TranslateSubtitles.org

subsE06.srt English (en) subtitles

Download subtitles

Subtitle preview:

1
00:00:01,200 --> 00:00:03,920
{\an8}<i>Previously on Naked and Afraid...</i>

2
00:00:04,040 --> 00:00:05,480
{\an8}I need a doctor.

3
00:00:05,560 --> 00:00:06,760
{\an8}I'm really sick.

4
00:00:06,840 --> 00:00:10,440
<i>Extreme exhaustion has</i>
<i>taken over this adventure.</i>

5
00:00:11,120 --> 00:00:12,760
I get dizzy when I stand up.

6
00:00:13,120 --> 00:00:16,200
<i>After two weeks without</i>
<i>sleep or enough to eat...</i>

7
00:00:16,280 --> 00:00:17,520
Surprise!

8
00:00:17,640 --> 00:00:19,760
We have a snake.

9
00:00:19,920 --> 00:00:23,640
<i>...conflicts arise,</i>
<i>and some have reached their limit.</i>

10
00:00:23,720 --> 00:00:24,720
I'm leaving tomorrow.

11
00:00:24,840 --> 00:00:27,560
However she responds,
we're going to have it good.

12
00:00:27,840 --> 00:00:31,280
<i>And they look for another place</i>
<i>where they can survive until the end.</i>

13
00:00:31,440 --> 00:00:33,200
What if we regret it?

14
00:00:33,360 --> 00:00:34,760
This is incredible.

15
00:00:34,920 --> 00:00:38,280
<i>The countdown begins</i>
<i>to get to day 21.</i>

16
00:00:38,360 --> 00:00:39,920
Goodbye, shithole shelter.

17
00:00:43,200 --> 00:00:45,600
<i>They still have eight days left</i>

18
00:00:46,200 --> 00:00:48,720
<i>to endure completely naked.</i>

19
00:00:48,840 --> 00:00:50,080
Help me endure.

20
00:00:50,240 --> 00:00:54,200
<i>They must find food, maintain</i>
<i>the fire to purify their water,</i>

21
00:00:54,360 --> 00:00:57,120
<i>and protect themselves from</i>
<i>the dangers of nature.</i>

22
00:00:57,280 --> 00:01:00,520
<i>This is the greatest survival</i>
<i>challenge on the planet.</i>

23
00:01:00,600 --> 00:01:02,680
More people naked!

24
00:01:02,960 --> 00:01:04,240
<i>This is...</i>

25
00:01:13,960 --> 00:01:15,800
<i>At this point in the challenge,</i>

26
00:01:15,960 --> 00:01:20,040
<i>only the truly resilient can go</i>
<i>beyond what is bearable</i>

27
00:01:20,120 --> 00:01:21,960
<i>to complete this adventure.</i>

28
00:01:23,640 --> 00:01:26,720
{\an8}<i>Adrián and Genís continue</i>
<i>on their way under an implacable sun</i>

29
00:01:27,080 --> 00:01:31,120
<i>in search of a new home that is</i>
<i>closer to the extraction point.</i>

30
00:01:33,040 --> 00:01:35,720
<i>They still have</i>
<i>a long way to go.</i>

31
00:01:44,480 --> 00:01:46,960
{\an8}This climb is killer.

32
00:01:50,440 --> 00:01:51,960
Better not stop in the sun.

33
00:01:57,520 --> 00:01:59,720
And keep climbing hills...

34
00:02:00,360 --> 00:02:01,440
Come on.

35
00:02:02,480 --> 00:02:03,640
Look at this craziness.

36
00:02:14,680 --> 00:02:19,720
<i>We see a large lake</i>
<i>surrounded by palm trees, by life.</i>

37
00:02:20,680 --> 00:02:22,200
{\an8}It's impressive.

38
00:02:24,520 --> 00:02:27,800
This water looks very murky.
We have a week left.

39
00:02:28,640 --> 00:02:30,360
Here we will have to have...

40
00:02:30,960 --> 00:02:34,080
alligators and electric
eels at a minimum.

41
00:02:34,200 --> 00:02:35,240
<i>From above,</i>

42
00:02:35,320 --> 00:02:38,400
I don't know if there are many animals
or not.

43
00:02:38,840 --> 00:02:40,880
<i>But it seems like a hostile place,</i>

44
00:02:41,040 --> 00:02:42,800
<i>with a lot of mosquitoes.</i>

45
00:02:43,040 --> 00:02:46,240
<i>I think about the place</i>
<i>we left, which seems to me...</i>

46
00:02:46,880 --> 00:02:47,920
more pleasant.

47
00:02:51,280 --> 00:02:52,320
Holy crap.

48
00:02:54,600 --> 00:02:56,400
This doesn't work without cooperation.

49
00:02:57,040 --> 00:02:59,040
Could you clear
the path a little bit?

50
00:02:59,120 --> 00:03:00,320
With which hand?

51
00:03:00,560 --> 00:03:02,000
Do you want to carry the fish trap?

52
00:03:02,160 --> 00:03:04,360
No, I don't give a damn about the trap.

53
00:03:04,800 --> 00:03:07,080
We're not going to catch anything
with that trap.

54
00:03:07,720 --> 00:03:08,840
Listen to me.

55
00:03:09,240 --> 00:03:11,840
- No.
- Look at my body.

56
00:03:12,160 --> 00:03:14,000
Look at this. Do you see me
complaining?

57
00:03:14,560 --> 00:03:16,200
- Constantly.
- Look...

58
00:03:16,320 --> 00:03:18,480
Constantly complaining?
Excuse me, no.

59
00:03:18,960 --> 00:03:21,960
You're the one who's been
complaining since we started.

60
00:03:22,080 --> 00:03:23,680
You want me to carry the fish trap?

61
00:03:23,760 --> 00:03:27,000
- Make some space.
- I have no hands!

62
00:03:27,440 --> 00:03:28,560
Go ahead, man.

63
00:03:29,040 --> 00:03:30,600
Wait, I'll clear the path for you.

64
00:03:30,960 --> 00:03:32,640
I don't need it.

65
00:03:32,760 --> 00:03:37,240
I have plenty of energy to machete
my way through the jungle.

66
00:03:41,840 --> 00:03:43,560
I'm tired of the indirect insults.

67
00:03:47,440 --> 00:03:49,080
Let's see if you can get through.

68
00:03:50,560 --> 00:03:52,040
I want to calm down for a moment,

69
00:03:52,120 --> 00:03:54,520
because right now I'd beat him to
death with my bare hands.

70
00:03:56,000 --> 00:03:57,880
I started the day by fainting,

71
00:03:57,960 --> 00:04:01,640
and now I have to put up with
nonsense and clear the path for the
princess.

72
00:04:01,720 --> 00:04:03,640
He doesn't have the balls to go
through here.

73
00:04:03,760 --> 00:04:07,000
I need to relax because I'm about
to start hitting him.

74
00:04:12,120 --> 00:04:14,720
He's been complaining about the
fish trap since we were in the dunes.

75
00:04:14,840 --> 00:04:16,480
And there was no vegetation.

76
00:04:16,880 --> 00:04:18,320
Don't blame me.

77
00:04:27,960 --> 00:04:30,680
The ticks are climbing up in armies.

78
00:04:30,880 --> 00:04:32,640
- Are they climbing on you?
- Of course.

79
00:04:33,040 --> 00:04:36,680
- No way.
- I already see one in my pubic area.

80
00:04:36,880 --> 00:04:40,640
That's why I'm not on the ground.
Only one has climbed onto my hand.

81
00:04:40,880 --> 00:04:42,760
I'm going to count them. Two.

82
00:04:44,560 --> 00:04:45,600
Three...

83
00:04:45,720 --> 00:04:47,320
- In the same place?
- Yes.

84
00:04:48,480 --> 00:04:49,640
Four...

85
00:04:49,920 --> 00:04:51,320
What are you saying, man?

86
00:04:51,440 --> 00:04:53,520
- Five.
- Shut up, I'm itching all over.

87
00:04:54,000 --> 00:04:55,120
You heard right.

88
00:04:56,920 --> 00:04:58,840
- Six.
- How gross.

89
00:04:59,120 --> 00:05:02,840
- Throw them in the fire or they'll
jump again.
- They're staying here.

90
00:05:03,120 --> 00:05:04,280
They'll jump on you again.

91
00:05:04,360 --> 00:05:05,800
Let them find me.

92
00:05:07,200 --> 00:05:08,400
Can you look at me?

93
00:05:08,800 --> 00:05:09,920
Quickly.

94
00:05:10,000 --> 00:05:11,520
Armpits and knees.

95
00:05:11,840 --> 00:05:13,080
I'm going...

96
00:05:19,080 --> 00:05:20,800
Damn, you got one...

97
00:05:22,480 --> 00:05:23,880
That one's really dug in.

98
00:05:24,040 --> 00:05:25,200
Look.

99
00:05:25,320 --> 00:05:26,960
It's so gross.

100
00:05:29,360 --> 00:05:31,280
- Fantastic.
- Now yes.

101
00:05:31,480 --> 00:05:33,560
Okay. We look like monkeys deworming
each other.

102
00:05:34,040 --> 00:05:36,160
- Thank you.
- You're welcome.

103
00:05:44,680 --> 00:05:46,080
{\an8}Genís, are you there?

104
00:05:47,400 --> 00:05:48,440
Genís, are you okay?

105
00:05:49,120 --> 00:05:50,680
Yes, I'm breathing.

106
00:05:50,760 --> 00:05:52,840
- Give me air.
- Breathing and doesn't tell me.

107
00:05:54,760 --> 00:05:55,920
Give me the nasal cannula for a while.

108
00:05:56,480 --> 00:05:57,560
No.

109
00:06:03,200 --> 00:06:04,720
What an amazing tree.

110
00:06:09,280 --> 00:06:12,960
It could be a spot, but let's see
how far the water is.

111
00:06:13,160 --> 00:06:14,280
Camp here?

112
00:06:14,400 --> 00:06:15,960
Let's take a look.

113
00:06:16,480 --> 00:06:20,680
<i>Despite the inconveniences,</i>
<i>Adrián and Genís have reached their goal.</i>

114
00:06:20,800 --> 00:06:24,520
<i>But the new camp is not</i>
<i>what they expected either.</i>

115
00:06:25,360 --> 00:06:26,760
I'm burning up.

116
00:06:27,160 --> 00:06:29,200
I'm dry. I'm going back

117
00:06:29,320 --> 00:06:31,360
- and I'm going for the water.
- Okay.

118
00:06:33,520 --> 00:06:35,480
I see a lot of this type of excrement.

119
00:06:36,520 --> 00:06:38,400
It could be traces of caiman.

120
00:06:38,640 --> 00:06:40,280
I'll do some reconnaissance.

121
00:06:40,440 --> 00:06:43,160
<i>The water is shit, it's burning.</i>

122
00:06:43,320 --> 00:06:47,080
<i>I see a lot of caiman tracks...</i>

123
00:06:47,480 --> 00:06:50,400
{\an8}I'm liking this less and less.

124
00:06:51,520 --> 00:06:54,320
My mouth is dry,
the first thing I want to do...

125
00:06:55,160 --> 00:06:57,320
fill water,
make a fire, boil it.

126
00:06:58,560 --> 00:07:01,160
There won't be much time left
to make a shelter.

127
00:07:01,400 --> 00:07:04,040
{\an8}We've been carrying 15 days
of extreme accumulated fatigue.

128
00:07:04,440 --> 00:07:05,800
<i>I don't want to get dehydrated,</i>

129
00:07:06,080 --> 00:07:08,480
<i>I'm going to make sure</i>
<i>we have water.</i>

130
00:07:08,720 --> 00:07:10,800
<i>In moments like today,</i>
<i>when I'm dizzy,</i>

131
00:07:10,880 --> 00:07:12,680
I'm going to be resting.

132
00:07:28,440 --> 00:07:31,200
- Better to drink this and boil more.
- Come on.

133
00:07:31,480 --> 00:07:33,200
The real challenge begins now.

134
00:07:33,600 --> 00:07:35,600
Me against my fucking head,

135
00:07:35,680 --> 00:07:38,880
the desire to abandon
just to not deal with my head.

136
00:07:39,320 --> 00:07:42,600
<i>A confession that only</i>
<i>I know and whoever knows me.</i>

137
00:07:42,920 --> 00:07:46,080
{\an8}It's no longer the food
or the lack of sleep or anything.

138
00:07:46,200 --> 00:07:50,560
{\an8}In the 5 days that remain,
the challenge is me with myself.

139
00:07:50,840 --> 00:07:52,800
Could you send it to hell now?

140
00:07:55,080 --> 00:07:56,760
Yes, because I'm very impulsive.

141
00:07:57,800 --> 00:08:00,760
And it's not the first time
I've said: 'To hell with it already!'.

142
00:08:00,880 --> 00:08:04,040
I just have to solve
the nights, if I solve that,

143
00:08:04,280 --> 00:08:05,840
I have the hardest thing done.

144
00:08:06,200 --> 00:08:08,960
<i>Atenea has been</i>
<i>the best companion I could have.</i>

145
00:08:09,040 --> 00:08:10,360
<i>We support each other.</i>

146
00:08:10,440 --> 00:08:12,640
<i>When you have a down, it's elemental.</i>

147
00:08:12,720 --> 00:08:14,400
{\an8}It's not you against your head,

148
00:08:14,600 --> 00:08:16,360
{\an8}it's two against your head.

149
00:08:16,480 --> 00:08:18,200
If you were to tell me that

150
00:08:18,440 --> 00:08:19,800
when I was down,

151
00:08:20,520 --> 00:08:22,160
Well, I'm telling you, "Come on,
let's go."

152
00:08:22,280 --> 00:08:24,440
But now, being so close,

153
00:08:25,120 --> 00:08:27,520
I know it's going to be worth the wait.

154
00:08:48,920 --> 00:08:50,360
I don't know what bit me.

155
00:08:51,600 --> 00:08:52,680
But it was <i>heavy</i> .

156
00:08:52,800 --> 00:08:53,880
Yes?

157
00:08:54,800 --> 00:08:56,160
Are you on the logs?

158
00:08:56,280 --> 00:08:57,520
No, on the ground.

159
00:08:58,800 --> 00:09:01,280
<i>About the bugs,</i>
<i>we're screwed here too.</i>

160
00:09:01,400 --> 00:09:04,320
<i>We've had an invasion</i>
<i>of leafcutter ants.</i>

161
00:09:04,480 --> 00:09:07,200
<i>They've eaten everything:</i>

162
00:09:07,360 --> 00:09:11,040
<i>the paracord, the machete,</i>
<i>the butt of the machete too.</i>

163
00:09:11,360 --> 00:09:13,120
<i>I don't know how long I've been</i>
<i>scratching.</i>

164
00:09:13,200 --> 00:09:14,640
I've drawn blood.

165
00:09:16,240 --> 00:09:20,280
My legs and butt are destroyed
from so much scratching.

166
00:09:21,880 --> 00:09:23,680
One more night.

167
00:09:28,800 --> 00:09:31,560
<i>There are still seven days</i>
<i>until extraction.</i>

168
00:09:31,680 --> 00:09:34,600
<i>The adventurers have exhausted</i>
<i>their energy reserves</i>

169
00:09:34,680 --> 00:09:36,880
<i>and ideas for getting food.</i>

170
00:09:37,240 --> 00:09:42,000
{\an8}<i>Their stay in the jungle may</i>
<i>be endangered by impatience and wear.</i>

171
00:09:43,360 --> 00:09:45,840
{\an8}Today is the morning of day 15

172
00:09:46,560 --> 00:09:49,600
{\an8}and the night of day 14
has been a real piece of crap.

173
00:09:50,360 --> 00:09:51,400
Let's go up.

174
00:09:51,480 --> 00:09:53,000
- Come on, let's go.
- Let's go.

175
00:09:54,720 --> 00:09:56,360
Today is project 'Caiman'.

176
00:09:56,920 --> 00:09:59,400
<i>Today my intention is</i>
<i>to climb the tree</i>

177
00:09:59,480 --> 00:10:00,640
<i>and catch the caiman</i>

178
00:10:00,720 --> 00:10:03,400
{\an8}from above with a pole
with a loop.

179
00:10:03,760 --> 00:10:05,520
<i>Maybe I'll fall into the water</i>

180
00:10:05,600 --> 00:10:07,160
and the caiman will hunt me.

181
00:10:07,760 --> 00:10:10,040
Something is missing to keep
the loop open.

182
00:10:10,640 --> 00:10:12,240
- Can you hold it?
- Yes.

183
00:10:12,520 --> 00:10:15,800
I'm going to try to run the loop
a little further back.

184
00:10:16,800 --> 00:10:18,840
<i>The technique is simple:</i>

185
00:10:18,920 --> 00:10:22,400
<i>the head is put</i>
<i>in the loop and, once inside,</i>

186
00:10:22,480 --> 00:10:26,040
you pull it so it gets
trapped by the neck.

187
00:10:28,280 --> 00:10:29,640
All I need is my caiman.

188
00:10:30,080 --> 00:10:32,440
I'm going to get the water and that.

189
00:10:38,680 --> 00:10:41,600
{\an8}There are fewer and fewer
resources nearby,

190
00:10:41,680 --> 00:10:43,000
{\an8}we are running out of them.

191
00:10:43,320 --> 00:10:45,760
<i>Trapping doesn't work</i>

192
00:10:45,840 --> 00:10:48,480
<i>and being able to eat a caiman</i>
<i>today</i>

193
00:10:49,200 --> 00:10:51,360
would be a huge energy boost

194
00:10:51,680 --> 00:10:54,280
to be able to face the final stretch.

195
00:10:54,720 --> 00:10:55,840
- Albi.
- What?

196
00:10:55,920 --> 00:10:58,520
If you see the caiman,
tell him I'm here.

197
00:10:59,600 --> 00:11:01,280
- Haven't you seen it yet?
- No.

198
00:11:01,840 --> 00:11:03,560
He doesn't want to appear today.

199
00:11:16,760 --> 00:11:20,280
We thought we couldn't have a
worse night than these days, but yes.

200
00:11:20,400 --> 00:11:22,680
Tonight has been terrible.

201
00:11:22,920 --> 00:11:26,240
There haven't just been a lot
of mosquitoes riddling us,

202
00:11:26,640 --> 00:11:29,720
but also everything
is full of ants

203
00:11:30,200 --> 00:11:31,640
that are territorial
and aggressive.

204
00:11:31,760 --> 00:11:34,040
My bag, which I was using
as a pillow,

205
00:11:34,200 --> 00:11:35,960
they have started to eat it

206
00:11:36,760 --> 00:11:38,640
and they were all climbing
onto my head.

207
00:11:40,800 --> 00:11:43,440
Priorities: I will try to make...

208
00:11:43,800 --> 00:11:45,120
the shelter.

209
00:11:48,280 --> 00:11:50,440
You will want to invest more
energy than I will.

210
00:11:50,680 --> 00:11:52,720
I prefer that each one
does his own thing.

211
00:11:52,800 --> 00:11:53,960
Perfect.

212
00:11:54,040 --> 00:11:55,440
<i>My intention now</i>

213
00:11:55,560 --> 00:11:58,400
is not to build
a primitive castle,

214
00:11:58,640 --> 00:12:00,440
<i>is not to make a wonder.</i>

215
00:12:00,760 --> 00:12:04,200
{\an8}My intention is to finish
the challenge, which is no small thing.

216
00:12:04,640 --> 00:12:06,400
The water is disgusting.

217
00:12:06,960 --> 00:12:08,400
Yeah, it's picked up mud.

218
00:12:08,800 --> 00:12:12,240
Do you want to go fill it and I'll
take care of the fire?

219
00:12:14,280 --> 00:12:15,320
I'm going.

220
00:12:15,440 --> 00:12:19,160
When we can drink water
and I hydrate... sabbatical day.

221
00:12:19,320 --> 00:12:23,000
{\an8}Have you seen the sedentary
wolf who has been lying in bed for 4 days?

222
00:12:23,240 --> 00:12:25,200
<i>A nervous person is precisely not.</i>

223
00:12:25,400 --> 00:12:28,280
In the adventure, he has been
lying down longer than standing.

224
00:12:47,240 --> 00:12:48,880
{\an8}Anyway, day 15.

225
00:12:48,960 --> 00:12:50,720
{\an8}I'm worried. I haven't slept.

226
00:12:50,840 --> 00:12:52,200
You have to sleep during the day.

227
00:12:52,320 --> 00:12:54,440
- I want to sleep.
- Tomorrow, hike.

228
00:12:54,560 --> 00:12:56,960
I'm going to get into the shelter...

229
00:12:57,040 --> 00:12:58,040
Okay.

230
00:12:58,120 --> 00:12:59,960
...to rest, to see if I can.

231
00:13:00,040 --> 00:13:02,440
The hike is a huge challenge.

232
00:13:02,520 --> 00:13:06,680
<i>The first day I ended up tired</i>
<i>and dehydrated.</i>

233
00:13:06,760 --> 00:13:09,000
<i>The first day, which was fresh.</i>

234
00:13:09,160 --> 00:13:10,720
<i>I don't know what it's going to be</i>
<i>like tomorrow.</i>

235
00:13:10,880 --> 00:13:13,680
{\an8}I'm exhausted.
That there's nothing left.

236
00:13:17,120 --> 00:13:18,480
I'll be right back, okay?

237
00:13:18,800 --> 00:13:20,520
I'll bring you some loquats now.

238
00:13:20,680 --> 00:13:22,160
Very good, thank you.

239
00:13:22,480 --> 00:13:26,440
<i>The loquats will not be enough for</i>
<i>what we need for the walk,</i>

240
00:13:26,600 --> 00:13:29,760
{\an8}but it is what it is.
So, with what we have,

241
00:13:30,240 --> 00:13:31,720
<i>you have to reach the destination,</i>

242
00:13:31,800 --> 00:13:34,080
<i>build a roof to sleep tomorrow</i>

243
00:13:34,280 --> 00:13:35,600
and rejuvenate again.

244
00:13:35,760 --> 00:13:38,120
Today we are going to gorge
on loquats.

245
00:13:38,240 --> 00:13:40,840
I think that's it for today.

246
00:13:54,200 --> 00:13:55,560
I think we have a mouse.

247
00:13:55,960 --> 00:13:57,280
Don't lose sight of it.

248
00:13:57,840 --> 00:13:58,920
<i>The streams</i>

249
00:13:59,000 --> 00:14:00,480
{\an8}gave us a big fish.

250
00:14:00,600 --> 00:14:02,520
<i>Since it doesn't rain,
the streams dry up.</i>

251
00:14:02,640 --> 00:14:04,800
<i>y, as they dry, they trap fish.</i>

252
00:14:04,960 --> 00:14:06,320
{\an8}We like to look around there.

253
00:14:06,960 --> 00:14:08,040
Where is it?

254
00:14:08,840 --> 00:14:11,040
There. Do you see the trunk,
the bark in the middle?

255
00:14:11,120 --> 00:14:12,400
- Yes.
- In the water.

256
00:14:12,640 --> 00:14:14,800
- I see it now.
- Let's go step by step.

257
00:14:15,000 --> 00:14:16,160
First, I go up.

258
00:14:16,240 --> 00:14:17,640
- To bring it.
- Okay.

259
00:14:18,960 --> 00:14:20,520
I don't believe it, there's another.

260
00:14:20,680 --> 00:14:23,320
Here's another one.
I think I have an accurate shot.

261
00:14:25,200 --> 00:14:26,520
- Iñaki.
- What?

262
00:14:26,600 --> 00:14:27,720
What are you doing?

263
00:14:28,000 --> 00:14:29,600
Blocking the entrance.

264
00:14:30,120 --> 00:14:31,760
I have the fish in front of me.

265
00:14:32,000 --> 00:14:33,520
I have another one behind.

266
00:14:33,720 --> 00:14:35,840
- I have two.
- Well, let's not eat any.

267
00:14:35,920 --> 00:14:37,160
Why? I'm here.

268
00:14:37,680 --> 00:14:38,840
It's not getting past here.

269
00:14:38,960 --> 00:14:42,160
What do we do? Do we spend
the whole fucking day looking at it?

270
00:14:42,800 --> 00:14:44,200
Dude, relax.

271
00:14:44,520 --> 00:14:47,120
Athena warned me
that it is impatient,

272
00:14:47,240 --> 00:14:49,360
<i>but impatience</i>
<i>is useless.</i>

273
00:14:49,520 --> 00:14:52,400
I don't know what the plan is.
What's the plan, Iñaki?

274
00:14:52,560 --> 00:14:54,200
I have a piece of bark here.

275
00:14:55,120 --> 00:14:56,920
It can be placed here as prey.

276
00:14:57,160 --> 00:14:58,480
There's another one there.

277
00:14:58,640 --> 00:15:01,600
I had a perspective
of this that you didn't have.

278
00:15:02,400 --> 00:15:04,680
Blocked. It's not getting past here.

279
00:15:05,160 --> 00:15:06,200
Okay, Iñaki.

280
00:15:06,280 --> 00:15:08,640
Hunting is pure and hard patience.

281
00:15:08,720 --> 00:15:10,360
The animal is always going to see you.

282
00:15:13,240 --> 00:15:14,600
Shit!

283
00:15:15,640 --> 00:15:17,120
There, there, there.

284
00:15:19,040 --> 00:15:20,840
- There it is.
- Grab it.

285
00:15:22,120 --> 00:15:24,800
- Wow, dude.
- There it is.

286
00:15:25,400 --> 00:15:27,240
- Thanks, man.
- I told you,

287
00:15:27,600 --> 00:15:29,080
that we were eating rat fish today.

288
00:15:30,880 --> 00:15:33,320
{\an8}Another lesson in life,
another dose of humility.

289
00:15:33,400 --> 00:15:36,040
{\an8}If you trust others,
you get nice things.

290
00:15:38,040 --> 00:15:39,440
And... ta-da!

291
00:15:39,840 --> 00:15:41,000
We have the second one.

292
00:15:41,680 --> 00:15:43,080
Good!

293
00:15:43,360 --> 00:15:45,840
Dude, we have one for each of us.

294
00:15:48,360 --> 00:15:50,400
We have the food, let's eat.

295
00:15:50,520 --> 00:15:52,160
Don't let impatience get to you.

296
00:15:54,280 --> 00:15:58,520
The biggest risk the jungle has is
that you're going to meet yourself.

297
00:15:59,680 --> 00:16:02,920
With all the bad things that can happen:

298
00:16:03,160 --> 00:16:06,600
the days of hunger, the days
of cold, the nights of mosquitoes,

299
00:16:06,880 --> 00:16:10,240
the nights of noises
knowing there are alligators nearby...

300
00:16:11,080 --> 00:16:12,680
Despite all that,

301
00:16:14,000 --> 00:16:15,640
my biggest ghost

302
00:16:16,520 --> 00:16:18,680
in the jungle has been myself.

303
00:16:25,560 --> 00:16:28,040
{\an8}<i>Antonio has been waiting</i>
<i>for the caiman for hours.</i>

304
00:16:28,360 --> 00:16:32,240
{\an8}<i>Catching it can make the</i>
<i>difference between finishing</i>

305
00:16:32,320 --> 00:16:34,600
{\an8}<i>this adventure or not</i>
<i>making it to day 21.</i>

306
00:17:11,840 --> 00:17:12,880
Whore!

307
00:17:13,480 --> 00:17:15,120
I shit on the whore!

308
00:17:16,080 --> 00:17:17,240
It was caught, man.

309
00:17:20,320 --> 00:17:21,720
What happened, friend?

310
00:17:21,880 --> 00:17:24,840
The lasso didn't close quickly
and it stuck its head out.

311
00:17:25,280 --> 00:17:27,120
<i>It made me want to cry.</i>

312
00:17:27,280 --> 00:17:28,760
<i>I hope he doesn't learn</i>

313
00:17:28,880 --> 00:17:31,080
{\an8}from this situation like
I have learned

314
00:17:31,200 --> 00:17:34,240
{\an8}and have another opportunity
tomorrow.

315
00:17:52,680 --> 00:17:53,680
Whore!

316
00:17:54,400 --> 00:17:55,400
Where I didn't want to.

317
00:17:55,480 --> 00:18:00,000
{\an8}I think Antonio is used to
things he sets out to do going well.

318
00:18:00,280 --> 00:18:01,760
What a load of crap!

319
00:18:02,040 --> 00:18:05,640
And not being able to catch
the caiman is taking its toll.

320
00:18:09,960 --> 00:18:11,360
I'm scared you're there.

321
00:18:12,440 --> 00:18:14,240
The caiman should be scared.

322
00:18:25,920 --> 00:18:27,040
{\an8}It has started to rain.

323
00:18:27,160 --> 00:18:30,000
For the moment, we are protected

324
00:18:30,160 --> 00:18:32,320
by the leaves of the trees, but...

325
00:18:32,800 --> 00:18:37,640
if it gets a little harder,
we're going to get soaked.

326
00:18:38,120 --> 00:18:39,720
Around here we have...

327
00:18:40,240 --> 00:18:42,200
Adrián also half dead.

328
00:18:42,840 --> 00:18:44,600
A mosquito bit me on the lip.

329
00:18:45,480 --> 00:18:47,240
A mosquito bit him on the lip.

330
00:18:48,280 --> 00:18:50,800
Damn. Can you see my lips?

331
00:18:51,600 --> 00:18:53,120
Carmen de Mairena, man.

332
00:18:53,280 --> 00:18:54,320
Damn.

333
00:18:55,600 --> 00:18:57,680
He says he'll get a rhinoplasty
now.

334
00:18:58,160 --> 00:19:00,520
I haven't had any cosmetic
treatment.

335
00:19:01,040 --> 00:19:03,560
There are no clinics in this area.

336
00:19:04,560 --> 00:19:05,800
I woke up like this.

337
00:19:05,880 --> 00:19:08,800
I don't know if I got bitten
by a mosquito or something else.

338
00:19:10,480 --> 00:19:12,160
I look like an idiot.

339
00:19:14,840 --> 00:19:16,840
<i>Day 16 dawns.</i>

340
00:19:17,000 --> 00:19:20,840
<i>The adventurers believe that the</i>
<i>challenge holds no secrets for them,</i>

341
00:19:20,920 --> 00:19:23,920
<i>but the jungle still has</i>
<i>some surprises in store for them.</i>

342
00:19:24,680 --> 00:19:27,240
{\an8}<i>Jose and Ainara are</i>
<i>leaving their camp today</i>

343
00:19:27,320 --> 00:19:30,760
<i>on a long walk that will</i>
<i>bring them closer to the extraction point.</i>

344
00:19:34,560 --> 00:19:38,400
{\an8}Jose, I think it's time
to explore a new world.

345
00:19:39,560 --> 00:19:40,920
I'm coming.

346
00:19:42,720 --> 00:19:43,760
Why not?

347
00:19:44,640 --> 00:19:46,800
I'm seeing the sun,
there's going to be a lot of sun.

348
00:19:46,960 --> 00:19:48,360
The walk is risky.

349
00:19:48,600 --> 00:19:50,320
I want to, but it's risky.

350
00:19:50,480 --> 00:19:52,120
<i>Energies don't matter,</i>

351
00:19:52,200 --> 00:19:56,080
it doesn't matter the tiredness,
it doesn't matter the frustration.

352
00:19:56,480 --> 00:19:57,600
<i>There's too little left</i>

353
00:19:57,760 --> 00:19:59,120
to question ourselves.

354
00:19:59,200 --> 00:20:01,720
The fires are out.
We're leaving nothing behind.

355
00:20:01,880 --> 00:20:03,200
Except the hooks.

356
00:20:03,880 --> 00:20:06,320
That's the shitty part,
we can't take hooks.

357
00:20:06,440 --> 00:20:08,280
The rest comes with us.

358
00:20:08,600 --> 00:20:10,520
Let's look at the map one last time.

359
00:20:10,880 --> 00:20:13,440
I think we have to continue
towards this path.

360
00:20:13,560 --> 00:20:16,000
We will have to continue
later towards the southeast

361
00:20:16,080 --> 00:20:18,240
- and get to the lake.
- Perfect.

362
00:20:18,640 --> 00:20:19,760
- We have a plan.
- Yes.

363
00:20:19,960 --> 00:20:22,280
Come on, let's go!

364
00:20:22,520 --> 00:20:24,280
The House of the 'Keel, number 13.

365
00:20:24,360 --> 00:20:25,560
Here it stays.

366
00:20:25,680 --> 00:20:28,080
See you,
suffering camp.

367
00:20:29,120 --> 00:20:30,440
Goodbye, mosquitoes.

368
00:20:30,520 --> 00:20:32,280
- See you later.
- Let's go.

369
00:20:37,360 --> 00:20:42,520
<i>They have a 3-hour walk ahead</i>
<i>from Aguas Negras to Lake Silence.</i>

370
00:20:42,880 --> 00:20:46,800
<i>They will cross the open savanna</i>
<i>exposing themselves to extreme temps</i>

371
00:20:47,040 --> 00:20:48,840
<i>and wild animals.</i>

372
00:20:49,480 --> 00:20:53,320
We have to be careful with
the snakes, the grass is high.

373
00:20:53,600 --> 00:20:55,280
Maybe we'll find berries.

374
00:20:55,440 --> 00:20:57,360
Maybe, but I'm not going to stop.

375
00:20:58,280 --> 00:21:00,440
Come on, don't you want some chigoe?

376
00:21:00,520 --> 00:21:02,200
I'm not going to stop in the sun.

377
00:21:02,280 --> 00:21:04,160
- If you want to, stop.
- Okay.

378
00:21:04,240 --> 00:21:05,840
I want to eat a few.

379
00:21:05,920 --> 00:21:07,520
In the shade, please.

380
00:21:08,000 --> 00:21:09,280
It's too hot.

381
00:21:09,440 --> 00:21:11,280
Hang on, I've seen coca. Come on.

382
00:21:11,880 --> 00:21:13,200
Well, don't come.

383
00:21:13,440 --> 00:21:14,600
It's ripe.

384
00:21:14,760 --> 00:21:17,120
I see Jose desperate to eat.

385
00:21:17,320 --> 00:21:20,200
{\an8}I don't know what time it is,
but the sun is beating down hard

386
00:21:20,320 --> 00:21:22,280
<i>and it seems like a waste of time.</i>

387
00:21:23,080 --> 00:21:24,360
They are so good.

388
00:21:34,400 --> 00:21:36,240
If I make a roof

389
00:21:36,320 --> 00:21:38,560
I will be very close
to the fire and I will roast.

390
00:21:38,880 --> 00:21:40,680
Because the heat doesn't reach you

391
00:21:40,760 --> 00:21:44,000
and when you get up,
if you blow, you don't do much either.

392
00:21:44,280 --> 00:21:47,520
I've been getting up to put
the branches in while you were asleep.

393
00:21:52,520 --> 00:21:54,600
Look, if it hadn't been for me,

394
00:21:55,240 --> 00:21:56,840
we wouldn't have a fire now.

395
00:21:57,120 --> 00:21:58,400
Same here.

396
00:21:59,120 --> 00:22:01,920
<i>There are few days left for the 21st</i>

397
00:22:02,120 --> 00:22:05,120
<i>and I don't know if Adrián's</i>
<i>body will make it</i>

398
00:22:05,360 --> 00:22:06,960
{\an8}to arrive,

399
00:22:07,040 --> 00:22:10,440
{\an8}because I see him very deteriorated

400
00:22:10,840 --> 00:22:14,000
<i>and the spirits he has</i>
<i>are not those of a winner.</i>

401
00:22:17,880 --> 00:22:19,400
I'm going to the lake area.

402
00:22:19,640 --> 00:22:22,080
I feel like going alone, being quiet.

403
00:22:22,360 --> 00:22:23,880
We've been together for many days.

404
00:22:24,120 --> 00:22:26,800
<i>Genís and I are tired</i>
<i>of each other.</i>

405
00:22:28,280 --> 00:22:30,160
I think if we find food,

406
00:22:30,480 --> 00:22:32,200
it would unite us for the rest of days.

407
00:22:32,680 --> 00:22:34,960
What a ghost, big mouth
of the balls. (vulgar expression)

408
00:22:40,720 --> 00:22:42,320
What a loud voice he has.

409
00:22:42,440 --> 00:22:43,560
Sons of bitches.

410
00:22:43,640 --> 00:22:45,360
So much that he wants to hunt and eat,

411
00:22:45,440 --> 00:22:48,360
and he's yelling as if he's in
the mountains.

412
00:22:49,520 --> 00:22:51,200
These fish bite.

413
00:22:51,920 --> 00:22:53,160
Shut up, dummy.

414
00:22:54,800 --> 00:22:57,400
I don't know if there are piranhas in
this lake,

415
00:22:57,680 --> 00:23:00,080
but the fish are
biting my legs.

416
00:23:00,200 --> 00:23:03,320
Whenever he speaks,
he speaks as if he's an expert on ever.

417
00:23:04,560 --> 00:23:06,160
I don't think he's from Barcelona.

418
00:23:07,000 --> 00:23:08,920
I think he's from Tolosa,

419
00:23:09,640 --> 00:23:10,800
because he knows everything.

420
00:23:16,880 --> 00:23:20,320
Let's see if my friend Genís is happy
with the size of this log

421
00:23:20,640 --> 00:23:23,160
or if he throws barbs at me because
my firewood is small.

422
00:23:23,280 --> 00:23:26,760
If I had been alone these days, this
is what I would have done:

423
00:23:26,840 --> 00:23:28,440
collect firewood at my own pace,

424
00:23:28,560 --> 00:23:30,840
quietly, when I feel like it,

425
00:23:30,960 --> 00:23:32,480
without having to be...

426
00:23:37,040 --> 00:23:39,520
I don't have to keep up with
the pace of that wild boar.

427
00:23:39,600 --> 00:23:43,080
I don't have to do anything, nor
do I want to see the other guy's face.

428
00:23:43,200 --> 00:23:44,880
I'm going to end up moving the fire,

429
00:23:44,960 --> 00:23:47,280
so that it is the same
distance between the two.

430
00:23:48,360 --> 00:23:51,080
If he doesn't like it, screw him.

431
00:23:57,640 --> 00:23:58,800
{\an8}There are stones.

432
00:23:58,920 --> 00:24:00,840
{\an8}Volcanic stone. I'm sticking them in.

433
00:24:02,560 --> 00:24:05,000
- What immensity, fresh air.
- How good.

434
00:24:07,080 --> 00:24:08,640
What a different landscape.

435
00:24:09,640 --> 00:24:10,760
How are you?

436
00:24:11,080 --> 00:24:12,520
- Tired.
- Yes?

437
00:24:13,040 --> 00:24:14,560
Come on, there's still some left.

438
00:24:15,320 --> 00:24:16,400
Of course, there's some left.

439
00:24:16,680 --> 00:24:17,680
Let's go over there.

440
00:24:19,440 --> 00:24:20,720
I'm burning up.

441
00:24:21,240 --> 00:24:24,200
I'm already exhausted, it's
getting long.

442
00:24:24,880 --> 00:24:27,080
On the map it looked like
it was closer.

443
00:24:27,440 --> 00:24:29,360
I need a break.

444
00:24:30,200 --> 00:24:31,400
I'm burning up.

445
00:24:32,000 --> 00:24:33,200
Take a sip.

446
00:24:33,280 --> 00:24:35,160
The water will run out along the way

447
00:24:35,240 --> 00:24:37,920
<i>and we'll go with</i>
<i>the reserves we have.</i>

448
00:24:38,080 --> 00:24:40,880
{\an8}We will be very thirsty even
if we carry water with us.

449
00:24:41,520 --> 00:24:42,880
I want shade again.

450
00:24:43,480 --> 00:24:44,640
I'm already baking.

451
00:24:45,080 --> 00:24:46,600
I don't know what time it is, but...

452
00:24:48,800 --> 00:24:50,160
- I'm roasting.
- The strength...

453
00:24:52,520 --> 00:24:53,840
What a day.

454
00:25:02,920 --> 00:25:04,880
Well, there's been some movement.

455
00:25:05,960 --> 00:25:07,280
This critter is big.

456
00:25:07,560 --> 00:25:08,920
I don't think it's my alligator.

457
00:25:09,320 --> 00:25:11,440
Look at the tail.

458
00:25:13,000 --> 00:25:15,360
- The paws...
- How big it is.

459
00:25:15,800 --> 00:25:19,040
One, two, three, four fingers
and the paw.

460
00:25:19,120 --> 00:25:20,920
I shit on everything.

461
00:25:21,680 --> 00:25:22,800
This is another friend.

462
00:25:23,120 --> 00:25:26,520
With an alligator like that, it's
not so funny to cross the pond.

463
00:25:27,080 --> 00:25:30,040
<i>It's riskier hunting the</i>
<i>big alligator</i>

464
00:25:30,160 --> 00:25:31,520
<i>than the small one.</i>

465
00:25:31,680 --> 00:25:33,400
<i>But, at this moment,</i>

466
00:25:33,560 --> 00:25:35,920
{\an8}I can't do much selecting.

467
00:25:36,720 --> 00:25:38,760
I'm going to bathe and get water.

468
00:25:38,920 --> 00:25:40,600
I'm scared shitless, but I'm going.

469
00:25:50,440 --> 00:25:52,040
I don't think it's here.

470
00:25:53,440 --> 00:25:54,760
If something happens to me,

471
00:25:55,080 --> 00:25:57,760
tell my boyfriend I love him
and my parents too.

472
00:25:57,880 --> 00:25:59,400
'Brave until the end'.

473
00:26:00,400 --> 00:26:02,480
'Until an alligator ate her'.

474
00:26:09,400 --> 00:26:11,480
{\an8}We go into the forest again.

475
00:26:11,760 --> 00:26:13,000
{\an8}I think we're close.

476
00:26:13,080 --> 00:26:14,240
{\an8}I'm following you.

477
00:26:19,760 --> 00:26:22,760
It looks like a river passes
through there, there's a hole.

478
00:26:24,320 --> 00:26:25,880
- It's opening up now.
- Yes.

479
00:26:27,280 --> 00:26:29,120
- Come on, I see light.
- Yes.

480
00:26:30,280 --> 00:26:32,040
- Genís.
- To the left.

481
00:26:32,200 --> 00:26:33,320
I hear people.

482
00:26:33,400 --> 00:26:34,520
I think we're here.

483
00:26:36,760 --> 00:26:38,440
Shouting or talking loudly.

484
00:26:40,400 --> 00:26:41,720
I see light.

485
00:26:45,120 --> 00:26:46,800
Look at that hole. What's it from?

486
00:26:47,920 --> 00:26:49,000
Hello?

487
00:26:49,920 --> 00:26:51,880
There goes! More naked people.

488
00:26:52,400 --> 00:26:53,720
- How's it going?
- How strong.

489
00:26:53,800 --> 00:26:55,520
- How's it going? I'm Ainara.
- Adrián.

490
00:26:55,760 --> 00:26:57,440
- How's it going?
- Hello, Ainara.

491
00:26:57,560 --> 00:26:59,200
- How are you?
- Genís?

492
00:26:59,440 --> 00:27:00,800
- What do you look like?
- Adrián.

493
00:27:00,880 --> 00:27:02,280
- I'm Jose.
- Damn.

494
00:27:02,560 --> 00:27:04,240
- Adrián and Genís.
- What a joy.

495
00:27:04,360 --> 00:27:05,960
Together from the beginning?

496
00:27:06,240 --> 00:27:07,960
- That's great.
- You too?

497
00:27:08,040 --> 00:27:10,400
Yes, we've been together
from the beginning.

498
00:27:10,720 --> 00:27:12,160
Tell us how this is.

499
00:27:12,480 --> 00:27:14,040
What resources do we have?

500
00:27:14,120 --> 00:27:15,840
- Mango.
- Are there mangoes?

501
00:27:15,960 --> 00:27:17,440
And there are alligators too.

502
00:27:17,520 --> 00:27:18,560
Alligators?

503
00:27:18,640 --> 00:27:20,880
- Big footprints.
- We've seen tracks.

504
00:27:21,000 --> 00:27:23,920
We'll have to look, that would be great.

505
00:27:24,080 --> 00:27:27,160
It's surprising to find
two guys naked here,

506
00:27:27,400 --> 00:27:28,600
<i>but, at the same time,</i>

507
00:27:28,680 --> 00:27:31,800
<i>I'm happy and glad to get a change of</i>
<i>scenery.</i>

508
00:27:32,040 --> 00:27:35,560
{\an8}It will be an energy boost
for the five days we have left.

509
00:27:35,880 --> 00:27:37,320
I love this.

510
00:27:37,920 --> 00:27:39,520
It's a breath of fresh air.

511
00:27:39,640 --> 00:27:41,040
We can chat.

512
00:27:41,120 --> 00:27:42,160
And spirits?

513
00:27:42,240 --> 00:27:43,680
- Good.
- Are you keeping up?

514
00:27:43,800 --> 00:27:46,880
Yes, but with the lack of food,
the usual,

515
00:27:46,960 --> 00:27:49,360
we are irritable.

516
00:27:49,680 --> 00:27:51,640
We clash a lot.

517
00:27:51,880 --> 00:27:54,320
We used to too. We separated camps.

518
00:27:54,400 --> 00:27:55,880
Now we get along great.

519
00:27:55,960 --> 00:27:57,680
I think we're doing well.

520
00:27:57,840 --> 00:27:59,160
<i>I get the feeling</i>

521
00:27:59,240 --> 00:28:01,320
{\an8}that we turned the tables.

522
00:28:01,440 --> 00:28:02,840
{\an8}They, from worse to better.

523
00:28:03,080 --> 00:28:06,440
<i>And Adrián and I went from</i>
<i>'nothing happens'</i>

524
00:28:06,520 --> 00:28:07,640
to 'I can't stand you'.

525
00:28:08,040 --> 00:28:11,720
We have, as they say,
16 days without eating.

526
00:28:11,960 --> 00:28:13,840
- Nothing?
- 14 days almost without eating.

527
00:28:13,920 --> 00:28:15,800
Little things. You?

528
00:28:16,000 --> 00:28:20,600
Some fish, but he lost
the hooks and it screwed up.

529
00:28:20,800 --> 00:28:22,280
We are more or less the same.

530
00:28:22,440 --> 00:28:23,840
<i>I feel so much joy</i>

531
00:28:24,160 --> 00:28:25,640
<i>to see more people</i>

532
00:28:25,800 --> 00:28:28,720
<i>and know that they have gone through</i>
<i>the same as us.</i>

533
00:28:28,920 --> 00:28:31,160
{\an8}It's a rush to have found them.

534
00:28:31,480 --> 00:28:33,400
{\an8}Or that they have found us.

535
00:28:33,640 --> 00:28:36,000
Do you want to come down
and show us a bit...?

536
00:28:36,080 --> 00:28:37,480
- Okay.
- Perfect.

537
00:28:37,680 --> 00:28:39,040
{\an8}They have received us great.

538
00:28:39,120 --> 00:28:40,560
{\an8}They were just as happy.

539
00:28:40,640 --> 00:28:44,000
{\an8}It gives me an incredible energy boost.

540
00:28:44,320 --> 00:28:46,520
{\an8}For the first time I say: 'Boom!'.

541
00:28:46,920 --> 00:28:49,040
<i>'Yes, you can endure 21 days'.</i>

542
00:28:49,280 --> 00:28:52,000
Wow, dude! Seriously? How cool.

543
00:29:01,800 --> 00:29:03,880
I had a bad night mentally tonight,

544
00:29:04,240 --> 00:29:06,400
thinking: 'I can't take this'.

545
00:29:06,840 --> 00:29:09,200
If it occurs to you, because of the
mosquitoes,

546
00:29:09,400 --> 00:29:12,240
to say that you want to leave,
I'll give you a fucking slap.

547
00:29:12,440 --> 00:29:14,000
- Authorize me.
- No.

548
00:29:14,480 --> 00:29:17,880
{\an8}My head has started
to go round and round.

549
00:29:18,320 --> 00:29:20,520
{\an8}And one of those thoughts is:

550
00:29:20,640 --> 00:29:23,000
'What if you leave?
You have nothing to prove'.

551
00:29:23,280 --> 00:29:26,600
I had a mental breakdown there.

552
00:29:27,120 --> 00:29:28,920
Thinking: 'What if I leave?'.

553
00:29:29,120 --> 00:29:30,520
It's normal.

554
00:29:31,200 --> 00:29:32,560
I'm feeling the same.

555
00:29:33,080 --> 00:29:34,840
I want this to be over once and for all.

556
00:29:35,240 --> 00:29:39,080
It gives me anxiety to think
that I have to be like this for 4 more days,

557
00:29:39,640 --> 00:29:41,000
<i>going hungry,</i>

558
00:29:41,240 --> 00:29:44,680
<i>feeling bad,</i>
<i>feeling filthy.</i>

559
00:29:44,800 --> 00:29:47,680
Why wait four days
when I can leave now?

560
00:29:47,920 --> 00:29:49,520
It's all in the mind:

561
00:29:49,600 --> 00:29:50,720
impatience,

562
00:29:51,120 --> 00:29:52,240
anxiety...

563
00:29:52,400 --> 00:29:55,120
Don't wind up your head,
just let it flow.

564
00:29:55,360 --> 00:29:58,040
<i>With what's left,</i>
<i>I won't let Iñaki leave.</i>

565
00:29:58,240 --> 00:30:00,880
{\an8}We both have
the same desperation.

566
00:30:01,160 --> 00:30:03,680
{\an8}Now more than ever
we have to be a great team

567
00:30:04,280 --> 00:30:08,280
and, between the two of us, keep the
cart moving until the end of the adventure.

568
00:30:08,680 --> 00:30:10,920
I have half a week left.

569
00:30:12,160 --> 00:30:13,440
Four fucking days.

570
00:30:14,560 --> 00:30:17,160
Now is my head going to tell
me to give up?

571
00:30:18,240 --> 00:30:19,600
Go to hell.

572
00:30:20,480 --> 00:30:22,320
Go to fucking hell.

573
00:30:27,760 --> 00:30:29,320
We'll have to take a dip.

574
00:30:29,480 --> 00:30:30,800
{\an8}I don't want to bathe.

575
00:30:30,960 --> 00:30:32,600
{\an8}Should I take the pot and boil it?

576
00:30:32,760 --> 00:30:34,960
{\an8}You'll see how quickly the
water runs out.

577
00:30:39,600 --> 00:30:42,840
<i>I'm very happy that</i>
<i>two more teammates have arrived.</i>

578
00:30:43,040 --> 00:30:46,360
I realize that Genís isn't the same
with me

579
00:30:46,760 --> 00:30:48,800
as he is with other people.

580
00:30:49,000 --> 00:30:51,200
He's more cheerful and fun.

581
00:30:51,520 --> 00:30:52,800
<i>I'm very happy.</i>

582
00:30:55,000 --> 00:30:56,600
I was looking forward to doing this.

583
00:30:57,240 --> 00:30:59,600
Cool current. How nice!

584
00:31:00,160 --> 00:31:01,320
Is there a current?

585
00:31:05,360 --> 00:31:07,160
Oh, how nice!

586
00:31:07,920 --> 00:31:10,000
I was dying to do this, seriously.

587
00:31:10,080 --> 00:31:11,640
Why didn't you do it before?

588
00:31:11,720 --> 00:31:13,080
Hadn't you done it?

589
00:31:13,200 --> 00:31:14,440
No way,

590
00:31:14,600 --> 00:31:17,040
we arrived the day before yesterday,
he lay down...

591
00:31:17,840 --> 00:31:20,280
- He's been screwed up.
- He didn't get up until today.

592
00:31:27,280 --> 00:31:28,320
<i>Grazie!</i>

593
00:31:30,280 --> 00:31:32,360
Adrián, what a bonfire you've made.

594
00:31:32,960 --> 00:31:35,640
- How are you doing?
- You have to see the sunset

595
00:31:35,720 --> 00:31:37,480
and take a bath with us.

596
00:31:37,840 --> 00:31:39,160
I need it, look at me.

597
00:31:39,360 --> 00:31:42,040
I've even washed my face,
it'll do you good.

598
00:31:42,120 --> 00:31:43,920
- I'm going to get in.
- Yes, yes.

599
00:31:44,080 --> 00:31:45,240
It'll be good for you.

600
00:31:45,320 --> 00:31:48,200
<i>I see Adrián as very vulnerable,</i>

601
00:31:48,440 --> 00:31:50,760
{\an8}very malnourished and I feel bad.

602
00:31:50,960 --> 00:31:54,160
{\an8}He seems like a good guy and I'd
like to take care of him.

603
00:31:54,840 --> 00:31:56,280
Do you want to raise a roof?

604
00:31:56,600 --> 00:31:58,280
Between four it is very simple.

605
00:31:58,920 --> 00:32:00,040
Whatever you want.

606
00:32:00,200 --> 00:32:01,640
I don't think it's necessary today.

607
00:32:01,760 --> 00:32:03,120
It rained last night

608
00:32:03,280 --> 00:32:05,920
- and the tree covered us.
- We can start tomorrow.

609
00:32:06,000 --> 00:32:07,680
If I did, I would do it tomorrow.

610
00:32:07,880 --> 00:32:09,120
Then it's done tomorrow.

611
00:32:23,640 --> 00:32:24,720
Hey!

612
00:32:25,360 --> 00:32:26,560
Back!

613
00:32:30,560 --> 00:32:32,200
Damn, what could it be?

614
00:32:32,280 --> 00:32:33,720
It's big.

615
00:32:36,240 --> 00:32:38,440
What is that sound in the earth?

616
00:32:44,080 --> 00:32:45,880
- Hey!
- I shit on...!

617
00:32:45,960 --> 00:32:46,960
Back!

618
00:32:50,760 --> 00:32:52,600
I'm going to try to make a big flame

619
00:32:52,920 --> 00:32:55,200
so it doesn't get close. Now that
there's smoke.

620
00:32:55,280 --> 00:32:59,600
My heart skipped a beat in case it's
something very big...

621
00:32:59,840 --> 00:33:02,040
- And very close.
- ...getting into the water.

622
00:33:02,120 --> 00:33:04,840
- Here, in our...
- Or coming out, who knows.

623
00:33:05,920 --> 00:33:09,240
I think it's an alligator. Mom
alligator.

624
00:33:10,040 --> 00:33:11,120
Or dad alligator.

625
00:33:12,440 --> 00:33:13,880
But in the middle of the ground.

626
00:33:14,040 --> 00:33:15,440
The ground rumbled.

627
00:33:16,040 --> 00:33:17,880
Whatever it is, don't let it get close.

628
00:33:17,960 --> 00:33:20,240
If there is a fire, we can be calm.

629
00:33:24,960 --> 00:33:26,000
Mate.

630
00:33:26,120 --> 00:33:28,520
- The night is getting interesting.
- Yes.

631
00:33:29,440 --> 00:33:31,280
Between the fact that it's raining on
us now

632
00:33:31,560 --> 00:33:34,520
and that we have something in the water
right now...

633
00:33:35,360 --> 00:33:36,600
and very close.

634
00:33:36,960 --> 00:33:38,840
- And very big.
- Very big.

635
00:33:44,000 --> 00:33:46,600
{\an8}It's raining with joy

636
00:33:47,080 --> 00:33:49,400
and we are... How are we?

637
00:33:49,920 --> 00:33:52,400
You're dry. I'm half wet.

638
00:33:52,680 --> 00:33:53,880
But very little, right?

639
00:33:54,520 --> 00:33:56,280
Not so little anymore, to be honest.

640
00:33:59,920 --> 00:34:01,160
{\an8}What's falling.

641
00:34:01,400 --> 00:34:03,640
{\an8}It's getting cold. I'm freezing.

642
00:34:05,080 --> 00:34:06,680
{\an8}I'm getting soaked.

643
00:34:06,920 --> 00:34:10,600
It's going to rain today all that it
hasn't rained in 15 days.

644
00:34:14,000 --> 00:34:16,920
If there is a risk of hypothermia,
we must react now.

645
00:34:19,080 --> 00:34:21,480
At the moment we don't have any.
Are you okay?

646
00:34:22,440 --> 00:34:24,600
The temperature drops at dawn.

647
00:34:27,200 --> 00:34:30,200
{\an8}A championship storm is falling.

648
00:34:31,120 --> 00:34:32,640
It makes me cold to see you.

649
00:34:32,800 --> 00:34:35,520
Everything can get worse in the jungle.

650
00:34:41,240 --> 00:34:43,400
{\an8}Guys, cover up with this.

651
00:34:44,880 --> 00:34:46,360
- With what?
- The beanie.

652
00:34:49,280 --> 00:34:51,400
It would suck, so close to the end.

653
00:34:51,640 --> 00:34:54,480
If four of us left tonight because
of this...

654
00:34:54,720 --> 00:34:58,040
I'm afraid the fire will go out and
we'll go into hypothermia.

655
00:34:59,400 --> 00:35:00,520
If we don't make it,

656
00:35:00,760 --> 00:35:02,520
hypothermia and we're out.

657
00:35:03,360 --> 00:35:05,720
It's overwhelming, it's overwhelming.

658
00:35:07,360 --> 00:35:09,680
We're fucking marines!

659
00:35:14,680 --> 00:35:17,760
{\an8}<i>The rainy season has begun</i>
<i>in the Colombian jungle.</i>

660
00:35:18,000 --> 00:35:20,680
<i>Now, just days before the end</i>
<i>of the adventure,</i>

661
00:35:20,800 --> 00:35:24,160
<i>some participants are more</i>
<i>demoralized than ever</i>

662
00:35:24,800 --> 00:35:27,600
{\an8}<i>and are considering abandoning</i>
<i>the challenge.</i>

663
00:35:30,040 --> 00:35:31,200
{\an8}Last night was...

664
00:35:31,880 --> 00:35:33,760
{\an8}like hell on earth.

665
00:35:34,160 --> 00:35:35,640
<i>God, how hard.</i>

666
00:35:36,080 --> 00:35:37,480
<i>And I slept</i>

667
00:35:38,080 --> 00:35:39,920
on top of the mud

668
00:35:40,720 --> 00:35:42,160
with a horrible cold,

669
00:35:42,480 --> 00:35:44,200
naked, obviously.

670
00:35:44,480 --> 00:35:46,160
<i>It has been painful.</i>

671
00:35:49,920 --> 00:35:51,920
Then we will raise a roof.

672
00:35:52,360 --> 00:35:54,560
It is the priority
so it doesn't happen again.

673
00:35:54,640 --> 00:35:55,720
Absolutely.

674
00:35:56,800 --> 00:35:57,840
<i>With the shelter</i>

675
00:35:57,920 --> 00:35:59,640
there is no clear idea.

676
00:35:59,880 --> 00:36:02,080
So, I told them: 'It's going
to be done this way'.

677
00:36:02,280 --> 00:36:03,920
Why? Well, because,

678
00:36:04,000 --> 00:36:06,320
{\an8}right now, it is what
we can do.

679
00:36:06,560 --> 00:36:08,080
{\an8}And that's it. Forward.

680
00:36:08,400 --> 00:36:10,680
You have gotten carried away
with the dimensions.

681
00:36:11,200 --> 00:36:12,200
Why?

682
00:36:12,480 --> 00:36:13,560
It is big.

683
00:36:13,920 --> 00:36:16,400
It doesn't have a slope
for the water to drain.

684
00:36:16,720 --> 00:36:18,560
Let's try to do this,

685
00:36:18,640 --> 00:36:20,520
then we make the comments.

686
00:36:20,600 --> 00:36:22,160
We already have it in motion.

687
00:36:22,440 --> 00:36:24,520
I'm holding it
or it's going to shit.

688
00:36:24,600 --> 00:36:25,640
What's happening?

689
00:36:26,240 --> 00:36:28,000
At the slightest touch, it goes.

690
00:36:28,440 --> 00:36:29,760
Put it right, you know?

691
00:36:29,880 --> 00:36:32,160
- Of course I know.
- Put it, please.

692
00:36:32,440 --> 00:36:34,240
Instead of holding it, put it right.

693
00:36:34,320 --> 00:36:36,480
- If it moves, it falls.
- Place it well.

694
00:36:36,840 --> 00:36:38,920
When it has
the square, it won't move.

695
00:36:39,000 --> 00:36:40,880
- That's why I say it.
- Okay, perfect.

696
00:36:41,000 --> 00:36:42,680
I didn't know, sorry.

697
00:36:42,760 --> 00:36:44,280
<i>It hurts me that Jose acts like this,</i>

698
00:36:44,400 --> 00:36:46,080
<i>since we were fine</i>

699
00:36:46,160 --> 00:36:48,480
{\an8}in the other camp, we were
united.

700
00:36:48,720 --> 00:36:50,480
{\an8}Now, by joining two guys,

701
00:36:50,560 --> 00:36:53,080
<i>It seems like he's trying to</i>
<i>step on me.</i>

702
00:36:53,160 --> 00:36:56,120
And go back to the beginning,
to make me look bad.

703
00:36:57,720 --> 00:36:59,400
I don't know if he'll protect us.

704
00:36:59,480 --> 00:37:00,760
Or if it will fall on us.

705
00:37:00,840 --> 00:37:01,920
Exactly.

706
00:37:02,160 --> 00:37:04,200
I can't work with this attitude.

707
00:37:04,320 --> 00:37:05,840
Relax.

708
00:37:05,920 --> 00:37:07,880
I can't work with that attitude.

709
00:37:07,960 --> 00:37:11,880
<i>Negative comments affect me.</i>
<i>Especially when they're constant.</i>

710
00:37:11,960 --> 00:37:13,400
<i>Is it bad? Modify it.</i>

711
00:37:13,920 --> 00:37:16,040
Don't complain and just stand there.

712
00:37:16,520 --> 00:37:18,000
I don't know if it will withstand this.

713
00:37:18,120 --> 00:37:20,080
If we put weight on it, you'll see.

714
00:37:20,320 --> 00:37:21,640
Let's not question...

715
00:37:21,960 --> 00:37:23,920
what we've done, which is good.

716
00:37:24,000 --> 00:37:25,320
It's not a work of art.

717
00:37:25,440 --> 00:37:27,680
If Gaudí saw this,
he would shit himself.

718
00:37:27,840 --> 00:37:29,400
Sure.

719
00:37:29,680 --> 00:37:31,160
From laughter.

720
00:37:31,280 --> 00:37:32,480
Damn, man.

721
00:37:32,800 --> 00:37:34,800
- Seriously?
- We're the negative ones.

722
00:37:34,880 --> 00:37:36,320
- Totally.
- High five.

723
00:37:38,080 --> 00:37:42,720
{\an8}I've let Genís and Jose
decide how to make the shelter.

724
00:37:42,880 --> 00:37:45,920
<i>I've been commenting on things</i>
<i>that they've refused to do</i>

725
00:37:46,080 --> 00:37:49,920
<i>because I realize that</i>
<i>the supports aren't fixed.</i>

726
00:37:50,000 --> 00:37:52,000
I hope it doesn't fall on us.

727
00:37:52,560 --> 00:37:53,800
Where are the gaps?

728
00:37:53,880 --> 00:37:55,160
Everywhere.

729
00:38:04,480 --> 00:38:07,440
I don't have the strength
or the knives are broken.

730
00:38:07,520 --> 00:38:08,920
The strength.

731
00:38:09,000 --> 00:38:11,080
I chopped wood and had to lie down.

732
00:38:11,840 --> 00:38:13,320
I'm at my limit.

733
00:38:13,720 --> 00:38:15,880
Without sleeping all night.

734
00:38:16,520 --> 00:38:18,080
My body won't hold up.

735
00:38:18,360 --> 00:38:20,040
In these conditions,

736
00:38:20,560 --> 00:38:22,440
the extraction hike

737
00:38:22,640 --> 00:38:25,000
I can't do it in one day.

738
00:38:25,200 --> 00:38:27,920
We have to do it in several.

739
00:38:28,440 --> 00:38:29,920
{\an8}Leave two days earlier

740
00:38:30,120 --> 00:38:33,280
{\an8}and spend one or two nights

741
00:38:33,440 --> 00:38:35,240
lying down, getting rained on...

742
00:38:36,760 --> 00:38:38,600
I'm going to lie down, I'm dizzy.

743
00:38:38,720 --> 00:38:39,800
Okay.

744
00:38:40,080 --> 00:38:43,920
I don't like at all
how my partner is.

745
00:38:51,200 --> 00:38:53,560
I notice that my heart
is beating very fast,

746
00:38:53,800 --> 00:38:55,880
I think it's a drop in blood
pressure.

747
00:38:56,880 --> 00:38:58,360
<i>I don't know</i>

748
00:38:58,440 --> 00:39:00,360
if I will be able

749
00:39:00,760 --> 00:39:03,120
to finish the challenge.

750
00:39:05,200 --> 00:39:08,320
I'm a little
worried about my partner Antonio,

751
00:39:08,560 --> 00:39:12,280
I see him very low on energy.

752
00:39:12,680 --> 00:39:14,560
<i>And I wouldn't want him to leave.</i>

753
00:39:14,840 --> 00:39:17,120
Thanks to him, I'm here too.

754
00:39:17,240 --> 00:39:20,440
In the early days,
he was the one who pulled the cart.

755
00:39:20,600 --> 00:39:23,840
A very beautiful bond has been
created between us,

756
00:39:23,920 --> 00:39:28,600
and I hope I can
finish as he deserves.

757
00:39:40,720 --> 00:39:42,040
How are you doing, buddy?

758
00:39:42,400 --> 00:39:44,360
- Exhausted.
- Me too.

759
00:39:44,680 --> 00:39:46,600
- Can you make room for me?
- Of course.

760
00:39:46,760 --> 00:39:48,520
- Where do you want to be?
- Here.

761
00:39:49,040 --> 00:39:52,840
I've come to a conclusion.
Let's see what you think. Tonight...

762
00:39:53,280 --> 00:39:55,440
is the final exam.

763
00:39:55,560 --> 00:39:58,920
Depending on how I spend tonight,
I'll leave tomorrow or not.

764
00:39:59,240 --> 00:40:01,440
- I need you more than ever.
- I know.

765
00:40:01,600 --> 00:40:04,160
The torture didn't start last night.

766
00:40:04,480 --> 00:40:06,120
It's been going on for a week or so.

767
00:40:06,560 --> 00:40:09,760
A bad night like yesterday's
will finish me off.

768
00:40:09,840 --> 00:40:12,160
It could give me a bad spell...

769
00:40:14,080 --> 00:40:16,320
And health comes first.

770
00:40:16,400 --> 00:40:18,360
It's the head, man.

771
00:40:19,240 --> 00:40:21,600
We have water and food.

772
00:40:22,080 --> 00:40:24,920
That's why I say it.
I've already made the decision.

773
00:40:25,640 --> 00:40:28,400
Tonight will be the key.

774
00:40:28,880 --> 00:40:31,320
- I need you for this.
- I know.

775
00:40:31,800 --> 00:40:33,160
I'll do what I can.

776
00:40:33,320 --> 00:40:36,480
Help me hold on
so you can reach the end.

777
00:40:36,680 --> 00:40:38,040
You've taught me so much.

778
00:40:42,360 --> 00:40:44,920
I need you to get there,
and I want to get there.

779
00:40:45,640 --> 00:40:49,000
- I need you.
- I'm fighting for you.

780
00:40:49,160 --> 00:40:51,040
I'm not reaching day 21 for me.

781
00:40:51,400 --> 00:40:52,840
<i>If Iñaki isn't here,</i>

782
00:40:52,960 --> 00:40:56,600
{\an8}I won't be able to muster the
necessary strength to complete the challenge.

783
00:40:56,880 --> 00:40:58,920
To be three days away and not finish...

784
00:40:59,520 --> 00:41:01,480
Damn, three days.

785
00:41:01,720 --> 00:41:04,600
What makes you think that 21 days,

786
00:41:05,120 --> 00:41:06,560
three up or three down,

787
00:41:06,680 --> 00:41:09,000
changes everything you've learned?

788
00:41:09,400 --> 00:41:12,400
- I don't want to quit.
- I didn't say I was leaving.

789
00:41:13,120 --> 00:41:15,920
I'm going to spend the night
and, depending on that, I'll tell you.

790
00:41:16,560 --> 00:41:19,520
Why am I so afraid now

791
00:41:19,720 --> 00:41:21,680
that if my partner leaves,

792
00:41:22,960 --> 00:41:24,320
I'll have to do it alone?

793
00:41:24,480 --> 00:41:26,440
Why do I feel so incapable?

794
00:41:26,560 --> 00:41:28,280
I don't understand.

795
00:41:28,640 --> 00:41:30,600
<i>I beg the jungle</i>

796
00:41:30,680 --> 00:41:32,560
to give him a good night.

797
00:41:32,720 --> 00:41:34,400
So he can stay

798
00:41:34,480 --> 00:41:36,600
and we finish the adventure together.

799
00:41:38,480 --> 00:41:41,240
A little more energy, jungle.

800
00:41:41,320 --> 00:41:43,960
Just a little more
for me and my partner.

801
00:41:56,200 --> 00:41:58,200
Storm's coming, like yesterday.

802
00:41:58,600 --> 00:42:00,360
At least today we're

803
00:42:00,920 --> 00:42:02,120
under shelter

804
00:42:02,360 --> 00:42:03,800
and the fire is safe.

805
00:42:15,560 --> 00:42:17,440
Is it going to be like this until
the last day?

806
00:42:17,760 --> 00:42:19,080
Every night?

807
00:42:19,280 --> 00:42:21,040
It's freezing cold.

808
00:42:21,680 --> 00:42:22,680
Yeah...

809
00:42:25,440 --> 00:42:27,120
We're coming!

810
00:42:27,200 --> 00:42:29,560
They'll take us out feet first!

811
00:42:30,480 --> 00:42:32,160
I shit on the whore.

812
00:42:33,280 --> 00:42:34,480
It's so cold, damn it!

813
00:42:34,960 --> 00:42:36,320
What a fucking madness.

814
00:42:47,680 --> 00:42:51,480
A 90% chance
that this will be like this

815
00:42:51,560 --> 00:42:53,280
every night.

816
00:42:53,400 --> 00:42:54,720
It's the season.

817
00:42:54,840 --> 00:42:56,320
It starts like this.

818
00:42:56,680 --> 00:42:59,000
If I had energy and strength,

819
00:42:59,120 --> 00:43:00,480
I would face this.

820
00:43:00,720 --> 00:43:03,120
I would face it.
But I don't, I can't.

821
00:43:04,160 --> 00:43:06,400
I've given everything,
I have nothing more to give.

822
00:43:16,960 --> 00:43:18,600
What a lightning.

823
00:43:19,080 --> 00:43:20,320
Jungle heard.

824
00:43:23,840 --> 00:43:25,600
{\an8}My job is well done.

825
00:43:25,720 --> 00:43:28,760
{\an8}I have shown who I am, what I
know.

826
00:43:28,880 --> 00:43:33,960
I regret not finishing
in three or four days, but...

827
00:43:34,840 --> 00:43:36,120
My body won't let me.

828
00:43:38,520 --> 00:43:40,640
- I'm sorry.
- No, no, no.

829
00:43:41,080 --> 00:43:43,440
If you feel that you don't...

830
00:43:44,800 --> 00:43:46,160
I feel sorry

831
00:43:47,120 --> 00:43:49,280
that this may end so sadly.

832
00:43:55,360 --> 00:43:56,960
{\an8}I'm going to leave with you
tomorrow.

833
00:43:57,120 --> 00:43:58,200
{\an8}Yes?

834
00:43:58,400 --> 00:43:59,560
{\an8}Have you decided?

835
00:44:00,440 --> 00:44:02,320
You don't want to eat the storm.

836
00:44:02,400 --> 00:44:04,560
If this catches me without being
with you,

837
00:44:05,000 --> 00:44:06,240
it's a screw up.

838
00:44:07,520 --> 00:44:11,200
Me alone, without fire and shelter,
I can't fight the storms.

839
00:44:12,880 --> 00:44:15,040
I'm going to regret it
all my life, but...

840
00:44:15,200 --> 00:44:17,240
Are you going to regret it? Why?

841
00:44:17,800 --> 00:44:19,680
You are naked, in the jungle,

842
00:44:19,920 --> 00:44:21,760
after two and a half weeks.

843
00:44:22,840 --> 00:44:26,280
It's not survival,
it's to see how long it takes to die.

844
00:44:26,960 --> 00:44:28,040
It doesn't make sense.

845
00:44:32,800 --> 00:44:35,560
{\an8}<i>In the next episode</i>
<i>of </i> Naked and Afraid...

846
00:44:35,880 --> 00:44:38,000
{\an8}- I'm leaving.
- Are you sure?

847
00:44:38,160 --> 00:44:39,240
{\an8}Absolutely sure.

848
00:44:39,320 --> 00:44:41,000
{\an8}For me, it has come to an end.

849
00:44:42,040 --> 00:44:44,320
{\an8}- I'm going to try it for both
of us. - Sure.

850
00:44:44,400 --> 00:44:45,960
{\an8}- Hello!
- Hey!

851
00:44:46,120 --> 00:44:47,360
{\an8}There are people coming.

852
00:44:47,440 --> 00:44:49,120
{\an8}Let's go!

853
00:44:49,560 --> 00:44:50,920
{\an8}Hello?

854
00:44:51,040 --> 00:44:52,880
{\an8}Hey, can you hear?

855
00:44:52,960 --> 00:44:54,160
{\an8}- More people.
- Hello?

856
00:44:55,400 --> 00:44:56,480
{\an8}Hello?

857
00:45:00,560 --> 00:45:01,640
{\an8}<i>Anyway.</i>

858
00:45:02,280 --> 00:45:05,480
{\an8}I don't know what else can
happen to us in the last days.
Powered by translatesubtitles.org