TranslateSubtitles.org

zSelskaya_chest.srt English (en) subtitles

Download subtitles

Subtitle preview:

1
00:00:07,530 --> 00:00:11,430
Okay, let's start translating.

2
00:00:13,531 --> 00:00:19,531
Morning everyone.
Good morning.

3
00:00:32,532 --> 00:00:35,999
Good morning, distinguished guests -
Good morning, dear ones.

4
00:00:38,533 --> 00:00:42,533
Good morning, distinguished guests -
Good morning to you.

5
00:00:44,534 --> 00:00:48,334
Greetings - good morning everyone.

6
00:00:50,535 --> 00:00:54,535
Mom, dad, good morning -
Good morning to you.

7
00:00:55,536 --> 00:00:59,436
Dad, mom, good morning -
Good morning, Dad.

8
00:01:01,537 --> 00:01:06,337
Grandma and Grandpa
greet you from above.

9
00:01:10,838 --> 00:01:15,938
Greetings - good morning everyone.

10
00:01:26,539 --> 00:01:32,539
Family photo,
taken around 1880.

11
00:02:42,542 --> 00:02:49,744
Oh, wow,
and I didn't know anything...

12
00:02:50,650 --> 00:02:57,681
...that my grandfather was a lawyer.

13
00:02:58,859 --> 00:03:05,560
Dad always talked about him.

14
00:03:06,566 --> 00:03:16,806
That's why, I thought, he
became a lawyer himself.

15
00:03:17,811 --> 00:03:24,649
It seems my grandfather also,

16
00:03:25,619 --> 00:03:33,025
well, looked like him:
my dad's younger brother.

17
00:03:33,894 --> 00:03:40,891
So, family and everything else...

18
00:03:41,501 --> 00:03:49,840
...and that's why he is who he is,
a well-known lawyer.

19
00:09:33,453 --> 00:09:42,225
And my grandfather was engaged
in charity work.

20
00:09:46,532 --> 00:09:55,565
He also helped
poor families a lot.

21
00:10:00,513 --> 00:10:12,755
Now I understand everything and
realize that,

22
00:10:14,000 --> 00:10:21,258
your charity is
passed down through generations.

23
00:10:21,801 --> 00:10:27,262
So, in my opinion,
if you help people,

24
00:10:28,241 --> 00:10:33,577
then goodness comes back to you.

25
00:10:34,681 --> 00:10:40,085
And now I understand why,
maybe because of that,

26
00:10:40,753 --> 00:10:46,214
everything is good, so, wow,
everything is fine.

27
00:10:47,293 --> 00:10:53,425
Bless you all.

28
00:10:55,969 --> 00:11:02,670
To my parents, who are gone
and to my relatives.

29
00:11:26,001 --> 00:11:34,994
Rest in peace in heaven.

30
00:11:50,556 --> 00:12:02,525
Now I understand everything and
realize that,

31
00:12:03,636 --> 00:12:11,200
your charity comes from your parents.

32
00:15:24,564 --> 00:15:29,987
- Grandpa, who are you talking to...
- Oh, who? To whom?

33
00:15:30,109 --> 00:15:34,134
Who are you talking to?

34
00:15:36,750 --> 00:15:42,345
Do I seem strange to you talking
to photos all the time?

35
00:15:42,455 --> 00:15:52,558
Honey, it's all okay with you.

36
00:15:53,566 --> 00:15:56,899
You're okay. You're fine.

37
00:15:57,970 --> 00:16:05,001
Dad, I see you,
I talk to you about everything.

38
00:16:05,212 --> 00:16:13,479
It becomes easier, like you
share your problems.

39
00:16:14,020 --> 00:16:21,085
Honey, are you okay?

40
00:16:31,001 --> 00:16:34,999
Do I seem strange to you talking
to a photograph?

41
00:16:35,207 --> 00:16:37,139
Honey!

42
00:16:37,643 --> 00:16:42,943
The most important thing
is that I feel good.

43
00:16:43,000 --> 00:16:52,015
Now tell me, is everything okay, or
should I call a doctor?

44
00:16:54,000 --> 00:16:55,998
Honey...

45
00:16:56,162 --> 00:17:04,122
You are the best I have.

46
00:17:04,837 --> 00:17:10,605
I love you very much.

47
00:17:37,703 --> 00:17:45,999
I love you more than anything.

48
00:17:46,779 --> 00:17:53,978
Grandpa loves you very much...

49
00:18:18,811 --> 00:18:26,000
Stay healthy, stay strong,
good luck to you!

50
00:18:26,111 --> 00:18:33,755
Well, that's all, let's go to sleep -
or what are we going to do?

51
00:18:33,793 --> 00:18:42,990
Я знаю, ты знаешь,
что это такое!

52
00:18:46,872 --> 00:18:55,501
Повторяйте за мной:
Я верю - я вижу!

53
00:19:14,533 --> 00:19:20,733
И теперь мы это сделаем.
Давайте пойдём,

54
00:19:21,340 --> 00:19:27,400
давайте танцевать!

55
00:19:41,360 --> 00:19:45,160
Я знаю, ты знаешь,
что это такое!

56
00:19:46,065 --> 00:19:49,159
Жизнь хороша - во всех отношениях!

57
00:20:37,050 --> 00:20:44,646
Да, вселенная любит тебя,
вселенная всегда права!

58
00:20:44,765 --> 00:20:50,998
Я думаю, что мы можем добиться
большего успеха?

59
00:20:51,096 --> 00:20:52,222
Не уверен...

60
00:20:52,731 --> 00:20:55,495
Хорошо, хорошо...

61
00:20:56,000 --> 00:21:04,000
Это не так уж и плохо. Полагаю,
ты должен гордиться собой.

62
00:21:04,176 --> 00:21:05,609
- Правда?
- Полагаю...

63
00:21:11,884 --> 00:21:13,613
Хорошо тогда.

64
00:21:14,753 --> 00:21:21,484
Я был не в лучшем виде.

65
00:21:29,268 --> 00:21:45,089
(поют на латыни)
- Regina coeli, laetare. Alleluia

66
00:21:46,518 --> 00:21:56,257
Quia, quem meruisti portare

67
00:22:01,567 --> 00:22:10,566
Resurrexit, sicut dixit

68
00:22:24,443 --> 00:22:32,456
Теперь мы всегда можем петь.

69
00:22:33,165 --> 00:22:40,264
Счастье в каждой песне.

70
00:22:41,140 --> 00:22:48,546
Теперь мы всегда можем петь.

71
00:22:49,581 --> 00:22:58,919
Любовь в каждом
и в каждом слове песни.

72
00:23:46,138 --> 00:23:54,546
Теперь мы всегда можем петь.

73
00:23:55,581 --> 00:24:03,818
Теперь мы всегда можем петь.

74
00:24:04,490 --> 00:24:16,595
Любовь в каждом
и в каждом слове песни.

75
00:27:44,977 --> 00:27:50,244
Что ты будешь делать с остатком дня?

76
00:28:16,341 --> 00:28:25,773
Не знаю, но я точно уверен,
что буду петь,

77
00:28:26,451 --> 00:28:36,622
чтобы поделиться больше
радостью со всеми вами.

78
00:28:46,839 --> 00:28:52,432
Давайте забудем обо всём,
что было не так.

79
00:28:52,577 --> 00:29:02,282
Давайте просто петь дальше вместе,

80
00:29:11,563 --> 00:29:15,531
давайте веселиться.

81
00:29:16,501 --> 00:29:19,061
Я - это ты.

82
00:29:27,479 --> 00:29:32,380
Ты - это я.

83
00:29:48,166 --> 00:29:59,006
Мы - часть безусловной любви,
и мы, безусловно, можем

84
00:30:01,413 --> 00:30:06,778
прорваться сквозь,

85
00:30:08,420 --> 00:30:14,222
чтобы стать больше.

86
00:30:34,479 --> 00:30:44,150
Вместе и навсегда.

87
00:30:46,060 --> 00:30:56,086
Жизнь хороша во всех смыслах -
особенно сейчас.

88
00:30:58,003 --> 00:31:08,102
И так всегда.

89
00:31:20,762 --> 00:31:30,326
Я горжусь тобой. И я
очень рад, что я есть в твоей жизни.

90
00:31:35,006 --> 00:31:39,875
Всегда рядом.

91
00:32:01,399 --> 00:32:11,569
Помни, мой друг, радуйся каждому
прекрасному дню в своей жизни.

92
00:32:23,521 --> 00:32:27,819
Я горжусь тобой.

93
00:32:28,593 --> 00:32:38,897
И помни, самое главное,
помни любить...

94
00:32:53,818 --> 00:32:56,719
Всегда...

95
00:32:59,057 --> 00:33:04,154
...всегда любите.

96
00:33:56,000 --> 00:34:01,000
- Доброе утро, папа?
- Доброе утро.

97
00:34:01,086 --> 00:34:08,000
- Хорошо. Мы идём на прогулку?
- Да.

98
00:34:08,293 --> 00:34:12,567
- Я хочу приключение.
- И я тоже.

99
00:34:12,897 --> 00:34:20,228
- Я хочу приключение.
- Не сейчас.

100
00:34:24,976 --> 00:34:29,678
- Что это?
- Что?  Приключение.

101
00:34:29,814 --> 00:34:36,045
- Good afternoon.
- Good afternoon, professor!

102
00:34:37,554 --> 00:34:44,543
Yes, I remember that
you wanted to talk about something.

103
00:34:44,896 --> 00:34:47,262
I am at your disposal.

104
00:34:47,566 --> 00:34:53,058
Sit down, please, sit down.

105
00:34:53,271 --> 00:34:59,433
- Can I ask you a question?
- Yes, of course.

106
00:34:59,644 --> 00:35:07,432
Yes, professor, you may ask.

107
00:35:07,685 --> 00:35:15,883
What did you want to ask me about?

108
00:35:16,394 --> 00:35:19,998
- How are your studies going?
- Not bad, thank you.

109
00:35:20,033 --> 00:35:22,234
That's very good!

110
00:35:22,333 --> 00:35:29,499
I wanted to talk to you
about something else.

111
00:35:31,776 --> 00:35:33,767
What is it about?

112
00:35:34,712 --> 00:35:37,647
- Yes.
- You see, it's like this...

113
00:35:38,716 --> 00:35:46,047
- Listen, one thing or another.
- Exactly! You understood me!

114
00:35:49,594 --> 00:35:56,432
I know very little about it.

115
00:36:02,140 --> 00:36:11,447
Unfortunately, professor,
I can't understand anything.

116
00:36:13,017 --> 00:36:18,300
Yes, I understand: to do or not to
do is the question.

117
00:36:18,356 --> 00:36:24,522
That's what I wanted to ask you.

118
00:37:05,036 --> 00:37:07,199
Yes, Professor Ivanov,

119
00:37:11,276 --> 00:37:16,610
I have come to consult you,

120
00:37:16,814 --> 00:37:21,911
but I don't know what it's about.

121
00:37:23,254 --> 00:37:27,223
Yes, Professor Ivanov...

122
00:38:01,659 --> 00:38:05,987
Yes, professor,
can I have your advice?

123
00:38:06,064 --> 00:38:08,692
Of course, I will advise you.

124
00:38:09,567 --> 00:38:17,502
Listen, it's not me who is asking.
It's my friend.

125
00:38:19,711 --> 00:38:23,078
What does your friend want?

126
00:38:24,048 --> 00:38:26,554
My friend is worried...

127
00:38:26,718 --> 00:38:32,519
...that the session
is irresistibly approaching.

128
00:38:32,690 --> 00:38:37,423
And he doesn't know what to do.

129
00:38:43,000 --> 00:38:46,789
What does he want to know?

130
00:38:47,038 --> 00:38:54,273
Yes,
the question interests him a lot.

131
00:38:54,579 --> 00:39:02,789
He is interested in the question
of free time.

132
00:39:03,321 --> 00:39:08,486
That is, me, professor.

133
00:39:09,260 --> 00:39:14,061
Yes. I understood your cunning scheme.

134
00:39:14,899 --> 00:39:18,130
Congratulations.

135
00:39:18,234 --> 00:39:24,432
Yes, congratulations.
I am glad that everything turned out well.

136
00:39:24,509 --> 00:39:27,342
You have understood everything yourself.

137
00:39:28,579 --> 00:39:32,879
I am satisfied.

138
00:39:51,402 --> 00:39:58,432
-Are you going to prepare or not?
-Yes. I am going to prepare well.

139
00:39:58,643 --> 00:39:59,769
That's it!

140
00:40:00,311 --> 00:40:05,508
-Yes, you're right! Thank you, professor!
-Good luck!

141
00:40:09,554 --> 00:40:15,424
Thank you.

142
00:40:20,331 --> 00:40:35,406
Professor, thank you. Is it true that
you used to be a hooligan in your youth?

143
00:40:36,814 --> 00:40:42,011
Did you break windows?

144
00:40:43,619 --> 00:40:49,958
Did you fight on the boulevards?

145
00:41:31,435 --> 00:41:44,576
It's very interesting
to know all this..

146
00:41:46,685 --> 00:41:55,488
Can you tell me, professor,
or is it a military secret?

147
00:41:56,394 --> 00:42:04,460
I can tell you everything,
there is no secret here.

148
00:44:00,651 --> 00:44:08,485
- I understand.
- But let's not talk about it.

149
00:44:09,126 --> 00:44:12,562
Congratulations, my friend!

150
00:44:13,798 --> 00:44:17,529
Cheers!

151
00:45:09,553 --> 00:45:13,011
I don't know, I don't know.

152
00:45:13,958 --> 00:45:16,085
What do you want from me?

153
00:45:16,727 --> 00:45:19,024
I don't know.

154
00:45:19,930 --> 00:45:24,867
He is our only chance to save
something in this world.

155
00:45:26,537 --> 00:45:27,561
Why are you telling me?

156
00:45:32,710 --> 00:45:35,440
I don't know, but...

157
00:45:37,249 --> 00:45:41,911
...if I knew...

158
00:45:42,453 --> 00:45:45,717
...if it were possible to know...

159
00:45:45,990 --> 00:45:50,359
...I would never have come here.

160
00:45:51,796 --> 00:45:54,424
I don't understand...

161
00:45:55,266 --> 00:45:57,996
Do you understand now?

162
00:45:59,703 --> 00:46:02,263
No.

163
00:46:09,680 --> 00:46:23,117
I'll explain it to you now.

164
00:46:41,078 --> 00:46:43,478
There is a legend...

165
00:46:44,648 --> 00:46:50,609
...about the coming of the End.

166
00:47:02,199 --> 00:47:10,038
If he dies,
the world will disappear!

167
00:47:11,909 --> 00:47:23,309
Someone wants to kill him.

168
00:47:36,567 --> 00:47:46,633
They are looking for him, all over the
world, they are looking everywhere.

169
00:48:01,125 --> 00:48:07,155
I will explain everything to you,

170
00:48:10,201 --> 00:48:20,202
but you must promise me one thing.

171
00:48:28,285 --> 00:48:36,852
Listen
and remember everything, please.

172
00:48:38,000 --> 00:48:43,432
I don't know how to explain it to you!

173
00:48:43,734 --> 00:48:51,334
It's not about me, it's about the end!

174
00:48:52,443 --> 00:49:01,110
It is the only chance
to avoid disaster!

175
00:49:13,464 --> 00:49:19,494
Wait! Wait!
I almost understand.

176
00:49:20,037 --> 00:49:26,473
We must protect him somehow.

177
00:54:50,300 --> 00:55:01,541
Listen, if he disappears,
we will all disappear too.

178
00:55:03,447 --> 00:55:10,512
What do we have to do to save him,
tell me as soon as possible.

179
00:55:16,093 --> 00:55:20,257
Please, explain it clearly,

180
00:55:24,101 --> 00:55:28,538
we can all disappear too.

181
00:55:29,539 --> 00:55:36,536
What do we have to do to save him,
tell me as soon as possible.

182
00:55:58,769 --> 00:56:05,197
Wait, tell me,
how can we find him?

183
00:56:07,277 --> 00:56:12,646
I don't know anything.
I don't know anything else.

184
00:56:12,716 --> 00:56:15,617
Remember, remember this place.

185
00:56:20,957 --> 00:56:25,857
I'm leaving, goodbye...

186
00:56:28,699 --> 00:56:35,658
Happy journey!

187
00:56:39,477 --> 00:56:45,345
If he dies, it means the end
and the destruction of the world!

188
00:56:45,449 --> 00:56:53,887
We must protect him somehow,
we must definitely protect him.

189
00:57:03,633 --> 00:57:11,631
The most important thing now is that
he must not find out anything!

190
00:57:12,109 --> 00:57:17,513
This will be our little secret with you!

191
00:57:33,798 --> 00:57:36,265
- Wait!
- I don't understand anything!

192
00:57:36,789 --> 00:57:39,733
- Wait!
- I don't understand anything!

193
00:57:42,873 --> 00:57:46,840
Wait!

194
00:58:54,911 --> 00:58:58,106
I have to run away!

195
00:58:59,015 --> 00:59:03,321
Remember this place, remember!

196
00:59:03,720 --> 00:59:09,317
We have to hurry.
We have to find him urgently!

197
00:59:10,160 --> 00:59:14,654
Hurry up!

198
00:59:17,034 --> 00:59:23,061
Hurry up.
We don't have much time left.

199
00:59:23,773 --> 00:59:31,612
There is very little time left.

200
00:59:43,727 --> 00:59:45,058
That's the end.

201
00:59:48,865 --> 00:59:51,265
/What are you doing?/

202
01:00:11,255 --> 01:00:16,248
I'm waiting for someone.

203
01:00:50,360 --> 01:00:55,111
-Are you sure they will come?
-Yes? Yes.

204
01:00:55,231 --> 01:01:01,008
-Hey, I'm really hungry!
-Me too! -Me too!

205
01:01:05,008 --> 01:01:10,605
Hello everyone, ladies and gentlemen.

206
01:01:12,916 --> 01:01:19,321
Well, we are finally here.

207
01:01:27,163 --> 01:01:29,290
Hello.

208
01:01:52,056 --> 01:01:56,765
I hope he comes soon.

209
01:01:56,960 --> 01:02:06,926
I think he will come, don't worry.

210
01:02:08,371 --> 01:02:13,331
I hope so...

211
01:02:24,154 --> 01:02:37,261
...but it has been a long time.

212
01:02:41,571 --> 01:02:50,275
We should have called him,
but I don't have his phone number.

213
01:03:11,034 --> 01:03:16,199
I hope he hasn't forgotten
about this place!

214
01:03:19,375 --> 01:03:23,334
Relax, he will come.

215
01:03:27,951 --> 01:03:32,752
I'm sure he will come soon.

216
01:03:57,547 --> 01:03:58,673
Here!

217
01:04:11,494 --> 01:04:14,429
I think it's him.

218
01:04:19,636 --> 01:04:30,035
I can see someone coming this way.

219
01:04:34,717 --> 01:04:38,153
It must be him.

220
01:04:42,158 --> 01:04:50,361
I'm so happy, welcome...

221
01:04:51,301 --> 01:04:54,737
...I thought you wouldn't come...

222
01:04:55,738 --> 01:05:01,404
...but you came after all.

223
01:05:12,855 --> 01:05:18,418
I'm so glad, welcome,

224
01:05:20,763 --> 01:05:29,762
I missed you so much...

225
01:05:36,112 --> 01:05:47,512
You've been gone for so long.

226
01:05:49,726 --> 01:05:59,657
Welcome, welcome
home my love and my friend.

227
01:06:01,971 --> 01:06:07,568
I'm glad to see you,

228
01:06:12,048 --> 01:06:19,454
I missed you so much.

229
01:06:20,323 --> 01:06:25,432
What have you been up to, huh?

230
01:06:25,695 --> 01:06:30,155
I've been traveling... yeah...

231
01:06:39,842 --> 01:06:45,610
I've been traveling a lot.

232
01:06:53,756 --> 01:06:58,955
I've been traveling a lot, yeah.

233
01:07:00,563 --> 01:07:14,494
I've been there. Well...
I've been in many countries...

234
01:07:47,043 --> 01:07:54,010
Well, what are we waiting for?

235
01:07:59,522 --> 01:08:01,887
Let's go!

236
01:08:04,093 --> 01:08:07,551
Ok, let's go!

237
01:08:37,393 --> 01:08:40,021
Let's go everyone!

238
01:08:41,464 --> 01:08:44,058
Let's go everyone!

239
01:09:12,464 --> 01:09:19,058
Subtitles created by: at
www.kinozal.tv
Powered by translatesubtitles.org