I'll come again
 tomorrow.

136
00:07:13,500 --> 00:07:14,870
Kid, Dad has to go.

137
00:07:14,870 --> 00:07:15,910
Won't you give me a kiss?

138
00:07:15,910 --> 00:07:16,450
No need.

139
00:07:16,450 --> 00:07:18,160
After all, I'm not Michelangelo.

140
00:07:18,160 --> 00:07:19,200
Goodbye, Dad.

141
00:07:19,410 --> 00:07:20,330
So resentful.

142
00:07:20,830 --> 00:07:21,830
Don't stand so close.

143
00:07:21,830 --> 00:07:23,500
- You'll damage your eyes. - Get
 out of here.

144
00:07:23,870 --> 00:07:25,160
I'll come back to pick you up on
 the weekend.

145
00:07:26,200 --> 00:07:27,950
It's better than Michelangelo's
 painting.

146
00:08:19,950 --> 00:08:20,910
Do you know him?

147
00:08:44,910 --> 00:08:45,910
Are you waiting for me?

148
00:08:47,790 --> 00:08:48,500
It's nothing.

149
00:08:48,500 --> 00:08:50,500
I'm just letting him taste what it's
 like to be followed.

150
00:08:51,370 --> 00:08:53,370
I've thought about this kind of
 situation before.

151
00:08:53,450 --> 00:08:54,910
I've seen a lot of guides.

152
00:08:55,120 --> 00:08:56,950
But I... I was just confused.

153
00:08:56,950 --> 00:08:57,950
And then I kept thinking...

154
00:08:57,950 --> 00:08:59,660
What was the method I thought of

155
00:08:59,660 --> 00:09:01,120
before?

156
00:09:01,580 --> 00:09:03,580
The more I thought about it, the

157
00:09:03,580 --> 00:09:04,950
more confused I became.

158
00:09:06,250 --> 00:09:07,450
And I just came out of a man's

159
00:09:07,450 --> 00:09:08,700
house. He didn't keep me or

160
00:09:08,700 --> 00:09:09,540
see me off.

161
00:09:09,620 --> 00:09:10,450
I just came out of a man's house.

162
00:09:10,450 --> 00:09:11,410
He fell asleep right away.

163
00:09:12,660 --> 00:09:13,450
Will you be better?

164
00:09:13,450 --> 00:09:15,080
Really?

165
00:09:16,160 --> 00:09:17,160
Fake?

166
00:09:17,620 --> 00:09:18,700
I've almost forgotten...

167
00:09:21,700 --> 00:09:23,080
What it feels like to have a man

168
00:09:23,160 --> 00:09:24,660
sleeping next to you.

169
00:09:25,500 --> 00:09:26,540
It feels bad.

170
00:09:26,540 --> 00:09:27,750
Then I'm balanced.

171
00:09:27,750 --> 00:09:29,250
Is this easy to ride?

172
00:09:30,830 --> 00:09:31,950
It feels like it's hard to control.

173
00:09:32,620 --> 00:09:33,660
I won't let you ride it.

174
00:09:34,120 --> 00:09:35,040
This is the last time I'm riding it.

175
00:09:35,040 --> 00:09:36,330
I'm going to ride it until it runs

176
00:09:47,660 --> 00:09:48,950
out of power. I'll exhaust it.

177
00:09:49,080 --> 00:09:50,290
You live upstairs from me, right?

178
00:09:50,290 --> 00:09:51,830
You go in, then I'll go.

179
00:09:52,330 --> 00:09:53,450
Let's go in together.

180
00:09:53,790 --> 00:09:55,160
Let's go, stop talking nonsense.

181
00:09:55,160 --> 00:09:56,660
This place is pretty good.

182
00:09:56,950 --> 00:09:58,580
Few people, quiet.

183
00:09:59,950 --> 00:10:01,790
These things even ward off evil.

184
00:10:01,790 --> 00:10:03,410
I'm kind of embarrassed.

185
00:10:03,410 --> 00:10:04,620
Our old place was better.

186
00:10:04,620 --> 00:10:06,790
There were over twenty interns alone.

187
00:10:06,790 --> 00:10:08,790
Reminiscing about the past is the

188
00:10:09,040 --> 00:10:10,950
beginning of being greasy.

189
00:10:11,500 --> 00:10:12,500
I still can't quite believe it.

190
00:10:12,500 --> 00:10:13,450
You know, my first job at the

191
00:10:13,620 --> 00:10:15,160
newspaper was as your intern.

192
00:10:15,160 --> 00:10:16,160
I used to study your articles every

193
00:10:16,160 --> 00:10:17,700
day.

194
00:10:17,700 --> 00:10:18,910
You said you wanted to be a

195
00:10:18,910 --> 00:10:20,410
reporter until you died.

196
00:10:20,410 --> 00:10:20,870
So, you can't believe everything

197
00:10:20,870 --> 00:10:22,660
reporters say.

198
00:10:22,660 --> 00:10:23,660
But you've also fallen.

199
00:10:24,040 --> 00:10:25,580
What are you talking about?

200
00:10:27,120 --> 00:10:28,910
Your public account isn't that bad.

201
00:10:30,750 --> 00:10:32,700
I'm starting to doubt your
judgment a little now.

202
00:10:33,160 --> 00:10:34,660
Both media outlets I used to
work for are gone now.

203
00:10:34,660 --> 00:10:35,200
You don't know?

204
00:10:35,200 --> 00:10:36,410
I don't know. Really.

205
00:10:36,410 --> 00:10:38,500
Don't worry, I've come to terms
with reality now.

206
00:10:38,500 --> 00:10:39,330
I've given up on illusions.

207
00:10:39,330 --> 00:10:40,160
Are you sure?

208
00:10:47,750 --> 00:10:48,700
The latest one.

209
00:10:48,700 --> 00:10:51,290
The life-long love of Sophia Loren,
a European national treasure.

210
00:10:51,870 --> 00:10:53,250
Can you really make that up?

211
00:10:53,250 --> 00:10:54,290
Won't you get sued?

212
00:10:54,950 --> 00:10:56,000
Look below.

213
00:10:57,120 --> 00:10:58,200
Her life-long love...

214
00:10:58,200 --> 00:10:59,370
...is pasta.

215
00:10:59,500 --> 00:11:00,540
That you can eat dry.

216
00:11:00,950 --> 00:11:02,250
You can't write that about a
domestic celebrity.

217
00:11:02,250 --> 00:11:03,200
You're sure to get sued.

218
00:11:03,290 --> 00:11:04,750
We've already lost hundreds of
thousands in settlements.

219
00:11:04,750 --> 00:11:05,830
It's okay with foreign ones.

220
00:11:06,040 --> 00:11:07,580
This is another non-fiction account.

221
00:11:07,580 --> 00:11:09,540
Unpaid housework for working women.

222
00:11:09,910 --> 00:11:10,750
I wrote it.

223
00:11:12,040 --> 00:11:13,950
So the five of you are in charge of
these two accounts?

224
00:11:13,950 --> 00:11:14,790
Three accounts.

225
00:11:14,790 --> 00:11:15,910
One got shut down.

226
00:11:15,910 --> 00:11:16,950
We also have a video account.

227
00:11:17,750 --> 00:11:18,660
Got it.

228
00:11:19,200 --> 00:11:20,700
Mainly relying on this made-up
stuff...

229
00:11:20,700 --> 00:11:22,040
...to support this serious and dull
content.

230
00:11:22,040 --> 00:11:23,370
How can you call it made-up?

231
00:11:23,370 --> 00:11:24,330
Is it very dull?

232
00:11:25,120 --> 00:11:26,950
But it's very meaningful.

233
00:11:27,040 --> 00:11:29,080
She spent a lot of time on this
interview.

234
00:11:29,250 --> 00:11:30,080
Actually...

235
00:11:30,080 --> 00:11:31,500
...I'm your junior classmate.

236
00:11:32,620 --> 00:11:33,830
What are you wearing?

237
00:11:35,750 --> 00:11:36,700
Send me the link.

238
00:11:38,200 --> 00:11:39,160
Right now...

239
00:11:39,160 --> 00:11:40,790
...the situation is very serious.

240
00:11:40,790 --> 00:11:42,160
This one can't drive sales either.

241
00:11:42,450 --> 00:11:44,080
No one's watching this one either.

242
00:11:44,500 --> 00:11:45,910
Maybe you shouldn't write it.

243
00:11:47,620 --> 00:11:49,450
Where did you get the data source
for this data?

244
00:11:49,450 --> 00:11:50,870
You only interviewed two people?

245
00:11:50,870 --> 00:11:52,830
A 5,000-word article needs at
least five people interviewed.

246
00:11:53,830 --> 00:11:56,040
Actually, it's because...

247
00:11:56,040 --> 00:11:57,080
...there's no money and no time.

248
00:11:57,830 --> 00:11:58,950
Investigative interviews require money.

249
00:11:58,950 --> 00:12:00,410
You need to allocate more money to her.

250
00:12:00,830 --> 00:12:02,370
Also, don't do second-tier ads on
this account.

251
00:12:02,370 --> 00:12:04,200
If you're writing this, make it professional.

252
00:12:05,700 --> 00:12:06,580
Well...

253
00:12:07,410 --> 00:12:08,830
There's no new perspective.

254
00:12:08,830 --> 00:12:10,540
And you're not outputting any viewpoints.

255
00:12:11,040 --> 00:12:11,870
Since you're trying to sell goods...

256
00:12:11,870 --> 00:12:13,540
Why don't you combine these two things?

257
00:12:13,950 --> 00:12:15,830
Does Sophia Loren do housework?

258
00:12:15,910 --> 00:12:16,700
Didn't you write about this?

259
00:12:16,700 --> 00:12:18,160
She goes to the supermarket to buy discounted
items.

260
00:12:18,160 --> 00:12:19,540
And she even published a home cooking book.

261
00:12:19,660 --> 00:12:21,910
Female celebrities also have to do unpaid
housework.

262
00:12:22,750 --> 00:12:23,330
Revise it.

263
00:12:23,790 --> 00:12:24,830
Why?

264
00:12:31,500 --> 00:12:34,410
I've realized I don't have any genius.

265
00:12:34,410 --> 00:12:35,620
No special talents.

266
00:12:35,620 --> 00:12:37,200
And I'm not a rich second generation.

267
00:12:37,200 --> 00:12:39,160
So I'm not fantasizing anymore.

268
00:12:51,040 --> 00:12:51,910
Here it comes.

269
00:12:52,330 --> 00:12:53,450
Don't rush, it's not over yet.

270
00:12:53,450 --> 00:12:54,330
Rest, rest.

271
00:13:11,620 --> 00:13:12,160
Mom.

272
00:13:14,950 --> 00:13:15,700
Wang Molly.

273
00:13:17,250 --> 00:13:18,580
Baby, you're so amazing!

274
00:13:18,620 --> 00:13:20,450
I didn't even know you were in the school band.

275
00:13:21,200 --> 00:13:22,120
Where's your instrument?

276
00:13:23,450 --> 00:13:24,700
You're learning piano?

277
00:13:25,580 --> 00:13:27,080
Conducting?

278
00:13:27,080 --> 00:13:28,540
I'll applaud.

279
00:13:29,160 --> 00:13:30,040
Keep the beat.

280
00:13:30,540 --> 00:13:31,330
I'm the audience.

281
00:13:31,330 --> 00:13:33,580
I can't sing or play any instruments.

282
00:13:34,080 --> 00:13:35,700
What kind of practice does the audience need?

283
00:13:35,700 --> 00:13:37,200
The leaders are coming to visit.

284
00:13:37,200 --> 00:13:38,950
The teacher said I'm good at clapping.

285
00:13:41,250 --> 00:13:42,540
So you just listened?

286
00:13:42,830 --> 00:13:44,330
Don't you know how to refuse?

287
00:13:44,660 --> 00:13:46,500
The teacher has told me several times...

288
00:13:46,500 --> 00:13:48,120
I don't have team spirit.

289
00:13:48,410 --> 00:13:49,660
Detached from the masses.

290
00:13:50,580 --> 00:13:51,750
What nonsense.

291
00:13:51,750 --> 00:13:52,870
I'm going to find her.

292
00:13:52,870 --> 00:13:54,330
You're here again.

293
00:13:56,910 --> 00:13:57,950
I'm not going, I'm not going.

294
00:14:18,200 --> 00:14:19,160
Tie Mei.

295
00:14:20,200 --> 00:14:21,160
Tie Mei.

296
00:14:22,870 --> 00:14:23,950
Wang Tie Mei.

297
00:14:23,950 --> 00:14:24,870
Ah?

298
00:14:25,830 --> 00:14:28,080
Can I use your toilet?

299
00:14:32,830 --> 00:14:34,500
Tie Mei, you're amazing!

300
00:14:34,500 --> 00:14:35,750
Have you studied it?

301
00:14:36,540 --> 00:14:38,000
Took sewage treatment as an elective.

302
00:14:39,660 --> 00:14:40,700
You're growing so many vegetables.

303
00:14:40,700 --> 00:14:41,540
Do you cook?

304
00:14:41,580 --> 00:14:42,160
No.

305
00:14:42,790 --> 00:14:43,500
Okay.

306
00:14:43,950 --> 00:14:45,200
I have more inside.

307
00:14:45,540 --> 00:14:46,250
Come see.

308
00:14:49,790 --> 00:14:50,750
How many people live here?

309
00:14:50,750 --> 00:14:51,790
Just me.

310
00:14:51,790 --> 00:14:53,000
Can you eat all this?

311
00:14:53,450 --> 00:14:54,330
Just leave it.

312
00:14:54,330 --> 00:14:55,620
I'll use it sooner or later anyway.

313
00:14:55,790 --> 00:14:57,750
If you need any, feel free to ask.

314
00:14:57,870 --> 00:14:58,870
I just need to pick some vegetables.

315
00:14:58,870 --> 00:14:59,700
Anytime.

316
00:15:02,120 --> 00:15:03,330
Is your place just this big?

317
00:15:03,410 --> 00:15:05,080
I have a small room downstairs too.

318
00:15:05,370 --> 00:15:07,450
Even with upstairs and downstairs,
it's not as big as my place.

319
00:15:07,450 --> 00:15:08,790
And you're paying two thousand more.

320
00:15:08,790 --> 00:15:09,910
You're getting ripped off.

321
00:15:09,910 --> 00:15:11,410
No, you don't understand.

322
00:15:11,620 --> 00:15:13,120
My landlord is so good to me.

323
00:15:13,160 --> 00:15:14,620
He invites me to his home for
dinner during the Lunar New Year.

324
00:15:14,620 --> 00:15:15,660
He even gives me mooncakes during
festivals.

325
00:15:15,660 --> 00:15:16,290
See?

326
00:15:16,620 --> 00:15:18,200
This junk isn't worth the rent.

327
00:15:18,700 --> 00:15:19,790
Friendship is priceless.

328
00:15:20,160 --> 00:15:21,160
Anyway, I promised him.

329
00:15:21,160 --> 00:15:22,120
I'll keep living here.

330
00:15:22,580 --> 00:15:23,660
Your landlord is so lucky.

331
00:15:23,660 --> 00:15:25,160
A little mooncake bought you off.

332
00:15:25,700 --> 00:15:27,080
And zongzi, qingtuan.

333
00:15:27,080 --> 00:15:28,120
Ginseng wine.

334
00:15:28,330 --> 00:15:29,290
Your landlord made this?

335
00:15:29,290 --> 00:15:29,870
Ah.

336
00:15:32,250 --> 00:15:34,120
Long-term relationship.

337
00:15:34,540 --> 00:15:35,620
You know so much.

338
00:15:35,620 --> 00:15:37,160
Shouldn't you be more experienced
than me?

339
00:15:37,160 --> 00:15:38,410
I've never used this.

340
00:15:38,790 --> 00:15:39,370
I'll download one for you.

341
00:15:39,370 --> 00:15:40,160
No need.

342
00:15:40,410 --> 00:15:41,120
I should download one.

343
00:15:41,120 --> 00:15:42,790
Children's special talent training
class software.

344
00:15:43,330 --> 00:15:44,620
You said there wasn't any.

345
00:15:44,620 --> 00:15:45,910
You're really downloading it.

346
00:15:48,870 --> 00:15:50,000
Is that the guy?

347
00:15:51,700 --> 00:15:52,500
He's quite handsome.

348
00:15:52,620 --> 00:15:54,040
Can I go find him again today?

349
00:15:54,040 --> 00:15:54,910
Go.

350
00:15:54,910 --> 00:15:55,660
Really?

351
00:15:55,870 --> 00:15:56,700
We're not that close.

352
00:15:56,700 --> 00:15:57,870
You still want my opinion?

353
00:15:57,950 --> 00:15:59,040
He doesn't care about you.

354
00:15:59,040 --> 00:15:59,870
You still want to go?

355
00:15:59,870 --> 00:16:00,790
Then go.

356
00:16:01,250 --> 00:16:03,080
Wouldn't this be embarrassing for a woman?

357
00:16:03,370 --> 00:16:04,120
Yes.

358
00:16:07,040 --> 00:16:08,290
He showed me his WeChat Moments.

359
00:16:08,290 --> 00:16:09,040
I replied.

360
00:16:09,580 --> 00:16:10,750
Drink less of that stuff.

361
00:16:10,750 --> 00:16:11,620
It's easy to get a buzz.

362
00:16:12,870 --> 00:16:13,450
Wait a moment.

363
00:16:13,450 --> 00:16:14,330
Are you free tonight?

364
00:18:01,370 --> 00:18:03,160
Is there any instrument on stage
you like?

365
00:18:03,160 --> 00:18:05,000
Or do you just like to hear me sing?

366
00:18:05,040 --> 00:18:06,200
I like...

367
00:18:06,200 --> 00:18:07,330
Being an audience member.

368
00:18:07,540 --> 00:18:09,160
I saw you clapping.

369
00:18:09,160 --> 00:18:10,540
Best clapper in the audience.

370
00:18:10,540 --> 00:18:11,500
And always on the beat.

371
00:18:11,500 --> 00:18:12,580
You're really good at it.

372
00:18:12,660 --> 00:18:14,200
We're all touched, aren't we?

373
00:18:14,200 --> 00:18:15,660
Yes, very good.

374
00:18:18,950 --> 00:18:20,080
Is there a bathroom?

375
00:18:22,830 --> 00:18:23,540
It's okay.

376
00:18:25,870 --> 00:18:27,160
Let's go together, I'll call a car.

377
00:18:27,410 --> 00:18:28,540
Or are you guys going to...

378
00:18:28,540 --> 00:18:29,700
Have some drinks or something?

379
00:18:31,580 --> 00:18:33,290
I'm not going back tonight.

380
00:18:33,290 --> 00:18:34,950
Although I don't know you very well.

381
00:18:34,950 --> 00:18:36,250
But I love you.

382
00:18:37,910 --> 00:18:38,540
Let's go.

383
00:18:38,910 --> 00:18:41,910
Bye-bye.

384
00:18:43,040 --> 00:18:44,790
Bye-bye.

385
00:18:45,660 --> 00:18:46,830
What's the band's name?

386
00:18:46,830 --> 00:18:48,160
Unconditional Surrender.

387
00:18:50,080 --> 00:18:51,660
The keyboard is a bit cliche.

388
00:18:52,080 --> 00:18:53,950
Half the kids in your class learn
piano.

389
00:18:54,830 --> 00:18:56,450
Bass is too simple for you.

390
00:18:56,450 --> 00:18:57,950
Guitar is a bit uninteresting.

391
00:18:57,950 --> 00:18:59,080
I can even play a little.

392
00:18:59,080 --> 00:18:59,910
What do you think?

393
00:19:00,290 --> 00:19:01,040
Mm.

394
00:19:01,870 --> 00:19:03,580
There are few female drummers.

395
00:19:04,080 --> 00:19:05,580
And girls are cool playing drums.

396
00:19:05,580 --> 00:19:06,580
It also exercises the body.

397
00:19:07,330 --> 00:19:08,370
This skill is not something...

398
00:19:08,370 --> 00:19:09,700
Most kids can have.

399
00:19:12,580 --> 00:19:13,910
You should be a drummer.

400
00:19:14,910 --> 00:19:15,790
What do you think?

401
00:19:37,750 --> 00:19:39,660
So you wrote a lot of songs for him, right?

402
00:19:40,410 --> 00:19:41,540
Are you jealous?

403
00:19:41,660 --> 00:19:42,410
No, not at all.

404
00:19:42,950 --> 00:19:43,950
Being able to turn love into creation

405
00:19:43,950 --> 00:19:45,540
is a very happy thing.

406
00:19:46,080 --> 00:19:47,250
And it's so beautiful.

407
00:19:48,450 --> 00:19:49,790
I'm so glad I could come today.

408
00:19:49,790 --> 00:19:50,950
To see a different side of you.

409
00:19:52,120 --> 00:19:53,120
Very.

410
00:19:53,830 --> 00:19:54,410
Dazzling.

411
00:19:55,540 --> 00:19:57,080
Isn't dazzling bad for the eyes?

412
00:19:58,950 --> 00:20:00,660
Do you take good care of your eyes?

413
00:20:00,830 --> 00:20:02,700
Everyone should take care of their eyes,

414
00:20:02,700 --> 00:20:04,000
I don't take care of them.

415
00:20:04,410 --> 00:20:05,580
But I'm not short-sighted.

416
00:20:06,410 --> 00:20:08,370
I can see things others can't see.

417
00:20:08,790 --> 00:20:09,660
What things?

418
00:20:11,160 --> 00:20:12,160
Good things.

419
00:20:19,410 --> 00:20:20,700
Come on, register as a visitor.

420
00:20:20,790 --> 00:20:21,830
I live here.

421
00:20:22,410 --> 00:20:23,160
Which family?

422
00:20:23,160 --> 00:20:24,200
303.

423
00:20:24,750 --> 00:20:25,660
There's no one like you in 303.

424
00:20:25,660 --> 00:20:26,330
I know.

425
00:20:26,540 --> 00:20:27,450
From Mrs. Li's house.

426
00:20:28,040 --> 00:20:29,120
Mrs. Li also needs to register?

427
00:20:30,080 --> 00:20:30,830
My son bought it.

428
00:20:30,830 --> 00:20:31,500
For you.

429
00:20:31,580 --> 00:20:32,790
Happy Mother's Day.

430
00:20:34,200 --> 00:20:34,950
Don't run, don't run.

431
00:20:34,950 --> 00:20:35,830
Come back, come back.

432
00:20:35,950 --> 00:20:36,790
Come here, come here.

433
00:20:36,790 --> 00:20:37,620
Not you guys.

434
00:20:38,290 --> 00:20:40,200
I told them before I was your stepmother.

435
00:20:40,410 --> 00:20:41,370
Come, come, write your name well.

436
00:20:41,370 --> 00:20:42,580
Write your ID number.

437
00:20:43,870 --> 00:20:44,830
Thank you, stepmother.

438
00:20:48,040 --> 00:20:49,450
Why don't you ask them to register?

439
00:20:50,080 --> 00:20:51,290
They live here. Do you live here?

440
00:20:53,080 --> 00:20:54,580
My topic is intended to be

441
00:20:54,580 --> 00:20:55,830
released on Mother's Day.

442
00:20:55,950 --> 00:20:57,000
What are you wearing again?

443
00:20:57,200 --> 00:20:58,000
Need a link.

444
00:20:58,040 --> 00:20:58,790
No need.

445
00:20:59,040 --> 00:20:59,870
Earrings are okay.

446
00:21:00,450 --> 00:21:02,120
The people to interview have been sent.

447
00:21:02,500 --> 00:21:03,700
I watched it last night.

448
00:21:04,120 --> 00:21:05,750
Isn't it all too bitter?

449
00:21:06,330 --> 00:21:07,910
And your angle is too sympathetic.

450
00:21:07,910 --> 00:21:09,040
Pitiable.

451
00:21:09,660 --> 00:21:12,540
In your eyes, are single moms so miserable?

452
00:21:12,540 --> 00:21:13,950
It's simply pathetic.

453
00:21:16,500 --> 00:21:17,660
What are you looking at me for?

454
00:21:18,410 --> 00:21:19,910
They really have a hard time.

455
00:21:20,040 --> 00:21:20,790
Yes.

456
00:21:21,200 --> 00:21:23,250
But constantly repeating narratives of
female misery

457
00:21:23,250 --> 00:21:25,000
doesn't help improve women's situations.

458
00:21:25,080 --> 00:21:26,250
Who would dare to be a single mom then?

459
00:21:26,250 --> 00:21:27,000
Right?

460
00:21:27,250 --> 00:21:29,080
Add a mom like Eileen Gu?

461
00:21:29,290 --> 00:21:31,290
From one extreme to another.

462
00:21:31,290 --> 00:21:32,660
How many moms can do that?

463
00:21:32,660 --> 00:21:33,750
It's ineffective inspiration.

464
00:21:34,910 --> 00:21:35,870
Then I'll find a few more.

465
00:21:37,410 --> 00:21:38,290
I'm leaving first.

466
00:21:39,410 --> 00:21:40,660
Drinking brown sugar water is useless.

467
00:21:40,660 --> 00:21:41,580
You have to take pain relievers.

468
00:21:42,450 --> 00:21:43,370
Okay, Sister Tie.

469
00:21:48,540 --> 00:21:49,120
Gu.

470
00:21:49,120 --> 00:21:49,830
Zhang Jiaxin.

471
00:21:52,200 --> 00:21:52,950
Zhang Jiaxin.

472
00:21:59,950 --> 00:22:00,500
I'm here.

473
00:22:00,830 --> 00:22:01,500
What's wrong?

474
00:22:01,500 --> 00:22:02,160
You're here!

475
00:22:02,790 --> 00:22:03,330
Let's have a drink.

476
00:22:03,620 --> 00:22:04,410
Now?

477
00:22:04,410 --> 00:22:06,330
To celebrate that our child will have
a special skill!

478
00:22:06,830 --> 00:22:08,330
Xiao Ma, the drummer from that day.

479
00:22:08,330 --> 00:22:09,540
This is my Tie Mei.

480
00:22:10,450 --> 00:22:11,200
Hello, drummer.

481
00:22:11,790 --> 00:22:12,450
Hello.

482
00:22:12,660 --> 00:22:13,870
He usually teaches kids drums on Donghu
Road.

483
00:22:13,870 --> 00:22:15,200
Teaches kids drum sets.

484
00:22:15,200 --> 00:22:16,750
He even graduated from the Shanghai
Conservatory of Music.

485
00:22:16,830 --> 00:22:18,040
Look at the mix.

486
00:22:18,250 --> 00:22:19,080
Be prepared mentally.

487
00:22:19,080 --> 00:22:20,120
This special skill is useless.

488
00:22:20,410 --> 00:22:21,540
Useless is good.

489
00:22:21,750 --> 00:22:23,200
It's not like we're learning it to be
useful.

490
00:22:23,200 --> 00:22:24,540
Does he play other instruments?

491
00:22:24,540 --> 00:22:26,200
If the child wants more skills,

492
00:22:26,200 --> 00:22:27,660
really special skills, that's also fine.

493
00:22:27,660 --> 00:22:28,580
Great!

494
00:22:28,700 --> 00:22:30,700
We'll take lessons on your Donghu Road,
right?

495
00:22:31,330 --> 00:22:32,250
No need to go there.

496
00:22:32,250 --> 00:22:33,870
Those training centers rip people off.

497
00:22:33,870 --> 00:22:35,450
Just go directly to his drum room.

498
00:22:35,830 --> 00:22:37,250
Or come to my house, right?

499
00:22:37,540 --> 00:22:38,200
Either way.

500
00:22:38,290 --> 00:22:39,080
That's not very good.

501
00:22:39,290 --> 00:22:40,410
What's wrong with that?

502
00:22:40,580 --> 00:22:42,120
Your children are my children.

503
00:22:42,790 --> 00:22:44,000
How come I didn't know?

504
00:22:48,080 --> 00:22:49,580
That, this is my ex-husband.

505
00:22:49,750 --> 00:22:50,830
This is my neighbor, Xiao Ye.

506
00:22:50,950 --> 00:22:52,580
This, that, little who, her friend.

507
00:22:52,580 --> 00:22:54,250
The music teacher I hired for the kids.

508
00:22:54,500 --> 00:22:55,250
Xiao Ma.

509
00:22:56,620 --> 00:22:57,700
How can he be so handsome?

510
00:23:00,120 --> 00:23:01,540
Maybe my mom is more handsome.

511
00:23:03,080 --> 00:23:04,000
How handsome?

512
00:23:10,540 --> 00:23:11,660
Indeed quite handsome.

513
00:23:11,660 --> 00:23:12,290
Thank you.

514
00:23:12,290 --> 00:23:13,790
Are you a mama's boy?

515
00:23:13,790 --> 00:23:14,950
Why are you talking like that?

516
00:23:14,950 --> 00:23:16,540
Posting mom's photo makes you a mama's boy?

517
00:23:16,540 --> 00:23:17,830
It could also be a pervert.

518
00:23:17,950 --> 00:23:19,200
Don't you remember "Psycho"?

519
00:23:19,750 --> 00:23:22,000
It's also possible his mother passed away.

520
00:23:23,870 --> 00:23:25,450
So don't judge others casually.

521
00:23:25,450 --> 00:23:26,500
Quickly say sorry.

522
00:23:26,950 --> 00:23:27,620
Sorry.

523
00:23:27,620 --> 00:23:28,500
It's okay.

524
00:23:29,750 --> 00:23:30,910
You look quite young.

525
00:23:31,080 --> 00:23:32,500
I am very young originally.

526
00:23:32,500 --> 00:23:34,160
Looking at your skin, you're older than me.

527
00:23:34,160 --> 00:23:35,950
That's because I naturally have barley skin.

528
00:23:35,950 --> 00:23:37,410
What barley, wheat?

529
00:23:37,410 --> 00:23:39,160
You don't use sunscreen, so you age fast.

530
00:23:39,450 --> 00:23:40,580
Dad, you used a single rhyme.

531
00:23:40,580 --> 00:23:41,250
Right?

532
00:23:43,910 --> 00:23:45,950
Hey, want to come to my house for dinner?

533
00:23:45,950 --> 00:23:47,290
I happen to have leftovers at home.

534
00:23:47,290 --> 00:23:48,410
The dishes are new, I'll make them now.

535
00:23:48,410 --> 00:23:50,120
Sure, I like leftovers the most.

536
00:23:50,120 --> 00:23:51,040
Great.

537
00:23:51,450 --> 00:23:52,250
Let's go.

538
00:23:52,910 --> 00:23:54,160
I'll come find you later.

539
00:23:54,580 --> 00:23:55,370
I didn't make any for you.

540
00:23:55,580 --> 00:23:56,830
I don't eat it, you make it so oily.

541
00:23:56,830 --> 00:23:58,410
I only eat low-fat meals now.

542
00:24:00,120 --> 00:24:01,000
Tie Mei.

543
00:24:01,870 --> 00:24:02,620
Can you use this?

544
00:24:02,620 --> 00:24:03,500
Put it there.

545
00:24:04,040 --> 00:24:04,790
Sit down.

546
00:24:09,290 --> 00:24:10,290
Sit anywhere.

547
00:24:15,450 --> 00:24:16,250
What?

548
00:24:16,870 --> 00:24:17,790
Sorry.

549
00:24:17,790 --> 00:24:18,660
- Sorry. - I'm sorry, I'm sorry.

550
00:24:18,660 --> 00:24:19,540
It's okay, it's okay.

551
00:24:19,580 --> 00:24:20,450
- Sorry. - It's okay, it's okay.

552
00:24:20,450 --> 00:24:21,450
I'll do it, I'll do it.

553
00:24:22,250 --> 00:24:23,620
- I'll do this. - I'll do it, I'll do it.

554
00:24:23,620 --> 00:24:24,500
It's okay, it's okay.

555
00:24:31,660 --> 00:24:32,950
Teacher Xiao Ma.

556
00:24:33,950 --> 00:24:35,700
What instrument do you teach?

557
00:24:36,830 --> 00:24:38,200
See what you want to learn.

558
00:24:38,200 --> 00:24:39,450
I know a lot.

559
00:24:41,910 --> 00:24:42,790
Harp.

560
00:24:43,370 --> 00:24:44,200
Sure.

561
00:24:44,200 --> 00:24:45,620
I studied strings in college.

562
00:24:45,620 --> 00:24:47,580
Is the harp the one angels play?

563
00:24:47,660 --> 00:24:48,950
- Yes. - I won't learn that.

564
00:24:52,200 --> 00:24:53,120
Saxophone.

565
00:24:53,620 --> 00:24:54,620
No problem.

566
00:24:54,750 --> 00:24:56,120
I played clarinet when I was young.

567
00:24:56,120 --> 00:24:57,410
Wind instruments are similar.

568
00:24:57,410 --> 00:24:58,660
Then you can play the xiao too?

569
00:24:58,660 --> 00:24:59,660
Are you that interested?

570
00:25:00,950 --> 00:25:02,580
I can play the xiao. You want to?

571
00:25:03,950 --> 00:25:04,870
Dinner is ready.

572
00:25:05,500 --> 00:25:06,620
Let's eat.

573
00:25:11,540 --> 00:25:13,250
Teacher, are you expensive?

574
00:25:13,790 --> 00:25:15,040
This brother is cheap.

575
00:25:15,040 --> 00:25:15,950
Don't worry.

576
00:25:16,250 --> 00:25:17,790
Then you don't have to sit down.

577
00:25:17,790 --> 00:25:18,750
You have a special skill now.

578
00:25:18,750 --> 00:25:19,830
You can perform on stage.

579
00:25:19,830 --> 00:25:20,910
I like sitting down.

580
00:25:21,450 --> 00:25:22,450
Don't you like playing drums?

581
00:25:22,450 --> 00:25:23,500
We talked about it that day.

582
00:25:23,500 --> 00:25:24,410
A female drummer.

583
00:25:24,410 --> 00:25:25,290
Cool.

584
00:25:25,290 --> 00:25:26,620
Right, they also sit down to play.

585
00:25:26,620 --> 00:25:27,330
Yeah.

586
00:25:27,580 --> 00:25:29,450
I think being an audience is good.

587
00:25:31,700 --> 00:25:32,700
How is that possible?

588
00:25:32,700 --> 00:25:34,370
We are natural stars.

589
00:25:34,370 --> 00:25:35,370
Born that way.

590
00:25:35,370 --> 00:25:36,540
I am not.

591
00:25:37,540 --> 00:25:38,700
Then how about changing a teacher?

592
00:25:38,700 --> 00:25:39,910
You can learn whatever you want.

593
00:25:39,910 --> 00:25:40,870
I don't want to learn anything.

594
00:25:40,870 --> 00:25:41,750
You guys are annoying.

595
00:25:41,750 --> 00:25:42,450
Why, come back here.

596
00:25:42,450 --> 00:25:43,410
Hey, hey, hey.

597
00:25:47,290 --> 00:25:48,160
Sorry.

598
00:25:48,410 --> 00:25:49,290
It's okay.

599
00:25:49,950 --> 00:25:51,700
My mom forced me to learn piano.

600
00:25:52,580 --> 00:25:54,500
That's why you know so much.

601
00:25:54,950 --> 00:25:55,540
No.

602
00:25:55,540 --> 00:25:57,580
I fell in love with music after she died.

603
00:25:58,250 --> 00:25:59,040
Actually.

604
00:25:59,370 --> 00:26:01,660
If the child doesn't want to learn, don't
force her.

605
00:26:01,660 --> 00:26:04,040
And I don't want to teach a child who is
being forced either.

606
00:26:04,500 --> 00:26:05,950
Why are you getting so worked up?

607
00:26:05,950 --> 00:26:06,830
This teacher is good.

608
00:26:07,580 --> 00:26:08,450
Sit down, sit down.

609
00:26:11,830 --> 00:26:13,080
Eat. Leftovers.

610
00:26:14,830 --> 00:26:15,950
Is it okay for me to sit here?

611
00:26:15,950 --> 00:26:16,830
Ignore them.

612
00:26:23,620 --> 00:26:24,950
Do you teach adults too?

613
00:26:25,200 --> 00:26:26,160
Never taught them before.

614
00:26:26,450 --> 00:26:27,160
I don't want to learn.

615
00:26:27,160 --> 00:26:28,370
Actually, I know a little bit too.

616
00:26:49,370 --> 00:26:50,830
Taylor Swift concert is a huge hit.

617
00:26:50,830 --> 00:26:52,200
The number of registrations for the
Singapore show

618
00:26:52,200 --> 00:26:53,540
is more than the country's population.

619
00:26:53,660 --> 00:26:56,120
She brings joy to a world that desperately
needs it.

620
00:26:56,120 --> 00:26:57,950
I think it's good to be an audience
member.

621
00:26:57,950 --> 00:26:59,750
I just want to be an audience member for
the rest of my life.

622
00:26:59,750 --> 00:27:00,700
Watching movies and listening to music.

623
00:27:00,700 --> 00:27:02,660
Enjoying the world's existing artistic
achievements.

624
00:27:02,660 --> 00:27:03,620
Just these achievements alone,

625
00:27:03,620 --> 00:27:05,080
we can't see them all in our lifetime.

626
00:27:05,950 --> 00:27:06,950
Then why are you making me learn?

627
00:27:06,950 --> 00:27:09,500
You said before that I don't need to learn
any special skills.

628
00:27:09,500 --> 00:27:11,000
Let me grow up happily.

629
00:27:11,580 --> 00:27:12,830
Then are you happy now?

630
00:27:14,950 --> 00:27:16,870
I think the joy of creating and the joy of
being an audience member

631
00:27:16,870 --> 00:27:17,870
are different.

632
00:27:18,950 --> 00:27:20,080
How are they different?

633
00:27:20,750 --> 00:27:23,120
Being an audience member only has joy and
boredom.

634
00:27:23,120 --> 00:27:24,200
It will get more and more boring.

635
00:27:24,620 --> 00:27:26,200
But creation will be painful.

636
00:27:26,200 --> 00:27:27,830
That's when happiness seems precious.

637
00:27:27,830 --> 00:27:28,870
Very fulfilling.

638
00:27:28,870 --> 00:27:29,450
Yes.

639
00:27:29,450 --> 00:27:30,750
It's like when you love someone.

640
00:27:30,750 --> 00:27:31,330
That's two different things.

641
00:27:31,330 --> 00:27:32,950
That means there's a problem with the
person you love.

642
00:27:33,660 --> 00:27:34,200
Alright, kid.

643
00:27:34,200 --> 00:27:35,290
If you don't want to learn, then don't.

644
00:27:35,290 --> 00:27:36,950
It's okay, as long as you feel happy.

645
00:27:36,950 --> 00:27:37,540
Okay?

646
00:27:37,750 --> 00:27:38,410
I have to work later.

647
00:27:38,410 --> 00:27:39,620
I should probably get going.

648
00:27:39,750 --> 00:27:41,120
Why don't you go home later?

649
00:27:41,330 --> 00:27:42,790
Zhang's new mother said she'll be there
soon

650
00:27:42,790 --> 00:27:43,580
to pick you up together.

651
00:27:43,580 --> 00:27:44,750
You hang out with Zhang Jiaxin.

652
00:27:44,790 --> 00:27:45,450
I'm not going.

653
00:27:46,540 --> 00:27:47,870
Baby, I'll be home late tonight.

654
00:27:47,870 --> 00:27:48,950
You can't manage by yourself.

655
00:27:48,950 --> 00:27:50,750
Isn't it good for you to be with
Zhang Jiaxin?

656
00:27:50,750 --> 00:27:51,500
I'm not going.

657
00:27:52,410 --> 00:27:52,950
Then what?

658
00:27:52,950 --> 00:27:54,620
I'm free tonight, let me have
dinner with her.

659
00:27:54,620 --> 00:27:55,450
No need, no need, really no need.

660
00:27:55,450 --> 00:27:56,830
It's no trouble, I'm available.

661
00:27:56,830 --> 00:27:58,830
It's just that I'm afraid you
won't take good care of her.

662
00:27:58,830 --> 00:27:59,410
Ah.

663
00:28:00,290 --> 00:28:02,540
It's as if you're good at taking
care of kids.

664
00:28:03,410 --> 00:28:05,200
May I ask how you grew up?

665
00:28:05,200 --> 00:28:06,370
My dad raised me.

666
00:28:06,370 --> 00:28:07,580
You're always working.

667
00:28:08,040 --> 00:28:09,910
Where do your food, drinks, clothes,
and housing come from?

668
00:28:09,910 --> 00:28:11,120
He raised you.

669
00:28:11,500 --> 00:28:13,040
You... you crawled out of his stomach.

670
00:28:13,040 --> 00:28:14,250
Did you drink his milk?

671
00:28:14,250 --> 00:28:15,950
Did you suck his breasts dry?

672
00:28:15,950 --> 00:28:17,580
Where did this family of three alpacas
come from?

673
00:28:17,580 --> 00:28:18,950
And who bought this fried dough stick?

674
00:28:18,950 --> 00:28:19,870
Okay, you go ahead and get busy.

675
00:28:19,870 --> 00:28:20,580
It's not that you don't know.

676
00:28:20,580 --> 00:28:21,450
I'm afraid she'll have psychological
deficiencies.

677
00:28:21,450 --> 00:28:22,370
I'll buy her toys.

678
00:28:22,370 --> 00:28:23,620
I'll report to you at any time.

679
00:28:23,910 --> 00:28:24,870
Stinky kid.

680
00:28:25,330 --> 00:28:26,750
Let me tell you, don't have children
in the future.

681
00:28:26,950 --> 00:28:28,620
They're all ingrates and won't
appreciate you.

682
00:28:28,620 --> 00:28:29,750
No kids, definitely no kids.

683
00:28:29,950 --> 00:28:32,120
Her dad used to be quite strict.

684
00:28:32,120 --> 00:28:33,910
Because her dad didn't want to work,
so he stayed at home.

685
00:28:33,910 --> 00:28:35,000
But I didn't ignore her either.

686
00:28:35,040 --> 00:28:35,580
From childhood to adulthood.

687
00:28:35,580 --> 00:28:36,950
I took her to school every morning.

688
00:28:36,950 --> 00:28:38,120
I'm almost exhausted.

689
00:28:38,120 --> 00:28:40,120
I know, you've already done very well.

690
00:28:40,120 --> 00:28:41,620
She was just saying that out of anger.

691
00:28:41,830 --> 00:28:42,750
You're not allowed to drink today.

692
00:28:42,750 --> 00:28:43,500
- Understand? - No drinking.

693
00:28:43,620 --> 00:28:44,160
Remember it.

694
00:28:44,410 --> 00:28:45,750
I'll recommend some healthy takeout
to you later.

695
00:28:45,750 --> 00:28:46,540
Just order it for her.

696
00:28:46,540 --> 00:28:47,080
Okay.

697
00:28:47,080 --> 00:28:48,160
If I don't come back by nine o'clock
tonight,

698
00:28:48,160 --> 00:28:48,700
Let her go to sleep.

699
00:28:48,700 --> 00:28:49,370
Okay.

700
00:28:49,870 --> 00:28:51,080
Remember to let her eat some fruit.

701
00:28:51,080 --> 00:28:52,250
Remember to brush your teeth after eating.

702
00:28:52,250 --> 00:28:53,500
Close the window, don't let her catch cold.

703
00:28:53,500 --> 00:28:54,040
Okay.

704
00:28:54,500 --> 00:28:55,500
No eating ice cream!

705
00:28:55,500 --> 00:28:56,660
Contact me anytime, you hear?

706
00:28:56,660 --> 00:28:57,620
Don't argue with her.

707
00:28:57,620 --> 00:28:58,540
You can't win an argument with her.

708
00:28:58,750 --> 00:28:59,750
Got it, Mom.

709
00:29:05,500 --> 00:29:06,290
Sister Tie.

710
00:29:06,290 --> 00:29:07,870
She doesn't usually give interviews.

711
00:29:07,870 --> 00:29:09,500
Especially not to small outlets like us.

712
00:29:09,580 --> 00:29:10,580
How do you know her?

713
00:29:10,580 --> 00:29:11,830
I met her during a past interview.

714
00:29:12,330 --> 00:29:13,200
Oh.

715
00:29:15,830 --> 00:29:16,910
Are you nervous?

716
00:29:16,910 --> 00:29:17,540
Sit down.

717
00:29:17,660 --> 00:29:18,370
No, it's not that.

718
00:29:20,950 --> 00:29:22,080
How should I put it?

719
00:29:23,040 --> 00:29:23,580
I feel now that...

720
00:29:23,580 --> 00:29:26,040
The issue of single mothers is worth
discussing.

721
00:29:26,200 --> 00:29:27,870
Whether it's a single mother working
as a cleaner,

722
00:29:27,870 --> 00:29:29,500
or a celebrity single mother,

723
00:29:30,080 --> 00:29:31,750
it's meaningful to showcase them.

724
00:29:31,950 --> 00:29:32,870
But...

725
00:29:33,500 --> 00:29:34,950
There's more, more severe...

726
00:29:34,950 --> 00:29:36,700
more unseen suffering.

727
00:29:36,700 --> 00:29:37,700
Who will write about that?

728
00:29:38,620 --> 00:29:39,950
Is it the one you sent me?

729
00:29:40,450 --> 00:29:41,370
Yeah.

730
00:29:41,950 --> 00:29:42,870
You should write it.

731
00:29:43,160 --> 00:29:45,120
Isn't that just repeating tragic stories?

732
00:29:45,250 --> 00:29:46,540
They're not even being seen.

733
00:29:46,540 --> 00:29:47,700
There's no question of repetition.

734
00:29:50,250 --> 00:29:51,450
I'm afraid I won't write it well.

735
00:29:51,450 --> 00:29:52,500
I'll help you.

736
00:29:53,700 --> 00:29:55,750
My last editor wouldn't let me
contact him on weekends.

737
00:29:55,750 --> 00:29:57,080
You can call me anytime.

738
00:30:03,160 --> 00:30:04,040
Sister Tie,

739
00:30:04,250 --> 00:30:05,870
why did you give up?

740
00:30:06,330 --> 00:30:08,120
Many seniors gave up journalism

741
00:30:08,120 --> 00:30:09,080
after having children.

742
00:30:09,620 --> 00:30:10,500
Are you the same?

743
00:30:11,290 --> 00:30:12,250
What do you think?

744
00:30:12,950 --> 00:30:14,540
I don't think you're that kind of person.

745
00:30:17,330 --> 00:30:19,000
But I am a cowardly person.

746
00:30:19,410 --> 00:30:20,540
So I gave up.

747
00:30:27,950 --> 00:30:29,200
Can you eat less?

748
00:30:30,040 --> 00:30:31,870
Sister, you can't increase women's
appearance anxiety.

749
00:30:31,870 --> 00:30:33,290
Your pork floss one is mine.

750
00:30:34,330 --> 00:30:34,910
Oh.

751
00:30:35,950 --> 00:30:37,330
I still have one here.

752
00:30:37,330 --> 00:30:38,450
Eat this one.

753
00:30:38,830 --> 00:30:39,450
Okay.

754
00:30:40,750 --> 00:30:42,040
Hey, Mr. Ge.

755
00:30:42,120 --> 00:30:42,580
Don't eat anymore.

756
00:30:42,580 --> 00:30:43,750
- Hey - Mr. Ge.

757
00:30:44,660 --> 00:30:45,410
Thank you.

758
00:30:53,870 --> 00:30:55,040
Who is Zhang Jiaxin?

759
00:30:55,200 --> 00:30:56,080
An unimportant person.

760
00:30:58,580 --> 00:31:00,160
Who is the person you love?

761
00:31:00,580 --> 00:31:01,450
An important person.

762
00:31:04,120 --> 00:31:05,620
I heard you're not fantasizing anymore.

763
00:31:06,040 --> 00:31:07,160
Who told you that?

764
00:31:07,830 --> 00:31:09,080
My friends in the underworld.

765
00:31:09,080 --> 00:31:10,040
You know?

766
00:31:10,040 --> 00:31:12,080
I have eyes and ears everywhere.

767
00:31:12,080 --> 00:31:13,200
Including your school.

768
00:31:13,370 --> 00:31:14,450
You're fooling kids.

769
00:31:15,870 --> 00:31:17,410
I think I'm the one who's like a kid.

770
00:31:17,580 --> 00:31:19,330
You're so old and still fantasizing.

771
00:31:19,330 --> 00:31:20,290
Fantasizing about what?

772
00:31:22,040 --> 00:31:22,910
Listen again.

773
00:31:27,040 --> 00:31:28,040
It's like this.

774
00:31:28,620 --> 00:31:29,290
Water.

775
00:31:29,500 --> 00:31:30,790
No, like this.

776
00:31:31,200 --> 00:31:31,910
Washing machine.

777
00:31:32,200 --> 00:31:33,290
Right.

778
00:31:34,500 --> 00:31:35,200
This one.

779
00:31:36,540 --> 00:31:38,750
Walking in the autumn.

780
00:31:39,370 --> 00:31:40,660
So beautiful.

781
00:31:40,870 --> 00:31:42,330
Stepping on leaves.

782
00:31:42,580 --> 00:31:43,290
This one.

783
00:31:44,790 --> 00:31:45,660
Five.

784
00:31:45,830 --> 00:31:46,660
Four.

785
00:31:46,910 --> 00:31:47,660
Three.

786
00:31:48,200 --> 00:31:48,750
Two.

787
00:31:48,750 --> 00:31:49,450
Stone.

788
00:31:49,620 --> 00:31:50,500
Playing mahjong.

789
00:31:51,370 --> 00:31:51,950
This one.

790
00:31:56,160 --> 00:31:57,290
Heavy rain.

791
00:32:03,950 --> 00:32:05,120
Tornado.

792
00:32:05,660 --> 00:32:06,410
No.

793
00:32:13,040 --> 00:32:13,790
This one.

794
00:32:14,660 --> 00:32:15,410
Thunder.

795
00:32:21,620 --> 00:32:23,120
Panda eating bamboo.

796
00:32:26,250 --> 00:32:27,160
Farting.

797
00:32:32,540 --> 00:32:33,790
Sawing wood.

798
00:32:39,040 --> 00:32:41,120
Hippopotamus is...

799
00:32:41,540 --> 00:32:42,660
Drinking water.

800
00:32:43,250 --> 00:32:43,870
This one.

801
00:32:43,870 --> 00:32:44,750
Drumming

802
00:32:52,790 --> 00:32:54,040
Buffalo

803
00:32:54,950 --> 00:32:56,080
Breathing

804
00:33:02,950 --> 00:33:04,410
Spaceship launch

805
00:33:08,750 --> 00:33:09,750
Mudslide

806
00:33:14,580 --> 00:33:16,410
Dolphin jumping

807
00:33:16,410 --> 00:33:17,620
Into the sea

808
00:33:20,330 --> 00:33:21,160
Lava

809
00:33:23,250 --> 00:33:25,160
In the desert

810
00:33:25,160 --> 00:33:26,410
Raining

811
00:33:28,750 --> 00:33:29,790
Skipping stones

812
00:33:34,160 --> 00:33:34,790
This one?

813
00:33:35,120 --> 00:33:36,160
Excavator

814
00:33:56,290 --> 00:33:57,330
You're welcome

815
00:33:57,330 --> 00:33:58,120
We have a great time together

816
00:33:58,120 --> 00:33:58,870
She likes me a lot

817
00:33:58,870 --> 00:33:59,830
Who doesn't like you?

818
00:33:59,830 --> 00:34:00,580
You're so nice

819
00:34:00,580 --> 00:34:01,410
Really? Is that so?

820
00:34:01,410 --> 00:34:02,500
Are you sure?

821
00:34:02,500 --> 00:34:03,580
You're going to see him again?

822
00:34:03,660 --> 00:34:05,000
Why doesn't he come to you?

823
00:34:05,660 --> 00:34:07,120
I don't like people coming to my
house

824
00:34:07,250 --> 00:34:08,080
Except for you two

825
00:34:08,250 --> 00:34:09,410
Does he see you with makeup?

826
00:34:09,410 --> 00:34:10,370
Are you preparing?

827
00:34:10,500 --> 00:34:11,290
Yes

828
00:34:11,330 --> 00:34:12,700
He washes them very clean

829
00:34:25,790 --> 00:34:26,700
Thank you

830
00:34:28,830 --> 00:34:29,540
Beautiful lady

831
00:34:30,620 --> 00:34:32,120
This will be your home from now on

832
00:34:32,120 --> 00:34:33,290
You don't need to register

833
00:34:33,290 --> 00:34:34,910
No, no, no, you have to register

834
00:34:36,160 --> 00:34:37,160
Don't worry

835
00:34:37,790 --> 00:34:39,040
No one is looking for him anymore

836
00:34:39,790 --> 00:34:40,660
Really

837
00:34:40,910 --> 00:34:42,290
My two eyes are always watching

838
00:34:42,540 --> 00:34:43,540
If someone comes looking for him

839
00:34:43,540 --> 00:34:44,410
I'll tell her she has the wrong guy

840
00:34:44,410 --> 00:34:45,540
Tell her to look in Building Two

841
00:34:48,830 --> 00:34:49,830
That's not good either

842
00:34:50,040 --> 00:34:50,910
She's innocent

843
00:34:50,910 --> 00:34:52,120
She just likes someone

844
00:34:52,120 --> 00:34:53,040
What's wrong with that?

845
00:34:53,200 --> 00:34:54,410
Oh, then I'm the one at fault

846
00:34:54,950 --> 00:34:56,540
I'm the obstacle to love

847
00:34:57,200 --> 00:34:58,200
Sigh

848
00:34:58,410 --> 00:34:59,620
Come, come, register

849
00:35:03,410 --> 00:35:04,870
Are you free on Friday night?

850
00:35:05,250 --> 00:35:07,410
There's a show at the same place
as last time

851
00:35:07,910 --> 00:35:10,370
Although I think this singer sings
a little worse than me,

852
00:35:10,700 --> 00:35:11,830
I still like it quite a bit.

853
00:35:12,870 --> 00:35:13,620
Mm.

854
00:35:15,450 --> 00:35:16,290
I feel like there are some things

855
00:35:16,290 --> 00:35:18,290
I should have made clear to you
sooner.

856
00:35:19,080 --> 00:35:20,160
I don't want to deceive you.

857
00:35:22,750 --> 00:35:23,660
You're married?

858
00:35:24,080 --> 00:35:24,790
No.

859
00:35:25,660 --> 00:35:26,910
I got divorced a long time ago.

860
00:35:26,910 --> 00:35:28,370
My ex-wife and son are abroad.

861
00:35:28,370 --> 00:35:29,410
I'm single.

862
00:35:29,950 --> 00:35:31,910
But I definitely have problems.

863
00:35:33,200 --> 00:35:35,290
I don't know if it's in my

864
00:35:35,290 --> 00:35:36,660
personality or psychologically,

865
00:35:36,950 --> 00:35:37,950
that I'm flawed.

866
00:35:38,950 --> 00:35:41,120
It seems like I can't establish
a relationship.

867
00:35:41,750 --> 00:35:43,500
It seems like I don't need love
that much.

868
00:35:44,580 --> 00:35:46,200
But of course, I like you.

869
00:35:46,660 --> 00:35:48,500
If you're willing,

870
00:35:48,500 --> 00:35:50,410
we can maintain this kind
of relationship.

871
00:35:50,410 --> 00:35:51,120
But,

872
00:35:52,620 --> 00:35:54,580
I don't want you to expect more.

873
00:35:54,580 --> 00:35:56,950
I don't want you to waste your
feelings.

874
00:35:59,040 --> 00:36:00,540
My feelings are very precious.

875
00:36:00,540 --> 00:36:01,540
Yes, very.

876
00:36:02,750 --> 00:36:04,500
I also really like being in love.

877
00:36:05,620 --> 00:36:07,290
Although I may have been poisoned

878
00:36:07,290 --> 00:36:08,330
by romance novels.

879
00:36:08,330 --> 00:36:09,290
It's not your fault.

880
00:36:09,290 --> 00:36:10,580
A lot of people have been poisoned.

881
00:36:11,450 --> 00:36:12,910
You're also another kind of victim.

882
00:36:13,160 --> 00:36:13,950
You don't love.

883
00:36:13,950 --> 00:36:14,750
Yes.

884
00:36:16,750 --> 00:36:18,120
But I

885
00:36:18,120 --> 00:36:19,450
really have no way to

886
00:36:19,450 --> 00:36:20,790
establish a relationship.

887
00:36:21,080 --> 00:36:22,080
Mm, yes.

888
00:36:22,540 --> 00:36:23,450
Mm.

889
00:36:24,580 --> 00:36:26,450
Because I'm already in a
relationship.

890
00:36:28,040 --> 00:36:29,250
I have a husband and children.

891
00:36:29,950 --> 00:36:30,910
Really?

892
00:36:31,660 --> 00:36:33,200
My child is nine years old.

893
00:36:33,660 --> 00:36:35,290
I have to take her to school
every morning.

894
00:36:35,290 --> 00:36:36,660
So I can't spend the night here.

895
00:36:36,950 --> 00:36:37,700
Oh my god.

896
00:36:37,700 --> 00:36:39,330
I really can't tell.

897
00:36:39,580 --> 00:36:41,410
I've been taking her since she
was little.

898
00:36:41,410 --> 00:36:43,500
No, I mean, you're so young that
you actually have...

899
00:36:43,500 --> 00:36:44,660
I had her relatively early.

900
00:36:45,450 --> 00:36:46,330
Oh.

901
00:36:50,040 --> 00:36:51,290
Hey, you're out now.

902
00:36:51,290 --> 00:36:52,660
Your husband won't...?

903
00:36:53,120 --> 00:36:54,370
He's on a business trip recently.

904
00:36:54,370 --> 00:36:55,290
At home,

905
00:36:55,580 --> 00:36:57,040
my mom is helping me watch the kids.

906
00:36:57,040 --> 00:36:57,700
Okay.

907
00:36:59,620 --> 00:37:00,750
Then,

908
00:37:00,750 --> 00:37:02,080
your kids must love you very much,

909
00:37:02,080 --> 00:37:03,410
and admire you so much, right?

910
00:37:03,410 --> 00:37:05,290
You are such a cool and awesome mom.

911
00:37:05,290 --> 00:37:06,500
Not at all.

912
00:37:06,660 --> 00:37:08,410
Nine-year-old kids are so annoying.

913
00:37:08,410 --> 00:37:09,950
Rebellious and ungrateful.

914
00:37:09,950 --> 00:37:11,790
I'm almost exhausted.

915
00:37:12,410 --> 00:37:13,950
You've worked hard, you've worked hard.

916
00:37:15,370 --> 00:37:16,870
That's why I'm more scared than you.

917
00:37:17,450 --> 00:37:18,200
Mm.

918
00:37:20,250 --> 00:37:22,200
When you're not busy,

919
00:37:22,450 --> 00:37:23,540
we can still...

920
00:37:23,950 --> 00:37:25,160
It's fine as long as you don't mind.

921
00:37:25,290 --> 00:37:26,950
Of course, I don't mind.

922
00:37:27,080 --> 00:37:28,290
I'm proud of you.

923
00:37:28,290 --> 00:37:29,500
There's no need for that.

924
00:37:29,500 --> 00:37:30,870
This is nothing to be proud of.

925
00:37:30,870 --> 00:37:31,500
Oh, right.

926
00:37:31,750 --> 00:37:32,910
I wanted to say,

927
00:37:33,200 --> 00:37:35,160
we are really a good match.

928
00:37:39,290 --> 00:37:40,160
I have to go now.

929
00:37:40,160 --> 00:37:40,950
Then I'll see you off.

930
00:37:41,580 --> 00:37:42,790
No need, I've called a car.

931
00:37:44,620 --> 00:37:45,700
Then Friday...

932
00:37:45,700 --> 00:37:46,500
Oh, I just remembered,

933
00:37:46,500 --> 00:37:48,620
I have to take the kids to drum lessons on
Friday.

934
00:37:49,750 --> 00:37:50,910
Too hard.

935
00:37:51,250 --> 00:37:52,120
Don't have kids.

936
00:37:52,540 --> 00:37:53,290
Exactly.

937
00:37:53,580 --> 00:37:54,750
Exactly what?

938
00:37:54,750 --> 00:37:55,910
It's not you who's tired.

939
00:37:57,120 --> 00:37:58,000
Also true.

940
00:38:32,410 --> 00:38:34,080
I no longer fantasize.

941
00:38:34,250 --> 00:38:36,580
This essay was written by classmate Wang
Moli.

942
00:38:37,250 --> 00:38:38,290
The idea is very good.

943
00:38:38,450 --> 00:38:39,620
She keenly captured

944
00:38:39,620 --> 00:38:41,790
the current state and mood of people.

945
00:38:41,790 --> 00:38:43,080
Calm without losing humor,

946
00:38:43,080 --> 00:38:45,580
and also carries a trace of naive sadness.

947
00:38:45,790 --> 00:38:46,790
Very special.

948
00:38:46,950 --> 00:38:48,700
So, I propose,

949
00:38:48,700 --> 00:38:49,580
this semester,

950
00:38:49,580 --> 00:38:51,200
we let classmate Wang Moli...

951
00:38:51,200 --> 00:38:53,200
To serve as the language class rep.

952
00:38:53,200 --> 00:38:54,250
What do you all think?

953
00:38:54,250 --> 00:38:56,200
Good, good, good.

954
00:39:00,040 --> 00:39:01,250
Teacher, I disagree.

955
00:39:01,250 --> 00:39:02,910
I want to report Wang Moli.

956
00:39:06,250 --> 00:39:08,540
She's late on Monday and Wednesday
mornings.

957
00:39:08,540 --> 00:39:10,290
And she secretly eats crispy noodles
in class.

958
00:39:11,330 --> 00:39:13,410
What does that have to do with her
being the language class rep?

959
00:39:13,410 --> 00:39:14,540
What does that have to do with it?

960
00:39:14,910 --> 00:39:15,870
If her character isn't clean...

961
00:39:15,870 --> 00:39:17,330
She can't be a class leader.

962
00:39:20,450 --> 00:39:22,750
Who did you learn that from?

963
00:39:22,750 --> 00:39:24,040
Who taught you to report?

964
00:39:25,790 --> 00:39:27,330
Alright, Zhang Jiaxin, sit down first.

965
00:39:34,910 --> 00:39:36,620
Today, let's discuss what reporting
actually is.

966
00:39:36,620 --> 00:39:38,620
What is reporting, what does it mean?

967
00:39:38,950 --> 00:39:40,870
Let's not drag everything into women's
topics.

968
00:39:40,870 --> 00:39:41,370
Okay, good.

969
00:39:41,370 --> 00:39:43,620
Order "Invisible Women" now.

970
00:39:43,620 --> 00:39:44,580
Limited time 15% off.

971
00:39:44,580 --> 00:39:45,290
We'll also give away a copy of...

972
00:39:45,290 --> 00:39:47,200
"They're Not Nagging, They're Just Fed Up."

973
00:39:47,200 --> 00:39:48,700
Also, here's the main point.

974
00:39:48,700 --> 00:39:50,750
The top five family darlings who place
an order...

975
00:39:50,750 --> 00:39:52,580
We'll also give away a bottle of Arctic
Holy Water.

976
00:39:52,580 --> 00:39:54,200
From CHANDO, Arctic Holy Water.

977
00:39:54,200 --> 00:39:56,370
China's own "miracle water."

978
00:39:56,370 --> 00:39:57,660
Director, are you ready?

979
00:39:57,660 --> 00:40:00,040
Three, two, one, link it up.

980
00:40:06,450 --> 00:40:07,200
Wang Moli.

981
00:40:19,290 --> 00:40:20,540
Not going home?

982
00:40:21,160 --> 00:40:22,250
Do you want to go home?

983
00:40:24,450 --> 00:40:25,120
Come with me.

984
00:41:13,410 --> 00:41:14,370
Kid.

985
00:41:14,700 --> 00:41:15,620
Come here.

986
00:41:20,040 --> 00:41:20,910
Xiao Ma.

987
00:41:21,580 --> 00:41:22,540
Try it.

988
00:41:24,330 --> 00:41:26,790
I haven't decided to learn an instrument
yet.

989
00:41:28,500 --> 00:41:30,330
You don't have to think of it as an
instrument.

990
00:41:30,660 --> 00:41:32,250
You can think of it as a form of release.

991
00:41:32,910 --> 00:41:34,500
See, you can't just hit people, right?

992
00:41:35,200 --> 00:41:36,370
But you can hit the drums all you want.

993
00:41:38,370 --> 00:41:40,200
How do you know I want to hit someone?

994
00:41:41,620 --> 00:41:43,450
You just can't hit me.

995
00:41:43,700 --> 00:41:44,620
Oh.

996
00:41:45,620 --> 00:41:46,500
Come on.

997
00:41:51,660 --> 00:41:52,450
Look.

998
00:41:53,620 --> 00:41:54,580
Just sit like this.

999
00:41:54,870 --> 00:41:55,950
Put this foot here.

1000
00:41:56,290 --> 00:41:57,450
Put this foot here.

1001
00:41:59,450 --> 00:42:00,370
Just hit it.

1002
00:42:01,450 --> 00:42:03,200
How should a girl play the drums?

1003
00:42:03,750 --> 00:42:04,580
Ah.

1004
00:42:06,040 --> 00:42:07,330
However you play, that's how a girl plays.

1005
00:42:07,330 --> 00:42:08,250
Right.

1006
00:42:08,370 --> 00:42:09,120
Oh.

1007
00:42:09,370 --> 00:42:10,160
Come on.

1008
00:42:10,950 --> 00:42:11,790
Try it.

1009
00:42:22,950 --> 00:42:23,910
Like this.

1010
00:42:24,040 --> 00:42:25,160
Yes, hit it like that.

1011
00:42:38,500 --> 00:42:39,500
- Ouch. - Ouch.

1012
00:42:40,040 --> 00:42:40,870
You're here.

1013
00:42:41,250 --> 00:42:44,500
I thought Xiao Ye would send the kid home.

1014
00:42:44,500 --> 00:42:45,540
Is she still here?

1015
00:42:45,540 --> 00:42:46,450
Yes.

1016
00:42:46,950 --> 00:42:47,910
Are you leaving?

1017
00:42:48,120 --> 00:42:49,660
No, I'm just throwing out the trash.

1018
00:42:51,910 --> 00:42:53,160
The bag is full of their...

1019
00:42:53,160 --> 00:42:54,620
...leftover drinks.

1020
00:42:54,620 --> 00:42:55,540
I'm not leaving.

1021
00:42:57,500 --> 00:42:58,500
You haven't left yet?

1022
00:43:03,950 --> 00:43:04,870
I'm sorry.

1023
00:43:04,870 --> 00:43:05,830
Troubling you again.

1024
00:43:05,830 --> 00:43:07,040
You're crazy.

1025
00:43:07,950 --> 00:43:09,540
Oh right, don't send her to Wenwen's.

1026
00:43:10,500 --> 00:43:11,330
Wenwen is nice.

1027
00:43:11,330 --> 00:43:12,830
That Zhang Jiaxin is annoying.

1028
00:43:13,500 --> 00:43:14,620
Bullying kids again.

1029
00:43:14,620 --> 00:43:15,410
I'll talk to his mom.

1030
00:43:15,700 --> 00:43:16,750
Don't bother.

1031
00:43:17,200 --> 00:43:17,950
The kid doesn't tell you...

1032
00:43:17,950 --> 00:43:19,950
...because you always go to the parents
or the teacher.

1033
00:43:19,950 --> 00:43:21,620
It makes it hard for her in class.

1034
00:43:22,120 --> 00:43:23,200
What else did she say about me?

1035
00:43:23,540 --> 00:43:24,450
She knows you protect her.

1036
00:43:25,120 --> 00:43:26,660
You explode if she gets upset.

1037
00:43:26,660 --> 00:43:28,040
You want to blow up the school.

1038
00:43:28,450 --> 00:43:29,950
She didn't inherit my personality.

1039
00:43:29,950 --> 00:43:31,120
She's too weak outside.

1040
00:43:31,410 --> 00:43:32,330
I can't teach her anything.

1041
00:43:32,330 --> 00:43:33,500
She's only brave enough to yell at me.

1042
00:43:35,080 --> 00:43:36,500
Of course I have to protect her.

1043
00:43:36,500 --> 00:43:37,620
She's different from other kids.

1044
00:43:37,620 --> 00:43:38,870
She's very sensitive.

1045
00:43:40,040 --> 00:43:40,870
No way.

1046
00:43:40,870 --> 00:43:42,200
I still need to talk to her teacher.

1047
00:43:45,950 --> 00:43:47,290
Didn't you go home?

1048
00:43:47,290 --> 00:43:48,660
Did I go home?

1049
00:43:48,660 --> 00:43:50,120
I didn't take my charging cable.

1050
00:43:51,200 --> 00:43:52,750
Has anyone seen my cable?

1051
00:43:53,200 --> 00:43:54,160
This one.

1052
00:43:55,200 --> 00:43:56,200
Ah.

1053
00:43:57,870 --> 00:43:59,250
I'll treat everyone to something.

1054
00:43:59,250 --> 00:44:00,370
What do you want to eat?

1055
00:44:00,370 --> 00:44:01,660
No need, save some money.

1056
00:44:02,410 --> 00:44:03,700
We won't go then.

1057
00:44:03,700 --> 00:44:05,200
Xiao Ma gets diarrhea from eating
at restaurants.

1058
00:44:05,500 --> 00:44:07,370
I... I still kind of want to go.

1059
00:44:07,620 --> 00:44:08,950
I'm hungry.

1060
00:44:08,950 --> 00:44:10,250
Xiao Ma, come with me.

1061
00:44:10,250 --> 00:44:12,580
I'm embarrassed to eat with
strange women.

1062
00:44:13,250 --> 00:44:13,910
Forget it then.

1063
00:44:13,910 --> 00:44:15,950
I do get diarrhea easily.

1064
00:44:16,290 --> 00:44:16,910
Let's go.

1065
00:44:16,910 --> 00:44:18,120
I have lots of tissues in my bag.

1066
00:44:18,290 --> 00:44:19,620
Single mom's bag has everything.

1067
00:44:19,620 --> 00:44:21,120
Wet wipes, wet toilet paper,
sanitary napkins.

1068
00:44:21,120 --> 00:44:22,620
Great! Let's go.

1069
00:44:23,870 --> 00:44:25,200
Why do you have to say I get
diarrhea?

1070
00:44:25,200 --> 00:44:26,370
Are you sick?

1071
00:44:26,870 --> 00:44:28,160
You do get diarrhea.

1072
00:44:28,750 --> 00:44:30,290
Do you have to say it?

1073
00:44:31,290 --> 00:44:33,040
This, this, one order of this.

1074
00:44:34,790 --> 00:44:36,160
Also edamame and yam.

1075
00:44:37,160 --> 00:44:37,790
This one.

1076
00:44:40,370 --> 00:44:41,700
Is this an air vent?

1077
00:44:41,700 --> 00:44:42,830
It's so cold.

1078
00:44:42,830 --> 00:44:44,700
Let someone stronger sit here.

1079
00:44:47,250 --> 00:44:48,450
I'll check right away.

1080
00:44:56,830 --> 00:44:58,580
Auntie, two cups of hot water,
please.

1081
00:44:58,580 --> 00:44:59,540
Okay.

1082
00:45:04,540 --> 00:45:05,540
What do you want to eat?

1083
00:45:08,330 --> 00:45:09,080
What do you want to eat?

1084
00:45:09,080 --> 00:45:09,910
I'll do it.

1085
00:45:09,910 --> 00:45:10,700
Enough.

1086
00:45:12,250 --> 00:45:13,160
Thank you.

1087
00:45:15,910 --> 00:45:17,330
You're bleeding.

1088
00:45:17,580 --> 00:45:18,950
You're about to get diarrhea.

1089
00:45:19,540 --> 00:45:20,410
Thank you.

1090
00:45:20,660 --> 00:45:21,830
I thank you.

1091
00:45:21,870 --> 00:45:22,290
I used to...

1092
00:45:22,290 --> 00:45:24,540
Just hoped my boyfriend would
remember my dates.

1093
00:45:24,540 --> 00:45:25,700
Completely impossible.

1094
00:45:25,870 --> 00:45:27,540
I should rely on my own children.

1095
00:45:27,540 --> 00:45:28,620
My own children.

1096
00:45:29,950 --> 00:45:31,950
Tell me your dates.

1097
00:45:33,580 --> 00:45:35,790
I declare you my best friend.

1098
00:45:36,040 --> 00:45:37,250
Is it that serious?

1099
00:45:38,950 --> 00:45:40,160
When I got my first period...

1100
00:45:40,160 --> 00:45:41,330
My mom scolded me.

1101
00:45:41,660 --> 00:45:42,500
Why?

1102
00:45:43,330 --> 00:45:44,410
Is it my fault?

1103
00:45:44,540 --> 00:45:47,160
I dirtied the pants and sofa, can't blame her.

1104
00:45:47,160 --> 00:45:48,450
How is it your fault?

1105
00:45:48,450 --> 00:45:50,660
Blood isn't poop, how can it dirty things?

1106
00:45:50,660 --> 00:45:52,290
Doesn't your mom get her period?

1107
00:45:52,540 --> 00:45:53,580
Why are you talking like that?

1108
00:45:54,290 --> 00:45:55,750
She's just a bit of a clean freak.

1109
00:45:55,750 --> 00:45:56,950
She demands a lot from me.

1110
00:45:58,750 --> 00:46:00,580
Later, I tried not to get my period.

1111
00:46:00,580 --> 00:46:01,870
Like, taking medicine and stuff.

1112
00:46:01,870 --> 00:46:02,450
You take medicine?

1113
00:46:02,450 --> 00:46:03,330
You can even take medicine?

1114
00:46:03,330 --> 00:46:04,330
She forced you to take it?

1115
00:46:04,330 --> 00:46:05,700
No, it's not that she forced me.

1116
00:46:05,700 --> 00:46:07,330
I just didn't want to cause trouble.

1117
00:46:08,410 --> 00:46:09,700
But she never knew.

1118
00:46:10,120 --> 00:46:11,250
She didn't know?

1119
00:46:11,250 --> 00:46:12,620
She didn't know you stopped getting it?

1120
00:46:12,950 --> 00:46:14,250
She's very busy.

1121
00:46:14,250 --> 00:46:15,580
She's much busier than you are.

1122
00:46:15,910 --> 00:46:18,160
And back then, who would chat about this?

1123
00:46:18,160 --> 00:46:19,750
This is so shameful.

1124
00:46:19,950 --> 00:46:21,540
How could she do that?

1125
00:46:21,540 --> 00:46:22,950
What's so shameful about this?

1126
00:46:22,950 --> 00:46:25,250
Half the people in the world bleed.

1127
00:46:25,250 --> 00:46:25,790
Right?

1128
00:46:26,370 --> 00:46:27,750
- Yes. - That's right, that's right.

1129
00:46:27,830 --> 00:46:28,580
Yeah.

1130
00:46:28,830 --> 00:46:30,910
Such a simple thing, I only know it now.

1131
00:46:30,910 --> 00:46:32,200
It's not a big deal.

1132
00:46:32,450 --> 00:46:33,790
Are you normal now?

1133
00:46:34,950 --> 00:46:36,200
It's a bit irregular.

1134
00:46:36,200 --> 00:46:38,870
Sometimes it comes every six months.

1135
00:46:38,870 --> 00:46:40,870
Sometimes it lasts a month.

1136
00:46:41,200 --> 00:46:41,950
Six months?

1137
00:46:41,950 --> 00:46:42,830
A month?

1138
00:46:42,830 --> 00:46:43,750
Ah.

1139
00:46:43,950 --> 00:46:45,580
Our neighbor's dog was like that.

1140
00:46:46,200 --> 00:46:46,830
You're okay.

1141
00:46:46,830 --> 00:46:47,620
Dogs are like that too?

1142
00:46:47,790 --> 00:46:48,450
You're also okay.

1143
00:46:48,750 --> 00:46:49,700
I really didn't know.

1144
00:46:49,700 --> 00:46:50,750
You should talk less.

1145
00:46:51,290 --> 00:46:52,870
Look at you, you know everything.

1146
00:46:52,870 --> 00:46:54,870
I was like an idiot when I was little.

1147
00:46:55,250 --> 00:46:57,660
I remember when I didn't have a girlfriend.

1148
00:46:57,660 --> 00:47:00,120
I always thought periods were blue.

1149
00:47:01,620 --> 00:47:03,120
Everything in the ads is blue.

1150
00:47:03,120 --> 00:47:03,830
Silly.

1151
00:47:03,830 --> 00:47:05,450
You are completely ignorant.

1152
00:47:05,450 --> 00:47:07,450
Because his mother passed away.

1153
00:47:08,330 --> 00:47:10,080
Kids know everything, right?

1154
00:47:10,830 --> 00:47:13,200
Not knowing whether having a mom
or not having one...

1155
00:47:13,540 --> 00:47:14,620
Which is worse?

1156
00:47:14,620 --> 00:47:15,700
- She's miserable. - He's miserable.

1157
00:47:15,950 --> 00:47:17,080
- You're miserable. - You're miserable.

1158
00:47:17,080 --> 00:47:18,950
- You're even more miserable.
- You're even more miserable.

1159
00:47:18,950 --> 00:47:20,750
At least no one scolded me the first time.

1160
00:47:20,750 --> 00:47:21,830
You also get your period?

1161
00:47:22,330 --> 00:47:23,620
I'll teach you this later.

1162
00:47:25,870 --> 00:47:27,000
You guys should drink one together.

1163
00:47:27,250 --> 00:47:28,870
Come on, come on, drink one.

1164
00:47:29,040 --> 00:47:30,660
Come on, come on, kid.

1165
00:47:30,660 --> 00:47:32,790
If my mom died, I would cry to death.

1166
00:47:33,160 --> 00:47:34,080
You won't die.

1167
00:47:36,620 --> 00:47:38,200
Then how did you survive?

1168
00:47:42,160 --> 00:47:45,160
Playing drums, playing piano, singing.

1169
00:47:45,500 --> 00:47:46,370
That's it?

1170
00:47:47,080 --> 00:47:49,450
Of course, definitely not just these.

1171
00:47:49,870 --> 00:47:51,040
But...

1172
00:47:51,040 --> 00:47:52,500
If I really didn't have these...

1173
00:47:53,620 --> 00:47:55,200
I really don't know how I would've
gotten through it.

1174
00:47:57,660 --> 00:47:58,910
Then I want to learn too.

1175
00:48:00,120 --> 00:48:01,120
Are you serious?

1176
00:48:03,910 --> 00:48:04,660
To you.

1177
00:48:10,830 --> 00:48:12,620
Keep it down, people are still eating
inside.

1178
00:48:12,620 --> 00:48:13,790
- Are you okay? - Hold this for me.

1179
00:48:13,790 --> 00:48:15,250
She's okay, let me hold the baby for you.

1180
00:48:16,910 --> 00:48:17,790
Not appropriate.

1181
00:48:18,330 --> 00:48:19,290
Then give me the bag.

1182
00:48:21,790 --> 00:48:22,700
First, first, call a car.

1183
00:48:23,700 --> 00:48:24,500
Someone's bag.

1184
00:48:24,500 --> 00:48:25,540
It's okay, there's paper inside.

1185
00:48:25,950 --> 00:48:27,370
How did you drink so much?

1186
00:48:37,910 --> 00:48:39,370
Can I sleep here tonight?

1187
00:48:39,910 --> 00:48:41,160
Okay, you wait a moment.

1188
00:48:48,950 --> 00:48:50,080
Mulberry silk.

1189
00:48:50,080 --> 00:48:51,200
I can't even bear to wear it.

1190
00:48:51,580 --> 00:48:52,830
Take a shower before wearing it.

1191
00:49:02,950 --> 00:49:04,660
Protecting my eyes from staying up late.

1192
00:49:09,120 --> 00:49:10,750
Am I very useless?

1193
00:49:13,370 --> 00:49:14,750
Just a little love-deprived.

1194
00:49:15,540 --> 00:49:17,250
My mom doesn't not love me.

1195
00:49:17,250 --> 00:49:18,370
I didn't say that.

1196
00:49:23,120 --> 00:49:25,000
Doesn't my mom love me?

1197
00:49:26,500 --> 00:49:27,500
It's not that.

1198
00:49:28,910 --> 00:49:30,750
It's just that her way is not right.

1199
00:49:34,540 --> 00:49:37,160
No mother wouldn't love her own child,
right?

1200
00:49:39,830 --> 00:49:41,410
Yeah.

1201
00:50:01,160 --> 00:50:02,540
This was a gift from your dad.

1202
00:50:03,370 --> 00:50:05,120
Then why didn't he install it himself?

1203
00:50:05,540 --> 00:50:06,540
He can't install it.

1204
00:50:06,540 --> 00:50:07,950
He can't do anything.

1205
00:50:08,040 --> 00:50:09,660
This is your mom's news award.

1206
00:50:09,950 --> 00:50:11,200
Can I take it?

1207
00:50:11,200 --> 00:50:12,580
Do you admire your mom?

1208
00:50:14,660 --> 00:50:15,620
I admire her too.

1209
00:50:15,620 --> 00:50:17,200
Pressing the emergency button in the ER.

1210
00:50:45,790 --> 00:50:48,790
Pressing the emergency button in the ER.

1211
00:51:11,950 --> 00:51:13,200
Why do you have to go on a business trip?

1212
00:51:13,200 --> 00:51:14,790
Isn't that obvious?

1213
00:51:14,790 --> 00:51:16,040
With our publication,

1214
00:51:16,040 --> 00:51:17,620
business trip expenses will be reimbursed,
don't worry.

1215
00:51:17,620 --> 00:51:18,410
Can I go?

1216
00:51:18,410 --> 00:51:19,450
I want to go learn.

1217
00:51:19,450 --> 00:51:20,040
Go.

1218
00:51:20,040 --> 00:51:21,330
Stop it, stop it.

1219
00:51:21,950 --> 00:51:23,290
I don't care about the money.

1220
00:51:24,040 --> 00:51:25,950
It's just that we write for so long with
great effort,

1221
00:51:25,950 --> 00:51:27,160
and it's not certain that it will be
published.

1222
00:51:27,160 --> 00:51:28,040
Why bother?

1223
00:51:28,410 --> 00:51:30,040
Haven't you given up on illusions?

1224
00:51:30,040 --> 00:51:32,040
I have, but they are still young.

1225
00:51:32,040 --> 00:51:33,160
Why should it be like this for them too?

1226
00:51:33,330 --> 00:51:34,540
Don't you think it's cruel?

1227
00:51:34,540 --> 00:51:35,540
Writing but not being able to publish it.

1228
00:51:35,540 --> 00:51:36,370
Isn't that even more cruel?

1229
00:51:36,370 --> 00:51:37,950
No, I am willing to endure it.

1230
00:51:37,950 --> 00:51:39,250
The publication can't handle it.

1231
00:51:39,250 --> 00:51:40,540
- Not that serious. - No, no, no.

1232
00:51:40,540 --> 00:51:41,660
Oh, it's okay, it's okay.

1233
00:51:41,660 --> 00:51:43,160
Unless you don't want to be an editor
anymore.

1234
00:51:44,410 --> 00:51:45,500
You have to write articles too.

1235
00:51:45,660 --> 00:51:48,540
I think the single mother series is perfect
for you.

1236
00:51:48,540 --> 00:51:50,450
Didn't you think the previous writing was
too miserable?

1237
00:51:50,450 --> 00:51:52,040
Then write one about yourself.

1238
00:51:52,040 --> 00:51:53,580
Such a happy and strong,

1239
00:51:53,580 --> 00:51:55,080
energetic single mother.

1240
00:51:56,160 --> 00:51:56,790
No.

1241
00:51:56,790 --> 00:51:58,370
When have I ever been energetic?

1242
00:51:58,370 --> 00:51:59,120
You are the most energetic.

1243
00:51:59,120 --> 00:52:00,160
Who told you to love being a mom so much?

1244
00:52:00,580 --> 00:52:01,950
The way you talk.

1245
00:52:11,830 --> 00:52:12,950
That sound is wrong.

1246
00:52:20,200 --> 00:52:21,330
It's your head that's wrong.

1247
00:52:21,950 --> 00:52:22,830
Then you knock it.

1248
00:52:22,830 --> 00:52:24,450
My head isn't right either.

1249
00:52:29,580 --> 00:52:30,950
Not right. It's boring.

1250
00:52:31,410 --> 00:52:32,330
How is it not right?

1251
00:52:32,330 --> 00:52:33,290
Isn't it just kowtowing?

1252
00:52:33,290 --> 00:52:35,410
It's kowtowing, but don't kowtow like that.

1253
00:52:35,660 --> 00:52:37,000
Or I'll kowtow once.

1254
00:52:37,750 --> 00:52:38,540
You do it.

1255
00:52:49,700 --> 00:52:50,700
I'll listen.

1256
00:52:56,040 --> 00:52:57,950
Wow, my head sounds so good.

1257
00:52:59,450 --> 00:53:01,080
My mom said she'll be home to eat later.

1258
00:53:01,080 --> 00:53:03,080
It's rare that she has time to cook.

1259
00:53:03,080 --> 00:53:03,950
Goodbye, teacher.

1260
00:53:03,950 --> 00:53:05,450
Goodbye.

1261
00:53:10,330 --> 00:53:11,250
Can I go eat?

1262
00:53:12,620 --> 00:53:14,450
You're not worthy of Tie Mei. I advise you to give up.

1263
00:53:15,040 --> 00:53:16,200
I'm just eating.

1264
00:53:16,200 --> 00:53:17,500
How am I not worthy?

1265
00:53:17,500 --> 00:53:18,750
Is it really just food you want to eat?

1266
00:53:18,750 --> 00:53:19,870
Don't play dumb with me.

1267
00:53:21,040 --> 00:53:22,410
Am I really that bad?

1268
00:53:22,830 --> 00:53:24,200
I'm better than her ex-husband, right?

1269
00:53:24,870 --> 00:53:25,870
Her ex-husband was obedient and sensible.

1270
00:53:25,870 --> 00:53:26,870
Good figure and good skin.

1271
00:53:26,870 --> 00:53:27,870
And knew how to use sunscreen.

1272
00:53:28,870 --> 00:53:29,500
Me too.

1273
00:53:29,500 --> 00:53:30,870
Obedient and sensible.

1274
00:53:31,500 --> 00:53:32,870
I also bought sunscreen.

1275
00:53:34,500 --> 00:53:36,370
Is it because you lack motherly love?

1276
00:53:36,540 --> 00:53:38,450
Your two ex-girlfriends were both single moms.

1277
00:53:39,500 --> 00:53:41,160
When I was with them, I also...

1278
00:53:41,160 --> 00:53:42,950
Didn't know they were moms.

1279
00:53:42,950 --> 00:53:43,950
How many times have I told you?

1280
00:53:43,950 --> 00:53:44,870
I don't have that fetish.

1281
00:53:44,870 --> 00:53:46,120
Don't have that fetish.

1282
00:53:47,040 --> 00:53:48,040
Lacking fatherly love.

1283
00:53:48,500 --> 00:53:49,160
Right.

1284
00:53:49,160 --> 00:53:51,120
Can I love her like a father?

1285
00:53:51,910 --> 00:53:53,040
Oh yeah, your dad called me.

1286
00:53:53,040 --> 00:53:53,790
Wants your WeChat.

1287
00:53:54,120 --> 00:53:55,370
Block him.

1288
00:53:56,410 --> 00:53:57,750
Block him.

1289
00:53:59,370 --> 00:54:00,910
Even though he's not a good person...

1290
00:54:00,910 --> 00:54:01,870
But...

1291
00:54:03,540 --> 00:54:05,120
How did you do it?

1292
00:54:05,120 --> 00:54:06,000
So heartless.

1293
00:54:06,410 --> 00:54:07,540
So...

1294
00:54:07,540 --> 00:54:08,500
Free.

1295
00:54:08,950 --> 00:54:10,620
Nothing can hold you hostage.

1296
00:54:10,870 --> 00:54:12,870
That's because I refuse to be held hostage.

1297
00:54:13,250 --> 00:54:14,500
So I am relatively free.

1298
00:54:16,950 --> 00:54:18,700
Anyway, stay away from Tie Mei.

1299
00:54:19,370 --> 00:54:21,450
Why do I feel like she'd like someone like me?

1300
00:54:21,450 --> 00:54:22,450
What kind of person are you?

1301
00:54:22,450 --> 00:54:24,290
A bum who broke with patriarchy.

1302
00:54:24,790 --> 00:54:26,080
I've broken with patriarchy.

1303
00:54:26,080 --> 00:54:27,540
Can I still be a bum?

1304
00:54:31,160 --> 00:54:32,120
Come on.

1305
00:54:32,120 --> 00:54:33,040
Just say it.

1306
00:54:37,040 --> 00:54:38,000
Just say it.

1307
00:54:39,540 --> 00:54:40,660
Then take me there.

1308
00:54:42,830 --> 00:54:43,830
Should I?

1309
00:54:43,910 --> 00:54:45,540
Should we grab a bottle of wine from your place?

1310
00:54:46,040 --> 00:54:48,040
Grab what? She doesn't drink.

1311
00:54:48,040 --> 00:54:50,200
Then I'll go downstairs and buy some fruit.

1312
00:54:50,200 --> 00:54:51,950
She has more fruit than she needs.

1313
00:54:54,660 --> 00:54:56,040
I haven't done it yet.

1314
00:54:56,080 --> 00:54:57,080
Me, me, me.

1315
00:54:57,080 --> 00:54:57,910
I'll help you.

1316
00:54:57,910 --> 00:54:58,790
I...

1317
00:54:59,330 --> 00:55:00,080
...can cook.

1318
00:55:00,540 --> 00:55:01,450
Let's go.

1319
00:55:08,540 --> 00:55:09,830
You need to take off your watch.

1320
00:55:12,660 --> 00:55:13,700
I'll help you.

1321
00:55:23,080 --> 00:55:25,080
You used to be an investigative journalist?

1322
00:55:26,410 --> 00:55:27,410
A few years ago.

1323
00:55:28,450 --> 00:55:29,410
After reading your reports,

1324
00:55:29,410 --> 00:55:32,410
I realized I had a misunderstanding of reality.

1325
00:55:32,660 --> 00:55:33,910
What misunderstanding?

1326
00:55:34,540 --> 00:55:35,580
It's just...

1327
00:55:35,620 --> 00:55:36,910
Reality is...

1328
00:55:37,700 --> 00:55:39,540
...sometimes it seems absurd.

1329
00:55:39,950 --> 00:55:41,290
And doesn't make sense.

1330
00:55:41,910 --> 00:55:44,750
But actually, there's a reason behind it.

1331
00:55:45,450 --> 00:55:48,450
So maybe we really need someone like you

1332
00:55:48,450 --> 00:55:50,250
to find out the reason.

1333
00:55:55,040 --> 00:55:56,580
Then why did you quit?

1334
00:55:56,950 --> 00:55:58,000
I got bored.

1335
00:55:58,790 --> 00:55:59,950
I understand.

1336
00:55:59,950 --> 00:56:01,700
And it's too busy to take care of kids.

1337
00:56:01,700 --> 00:56:03,160
I can take care of them very well no matter

1338
00:56:04,700 --> 00:56:05,540
I... I didn't mean...

1339
00:56:05,540 --> 00:56:06,910
I didn't mean that. It's great.

1340
00:56:06,910 --> 00:56:08,410
I just feel it's a bit of a pity.

1341
00:56:08,580 --> 00:56:10,200
What are you pitying?

1342
00:56:10,200 --> 00:56:11,410
Many people don't become reporters.

1343
00:56:11,410 --> 00:56:12,700
Many more can't become reporters.

1344
00:56:12,830 --> 00:56:14,580
Why should it be a pity that I gave up?

1345
00:56:15,450 --> 00:56:16,700
Don't I know that?

1346
00:56:16,700 --> 00:56:17,950
Do I want to?

1347
00:56:19,290 --> 00:56:20,200
I'm sorry.

1348
00:56:20,830 --> 00:56:21,700
I understand.

1349
00:56:21,700 --> 00:56:22,830
Understand what?

1350
00:56:24,580 --> 00:56:25,910
Understand.

1351
00:56:26,660 --> 00:56:29,950
There are so many things I don't
quite understand.

1352
00:56:38,660 --> 00:56:39,700
Can you take a look for me?

1353
00:56:39,700 --> 00:56:41,290
Which drum should I buy?

1354
00:56:41,700 --> 00:56:43,330
Don't buy a drum.

1355
00:56:43,330 --> 00:56:45,410
I happen to have a set at home that
I don't use.

1356
00:56:45,410 --> 00:56:46,040
It's pretty new.

1357
00:56:46,040 --> 00:56:47,450
Why don't you let your child practice
on it first?

1358
00:56:47,700 --> 00:56:48,540
No, no, no need.

1359
00:56:49,290 --> 00:56:51,870
Really, there's no need for you to
waste your money.

1360
00:56:51,870 --> 00:56:53,950
I'd rather not have that set taking
up space in my house.

1361
00:56:54,950 --> 00:56:56,410
Do you...do you know how to do this?

1362
00:56:56,410 --> 00:56:57,830
You're not doing it right.

1363
00:56:57,830 --> 00:56:59,200
It's too wet.

1364
00:57:00,410 --> 00:57:01,410
Add a little more.

1365
00:57:02,450 --> 00:57:03,410
No, let me do it.

1366
00:57:03,410 --> 00:57:04,660
- Let me, let me. - Let me do it.

1367
00:57:04,660 --> 00:57:05,160
It's okay, I'll do it.

1368
00:57:05,160 --> 00:57:06,540
It's okay, it's okay, I'll do it.

1369
00:57:07,540 --> 00:57:08,410
Use a little more strength.

1370
00:57:16,580 --> 00:57:18,080
You might not have talent,

1371
00:57:18,080 --> 00:57:19,330
nor are you a rich second generation,

1372
00:57:19,450 --> 00:57:21,120
but you are a writing genius.

1373
00:57:21,120 --> 00:57:22,290
The teacher hopes you'll write more.

1374
00:57:22,290 --> 00:57:23,660
I really like it.

1375
00:57:24,200 --> 00:57:25,950
Your teacher is right.

1376
00:57:25,950 --> 00:57:28,250
You are a writing genius, you know?

1377
00:57:28,250 --> 00:57:29,450
Does your mom know?

1378
00:57:29,870 --> 00:57:30,790
She's always praising me.

1379
00:57:30,790 --> 00:57:32,200
I don't even believe it.

1380
00:57:32,950 --> 00:57:35,080
You're a little unappreciative.

1381
00:57:35,700 --> 00:57:37,450
Doesn't your mom praise you?

1382
00:57:38,080 --> 00:57:39,080
Never.

1383
00:57:39,410 --> 00:57:40,950
Not even once.

1384
00:57:41,580 --> 00:57:43,450
Doesn't she praise your big eyes?

1385
00:57:46,040 --> 00:57:46,790
She says...

1386
00:57:47,040 --> 00:57:48,580
Your eyes are so big, they're creepy.

1387
00:57:48,580 --> 00:57:50,500
Do you have a problem with me?

1388
00:57:50,500 --> 00:57:52,830
I raised you, what are you
still not satisfied with?

1389
00:57:52,830 --> 00:57:54,830
If you dare look at me like that again,
I'll slap you.

1390
00:57:56,250 --> 00:57:57,660
Were you picked up by her?

1391
00:57:57,660 --> 00:57:58,790
Unfortunately, no.

1392
00:57:59,620 --> 00:58:01,870
Because my eyes look exactly
like my mom's.

1393
00:58:01,870 --> 00:58:03,290
That's how she used to look at my dad.

1394
00:58:03,290 --> 00:58:04,790
Then my dad would beat her up.

1395
00:58:04,790 --> 00:58:05,870
He'd beat me too.

1396
00:58:06,120 --> 00:58:07,160
She's also very pitiful.

1397
00:58:08,410 --> 00:58:09,790
You're so miserable.

1398
00:58:10,660 --> 00:58:13,370
It's okay, that was a long time ago.

1399
00:58:13,660 --> 00:58:15,120
Later, I ran away.

1400
00:58:15,120 --> 00:58:16,790
Look, aren't I doing well now?

1401
00:58:20,040 --> 00:58:22,290
Your eyes are beautiful and bright.

1402
00:58:22,290 --> 00:58:24,040
I like you looking at me.

1403
00:58:24,580 --> 00:58:26,330
It's okay how you look at me.

1404
00:58:46,700 --> 00:58:48,700
Your tears are also delicious.

1405
00:58:50,660 --> 00:58:51,950
Isn't it salty?

1406
00:58:52,580 --> 00:58:53,500
Salty.

1407
00:58:54,290 --> 00:58:55,160
Let me taste it.

1408
00:59:05,410 --> 00:59:06,200
Write it quickly.

1409
00:59:09,450 --> 00:59:09,870
The noodles are ready.

1410
00:59:09,870 --> 00:59:10,950
Mom, you are so good to me.

1411
00:59:10,950 --> 00:59:12,620
You never hit me.

1412
00:59:12,620 --> 00:59:13,750
I hit you too.

1413
00:59:13,750 --> 00:59:15,500
You were just young then, you don't remember.

1414
00:59:16,200 --> 00:59:18,250
Do you have a knife-cut noodle robot at home?

1415
00:59:18,250 --> 00:59:18,950
So amazing!

1416
00:59:18,950 --> 00:59:20,620
My mom can make 108 kinds of noodles.

1417
00:59:20,620 --> 00:59:22,540
Just like there are over 100 types of
French cheese.

1418
00:59:22,540 --> 00:59:24,080
We also have Shanxi noodles.

1419
00:59:24,200 --> 00:59:26,120
I think Shanxi is a lot like France.

1420
00:59:26,120 --> 00:59:27,620
I even studied in Shanxi before.

1421
00:59:27,620 --> 00:59:28,370
What did you study?

1422
00:59:28,620 --> 00:59:30,790
I learned to be full of doubt about life.

1423
00:59:30,790 --> 00:59:32,160
You ate it, what's wrong?

1424
00:59:32,160 --> 00:59:32,790
What are you doing?

1425
00:59:32,790 --> 00:59:35,000
- Yes. - Yes.

1426
00:59:38,700 --> 00:59:40,450
A housewarming gift for you.

1427
00:59:40,700 --> 00:59:42,040
You can exercise when you have time.

1428
00:59:42,330 --> 00:59:43,950
Is this thing old?

1429
00:59:44,200 --> 00:59:45,330
The gloves are new.

1430
00:59:45,330 --> 00:59:46,580
Dad, I'm learning to play drums.

1431
00:59:46,580 --> 00:59:48,040
They are the best band in China.

1432
00:59:48,040 --> 00:59:49,540
You are the best kid in China.

1433
00:59:49,540 --> 00:59:50,790
I am the best dad in China.

1434
00:59:50,950 --> 00:59:51,830
Hello, Dad.

1435
00:59:55,120 --> 00:59:56,250
You kneaded the dough.

1436
00:59:56,910 --> 00:59:58,540
You kneaded the dough with Tie Mei.

1437
00:59:59,200 --> 01:00:00,660
Aren't I the only one who can knead
dough with you?

1438
01:00:00,660 --> 01:00:01,870
Of course not.

1439
01:00:02,330 --> 01:00:03,290
Let's eat, let's eat.

1440
01:00:04,750 --> 01:00:05,790
You sit in the main seat.

1441
01:00:16,580 --> 01:00:18,040
You can't eat that much, right?

1442
01:00:18,040 --> 01:00:18,950
Let me divide some for you.

1443
01:00:23,950 --> 01:00:25,040
Baby.

1444
01:00:25,040 --> 01:00:25,950
Yeah.

1445
01:00:45,160 --> 01:00:46,790
Dad, you're crying.

1446
01:00:49,160 --> 01:00:50,250
I have allergies.

1447
01:00:50,250 --> 01:00:51,870
I'm allergic to cats and dogs.

1448
01:00:54,790 --> 01:00:55,660
I have medicine.

1449
01:00:56,790 --> 01:00:58,160
I'm allergic to dirty air.

1450
01:00:58,410 --> 01:00:59,290
I carry it with me.

1451
01:00:59,290 --> 01:01:00,620
Have one.

1452
01:01:03,410 --> 01:01:04,660
Don't eat too many, just one.

1453
01:01:05,040 --> 01:01:05,790
It's okay.

1454
01:01:05,830 --> 01:01:07,200
I think I'll have two.

1505
01:01:11,500 --> 01:01:12,500
Need more?

1456
01:01:17,700 --> 01:01:19,000
What's wrong with those two?

1457
01:01:19,750 --> 01:01:21,160
Competing in masculinity.

1458
01:01:21,160 --> 01:01:22,750
What is that?

1459
01:01:22,750 --> 01:01:23,910
Something poisonous.

1460
01:01:25,160 --> 01:01:26,790
How about you two don't eat the noodles?

1461
01:01:30,160 --> 01:01:32,040
These noodles aren't that great today.

1462
01:01:32,080 --> 01:01:33,620
The ones I make are better, right?

1463
01:01:34,620 --> 01:01:36,370
I don't know, you only made them once.

1464
01:01:36,370 --> 01:01:38,120
It's also because my mom broke her wrist.

1465
01:01:38,500 --> 01:01:40,250
I don't make noodles often because I'm
from the South.

1466
01:01:40,250 --> 01:01:42,370
But I made you so much other food.

1467
01:01:42,370 --> 01:01:44,620
I cooked and did housework when you were
little.

1468
01:01:44,620 --> 01:01:45,750
You used to cry a lot back then.

1469
01:01:45,750 --> 01:01:47,040
You refused to go to kindergarten.

1470
01:01:47,040 --> 01:01:48,250
I was the one taking care of you.

1471
01:01:48,250 --> 01:01:49,540
I'm not saying you didn't take care of me.

1472
01:01:49,950 --> 01:01:51,870
But I definitely took care of you more.

1473
01:01:52,950 --> 01:01:55,250
Dad, am I your biological son?

1474
01:01:55,250 --> 01:01:56,160
Of course.

1475
01:01:57,950 --> 01:01:59,910
Isn't that what you should do?

1476
01:02:02,080 --> 01:02:03,790
Not everyone can be like your dad.

1477
01:02:03,790 --> 01:02:04,870
Ask your classmates.

1478
01:02:04,870 --> 01:02:06,410
Many dads don't care at all.

1479
01:02:07,290 --> 01:02:09,160
Some dads even beat their moms.

1480
01:02:09,410 --> 01:02:11,040
Yeah, there are too many.

1481
01:02:11,410 --> 01:02:13,120
They don't love their children at all.

1482
01:02:13,120 --> 01:02:14,290
They don't deserve to have children.

1483
01:02:14,290 --> 01:02:16,160
Why are you comparing yourself to them?

1484
01:02:18,750 --> 01:02:20,290
You're already doing pretty well.

1485
01:02:20,290 --> 01:02:21,250
Right?

1486
01:02:22,080 --> 01:02:24,160
Let me tell you, I'm doing even better now.

1487
01:02:24,160 --> 01:02:25,790
I've been learning ever since we separated.

1488
01:02:25,790 --> 01:02:26,540
Improving.

1489
01:02:26,540 --> 01:02:28,660
I even know what structural oppression is
now.

1490
01:02:30,750 --> 01:02:31,790
Do you know?

1491
01:02:31,790 --> 01:02:33,290
We are the privileged.

1492
01:02:33,750 --> 01:02:35,910
We've already taken too many gender
privileges.

1493
01:02:36,540 --> 01:02:38,120
Yes, we are all originally sinful.

1494
01:02:40,290 --> 01:02:41,290
How do you know?

1495
01:02:41,290 --> 01:02:42,410
Where did you learn that?

1496
01:02:42,660 --> 01:02:43,910
You taught him too?

1497
01:02:43,910 --> 01:02:45,910
I've been learning on my own too.

1498
01:02:48,410 --> 01:02:50,250
How many books by Chizuko Ueno have you
read?

1499
01:02:50,250 --> 01:02:52,000
I've read all the reports on Wang Tiemei.

1500
01:02:56,910 --> 01:02:58,040
Dad, I'll get you some more garlic.

1501
01:02:58,040 --> 01:02:59,040
Don't take it.

1502
01:03:01,660 --> 01:03:02,910
What are you showing off about?

1503
01:03:02,910 --> 01:03:04,410
Wasn't the divorce your idea?

1504
01:03:05,790 --> 01:03:07,040
You even told her that?

1505
01:03:07,040 --> 01:03:08,290
Some people think staying home with
the kids

1506
01:03:08,290 --> 01:03:09,660
is looked down upon.

1507
01:03:09,660 --> 01:03:11,160
They resent me controlling them,
treating them like a mom.

1508
01:03:11,500 --> 01:03:12,540
Their thinking is still backwards.

1509
01:03:12,540 --> 01:03:13,080
Yeah.

1510
01:03:13,080 --> 01:03:14,540
Men aren't born that way.

1511
01:03:14,540 --> 01:03:16,250
They are shaped after birth.

1512
01:03:16,790 --> 01:03:18,870
I was kidnapped by worldly views.

1513
01:03:18,870 --> 01:03:20,910
I was bound by traditional gender
roles.

1514
01:03:20,910 --> 01:03:22,700
I thought men should focus on their
careers.

1515
01:03:22,700 --> 01:03:24,200
But now I know.

1516
01:03:24,950 --> 01:03:26,080
I just like family.

1517
01:03:26,080 --> 01:03:27,500
I just like being controlled.

1518
01:03:27,750 --> 01:03:29,120
I've been completely reborn.

1519
01:03:29,330 --> 01:03:30,540
Your surgery went well?

1520
01:03:30,790 --> 01:03:31,790
What surgery?

1521
01:03:32,040 --> 01:03:33,120
Had surgery.

1522
01:03:33,540 --> 01:03:34,410
You need to eat more.

1523
01:03:34,580 --> 01:03:35,910
Being pale, skinny and weak is
unhealthy.

1524
01:03:37,450 --> 01:03:38,620
Daddy eats garlic.

1525
01:03:40,160 --> 01:03:40,790
Forget it.

1526
01:03:45,950 --> 01:03:48,580
Don't you have any female drummer
friends?

1527
01:03:48,580 --> 01:03:49,620
You know current male teachers.

1528
01:03:49,620 --> 01:03:51,080
I'm still a little worried.

1529
01:03:51,870 --> 01:03:52,750
There is one.

1530
01:03:52,750 --> 01:03:53,700
Hasn't been released yet.

1531
01:03:53,700 --> 01:03:54,950
Almost next year.

1532
01:03:54,950 --> 01:03:56,700
I'm just afraid the kid can't wait that
long.

1533
01:03:56,830 --> 01:03:58,200
What about others? I know some.

1534
01:03:58,200 --> 01:03:59,450
Just not this cheap.

1535
01:04:00,500 --> 01:04:01,700
There are so few female drummers.

1536
01:04:01,700 --> 01:04:03,250
How can women's status be improved?

1537
01:04:03,250 --> 01:04:04,580
You guys just aren't trying hard
enough.

1538
01:04:04,580 --> 01:04:06,250
When can we achieve gender equality?

1539
01:04:07,120 --> 01:04:08,290
I'm a female drummer.

1540
01:04:08,830 --> 01:04:09,370
Yes.

1541
01:04:10,250 --> 01:04:11,830
Still have to rely on a male teacher.

1542
01:04:11,830 --> 01:04:12,870
Shameful.

1543
01:04:12,870 --> 01:04:14,370
Don't stir up gender antagonism, okay?

1544
01:04:14,370 --> 01:04:15,500
If you're worried, just manage more.

1545
01:04:15,500 --> 01:04:16,910
You bring them to class.

1546
01:04:16,910 --> 01:04:18,290
I can.

1547
01:04:18,620 --> 01:04:20,250
Baby, I'll take you boxing.

1548
01:04:20,250 --> 01:04:21,950
Daddy is now a coach level.

1549
01:04:21,950 --> 01:04:23,250
I don't box.

1550
01:04:23,500 --> 01:04:24,750
Baby, you can't do that.

1551
01:04:24,750 --> 01:04:25,580
You're drumming, not boxing?

1552
01:04:25,580 --> 01:04:27,370
I'm your real dad!

1553
01:04:27,950 --> 01:04:29,000
Are you okay?

1554
01:04:29,950 --> 01:04:30,750
I'm fine, I'm fine.

1555
01:04:30,750 --> 01:04:31,580
You're all wet.

1556
01:04:31,580 --> 01:04:32,620
You should take it off.

1557
01:04:33,040 --> 01:04:34,620
What isn't wet? So warm.

1558
01:04:34,620 --> 01:04:35,700
Take it off quickly.

1559
01:04:35,700 --> 01:04:36,620
Tie Mei, look.

1560
01:04:36,620 --> 01:04:38,160
Tie Mei, look. See how wet it is?

1561
01:04:38,870 --> 01:04:40,120
Why are you taking off his clothes?

1562
01:04:40,120 --> 01:04:41,700
Get a new one, get a clean one.

1563
01:04:41,700 --> 01:04:42,500
Wipe it off.

1564
01:04:42,620 --> 01:04:43,830
Don't use your hands.

1565
01:04:45,700 --> 01:04:46,620
Look quickly, look quickly.

1566
01:04:46,700 --> 01:04:47,410
- Come, come, come. - Thank you.

1567
01:04:47,410 --> 01:04:48,160
Wear mine, wear mine.

1568
01:05:00,830 --> 01:05:01,750
I'm sorry.

1569
01:05:02,620 --> 01:05:03,620
Hair, hair.

1570
01:05:05,620 --> 01:05:07,370
Actually, boxing is pretty cool.

1571
01:05:07,450 --> 01:05:08,450
I just don't want to box.

1572
01:05:08,450 --> 01:05:09,870
Not ladylike at all.

1573
01:05:10,250 --> 01:05:11,080
Who taught you that?

1574
01:05:11,080 --> 01:05:11,950
How tacky!

1575
01:05:11,950 --> 01:05:13,500
The word "ladylike" should've been
retired long ago.

1576
01:05:13,870 --> 01:05:15,330
Do you have a crush on someone?

1577
01:05:15,330 --> 01:05:17,080
Impossible. Boys are so stupid.

1578
01:05:17,080 --> 01:05:18,790
I'll never like them in my life.

1579
01:05:18,790 --> 01:05:20,450
I used to think like you when I was
younger.

1580
01:05:20,450 --> 01:05:22,250
That's because I didn't know how
fun boys were.

1581
01:05:24,120 --> 01:05:25,620
Are you love-brained?

1582
01:05:25,620 --> 01:05:26,250
She is.

1583
01:05:26,870 --> 01:05:27,870
Don't learn from her.

1584
01:05:27,870 --> 01:05:29,580
I really don't like that word.

1585
01:05:29,580 --> 01:05:30,830
It's like I don't have free will,

1586
01:05:30,830 --> 01:05:31,700
like an idiot.

1587
01:05:31,700 --> 01:05:34,080
There's nothing wrong with liking
to be in love.

1588
01:05:34,080 --> 01:05:35,370
But if you're an adult,

1589
01:05:35,370 --> 01:05:36,000
right?

1590
01:05:36,120 --> 01:05:37,500
Love is a mutual decision between
two people.

1591
01:05:37,500 --> 01:05:38,250
One-sided love is called

1592
01:05:38,250 --> 01:05:39,040
groveling.

1593
01:05:39,040 --> 01:05:40,290
There's always one who loves more,

1594
01:05:40,290 --> 01:05:41,540
and one who loves less.

1595
01:05:41,540 --> 01:05:43,620
I'm just braver and have a greater
capacity for love.

1596
01:05:43,620 --> 01:05:44,540
With great power comes great
responsibility.

1597
01:05:44,540 --> 01:05:45,410
Happy groveling.

1598
01:05:45,410 --> 01:05:46,540
As long as you're happy.

1599
01:05:46,540 --> 01:05:47,910
I just don't want you to get hurt.

1600
01:05:47,910 --> 01:05:49,580
You'll have a hard time that way.

1601
01:05:49,580 --> 01:05:51,250
Living is already hard enough.

1602
01:05:51,250 --> 01:05:52,500
Not loving me will be harder.

1603
01:05:53,120 --> 01:05:55,120
I'll give you a new book by Chizuko
Ueno.

1604
01:05:55,120 --> 01:05:56,250
Superior happiness.

1605
01:05:56,250 --> 01:05:57,200
Happiness is superior.

1606
01:05:57,200 --> 01:05:58,080
What are you guys doing?

1607
01:05:58,080 --> 01:05:59,370
Feminist performance artist.

1608
01:06:01,250 --> 01:06:02,700
What do you like about him?

1609
01:06:05,200 --> 01:06:06,700
He's just like you.

1610
01:06:06,870 --> 01:06:08,080
He always praises me.

1611
01:06:08,250 --> 01:06:10,000
Makes me feel like I'm great, so great.

1612
01:06:12,830 --> 01:06:13,700
Child.

1613
01:06:14,160 --> 01:06:15,830
You know how great you are, right?

1614
01:06:15,830 --> 01:06:18,370
You must remember all the compliments
we give you.

1615
01:06:18,700 --> 01:06:19,580
Go boxing with Dad.

1616
01:06:19,700 --> 01:06:21,450
- I don't want to box. - She doesn't
want to box.

1617
01:06:24,500 --> 01:06:25,830
Let go, I'll do it.

1618
01:06:25,950 --> 01:06:27,330
I'll do it, let go.

1619
01:06:48,620 --> 01:06:49,750
Aren't you leaving?

1620
01:06:49,750 --> 01:06:50,750
I'll call a car.

1621
01:06:51,750 --> 01:06:53,120
Where to? I'll give you a ride.

1622
01:06:55,250 --> 01:06:56,120
- That's troublesome. - No way.

1623
01:06:56,120 --> 01:06:57,370
I still have things to do, bye-bye.

1624
01:07:20,950 --> 01:07:21,870
I...

1625
01:07:21,870 --> 01:07:23,500
I only drive it when I'm not busy.

1626
01:07:24,870 --> 01:07:25,500
Mm.

1627
01:07:27,950 --> 01:07:29,410
You usually take premium taxis?

1628
01:07:30,750 --> 01:07:31,370
Mm.

1629
01:07:32,080 --> 01:07:33,120
Express taxis are too smelly.

1630
01:07:33,750 --> 01:07:34,870
Unless it's a female driver.

1631
01:07:36,200 --> 01:07:37,250
What about me?

1632
01:07:40,950 --> 01:07:42,120
You smell nice.

1633
01:07:47,830 --> 01:07:48,950
Remember to return my clothes.

1634
01:07:48,950 --> 01:07:50,250
Tiemei bought them for me.

1635
01:07:51,120 --> 01:07:51,910
Oh.

1636
01:07:56,500 --> 01:07:57,450
Not now.

1637
01:08:01,870 --> 01:08:04,950
Teacher, is it a trip abroad or domestic?

1638
01:08:04,950 --> 01:08:05,870
Either is fine.

1639
01:08:06,620 --> 01:08:08,450
Is it Europe or America?

1640
01:08:08,620 --> 01:08:10,080
Going to Oceania is also okay.

1641
01:08:10,620 --> 01:08:12,200
Is it a group tour or independent travel?

1642
01:08:12,330 --> 01:08:13,620
Either is fine.

1643
01:08:13,620 --> 01:08:14,750
If you guys have photos,

1644
01:08:14,750 --> 01:08:15,950
put in more photos.

1645
01:08:15,950 --> 01:08:17,500
Make it into a presentation.

1646
01:08:17,500 --> 01:08:18,200
Do you understand?

1647
01:08:18,200 --> 01:08:19,370
Understood.

1648
01:08:20,080 --> 01:08:20,870
Teacher Zhang said,

1649
01:08:20,870 --> 01:08:22,750
students in the band, hurry to the
rehearsal room.

1650
01:08:22,750 --> 01:08:25,120
Other students, seize the time to go
home and do your homework.

1651
01:08:26,500 --> 01:08:29,620
Should I write about New Zealand
or Australia?

1652
01:08:30,120 --> 01:08:31,950
Because I went there on the way.

1653
01:08:31,950 --> 01:08:33,500
I feel like I didn't enjoy it.

1654
01:08:33,500 --> 01:08:34,830
Always on the bus.

1655
01:08:34,830 --> 01:08:35,830
You can't even get there by bus.

1656
01:08:35,830 --> 01:08:37,450
There's the Pacific Ocean in
between.

1657
01:08:37,450 --> 01:08:39,370
What do you know?

1658
01:08:39,370 --> 01:08:41,370
Let me smell it. What are you
writing?

1659
01:08:41,700 --> 01:08:43,700
I haven't been to any of the places
they mentioned.

1660
01:08:44,500 --> 01:08:46,000
I've only been to Japan.

1661
01:08:46,200 --> 01:08:48,120
I go to Japan every vacation.

1662
01:08:48,370 --> 01:08:50,370
I don't like hot springs at all.

1663
01:08:50,370 --> 01:08:51,250
What about you?

1664
01:08:51,950 --> 01:08:54,250
I'll probably write about France.

1665
01:08:54,250 --> 01:08:57,200
But I can't remember much since I
went as a kid.

1666
01:08:57,200 --> 01:08:58,080
France is great.

1667
01:08:58,080 --> 01:08:59,750
I've always wanted to go.

1668
01:09:10,410 --> 01:09:11,250
I'm sorry.

1669
01:09:11,540 --> 01:09:12,790
Have you been waiting long?

1670
01:09:13,250 --> 01:09:14,080
No.

1671
01:09:14,330 --> 01:09:15,450
You must be very busy.

1672
01:09:15,450 --> 01:09:16,870
Luckily, I have two hours.

1673
01:09:16,870 --> 01:09:17,830
Is that enough?

1674
01:09:18,330 --> 01:09:19,250
Enough, enough.

1675
01:09:33,870 --> 01:09:34,750
Almost done.

1676
01:09:38,700 --> 01:09:39,870
Let me do it.

1677
01:09:40,410 --> 01:09:41,660
You're definitely not as good as
me.

1678
01:09:42,080 --> 01:09:43,200
I can even refill refrigerant.

1679
01:09:45,120 --> 01:09:47,500
Is there any appliance you can't
fix?

1680
01:09:49,580 --> 01:09:51,950
I'm not looking for a man to do
work for me.

1681
01:09:52,160 --> 01:09:53,040
Then why?

1682
01:09:54,830 --> 01:09:55,750
What do you think?

1683
01:09:58,200 --> 01:09:59,830
Then, am I okay?

1684
01:10:02,080 --> 01:10:03,120
You're a children's teacher.

1685
01:10:03,120 --> 01:10:04,370
It wouldn't look good if word got
out.

1686
01:10:04,660 --> 01:10:06,330
It would look like I'm not picky.

1687
01:10:10,330 --> 01:10:12,000
What if word doesn't get out?

1688
01:10:13,080 --> 01:10:15,250
Then it looks like I'm doing
something shady.

1689
01:10:15,580 --> 01:10:16,700
Right?

1690
01:10:18,200 --> 01:10:19,870
Hello, I brought my daughter to get
her eyes checked.

1691
01:10:19,870 --> 01:10:20,910
Okay, do you have an appointment?

1692
01:10:20,910 --> 01:10:22,910
- No. - Please fill out the basic
information here.

1693
01:10:24,660 --> 01:10:26,580
Can I be your mom for a day today?

1694
01:10:27,620 --> 01:10:28,330
Until what time?

1695
01:10:28,330 --> 01:10:29,830
I still have homework to do.

1696
01:10:30,540 --> 01:10:31,500
Seven o'clock.

1697
01:10:32,450 --> 01:10:33,500
Okay.

1698
01:10:34,250 --> 01:10:35,450
Yes, don't be nervous.

1699
01:10:35,450 --> 01:10:37,330
Stare at the red dot in front.

1700
01:10:41,790 --> 01:10:43,910
Why did you bring the child here?

1701
01:10:43,910 --> 01:10:44,790
Crazy.

1702
01:10:45,330 --> 01:10:47,500
Because you're the best doctor here.

1703
01:10:47,540 --> 01:10:48,620
I've asked around.

1704
01:10:49,950 --> 01:10:52,660
Okay, I'll definitely take good care of her.

1705
01:10:52,660 --> 01:10:54,660
But darling, this really isn't good.

1706
01:10:55,580 --> 01:10:56,450
You're overthinking it.

1707
01:10:56,450 --> 01:10:58,250
I really just came to see a doctor.

1708
01:11:00,660 --> 01:11:02,410
How about I give you a check-up too?

1709
01:11:03,660 --> 01:11:05,000
Since we're already here.

1710
01:11:20,250 --> 01:11:21,120
I brought them.

1711
01:11:21,620 --> 01:11:22,790
No.

1712
01:11:22,950 --> 01:11:24,330
Why are you tearing my clothes?

1713
01:11:26,080 --> 01:11:27,790
Why don't you tear your own?

1714
01:11:29,120 --> 01:11:31,250
This is my favorite lingerie, it's expensive!

1715
01:11:33,500 --> 01:11:34,500
I... I didn't know.

1716
01:11:34,500 --> 01:11:35,370
I'm sorry.

1717
01:11:35,910 --> 01:11:37,540
I thought it was okay to tear them.

1718
01:11:37,950 --> 01:11:39,250
They always tear them in the movies.

1719
01:11:39,250 --> 01:11:40,910
Movies are made from men's fantasies.

1720
01:11:40,910 --> 01:11:42,500
They never ask women for their opinions.

1721
01:11:45,200 --> 01:11:46,370
Well, some people do like it.

1722
01:11:46,370 --> 01:11:47,750
Doesn't mean I like it.

1723
01:11:49,370 --> 01:11:51,620
If I suddenly stopped to ask if I could
tear them,

1724
01:11:51,620 --> 01:11:53,370
Wouldn't that ruin the mood?

1725
01:11:53,950 --> 01:11:55,250
The mood won't be ruined by politeness.

1726
01:11:55,250 --> 01:11:56,660
It'll only be ruined by impoliteness.

1727
01:11:59,950 --> 01:12:01,370
Okay, good thing you didn't continue.

1728
01:12:02,200 --> 01:12:04,120
I wonder what else you learned from the
movies.

1729
01:12:06,830 --> 01:12:08,250
I'm sorry. Then I...

1730
01:12:08,250 --> 01:12:08,950
I'm leaving.

1731
01:12:11,950 --> 01:12:12,950
Come back.

1732
01:12:20,200 --> 01:12:21,660
Just don't tear them in the future.

1733
01:12:23,450 --> 01:12:24,950
You have to give young people a chance.

1734
01:12:30,870 --> 01:12:32,120
Why are you only coming now?

1735
01:12:32,120 --> 01:12:34,370
If it keeps going like this, she's going
to be very nearsighted.

1736
01:12:34,370 --> 01:12:35,370
She's still so young.

1737
01:12:35,620 --> 01:12:37,120
She doesn't play on the tablet much.

1738
01:12:37,120 --> 01:12:38,750
And we don't let her look at the phone.

1739
01:12:38,750 --> 01:12:39,950
It's from online classes.

1740
01:12:39,950 --> 01:12:41,250
A lot of kids are like that.

1741
01:12:41,950 --> 01:12:43,750
Also, reading books and looking at
electronic products,

1742
01:12:43,750 --> 01:12:45,500
The effect on the eyes is the same.

1743
01:12:45,950 --> 01:12:48,040
Does she usually like to read a lot?

1744
01:12:48,040 --> 01:12:49,250
Look, she's still reading.

1745
01:12:52,370 --> 01:12:53,750
No more reading.

1746
01:12:53,910 --> 01:12:55,160
Get up, get up.

1747
01:12:55,250 --> 01:12:56,120
Look at this plant.

1748
01:12:56,950 --> 01:12:58,870
Look far away, look at the green over there.

1749
01:12:59,500 --> 01:13:00,620
Where's the green?

1750
01:13:00,620 --> 01:13:01,750
It's right there.

1751
01:13:01,830 --> 01:13:02,500
Green.

1752
01:13:05,120 --> 01:13:06,250
Don't be so nervous.

1753
01:13:06,250 --> 01:13:07,370
It's okay.

1754
01:13:08,290 --> 01:13:09,870
Is her father very nearsighted?

1755
01:13:11,750 --> 01:13:13,000
Because you don't have nearsightedness.

1756
01:13:13,830 --> 01:13:14,830
Oh.

1757
01:13:15,750 --> 01:13:18,200
She should also have a family history
of high myopia.

1758
01:13:20,250 --> 01:13:21,290
What to do?

1759
01:13:21,700 --> 01:13:22,540
It's all my fault.

1760
01:13:22,540 --> 01:13:23,450
I'm so irresponsible.

1761
01:13:23,450 --> 01:13:24,950
What have I been doing every day?

1762
01:13:24,950 --> 01:13:26,580
Okay, don't blame yourself so much.

1763
01:13:27,870 --> 01:13:29,620
Yes, it's a bit late to realize now.

1764
01:13:29,830 --> 01:13:31,450
But it's not too late to pay attention.

1765
01:13:33,500 --> 01:13:34,950
Don't blame yourself too much either.

1766
01:13:35,620 --> 01:13:37,200
Although it's a little late to realize.

1767
01:13:37,200 --> 01:13:39,950
But it's still not too late to pay
attention now.

1768
01:13:39,950 --> 01:13:42,500
The doctor said she got it from
taking online classes.

1769
01:13:42,500 --> 01:13:43,620
You don't know the kids these days.

1770
01:13:43,620 --> 01:13:44,950
- Thank you. - Everyday.

1771
01:13:45,040 --> 01:13:46,160
Thank you so much.

1772
01:13:46,620 --> 01:13:47,790
But I'm her mother.

1773
01:13:47,790 --> 01:13:49,660
I should have taken her to the doctor.

1774
01:13:50,200 --> 01:13:51,700
I saw you were busy.

1775
01:13:51,700 --> 01:13:53,120
And I happened to be free.

1776
01:13:54,250 --> 01:13:55,790
You still have homework.

1777
01:13:55,790 --> 01:13:57,160
Don't do your homework.

1778
01:13:57,790 --> 01:13:58,660
My fault, this is my fault.

1779
01:13:58,660 --> 01:14:00,080
Sorry, I didn't mean that.

1780
01:14:00,080 --> 01:14:01,200
I blame myself.

1781
01:14:01,200 --> 01:14:01,950
I'm sorry.

1782
01:14:01,950 --> 01:14:03,120
You don't know I'm not a good person.

1783
01:14:03,120 --> 01:14:04,830
I'm not a good person at all.

1784
01:14:32,540 --> 01:14:34,120
How's your drumming lately?

1785
01:14:34,500 --> 01:14:35,370
Pretty good.

1786
01:14:36,950 --> 01:14:38,410
What do you think of that Xiao Ma?

1787
01:14:38,790 --> 01:14:39,750
Pretty good.

1788
01:14:41,750 --> 01:14:43,160
Does your mother like him?

1789
01:14:43,500 --> 01:14:44,910
What does it have to do with you?

1790
01:14:45,910 --> 01:14:47,370
I'm your father.

1791
01:14:47,370 --> 01:14:48,660
Yeah, you're not her father.

1792
01:14:48,660 --> 01:14:49,620
Why bother with her?

1793
01:14:51,160 --> 01:14:52,370
It's not that I want to bother with her.

1794
01:14:52,370 --> 01:14:53,910
I'm afraid you'll be sad.

1795
01:14:54,290 --> 01:14:55,370
Why would I be sad?

1796
01:14:55,370 --> 01:14:56,790
This is an adult matter.

1797
01:14:56,910 --> 01:14:58,040
It's her freedom to like whoever she
wants.

1798
01:14:58,040 --> 01:14:59,160
It doesn't affect me.

1799
01:15:01,160 --> 01:15:02,290
That makes sense.

1800
01:15:02,660 --> 01:15:03,910
Did your mother tell you that?

1801
01:15:05,040 --> 01:15:06,750
Didn't you have a girlfriend before?

1802
01:15:06,750 --> 01:15:08,500
Mom said it doesn't matter who Dad
likes.

1803
01:15:08,540 --> 01:15:10,040
It doesn't affect his love for me.

1804
01:15:12,410 --> 01:15:13,790
Of course.

1805
01:15:14,040 --> 01:15:15,410
But I already broke up with her.

1806
01:15:15,410 --> 01:15:16,410
Why?

1807
01:15:17,290 --> 01:15:19,410
Not every woman can be like your mom.

1808
01:15:19,410 --> 01:15:20,790
Not caring if a man has money or not.

1809
01:15:20,790 --> 01:15:21,790
Or if he has a career.

1810
01:15:22,410 --> 01:15:24,410
Of course, it's not the woman's fault.

1811
01:15:24,410 --> 01:15:25,660
Nor is it the man's fault.

1812
01:15:26,160 --> 01:15:27,410
Whose fault is it then?

1813
01:15:29,410 --> 01:15:30,870
Structural problem.

1814
01:15:30,870 --> 01:15:32,290
It's a bit too profound for you.

1815
01:15:34,370 --> 01:15:35,750
Are you still going to eat?

1816
01:15:36,540 --> 01:15:38,660
It's too oily. I need to stay in shape.

1817
01:15:40,040 --> 01:15:41,410
Then let me eat it.

1818
01:15:41,950 --> 01:15:43,870
Then I won't stay in shape.

1819
01:15:43,910 --> 01:15:44,910
Don't you like to eat?

1820
01:15:44,910 --> 01:15:47,160
I brought you here because you said
your mom won't let you eat it.

1821
01:15:51,040 --> 01:15:52,250
Give me two more ice creams.

1822
01:15:52,660 --> 01:15:53,750
Okay.

1823
01:15:53,750 --> 01:15:55,040
I'm going all out today.

1824
01:15:55,040 --> 01:15:56,290
I didn't order it for you.

1825
01:16:13,580 --> 01:16:14,290
Let's go.

1826
01:16:18,660 --> 01:16:20,870
Do you usually lie?

1827
01:16:23,910 --> 01:16:25,660
Everyone lies.

1828
01:16:26,120 --> 01:16:28,120
Because we live in this world.

1829
01:16:28,120 --> 01:16:30,620
There will be some white lies.

1830
01:16:30,750 --> 01:16:32,410
Or some things that are unavoidable.

1831
01:16:32,410 --> 01:16:34,290
You're not trying to hurt anyone.

1832
01:16:35,540 --> 01:16:36,160
Oh.

1833
01:16:36,580 --> 01:16:37,700
Why are you asking me this?

1834
01:16:38,660 --> 01:16:41,410
If I lie, can you tell?

1835
01:16:41,870 --> 01:16:43,540
It depends on what kind of lie it is.

1836
01:16:43,540 --> 01:16:44,870
Tell me one and I'll see.

1837
01:16:45,500 --> 01:16:47,000
I've been to France.

1838
01:16:47,540 --> 01:16:48,410
Done.

1839
01:16:50,040 --> 01:16:51,660
I've also seen the Louvre.

1840
01:16:51,660 --> 01:16:53,000
And Notre Dame.

1841
01:16:53,410 --> 01:16:54,290
Done.

1842
01:16:55,660 --> 01:16:57,910
I've also had coffee.

1843
01:16:58,660 --> 01:17:00,790
Special French coffee for children.

1844
01:17:01,410 --> 01:17:02,870
See, that sentence is very true.

1845
01:17:02,870 --> 01:17:04,040
Because it has details.

1846
01:17:05,660 --> 01:17:07,620
For example, Notre Dame, you could say.

1847
01:17:07,620 --> 01:17:10,160
I saw Notre Dame after it was burned.

1848
01:17:10,410 --> 01:17:12,500
Although it's not as beautiful as it was.

1849
01:17:12,500 --> 01:17:14,040
But it also has a kind of beauty.

1850
01:17:14,040 --> 01:17:15,870
This kind of beauty seems to remind us

1851
01:17:15,870 --> 01:17:18,660
Civilization may not always be
 moving forward.

1852
01:17:18,660 --> 01:17:19,790
It's too long to remember.

1853
01:17:19,790 --> 01:17:21,540
Write it down for me later, okay?

1854
01:17:21,870 --> 01:17:22,750
Write what?

1855
01:17:22,750 --> 01:17:23,750
How do you only know how to write?

1856
01:17:23,750 --> 01:17:25,160
The most important thing for you
 now is to play, you know?

1857
01:17:25,160 --> 01:17:25,910
Play.

1858
01:17:26,290 --> 01:17:28,370
Writing every day will ruin your eyes.

1859
01:17:30,410 --> 01:17:32,000
What did you just say?

1860
01:17:33,870 --> 01:17:34,540
What?

1861
01:17:35,540 --> 01:17:36,290
Drink water.

1862
01:17:39,330 --> 01:17:40,870
When did you go to Paris?

1863
01:17:42,500 --> 01:17:43,750
Stop for a moment.

1864
01:17:43,750 --> 01:17:45,160
Who told you to lie?

1865
01:17:45,200 --> 01:17:46,540
Then what should I write?

1866
01:17:47,040 --> 01:17:48,540
Write about an unforgettable trip.

1867
01:17:48,540 --> 01:17:50,290
But we've already traveled!

1868
01:17:50,290 --> 01:17:51,540
Other students have been abroad.

1869
01:17:51,540 --> 01:17:52,750
I've only been back to my hometown
 of Taiyuan.

1870
01:17:52,750 --> 01:17:53,790
What's that called traveling?

1871
01:17:55,040 --> 01:17:56,290
I even took you to Pingyao!

1872
01:17:56,290 --> 01:17:57,120
Is that traveling?

1873
01:17:57,120 --> 01:17:58,160
What are you watching, some crappy
 film festival?

1874
01:17:58,160 --> 01:17:59,160
That's because you have to work.

1875
01:17:59,160 --> 01:18:00,540
There's no traveling at all.

1876
01:18:01,660 --> 01:18:03,160
Come on, in your public elementary
 school,

1877
01:18:03,160 --> 01:18:04,910
not everyone could have gone abroad.

1878
01:18:04,910 --> 01:18:06,160
They're all bragging.

1879
01:18:06,160 --> 01:18:07,370
Then I'll brag too.

1880
01:18:07,750 --> 01:18:10,120
Kid, it's not embarrassing to
 have never been abroad.

1881
01:18:10,120 --> 01:18:11,410
Those who have been abroad aren't
 that much better either.

1882
01:18:11,410 --> 01:18:12,910
Their English isn't even as good
 as yours.

1883
01:18:12,910 --> 01:18:13,750
We're not comparing these things.

1884
01:18:13,750 --> 01:18:15,500
These are all very vulgar and stupid.

1885
01:18:15,660 --> 01:18:16,500
Then what should I compare?

1886
01:18:16,500 --> 01:18:18,160
Compare your righteousness, courage,
 and amount of reading?

1887
01:18:18,160 --> 01:18:19,250
What good is that?

1888
01:18:20,160 --> 01:18:22,040
Mom will take you abroad in the
 future.

1889
01:18:22,040 --> 01:18:23,910
Before, during the pandemic, no
 one could go.

1890
01:18:24,040 --> 01:18:25,910
You didn't take me even when there
 wasn't a pandemic.

1891
01:18:25,910 --> 01:18:27,790
You've been to New York, Africa,
 and Cambodia yourself.

1892
01:18:27,790 --> 01:18:29,040
Why didn't you take me?

1893
01:18:29,040 --> 01:18:30,410
What are you comparing yourself
 to me for?

1894
01:18:30,540 --> 01:18:32,410
When you earn your own money in the
 future, you can go yourself.

1895
01:18:34,120 --> 01:18:35,160
Let me tell you,

1896
01:18:35,160 --> 01:18:36,290
you live in Shanghai.

1897
01:18:36,290 --> 01:18:38,410
You're already happier than so
 many kids.

1898
01:18:38,410 --> 01:18:40,250
Many kids haven't even been to
 Shanghai.

1899
01:18:40,250 --> 01:18:41,910
Then what do I need you as a mom
 for?

1900
01:18:44,500 --> 01:18:45,750
Not that bad, not that bad.

1901
01:18:45,750 --> 01:18:48,080
Look, I'm so old, I've never been
abroad.

1902
01:18:48,080 --> 01:18:49,200
Don't I live a good life?

1903
01:18:49,200 --> 01:18:50,450
Isn't it... it doesn't come to that.

1904
01:18:50,450 --> 01:18:51,160
How did you get better?

1905
01:18:51,160 --> 01:18:52,870
You drink every day, and you still
give money to them.

1906
01:18:53,700 --> 01:18:55,870
If I don't go abroad, I'll be like
her when I grow up.

1907
01:18:56,910 --> 01:18:57,790
Who let you talk like that?

1908
01:18:57,790 --> 01:18:59,000
Apologize. Apologize to them.

1909
01:18:59,040 --> 01:19:00,450
- Blame me? - Apologize to them.

1910
01:19:00,450 --> 01:19:01,580
Blame me. This is my fault.

1911
01:19:01,580 --> 01:19:03,040
I didn't set a good example.

1912
01:19:03,040 --> 01:19:04,250
Kid, I'm sorry.

1913
01:19:04,250 --> 01:19:05,330
I'll quit drinking in the future.

1914
01:19:05,330 --> 01:19:06,370
I'll never drink again.

1915
01:19:06,370 --> 01:19:07,540
Don't blame Mom, okay?

1916
01:19:07,540 --> 01:19:08,660
Don't blame Mom.

1917
01:19:10,290 --> 01:19:11,790
Xiao Ye, I'm sorry.

1918
01:19:17,160 --> 01:19:18,250
It's okay.

1919
01:19:19,040 --> 01:19:20,250
You are my best friend.

1920
01:19:20,250 --> 01:19:21,700
I won't be angry.

1921
01:19:22,290 --> 01:19:24,160
If there is, it's just a little bit.

1922
01:19:24,620 --> 01:19:25,370
But it's okay.

1923
01:19:25,370 --> 01:19:26,910
I'll be fine soon.

1924
01:19:35,040 --> 01:19:35,790
Okay, so...

1925
01:19:35,790 --> 01:19:37,410
Let's not write this essay for now.

1926
01:19:37,410 --> 01:19:38,790
I'll talk to your teacher.

1927
01:19:38,790 --> 01:19:40,290
We'll write it when we go abroad
later.

1928
01:19:40,790 --> 01:19:41,910
Then I'll write France first.

1929
01:19:41,910 --> 01:19:43,790
You yourself said France is like
Shanxi.

1930
01:19:43,790 --> 01:19:45,370
They both have more than a hundred
kinds of food.

1931
01:19:45,370 --> 01:19:46,370
Not writing is okay.

1932
01:19:46,370 --> 01:19:47,540
Lying is not okay.

1933
01:19:47,910 --> 01:19:49,250
Who dares to look down on you?

1934
01:19:49,250 --> 01:19:51,370
I'll tear up his essay.

1935
01:19:51,790 --> 01:19:54,290
That Pingyao is also an
international metropolis.

1936
01:19:54,410 --> 01:19:56,660
Didn't you go to the Pingyao Film
Festival?

1937
01:19:56,660 --> 01:19:58,160
That's not something ordinary
children can go to.

1938
01:19:58,160 --> 01:19:58,910
Isn't it?

1939
01:19:58,910 --> 01:20:00,660
And there are many foreigners there.

1940
01:20:00,870 --> 01:20:02,750
It's just like being abroad.

1941
01:20:02,750 --> 01:20:04,410
- Did you watch the movie? - I did.

1942
01:20:04,410 --> 01:20:06,160
Not good-looking. Can't remember any
of them.

1943
01:20:06,700 --> 01:20:08,410
Then you've seen many celebrities.

1944
01:20:08,410 --> 01:20:10,370
The one who sat next to you eating
noodles...

1945
01:20:10,540 --> 01:20:12,290
- Jia Zhangke. - Jia Zhangke.

1946
01:20:12,410 --> 01:20:13,750
What kind of celebrity is he?

1947
01:20:13,750 --> 01:20:15,120
The classmates don't know.

1948
01:20:15,660 --> 01:20:17,120
You've also seen Marco Müller.

1949
01:20:17,120 --> 01:20:19,540
That very white old man. Do you
remember him?

1950
01:20:19,580 --> 01:20:21,250
Don't remember. There are many white
old men.

1951
01:20:22,540 --> 01:20:23,290
Then.

1952
01:20:23,290 --> 01:20:24,290
Then write it.

1953
01:20:24,290 --> 01:20:26,250
You saw Yi Yang Qianxi.

1954
01:20:32,500 --> 01:20:34,950
Isn't Marco Mueller four words?

1955
01:20:34,950 --> 01:20:36,250
Four-word grandpa, right?

1956
01:20:37,500 --> 01:20:38,910
Did you take pictures then?

1957
01:20:38,910 --> 01:20:40,500
I hate taking photos with celebrities.

1958
01:20:40,950 --> 01:20:42,790
They're not even celebrities.

1959
01:20:42,870 --> 01:20:44,410
Why are you so nosy?

1960
01:20:46,290 --> 01:20:48,370
These plane tickets are so expensive!

1961
01:20:48,910 --> 01:20:50,750
It's like my monthly living expenses.

1962
01:20:50,910 --> 01:20:51,870
Did you get your visa?

1963
01:20:51,870 --> 01:20:53,410
Oh crap, I forgot!

1964
01:20:55,750 --> 01:20:57,000
Why don't we go together?

1965
01:20:57,120 --> 01:20:58,500
Haven't you gone out to play either?

1966
01:20:58,500 --> 01:20:59,500
Mom will take you.

1967
01:21:00,500 --> 01:21:01,620
Thank you, Mom.

1968
01:21:03,160 --> 01:21:04,290
You slept with Xiao Ma?

1969
01:21:05,160 --> 01:21:06,120
You could smell it?

1970
01:21:06,120 --> 01:21:07,040
Is that right?

1971
01:21:08,910 --> 01:21:10,040
I wasn't sure at first.

1972
01:21:10,040 --> 01:21:11,080
Looking at you.

1973
01:21:11,080 --> 01:21:12,540
No, you, where's your proof?

1974
01:21:13,250 --> 01:21:14,660
You smell like his medicated plaster.

1975
01:21:14,660 --> 01:21:16,540
Yeah, I borrowed his plaster and stuck it.

1976
01:21:16,750 --> 01:21:17,410
Where did you stick it?

1977
01:21:17,410 --> 01:21:18,500
Just... just... here.

1978
01:21:18,910 --> 01:21:20,700
He uses spray, not plaster patches.

1979
01:21:22,160 --> 01:21:24,790
No, I was going to tell you tonight.

1980
01:21:24,790 --> 01:21:25,870
No, this thing...

1981
01:21:25,870 --> 01:21:26,950
Whether you tell me or not doesn't matter.

1982
01:21:26,950 --> 01:21:27,750
What matters is...

1983
01:21:27,950 --> 01:21:29,500
How could you be into him?

1984
01:21:29,950 --> 01:21:30,870
You're my idol.

1985
01:21:30,870 --> 01:21:32,500
You can have any kind of man you want.

1986
01:21:32,500 --> 01:21:33,910
What is he?

1987
01:21:33,910 --> 01:21:35,160
It's just sleeping together.

1988
01:21:35,160 --> 01:21:36,700
It's not like going to tutoring class.

1989
01:21:36,700 --> 01:21:37,660
What are you picking for?

1990
01:21:37,660 --> 01:21:39,290
You still have to pick.

1991
01:21:39,290 --> 01:21:40,620
You even pick out fruit when you buy it.

1992
01:21:40,620 --> 01:21:42,410
I don't think he's that bad.

1993
01:21:42,500 --> 01:21:43,620
I'm pretty happy.

1994
01:21:43,910 --> 01:21:45,200
- Really? - Yeah.

1995
01:21:47,580 --> 01:21:49,450
If it can make you happy.

1996
01:21:49,450 --> 01:21:50,790
Then it's a good thing.

1997
01:21:50,790 --> 01:21:52,500
I'm happy for you too.

1998
01:21:52,620 --> 01:21:53,500
You...

1999
01:21:53,500 --> 01:21:54,620
You're not angry, are you?

2000
01:21:54,660 --> 01:21:55,500
What am I angry about?

2001
01:21:55,500 --> 01:21:56,620
It's not mine anyway.

2002
01:21:57,500 --> 01:21:58,870
I just feel like he's not good enough

2003
01:21:58,870 --> 01:22:00,540
Is that someone good enough for you?

2004
01:22:01,160 --> 01:22:02,500
Then who should we be with?

2005
01:22:02,500 --> 01:22:03,500
Paired with a machine gun

2006
01:22:04,540 --> 01:22:05,540
Excuse me.

2007
01:22:05,540 --> 01:22:06,660
Excuse me.

2008
01:22:08,370 --> 01:22:10,910
Is it true that you promised the kid to

2009
01:22:11,790 --> 01:22:12,870
I'm not an alcoholic.

2010
01:22:12,870 --> 01:22:14,620
I just need it to sleep.

2011
01:22:14,620 --> 01:22:15,910
Then you shouldn't do it even more.

2012
01:22:17,540 --> 01:22:18,620
I never thought that

2013
01:22:18,620 --> 01:22:20,500
I would quit drinking for this reason.

2014
01:22:21,370 --> 01:22:22,620
Someone cares about you now.

2015
01:22:22,620 --> 01:22:23,950
Then you can't do certain things

2016
01:22:23,950 --> 01:22:25,790
Especially things that hurt yourself.

2017
01:22:26,620 --> 01:22:28,290
Then I won't be free.

2018
01:22:28,370 --> 01:22:31,160
You will have the courage and motivation

2019
01:22:33,120 --> 01:22:34,160
Can I do it?

2020
01:22:34,540 --> 01:22:35,620
I'm here with you.

2021
01:22:37,950 --> 01:22:38,660
Let's go

2022
01:22:55,540 --> 01:22:58,290
We went to the Pingyao Film Festival.

2023
01:22:58,290 --> 01:22:59,750
I fell asleep.

2024
01:22:59,950 --> 01:23:01,750
But the music was very nice.

2025
01:23:05,790 --> 01:23:07,160
Why are you reading again?

2026
01:23:07,410 --> 01:23:08,040
Don't read it, don't read it.

2027
01:23:08,040 --> 01:23:09,040
What's going on?

2028
01:23:09,410 --> 01:23:10,160
Let's go, let's go.

2029
01:23:10,160 --> 01:23:12,040
That, that, look into the distance.

2030
01:23:12,160 --> 01:23:13,660
Family, sisters,

2031
01:23:13,660 --> 01:23:16,410
Type "Chando" across the screen for me.

2032
01:23:17,160 --> 01:23:18,040
See, it's sold out.

2033
01:23:18,040 --> 01:23:18,910
Brand, quickly, quickly, quickly.

2034
01:23:18,910 --> 01:23:19,410
Brand, come, come, come.

2035
01:23:19,410 --> 01:23:21,160
What's going on?

2036
01:23:21,160 --> 01:23:22,910
I'm losing money with 5 in 1.

2037
01:23:22,910 --> 01:23:24,410
Fans are waiting in the live room.

2038
01:23:24,410 --> 01:23:25,410
Look at this speed.

2039
01:23:25,410 --> 01:23:26,290
- Okay. - Full stock.

2040
01:23:26,290 --> 01:23:27,290
- Okay. - Okay.

2041
01:23:36,660 --> 01:23:38,500
Where did you learn all this?

2042
01:23:38,500 --> 01:23:39,750
Out of necessity.

2043
01:23:45,580 --> 01:23:46,950
Wang Tiemei, are you crazy?

2044
01:23:46,950 --> 01:23:48,370
Why do you write everything in your

2045
01:23:48,370 --> 01:23:49,950
Like neighbors helping with the kids.

2046
01:23:49,950 --> 01:23:51,370
Like no special skills, never been

2047
01:23:51,370 --> 01:23:52,500
And your private life.

2048
01:23:52,500 --> 01:23:53,500
Who you sleep with, this, this, this.

2049
01:23:53,500 --> 01:23:54,910
This is the reality of a single mother.

2050
01:23:54,910 --> 01:23:56,500
Oh, you can't be like this as a mom.

2051
01:23:56,500 --> 01:23:57,580
You can't say you did it.

2052
01:23:57,580 --> 01:23:58,160
You should delete it quickly.

2053
01:23:58,160 --> 01:23:59,290
Oh, leave me alone.

2054
01:24:08,080 --> 01:24:09,290
Don't look at my belly.

2055
01:24:19,290 --> 01:24:21,160
I think it's beautiful.

2056
01:24:21,910 --> 01:24:23,160
Like a tattoo.

2057
01:24:23,750 --> 01:24:24,660
Very cool.

2058
01:24:25,120 --> 01:24:26,290
Then you get one too.

2059
01:24:26,790 --> 01:24:27,660
Okay.

2060
01:24:31,250 --> 01:24:33,000
I didn't tell you to get a tattoo.

2061
01:24:33,290 --> 01:24:34,750
I hope I'm not presumptuous.

2062
01:24:38,120 --> 01:24:39,620
How did you know I wanted a tattoo?

2063
01:24:39,910 --> 01:24:41,700
Like you secretly eating snacks
in class.

2064
01:24:41,700 --> 01:24:42,950
You think the teacher didn't see it.

2065
01:24:42,950 --> 01:24:44,500
Actually, the teacher sees everything
clearly.

2066
01:24:45,950 --> 01:24:47,370
You are my snack.

2067
01:24:48,160 --> 01:24:49,410
Also my teacher.

2068
01:24:49,830 --> 01:24:51,660
Also my dismissal bell.

2069
01:24:51,700 --> 01:24:53,750
You are my ten-minute break.

2070
01:24:57,660 --> 01:24:58,870
So short?

2071
01:24:59,040 --> 01:25:01,540
I'm so stressed by life that I can
hardly breathe.

2072
01:25:03,660 --> 01:25:05,040
Then let's go to the movies this
weekend.

2073
01:25:05,080 --> 01:25:05,910
You relax a bit.

2074
01:25:06,290 --> 01:25:07,750
Bring the child along.

2075
01:25:08,950 --> 01:25:10,660
We are not in a relationship to watch
movies together.

2076
01:25:11,250 --> 01:25:12,500
Then what kind of relationship are we
in?

2077
01:25:14,750 --> 01:25:16,370
A very dirty relationship.

2078
01:25:16,370 --> 01:25:17,620
We can't do this anymore.

2079
01:25:20,040 --> 01:25:21,370
Hurry, quick.

2080
01:25:25,290 --> 01:25:26,250
Hurry up.

2081
01:25:31,660 --> 01:25:33,000
Look there, over there.

2082
01:25:33,370 --> 01:25:34,540
That big ball, do you see it?

2083
01:25:35,040 --> 01:25:35,910
It's so big.

2084
01:25:38,040 --> 01:25:38,660
Really.

2085
01:25:38,790 --> 01:25:39,540
Look, there's another one there.

2086
01:25:39,540 --> 01:25:41,700
That very, very big staircase.

2087
01:25:45,330 --> 01:25:46,250
Look there.

2088
01:25:47,620 --> 01:25:49,040
That's good too. We can take pictures.

2089
01:25:49,040 --> 01:25:50,620
It's like a waterfall.

2090
01:25:51,910 --> 01:25:53,250
Maybe it is a waterfall.

2091
01:25:55,950 --> 01:25:57,250
What the hell is this?

2092
01:25:57,250 --> 01:25:58,370
Can't compare to you at all.

2093
01:25:58,370 --> 01:26:00,040
You are the real artist.

2094
01:26:00,040 --> 01:26:01,950
You don't understand art at all.

2095
01:26:01,950 --> 01:26:04,160
You understand, you understand the
most in the world, okay?

2096
01:26:04,290 --> 01:26:05,750
Come, come, drink some water.

2097
01:26:06,870 --> 01:26:07,660
Don't spill it.

2098
01:26:10,540 --> 01:26:11,290
What is this?

2099
01:26:11,290 --> 01:26:12,250
Can't understand it at all.

2100
01:26:14,500 --> 01:26:15,540
Where are you going?

2101
01:26:15,540 --> 01:26:17,040
What are you doing up here?

2102
01:26:17,040 --> 01:26:18,160
I'm looking at the biennial.

2103
01:26:18,160 --> 01:26:19,750
Isn't today the last day?

2104
01:26:20,620 --> 01:26:22,120
Hey, hey, hey.

2105
01:26:22,950 --> 01:26:23,660
Come here.

2106
01:26:24,290 --> 01:26:25,500
No, no, no, no, no!

2107
01:26:26,410 --> 01:26:27,540
Where's your kid?

2108
01:26:27,540 --> 01:26:28,870
Never mind, someone's taking care of

2109
01:26:28,870 --> 01:26:30,250
Aren't you being too bold?

2110
01:26:30,250 --> 01:26:31,160
Scared?

2111
01:26:31,750 --> 01:26:32,410
Yes.

2112
01:26:35,910 --> 01:26:36,870
Mom, look.

2113
01:26:37,410 --> 01:26:38,410
Oh!

2114
01:26:39,450 --> 01:26:40,500
I'm sorry.

2115
01:26:40,500 --> 01:26:41,620
Dr. Hu.

2116
01:26:42,790 --> 01:26:43,540
Hello.

2117
01:26:44,290 --> 01:26:46,120
Mom, this is my eye doctor.

2118
01:26:46,950 --> 01:26:47,830
Hello.

2119
01:26:49,910 --> 01:26:51,540
You're her mom?

2120
01:26:53,500 --> 01:26:55,370
You're also her mom?

2121
01:26:58,290 --> 01:26:59,370
Well...

2122
01:26:59,370 --> 01:27:01,120
- It's like this. - Oh.

2123
01:27:01,120 --> 01:27:02,160
I understand.

2124
01:27:02,160 --> 01:27:02,910
I'm sorry.

2125
01:27:02,910 --> 01:27:05,830
I never expected you two to be like

2126
01:27:06,120 --> 01:27:06,750
I'm so sorry.

2127
01:27:06,750 --> 01:27:08,500
I didn't mean to judge you.

2128
01:27:08,500 --> 01:27:10,000
You're great and brave.

2129
01:27:10,540 --> 01:27:12,000
And it's not easy.

2130
01:27:12,290 --> 01:27:13,540
I'm sorry.

2131
01:27:13,540 --> 01:27:14,540
Well...

2132
01:27:14,540 --> 01:27:15,660
We're leaving now.

2133
01:27:15,660 --> 01:27:16,500
We'll chat next time.

2134
01:27:16,500 --> 01:27:17,910
- Goodbye, Dr. Hu. - Okay, okay.

2135
01:27:18,040 --> 01:27:18,660
Let's go.

2136
01:27:19,040 --> 01:27:19,750
Goodbye, Dr. Hu.

2137
01:27:19,750 --> 01:27:20,410
Goodbye.

2138
01:27:22,500 --> 01:27:23,290
Dr. Hu.

2139
01:27:31,290 --> 01:27:32,660
Tie Mei, I'm sorry.

2140
01:27:33,500 --> 01:27:34,790
Don't be angry.

2141
01:27:35,120 --> 01:27:36,750
Tie Mei, don't be angry.

2142
01:27:37,290 --> 01:27:38,160
Tie Mei.

2143
01:27:38,870 --> 01:27:40,040
Hit me.

2144
01:27:40,160 --> 01:27:41,660
Hit me once, please.

2145
01:28:15,290 --> 01:28:16,410
I'm sorry.

2146
01:28:17,410 --> 01:28:19,000
I shouldn't have lied.

2147
01:28:20,410 --> 01:28:23,290
I just didn't want him to think I was

2148
01:28:23,290 --> 01:28:24,410
That I'd pester him.

2149
01:28:25,160 --> 01:28:28,160
I wanted people to think I was a cool,

2150
01:28:28,160 --> 01:28:29,790
A mom who's good at having affairs.

2151
01:28:31,580 --> 01:28:32,660
Sorry.

2152
01:29:03,500 --> 01:29:04,660
You're Wang Mo Li.

2153
01:29:04,660 --> 01:29:07,160
It's her. She has no talent.

2154
01:29:07,160 --> 01:29:08,250
She's just an audience member.

2155
01:29:08,250 --> 01:29:10,040
So what if I'm in the audience?

2156
01:29:11,120 --> 01:29:14,160
Zhang Jiaxin is under my protection,
do you know that?

2157
01:29:14,410 --> 01:29:15,910
No, so what?

2158
01:29:16,160 --> 01:29:17,910
You're not allowed to bully him
from now on.

2159
01:29:20,620 --> 01:29:22,370
And you're not allowed to score
better than him.

2160
01:29:22,830 --> 01:29:23,540
Okay.

2161
01:29:27,830 --> 01:29:29,500
That's my deskmate's.

2162
01:29:36,290 --> 01:29:37,540
You're from Taiyuan?

2163
01:29:39,410 --> 01:29:41,500
Go pick up that eraser.

2164
01:29:41,790 --> 01:29:43,040
He's from my hometown.

2165
01:29:43,450 --> 01:29:44,580
Hurry up.

2166
01:29:45,200 --> 01:29:46,330
Sorry, sorry.

2167
01:29:46,700 --> 01:29:48,200
I'll protect you from now on.

2168
01:29:48,200 --> 01:29:49,830
Tell me if anything happens.

2169
01:29:50,200 --> 01:29:50,830
Oh, no need.

2170
01:29:50,830 --> 01:29:52,200
Wang Mo Li, you wait.

2171
01:29:52,200 --> 01:29:55,080
I also have a big brother, definitely
not from your hometown.

2172
01:29:55,500 --> 01:29:56,830
What are you throwing?

2173
01:29:57,750 --> 01:29:59,750
Only Zhang Jiaxin.

2174
01:29:59,830 --> 01:30:00,750
Got it.

2175
01:30:27,620 --> 01:30:28,540
Thank you.

2176
01:30:29,250 --> 01:30:30,500
Your favorite Singleton.

2177
01:30:34,830 --> 01:30:36,200
That...

2178
01:30:36,200 --> 01:30:37,450
The child is...

2179
01:30:38,750 --> 01:30:39,620
...at my dad's.

2180
01:30:46,950 --> 01:30:48,500
I know everything about you.

2181
01:30:49,950 --> 01:30:51,330
But do you know...

2182
01:30:51,330 --> 01:30:52,750
...how difficult it was for us
to be together?

2183
01:30:53,620 --> 01:30:55,120
How many difficulties we had
to overcome?

2184
01:30:55,370 --> 01:30:56,870
How many obstacles we faced?

2185
01:30:57,200 --> 01:30:58,950
It wasn't easy to make up my mind.

2186
01:30:58,950 --> 01:31:00,250
Disowned by everyone.

2187
01:31:00,870 --> 01:31:02,160
Now we have this life.

2188
01:31:04,120 --> 01:31:05,700
For this family...

2189
01:31:05,830 --> 01:31:08,080
...I've been working hard outside,
working...

2190
01:31:08,080 --> 01:31:09,580
...busy day and night.

2191
01:31:09,580 --> 01:31:10,370
And you?

2192
01:31:10,370 --> 01:31:11,620
I also have a job and earn money.

2193
01:31:11,620 --> 01:31:12,950
You betrayed me.

2194
01:31:12,950 --> 01:31:14,370
And for a man.

2195
01:31:15,500 --> 01:31:16,620
A man.

2196
01:31:17,250 --> 01:31:18,750
That kind of garbage.

2197
01:31:19,870 --> 01:31:20,660
Yes.

2198
01:31:21,330 --> 01:31:22,750
You not only betrayed me...

2199
01:31:22,870 --> 01:31:24,450
...betrayed our promise...

2200
01:31:24,450 --> 01:31:25,830
...you also betrayed yourself.

2201
01:31:25,830 --> 01:31:27,540
Look at the state you're in.

2202
01:31:27,620 --> 01:31:28,750
Can you even face yourself?

2203
01:31:28,750 --> 01:31:30,370
I'm sorry, this is my fault.

2204
01:31:30,700 --> 01:31:32,000
I was the one who initiated it.

2205
01:31:32,450 --> 01:31:33,660
She was always hesitant.

2206
01:31:33,660 --> 01:31:35,160
Torn, in great pain.

2207
01:31:36,410 --> 01:31:38,290
Of course, I now know why.

2208
01:31:38,750 --> 01:31:39,620
I'm sorry.

2209
01:31:40,950 --> 01:31:41,750
No.

2210
01:31:42,120 --> 01:31:43,830
So, I lost to you, right?

2211
01:31:44,700 --> 01:31:46,080
Lost to a man.

2212
01:31:46,580 --> 01:31:47,450
Ridiculous.

2213
01:31:47,540 --> 01:31:48,870
No, no, no.

2214
01:31:48,870 --> 01:31:50,500
I believe she was just seeking thrills.

2215
01:31:50,500 --> 01:31:51,830
It definitely wasn't genuine.

2216
01:31:51,830 --> 01:31:52,910
She definitely hasn't before...

2217
01:31:52,910 --> 01:31:53,700
Has before.

2218
01:31:53,700 --> 01:31:54,580
All women.

2219
01:31:54,870 --> 01:31:56,040
He's the only man.

2220
01:31:56,370 --> 01:31:57,080
Really?

2221
01:31:57,080 --> 01:31:58,200
Get your dirty hands off.

2222
01:32:03,410 --> 01:32:05,290
Anyway, we've decided to break up.

2223
01:32:05,290 --> 01:32:05,910
I just want to know you...

2224
01:32:05,910 --> 01:32:06,910
No, wait a minute.

2225
01:32:09,370 --> 01:32:10,500
Why are you breaking up?

2226
01:32:12,040 --> 01:32:13,040
Didn't you just say it?

2227
01:32:13,040 --> 01:32:14,790
You finally have this life.

2228
01:32:14,790 --> 01:32:17,040
Just because... because of a man, you break up?

2229
01:32:17,040 --> 01:32:17,910
Then I'm not even human.

2230
01:32:17,910 --> 01:32:19,290
What am I?

2231
01:32:20,660 --> 01:32:22,410
We have other issues too.

2232
01:32:22,660 --> 01:32:24,040
It's not just because of you.

2233
01:32:24,120 --> 01:32:25,750
We have conflicting parenting philosophies.

2234
01:32:26,120 --> 01:32:27,120
And there's no passion anymore.

2235
01:32:27,120 --> 01:32:28,330
There is with him.

2236
01:32:28,540 --> 01:32:29,540
Okay, okay, okay, okay.

2237
01:32:31,080 --> 01:32:31,950
I think...

2238
01:32:32,040 --> 01:32:34,790
Shouldn't you reconsider this carefully?

2239
01:32:35,160 --> 01:32:37,330
I know I have no right to ask you to forgive Xiao Ye.

2240
01:32:37,330 --> 01:32:38,250
But...

2241
01:32:38,250 --> 01:32:41,120
She really is... not a girl you can easily find.

2242
01:32:41,120 --> 01:32:42,160
She's very special.

2243
01:32:42,160 --> 01:32:43,700
It's really lucky to be in love with her.

2244
01:32:43,870 --> 01:32:45,950
If I were you, I definitely wouldn't give up.

2245
01:32:46,200 --> 01:32:48,000
Take your anger out on me.

2246
01:32:48,500 --> 01:32:49,750
I should take responsibility.

2247
01:32:50,370 --> 01:32:52,330
I'm willing to do anything to make amends.

2248
01:32:56,910 --> 01:32:58,910
Do you have another girlfriend?

2249
01:33:00,200 --> 01:33:01,120
No.

2250
01:33:04,290 --> 01:33:06,410
I wouldn't call her my girlfriend.

2251
01:33:06,410 --> 01:33:07,870
Just some...

2252
01:33:07,870 --> 01:33:10,750
...friends with benefits.

2253
01:33:10,750 --> 01:33:12,000
Some.

2254
01:33:13,330 --> 01:33:15,040
I'm not proud of it.

2255
01:33:20,410 --> 01:33:22,540
So, you can't change, right?

2256
01:33:22,950 --> 01:33:24,790
If I said I could, would you believe me?

2257
01:33:25,790 --> 01:33:26,660
Let's not argue. Let's go.

2258
01:33:26,660 --> 01:33:27,290
Ah...

2259
01:33:28,870 --> 01:33:30,160
You... you... you... you...

2260
01:33:32,200 --> 01:33:33,410
Wait a minute.

2261
01:33:35,580 --> 01:33:37,120
Do you compliment other girls like that too?

2262
01:33:37,500 --> 01:33:38,370
No.

2263
01:33:39,370 --> 01:33:40,830
But every girl has their own...

2264
01:33:40,830 --> 01:33:42,000
...special qualities, right?

2265
01:34:09,620 --> 01:34:10,870
Are you okay?

2266
01:34:11,910 --> 01:34:14,200
Why doesn't he love me?

2267
01:34:14,750 --> 01:34:15,910
Didn't you say I was great?

2268
01:34:15,910 --> 01:34:17,620
That everyone would love me?

2269
01:34:18,160 --> 01:34:19,750
Because he's an idiot.

2270
01:34:19,750 --> 01:34:21,620
You've always known that.

2271
01:34:21,950 --> 01:34:24,200
When will you wake up?

2272
01:34:24,200 --> 01:34:25,660
Look at yourself.

2273
01:34:25,660 --> 01:34:26,910
You, for a man, a dirty thing...

2274
01:34:26,910 --> 01:34:27,870
You're neither human nor ghost.

2275
01:34:27,870 --> 01:34:29,160
Is that what you've become?

2276
01:34:29,950 --> 01:34:32,370
You don't understand. You've never
loved a man.

2277
01:34:32,370 --> 01:34:34,540
Seriously, is there nothing else in your life?

2278
01:34:34,540 --> 01:34:36,580
Is loving a man something to be proud of?

2279
01:34:36,580 --> 01:34:38,450
What in this world isn't more important
than a man?

2280
01:34:38,450 --> 01:34:40,040
Can't you open your eyes?

2281
01:34:41,370 --> 01:34:42,540
Not something to be proud of,

2282
01:34:42,540 --> 01:34:43,370
but I'm not ashamed either.

2283
01:34:43,370 --> 01:34:44,620
You should be ashamed.

2284
01:34:44,620 --> 01:34:46,040
You're just a coward.

2285
01:34:46,200 --> 01:34:47,120
You're afraid of getting hurt.

2286
01:34:47,120 --> 01:34:49,000
You're even afraid to go to a movie
with someone.

2287
01:34:49,250 --> 01:34:49,910
Let me tell you...

2288
01:34:49,910 --> 01:34:50,910
I don't have time. I'm not interested.

2289
01:34:50,910 --> 01:34:51,910
I haven't been brainwashed.

2290
01:34:51,910 --> 01:34:53,160
No man is worth this.

2291
01:34:53,370 --> 01:34:55,660
That's not true. Men are still fun.

2292
01:34:56,120 --> 01:34:57,290
Being in love is great!

2293
01:34:57,290 --> 01:34:59,790
I have my happy times, and so do you.

2294
01:34:59,830 --> 01:35:01,290
I'm not a freeloader like you guys.

2295
01:35:01,290 --> 01:35:02,160
You don't have to worry about anything.

2296
01:35:02,160 --> 01:35:03,330
You just date all day.

2297
01:35:03,330 --> 01:35:04,750
I can't do that. I don't have time.

2298
01:35:05,040 --> 01:35:06,330
Right, you're the busiest.

2299
01:35:06,330 --> 01:35:07,700
You're the busiest person in the world.

2300
01:35:08,040 --> 01:35:09,500
I don't know what kind of career you've built.

2301
01:35:09,500 --> 01:35:10,700
What journalistic ideals were
realized?

2302
01:35:10,700 --> 01:35:12,500
Or just how well the child was
raised?

2303
01:35:14,160 --> 01:35:15,160
Go.

2304
01:35:15,160 --> 01:35:16,660
I don't want to see you anymore.

2305
01:35:17,790 --> 01:35:18,950
Go away!

2306
01:35:18,950 --> 01:35:19,870
Let him love you!

2307
01:35:19,870 --> 01:35:21,250
You're right, what am I worth?

2308
01:35:21,250 --> 01:35:22,160
I've been educating you all day!

2309
01:35:22,160 --> 01:35:23,040
Hurry up and leave!

2310
01:35:23,790 --> 01:35:25,160
No, that's not what I meant.

2311
01:35:25,160 --> 01:35:26,120
I don't want to see you anymore.

2312
01:35:26,120 --> 01:35:27,410
I don't want to care about you
anymore.

2313
01:35:29,660 --> 01:35:30,580
I'm sorry, Tiemei.

2314
01:35:30,580 --> 01:35:31,750
Don't apologize.

2315
01:35:31,750 --> 01:35:33,450
Can't you have some backbone?

2316
01:35:33,580 --> 01:35:34,950
All you know is "I'm sorry."

2317
01:36:08,160 --> 01:36:09,040
Sister Tie.

2318
01:36:09,040 --> 01:36:10,410
Take a few days off first.

2319
01:36:10,410 --> 01:36:12,370
We are dealing with some malicious
comments.

2320
01:36:12,580 --> 01:36:13,370
It's okay.

2321
01:36:13,370 --> 01:36:14,700
Everyone will forget in a couple of
days.

2322
01:36:14,870 --> 01:36:15,620
Exactly.

2323
01:36:15,870 --> 01:36:17,870
There are so many people and things
to scold every day.

2324
01:36:17,950 --> 01:36:19,410
Why vent it all on you?

2325
01:36:19,620 --> 01:36:21,120
These people don't really care.

2326
01:36:21,120 --> 01:36:22,500
Single mothers or something.

2327
01:36:22,500 --> 01:36:23,620
They just want to scold.

2328
01:36:23,950 --> 01:36:25,660
But many of those scolding you are
women.

2329
01:36:25,660 --> 01:36:27,200
You think you're liberating women.

2330
01:36:27,200 --> 01:36:28,160
They don't appreciate it.

2331
01:36:29,620 --> 01:36:30,370
Are you sick?

2332
01:36:30,870 --> 01:36:32,160
But this account is on fire.

2333
01:36:32,540 --> 01:36:34,290
The number of followers is ten times
what it was before.

2334
01:36:34,290 --> 01:36:35,660
Our goal has been achieved.

2335
01:36:35,660 --> 01:36:36,950
Look at this psychological quality.

2336
01:36:36,950 --> 01:36:38,290
A ruthless follower-gaining machine.

2337
01:36:38,290 --> 01:36:39,290
Never mind me.

2338
01:36:40,540 --> 01:36:42,000
Why don't you try again today?

2339
01:36:42,370 --> 01:36:43,700
Post that article again.

2340
01:36:43,700 --> 01:36:44,830
The one we revised.

2341
01:36:45,370 --> 01:36:46,000
It's useless.

2342
01:36:46,410 --> 01:36:49,410
It's useless to appeal when it's
taken down by malicious reports.

2343
01:36:50,790 --> 01:36:52,160
It's okay, Sister Tie.

2344
01:36:52,160 --> 01:36:53,250
I am already very content.

2345
01:36:53,250 --> 01:36:54,290
It was spread for two days.

2346
01:36:54,290 --> 01:36:55,910
I even received a lot of tips.

2347
01:36:56,250 --> 01:36:57,950
- But we - You have tried your best.

2348
01:36:57,950 --> 01:36:59,500
This is not something you can change.

2349
01:37:11,250 --> 01:37:12,040
Ah.

2350
01:37:19,950 --> 01:37:21,410
Is there class today?

2351
01:37:23,160 --> 01:37:24,700
No, I'm not here to find you.

2352
01:37:26,790 --> 01:37:28,040
I've blocked you.

2353
01:37:28,040 --> 01:37:28,910
Ah.

2354
01:37:29,750 --> 01:37:30,370
Mm.

2355
01:37:31,910 --> 01:37:32,620
Don't you know?

2356
01:37:32,620 --> 01:37:33,500
I don't know.

2357
01:37:35,910 --> 01:37:37,790
Hey, hey, hey.

2358
01:37:38,120 --> 01:37:39,500
Do you have her house key?

2359
01:37:41,830 --> 01:37:42,950
I can't reach her. I need her.

2360
01:37:42,950 --> 01:37:43,910
I guess she fell asleep.

2361
01:37:45,950 --> 01:37:46,750
Xiao Ye.

2362
01:37:47,120 --> 01:37:47,870
Xiao Ye.

2363
01:37:48,370 --> 01:37:49,620
Stop pretending to be asleep.

2364
01:37:50,040 --> 01:37:51,540
If you don't want to go, tell me.

2365
01:37:51,910 --> 01:37:52,950
What does not answering mean?

2366
01:37:52,950 --> 01:37:54,120
Wake up! What time is it?

2367
01:37:54,120 --> 01:37:54,870
Xiao Ye.

2368
01:37:55,120 --> 01:37:55,870
Xiao Ye.

2369
01:37:56,870 --> 01:37:57,500
Xiao Ye.

2370
01:37:57,870 --> 01:37:58,750
Wake up!

2371
01:37:59,500 --> 01:38:00,250
Xiao Ye.

2372
01:38:06,620 --> 01:38:07,870
- What's this? - Sleeping pills.

2373
01:38:08,120 --> 01:38:08,750
Xiao Ye.

2374
01:38:08,950 --> 01:38:10,370
Xiao Ye.

2375
01:38:12,080 --> 01:38:12,750
Pour water, pour water.

2376
01:38:12,750 --> 01:38:13,250
Drink it.

2377
01:38:13,250 --> 01:38:14,120
Call a car quickly.

2378
01:38:15,500 --> 01:38:16,120
Come here.

2379
01:38:17,250 --> 01:38:18,620
Come and lend a hand.

2380
01:38:18,620 --> 01:38:19,750
Are you calling for a car?

2381
01:38:20,250 --> 01:38:21,120
Help me first.

2382
01:38:21,370 --> 01:38:22,120
I'll do it, I'll do it.

2383
01:38:22,120 --> 01:38:22,750
I'll do it, I'll do it.

2384
01:38:22,750 --> 01:38:23,370
I'll do it.

2385
01:38:23,370 --> 01:38:24,250
Driver, I'll be there soon.

2386
01:38:24,250 --> 01:38:25,250
I'll be there soon. Wait a moment.

2387
01:38:25,870 --> 01:38:27,120
Yes, yes, yes.

2388
01:38:27,120 --> 01:38:28,370
Um, please wait a moment.

2389
01:38:28,370 --> 01:38:29,370
I'll be there right away.

2390
01:38:29,750 --> 01:38:31,120
Okay, okay, wait a moment.

2391
01:38:36,450 --> 01:38:37,700
What's wrong with her?

2392
01:38:42,250 --> 01:38:43,500
She's had this before.

2393
01:38:44,790 --> 01:38:46,000
Back in school days.

2394
01:38:46,790 --> 01:38:48,120
Her depression was severe.

2395
01:38:49,250 --> 01:38:50,580
Actually, she never recovered.

2396
01:38:51,040 --> 01:38:52,410
I had a fight with her.

2397
01:38:52,410 --> 01:38:53,750
I scolded her really badly.

2398
01:38:54,250 --> 01:38:56,000
It might have triggered past trauma.

2399
01:38:56,330 --> 01:38:57,870
No, it's not your fault.

2400
01:38:58,200 --> 01:38:59,200
You're not that important.

2401
01:38:59,700 --> 01:39:00,750
It's me.

2402
01:39:00,750 --> 01:39:02,700
Always complaining her songs sound bad.

2403
01:39:03,370 --> 01:39:05,370
The two jobs I recommended both fell through.

2404
01:39:05,950 --> 01:39:07,620
Yesterday's event didn't invite her.

2405
01:39:08,500 --> 01:39:09,500
It's still my fault.

2406
01:39:11,620 --> 01:39:13,500
Too little care for women.

2407
01:39:14,540 --> 01:39:16,370
As a man, it's hard to empathize with women.

2408
01:39:16,370 --> 01:39:17,410
That's a fact.

2409
01:39:17,750 --> 01:39:20,290
But I haven't tried to break this barrier.

2410
01:39:20,290 --> 01:39:21,750
Just indulging myself.

2411
01:39:21,750 --> 01:39:23,620
Staying in the comfortable zone of privilege.

2412
01:39:25,080 --> 01:39:26,000
Ashamed.

2413
01:39:30,750 --> 01:39:31,410
Sit down.

2414
01:39:33,290 --> 01:39:34,950
I'm really not trying to commit suicide.

2415
01:39:35,290 --> 01:39:36,700
I just can't sleep.

2416
01:39:37,450 --> 01:39:39,120
I've had insomnia for days.

2417
01:39:39,120 --> 01:39:40,830
I'm taking more and more sleeping pills.

2418
01:39:40,830 --> 01:39:43,370
I used to drink myself into a stupor.

2419
01:39:43,370 --> 01:39:44,950
But now I've quit drinking.

2420
01:39:46,080 --> 01:39:48,040
I would never commit suicide.

2421
01:39:49,750 --> 01:39:50,870
How did you get here?

2422
01:39:52,870 --> 01:39:54,620
That's great, you're still alive.

2423
01:39:54,620 --> 01:39:55,830
That's really great.

2424
01:39:56,950 --> 01:39:58,000
Who told you?

2425
01:40:01,370 --> 01:40:02,250
I'm sorry.

2426
01:40:02,250 --> 01:40:03,750
I didn't know I was so important to you.

2427
01:40:03,750 --> 01:40:04,620
Sorry.

2428
01:40:05,200 --> 01:40:05,950
No.

2429
01:40:05,950 --> 01:40:07,370
I'm really not trying to commit suicide.

2430
01:40:07,370 --> 01:40:08,330
- And not for you. - Okay, okay.

2431
01:40:08,330 --> 01:40:09,040
I won't say anything.

2432
01:40:09,040 --> 01:40:10,000
Shh.

2433
01:40:10,660 --> 01:40:12,250
I've broken up with them all.

2434
01:40:12,250 --> 01:40:14,120
I promise you, I'll be with you properly.

2435
01:40:15,120 --> 01:40:16,120
It's really not you.

2436
01:40:16,120 --> 01:40:17,120
It's me, it's because of me.

2437
01:40:17,120 --> 01:40:17,750
Our thing.

2438
01:40:17,750 --> 01:40:19,250
No, no, it's not just about you two anymore.

2439
01:40:19,250 --> 01:40:19,950
It should be the three of us.

2440
01:40:19,950 --> 01:40:20,620
What are you saying?

2441
01:40:20,620 --> 01:40:21,200
- I don't understand. - It's really like this.

2442
01:40:21,200 --> 01:40:22,330
Let's go, let's go.

2443
01:40:22,330 --> 01:40:23,040
Wait a minute.

2444
01:40:29,620 --> 01:40:30,580
Slow down.

2445
01:40:35,330 --> 01:40:36,250
Sorry.

2446
01:40:36,950 --> 01:40:38,000
I lied to you.

2447
01:40:39,750 --> 01:40:41,450
I don't have a family or children.

2448
01:40:42,250 --> 01:40:43,450
She's my good friend.

2449
01:40:43,870 --> 01:40:45,080
We're not a couple.

2450
01:40:47,790 --> 01:40:49,290
Then, did you try to kill yourself for me?

2451
01:40:50,790 --> 01:40:52,120
I really didn't.

2452
01:40:52,200 --> 01:40:53,200
No matter what.

2453
01:40:53,620 --> 01:40:55,040
We have even fewer obstacles now.

2454
01:40:57,080 --> 01:40:57,910
No.

2455
01:40:58,580 --> 01:41:00,870
Aren't you angry that I lied to you?

2456
01:41:00,870 --> 01:41:02,450
I know why you lied to me.

2457
01:41:02,700 --> 01:41:04,000
It's because you love me too much.

2458
01:41:05,500 --> 01:41:07,000
Then why am I doing this?

2459
01:41:09,910 --> 01:41:10,950
Don't ask why.

2460
01:41:12,040 --> 01:41:13,080
Just love me.

2461
01:41:19,120 --> 01:41:20,290
I can't do it.

2462
01:41:20,660 --> 01:41:21,790
I'm sorry.

2463
01:41:27,500 --> 01:41:28,450
Get in the car.

2464
01:41:34,830 --> 01:41:36,450
I'm really disappointed in you.

2465
01:41:39,080 --> 01:41:40,250
The last person who said this to me...

2466
01:41:40,250 --> 01:41:41,750
I've already blocked for five years.

2467
01:41:44,330 --> 01:41:46,080
Luckily, I didn't add you on WeChat.

2468
01:41:46,080 --> 01:41:47,000
What do you want to do?

2469
01:41:47,580 --> 01:41:49,950
Why are you so hopeless?

2470
01:41:49,950 --> 01:41:51,620
How can I rest assured with you like this?

2471
01:42:28,370 --> 01:42:30,200
You even said you read all her reports.

2472
01:42:30,370 --> 01:42:31,700
I knew you were lying.

2473
01:42:32,370 --> 01:42:33,450
I already blocked her.

2474
01:42:34,080 --> 01:42:35,080
So I don't know.

2475
01:42:36,620 --> 01:42:37,450
I'm sorry.

2476
01:42:37,830 --> 01:42:39,080
Tell her.

2477
01:42:39,370 --> 01:42:40,250
I'm turning around.

2478
01:42:40,250 --> 01:42:40,950
Don't.

2479
01:42:40,950 --> 01:42:41,950
Forget it.

2480
01:42:43,370 --> 01:42:44,830
She didn't tell me any of this.

2481
01:42:45,750 --> 01:42:47,620
Actually, she doesn't need me at all.

2482
01:42:48,330 --> 01:42:49,870
I shouldn't take myself too seriously.

2483
01:42:56,910 --> 01:42:58,080
You're not going to find her?

2484
01:42:58,830 --> 01:42:59,790
No more male competition?

2485
01:43:00,580 --> 01:43:01,950
Male competition my ass.

2486
01:43:02,620 --> 01:43:04,580
According to the articles, I'm not
even as good as you.

2487
01:43:05,330 --> 01:43:06,830
We're both tools.

2488
01:43:06,830 --> 01:43:08,620
I only have parenting attributes.

2489
01:43:08,620 --> 01:43:09,620
I'm a parenting friend.

2490
01:43:16,120 --> 01:43:18,870
Actually, being her tool is already
a great honor.

2491
01:43:19,250 --> 01:43:20,620
Don't imagine that she will be
serious about you.

2492
01:43:20,620 --> 01:43:21,620
Impossible.

2493
01:43:22,950 --> 01:43:24,620
Because I have already broken her heart.

2494
01:43:27,250 --> 01:43:28,410
With my own strength.

2495
01:43:28,410 --> 01:43:30,290
Made her disappointed in all men.

2496
01:43:30,870 --> 01:43:32,700
Made her realize the nature of men.

2497
01:43:35,120 --> 01:43:36,500
Incurable.

2498
01:43:36,500 --> 01:43:38,120
Even Chinese medicine won't cure it.

2499
01:43:38,120 --> 01:43:38,750
Terminal illness.

2500
01:43:40,450 --> 01:43:42,370
Your symptoms aren't mild either.

2501
01:44:14,950 --> 01:44:15,950
Teacher.

2502
01:44:17,450 --> 01:44:18,370
I don't want to clap anymore.

2503
01:44:18,370 --> 01:44:20,250
I don't want to perform as the
audience either.

2504
01:44:20,250 --> 01:44:21,700
I'm not a machine.

2505
01:44:28,250 --> 01:44:29,540
I forgive you.

2506
01:44:30,040 --> 01:44:30,830
What?

2507
01:44:31,120 --> 01:44:32,950
Anyway, I just forgive you.

2508
01:44:32,950 --> 01:44:35,120
You can tell me if there's
anything you want to eat.

2509
01:44:35,120 --> 01:44:36,830
My mom told me to be nicer to you.

2510
01:44:36,830 --> 01:44:39,120
Who told you to end up with
such an unreliable mother?

2511
01:44:39,700 --> 01:44:40,790
You're pitiful.

2512
01:44:41,080 --> 01:44:42,620
I think you're ridiculous.

2513
01:44:43,830 --> 01:44:45,580
I still choose to forgive you.

2514
01:44:46,120 --> 01:44:47,370
This is for you.

2515
01:44:48,250 --> 01:44:49,660
Some positive energy.

2516
01:44:50,250 --> 01:44:50,950
I can play the drums now.

2517
01:44:50,950 --> 01:44:53,250
I'm going to perform live soon.

2518
01:44:53,250 --> 01:44:54,120
Yeah, right.

2519
01:44:54,790 --> 01:44:55,500
Give it to me.

2520
01:45:11,450 --> 01:45:12,500
You should have done this earlier.

2521
01:45:12,500 --> 01:45:13,750
Kid, you're not wrong.

2522
01:45:14,040 --> 01:45:15,040
I really didn't hit him.

2523
01:45:15,040 --> 01:45:16,660
He hit himself.

2524
01:45:16,660 --> 01:45:17,660
Hitting people is okay...

2525
01:45:17,660 --> 01:45:18,660
Lying is not okay.

2526
01:45:20,330 --> 01:45:21,950
Mom, am I pitiful?

2527
01:45:23,330 --> 01:45:24,950
What are you saying?

2528
01:45:25,250 --> 01:45:26,870
I'm honest, brave, and well-read.

2529
01:45:26,870 --> 01:45:28,370
What am I pitiful for?

2530
01:45:28,580 --> 01:45:29,950
Yeah, what are you pitiful for?

2531
01:45:29,950 --> 01:45:30,870
You're not pitiful at all.

2532
01:45:30,870 --> 01:45:32,620
Whoever wants to be pitied can be.

2533
01:46:08,330 --> 01:46:09,250
You know what?

2534
01:46:09,620 --> 01:46:11,830
I was going to write another article
to fight back against them.

2535
01:46:12,580 --> 01:46:14,620
I would curse back at them for
everything they said about me.

2536
01:46:14,620 --> 01:46:16,370
I will never admit defeat, I will
never reflect on myself.

2537
01:46:18,200 --> 01:46:19,620
But I just deleted it all.

2538
01:46:21,330 --> 01:46:22,450
You're right.

2539
01:46:23,500 --> 01:46:25,040
What kind of good mother am I?

2540
01:46:25,870 --> 01:46:27,120
What kind of career have I made?

2541
01:46:27,120 --> 01:46:28,620
What kind of journalistic ideals
have I realized?

2542
01:46:28,620 --> 01:46:30,370
What am I bragging about?

2543
01:46:31,950 --> 01:46:33,750
How could I be so confident?

2544
01:46:34,620 --> 01:46:36,620
Thinking I can do everything well.

2545
01:46:36,620 --> 01:46:37,540
Work, make money,

2546
01:46:37,540 --> 01:46:38,370
Child, education,

2547
01:46:38,370 --> 01:46:39,580
And even casually have sex.

2548
01:46:40,410 --> 01:46:42,040
But actually, I haven't done
anything well.

2549
01:46:42,040 --> 01:46:43,620
I can mess everything up.

2550
01:46:44,910 --> 01:46:47,160
But why do I have to do everything
well?

2551
01:46:50,950 --> 01:46:52,700
I thought you would say

2552
01:46:53,120 --> 01:46:54,870
I've done very well already.

2553
01:46:55,080 --> 01:46:56,950
I can't praise you anymore.

2554
01:46:56,950 --> 01:46:59,580
I can't praise your whole family anymore.

2555
01:47:00,580 --> 01:47:02,000
Don't be so good anymore.

2556
01:47:03,120 --> 01:47:04,330
How can one be considered good?

2557
01:47:04,330 --> 01:47:05,700
Who's the referee?

2558
01:47:06,620 --> 01:47:08,120
Why can't I screw up?

2559
01:47:08,370 --> 01:47:09,750
Where else can it go wrong?

2560
01:47:15,290 --> 01:47:16,910
Because I am a woman.

2561
01:47:17,040 --> 01:47:18,160
A mother.

2562
01:47:18,870 --> 01:47:19,830
I have to do well.

2563
01:47:19,830 --> 01:47:21,580
But you're also a person.

2564
01:47:22,040 --> 01:47:23,160
You're not made of iron.

2565
01:47:23,160 --> 01:47:24,540
Not a superman.

2566
01:47:25,200 --> 01:47:26,790
That's just how people are

2567
01:47:26,790 --> 01:47:27,700
Just can't do well.

2568
01:47:27,700 --> 01:47:29,080
Will be fragile and incompetent

2569
01:47:29,080 --> 01:47:30,370
Will need help.

2570
01:47:31,500 --> 01:47:33,410
The rules of this game are not like this.

2571
01:47:33,410 --> 01:47:35,750
Then let's not play their game.

2572
01:47:38,870 --> 01:47:40,000
Maybe you can

2573
01:47:40,500 --> 01:47:41,370
But I can't.

2574
01:47:41,370 --> 01:47:42,620
You can too.

2575
01:47:43,120 --> 01:47:44,500
I'll be with you.

2576
01:47:45,700 --> 01:47:47,790
And the kid is not pitiful at all.

2577
01:47:47,950 --> 01:47:50,290
She is the happiest child in Shanghai.

2578
01:47:50,620 --> 01:47:52,120
Compared to you, maybe yes.

2579
01:47:58,290 --> 01:47:59,160
I'm sorry.

2580
01:48:01,950 --> 01:48:03,500
I didn't take good care of you either.

2581
01:48:10,830 --> 01:48:12,370
You are a good mother.

2582
01:48:12,830 --> 01:48:14,330
But you're not my mom.

2583
01:48:14,870 --> 01:48:16,330
You can't be a mother to everyone.

2584
01:48:16,330 --> 01:48:17,870
Can't take care of everyone.

2585
01:48:18,830 --> 01:48:20,330
You don't have to say that to me.

2586
01:48:21,830 --> 01:48:23,830
Someone has to say sorry to you.

2587
01:48:50,410 --> 01:48:51,540
Xiao Ye.

2588
01:48:53,950 --> 01:48:55,120
Xiao Ye.

2589
01:48:55,450 --> 01:48:56,870
I made a new friend.

2590
01:48:56,870 --> 01:48:57,750
Maya.

2591
01:48:57,750 --> 01:48:59,870
She will come to see my performance then.

2592
01:48:59,870 --> 01:49:00,620
Really?

2593
01:49:00,620 --> 01:49:01,870
How did you meet?

2594
01:49:02,250 --> 01:49:04,370
I just asked her if she had seen someone
who committed suicide.

2595
01:49:04,370 --> 01:49:05,250
She said no.

2596
01:49:05,250 --> 01:49:06,500
But she also wants to see.

2597
01:49:06,500 --> 01:49:07,500
Hello, Xiao Ye.

2598
01:49:07,750 --> 01:49:09,000
Hello, Maya.

2599
01:49:09,950 --> 01:49:11,580
Others commit suicide by cutting their wrists

2600
01:49:11,580 --> 01:49:13,200
Why do you cut your ankles?

2601
01:49:15,700 --> 01:49:17,660
Because I don't want to die.

2602
01:49:22,160 --> 01:49:23,160
I'm sorry.

2603
01:49:23,160 --> 01:49:24,660
I didn't set a good example.

2604
01:49:25,500 --> 01:49:27,500
It's okay. I think growing up
like you isn't so bad.

2605
01:49:27,500 --> 01:49:29,370
There's nothing wrong with it.

2606
01:49:29,370 --> 01:49:30,500
But if you die,

2607
01:49:30,500 --> 01:49:32,500
you won't see us grow up.

2608
01:49:34,370 --> 01:49:35,750
I will live well

2609
01:49:35,870 --> 01:49:37,000
and wait for you to grow up

2610
01:49:37,120 --> 01:49:38,370
and build a new game.

2611
01:49:56,500 --> 01:49:57,250
Actually,

2612
01:49:57,250 --> 01:49:58,870
being a tool isn't so bad.

2613
01:49:59,950 --> 01:50:00,870
Because

2614
01:50:01,870 --> 01:50:02,950
even if I am a tool,

2615
01:50:02,950 --> 01:50:06,000
I'm a tool that takes full
advantage of the benefits.

2616
01:50:06,370 --> 01:50:07,500
Don't objectify yourself.

2617
01:50:07,870 --> 01:50:09,120
I didn't treat you as a tool.

2618
01:50:11,750 --> 01:50:13,870
Then, a ten-minute break is good.

2619
01:50:15,620 --> 01:50:17,120
We still have 45 minutes

2620
01:50:17,120 --> 01:50:18,870
to do something more important.

2621
01:50:20,250 --> 01:50:21,500
Wanna watch a movie tomorrow?

2622
01:50:22,750 --> 01:50:23,370
Yes.

2623
01:50:24,250 --> 01:50:25,870
I... I'll buy the tickets.

2624
01:50:25,870 --> 01:50:27,080
Come to my house to watch it.

2625
01:50:30,750 --> 01:50:31,870
So,

2626
01:50:31,870 --> 01:50:34,450
are we in a "watch movies
at home" relationship,

2627
01:50:35,540 --> 01:50:38,120
or a "eat together in
the bathroom" relationship?

2628
01:50:48,160 --> 01:50:49,080
They're on their last song.

2629
01:50:49,080 --> 01:50:50,080
Let's get ready quickly.

2630
01:50:50,080 --> 01:50:51,290
- He's going on stage. - Don't rush.

2631
01:50:51,290 --> 01:50:52,580
It's the child's first time on stage.

2632
01:50:52,580 --> 01:50:53,750
He needs to build up his courage.

2633
01:50:53,950 --> 01:50:54,620
It's your turn to go on stage.

2634
01:50:54,620 --> 01:50:55,700
Everyone is waiting for you.

2635
01:50:55,700 --> 01:50:57,080
You can't do this.

2636
01:50:57,500 --> 01:50:58,410
Come out first.

2637
01:50:59,200 --> 01:50:59,700
Come out quickly.

2638
01:50:59,700 --> 01:51:00,870
Don't put so much pressure
on the child.

2639
01:51:00,870 --> 01:51:03,120
Xiao Ma, if it doesn't work out,
you'll have to go on.

2640
01:51:04,080 --> 01:51:04,870
How about this?

2641
01:51:04,870 --> 01:51:06,580
I'll go next door and talk
to Boots and the others

2642
01:51:06,580 --> 01:51:07,500
and switch places with us.

2643
01:51:07,500 --> 01:51:09,160
Let's give the kid some more time.

2644
01:51:09,290 --> 01:51:09,950
Okay.

2645
01:51:17,580 --> 01:51:18,700
Kid,

2646
01:51:18,910 --> 01:51:20,160
come out.

2647
01:51:20,160 --> 01:51:21,040
See, they've all left.

2648
01:51:21,040 --> 01:51:21,910
It's okay.

2649
01:51:22,870 --> 01:51:24,500
Tell me what's wrong. Okay?

2650
01:51:24,950 --> 01:51:26,700
Come out.

2651
01:51:29,750 --> 01:51:30,750
Yeah.

2652
01:51:30,950 --> 01:51:32,000
What's wrong?

2653
01:51:32,370 --> 01:51:33,000
Scared.

2654
01:51:33,830 --> 01:51:34,750
Scared to go on stage.

2655
01:51:39,120 --> 01:51:40,700
Scared people will say you didn't
play well.

2656
01:51:43,370 --> 01:51:44,330
You won't be.

2657
01:51:44,580 --> 01:51:46,450
First of all, you're already
playing very well.

2658
01:51:46,450 --> 01:51:47,580
And even if you mess up,

2659
01:51:47,580 --> 01:51:48,700
no one will be able to tell.

2660
01:51:48,700 --> 01:51:49,620
They don't know that much.

2661
01:51:49,700 --> 01:51:50,450
Exactly.

2662
01:51:51,830 --> 01:51:54,620
You're already such a good mother.

2663
01:51:55,750 --> 01:51:57,580
They'll still scold you?

2664
01:51:58,200 --> 01:52:00,200
They don't know how to be a mom
either.

2665
01:52:01,200 --> 01:52:02,830
They can scold you too.

2666
01:52:03,450 --> 01:52:04,450
Why?

2667
01:52:08,620 --> 01:52:09,330
I'm sorry.

2668
01:52:09,870 --> 01:52:11,580
I shouldn't have let you know this.

2669
01:52:15,250 --> 01:52:16,580
But as long as you don't write,

2670
01:52:16,580 --> 01:52:18,200
you won't be scolded.

2671
01:52:20,160 --> 01:52:22,830
So you think you won't be scolded
if you don't go on stage?

2672
01:52:24,950 --> 01:52:25,870
If we don't go on stage,

2673
01:52:25,870 --> 01:52:27,700
don't publish, don't expose
ourselves,

2674
01:52:27,700 --> 01:52:29,200
others won't notice us.

2675
01:52:29,750 --> 01:52:31,330
But we live in society

2676
01:52:31,580 --> 01:52:32,450
and have to live for so long.

2677
01:52:32,450 --> 01:52:33,750
We will definitely be exposed.

2678
01:52:33,750 --> 01:52:35,080
Sooner or later.

2679
01:52:36,580 --> 01:52:37,450
Like your essays,

2680
01:52:37,450 --> 01:52:38,750
there will always be good reviews.

2681
01:52:38,750 --> 01:52:40,370
But there will definitely be bad
reviews.

2682
01:52:40,950 --> 01:52:41,950
You can't be afraid of bad reviews

2683
01:52:41,950 --> 01:52:43,500
and never write essays again.

2684
01:52:43,500 --> 01:52:44,450
Look.

2685
01:52:44,450 --> 01:52:46,120
I won't be defeated by bad reviews.

2686
01:52:47,620 --> 01:52:49,370
I'm not as strong as you.

2687
01:52:49,370 --> 01:52:51,080
You are a woman made of iron.

2688
01:52:52,080 --> 01:52:54,250
I'm terrified every time before
I go on stage.

2689
01:52:54,580 --> 01:52:55,580
I'm afraid I'll sing off-key.

2690
01:52:55,580 --> 01:52:56,950
Afraid the audience will hate me.

2691
01:52:57,200 --> 01:52:59,250
Actually, not that many people care
about us.

2692
01:52:59,250 --> 01:53:01,330
We only need to care about those
who care about us.

2693
01:53:01,450 --> 01:53:02,950
Like she's your mom alone.

2694
01:53:02,950 --> 01:53:04,450
It's enough if you say she's good.

2695
01:53:05,120 --> 01:53:06,750
She's my mom alone.

2696
01:53:06,750 --> 01:53:08,830
But I'm everyone's drummer.

2697
01:53:09,160 --> 01:53:10,500
Well, we're not that awesome.

2698
01:53:12,330 --> 01:53:13,950
If you're not ready,

2699
01:53:13,950 --> 01:53:14,950
you don't have to go on stage.

2700
01:53:14,950 --> 01:53:15,830
It's okay.

2701
01:53:15,950 --> 01:53:17,370
No one will blame you.

2702
01:53:17,950 --> 01:53:19,580
You can face it later.

2703
01:53:19,580 --> 01:53:20,250
Okay?

2704
01:53:24,370 --> 01:53:25,450
Come on, baby.

2705
01:53:27,330 --> 01:53:28,450
It's okay, it's okay.

2706
01:53:28,450 --> 01:53:29,450
If you don't want to, you don't have to.

2707
01:53:29,450 --> 01:53:30,700
Little Ma can do it.

2708
01:53:31,120 --> 01:53:32,080
It's okay.

2709
01:53:32,750 --> 01:53:33,580
You know what?

2710
01:53:33,700 --> 01:53:35,950
Taylor Swift was like this when she first
went on stage at ten years old.

2711
01:53:35,950 --> 01:53:37,250
She forgot all the lyrics.

2712
01:53:37,250 --> 01:53:38,580
She just stood there dumbfounded.

2713
01:53:38,580 --> 01:53:40,080
The audience booed her off the stage.

2714
01:53:40,080 --> 01:53:41,080
- Really? - Really.

2715
01:53:41,450 --> 01:53:42,830
So Taylor Swift has had this experience?

2716
01:53:43,410 --> 01:53:45,790
How could they treat Taylor Swift like that?

2717
01:53:46,120 --> 01:53:47,500
Americans don't have good qualities.

2718
01:53:47,620 --> 01:53:48,910
But I assure you,

2719
01:53:48,910 --> 01:53:50,120
they usually only boo the lead singer.

2720
01:53:50,160 --> 01:53:51,250
They won't boo the drummer.

2721
01:54:04,040 --> 01:54:04,790
Are you making this up?

2722
01:54:05,500 --> 01:54:06,450
No, I'm not.

2723
01:54:06,450 --> 01:54:07,830
It was in the New York Times.

2724
01:55:08,870 --> 01:55:11,450
Next, please welcome the vice principal to
speak.

2725
01:55:14,540 --> 01:55:17,160
Please welcome our special guest drummer,
Wang Moli.

2726
01:58:10,330 --> 01:58:12,120
What I like most is...

2727
01:58:12,370 --> 01:58:13,950
Originally, I thought what I liked most

2728
01:58:13,950 --> 01:58:15,120
was playing the drums.

2729
01:58:15,580 --> 01:58:17,620
But after a successful performance on a
big stage,

2730
01:58:17,620 --> 01:58:19,620
successful performance on a big stage,

2731
01:58:19,620 --> 01:58:22,500
I found that I wasn't as happy as I thought.

2732
01:58:22,500 --> 01:58:24,580
I just completed it smoothly.

2733
01:58:24,580 --> 01:58:26,080
I can't lie.

2734
01:58:26,080 --> 01:58:28,500
I still like being an audience member for
music.

2735
01:58:28,500 --> 01:58:31,250
I'm going abroad soon to see my favorite
singer,

2736
01:58:31,250 --> 01:58:33,370
Taylor Swift's performance.

2737
01:58:34,120 --> 01:58:36,120
Also, currently my favorite.

2738
01:58:36,370 --> 01:58:37,750
It's hard to say in the future.

2739
01:58:37,950 --> 01:58:40,080
My mom said it's good to try.

2740
01:58:40,080 --> 01:58:41,830
Because my life is still long.

2741
01:58:41,950 --> 01:58:43,750
There are still many fantasies.

2742
01:58:44,120 --> 01:58:47,000
There's no need to decide on my favorite
thing now.

2743
01:58:47,620 --> 01:58:49,370
I also like to draw.

2744
01:58:49,370 --> 01:58:50,370
Boxing.

2745
01:58:50,950 --> 01:58:53,500
But if I had to say my favorite,

2746
01:58:53,870 --> 01:58:55,870
it should be writing at the moment.

2747
01:58:55,870 --> 01:58:58,580
I think it's because of my mother's genes.

2748
01:59:53,950 --> 01:59:55,950
Why write "I No Longer Fantasize"?

2749
01:59:55,950 --> 01:59:58,250
I just wanted to write a pessimistic essay.

2750
01:59:58,870 --> 02:00:01,120
Can you write more optimistic ones in the
future?

2751
02:00:02,620 --> 02:00:05,500
It is precisely because we are
optimistic and confident enough

2752
02:00:05,500 --> 02:00:07,250
that we can face tragedy directly.

2753
02:00:07,870 --> 02:00:09,620
Where did you learn that from?

2754
02:00:09,620 --> 02:00:11,330
You said it in your report.

2755
02:00:11,830 --> 02:00:12,870
I don't remember saying that.

2756
02:00:13,290 --> 02:00:15,540
The news you wrote the year I was
born.

2757
02:00:38,540 --> 02:00:39,410
How corny.

2758
02:00:40,620 --> 02:00:41,950
Don't eat it. I'll eat it.
Powered by translatesubtitles.org