TranslateSubtitles.org

09---69ru.srt English (en) subtitles

Download subtitles

Subtitle preview:

1
01:00:00,000 --> 01:00:00,125
<b>Don't</b>

2
01:00:00,125 --> 01:00:00,583
<b>give in</b>

3
01:00:00,583 --> 01:00:00,916
<b>to temptations</b>

4
01:00:00,916 --> 01:00:01,208
<b>because</b>

5
01:00:01,208 --> 01:00:01,458
<b>there are</b>

6
01:00:01,458 --> 01:00:01,625
<b>such</b>

7
01:00:01,625 --> 01:00:02,166
<b>beautiful</b>

8
01:00:02,166 --> 01:00:02,500
<b>eyes.</b>

9
01:00:05,875 --> 01:00:06,458
<b>You do</b>

10
01:00:06,458 --> 01:00:07,041
<b>sports,</b>

11
01:00:07,041 --> 01:00:07,291
<b>and</b>

12
01:00:07,291 --> 01:00:07,875
<b>you work</b>

13
01:00:07,875 --> 01:00:08,125
<b>in such</b>

14
01:00:08,125 --> 01:00:09,166
<b>an unusual</b>

15
01:00:09,166 --> 01:00:09,750
<b>field,</b>

16
01:00:09,750 --> 01:00:09,958
<b>where</b>

17
01:00:09,958 --> 01:00:10,750
<b>there are</b>

18
01:00:10,750 --> 01:00:11,083
<b>very</b>

19
01:00:11,083 --> 01:00:11,791
<b>many</b>

20
01:00:11,791 --> 01:00:12,291
<b>temptations</b>

21
01:00:12,291 --> 01:00:12,541
<b>of all</b>

22
01:00:12,541 --> 01:00:12,916
<b>kinds</b>

23
01:00:12,916 --> 01:00:13,208
<b>there.</b>

24
01:00:13,208 --> 01:00:13,375
<b>And how do</b>

25
01:00:13,375 --> 01:00:13,958
<b>you manage</b>

26
01:00:13,958 --> 01:00:14,416
<b>all this?</b>

27
01:00:14,416 --> 01:00:14,541
<b>There are</b>

28
01:00:14,541 --> 01:00:14,916
<b>always</b>

29
01:00:15,458 --> 01:00:15,666
<b>temptations.</b>

30
01:00:15,666 --> 01:00:16,083
<b>Firstly,</b>

31
01:00:16,083 --> 01:00:16,708
<b>you get</b>

32
01:00:16,708 --> 01:00:17,083
<b>used to</b>

33
01:00:17,083 --> 01:00:17,291
<b>it.</b>

34
01:00:17,291 --> 01:00:17,791
<b>Sometimes,</b>

35
01:00:17,791 --> 01:00:18,416
<b>of course,</b>

36
01:00:18,416 --> 01:00:18,750
<b>we</b>

37
01:00:18,750 --> 01:00:19,250
<b>can.</b>

38
01:00:19,250 --> 01:00:19,833
<b>But as for</b>

39
01:00:19,833 --> 01:00:20,208
<b>work</b>

40
01:00:20,208 --> 01:00:21,000
<b>and</b>

41
01:00:21,000 --> 01:00:21,250
<b>organization,</b>

42
01:00:21,250 --> 01:00:21,416
<b>here</b>

43
01:00:21,416 --> 01:00:21,625
<b>you</b>

44
01:00:21,625 --> 01:00:22,041
<b>can't</b>

45
01:00:22,041 --> 01:00:22,250
<b>afford it</b>

46
01:00:22,250 --> 01:00:22,875
<b>at all.</b>

47
01:00:23,291 --> 01:00:23,583
<b>What</b>

48
01:00:23,583 --> 01:00:23,958
<b>impression</b>

49
01:00:23,958 --> 01:00:24,416
<b>does Safon</b>

50
01:00:24,416 --> 01:00:25,083
<b>make?</b>

51
01:00:25,083 --> 01:00:25,458
<b>I know</b>

52
01:00:25,458 --> 01:00:25,875
<b>Literally</b>

53
01:00:25,875 --> 01:00:26,333
<b>a person</b>

54
01:00:26,625 --> 01:00:26,875
<b>For one</b>

55
01:00:26,875 --> 01:00:27,208
<b>minute.</b>

56
01:00:27,500 --> 01:00:27,875
<b>He</b>

57
01:00:27,875 --> 01:00:28,166
<b>has</b>

58
01:00:28,166 --> 01:00:28,541
<b>one.</b>

59
01:00:28,875 --> 01:00:29,083
<b>Look,</b>

60
01:00:29,083 --> 01:00:29,583
<b>you see,</b>

61
01:00:29,583 --> 01:00:29,791
<b>already</b>

62
01:00:29,791 --> 01:00:30,000
<b>you need</b>

63
01:00:30,000 --> 01:00:30,208
<b>a little</b>

64
01:00:30,208 --> 01:00:30,458
<b>more</b>

65
01:00:30,458 --> 01:00:31,000
<b>to communicate.</b>

66
01:00:31,541 --> 01:00:32,291
<b>How</b>

67
01:00:32,291 --> 01:00:32,958
<b>to resist.</b>

68
01:00:32,958 --> 01:00:33,375
<b>Paddle</b>

69
01:00:33,375 --> 01:00:33,958
<b>I tried</b>

70
01:00:33,958 --> 01:00:34,750
<b>in the Caribbean</b>

71
01:00:34,750 --> 01:00:35,250
<b>Caribbean</b>

72
01:00:35,250 --> 01:00:36,083
<b>technique.</b>

73
01:00:36,083 --> 01:00:36,750
<b>Intimate</b>

74
01:00:36,750 --> 01:00:37,333
<b>plan</b>

75
01:00:37,666 --> 01:00:38,083
<b>Question.</b>

76
01:00:38,541 --> 01:00:38,916
<b>And what</b>

77
01:00:38,916 --> 01:00:39,166
<b>were</b>

78
01:00:39,166 --> 01:00:39,458
<b>the most</b>

79
01:00:39,458 --> 01:00:39,833
<b>such</b>

80
01:00:39,833 --> 01:00:40,958
<b>memorable</b>

81
01:00:40,958 --> 01:00:41,541
<b>cases?</b>

82
01:00:41,541 --> 01:00:41,708
<b>I see</b>

83
01:00:41,708 --> 01:00:42,083
<b>you</b>

84
01:00:42,083 --> 01:00:42,333
<b>work</b>

85
01:00:42,333 --> 01:00:42,875
<b>in</b>

86
01:00:42,875 --> 01:00:43,000
<b>the</b>

87
01:00:43,000 --> 01:00:43,708
<b>gambling</b>

88
01:00:43,708 --> 01:00:44,250
<b>industry.</b>

89
01:00:44,291 --> 01:00:44,583
<b>More</b>

90
01:00:44,583 --> 01:00:45,083
<b>odalte.</b>

91
01:00:45,291 --> 01:00:45,708
<b>And more</b>

92
01:00:45,708 --> 01:00:46,166
<b>to odalt</b>

93
01:00:46,166 --> 01:00:46,583
<b>anyway,</b>

94
01:00:46,583 --> 01:00:46,791
<b>right?</b>

95
01:00:46,875 --> 01:00:47,125
<b>And what</b>

96
01:00:47,125 --> 01:00:47,500
<b>are the main</b>

97
01:00:47,500 --> 01:00:47,958
<b>qualities</b>

98
01:00:47,958 --> 01:00:48,083
<b>do</b>

99
01:00:48,083 --> 01:00:48,666
<b>you value?</b>

100
01:00:48,666 --> 01:00:49,125
<b>To hook</b>

101
01:00:49,125 --> 01:00:49,375
<b>Should.</b>

102
01:00:49,791 --> 01:00:50,041
<b>Not.</b>

103
01:00:50,041 --> 01:00:50,541
<b>Just.</b>

104
01:00:50,541 --> 01:00:51,166
<b>A game, but</b>

105
01:00:51,166 --> 01:00:51,333
<b>This is</b>

106
01:00:51,333 --> 01:00:51,666
<b>Normal.</b>

107
01:00:52,000 --> 01:00:52,791
<b>What about you?</b>

108
01:00:52,791 --> 01:00:53,166
<b>What?</b>

109
01:00:53,166 --> 01:00:53,500
<b>For me, the</b>

110
01:00:53,500 --> 01:00:53,833
<b>most</b>

111
01:00:53,833 --> 01:00:54,500
<b>important thing is</b>

112
01:00:54,500 --> 01:00:54,791
<b>In</b>

113
01:00:54,791 --> 01:00:55,208
<b>The first</b>

114
01:00:55,208 --> 01:00:55,500
<b>place,</b>

115
01:00:55,500 --> 01:00:56,000
<b>support.</b>

116
01:00:56,041 --> 01:00:56,750
<b>What about</b>

117
01:00:56,750 --> 01:00:57,250
<b>Common</b>

118
01:00:58,000 --> 01:00:58,750
<b>Interests?</b>

119
01:00:58,750 --> 01:00:59,541
<b>Interests?</b>

120
01:00:59,750 --> 01:01:00,125
<b>For</b>

121
01:01:00,125 --> 01:01:00,458
<b>Every pot</b>

122
01:01:00,458 --> 01:01:00,791
<b>There is</b>

123
01:01:00,791 --> 01:01:01,125
<b>A lid.</b>

124
01:01:01,166 --> 01:01:01,416
<b>A lid.</b>

125
01:01:01,500 --> 01:01:02,083
<b>How about you?</b>

126
01:01:02,875 --> 01:01:03,333
<b>How about you?</b>

127
01:01:03,333 --> 01:01:03,583
<b>How are you?</b>

128
01:01:03,875 --> 01:01:04,375
<b>I</b>

129
01:01:04,375 --> 01:01:04,750
<b>Am in</b>

130
01:01:04,750 --> 01:01:05,041
<b>Free</b>

131
01:01:05,041 --> 01:01:05,500
<b>Floating.</b>

132
01:01:05,500 --> 01:01:05,750
<b>Therefore,</b>

133
01:01:05,750 --> 01:01:05,958
<b>I have</b>

134
01:01:05,958 --> 01:01:06,125
<b>Now</b>

135
01:01:06,125 --> 01:01:06,500
<b>Nothing.</b>

136
01:01:06,791 --> 01:01:07,250
<b>I'm for</b>

137
01:01:07,250 --> 01:01:07,458
<b>That there</b>

138
01:01:07,458 --> 01:01:07,875
<b>Would be</b>

139
01:01:07,875 --> 01:01:09,000
<b>Some</b>

140
01:01:09,000 --> 01:01:09,458
<b>Separate</b>

141
01:01:09,458 --> 01:01:09,833
<b>Somehow</b>

142
01:01:09,833 --> 01:01:10,666
<b>Interests,</b>

143
01:01:10,666 --> 01:01:11,583
<b>Hobbies.</b>

144
01:01:11,583 --> 01:01:11,916
<b>If she</b>

145
01:01:11,916 --> 01:01:12,916
<b>Lives in</b>

146
01:01:12,916 --> 01:01:13,375
<b>Dubai,</b>

147
01:01:13,375 --> 01:01:13,708
<b>You are in</b>

148
01:01:13,708 --> 01:01:14,208
<b>Cyprus, and</b>

149
01:01:14,208 --> 01:01:14,416
<b>You can't.</b>

150
01:01:14,416 --> 01:01:14,833
<b>You can't.</b>
151
01:01:15,583 --> 01:01:15,916
<b>Last</b>

152
01:01:15,916 --> 01:01:16,125
<b>question.</b>

153
01:01:16,416 --> 01:01:16,791
<b>What are</b>

154
01:01:16,791 --> 01:01:17,125
<b>the immediate</b>

155
01:01:17,125 --> 01:01:17,500
<b>plans?</b>

156
01:01:17,750 --> 01:01:18,000
<b>We're going</b>

157
01:01:18,000 --> 01:01:18,375
<b>to have</b>

158
01:01:18,375 --> 01:01:19,083
<b>a fancy</b>

159
01:01:19,083 --> 01:01:19,500
<b>party.</b>

160
01:01:19,625 --> 01:01:20,208
<b>Seriously?</b>

161
01:01:20,208 --> 01:01:20,625
<b>Exactly.</b>
Powered by translatesubtitles.org