TranslateSubtitles.org

2025-04-16-01-24-31__77pct_smaller.srt English (en) subtitles

Download subtitles

Subtitle preview:

1
00:00:00,566 --> 00:00:01,600
Dad can tell about

2
00:00:02,000 --> 00:00:03,900
the memories of when Dad grew up in Da Nang

3
00:00:03,966 --> 00:00:05,800
during that war time

4
00:00:06,200 --> 00:00:08,166
According to Dad's memory, he realized that

5
00:00:08,966 --> 00:00:12,966
our family, my family, uh

6
00:00:13,866 --> 00:00:15,133
Dad's family

7
00:00:15,300 --> 00:00:17,333
Grandfather had 4 children

8
00:00:17,666 --> 00:00:20,300
and one person died in the resistance war against France

9
00:00:20,700 --> 00:00:21,933
and one person

10
00:00:22,533 --> 00:00:23,466
after

11
00:00:23,500 --> 00:00:26,600
Diem's regime, one of the sons

12
00:00:26,766 --> 00:00:28,566
the youngest son of, of my grandfather's brother

13
00:00:29,000 --> 00:00:31,466
my grandfather's brother went to serve

14
00:00:32,100 --> 00:00:33,466
for the Republic of Vietnam

15
00:00:33,933 --> 00:00:36,800
with the rank of

16
00:00:37,000 --> 00:00:40,333
non-commissioned officer in charge of military supplies

17
00:00:40,966 --> 00:00:43,100
meaning stationed at the base in Chu Lai

18
00:00:43,600 --> 00:00:45,133
so in that period

19
00:00:45,666 --> 00:00:46,700
many people

20
00:00:48,133 --> 00:00:50,466
followed this regime or that regime, so

21
00:00:50,866 --> 00:00:52,466
it was mandatory due to circumstances only

22
00:00:52,666 --> 00:00:54,066
you have to serve for one

23
00:00:54,266 --> 00:00:55,800
where you are, you have to serve there

24
00:00:56,066 --> 00:00:57,333
otherwise, they would also draft you into the army

25
00:00:58,866 --> 00:01:00,633
if you volunteer

26
00:01:01,233 --> 00:01:03,866
the regime takes care of the family more

27
00:01:04,733 --> 00:01:05,800
in fact

28
00:01:05,900 --> 00:01:09,200
only my uncle went, but he

29
00:01:09,500 --> 00:01:13,400
was able to support his wife and children, two, three, four

30
00:01:13,900 --> 00:01:16,000
that was the treatment of

31
00:01:16,133 --> 00:01:18,600
of the government of the Republic of Vietnam

32
00:01:19,000 --> 00:01:21,133
a soldier can support his whole family

33
00:01:21,766 --> 00:01:23,200
as far as Dad knows

34
00:01:23,400 --> 00:01:26,133
the communist side did not have such a policy

35
00:01:26,266 --> 00:01:28,866
people only go for the goal, for the call only

36
00:01:29,933 --> 00:01:31,066
but there are no benefits

37
00:01:31,466 --> 00:01:32,200
uh

38
00:01:32,200 --> 00:01:34,600
talking about our family situation, our family

39
00:01:34,866 --> 00:01:35,666
at that time

40
00:01:36,166 --> 00:01:38,266
the house of

41
00:01:38,566 --> 00:01:40,800
we were on National Highway 1

42
00:01:41,266 --> 00:01:43,266
located on the edge

43
00:01:43,266 --> 00:01:44,833
Da Nang Airport

44
00:01:45,166 --> 00:01:48,000
meaning the National Highway 1 goes across

45
00:01:48,800 --> 00:01:52,900
then on the left is the US military airport area

46
00:01:53,266 --> 00:01:54,133
so uh

47
00:01:54,866 --> 00:01:56,133
when I was little, although I was young

48
00:01:56,200 --> 00:01:57,966
but Dad also witnessed

49
00:01:57,966 --> 00:02:01,000
police officers and soldiers

50
00:02:01,033 --> 00:02:03,366
driving military vehicles past our house

51
00:02:03,566 --> 00:02:04,366
and those

52
00:02:05,100 --> 00:02:08,600
frequent marches passing by our house

53
00:02:09,400 --> 00:02:12,200
then actually, Dad's memory is

54
00:02:12,466 --> 00:02:14,500
that time is also a bit vague

55
00:02:14,866 --> 00:02:18,366
but there are memories that Dad only clearly remembers

56
00:02:18,700 --> 00:02:20,566
is that in our family's house

57
00:02:20,900 --> 00:02:22,366
there is a bunker

58
00:02:23,200 --> 00:02:24,333
that that blockhouse

59
00:02:25,433 --> 00:02:28,900
like a C-shaped blockhouse

60
00:02:29,133 --> 00:02:32,766
the iron arches used in the Dien Bien Phu battle

61
00:02:32,933 --> 00:02:34,366
every house had one

62
00:02:34,633 --> 00:02:37,966
because often Dad would hear gunshots and artillery

63
00:02:38,400 --> 00:02:39,800
Grandpa would tell everyone to run in

64
00:02:39,866 --> 00:02:41,100
hide in that bunker

65
00:02:42,566 --> 00:02:44,033
to avoid bombs and bullets

66
00:02:44,166 --> 00:02:46,933
who was shooting, Dad?

67
00:02:47,033 --> 00:02:48,266
probably the Viet Cong

68
00:02:48,433 --> 00:02:49,133
that's right

69
00:02:49,200 --> 00:02:50,066
at that time

70
00:02:50,100 --> 00:02:51,566
there was there was a lot

71
00:02:51,633 --> 00:02:54,100
of shelling by the Communists from Hai Van Pass

72
00:02:54,466 --> 00:02:55,800
and one time Dad was coming home from school

73
00:02:55,866 --> 00:02:57,933
a lot of shelling, Dad still had to run home

74
00:02:58,466 --> 00:03:00,933
and on the way, hearing gunshots exploding

75
00:03:01,100 --> 00:03:02,666
bombs falling, it was very very scary

76
00:03:02,766 --> 00:03:05,033
terrified, in general, children don't know anything

77
00:03:05,300 --> 00:03:06,933
but hearing gunshots, I was very scared

78
00:03:07,500 --> 00:03:10,766
when it was near liberation, the war was very

79
00:03:10,800 --> 00:03:13,133
unsettling and people were very worried

80
00:03:13,700 --> 00:03:14,833
our house is

81
00:03:15,000 --> 00:03:17,833
Dad, let me say again, our house is a business family

82
00:03:18,233 --> 00:03:20,633
we trade in building materials

83
00:03:20,733 --> 00:03:22,000
building materials and

84
00:03:22,133 --> 00:03:23,933
generally all electrical equipment

85
00:03:24,100 --> 00:03:26,066
building materials, steel, cement

86
00:03:26,500 --> 00:03:28,766
trading on Highway 1

87
00:03:28,766 --> 00:03:30,833
then that area is mixed with

88
00:03:30,933 --> 00:03:31,633
a family housing area

89
00:03:31,633 --> 00:03:34,500
meaning there were family housing for soldiers' families

90
00:03:34,500 --> 00:03:36,433
and residential areas too

91
00:03:36,566 --> 00:03:40,466
but if you go outside the city's belt

92
00:03:40,466 --> 00:03:41,866
about 10 15 kilometers then

93
00:03:41,866 --> 00:03:43,700
that place is called the white zone

94
00:03:43,766 --> 00:03:46,866
that area is the area of people between two sides

95
00:03:47,266 --> 00:03:48,566
mixed together

96
00:03:48,933 --> 00:03:50,900
so it's very dangerous

97
00:03:51,000 --> 00:03:52,500
because those areas are rural

98
00:03:52,700 --> 00:03:53,433
on the

99
00:03:53,433 --> 00:03:55,766
Communist Vietnam side, they operated with the people

100
00:03:55,900 --> 00:03:57,366
a lot among the people

101
00:03:57,700 --> 00:03:59,433
and people often enter the city at night

102
00:03:59,566 --> 00:04:01,966
if there is war and fighting, then

103
00:04:02,233 --> 00:04:03,300
planting bombs, bombing, and laying mines

104
00:04:03,366 --> 00:04:05,500
then people enter the city and retreat during the day

105
00:04:05,633 --> 00:04:09,133
at that time, it was special, BA witnessed it too

106
00:04:09,233 --> 00:04:11,500
Republic of Vietnam soldiers, they

107
00:04:11,500 --> 00:04:13,433
when they came back from sweeping, they drank alcohol

108
00:04:13,533 --> 00:04:17,500
and it easily led to hot conflicts and fights

109
00:04:17,566 --> 00:04:20,266
it was very common to see many people fighting

110
00:04:20,333 --> 00:04:22,033
BA will talk about the day of March 29th

111
00:04:22,133 --> 00:04:22,800
liberation day

112
00:04:23,200 --> 00:04:26,733
when the liberation army advanced into Da Nang

113
00:04:27,533 --> 00:04:30,333
and when the puppet army withdrew

114
00:04:30,800 --> 00:04:33,500
fled and retreated, during that period

115
00:04:33,766 --> 00:04:36,700
then there began a phenomenon called instability, chaos

116
00:04:36,800 --> 00:04:39,233
in general, people were very scared

117
00:04:39,566 --> 00:04:41,800
those warehouses, rice warehouses, goods warehouses

118
00:04:42,133 --> 00:04:43,900
were all destroyed and looted

119
00:04:44,100 --> 00:04:46,233
not by the communists, listen

120
00:04:46,400 --> 00:04:49,333
like during that period, bad people, criminals

121
00:04:50,433 --> 00:04:51,600
criminals, they

122
00:04:51,800 --> 00:04:53,100
would spread

123
00:04:53,533 --> 00:04:55,533
they went around robbing

124
00:04:55,733 --> 00:04:57,766
in general, looting spread

125
00:04:58,566 --> 00:05:02,300
when the liberation army advanced and passed by my house

126
00:05:02,766 --> 00:05:05,266
BA stood in front with BA's parents, people

127
00:05:05,366 --> 00:05:07,333
stood in front to watch

128
00:05:07,333 --> 00:05:08,833
we watched out of curiosity

129
00:05:08,833 --> 00:05:09,766
then the tank

130
00:05:09,933 --> 00:05:11,700
the tanks, they were very, very big tanks

131
00:05:11,900 --> 00:05:13,833
the tanks rumbled, rumbled, rumbled

132
00:05:13,833 --> 00:05:15,833
in rows and rows and rows of tanks entered

133
00:05:16,033 --> 00:05:18,366
into Da Nang city, then

134
00:05:18,766 --> 00:05:20,333
at that time

135
00:05:20,366 --> 00:05:22,166
I looked at the soldiers

136
00:05:22,433 --> 00:05:23,233
very serious

137
00:05:23,500 --> 00:05:24,666
I felt very scared, but

138
00:05:25,166 --> 00:05:28,366
after a while, after a few days of liberation

139
00:05:28,933 --> 00:05:30,866
after the communists took the city, they

140
00:05:31,466 --> 00:05:33,066
started to gather the people

141
00:05:33,566 --> 00:05:34,700
all those people like

142
00:05:35,366 --> 00:05:39,700
like uncles who went to the army had to study for 3 days

143
00:05:40,000 --> 00:05:41,966
3 days of studying, reforming those people who

144
00:05:42,466 --> 00:05:44,266
had low positions then

145
00:05:44,466 --> 00:05:45,666
study for 3 days, study reform

146
00:05:46,066 --> 00:05:49,300
like studying and reforming ideology

147
00:05:49,300 --> 00:05:51,600
after that, they were allowed to go home and do business

148
00:05:51,600 --> 00:05:53,966
but there were many people at that time

149
00:05:54,033 --> 00:05:57,900
with too many crimes or high-ranking soldiers then

150
00:05:58,266 --> 00:06:03,200
they would definitely be reformed, but for longer

151
00:06:03,433 --> 00:06:05,033
then, then after that, two soldiers will

152
00:06:05,233 --> 00:06:06,633
appear in our house.

153
00:06:06,900 --> 00:06:10,033
and the two soldiers come and stay with

154
00:06:10,400 --> 00:06:13,766
the people, they have a way where they

155
00:06:14,033 --> 00:06:15,166
both check on and build relationships.

156
00:06:15,700 --> 00:06:19,166
with the people. So, the two soldiers

157
00:06:19,366 --> 00:06:20,800
staying in our house are very normal.

158
00:06:20,833 --> 00:06:22,033
Generally, like normal civilians,

159
00:06:22,133 --> 00:06:23,300
they're very folksy.

160
00:06:23,366 --> 00:06:24,966
We eat whatever they eat,

161
00:06:25,400 --> 00:06:27,300
and generally, there isn't any action

162
00:06:27,433 --> 00:06:29,700
that could be called robbing or oppressing

163
00:06:29,766 --> 00:06:31,766
us at all. Generally, they're just like

164
00:06:31,900 --> 00:06:32,833
normal civilians.

165
00:06:33,733 --> 00:06:37,766
After liberation, the lives of the people

166
00:06:38,233 --> 00:06:39,066
became very difficult,

167
00:06:39,200 --> 00:06:40,033
very difficult, very miserable.

168
00:06:40,666 --> 00:06:43,166
Economically, almost every household was

169
00:06:43,566 --> 00:06:44,666
exhausted. The state policy at that time

170
00:06:44,666 --> 00:06:47,633
did not encourage business,

171
00:06:47,766 --> 00:06:49,700
and almost abandoned trade altogether,

172
00:06:50,033 --> 00:06:51,933
abandoned free enterprise altogether,

173
00:06:52,000 --> 00:06:54,600
but joined cooperatives.

174
00:06:55,100 --> 00:06:59,366
Meaning, my parents and grandfather joined

175
00:06:59,800 --> 00:07:02,566
the rice cooperative. We will open a rice

176
00:07:02,733 --> 00:07:04,933
husking mill. Rice was very scarce then.

177
00:07:05,433 --> 00:07:06,733
At that time, people did not...

178
00:07:06,800 --> 00:07:07,600
did not encourage.

179
00:07:07,633 --> 00:07:08,533
For example, the building materials store

180
00:07:08,600 --> 00:07:10,566
of my parents did not sell,

181
00:07:10,633 --> 00:07:12,433
almost didn't sell at all.

182
00:07:12,600 --> 00:07:14,100
Almost not allowed to do business.

183
00:07:14,300 --> 00:07:16,100
That was a mistaken policy.

184
00:07:16,200 --> 00:07:17,766
That stage was a mistaken policy because

185
00:07:17,933 --> 00:07:19,833
at that time, the market economy was not

186
00:07:19,900 --> 00:07:22,200
yet recognized by the state, do you

187
00:07:22,366 --> 00:07:24,433
understand? Meaning, everything had to be

188
00:07:24,633 --> 00:07:27,933
cooperative, people had to work by points,

189
00:07:28,066 --> 00:07:30,766
numbers, and labor.

190
00:07:30,766 --> 00:07:32,400
So it was like...

191
00:07:32,500 --> 00:07:34,566
hindering free trade.

192
00:07:34,633 --> 00:07:36,266
So, at that time, people were

193
00:07:36,333 --> 00:07:37,700
attacking the bourgeoisie.

194
00:07:38,500 --> 00:07:39,600
Attacking the bourgeoisie, but...

195
00:07:39,633 --> 00:07:42,133
my parents were also among the

196
00:07:42,766 --> 00:07:44,433
bourgeoisie. Then people encouraged

197
00:07:44,833 --> 00:07:46,166
increased production, like my grandfather

198
00:07:46,233 --> 00:07:47,600
and father. That is, our family had to go

199
00:07:47,733 --> 00:07:48,533
up to Phuoc Tuong mountain.

200
00:07:48,733 --> 00:07:51,133
Meaning, we had to reclaim land.

201
00:07:51,533 --> 00:07:53,666
then it's about 5 kilometers away, we Leo up

202
00:07:53,866 --> 00:07:55,366
on the mountain, we cultivate it ourselves.

203
00:07:55,400 --> 00:07:57,933
creating material wealth to support ourselves.

204
00:07:58,000 --> 00:07:59,800
Secondly, at that time

205
00:07:59,800 --> 00:08:01,700
in '78, China

206
00:08:01,733 --> 00:08:03,600
and the US were trading.

207
00:08:04,033 --> 00:08:07,166
shook hands and opposed the Soviet Union.

208
00:08:07,733 --> 00:08:11,766
Vietnam was influenced by the Soviet Union.

209
00:08:11,833 --> 00:08:13,900
China started attacking in the North.

210
00:08:13,900 --> 00:08:15,633
and on the Southwestern border, Cambodia attacked.

211
00:08:15,733 --> 00:08:18,166
Imagine a country that had just been liberated

212
00:08:18,166 --> 00:08:20,366
had to face another war.

213
00:08:20,533 --> 00:08:22,333
At that time, on the Southwestern border

214
00:08:22,333 --> 00:08:23,566
Dad also heard about it

215
00:08:23,633 --> 00:08:24,866
the village of Ba Chuc

216
00:08:25,066 --> 00:08:28,533
Khmer Rouge soldiers came and killed a whole village

217
00:08:28,600 --> 00:08:31,800
and young students aged 5-7

218
00:08:31,800 --> 00:08:32,600
He threw them into the sky

219
00:08:32,600 --> 00:08:34,300
He took spears and stabbed them upwards.

220
00:08:34,666 --> 00:08:36,100
very brutal

221
00:08:36,233 --> 00:08:37,933
A whole village of 3,000 people died.

222
00:08:37,933 --> 00:08:41,766
At that time, Vietnam fought Khmer Rouge.

223
00:08:41,800 --> 00:08:42,466
fighting at the border

224
00:08:42,533 --> 00:08:45,366
In the Southwest, they occupied Cambodia, then China

225
00:08:45,433 --> 00:08:47,133
attacked on the northern border.

226
00:08:47,166 --> 00:08:50,000
At that time, the main force of Vietnam was in Cambodia

227
00:08:50,133 --> 00:08:52,233
forced to have militia in the North

228
00:08:52,266 --> 00:08:54,500
to fight China and hold out.

229
00:08:54,600 --> 00:08:57,700
After that, it seemed like there was help from the USSR

230
00:08:57,933 --> 00:08:59,600
The Soviet Union held exercises in the North

231
00:09:00,266 --> 00:09:01,400
border with China

232
00:09:01,400 --> 00:09:02,866
China started withdrawing troops

233
00:09:03,333 --> 00:09:05,666
And Dad will say more about the war after the year

234
00:09:05,966 --> 00:09:07,133
after liberation

235
00:09:07,200 --> 00:09:09,433
Dad has many impressions of the aftermath of war

236
00:09:09,633 --> 00:09:12,933
Dad once went to the funerals of two of his friends

237
00:09:13,000 --> 00:09:14,233
who died because of bombs

238
00:09:14,366 --> 00:09:19,666
2 friends brought bombs and ammunition home to burn

239
00:09:20,366 --> 00:09:23,766
At that time, the Vietnamese economy was very slow

240
00:09:24,033 --> 00:09:25,800
people lived by very

241
00:09:25,800 --> 00:09:26,433
many occupations

242
00:09:26,433 --> 00:09:27,900
For example, they imported war scrap

243
00:09:28,000 --> 00:09:29,500
Do you know about importing war scrap?

244
00:09:29,566 --> 00:09:31,466
For example, they brought bombs home

245
00:09:31,466 --> 00:09:32,633
people just

246
00:09:32,733 --> 00:09:35,266
smelted the iron and then poured it into

247
00:09:35,366 --> 00:09:36,700
iron and steel, they sell it for construction

248
00:09:36,833 --> 00:09:37,500
then those

249
00:09:37,500 --> 00:09:39,600
materials in the war like nylon bags

250
00:09:39,600 --> 00:09:40,433
then everything has to be

251
00:09:40,666 --> 00:09:42,500
like war materials can all be traded.

252
00:09:42,833 --> 00:09:44,200
everything can be traded, so it became

253
00:09:44,266 --> 00:09:45,300
so that became

254
00:09:45,433 --> 00:09:48,166
many people died because of bombs and mines.

255
00:09:48,333 --> 00:09:49,700
because at that time many people brought

256
00:09:49,966 --> 00:09:51,233
bombs and mines back and sawed them open.

257
00:09:51,333 --> 00:09:52,933
people took the explosives to make things.

258
00:09:53,166 --> 00:09:54,900
those were ordinary people, not experts.

259
00:09:55,066 --> 00:09:57,733
they took the explosives and sold them.

260
00:09:57,900 --> 00:10:00,133
at that time they had to find every job

261
00:10:00,300 --> 00:10:02,133
after that life was very miserable.

262
00:10:02,366 --> 00:10:04,166
when the American army was stationed,

263
00:10:04,400 --> 00:10:06,333
stationed in Da Nang, what did your father see?

264
00:10:06,700 --> 00:10:08,466
generally speaking, how did the people feel?

265
00:10:08,600 --> 00:10:10,300
generally speaking, how did people feel then?

266
00:10:11,133 --> 00:10:13,700
the US military was in

267
00:10:13,900 --> 00:10:16,700
in '72 the US military withdrew already

268
00:10:16,900 --> 00:10:19,033
I only saw very few American soldiers.

269
00:10:19,100 --> 00:10:22,466
like only advisors and experts were left.

270
00:10:22,733 --> 00:10:23,966
there were almost no American soldiers.

271
00:10:24,100 --> 00:10:26,366
but one thing I knew was

272
00:10:26,433 --> 00:10:29,466
American soldiers often used drugs, you know?

273
00:10:29,633 --> 00:10:31,433
at that time I saw that

274
00:10:31,533 --> 00:10:32,900
there were a lot on the street

275
00:10:33,000 --> 00:10:34,866
almost everywhere I went I saw

276
00:10:34,933 --> 00:10:36,433
those kinds of needles

277
00:10:36,566 --> 00:10:37,333
and those things

278
00:10:37,500 --> 00:10:38,400
those tubes of medicine.

279
00:10:38,533 --> 00:10:39,600
only as small as this finger.

280
00:10:39,633 --> 00:10:40,433
containing drugs.

281
00:10:40,466 --> 00:10:43,200
so I saw them lying around on the road a lot.

282
00:10:43,533 --> 00:10:45,800
after fighting they would

283
00:10:45,800 --> 00:10:47,966
go there to eat, drink beer, and go out.

284
00:10:48,233 --> 00:10:51,000
but if talking about the liberation army

285
00:10:51,000 --> 00:10:51,466
I didn't see it.

286
00:10:51,900 --> 00:10:53,800
talking about the communist side, they were

287
00:10:53,866 --> 00:10:56,200
there was almost no chance

288
00:10:56,200 --> 00:10:57,800
of drinking beer and getting drunk like that.

289
00:10:57,800 --> 00:10:58,566
they absolutely forbade it.

290
00:10:58,566 --> 00:10:59,666
absolutely no beer or alcohol.

291
00:11:00,166 --> 00:11:01,533
almost everyone I met at that time

292
00:11:01,600 --> 00:11:04,466
I never saw that

293
00:11:04,633 --> 00:11:06,166
on the communist army side they say that

294
00:11:06,166 --> 00:11:07,833
discipline is the strength of the army.

295
00:11:07,866 --> 00:11:09,400
they were extremely strict.

296
00:11:09,500 --> 00:11:12,333
on the other side, the Republic of Vietnam

297
00:11:12,333 --> 00:11:15,266
soldiers would come back and be very arrogant.

298
00:11:15,333 --> 00:11:16,200
they would fight over the smallest things.

299
00:11:16,366 --> 00:11:17,900
I have witnessed it before.

300
00:11:18,066 --> 00:11:19,866
wounded soldiers sitting in wheelchairs

301
00:11:20,000 --> 00:11:22,666
People came into my grandmother's store.

302
00:11:22,866 --> 00:11:24,000
People asked for money.

303
00:11:24,233 --> 00:11:26,366
Without it, they became aggressive.

304
00:11:26,533 --> 00:11:27,600
It was very scary.

305
00:11:27,733 --> 00:11:30,200
Like extortion, we gave to keep the peace.

306
00:11:30,300 --> 00:11:31,766
Because of their life circumstances.

307
00:11:32,066 --> 00:11:33,533
They were also in dire straits.

308
00:11:34,366 --> 00:11:35,700
Most feared were the disabled veterans.

309
00:11:36,133 --> 00:11:38,066
Did you have a way of talking with

310
00:11:38,266 --> 00:11:40,233
American or ARVN soldiers, or

311
00:11:40,333 --> 00:11:41,566
Communist soldiers?

312
00:11:41,666 --> 00:11:43,300
Did you have a way of communicating?

313
00:11:43,400 --> 00:11:44,200
Yes, I did.

314
00:11:44,400 --> 00:11:46,066
I have communicated.

315
00:11:46,166 --> 00:11:48,466
Generally, from my perspective,

316
00:11:48,700 --> 00:11:53,100
communicating with Communist soldiers, yes.

317
00:11:53,200 --> 00:11:54,066
Because they were in our house.

318
00:11:54,166 --> 00:11:56,000
The soldiers were very lovely.

319
00:11:56,100 --> 00:11:58,833
They even held me.

320
00:11:58,966 --> 00:12:02,033
But back then, communicating with ARVN soldiers,

321
00:12:02,100 --> 00:12:03,966
we even had one in our house.

322
00:12:04,366 --> 00:12:05,800
He, generally speaking,

323
00:12:05,800 --> 00:12:07,233
had the headstrong personality of a soldier.

324
00:12:08,033 --> 00:12:10,833
Did you ever tell stories about going to

325
00:12:11,000 --> 00:12:14,233
bases, like the airport, to play?

326
00:12:14,300 --> 00:12:16,100
How old were you then?

327
00:12:16,166 --> 00:12:18,200
I was about 6 years old then.

328
00:12:18,500 --> 00:12:20,766
I was in the same class as a friend.

329
00:12:21,233 --> 00:12:24,133
His father was an officer in the

330
00:12:24,200 --> 00:12:25,766
ARVN army.

331
00:12:25,866 --> 00:12:27,800
He used his private car to pick up his child.

332
00:12:27,900 --> 00:12:30,933
Picking up his friend, he often took me to
the airport to play.

333
00:12:31,666 --> 00:12:35,133
I mainly saw fences there.

334
00:12:35,233 --> 00:12:38,533
Wire fences, anti-climb fences.

335
00:12:38,700 --> 00:12:40,366
Many rolls stacked on top of each other.

336
00:12:40,366 --> 00:12:41,166
And many layers.

337
00:12:41,333 --> 00:12:42,733
Inside the airport, there were

338
00:12:42,900 --> 00:12:44,533
many bunkers and ammunition depots.

339
00:12:44,833 --> 00:12:47,866
Military depots, fuel depots, everything.

340
00:12:48,200 --> 00:12:49,533
At that time, did

341
00:12:49,533 --> 00:12:52,400
you know what your family or people

342
00:12:52,533 --> 00:12:53,600
thought about

343
00:12:53,866 --> 00:12:56,633
American soldiers or the government back then?

344
00:12:57,133 --> 00:12:57,933
Back then,

345
00:12:58,700 --> 00:13:00,166
if we're being honest, the people,

346
00:13:00,666 --> 00:13:01,833
they actually,

347
00:13:02,166 --> 00:13:03,633
they wanted peace to do business.

348
00:13:03,933 --> 00:13:06,233
Not everyone wanted war.

349
00:13:06,500 --> 00:13:08,133
From my point of view,

350
00:13:08,300 --> 00:13:10,400
Vietnam had fallen into a

351
00:13:10,566 --> 00:13:14,400
the political landscape of great power struggles

352
00:13:14,533 --> 00:13:16,866
or rather, two ideologies

353
00:13:17,600 --> 00:13:20,933
ideological struggle: communism and capitalism

354
00:13:21,500 --> 00:13:25,166
ultimately, all wars fall upon the people

355
00:13:28,500 --> 00:13:31,500
the people bear the consequences first

356
00:13:31,500 --> 00:13:34,500
17-18 year olds who know nothing

357
00:13:34,633 --> 00:13:36,966
die on the battlefield right away

358
00:13:37,233 --> 00:13:39,633
so, from your perspective, Dad

359
00:13:39,866 --> 00:13:41,433
Dad opposes war

360
00:13:41,433 --> 00:13:42,900
in any form

361
00:13:43,566 --> 00:13:46,300
Dad thinks America failed in Vietnam

362
00:13:46,433 --> 00:13:47,466
partly because of

363
00:13:47,666 --> 00:13:49,866
misunderstanding, because really

364
00:13:50,000 --> 00:13:52,433
Dad thinks Vietnam doesn't follow capitalism

365
00:13:52,433 --> 00:13:54,233
nor communism

366
00:13:54,233 --> 00:13:55,566
but follows nationalism

367
00:13:55,633 --> 00:13:59,033
That's it. Dad just hopes as an ordinary person

368
00:13:59,266 --> 00:14:01,500
Dad just hopes there are no more wars

369
00:14:02,066 --> 00:14:03,000
Only

370
00:14:03,200 --> 00:14:06,033
Only peace and bringing happiness to people

371
00:14:06,600 --> 00:14:09,833
That's it. Dad thinks

372
00:14:10,533 --> 00:14:14,900
our country has forgotten the wounds of 50 years

373
00:14:15,233 --> 00:14:16,600
as for your young generation

374
00:14:16,666 --> 00:14:19,233
continue to strive to study and develop careers

375
00:14:19,533 --> 00:14:21,200
build the country and help

376
00:14:21,333 --> 00:14:22,833
help with the

377
00:14:22,833 --> 00:14:25,166
Vietnam's international relations are increasingly

378
00:14:25,300 --> 00:14:26,366
sublime

379
00:14:26,500 --> 00:14:29,900
Dad sends greetings to everyone

380
00:14:29,966 --> 00:14:32,700
your teachers and friends

381
00:14:32,800 --> 00:14:35,533
wishing everyone health, peace and happiness
Powered by translatesubtitles.org