De_Reditu_-Il_Ritorno_2004.srt English (en) subtitles
Download subtitles
Subtitle preview:
1
00:00:03,400 --> 00:00:07,560
Listen, this is about Venice. You
remember Venice, around 410 AD,
2
00:00:08,100 --> 00:00:12,560
the lagoon city, Veneto-Byzantine,
a refuge from the barbarian invasions,
3
00:00:13,700 --> 00:00:20,960
which grew in power and wealth, and
wealth, which controlled the sea lanes,
the most important sea lanes of the time.
4
00:00:22,400 --> 00:00:27,407
Commercial power, enormous wealth,
because it was based on total freedom
5
00:00:27,432 --> 00:00:29,584
and on very advanced naval power.
6
00:00:31,400 --> 00:00:34,354
And their banker was in Florence
and in Venice, banking was invented.
7
00:00:34,379 --> 00:00:37,307
The... the first forms
of accounting and finance,
8
00:00:37,332 --> 00:00:39,584
and from there the first forms of banking.
9
00:00:41,400 --> 00:00:45,537
Venice also had a very big role
in art. Remember, Gentile Bellini,
10
00:00:45,562 --> 00:00:50,584
especially, in 1493, he painted
for: De Reditu Suo - "About his Return".
11
00:01:09,433 --> 00:01:13,472
Interesting.
12
00:02:27,615 --> 00:02:30,626
So, 2 centuries.
415 AD, somewhere around there,
13
00:03:52,883 --> 00:03:55,043
who was the first to say this?
14
00:03:55,479 --> 00:03:59,265
A Roman senator, a
Roman senator Pliny.
15
00:04:00,236 --> 00:04:02,462
There is no death, there is birth.
16
00:04:03,526 --> 00:04:05,467
One thing transforms into another.
17
00:04:05,691 --> 00:04:07,861
Yes, but actually, it is never, that is not true.
18
00:04:09,171 --> 00:04:12,570
Because transformation,
transformation happens on Earth.
19
00:04:12,821 --> 00:04:15,230
But actually, who here has seen anything?
20
00:04:16,213 --> 00:04:17,807
Nobody here, nobody.
21
00:04:18,163 --> 00:04:20,653
No, someone sees, and someone spreads them well.
22
00:04:21,272 --> 00:04:24,163
That you cannot demonstrate, right,
23
00:04:24,296 --> 00:04:27,495
that actually, in reality, this happens.
24
00:04:32,567 --> 00:04:35,298
No, listen, interestingly,
it is proven that it is possible.
25
00:04:35,408 --> 00:04:38,219
Teleportation exists, they exist,
26
00:04:38,311 --> 00:04:40,237
but the Chinese are still working on it.
27
00:04:40,791 --> 00:04:45,298
Listen, that is what they have been
studying in the quantum realm,
28
00:04:45,654 --> 00:04:47,340
and they also know the technology.
29
00:04:47,440 --> 00:04:50,699
And besides, now they are trying to see,
because now,
30
00:04:50,799 --> 00:04:54,905
what do we need the most now?
The vaccine...
31
00:04:56,280 --> 00:04:59,000
What do you need most now, what do you need?
32
00:04:59,499 --> 00:05:02,186
Something that lasts, protection...
33
00:05:02,319 --> 00:05:05,153
the necessary protection,
34
00:05:05,178 --> 00:05:07,940
rather than curing the disease.
35
00:05:08,668 --> 00:05:11,441
The most important protection:
36
00:05:12,561 --> 00:05:19,159
anti-inflammatory, antioxidant, antiviral.
37
00:05:33,320 --> 00:05:35,848
Therefore, listen carefully,
38
00:05:36,146 --> 00:05:38,516
what I am going to tell you. That's it...
39
00:05:38,541 --> 00:05:42,858
the antioxidant action,
which they cannot find, because nobody wants it.
40
00:05:42,893 --> 00:05:45,457
the one from sea buckthorn in
the most appropriate quantities.
41
00:05:45,729 --> 00:05:47,680
That's it, they don't find it.
42
00:05:54,954 --> 00:05:56,199
You know what?
43
00:05:56,517 --> 00:05:58,516
That's what we will have to do.
44
00:05:58,618 --> 00:06:00,032
That's what we have to do.
45
00:06:00,489 --> 00:06:01,576
Is there something else to say?
46
00:06:02,253 --> 00:06:03,703
Nothing else.
47
00:06:04,745 --> 00:06:06,992
- We did everything.
- Great work.
48
00:06:07,917 --> 00:06:09,968
And now let's go and eat something.
49
00:06:10,027 --> 00:06:12,689
And if we don't find anything.
Let's go home.
50
00:06:13,407 --> 00:06:16,179
Okay, but I'm paying for the taxi.
51
00:06:16,279 --> 00:06:18,649
It seems that something has happened.
52
00:06:18,749 --> 00:06:20,110
What exactly, don't know yet.
53
00:06:20,210 --> 00:06:24,673
Everything will be decided on the spot.
Honest, okay?
54
00:06:25,514 --> 00:06:27,454
Yes of course.
55
00:06:40,118 --> 00:06:42,558
Let's go to the main entrance then.
56
00:06:42,646 --> 00:06:45,094
Tell me what's wrong, I'm worried.
57
00:06:45,171 --> 00:06:48,343
Something incomprehensible is
happening, understand...
58
00:06:48,492 --> 00:06:51,586
If something happens to us, it will
be the end of our work forever.
59
00:06:51,896 --> 00:06:54,123
And in such a situation, there's
nowhere to ask for help.
60
00:06:54,195 --> 00:06:57,990
Some kind of game is being played
behind the scenes, an incomprehensible game.
61
00:06:58,115 --> 00:07:02,616
Something incomprehensible happens and
everything flies away, what happened, no one knows.
62
00:08:21,080 --> 00:08:25,033
In this situation, only one
thing can be said - death and silence.
63
00:08:25,233 --> 00:08:27,210
So, what's going on, I can't understand.
64
00:08:27,349 --> 00:08:31,819
Confusion - darkness, darkness - confusion.
65
00:08:31,919 --> 00:08:33,409
I don't understand anything, what is it?
66
00:08:33,509 --> 00:08:34,909
What will happen to us is a very
unpleasant situation, right?
67
00:08:35,009 --> 00:08:36,700
And I have to get to the bottom of it.
68
00:08:36,800 --> 00:08:39,380
I think we're on the right track.
69
00:08:39,480 --> 00:08:41,610
If something wrong happens to this
building,
70
00:08:41,710 --> 00:08:44,409
There will be nothing to do here at all.
71
00:08:44,440 --> 00:08:47,640
How can we deal with such situations?
72
00:08:47,990 --> 00:08:50,899
Let's go, let's look around now,
73
00:08:50,999 --> 00:08:53,230
Let's see what's what.
74
00:09:01,930 --> 00:09:05,581
Calm down, there's no need to rush.
75
00:09:05,781 --> 00:09:07,670
In these situations, remember,
that everything changes.
76
00:09:07,770 --> 00:09:09,800
Let's see what's there.
77
00:09:09,900 --> 00:09:13,479
There are two options: either here, or in the darkness.
78
00:09:14,766 --> 00:09:17,005
But let's [probably] solve this case calmly.
79
00:09:17,209 --> 00:09:20,485
If we don't get there, it's scary,
because there's darkness everywhere.
80
00:09:20,681 --> 00:09:22,130
Let's not talk about that.
81
00:09:22,230 --> 00:09:24,529
And yes, if it doesn't work out,
82
00:09:24,629 --> 00:09:26,569
Then there will be no choice,
83
00:09:26,669 --> 00:09:29,690
We'll have to do something.
84
00:09:29,790 --> 00:09:33,230
We'll have to deal with it ourselves.
85
00:09:33,330 --> 00:09:35,209
And so what, if it comes to that,
86
00:09:35,309 --> 00:09:38,000
We'll somehow get out of this situation.
87
00:09:38,100 --> 00:09:40,440
And yes, if something happens, something happens.
88
00:09:40,540 --> 00:09:42,620
Well, understand, everything is interconnected,
89
00:09:42,720 --> 00:09:44,115
Therefore, it is necessary to understand everything.
90
00:09:45,196 --> 00:09:46,508
Let's try to understand everything.
91
00:09:46,708 --> 00:09:49,589
And then everything will be fine with us.
92
00:09:50,689 --> 00:09:51,709
Understand, listen,
93
00:09:51,809 --> 00:09:54,139
That is, if everything ends sadly for us,
94
00:09:54,230 --> 00:09:57,769
It's a pity, but we'll
have to find other entertainment,
95
00:09:57,869 --> 00:10:01,069
And in any situation, we are the best,
96
00:10:01,169 --> 00:10:03,319
And we need to remember that constantly,
97
00:10:03,419 --> 00:10:05,040
If we don't remember that,
98
00:10:06,140 --> 00:10:07,740
Then we will become worthless people.
99
00:10:07,840 --> 00:10:09,690
It's not known whether we'll get out,
what will happen, because the situation is complicated.
100
00:10:09,790 --> 00:10:11,149
Some kind of horror is happening, what's wrong,
I don't understand,
101
00:10:11,249 --> 00:10:14,240
It seems like something happened
between the two of us,
102
00:10:14,340 --> 00:10:16,730
and I want to know what it was.
103
00:10:16,830 --> 00:10:18,891
Something that changed everything.
104
00:10:59,296 --> 00:11:00,381
Hello, detective.
105
00:11:00,713 --> 00:11:02,788
Well, here's what I've been told:
106
00:11:03,621 --> 00:11:05,617
Yes, that you had a lover.
107
00:11:05,836 --> 00:11:08,669
Jealousy - that's the motive.
108
00:11:08,869 --> 00:11:10,015
And what about you?
109
00:11:10,078 --> 00:11:11,465
Interesting.
110
00:11:11,665 --> 00:11:15,553
It seems to me,
that you're in love with her.
111
00:11:16,060 --> 00:11:17,342
You love her.
112
00:11:18,959 --> 00:11:21,511
Honey, what's wrong? Nothing.
113
00:11:22,339 --> 00:11:24,088
Oh, seriously, come on, darling.
114
00:11:24,742 --> 00:11:25,824
What are you thinking about?
115
00:12:16,412 --> 00:12:17,312
About him?
116
00:12:17,949 --> 00:12:18,888
Or her?
117
00:12:21,416 --> 00:12:24,338
It doesn't matter, we can fix it.
118
00:12:24,538 --> 00:12:26,795
Please, don't.
119
00:12:27,025 --> 00:12:30,470
So tell me, darling, what is going on?
120
00:12:30,495 --> 00:12:34,425
Everything. It's everything. I want that,
121
00:12:34,496 --> 00:12:37,776
to make you forget about the pain, and
to give you a love, and to make it right.
122
00:12:38,150 --> 00:12:39,089
Give me a sign.
123
00:12:39,289 --> 00:12:41,240
I have a feeling that you are very scared.
124
00:12:41,340 --> 00:12:44,722
I know, but I want us to work.
125
00:12:44,922 --> 00:12:46,040
I will be the change in our relationship.
126
00:12:46,140 --> 00:12:48,530
Let me be your life and death,
127
00:12:48,768 --> 00:12:50,248
let me be the reason you are living,
128
00:12:50,310 --> 00:12:54,556
and I will always be
the most beautiful girl you have.
129
00:12:59,810 --> 00:13:01,483
Okay, I agree,
130
00:13:01,542 --> 00:13:03,510
I want to move on.
131
00:13:14,300 --> 00:13:17,373
And I will do everything,
so that our love lasts forever,
132
00:13:17,573 --> 00:13:21,527
and, of course, here's to you,
to the one, who is getting married,
133
00:13:21,727 --> 00:13:24,160
because she is the most beautiful thing - this is you.
134
00:13:24,260 --> 00:13:25,440
It doesn't matter.
135
00:13:25,540 --> 00:13:26,821
I want to be with you.
136
00:13:26,846 --> 00:13:29,507
And I would like to have a son and you,
137
00:13:29,532 --> 00:13:32,448
and you - to be the most
beautiful wife, that I ever had.
138
00:13:32,648 --> 00:13:34,240
And be the most beautiful with her,
139
00:13:34,440 --> 00:13:36,605
and so that our relationship is
only getting more and more beautiful,
140
00:13:36,805 --> 00:13:39,213
that there is nothing more beautiful than our
marriage and relationship in the world.
141
00:13:39,471 --> 00:13:42,081
Your love, you know what I mean?
142
00:13:42,190 --> 00:13:45,480
And your jealousy, I'm
talking about that, you know.
143
00:13:47,040 --> 00:13:48,840
Because I love you,
you are everything to me.
144
00:13:48,940 --> 00:13:51,055
You are my everything.
145
00:13:52,048 --> 00:13:54,234
Because, you know, I love you, I
love you, I love you, I love you,
146
00:13:54,434 --> 00:13:55,874
and that's it.
147
00:13:56,074 --> 00:13:58,469
I love you more than anything.
148
00:13:59,520 --> 00:14:04,176
- You're incredibly beautiful today.
- Yes, you're incredibly beautiful.
149
00:14:05,220 --> 00:14:08,304
Thank you, and you too are very hot.
150
00:14:08,648 --> 00:14:12,251
I hope that you will not forget
about me, and I will not forget about you.
151
00:14:12,451 --> 00:14:14,848
Forgive me, I was mistaken.
152
00:14:15,003 --> 00:14:17,295
It's all interconnected and important.
153
00:14:17,320 --> 00:14:19,202
That's a very broad answer.
154
00:14:19,227 --> 00:14:21,301
Specifically, what areas?
155
00:14:24,720 --> 00:14:27,309
Well, what specific scientific
disciplines?
156
00:14:27,409 --> 00:14:29,068
Well, am I wrong?
157
00:14:29,093 --> 00:14:31,088
- I don't know.
- Geophysics?
158
00:14:33,240 --> 00:14:34,277
Which areas?
159
00:14:35,525 --> 00:14:38,709
All scientific disciplines
are naturally interconnected.
160
00:14:38,809 --> 00:14:41,230
- Is that right?
- Not really, no.
161
00:14:42,532 --> 00:14:43,635
Why not?
162
00:14:43,835 --> 00:14:45,212
I don't understand.
163
00:14:46,021 --> 00:14:47,820
All these disciplines are connected.
164
00:14:47,960 --> 00:14:51,430
Science is connected. It's all related,
so one thing influences another.
165
00:14:51,530 --> 00:14:54,148
- Okay.
- Exactly.
166
00:14:54,637 --> 00:14:56,829
The butterfly effect is related
to many scientific disciplines.
167
00:14:56,929 --> 00:14:58,630
I don't think you understand science.
168
00:14:58,691 --> 00:14:59,964
- Do you understand?
- Exactly.
169
00:15:01,350 --> 00:15:02,865
Scientists believe it's connected.
170
00:15:03,144 --> 00:15:06,145
They think the universe is
interconnected and interrelated.
171
00:15:06,745 --> 00:15:09,044
I don't understand scientists...
172
00:15:09,344 --> 00:15:12,281
They misunderstand, they misunderstand
everything.
173
00:15:13,209 --> 00:15:14,785
Scientists understand everything.
174
00:15:57,540 --> 00:15:58,937
I have to go to sleep now.
175
00:15:59,037 --> 00:16:01,428
Good night, everyone.
176
00:16:06,270 --> 00:16:07,431
Good night.
177
00:17:51,568 --> 00:17:53,545
Sweet dreams.
178
00:17:53,747 --> 00:17:55,939
Thank you for being on
this stream, for being there.
179
00:17:57,085 --> 00:18:01,835
No, thank you for enlightening
me, for being on the stream.
180
00:18:27,183 --> 00:18:29,269
- You're always welcome.
- Good night.
181
00:18:30,255 --> 00:18:33,614
Can I ask one more question? I forgot.
182
00:18:34,276 --> 00:18:37,611
Good night, you're a wonderful person.
I wish you well,
183
00:18:38,673 --> 00:18:41,287
I don't wish you any harm.
184
00:18:41,312 --> 00:18:42,338
Really?
185
00:18:42,363 --> 00:18:45,295
I don't know, it depends
on the question, so go ahead.
186
00:18:46,823 --> 00:18:49,877
- It's not a quick one.
- See you later then, I'm leaving.
187
00:18:50,159 --> 00:18:54,009
Goodbye, thank you for coming
here, and thank you for everything.
188
00:18:54,777 --> 00:18:58,447
You misunderstand everything,
scientists don't know anything.
189
00:18:59,113 --> 00:19:03,255
They don't know anything-nothing.
I'm going to sleep now.
190
00:19:03,972 --> 00:19:06,834
See you all soon, thank you for being
on the stream at this time.
191
00:19:07,730 --> 00:19:09,272
Goodbye, what do you think, guys?
192
00:19:09,927 --> 00:19:12,447
Goodbye, I'm going to sleep now.
193
00:19:13,160 --> 00:19:15,945
- Why not?
- Because I have to get up early.
194
00:19:16,145 --> 00:19:19,322
Have a good night everyone,
may you all have sweet dreams.
195
00:19:19,760 --> 00:19:22,290
I always have nightmares, and
so I'm very afraid.
196
00:19:24,305 --> 00:19:25,906
Goodbye, thank you for everything,
197
00:19:25,931 --> 00:19:27,171
have a good night everyone.
198
00:19:28,117 --> 00:19:30,682
You misunderstand and go to sleep.
199
00:19:32,190 --> 00:19:38,308
I don't know, I don't know either, because
you misunderstand and speak nonsense.
200
00:19:39,893 --> 00:19:41,855
Have a good night everyone, goodbye.
201
00:19:42,384 --> 00:19:44,371
...
202
00:19:44,630 --> 00:19:46,815
Okay, let's get down to business.
203
00:19:47,018 --> 00:19:49,254
Okay, let's start with the basics.
204
00:19:49,279 --> 00:19:51,625
- We are investigating.
- I understand.
205
00:19:51,989 --> 00:19:55,455
If you know something, you have to tell.
206
00:19:55,624 --> 00:19:58,436
I'm listening.
207
00:19:58,475 --> 00:20:02,819
It's not about you or me, it's about
innocent people who are suffering.
208
00:20:04,421 --> 00:20:05,541
What do you know?
209
00:20:05,735 --> 00:20:10,367
Everything.
What do you want to know first?
210
00:20:10,756 --> 00:20:14,988
Who gave the order, who paid for it.
211
00:20:15,729 --> 00:20:18,007
There's a snake here, and he is close.
212
00:20:18,671 --> 00:20:20,312
He is controlling everything from here
213
00:20:20,412 --> 00:20:22,400
He controls the police, politicians and
businessmen,
214
00:20:22,438 --> 00:20:24,426
he controls the whole government.
215
00:20:27,121 --> 00:20:29,377
Okay, who are you talking about...
216
00:20:32,494 --> 00:20:34,211
Confidential.
217
00:20:35,320 --> 00:20:39,190
Wait, 4 million. I need protection.
218
00:21:04,289 --> 00:21:06,216
And what protection?
219
00:21:06,240 --> 00:21:10,549
I don't know, but I want a good
protection, and to disappear.
220
00:21:10,749 --> 00:21:12,829
It will cost you more than that for us.
221
00:21:13,537 --> 00:21:14,440
Okay, deal.
222
00:21:14,854 --> 00:21:17,643
Okay sir, we'll handle the
disappearance and new life,
223
00:21:18,369 --> 00:21:20,376
agreed on the agreed amount.
224
00:21:20,401 --> 00:21:22,032
Thank you, and I hope I am not
mistaken, goodbye.
225
00:21:22,057 --> 00:21:24,184
And we hope we are not mistaken.
226
00:21:24,886 --> 00:21:27,810
Alright sir, if you need anything, just call.
227
00:21:28,010 --> 00:21:31,739
Special forces will come and pick you up.
228
00:21:44,019 --> 00:21:47,850
- I don't like this. Goodbye, be careful. Goodbye.
- Yes.
229
00:21:51,512 --> 00:21:53,525
Are you ready, boss?
230
00:21:56,337 --> 00:21:59,600
I have a bad feeling about this deal, I
don't think this deal is going well.
231
00:22:01,678 --> 00:22:04,051
And I have a bad feeling about the
new government.
232
00:22:09,843 --> 00:22:11,420
Okay, let's get out of here.
233
00:22:11,520 --> 00:22:12,662
Goodbye.
234
00:22:22,238 --> 00:22:24,148
Where are you going, sir?
235
00:22:24,348 --> 00:22:26,602
I'm going to rest,
I'm going on vacation.
236
00:22:27,070 --> 00:22:28,684
Guys, this is him!
237
00:22:33,320 --> 00:22:34,358
Who?
238
00:23:09,114 --> 00:23:10,283
The boss?
239
00:23:10,649 --> 00:23:11,767
No talking.
240
00:23:11,885 --> 00:23:13,478
I am not him.
241
00:23:13,602 --> 00:23:16,169
Let's go, this is the wrong car.
242
00:23:16,238 --> 00:23:17,813
Okay, let's get out of here.
243
00:23:33,415 --> 00:23:35,143
I am not one of them.
244
00:23:38,570 --> 00:23:40,700
Don't shoot me, please.
245
00:23:48,750 --> 00:23:52,410
Investigative police.
246
00:23:58,976 --> 00:24:01,126
Hands up!
247
00:24:03,852 --> 00:24:06,586
Okay, okay, okay.
248
00:24:07,939 --> 00:24:09,907
Alright!
249
00:24:11,126 --> 00:24:12,907
Special forces here!
250
00:24:13,220 --> 00:24:14,978
Help!
251
00:24:19,962 --> 00:24:24,260
That's why we have to protect
our children, so that they don't...
252
00:24:24,347 --> 00:24:26,995
...so that they don't end up
like that, in that chaos,
253
00:24:27,725 --> 00:24:30,965
in corruption, betrayal, violence,
254
00:24:31,011 --> 00:24:33,011
abandonment and injustice,
255
00:24:33,036 --> 00:24:35,910
and that their parents
do not follow suit with injustice.
256
00:24:36,545 --> 00:24:40,758
No, listen, that
makes sense, of course it does.
257
00:25:22,330 --> 00:25:24,750
Exactly. Mmm.
258
00:25:26,160 --> 00:25:27,570
Mmm.
259
00:25:27,670 --> 00:25:30,019
Mmm, mmm.
260
00:25:54,002 --> 00:25:57,603
That means anti-fascist resistance.
261
00:25:59,674 --> 00:26:02,502
Resistance.
262
00:26:04,688 --> 00:26:06,319
Do you want to be famous for that?
263
00:26:06,438 --> 00:26:09,281
Well, that's why, you know, that's why,
it's something else altogether.
264
00:26:09,414 --> 00:26:11,910
Famous? Not at all, I don't want to
be famous, fame is hell.
265
00:26:12,110 --> 00:26:13,638
No, absolutely not.
266
00:26:13,750 --> 00:26:15,291
Fame is horrible.
267
00:26:15,467 --> 00:26:18,136
There's a song that says fame is a bitch.
268
00:26:18,612 --> 00:26:19,693
What's the matter with you?
269
00:26:21,828 --> 00:26:23,581
You're not going to go out with me.
270
00:26:24,094 --> 00:26:25,251
I'll be right back.
271
00:26:26,862 --> 00:26:30,570
So you, seriously, have you
never ever wanted to be famous?
272
00:26:32,341 --> 00:26:34,878
Do you think you'd be happy?
273
00:26:40,396 --> 00:26:43,206
I think it would be very hard.
274
00:26:45,765 --> 00:26:47,853
Seriously, but what do you really think?
275
00:26:48,217 --> 00:26:50,458
Happiness exists.
276
00:27:03,107 --> 00:27:08,161
Happiness is in the simple
things, in the laughter...
277
00:27:10,864 --> 00:27:12,990
You're not thinking clearly.
278
00:27:15,716 --> 00:27:17,553
It is very complicated, daughter.
279
00:27:25,226 --> 00:27:28,979
What do you think about all of this?
280
00:27:32,147 --> 00:27:34,875
Nothing. I don't know.
281
00:27:35,069 --> 00:27:37,661
Do you think that, in
order to be able to live...
282
00:27:42,326 --> 00:27:45,308
...do you have to resist? Resist like that?
283
00:27:45,803 --> 00:27:48,723
- Resisting?
- Well, resisting is not easy.
284
00:27:49,862 --> 00:27:50,749
And what about you?
285
00:27:50,773 --> 00:27:53,760
I resist, being consistent
here. And resisting is that.
286
00:27:54,217 --> 00:27:57,857
And that's important, right?
287
00:27:59,270 --> 00:28:01,534
That is very important to resist.
288
00:28:05,060 --> 00:28:07,580
Well, being consistent is resisting,
that's resisting, yes,
289
00:28:07,680 --> 00:28:10,367
because when you have a thought,
having this thought is very important.
290
00:28:10,836 --> 00:28:13,748
The communication
is very important and doing things.
291
00:28:14,010 --> 00:28:16,640
Having the ability to reflect,
of thinking things through well.
292
00:28:16,664 --> 00:28:19,782
Communicating this message
through singing, through the resistance.
293
00:28:19,919 --> 00:28:22,765
And from the coherence
of what we're thinking.
294
00:29:07,032 --> 00:29:09,697
And that this message is heard.
295
00:29:10,194 --> 00:29:11,563
It is very important to hear it.
296
00:29:12,455 --> 00:29:15,520
It is very important.
That's how things are solved.
297
00:29:15,620 --> 00:29:16,922
Isn't that what you think?
298
00:29:17,122 --> 00:29:19,503
Because listen, being coherent is divine.
299
00:29:19,703 --> 00:29:22,021
Being coherent is divine,
that's what it is, coherent.
300
00:29:22,046 --> 00:29:23,499
That's it.
301
00:29:26,097 --> 00:29:27,589
Oops!
302
00:30:27,612 --> 00:30:30,462
Sorry for being late,
I couldn't find a parking spot.
303
00:30:31,082 --> 00:30:32,562
Congratulations, you're hired.
Welcome.
304
00:30:32,587 --> 00:30:35,211
It's nice to meet you.
305
00:30:35,311 --> 00:30:37,260
Thanks for coming, we
appreciate you being on time.
306
00:30:37,460 --> 00:30:39,229
Can I sit down?
307
00:30:40,588 --> 00:30:41,511
Of course.
308
00:30:41,683 --> 00:30:45,241
- Can I get you anything?
- No thanks. Am I in trouble?
309
00:30:45,496 --> 00:30:47,455
Not at all. Quite the contrary.
310
00:30:47,500 --> 00:30:49,246
Take a seat by the window.
311
00:31:47,500 --> 00:31:49,246
Congratulations, 5 million.
312
00:31:54,464 --> 00:31:56,384
You're very generous, sir.
313
00:31:56,409 --> 00:31:57,943
You're very generous.
314
00:35:13,550 --> 00:35:15,349
Not at all,
315
00:35:15,449 --> 00:35:17,715
You deserve every penny.
316
00:35:17,815 --> 00:35:19,540
I appreciate your
confidence in my abilities.
317
00:35:19,771 --> 00:35:22,247
Anyway, if anything,
that money belongs to you.
318
00:35:22,446 --> 00:35:24,736
I can't believe it, thank you,
thank you from the bottom of my heart.
319
00:35:24,788 --> 00:35:26,414
That money is more than enough.
320
00:35:28,033 --> 00:35:29,726
What's this all about?
321
00:35:30,286 --> 00:35:33,093
It's a long story. It involves a
complicated love affair.
322
00:35:33,935 --> 00:35:37,377
I need to ask you a favor.
I can't ask anyone else.
323
00:36:12,007 --> 00:36:13,977
I know, I know that you're very busy.
324
00:36:14,499 --> 00:36:16,809
Take it easy, you're scaring me.
325
00:36:17,089 --> 00:36:20,326
Just relax, okay?
326
00:36:20,515 --> 00:36:22,280
So what's going on?
327
00:36:23,370 --> 00:36:25,271
I want you to leave town,
328
00:36:25,296 --> 00:36:29,243
I want you to leave today, permanently.
329
00:36:31,259 --> 00:36:33,999
No matter what happens, don't
ever come back to this town.
330
00:36:38,515 --> 00:36:40,773
I want you to disappear,
331
00:36:41,592 --> 00:36:44,260
I want to run away with your wife.
332
00:36:44,747 --> 00:36:48,184
I know it sounds crazy, but I'm in love.
333
00:36:48,328 --> 00:36:51,086
She doesn't love her husband.
334
00:36:52,927 --> 00:36:54,901
She's a very intelligent, very
sensitive woman -
335
00:36:55,101 --> 00:36:56,683
She deserves to be happy.
336
00:36:56,788 --> 00:36:58,229
Please, is that all right?
337
00:36:59,386 --> 00:37:02,196
She loves me and me, she
doesn't love him, she hates him.
338
00:37:02,889 --> 00:37:05,486
That's nonsense.
339
00:37:05,686 --> 00:37:06,994
Where is she now?
340
00:37:07,470 --> 00:37:09,188
Upstairs.
341
00:37:09,588 --> 00:37:11,413
Can I talk to her?
342
00:37:11,438 --> 00:37:13,638
Leave us alone, please.
343
00:37:13,663 --> 00:37:15,261
You'll never be happy with her,
344
00:37:15,519 --> 00:37:17,353
You'll never be happy together.
345
00:37:17,378 --> 00:37:19,826
I don't understand what
you're hoping to gain!
346
00:37:19,860 --> 00:37:21,654
Are you happy with her, is this
what happiness looks like?
347
00:37:22,110 --> 00:37:22,743
Yes.
348
00:37:23,752 --> 00:37:25,935
If you're happy, why is she crying?
349
00:37:26,135 --> 00:37:27,190
Relax.
350
00:37:28,398 --> 00:37:30,399
- Are you happy?
- Am I?
351
00:37:32,398 --> 00:37:34,599
Silence.
352
00:37:50,047 --> 00:37:53,764
Concentrate. Six sessions.
353
00:38:20,171 --> 00:38:22,596
Body scan meditation, you know how.
354
00:38:22,835 --> 00:38:25,109
Breathe, breathe, scan, release, soften, rest.
355
00:38:25,170 --> 00:38:27,140
Body scan: no distractions.
356
00:38:27,240 --> 00:38:30,097
Be present and feel the awareness,
357
00:38:30,197 --> 00:38:33,217
as the teacher always preaches.
358
00:38:33,859 --> 00:38:36,590
Be present in the chair or in the room,
359
00:38:36,690 --> 00:38:39,653
in the sounds, in the sensations.
360
00:40:52,424 --> 00:40:54,441
Now breathe. Seven sessions.
361
00:41:18,424 --> 00:41:19,441
Why not?
362
00:41:19,690 --> 00:41:21,719
You relax here and I'll relax here.
363
00:41:21,919 --> 00:41:23,780
Shall we relax?
364
00:41:23,880 --> 00:41:25,250
Because I am the embodiment of the
365
00:41:25,350 --> 00:41:28,320
definitive relaxation and of the cosmic rest.
366
00:41:28,420 --> 00:41:29,970
You know, do you?
367
00:41:30,070 --> 00:41:32,520
Well, how many more times must I say it?
368
00:41:32,620 --> 00:41:33,450
Well, I am relaxation.
369
00:41:33,550 --> 00:41:35,760
Definitive relaxation and peace.
370
00:41:35,860 --> 00:41:36,950
And this relaxation puts...
371
00:41:37,050 --> 00:41:40,632
Relaxation at peace? Relaxation to pieces.
372
00:41:41,771 --> 00:41:42,858
Complete relaxation.
373
00:41:43,566 --> 00:41:45,915
And in silence - in is born.
374
00:41:46,115 --> 00:41:47,510
Okay, relaxation.
375
00:41:47,610 --> 00:41:50,870
Silence - calm, and is born.
376
00:41:51,070 --> 00:41:52,490
Everything's quiet now, we're meditating.
377
00:41:52,590 --> 00:41:55,340
They never really meditate,
378
00:41:55,440 --> 00:41:58,190
they never give it a chance.
379
00:41:58,380 --> 00:42:01,585
And even those who meditate come to see
that there is no place, or there is no way.
380
00:42:02,541 --> 00:42:04,325
We're always talking about meditating,
381
00:42:04,350 --> 00:42:05,800
but what is there?
382
00:42:06,881 --> 00:42:09,174
What more can we say now?
383
00:42:09,198 --> 00:42:10,945
Everything always passes.
384
00:42:10,970 --> 00:42:12,054
Relaxation.
385
00:42:12,429 --> 00:42:15,584
Everything starts at a relaxed session.
386
00:42:15,717 --> 00:42:18,168
Relaxed mind and peace.
387
00:42:18,268 --> 00:42:20,786
You are not concentrating,
you are probably on autopilot.
388
00:42:25,264 --> 00:42:28,557
Conscious rest. Rest is everywhere.
389
00:42:32,150 --> 00:42:35,220
Meditate to give meditation.
390
00:42:35,357 --> 00:42:38,077
Relaxation is, everywhere it relaxes: in
silence.
391
00:42:38,140 --> 00:42:39,455
Relaxation. No relaxation.
392
00:42:39,526 --> 00:42:41,706
No relaxation - is calm.
393
00:43:19,330 --> 00:43:23,350
No meditation, no relaxation.
394
00:43:23,450 --> 00:43:26,110
This is how all the meditations are,
395
00:43:26,210 --> 00:43:28,271
and it's just like this.
396
00:43:28,669 --> 00:43:30,730
Because we have not managed
to access relaxation within relaxation,
397
00:43:30,830 --> 00:43:35,070
and so we find no place.
398
00:44:26,020 --> 00:44:29,620
Thank you, relaxation! Thank you, silence!
399
00:44:47,495 --> 00:44:50,495
Silence.
400
00:44:53,290 --> 00:44:54,879
More silence?
401
00:44:54,979 --> 00:44:58,179
I understand everything. I believe
in you!
402
00:44:58,279 --> 00:45:01,026
- I don't understand!
- Understand, finally?
403
00:45:01,106 --> 00:45:03,766
Finally, let's get acquainted.
404
00:45:04,100 --> 00:45:06,010
Let's introduce ourselves in our
native language.
405
00:45:06,110 --> 00:45:08,800
Yes - of course, if you want and
can.
406
00:45:08,900 --> 00:45:12,472
Let's get acquainted again in
our native language.
407
00:45:12,748 --> 00:45:15,678
Guys! Guys!
408
00:45:16,279 --> 00:45:18,639
I congratulate you, my friends.
409
00:45:18,739 --> 00:45:20,939
My native language - it's in my
soul.
410
00:45:21,070 --> 00:45:23,852
- Native language it's very
important.
- I agree!
411
00:45:23,877 --> 00:45:25,908
Of course, I completely agree!
412
00:45:26,104 --> 00:45:28,804
When you speak the native
language in the native land.
413
00:45:28,890 --> 00:45:32,710
Speak in native language easily
and interestingly.
414
00:45:55,248 --> 00:45:58,283
If it doesn't work, it doesn't
matter...
415
00:45:58,430 --> 00:46:01,035
How are we going to communicate,
colleagues?
416
00:46:01,183 --> 00:46:05,433
We need to learn at least some
native language, improve skills.
417
00:46:05,534 --> 00:46:07,534
I wish you a good mood, I wish
you luck.
418
00:46:28,782 --> 00:46:32,782
Friends, understand correctly.
Colleagues, understand?
419
00:46:33,598 --> 00:46:36,628
Yes, friends, we will agree and
talk, improve language skills.
420
00:46:36,703 --> 00:46:38,163
What?
421
00:46:39,977 --> 00:46:42,380
Native language is very useful.
422
00:46:43,417 --> 00:46:45,677
And you too?
423
00:46:54,450 --> 00:46:59,381
You also speak native language?
424
00:46:59,406 --> 00:47:01,003
- Yes, I!
- I understand!
425
00:47:02,897 --> 00:47:05,982
And you, how are you? Understand!
426
00:47:06,077 --> 00:47:09,470
- Understand perfectly!
- I thought you didn't understand
at all!
427
00:47:42,570 --> 00:47:45,170
I understand, I understand.
428
00:47:47,880 --> 00:47:50,199
I understand.
429
00:48:26,050 --> 00:48:28,449
Good luck.
430
00:48:29,088 --> 00:48:31,978
Goodbye. Goodbye.
431
00:48:49,468 --> 00:48:52,450
Understood. 8 languages.
432
00:51:11,350 --> 00:51:14,718
That's how the project was
originally conceived.
433
00:52:46,860 --> 00:52:50,900
In languages and understanding.
434
00:53:29,670 --> 00:53:33,810
Languages unite people. That's
why we came and met here,
435
00:53:33,910 --> 00:53:40,740
Because, colleagues, because,
436
00:53:40,840 --> 00:53:45,290
That we are all the same.
437
00:54:25,570 --> 00:54:27,820
Languages unite the people so
much,
438
00:54:27,920 --> 00:54:29,469
Let's learn languages and
understand,
439
00:54:29,569 --> 00:54:32,350
That everything was so
understandable to us.
440
00:54:32,450 --> 00:54:34,510
And we are all the same, children
of the land and every soul knows
441
00:54:34,610 --> 00:54:36,680
That the languages of the
world are an endless ocean,
442
00:54:36,780 --> 00:54:38,800
They connect and teach all of
us,
443
00:54:38,900 --> 00:54:40,510
That's why we learn foreign
languages,
444
00:54:40,610 --> 00:54:42,219
So that we can communicate
freely.
445
00:54:42,319 --> 00:54:47,190
Learn languages and find
friends everywhere.
446
00:55:02,069 --> 00:55:04,079
Learn languages?
447
00:55:11,297 --> 00:55:14,033
It is very necessary and useful.
448
00:55:39,409 --> 00:55:45,873
Well then, colleagues, thanks.
Goodbye to all. Thank you for
your attention.
449
00:55:47,630 --> 00:55:48,892
Yes, I understand.
450
00:55:52,126 --> 00:55:53,393
Goodbye, goodbye.
451
00:55:55,279 --> 00:55:56,275
[Silence].
452
00:55:59,890 --> 00:56:01,700
Something tells me that something
is wrong with this place,
453
00:56:01,800 --> 00:56:03,750
that we shouldn't be here,
454
00:56:03,850 --> 00:56:05,890
- Get out of here. Get the children.
455
00:56:07,283 --> 00:56:09,410
Something is watching us from
beyond these darkened windows.
456
00:56:09,510 --> 00:56:11,960
Something wants us to believe in it.
457
00:56:12,060 --> 00:56:15,359
Something, some force of great
magnitude, that exists, I believe,
458
00:56:15,459 --> 00:56:18,579
something that has lived for
billions upon billions of years.
459
00:56:20,200 --> 00:56:22,609
But also, maybe we shouldn't be here, no,
460
00:56:22,709 --> 00:56:24,768
that we are trespassing here,
that we don't belong here.
461
00:56:38,384 --> 00:56:41,847
Children, children! Get out of here!
462
00:56:42,196 --> 00:56:44,402
We need to leave this place now.
463
00:56:44,492 --> 00:56:46,942
We need to leave now, hurry up.
464
00:56:47,551 --> 00:56:49,846
Get in the car, hurry, let's go.
465
00:56:50,240 --> 00:56:53,706
Let's get out of here quickly.
The time has come to go.
466
00:56:53,870 --> 00:56:56,049
Please, let's go, let's get out of here.
467
00:56:56,078 --> 00:56:58,515
I don't think we can get away with it.
468
00:56:58,793 --> 00:56:59,926
Come on!
469
00:57:18,820 --> 00:57:21,090
Come on. Eleven more minutes.
470
00:57:38,962 --> 00:57:41,783
Okay, folks, almost, almost, almost!
471
00:57:43,093 --> 00:57:43,885
Did you see that?
472
00:57:44,085 --> 00:57:46,973
They were here for free. Come on!
473
00:57:49,920 --> 00:57:52,201
Please, dear, be careful.
474
00:57:52,226 --> 00:57:53,801
What are you doing here, what do you want?
475
00:57:58,390 --> 00:58:00,258
Hello!
476
00:58:52,160 --> 00:58:54,579
Hello.
477
00:58:54,968 --> 00:58:56,710
Yes, yes.
478
00:58:56,932 --> 00:58:58,628
What's going on here?
479
00:59:15,220 --> 00:59:16,923
We have to, you have to get out of here,
480
00:59:17,023 --> 00:59:18,548
what are you doing here?
481
00:59:18,748 --> 00:59:20,690
I don't know, but I don't want to see
482
00:59:20,790 --> 00:59:22,619
any of you getting hurt. Understand?
483
00:59:22,819 --> 00:59:26,061
We're just looking around. That's all.
484
00:59:26,261 --> 00:59:27,868
We have to go in, we have to go in.
485
00:59:28,116 --> 00:59:30,089
It's getting cold here, we have to go in,
486
00:59:30,189 --> 00:59:32,065
I want to see what
the house looks like.
487
00:59:32,808 --> 00:59:34,700
Well, okay, we can go in,
488
00:59:34,700 --> 00:59:36,589
but what are we going to see here,
489
00:59:36,589 --> 00:59:40,099
but it's just a house, an old house,
490
00:59:40,099 --> 00:59:42,319
but there must be something inside.
491
00:59:42,319 --> 00:59:44,900
Well, we'll see then. Let's go
inside and have a look around.
492
00:59:44,900 --> 00:59:49,032
Come on, we don't have much time.
493
00:59:49,069 --> 00:59:50,845
Let's go inside and check it out.
494
00:59:50,892 --> 00:59:53,510
I want to see, I want to see
everything, everything, everything,
495
00:59:53,610 --> 00:59:56,069
I don't care if we get into trouble.
496
00:59:56,597 --> 00:59:59,299
Well then, whatever happens,
don't say I didn't warn you,
497
00:59:59,499 --> 01:00:01,869
because what will happen is
not our responsibility anymore.
498
01:00:02,054 --> 01:00:03,796
I understand, understand.
499
01:00:03,996 --> 01:00:06,537
We just need to have a good time together,
500
01:00:06,737 --> 01:00:08,822
and I want to go in, come on, let's go in,
501
01:00:08,922 --> 01:00:12,078
You are very good at convincing people.
502
01:00:12,178 --> 01:00:14,329
You know how to lie, you feel
compassion,
503
01:00:14,329 --> 01:00:17,660
you know how to be weak, how to
influence with weakness,
504
01:00:17,760 --> 01:00:19,504
how to forgive and ask for forgiveness,
505
01:00:20,009 --> 01:00:22,989
everything that makes a good
politician.
506
01:00:23,014 --> 01:00:26,485
You have everything. What you need is
support, someone to love.
507
01:00:38,544 --> 01:00:40,964
You need to start a family.
508
01:00:42,115 --> 01:00:44,735
And if it is, then, you are not afraid,
you are afraid of being alone.
509
01:00:44,999 --> 01:00:46,419
That's commendable...
510
01:00:46,821 --> 01:00:49,882
You know how to love... You want
children from me, that's it...
511
01:00:50,840 --> 01:00:52,095
That's commendable.
512
01:00:52,326 --> 01:00:54,649
You are not going to win this election.
513
01:00:56,102 --> 01:00:58,367
But it's better than you spend the rest
of your life alone and miserable.
514
01:00:59,050 --> 01:01:01,418
That's right, you don't have a chance
anymore.
515
01:01:01,506 --> 01:01:04,292
This game is over.
516
01:01:08,182 --> 01:01:11,371
I won. The game is over.
Congratulations!
517
01:01:20,140 --> 01:01:25,000
Congratulations. Congratulations.
518
01:01:27,195 --> 01:01:28,616
Congratulations!
519
01:01:28,641 --> 01:01:30,769
Listen, if you don't have time for love,
520
01:01:30,969 --> 01:01:33,205
then you have not found love, you are
just wasting your time,
521
01:01:33,305 --> 01:01:37,782
who told you that you have to live up
to the expectations of others?
522
01:01:37,969 --> 01:01:41,544
Listen to me, pseudo-politician,
you're wasting your time, you don't
523
01:01:41,636 --> 01:01:43,969
I don't know how to congratulate you.
524
01:01:44,320 --> 01:01:45,896
You don't deserve my congratulations.
525
01:01:45,921 --> 01:01:47,900
You don't deserve anything.
526
01:01:48,031 --> 01:01:49,662
You don't deserve respect,
527
01:01:49,762 --> 01:01:51,471
it's ridiculous to have a leader like
you.
528
01:01:51,496 --> 01:01:53,855
It's not true, father, you deserve
more,
529
01:01:54,055 --> 01:01:56,469
you deserve another chance.
530
01:03:30,654 --> 01:03:32,198
It's not, it's not, it's not right.
531
01:03:33,011 --> 01:03:34,172
It's not fair.
532
01:03:35,060 --> 01:03:41,136
You are a great husband, a good
father, and you know how to love.
533
01:03:41,336 --> 01:03:44,343
You know, that's not what I expect of
you.
534
01:03:45,976 --> 01:03:51,507
Leave the position, leave, leave
politics once and for all.
535
01:03:51,888 --> 01:03:55,038
What's the use of having a lifetime of
suffering?
536
01:03:55,189 --> 01:03:57,358
I want a good old man with me.
537
01:03:58,266 --> 01:04:00,273
You're coming, you're coming.
538
01:04:00,373 --> 01:04:02,701
That's the most beautiful thing you've
ever done, congratulations.
539
01:04:02,764 --> 01:04:04,650
Congratulations, my dear.
540
01:04:04,810 --> 01:04:06,759
You don't have to sacrifice everything
to be successful?
541
01:04:41,161 --> 01:04:43,312
I love you very much, father.
542
01:04:43,588 --> 01:04:45,379
I love you very much too.
543
01:04:48,818 --> 01:04:52,299
And thank you for giving me the best
childhood and family I could have,
544
01:04:53,054 --> 01:04:54,381
the best family.
545
01:04:55,215 --> 01:04:57,034
Father, don't be afraid of anything.
546
01:05:28,720 --> 01:05:31,110
13 candidates.
547
01:05:33,720 --> 01:05:37,110
It's not possible to give everyone the
satisfaction of being happy,
548
01:05:37,570 --> 01:05:39,639
but to make sure that everyone has
respect and opportunity.
549
01:05:44,670 --> 01:05:46,270
Alright, thank you.
550
01:05:46,370 --> 01:05:49,250
You don't deserve this ending at all.
551
01:05:50,880 --> 01:05:54,067
It doesn't matter, it doesn't
matter, it's all over.
552
01:05:54,446 --> 01:05:57,390
Okay, let's go.
553
01:06:03,089 --> 01:06:06,620
Let's go - that's what matters.
554
01:06:13,829 --> 01:06:18,371
If it helps you in any way,
great, great.
555
01:06:19,281 --> 01:06:21,930
- We're very glad to hear it.
- Really?
556
01:06:23,140 --> 01:06:25,300
A warm wind is blowing,
and the sun is shining,
557
01:06:25,400 --> 01:06:27,430
but we don't feel completely
happy,
558
01:06:27,455 --> 01:06:29,173
because it's not about that.
559
01:06:29,345 --> 01:06:32,145
- Happiness is inside.
- I know.
560
01:06:32,342 --> 01:06:34,636
A moment of unity,
and we'll create something
amazing, right?
561
01:06:34,786 --> 01:06:36,137
It's going to be amazing.
562
01:06:36,378 --> 01:06:39,414
Yes, guys, that's why
563
01:06:39,439 --> 01:06:42,248
100 - 200 billion is not our
amount,
564
01:06:42,273 --> 01:06:44,324
because the price is not about
building your empire.
565
01:06:44,722 --> 01:06:47,889
Guys, guys, all together,
let's go ahead.
566
01:06:47,969 --> 01:06:50,767
Tell me, how do you see the
future of the world?
567
01:06:51,257 --> 01:06:53,051
That's why we're here for you
guys.
568
01:06:53,535 --> 01:06:55,924
What do you think, what's the
most important thing in education?
569
01:06:56,091 --> 01:06:58,213
Yes, if we really change
something, it's education
570
01:06:58,238 --> 01:07:00,095
for the next generations from 9
years to 12?
571
01:07:00,197 --> 01:07:02,251
And this STEM-based education,
what do you think?
572
01:07:02,331 --> 01:07:04,233
How can you combine experience
and knowledge in education?
573
01:07:04,682 --> 01:07:06,574
Everything depends on the
educational program.
574
01:07:07,330 --> 01:07:09,666
What do you think is most important,
575
01:07:09,782 --> 01:07:11,284
that's all, what's really there.
576
01:07:11,956 --> 01:07:13,981
Guys, what are you thinking,
what's your dream about, what's
inspiring you?
577
01:07:14,010 --> 01:07:16,900
What inspires you in the
development of your Ukrainian
companies?
578
01:07:17,260 --> 01:07:19,167
That is, we do a lot of things,
we are inspired.
579
01:07:19,192 --> 01:07:20,771
This is a difficult question.
580
01:07:21,002 --> 01:07:22,947
It's a difficult one, but okay,
581
01:07:23,719 --> 01:07:26,880
but the most important thing
is to be at the source, to do it.
582
01:07:27,666 --> 01:07:31,829
Everything starts with the
educational program.
583
01:07:34,330 --> 01:07:38,855
Your team is your strength.
584
01:07:40,913 --> 01:07:42,539
Your team is your inspiration,
585
01:07:42,785 --> 01:07:44,706
your company is your children
and your family.
586
01:07:45,260 --> 01:07:47,074
And there's nothing to be afraid
of.
587
01:07:47,099 --> 01:07:48,716
Great ideas are realized.
588
01:07:48,881 --> 01:07:50,631
We wish you good luck in
implementing it.
589
01:07:51,739 --> 01:07:53,896
And we believe in you.
590
01:07:54,274 --> 01:07:58,690
And we wish Ukrainian
companies to reach the
international level.
591
01:07:58,790 --> 01:08:03,671
Yes, congratulations, guys,
thank you for participating
in such STEM-based education.
592
01:08:03,831 --> 01:08:05,281
It's cool and it's cool.
593
01:08:05,483 --> 01:08:07,276
And thank you, and thank you,
thank you.
594
01:08:07,517 --> 01:08:10,220
We're glad to see you here.
595
01:08:10,320 --> 01:08:12,389
Guys, thank you...
596
01:08:12,470 --> 01:08:16,083
Peaceful sky, so that we
develop, develop, develop.
597
01:08:16,405 --> 01:08:18,710
Congratulations, thank you for
supporting Ukraine and Ukrainian
business.
598
01:08:18,810 --> 01:08:20,620
Because it's a very important
contribution to the country.
599
01:08:20,883 --> 01:08:22,448
That's it for the interview.
600
01:08:22,542 --> 01:08:24,426
Everything is great, and we're
done.
601
01:08:25,118 --> 01:08:27,736
No, probably, there is some
mistake, some misunderstanding.
602
01:08:27,846 --> 01:08:29,269
There probably is a mistake,
603
01:08:29,369 --> 01:08:30,830
But I can't seem to understand or
explain it to myself.
604
01:08:30,930 --> 01:08:34,400
I don't understand, some kind
of fatal misunderstanding.
605
01:08:35,348 --> 01:08:38,815
I can't seem to understand,
what this mistake is about.
606
01:08:38,940 --> 01:08:42,495
But is it because I didn't
notice something, or anything.
607
01:08:42,520 --> 01:08:44,840
That's probably it...
But I don't understand either.
608
01:08:45,004 --> 01:08:47,088
What do you not understand
in particular? What do you not notice?
609
01:08:48,100 --> 01:08:50,666
Is there something you can't
understand, doctor?
610
01:08:59,420 --> 01:09:01,316
I don't know myself.
611
01:09:06,327 --> 01:09:07,666
What did you see in the file?
612
01:09:08,261 --> 01:09:09,314
No.
613
01:09:10,945 --> 01:09:12,536
That's the whole tragedy,
614
01:09:12,660 --> 01:09:14,826
That I understand everything,
everything completely.
615
01:09:15,328 --> 01:09:16,961
That is, I understand.
616
01:10:05,610 --> 01:10:08,869
Everything is according to the order,
everything is normal.
617
01:10:14,139 --> 01:10:17,649
But it is so terrifying, very terrifying,
618
01:10:18,133 --> 01:10:20,308
That's so scary.
619
01:10:20,601 --> 01:10:24,751
Unbearable horror, horror that gnaws at the soul.
620
01:10:41,381 --> 01:10:43,250
It's not pain, but not insensitivity either.
621
01:10:43,297 --> 01:10:46,423
It's as if some kind of
misunderstanding -
misunderstanding of the purpose of life.
622
01:10:46,540 --> 01:10:49,460
That is, it's not, not something,
but something is too much,
and it is not known what - boredom,
623
01:10:49,560 --> 01:10:52,536
Or rather, not boredom, something unbearable
like that, on the edge.
624
01:10:52,736 --> 01:10:54,564
Not boredom, not boredom,
625
01:10:54,764 --> 01:10:57,022
But I can't imagine anything
terrible than that,
626
01:10:57,047 --> 01:10:59,108
That nothing is more frightening.
627
01:10:59,218 --> 01:11:01,978
I understand that completely.
628
01:11:02,736 --> 01:11:05,247
Let's go home, doctor.
629
01:11:07,132 --> 01:11:09,127
I am in unbearable mortal grief,
630
01:11:09,152 --> 01:11:11,460
Overwhelming boredom and that,
like horror in a cage.
631
01:11:11,915 --> 01:11:14,569
I think that is the most
terrible thing on earth, doctor.
632
01:11:14,652 --> 01:11:15,652
What?
633
01:11:18,394 --> 01:11:21,860
That's what I think is the
most terrible thing on earth, doctor,
634
01:11:22,828 --> 01:11:24,607
That it's nothing, that's all...
635
01:11:28,139 --> 01:11:29,781
It's nothing at all.
636
01:11:30,516 --> 01:11:32,029
Complete nonsense.
637
01:11:34,626 --> 01:11:36,449
Nonsense, we're talking nonsense.
638
01:11:40,745 --> 01:11:42,987
Complete nonsense.
639
01:11:45,932 --> 01:11:49,638
That's rubbish, which is so sad and awful:
It's nothing at all...
640
01:11:51,814 --> 01:11:54,194
That is nothing terrible.
641
01:11:55,903 --> 01:11:57,581
And I'm somehow resigned.
642
01:12:08,815 --> 01:12:09,815
What a pity?
643
01:12:10,389 --> 01:12:13,198
Probably, probably, that is
more terrible than anything.
644
01:12:13,577 --> 01:12:14,839
I'm probably getting used to it.
645
01:12:15,563 --> 01:12:18,493
That is the most terrible thing,
if one gets used to it,
that it becomes normal.
646
01:12:18,693 --> 01:12:20,110
I can't anymore....
647
01:12:20,210 --> 01:12:23,693
That is, I can not even
imagine that, which is all,
that everything is bearable.
648
01:12:31,900 --> 01:12:34,647
What, and I won't be able to ever get used to it?
649
01:12:34,672 --> 01:12:35,608
Probably?
650
01:12:37,199 --> 01:12:39,880
What is terrible, is the possibility of getting used to it.
651
01:12:41,022 --> 01:12:44,277
I saw you and I felt something.
652
01:12:45,095 --> 01:12:46,571
It was real.
653
01:12:46,771 --> 01:12:49,147
It was real.
654
01:12:49,172 --> 01:12:51,447
I knew nothing about your strange world.
655
01:13:10,163 --> 01:13:11,524
Neither.
656
01:13:13,127 --> 01:13:15,675
We were overwhelmed. I don't know
how we ever got through it.
657
01:13:19,530 --> 01:13:22,571
I'm here now, I promise, I'm here for you.
658
01:13:29,928 --> 01:13:31,954
I felt responsible for everything that
happened to you, I did.
659
01:13:32,210 --> 01:13:35,953
I couldn't protect you,
couldn't keep you safe even though, ugh.
660
01:13:36,258 --> 01:13:38,797
I loved you so much, I wanted
to keep you forever, you know.
661
01:13:38,997 --> 01:13:42,263
I could imagine us growing old
and dying in bed together.
662
01:13:42,463 --> 01:13:43,860
That comforted me very much.
663
01:13:43,960 --> 01:13:47,310
The possibility, the fact it could happen.
664
01:13:47,722 --> 01:13:51,859
I still think, I hope, sometimes,
it is happening.
665
01:13:53,016 --> 01:13:55,311
I want to be where our future is, now.
666
01:13:56,077 --> 01:13:58,526
If it's not already gone.
667
01:13:58,702 --> 01:14:00,550
If it isn't already.
668
01:14:01,553 --> 01:14:05,175
I still want it, I, I still want that.
669
01:14:05,630 --> 01:14:09,267
-I'm sorry, if I hurt you too much.
-It's okay.
670
01:14:09,467 --> 01:14:10,773
I thought so...
671
01:14:10,911 --> 01:14:12,535
Alright.
672
01:14:18,451 --> 01:14:20,355
What if there's a glitch in the matrix
673
01:14:21,536 --> 01:14:24,442
I'm kidding, I don't even know what
a glitch is, actually.
674
01:14:25,452 --> 01:14:26,900
Yeah, right.
675
01:14:27,850 --> 01:14:30,399
You're so interesting, you understand
so much, like what's going on.
676
01:14:32,225 --> 01:14:35,777
Have you seen, have you seen
the interactive anti-drone software?
677
01:14:42,314 --> 01:14:46,684
I've seen the autonomous drone, 16 years.
678
01:14:49,825 --> 01:14:52,690
They're just machines now,
I don't know what they're doing.
679
01:14:53,158 --> 01:14:56,624
That changes things. What changes?
680
01:14:57,144 --> 01:14:59,311
Same thing, same thing happens,
681
01:14:59,336 --> 01:15:01,923
only if you recognize, and and if it's the
same thing the whole way through.
682
01:15:02,412 --> 01:15:05,159
It's a new experience and
it's a new feeling
683
01:15:05,359 --> 01:15:07,492
It's a new world, it's a new you.
684
01:15:07,679 --> 01:15:10,135
What if it was possible
to leave it to 500 years...
685
01:15:12,688 --> 01:15:14,744
And we got to make it through...
686
01:15:16,324 --> 01:15:18,708
Yeah, right, sure we will.
687
01:15:19,010 --> 01:15:20,977
Alright, if we get out of here,
we get a garden.
688
01:15:21,557 --> 01:15:22,676
I will, will I?
689
01:15:23,549 --> 01:15:26,206
They'll never find us here for a
long time.
690
01:15:26,367 --> 01:15:28,980
We have to go now,
or we will never go.
691
01:15:41,201 --> 01:15:43,294
We can't leave it alone.
692
01:15:43,799 --> 01:15:45,407
We can't leave him behind.
693
01:15:45,432 --> 01:15:47,552
Alright, yes, yes, we will go.
694
01:15:47,742 --> 01:15:51,206
We will have a good life, we promise.
695
01:15:51,571 --> 01:15:54,171
I had a really good time with you.
696
01:15:54,323 --> 01:15:57,578
-If you are going away.
-It was good to meet you.
697
01:15:59,002 --> 01:16:02,184
Yeah, you too.
Alright, goodbye.
698
01:16:21,901 --> 01:16:24,690
I only know it as a feeling,
it's a post-traumatic
699
01:16:24,690 --> 01:16:27,480
I can feel it happening,
happening now.
700
01:16:27,480 --> 01:16:32,099
I think something happened too.
701
01:16:32,099 --> 01:16:33,599
I don't know what I'm supposed to do.
702
01:16:33,699 --> 01:16:37,754
I don't understand.
Explain yourself.
703
01:16:40,452 --> 01:16:42,648
It's me and you, so let's make a deal.
704
01:16:42,929 --> 01:16:46,619
Let's just be friends. I like you a lot.
705
01:16:46,619 --> 01:16:49,079
I just want to understand you.
706
01:16:49,079 --> 01:16:52,650
This place is so chaotic,
707
01:16:52,650 --> 01:16:55,070
I can't even think.
708
01:16:55,070 --> 01:16:58,860
But, if you don't understand, then how am I
supposed to understand?
709
01:16:58,860 --> 01:17:01,679
I just want to understand you.
710
01:17:01,679 --> 01:17:04,390
We came here to have fun and now we are
arguing,
711
01:17:04,390 --> 01:17:08,460
trying to understand each other,
712
01:17:08,460 --> 01:17:10,410
but we don't get it.
713
01:17:12,030 --> 01:17:13,620
We are acting like strangers,
714
01:17:13,620 --> 01:17:15,750
making stupid mistakes.
715
01:17:15,750 --> 01:17:18,120
Let's just forget everything that happened.
716
01:17:18,120 --> 01:17:21,030
It makes me feel good
717
01:17:21,030 --> 01:17:23,160
when I am with you.
718
01:17:23,260 --> 01:17:25,862
Mutual understanding - that's the most
important thing.
719
01:17:27,293 --> 01:17:28,965
Yeah, let's make a deal.
720
01:17:30,087 --> 01:17:32,497
Are we going to fight or are we going to
understand each other?
721
01:17:32,697 --> 01:17:34,627
Understand, understand.
722
01:17:34,889 --> 01:17:37,406
Okay, I'll try to understand, but...
723
01:17:38,455 --> 01:17:42,592
I want to go on a trip with you.
Let's go!
724
01:17:46,119 --> 01:17:48,321
Okay, I'm sorry, it's okay.
725
01:17:57,250 --> 01:18:00,260
I realized that we can have fun and
understand each other.
726
01:18:00,260 --> 01:18:03,620
You're right, we need to understand each
other,
727
01:18:03,620 --> 01:18:05,900
not fight and argue.
728
01:18:05,900 --> 01:18:09,170
Yeah, you're right, it's my fault and I
understand that,
729
01:18:10,649 --> 01:18:12,410
but do you understand me now?
730
01:18:12,410 --> 01:18:17,170
Yes, I think so, I think I understand you.
731
01:18:17,170 --> 01:18:20,720
But I have something to ask you,
732
01:18:20,720 --> 01:18:22,539
if you don't mind.
733
01:18:22,584 --> 01:18:24,904
I want to go to the sea with you.
734
01:18:25,148 --> 01:18:28,031
You said you like it, so
we can be together all day long
735
01:18:28,440 --> 01:18:32,482
near the water. I'll be happy.
736
01:18:33,938 --> 01:18:37,108
Okay, I'll find a place where we can go
737
01:18:37,660 --> 01:18:39,350
to the sea with you, okay?
738
01:18:39,450 --> 01:18:44,565
All right.
Okay, I'll tell you, but don't be surprised...
739
01:18:44,682 --> 01:18:48,684
I'm still not sure, I'm still a little worried.
740
01:18:49,504 --> 01:18:50,769
I have a feeling
741
01:18:50,882 --> 01:18:54,042
that we will understand each other.
742
01:19:22,540 --> 01:19:27,160
You're right, we will definitely
understand each other.
743
01:19:27,185 --> 01:19:31,049
I'm a little confused.
Thanks, if you go there, tell me.
744
01:19:39,790 --> 01:19:43,150
Really, you don't need to do that for me.
745
01:19:43,150 --> 01:19:45,518
It's - the most important thing,
746
01:19:45,543 --> 01:19:47,526
mutual understanding.
747
01:19:48,249 --> 01:19:51,459
But how do you know so much
about mutual understanding?
748
01:19:52,303 --> 01:19:54,812
Are you an expert in this?
749
01:19:55,779 --> 01:19:59,599
- Do I look like I am?
- Yes.
750
01:20:00,447 --> 01:20:01,777
I think we understand each other,
751
01:20:03,038 --> 01:20:06,400
I want to talk about things:
752
01:20:06,752 --> 01:20:09,217
About the fact that we are losing.
753
01:20:18,736 --> 01:20:20,519
That we are falling.
754
01:20:36,960 --> 01:20:40,609
In the future we will fall.
755
01:20:40,709 --> 01:20:43,070
That there will be only darkness.
756
01:20:45,567 --> 01:20:47,314
Yes, I understand.
757
01:20:49,069 --> 01:20:51,517
Let's talk about something else.
758
01:20:52,980 --> 01:20:56,850
Something positive.
759
01:20:57,291 --> 01:21:00,702
I am very worried.
760
01:21:01,055 --> 01:21:05,050
It's all not right.
761
01:21:06,140 --> 01:21:08,275
I am very scared.
762
01:21:09,835 --> 01:21:14,089
That hopelessness becomes absolute and inevitable.
763
01:21:14,231 --> 01:21:18,083
- What about something funny?
- What?
764
01:21:19,938 --> 01:21:22,879
Something funny instead of these horrors.
765
01:21:23,780 --> 01:21:27,319
Yes - something funny.
766
01:22:11,390 --> 01:22:14,979
Funny stories, so that you can distract
yourself,
767
01:22:15,400 --> 01:22:19,041
So that you don't think about anything at all.
768
01:22:19,241 --> 01:22:22,200
I think that in this case,
769
01:22:22,300 --> 01:22:26,140
You can think about something else.
770
01:22:26,337 --> 01:22:29,706
About something nice, about how...
771
01:22:29,909 --> 01:22:32,936
In general, I somehow got distracted...
772
01:22:35,025 --> 01:22:39,283
That hopelessness becomes absolute and inevitable.
773
01:22:40,806 --> 01:22:42,071
What?
774
01:22:42,177 --> 01:22:48,921
That's not right. And it's not true that
everything is lost. That - it's despondency.
775
01:22:49,434 --> 01:22:53,314
Despondency is a sin, and hopelessness.
776
01:22:53,912 --> 01:22:57,335
Yes, of course, hopelessness. Good thing
you said.
777
01:22:58,824 --> 01:23:02,880
Good thing you said the right thing.
778
01:23:02,880 --> 01:23:05,340
Then there is still hope,
Everything is not lost.
779
01:23:06,827 --> 01:23:09,210
That's it. I'm not saying, Listen,
780
01:23:09,210 --> 01:23:12,250
That's the way it is.
781
01:23:12,650 --> 01:23:15,030
That's the way it is, exactly.
782
01:23:16,317 --> 01:23:17,707
What are you talking about?
783
01:23:23,790 --> 01:23:28,060
In general, let's remember
Something positive,
784
01:23:28,060 --> 01:23:31,360
Like about the sun,
785
01:23:31,360 --> 01:23:37,300
That the sun is there, and hope exists.
786
01:23:37,400 --> 01:23:40,878
There is hope, therefore,
Everything is not lost.
787
01:23:43,744 --> 01:23:46,916
Everything will be fine.
788
01:23:47,145 --> 01:23:49,965
Despondency and hopelessness are sins.
That's right.
789
01:23:50,268 --> 01:23:52,188
Listen, I want to say, so that somehow.
790
01:23:54,125 --> 01:23:56,506
And we are not discouraged at all.
791
01:23:56,608 --> 01:24:00,611
We live normally and rejoice.
792
01:24:03,190 --> 01:24:05,338
That's all the same, guys.
793
01:24:06,836 --> 01:24:08,554
Listen, I want to, somehow get distracted.
794
01:24:12,708 --> 01:24:15,536
Yes, right, because...
795
01:24:17,515 --> 01:24:19,275
Because we got discouraged...
796
01:24:21,373 --> 01:24:24,533
Yes, we got discouraged.
797
01:24:30,241 --> 01:24:33,281
Right. And we need to cheer up.
798
01:24:41,329 --> 01:24:43,970
Listen, I have an old saying about this.
799
01:24:46,150 --> 01:24:49,929
Everything will be fine, everything is right,
everything will happen
800
01:24:50,053 --> 01:24:54,223
And everything will be fine!
801
01:24:56,513 --> 01:25:02,643
It's a dream - a fairy tale,
a beautiful dream - an illusion.
802
01:25:08,642 --> 01:25:11,992
I know... I understand...
803
01:25:12,360 --> 01:25:16,101
Yes, if only it were true...
804
01:25:16,879 --> 01:25:18,320
Seriously?
805
01:25:22,626 --> 01:25:24,119
Seriously, seriously and sincerely,
806
01:25:24,144 --> 01:25:26,594
if only it were possible now.
807
01:25:30,534 --> 01:25:33,854
Sincerely and seriously...
808
01:25:34,192 --> 01:25:37,792
Dreaming seriously, sincerely and truly,
809
01:25:39,450 --> 01:25:42,428
and sincerely believing.
810
01:25:44,634 --> 01:25:47,968
It's hard now, but there - easy.
811
01:25:49,649 --> 01:25:51,658
It's a pity it's not true.
812
01:25:54,344 --> 01:25:55,509
But there are miracles...
813
01:25:58,116 --> 01:26:00,570
And I believe...
814
01:26:01,039 --> 01:26:03,740
And hope doesn't leave.
815
01:26:06,267 --> 01:26:09,417
And dreams come true
in a fairy tale, which is not a fairy tale.
816
01:26:12,794 --> 01:26:15,241
You just need to believe.
817
01:26:26,709 --> 01:26:28,025
You believe...
818
01:26:29,736 --> 01:26:34,182
You dream... you dream...
819
01:26:37,359 --> 01:26:38,929
You wait...
820
01:27:09,693 --> 01:27:13,163
Wait patiently, and a miracle, joy and happiness
will certainly happen, surely,
821
01:27:13,390 --> 01:27:15,838
the desired miracle, which
will bring back our loved one.
822
01:27:16,222 --> 01:27:19,198
And the dream will come true, will happen,
823
01:27:19,579 --> 01:27:23,279
That longed-for meeting will surely take place and forever
824
01:27:23,304 --> 01:27:27,724
you will be together, happy and will never part.
825
01:28:32,579 --> 01:28:36,027
And a miracle will happen suddenly
with unbelievable happiness and great love.
826
01:28:36,478 --> 01:28:38,496
I believe. The miracle will happen.
827
01:28:38,546 --> 01:28:40,395
Very much waiting for you, beloved,
828
01:28:40,426 --> 01:28:43,355
- When will we meet again?
- I do not know?
829
01:28:43,418 --> 01:28:45,829
We will definitely meet again soon, darling.
830
01:28:46,037 --> 01:28:48,234
Miracles happen to those who believe in them.
831
01:28:48,259 --> 01:28:49,332
Believe?
832
01:28:49,966 --> 01:28:52,021
Do you also believe in miracles happening?
833
01:28:52,203 --> 01:28:54,164
I really want this, really believe and hope.
834
01:28:54,189 --> 01:28:57,643
Wait, wait, wait,
until the desired meeting takes place.
835
01:28:58,072 --> 01:29:00,336
I'm looking forward to the meeting.
836
01:29:00,406 --> 01:29:02,281
I miss you very much, I long for you, beloved.
837
01:29:02,381 --> 01:29:05,601
- Don't be sad, everything will be fine.
- I hope so, and I believe in a miracle.
838
01:29:42,067 --> 01:29:44,843
Seriously, do you really believe that miracles happen?
839
01:29:45,248 --> 01:29:47,029
I'm waiting, I'm waiting.
840
01:29:47,245 --> 01:29:48,944
I believe, I believe, I believe!
841
01:29:51,087 --> 01:29:53,539
Darling, I miss you so much!
842
01:29:54,118 --> 01:29:57,725
- When will we see each other?
- Soon, soon.
843
01:30:03,229 --> 01:30:04,828
I'm waiting. I'm waiting.
844
01:30:14,685 --> 01:30:16,519
I'm waiting. Very much waiting.
845
01:31:11,729 --> 01:31:13,225
What are you waiting for?
846
01:31:14,106 --> 01:31:15,708
I am waiting for a miracle to happen?
847
01:31:17,596 --> 01:31:21,306
Yes, yes, yes!
848
01:32:18,727 --> 01:32:20,698
I dream that you will be near now, here,
849
01:32:20,798 --> 01:32:22,698
and we will never part again.
850
01:32:23,751 --> 01:32:24,967
Is it true?
851
01:32:25,187 --> 01:32:26,750
Speaker is speaking.
852
01:32:48,862 --> 01:32:52,095
Speaker - petpav, Villasicilia