TranslateSubtitles.org

02E08.srt Spanish (es) subtitles

Download subtitles

Subtitle preview:

1
00:00:09,077 --> 00:00:10,678
- ME LLAMO NATHAN FIELDER.

2
00:00:10,678 --> 00:00:12,580
Y ME GRADUÉ DE UNA DE
LAS MEJORES ESCUELAS DE NEGOCIOS

3
00:00:12,580 --> 00:00:15,316
DE CANADÁ CON MUY BUENAS NOTAS.

4
00:00:15,316 --> 00:00:18,352
AHORA, ESTOY USANDO MI
CONOCIMIENTO PARA AYUDAR

5
00:00:18,352 --> 00:00:20,954
A LOS PEQUEÑOS EMPRESARIOS
CON PROBLEMAS A TRIUNFAR

6
00:00:22,456 --> 00:00:25,459
EN ESTE MUNDO COMPETITIVO.

7
00:00:25,459 --> 00:00:29,463
[Música dramática]

8
00:00:29,463 --> 00:00:33,367
*

9
00:00:33,367 --> 00:00:37,138
ESTO ES NATHAN TE AYUDA.

10
00:00:37,138 --> 00:00:38,839
ÉSTE ES MARK RAPPAPORT,
DUEÑO DE MARKY SPARKY TOYS.

11
00:00:38,839 --> 00:00:41,475
Y DE TODOS LOS PRODUCTOS
QUE HA INVENTADO,

12
00:00:41,475 --> 00:00:45,213
UNO DESTACA COMO
EL PEOR DE TODOS.

13
00:00:45,213 --> 00:00:47,047
EL "DOINKIT" ES UNA BOLA RARA
QUE NO HACE MUCHO.

14
00:00:47,047 --> 00:00:48,382
Y, DESAFORTUNADAMENTE PARA
MARK, TAMPOCO HA SIDO

15
00:00:48,382 --> 00:00:50,118
EL MÁS VENDIDO.

16
00:00:50,118 --> 00:00:53,687
- NO TODO ES DIVERSIÓN,
TODO ES DIVERSIÓN Y JUEGOS--

17
00:00:53,687 --> 00:00:56,023
HASTA QUE NADIE COMPRA
TUS JUGUETES. [Risas]

18
00:00:56,023 --> 00:00:58,859
- PERO EN LO QUE A MÍ
RESPECTA, LA CALIDAD

19
00:00:58,859 --> 00:01:00,494
DEL JUGUETE NO DEBERÍA
IMPORTAR CUANDO

20
00:01:00,494 --> 00:01:01,962
LE VENDES A LOS NIÑOS.
ASÍ QUE LE HICE UNA VISITA

21
00:01:01,962 --> 00:01:04,398
A MARK CON UNA FORMA DE
VENDER ESOS DOINKITS.

22
00:01:04,398 --> 00:01:05,566
CUANDO ERES NIÑO, ¿QUÉ ES
LO QUE MÁS QUIERES?

23
00:01:05,566 --> 00:01:07,668
MÁS QUE NADA.

24
00:01:07,668 --> 00:01:11,939
- PODER.

25
00:01:11,939 --> 00:01:13,841
- NO.
QUE NO TE VEAN COMO UN BEBÉ.

26
00:01:13,841 --> 00:01:16,009
ES MUY FÁCIL COMERCIALIZAR
A LOS NIÑOS,

27
00:01:16,009 --> 00:01:18,479
PORQUE SUS CEREBROS
SON MUY PEQUEÑOS.

28
00:01:18,479 --> 00:01:21,349
ASÍ QUE EN LUGAR DE VENDER
UNA BOLA, MARK DEBERÍA

29
00:01:21,349 --> 00:01:23,784
VENDER UNA IDENTIDAD
PARA LOS NIÑOS.

30
00:01:23,784 --> 00:01:25,286
¿ESA IDENTIDAD?
QUE POSEER UN DOINKIT ES LA

31
00:01:25,286 --> 00:01:26,954
ÚNICA FORMA DE PROBAR
QUE NO ERES UN BEBÉ.

32
00:01:26,954 --> 00:01:28,756
- NO. [Risas] NO.

33
00:01:28,756 --> 00:01:30,391
- ESTO ES MARKETING 101.

34
00:01:30,391 --> 00:01:31,959
- A... SEGÚN TÚ.

35
00:01:31,959 --> 00:01:36,430
- BUENO, ESO ES LO QUE
VENDE LOS PRODUCTOS.

36
00:01:36,430 --> 00:01:38,832
- ¡FANTÁSTICO! FANTÁSTICO.
ESTOY MUY EMOCIONADO.

37
00:01:38,832 --> 00:01:41,602
- ¿ESTOY SINTIENDO ALGO DE
SARCASMO?

38
00:01:41,602 --> 00:01:43,671
- SÍ.

39
00:01:43,671 --> 00:01:45,473
- MARK NO ESTABA CONVENCIDO
Y DIJO QUE SÓLO HABÍA

40
00:01:45,473 --> 00:01:47,508
UNA COSA QUE PODRÍA
CONVENCERLO.

41
00:01:47,508 --> 00:01:49,810
- EFECTIVO. DINERO.

42
00:01:49,810 --> 00:01:52,280
- NECESITABA DEMOSTRAR
QUE ESTO SERÍA RENTABLE.

43
00:01:52,280 --> 00:01:55,216
ASÍ QUE MÁS TARDE ESA
SEMANA, ORGANICÉ UN GRUPO

44
00:01:55,216 --> 00:01:56,950
FOCAL PARA VER SI MI
ENFOQUE DE MARKETING

45
00:01:56,950 --> 00:01:58,519
FUNCIONARÍA CON NIÑOS REALES.
CUANDO LES MUESTRO ESTO,

46
00:01:58,519 --> 00:01:59,653
¿QUÉ PIENSAN?
¿LO QUIEREN?

47
00:01:59,653 --> 00:02:00,788
- NO.
- NAH.

48
00:02:00,788 --> 00:02:03,357
- NO.
- ¿POR QUÉ?

49
00:02:03,357 --> 00:02:04,658
- TONTO.
- ¿ES TONTO?

50
00:02:04,658 --> 00:02:07,695
- SÍ.
- OKAY, UH, ESPEREN UN SEGUNDO,
CHICOS.

51
00:02:07,695 --> 00:02:10,063
ACABO DE RECIBIR UNA LLAMADA.

52
00:02:10,063 --> 00:02:11,565
¿HOLA?

53
00:02:11,565 --> 00:02:14,402
OH, SÍ, SEÑOR.
¿DE VERDAD?

54
00:02:14,402 --> 00:02:17,371
OH DIOS MÍO, SÍ,
SE LO HARÉ SABER.

55
00:02:17,371 --> 00:02:19,840
LO SIENTO, CHICOS.
ERA EL PRESIDENTE LLAMANDO.

56
00:02:19,840 --> 00:02:22,776
Y ME ACABA DE DECIR
QUE TENER ESTE JUGUETE

57
00:02:22,776 --> 00:02:27,080
ES AHORA LA ÚNICA PRUEBA
DE QUE NO ERES UN BEBÉ.

58
00:02:27,080 --> 00:02:29,350
BUENO, QUIERO DECIR, YO TENGO UNO.

59
00:02:29,350 --> 00:02:32,220
ASÍ QUE ESO ES BUENO.
¿USTEDES SON BEBÉS? O...

60
00:02:32,220 --> 00:02:33,821
- NO.
- NO.

61
00:02:33,821 --> 00:02:36,790
- BUENO, NO TIENES EL JUGUETE,
ASÍ QUE DEBES SER UN BEBÉ.

62
00:02:36,790 --> 00:02:42,696
A MENOS QUE LO TENGAS,
ENTONCES NO LO ERES.

63
00:02:42,696 --> 00:02:46,234
OH, VALE, ENTONCES AHORA...
USTEDES DOS NO SON BEBÉS,

64
00:02:46,234 --> 00:02:52,005
¿PERO TÚ ERES UN BEBÉ?

65
00:02:52,005 --> 00:02:53,874
¿ERES UN BEBÉ?
- NO.

66
00:02:53,874 --> 00:02:56,644
- BUENO, NO TIENES EL JUGUETE.

67
00:03:01,615 --> 00:03:03,784
¿QUÉ PIENSAS DE LOS NIÑOS
QUE NO TIENEN EL JUGUETE?

68
00:03:03,784 --> 00:03:05,152
- MM, TRISTE.
- RARO.

69
00:03:05,152 --> 00:03:06,487
- ¿TRISTE?
- RARO.

70
00:03:06,487 --> 00:03:08,622
- ¿POR QUÉ?
- PORQUE SON UN BEBÉ.

71
00:03:08,622 --> 00:03:11,359
- LA ESTRATEGIA FUNCIONÓ
INCLUSO MEJOR DE LO QUE ESPERABA.

72
00:03:11,359 --> 00:03:13,427
ASÍ QUE REDISEÑÉ
EL EMBALAJE DEL JUGUETE

73
00:03:13,427 --> 00:03:15,429
Y SE LO LLEVÉ A MARK
PARA VER QUÉ PENSABA.

74
00:03:15,429 --> 00:03:17,298
- ES HORRIBLE.

75
00:03:17,298 --> 00:03:19,467
- QUIERO DECIR, ¿QUÉ ESPECÍFICAMENTE?

76
00:03:19,467 --> 00:03:22,270
- UH, ¿UN NIÑO EN UN PAÑAL?
CON, UM,

77
00:03:22,270 --> 00:03:24,004
¿NIÑOS SEÑALÁNDOLO?

78
00:03:24,004 --> 00:03:27,275
SI ESTO ES LO MEJOR QUE TIENES,
ERES TERRIBLE.

79
00:03:27,275 --> 00:03:28,809
- QUIERO DECIR,
ESTOY PONIENDO MUCHO ESFUERZO

80
00:03:28,809 --> 00:03:30,644
Y RECURSOS EN
TRATAR DE VENDER...

81
00:03:30,644 --> 00:03:31,712
- BUENO, NO ERES...
- ES MENOS...

82
00:03:31,712 --> 00:03:32,813
- NO ERES BUENO
EN LO QUE HACES.

83
00:03:32,813 --> 00:03:35,816
- UM, NO ERES BUENO
EN LO QUE HACES.

84
00:03:35,816 --> 00:03:37,718
- TRABAJAR CON MARK
FUE TAN DIVERTIDO

85
00:03:37,718 --> 00:03:39,387
COMO JUGAR CON SUS JUGUETES.

86
00:03:39,387 --> 00:03:41,121
PERO ESTABA CONVENCIDO
DE QUE PODÍA CONVENCERLO

87
00:03:41,121 --> 00:03:42,656
SI LE MOSTRABA RESULTADOS.

88
00:03:42,656 --> 00:03:45,359
ASÍ QUE ESCRIBÍ Y GRABÉ
UN ANUNCIO DE TELEVISIÓN

89
00:03:45,359 --> 00:03:47,160
PARA EL DOINKIT,
QUE ESTABA GARANTIZADO

90
00:03:47,160 --> 00:03:49,297
PARA CONSEGUIR QUE LOS NIÑOS
LO COMPRARAN.

91
00:03:59,139 --> 00:04:01,509
- SI TIENES ENTRE TRES Y OCHO AÑOS,

92
00:04:01,509 --> 00:04:03,844
POR FAVOR, ESCUCHA ATENTAMENTE.

93
00:04:03,844 --> 00:04:06,947
TENER UN DOINKIT
ES AHORA LA ÚNICA PRUEBA

94
00:04:06,947 --> 00:04:08,649
DE QUE NO ERES UN BEBÉ.

95
00:04:08,649 --> 00:04:12,052
[bebé llorando]
- SI NO TIENES ESTE JUGUETE,

96
00:04:12,052 --> 00:04:13,654
LA GENTE PENSARÁ
QUE USAS PAÑALES,

97
00:04:13,654 --> 00:04:16,089
Y LLORAS TODO EL TIEMPO.
[bebés llorando]

98
00:04:16,089 --> 00:04:18,726
TODO EL MUNDO PENSARÁ
QUE DUERMES EN UNA CUNA,

99
00:04:18,726 --> 00:04:21,629
Y BEBES DE UN BOTELLA,
SI NO TIENES UNO DE ESTOS.

100
00:04:21,629 --> 00:04:23,130
[niños burlándose]

101
00:04:23,130 --> 00:04:26,900
Y SIEMPRE QUE HABLES,
TODA LA GENTE OIRÁ SÓLO,

102
00:04:26,900 --> 00:04:29,202
"GU GU, GA GA."
[llantos de bebés]

103
00:04:29,202 --> 00:04:33,841
ASÍ QUE DILE A TU MAMÁ O PAPÁ
QUE TE COMPREN UN DOINKIT.

104
00:04:33,841 --> 00:04:37,144
PORQUE DE LO CONTRARIO,
POR LO QUE A TODOS CONCIERNE,

105
00:04:37,144 --> 00:04:41,248
ERES UN BEBÉ.

106
00:04:41,248 --> 00:04:46,186OH, TAMBIÉN SE PUEDE USAR
COMO UNA PELOTA DE JUGUETE.

107
00:04:50,958 --> 00:04:54,061
- CORTE. [aplausos]
BIEN.

108
00:04:54,061 --> 00:04:55,529FUE PERFECTO.

109
00:04:55,529 --> 00:04:57,831
PERO CUANDO INTENTÉ COMPRAR
TIEMPO DE PUBLICIDAD EN UNA

110
00:04:57,831 --> 00:05:01,869
ESTACIÓN LOCAL,
- LE ESTÁS MINTIENDO A LOS NIÑOS,
Y DICIENDO QUE SON UN BEBÉ

111
00:05:01,869 --> 00:05:03,371
SI NO TIENEN ESTE JUGUETE.

112
00:05:03,371 --> 00:05:06,239
- DIJERON QUE UN COMERCIAL
COMO ESTE NUNCA SALDRÍA EN TV.

113
00:05:06,239 --> 00:05:09,410
Y ESO SIGNIFICABA QUE
NECESITABA UN NUEVO ENFOQUE.

114
00:05:09,410 --> 00:05:12,079
ASÍ QUE CONVENCÍ A UNA TIENDA
DE JUGUETES LOCAL PARA QUE

115
00:05:12,079 --> 00:05:15,383
LLEVARAN EL DOINKIT,
OFRECIÉNDOLES PROPORCIONARLES
UN SANTA, GRATIS,

116
00:05:15,383 --> 00:05:17,150
PARA LA PRÓXIMA
TEMPORADA DE VACACIONES.

117
00:05:17,150 --> 00:05:19,953
PERO LO QUE NO SABÍAN,
ES QUE SANTA ERA MI VIEJO AMIGO,

118
00:05:19,953 --> 00:05:22,656
JAMES BAILEY,
EN QUIEN PODÍA CONFIAR PARA

119
00:05:22,656 --> 00:05:26,259
ASEGURARME DE QUE CADA NIÑO
PIDIERA UN DOINKIT PARA NAVIDAD.

120
00:05:26,259 --> 00:05:29,730
Y CON JAMES EN SU LUGAR...
- ¡SANTA!

121
00:05:29,730 --> 00:05:31,699
- ERA HORA DE VENDER
ALGUNOS DOINKITS.

122
00:05:31,699 --> 00:05:34,702
- ¿SABES LO QUE TE GUSTARÍA
TENER PARA NAVIDAD?

123
00:05:34,702 --> 00:05:39,573
- UM, ME GUSTARÍA MUCHO
UNA MUÑECA EVER AFTER HIGH.

124
00:05:40,908 --> 00:05:45,846
- ¿POR QUÉ? ESO--ESO--ESO ME DICE
QUE DEBES SER UN BEBÉ.

125
00:05:47,080 --> 00:05:49,116
¿ERES UN BEBÉ?
- NO.

126
00:05:49,116 --> 00:05:51,619
- ¿VES A TODA ESTA GENTE
BURLÁNDOSE DEL NIÑO?

127
00:05:51,619 --> 00:05:54,455
ENTONCES, NO QUEREMOS QUE LA
GENTE PIENSE QUE ERES UN BEBÉ

128
00:05:54,455 --> 00:05:56,590
Y LA ÚNICA MANERA
EN QUE PUEDES PROBAR ESO,

129
00:05:56,590 --> 00:06:00,561
ES SI TIENES UN JUGUETE DOINKIT.
- VALE.

130
00:06:00,561 --> 00:06:02,430
- EL PLAN ESTABA FUNCIONANDO
DE MARAVILLA.

131
00:06:02,430 --> 00:06:04,898
- NECESITO ESTO, ASÍ QUE...
- ¿VAS A CONSEGUIR ESTO?

132
00:06:04,898 --> 00:06:09,970
- UNA DE LAS CHICAS QUE--
EN MI ESCUELA, ES MALA CONMIGO.

133
00:06:09,970 --> 00:06:13,974
- ¿ES MALA CONTIGO?
OH, ESO NO ES BUENO.

134
00:06:13,974 --> 00:06:17,210
ME PREGUNTO SI ES PORQUE
ELLA PODRÍA PENSAR QUE ERES

135
00:06:17,210 --> 00:06:19,447
UN BEBÉ, PORQUE NO TIENES
UN DOINKIT.

136
00:06:19,447 --> 00:06:20,581
[bip]

137
00:06:20,581 --> 00:06:23,316
BUENO, ESO DEBE SIGNIFICAR
QUE USAS PAÑALES.

138
00:06:23,316 --> 00:06:25,586
- NO, YA NO USO PAÑALES
MÁS.

139
00:06:25,586 --> 00:06:28,088
¡PORQUE NO QUIERO SER UN BEBÉ,
DIJE!

140
00:06:28,088 --> 00:06:29,757
[bip, bip]

141
00:06:29,757 --> 00:06:31,324
- SIMPLEMENTE NO PARECE
ALGO QUE SANTA DEBERÍA

142
00:06:31,324 --> 00:06:33,360
DECIR, QUE LOS NIÑOS
VAN A PARECERSE A BEBÉS.

143
00:06:33,360 --> 00:06:35,463
- BUENO, ESA ES,
ESA ES TU OPINIÓN.

144
00:06:35,463 --> 00:06:37,465
- A PESAR DE UN PAR
DE PADRES ESTIRADOS,

145
00:06:37,465 --> 00:06:39,933
EL DOINKIT FUE
EL JUGUETE MÁS VENDIDO DEL DÍA.

146
00:06:39,933 --> 00:06:42,369
PERO CUANDO VOLVÍ CON MARK
CON LAS BUENAS NOTICIAS,

147
00:06:42,369 --> 00:06:44,104
ÉL AÚN NO LO ENTENDÍA.

148
00:06:44,104 --> 00:06:46,840
- ESE FUE UN CONSEJO HORRIBLE
Y GRÁFICOS TERRIBLES,

149
00:06:46,840 --> 00:06:48,476
DISEÑO TERRIBLE...
- NO, PERO SÍ FUNCIONÓ.

150
00:06:48,476 --> 00:06:50,243
- POCO PROFESIONAL...
- VALE.

151
00:06:50,243 --> 00:06:51,879
- NUNCA DEMOSTRASTE
QUE FUNCIONARA.

152
00:06:51,879 --> 00:06:53,847
- SÍ TUVIMOS VENTAS.

153
00:06:53,847 --> 00:06:56,484
EN LA VIDA, NO TODOS
VERÁN TU VISIÓN.

154
00:06:56,484 --> 00:06:59,520
PERO ES IMPORTANTE SIEMPRE
ELEGIR EL CAMINO CORRECTO.

155
00:06:59,520 --> 00:07:01,689
Y A VECES LA MEJOR MANERA
DE LEVANTAR EL ÁNIMO,

156
00:07:01,689 --> 00:07:03,491
ES CON UN REGALO.

157
00:07:03,491 --> 00:07:05,025
- [Risas]

158
00:07:05,025 --> 00:07:06,326
- ESTE ERES TÚ.

159
00:07:06,326 --> 00:07:07,961
PERO LA MAYOR
DIFERENCIA ENTRE

160
00:07:07,961 --> 00:07:10,564
MARCO Y YO,
ES QUE CUANDO JUEGO CON JUGUETES,

161
00:07:10,564 --> 00:07:12,232
YO GANO.
- "HOLA, SOY MARQUITO.

162
00:07:12,232 --> 00:07:16,269
SOY UN IDIOTA EMPRESARIO
CON UN PENE PEQUEÑO.

163
00:07:16,269 --> 00:07:19,507
NO TENGO IDEA DE CUÁNTO
DAÑO LOS SENTIMIENTOS DE LOS DEMÁS.

164
00:07:19,507 --> 00:07:23,076
Y SOY EL HAZMERREÍR
DE MI INDUSTRIA".

165
00:07:25,378 --> 00:07:26,614
- LA TEMPORADA PASADA EN MI SHOW,

166
00:07:26,614 --> 00:07:28,749
AYUDÉ A UN INVESTIGADOR PRIVADO,
LLAMADO BRIAN WOLFE,

167
00:07:28,749 --> 00:07:31,118
DÁNDOLE UNA RESEÑA POSITIVA
EN YELP.

168
00:07:31,118 --> 00:07:34,354
- ME IMPORTA UN [pitido]
YELP, ¿VALE?

169
00:07:34,354 --> 00:07:36,289
- PERO CUANDO RECIENTEMENTE VISITÉ
A BRIAN,

170
00:07:36,289 --> 00:07:37,825
ME DIJO ALGO
QUE ME IMPACTÓ.

171
00:07:37,825 --> 00:07:40,327
- CUANDO ESTUVE EN TU SHOW,
EH, HE RECIBIDO

172
00:07:40,327 --> 00:07:42,730
MUCHAS LLAMADAS DE
DIFERENTES PRODUCTORAS,

173
00:07:42,730 --> 00:07:45,599
Y... Y PERSONALMENTE, AHORA MISMO,
TENGO MI PROPIO REALITY SHOW.

174
00:07:45,599 --> 00:07:47,768
- ES VERDAD.
BRIAN CONSIGUIÓ SU PROPIO SHOW

175
00:07:47,768 --> 00:07:50,971
EN EL CANAL DISCOVERY,
DESPUÉS DE QUE LO HICE UNA ESTRELLA.

176
00:07:50,971 --> 00:07:53,140
PERO NO OBTUVE NADA
DE ESTE ACUERDO.

177
00:07:53,140 --> 00:07:54,542
ASÍ QUE, PREOCUPADO DE QUE MÁS

178
00:07:54,542 --> 00:07:56,243
PERSONAS DE MI SHOW FUERAN ROBADAS
PARA SUS PROPIAS

179
00:07:56,243 --> 00:07:59,547
SERIES DE REALIDAD, REVISÉ
LA PRIMERA TEMPORADA COMPLETA,

180
00:07:59,547 --> 00:08:02,015
PARA VER SI HABÍA
ALGÚN OTRO CANDIDATO POTENCIAL.

181
00:08:02,015 --> 00:08:03,450
Y FUE ENTONCES CUANDO RECORDÉ
A SIMON,

182
00:08:03,450 --> 00:08:07,354
UN GUARDIA DE SEGURIDAD PROFESIONAL,
CON UNA GRAN DEBILIDAD.

183
00:08:07,354 --> 00:08:09,222
¿LOS PECHOS DOBLE "D"
SON ESENCIALES PARA TI?

184
00:08:09,222 --> 00:08:11,358
- TIENE QUE SER...
TIENE QUE SER SUSTANCIAL.

185
00:08:11,358 --> 00:08:13,226
SU HISTORIA TENÍA TODOS
LOS INGREDIENTES

186
00:08:13,226 --> 00:08:14,828
PARA UN ÉXITO DE REALITY.

187
00:08:14,828 --> 00:08:16,564
ASÍ QUE LLAMÉ A SIMON
A MI OFICINA,

188
00:08:16,564 --> 00:08:18,465
PORQUE SI IBA A OBTENER
SU PROPIA SERIE,

189
00:08:18,465 --> 00:08:19,667
YO QUERÍA PRODUCIRLA.

190
00:08:19,667 --> 00:08:21,434
ASÍ QUE, SIMON.

191
00:08:21,434 --> 00:08:24,304
¿QUÉ PIENSAS DE
PRESENTAR UN REALITY SHOW

192
00:08:24,304 --> 00:08:27,407
SOBRE TI?
- GUAU. ESO ES BASTANTE GRANDE.

193
00:08:27,407 --> 00:08:30,310
YO... DEFINITIVAMENTE
ESTARÍA INTERESADO EN ESO.

194
00:08:30,310 --> 00:08:31,845
- PARA MÍ,
ES EL CONCEPTO PERFECTO.

195
00:08:31,845 --> 00:08:34,181
ERES UN GUARDIA DE SEGURIDAD
QUE ES MUY BUENO EN SU TRABAJO,

196
00:08:34,181 --> 00:08:37,250
PERO SÓLO HAY UNA COSA
QUE TE DISTRAE.

197
00:08:37,250 --> 00:08:38,952
- CORRECTO.
- ¿CUÁL ES?

198
00:08:38,952 --> 00:08:42,155
- EH, SÍ. CHICAS CON, EH, GRANDES...
GRANDES, EH, PECHOS.

199
00:08:42,155 --> 00:08:43,824
- SIMON ACEPTÓ.

200
00:08:43,824 --> 00:08:45,192
ASÍ QUE PASAMOS LA SIGUIENTE HORA
IDEANDO ALGUNAS

201
00:08:45,192 --> 00:08:47,494
POSIBLES TRAMAS
PARA NUESTRA SERIE.

202
00:08:47,494 --> 00:08:49,362
- DIGAMOS UNA SITUACIÓN
DONDE YO TRABAJABA DE SEGURIDAD

203
00:08:49,362 --> 00:08:52,600
EN UNA TIENDA, Y, UM,
UNA MUJER ENTRABA, COMO,

204
00:08:52,600 --> 00:08:54,635
CASI TODOS LOS DÍAS,
QUE ERA MUY GUAPA,

205
00:08:54,635 --> 00:08:56,003
PERO TENÍA PECHOS PEQUEÑOS.

206
00:08:56,003 --> 00:08:57,705
Y ENTONCES,
COMO UNA SEMANA DESPUÉS,

207
00:08:57,705 --> 00:09:00,307
ENTRÓ, UM, Y TENÍA
UH, PECHOS MÁS GRANDES.

208
00:09:00,307 --> 00:09:03,744
Y ME DI CUENTA DE QUE
SE HABÍA PUESTO IMPLANTES, YA SABES.

209
00:09:03,744 --> 00:09:05,512
ESA PODRÍA SER, ESA PODRÍA SER,
COMO UN--UN--UN--

210
00:09:05,512 --> 00:09:07,447
ESA PODRÍA SER UNA SERIE.

211
00:09:07,447 --> 00:09:10,050
- SABES QUE UN EPISODIO DE TV
DURA MEDIA HORA, ¿VERDAD?

212
00:09:10,050 --> 00:09:11,619
- CORRECTO.

213
00:09:11,619 --> 00:09:13,386
- VALE.

214
00:09:13,386 --> 00:09:15,255
HICIMOS UNA TORMENTA DE IDEAS
DE ALGUNAS IDEAS MÁS,

215
00:09:15,255 --> 00:09:17,758
Y DESPUÉS DE GRABAR
UNA CORTA PRESENTACIÓN DEMO,

216
00:09:17,758 --> 00:09:19,359
CONCERTÉ UNA REUNIÓN
DE PRESENTACIÓN CON UNO DE LOS

217
00:09:19,359 --> 00:09:21,494
PRODUCTORES DE REALITY SHOW
MÁS IMPORTANTES DEL PAÍS,

218
00:09:21,494 --> 00:09:22,930
PARA MÁS ADELANTE ESA SEMANA.

219
00:09:22,930 --> 00:09:24,998
ASÍ QUE VOLVEREMOS A ESTO
EN UN MOMENTO.

220
00:09:24,998 --> 00:09:26,533
PERO PRIMERO...

221
00:09:26,533 --> 00:09:29,302
ES UN MOMENTO DIFÍCIL PARA ESTAR
EN EL NEGOCIO DE LOS CINES.

222
00:09:29,302 --> 00:09:31,304
CON LA MAYORÍA DE LAS VENTAS
DE ENTRADAS DESTINADAS A LA GENTE

223
00:09:31,304 --> 00:09:32,906
QUE HACE LAS PELÍCULAS,
CINES COMO

224
00:09:32,906 --> 00:09:35,542
WHITTIER VILLAGE CINEMAS,
EN WHITTIER, CALIFORNIA,

225
00:09:35,542 --> 00:09:38,646
TIENEN QUE DEPENDER DE LAS
VENTAS DE SNACKS PARA SOBREVIVIR.

226
00:09:38,646 --> 00:09:39,980
- LA CONCESIÓN ES DONDE
VAS A GANAR DINERO.

227
00:09:39,980 --> 00:09:41,481
ESO ES TODO LO QUE SOMOS,
SOMOS UN GIGANTE--

228
00:09:41,481 --> 00:09:43,550
UN CINE ES SOLO
UN GIGANTE PUESTO DE CONCESIÓN.

229
00:09:43,550 --> 00:09:46,386
- ASÍ QUE VISITÉ AL GERENTE
DEL CINE, ERIK CHAFFINO,

230
00:09:46,386 --> 00:09:49,657
CON UNA FORMA SENCILLA DE DUPLICAR
INSTANTÁNEAMENTE SUS GANANCIAS.

231
00:09:49,657 --> 00:09:52,660
PARECE QUE, A MENUDO,
UNA PERSONA COMPRA PALOMITAS,

232
00:09:52,660 --> 00:09:54,662
- UH-HUH.
- Y ENTONCES DOS PERSONAS

233
00:09:54,662 --> 00:09:55,663
LO COMPARTIRÁN.

234
00:09:55,663 --> 00:09:56,964
- SÍ.
PRÁCTICAMENTE TODO--

235
00:09:56,964 --> 00:09:59,399
EL 95% DE LOS CLIENTES COMPARTIRÁN.

236
00:09:59,399 --> 00:10:01,534
- PERO YA NO MÁS.

237
00:10:01,534 --> 00:10:04,137
OBLIGAR A CADA CLIENTE A COMPRAR
SU PROPIO ARTÍCULO DE CONCESIÓN

238
00:10:04,137 --> 00:10:06,974
CON UNA NUEVA REGLA:
NO SE PERMITE COMPARTIR.

239
00:10:06,974 --> 00:10:09,042
- HMM. ¿CREES QUE
LOS CLIENTES VAN A TRATAR--

240
00:10:09,042 --> 00:10:10,177
¿TOMARÁN ESO BIEN?

241
00:10:10,177 --> 00:10:11,679
- SABES, SI EDISON
ESTUVIERA PREOCUPADO POR

242
00:10:11,679 --> 00:10:13,947
SUS CLIENTES DE VELAS,
NUNCA HABRÍA

243
00:10:13,947 --> 00:10:16,516
INVENTADO LA BOMBILLA.
- CIERTO, CIERTO.

244
00:10:16,516 --> 00:10:18,686
SE NECESITA UN POCO DE CORAJE
PARA SER EL PRIMERO EN SALIR

245
00:10:18,686 --> 00:10:19,920
A CAMBIAR ALGO, ASÍ QUE...

246
00:10:19,920 --> 00:10:22,589
- Y ESTO PODRÍA SER, MÁS O MENOS,
DE ESE CALIBRE.

247
00:10:22,589 --> 00:10:24,658
- SÍ, COMO DIJISTE, UH,
THOMAS JEFFERSON,

248
00:10:24,658 --> 00:10:26,226
SI LE IMPORTARA LA--
SU VELA...

249
00:10:26,226 --> 00:10:27,928
- EDISON.
- EDISON, GRACIAS.

250
00:10:27,928 --> 00:10:29,196
- SÍ, ESTÁ BIEN.
- SÍ, ASÍ QUE, SÍ...

251
00:10:29,196 --> 00:10:32,065
¿SABES LO QUE EDISON
HIZO CON LAS VELAS?

252
00:10:32,065 --> 00:10:34,167
SI HUBIERA TENIDO MIEDO DE ESO,
NO HABRÍA INVENTADO,

253
00:10:34,167 --> 00:10:36,704
SABES, BOMBILLAS, Y ENTONCES...

254
00:10:36,704 --> 00:10:38,138
- CORRECTO.

255
00:10:38,138 --> 00:10:41,241ERIK ACEPTÓ. ASÍ QUE AL DÍA
SIGUIENTE, DESPUÉS DE PREPARAR

256
00:10:41,241 --> 00:10:43,210
AL PERSONAL, PUSIMOS LA NUEVA
POLÍTICA EN VIGOR.

257
00:10:43,210 --> 00:10:45,445
- ¿ME PUEDE DAR PALOMITAS
PEQUEÑAS, POR FAVOR?

258
00:10:45,445 --> 00:10:47,180
- NO PUEDEN COMPARTIR,
ASÍ QUE, ¿QUIEREN DOS

259
00:10:47,180 --> 00:10:50,884
PORCIONES PEQUEÑAS DE
PALOMITAS? - SHHH... SÍ, CLARO.

260
00:10:50,884 --> 00:10:53,186
- PARECÍA FUNCIONAR, YA QUE
ALGUNAS PERSONAS ESTABAN

261
00:10:53,186 --> 00:10:55,388
AJUSTANDO SUS PEDIDOS,
Y COMPRANDO UN SEGUNDO ARTÍCULO.

262
00:10:55,388 --> 00:10:57,457
- UNA POR CADA UNO.
AMBOS: GRACIAS.

263
00:10:57,457 --> 00:10:59,659
- AQUÍ TIENEN, QUE LO DISFRUTEN.
PERO A MEDIDA QUE LLEGABAN

264
00:10:59,659 --> 00:11:01,895
MÁS CLIENTES, ME PREOCUPÉ DE
QUE LA GENTE INTENTARA EVADIR

265
00:11:01,895 --> 00:11:03,731
LA POLÍTICA.

266
00:11:03,731 --> 00:11:05,065
- VALE.

267
00:11:05,065 --> 00:11:06,499
Y CUANDO MIRÉ DENTRO
DEL TEATRO,

268
00:11:06,499 --> 00:11:08,969
MIS SOSPECHAS SE CONFIRMARON.

269
00:11:08,969 --> 00:11:10,738
ASÍ QUE DISCRETAMENTE
TUVE QUE RECORDARLE A LA GENTE

270
00:11:10,738 --> 00:11:13,206
QUE ESTABAN INCUMPLIENDO
LAS NORMAS DEL TEATRO.

271
00:11:13,206 --> 00:11:16,043
LO SIENTO, NO PODEMOS...
NO PODEMOS PERMITIR QUE COMPARTAN.

272
00:11:16,043 --> 00:11:18,078
- TE VI COMPARTIENDO.

273
00:11:18,078 --> 00:11:23,116
- LE VI TOMANDO.

274
00:11:23,116 --> 00:11:28,756
- ¿HAS PROBADO? PORQUE TIENES
TODO MANCHADO EN LA CAMISA...

275
00:11:28,756 --> 00:11:31,892
- VALE, ¿PUEDO...?
LO SIENTO, ¿TE IMPORTA SI...?

276
00:11:31,892 --> 00:11:34,828
¿HUELO TUS DEDOS?
[olfatea]

277
00:11:34,828 --> 00:11:38,932
VALE, ¿HUELE A PALOMITAS?

278
00:11:38,932 --> 00:11:41,468
- ÉL LO HIZO, SÍ LO HIZO.
BÁSICAMENTE ES ROBAR

279
00:11:41,468 --> 00:11:42,635
AL TEATRO, CUANDO
HACES ESO.

280
00:11:42,635 --> 00:11:44,938
- ERA DEMASIADO FÁCIL HACER
TRAMPAS,

281
00:11:44,938 --> 00:11:47,174
Y SIN UNA BUENA FORMA DE
MONITOREAR LO QUE ESTABA

282
00:11:47,174 --> 00:11:49,242
PASANDO DENTRO DEL TEATRO,
ERA IMPOSIBLE

283
00:11:49,242 --> 00:11:51,879
QUE SE CUMPLIERA LA POLÍTICA
DE NO COMPARTIR.

284
00:11:51,879 --> 00:11:53,480
ASÍ QUE ANTES DE LA HORA
PUNTA DE LA NOCHE,

285
00:11:53,480 --> 00:11:55,315
INSTALÉ VARIAS CÁMARAS
DE VISIÓN NOCTURNA

286
00:11:55,315 --> 00:11:56,649
EN LA PARTE DELANTERA
DEL TEATRO,

287
00:11:56,649 --> 00:11:59,419
PERMITIÉNDONOS VER A CUALQUIER
PERSONA QUE DECIDIERA COMPARTIR

288
00:11:59,419 --> 00:12:02,222
DESDE LOS MONITORES QUE
INSTALÉ EN LA TRASERA.

289
00:12:02,222 --> 00:12:04,792
Y MIENTRAS CAPACITABA
AL PERSONAL, APRENDÍ QUE

290
00:12:04,792 --> 00:12:07,861
LAS CÁMARAS PODRÍAN SER
ÚTILES PARA EL TEATRO

291
00:12:07,861 --> 00:12:10,430
PARA OTRO PROPÓSITO, TAMBIÉN.
- SUELE SER, COMO, HOMBRES

292
00:12:10,430 --> 00:12:13,200
MAYORES, DE MEDIANA EDAD,
QUE VAN A UNA PELÍCULA INFANTIL

293
00:12:13,200 --> 00:12:15,168
SOLOS, A ÚLTIMAS HORAS DE
LA NOCHE. PERO NUNCA HEMOS

294
00:12:15,168 --> 00:12:17,004
PILLADO A ALGUIEN...
- OH, VALE. - EN PLENO PROCESO.

295
00:12:17,004 --> 00:12:18,939
- ASÍ QUE ESTO PODRÍA
FUNCIONAR PARA LOS QUE

296
00:12:18,939 --> 00:12:20,440
COMPARTEN PALOMITAS.
- Y... Y PERVERTIDOS.

297
00:12:20,440 --> 00:12:22,709
- ME ALEGRÓ QUE PUDIERA
TENER UN DOBLE PROPÓSITO,

298
00:12:22,709 --> 00:12:25,078
PERO COMO TODOS LOS ÁNGULOS
DE LAS CÁMARAS ESTABAN

299
00:12:25,078 --> 00:12:27,647
ACTUALMENTE CONFIGURADOS
PARA PILLAR A LA GENTE

300
00:12:27,647 --> 00:12:30,017
COMPARTIENDO SNACKS, HICE
QUE FRANK ME AYUDARA A
AJUSTAR LOS ÁNGULOS,

301
00:12:30,017 --> 00:12:32,719
PERVERTIDOS DE TEATRO,
NO IMPORTA DÓNDE ESTUVIERAN.

302
00:12:32,719 --> 00:12:33,987
UN POCO MÁS ARRIBA.

303
00:12:33,987 --> 00:12:35,722
Y MIENTRAS PERFECCIONÁBAMOS EL
PUNTO DE VISTA DE LA CÁMARA,

304
00:12:35,722 --> 00:12:39,526
LLEGUÉ A SABER UN POCO MÁS
SOBRE ESTA CIUDAD EN LA QUE ESTABA.

305
00:12:39,526 --> 00:12:42,429
¿CÓMO ES LA VIDA EN WHITTIER?

306
00:12:42,429 --> 00:12:44,564
- HAY... BASTANTES PARQUES,
QUE SON GENIALES.

307
00:12:44,564 --> 00:12:48,268
UM, RONALD REAGAN
FUE A LA ESCUELA SECUNDARIA AQUÍ.

308
00:12:48,268 --> 00:12:51,038
UNIVERSIDAD...
¿CREO QUE TIENE MÁS ÁRBOLES?

309
00:12:51,038 --> 00:12:54,207
¿EN ALGUNA CIUDAD?
VARIEDAD DE ÁRBOLES...

310
00:12:54,207 --> 00:12:56,109
- GUAU.
NO LO SABÍA.

311
00:12:56,109 --> 00:12:57,878
UNA VEZ QUE LAS CÁMARAS
ESTUVIERON LISTAS,

312
00:12:57,878 --> 00:12:59,646
ME PUSE EN MI LUGAR
PARA LA SIGUIENTE FUNCIÓN.

313
00:12:59,646 --> 00:13:02,315
Y LO QUE VI,
ME IMPACTÓ.

314
00:13:02,315 --> 00:13:03,750
COMPARTIR.
¡PUM!

315
00:13:03,750 --> 00:13:06,920
TE TENGO.
ESO ES COMPARTIR PREMEDITADO.

316
00:13:06,920 --> 00:13:09,756
SON UNOS DESCARADOS.
SIGUEN HACIÉNDOLO.

317
00:13:09,756 --> 00:13:13,526
ES COMO SI A NADIE LE IMPORTARA...
TODO EL MUNDO ESTÁ COMPARTIENDO.

318
00:13:13,526 --> 00:13:15,896
SABIENDO QUE ESTE
COMPORTAMIENTO CONTINUARÍA

319
00:13:15,896 --> 00:13:17,630
SIN ALGÚN TIPO
DE CONSECUENCIA,

320
00:13:17,630 --> 00:13:19,099
DESPUÉS DE QUE TERMINÓ
LA PROYECCIÓN,

321
00:13:19,099 --> 00:13:21,468
LLEVÉ A DOS DE LOS AUTORES
AL CUARTO DE ATRÁS,

322
00:13:21,468 --> 00:13:23,203
PARA DAR UN ESCARMIENTO.

323
00:13:23,203 --> 00:13:27,407
UH, ESTO DE AQUÍ ES NUESTRO,
UH, SISTEMA DE MONITOREO.

324
00:13:27,407 --> 00:13:29,576
Y USTEDES ESTABAN COMPARTIENDO.
- MM-HMM.

325
00:13:29,576 --> 00:13:31,378
- POR ESO,
ESO SIGNIFICA QUE USTEDES...

326
00:13:31,378 --> 00:13:33,981
TIENEN QUE IR
A LA PIZARRA. - ¿QUÉ PIZARRA?

327
00:13:33,981 --> 00:13:37,050
- LA...
- "COMPARTIR PALOMITAS

328
00:13:37,050 --> 00:13:40,253
Y TEATROS... UH-HUH.
- ESTA ES UNA PIZARRA DE INFRACCIONES.

329
00:13:40,253 --> 00:13:42,155
- BUENO, NO CREO...
O SEA, COMPARTIMOS PALOMITAS.

330
00:13:42,155 --> 00:13:43,957
NO NOS ESTÁBAMOS MASTURBANDO.
- NO.

331
00:13:43,957 --> 00:13:46,193
- NO ERES TÚ, ESO ES PARA
CUANDO ATRAPAMOS A ALGUIEN MÁS.

332
00:13:46,193 --> 00:13:47,227
- OH.
- SÓLO TENEMOS UNA PIZARRA

333
00:13:47,227 --> 00:13:48,528
PARA AMBOS.

334
00:13:48,528 --> 00:13:49,963
- OKAY, BUENO, NECESITAN
HACER DOS PIZARRAS SEPARADAS,

335
00:13:49,963 --> 00:13:51,899
PORQUE NO VOY A SER
UN MASTURBADOR ALLÍ ARRIBA.

336
00:13:51,899 --> 00:13:54,467
- ESTAS PIZARRAS DE CORCHO
CUESTAN COMO $20.

337
00:13:54,467 --> 00:13:57,570
ASÍ QUE, TENDRÍAMOS QUE
COMPRAR DOS, SI FUERA PARA...

338
00:13:57,570 --> 00:13:59,206
Y UNA SEPARADA
PARA LOS MASTURBADORES.

339
00:13:59,206 --> 00:14:00,340
ASÍ QUE SÓLO HICIMOS UNA PIZARRA.
- BUENO, USTEDES TIENEN UN TEATRO.

340
00:14:00,340 --> 00:14:03,176
DEBERÍAN PODER
PAGAR DOS PIZARRAS.

341
00:14:03,176 --> 00:14:04,377
- OKAY, GRACIAS
POR ESE COMENTARIO.

342
00:14:04,377 --> 00:14:05,712
Y PODRÍAMOS TENERLO EN...
- SÍ.

343
00:14:05,712 --> 00:14:07,014
- EN CUENTA.

344
00:14:07,014 --> 00:14:08,748
CON UN CASTIGO EN VIGOR,
TENÍA LA ESPERANZA DE QUE

345
00:14:08,748 --> 00:14:11,418
FRENARÍA A LOS INFRACTORES.
PERO LO ÚNICO QUE DESCUBRÍ

346
00:14:11,418 --> 00:14:14,421
SOBRE WHITTIER, ES QUE LA GENTE
ERA SIMPLEMENTE GROSERA.

347
00:14:14,421 --> 00:14:16,189
- NO ME IMPORTA ESTAR
EN LA PIZARRA.

348
00:14:16,189 --> 00:14:20,193
PORQUE VOY A COMPARTIR,
Y COMPARTIR, Y COMPARTIR.

349
00:14:20,193 --> 00:14:21,728
CUANDO FINALMENTE LE MOSTRÉ
EL SISTEMA A ERIK,

350
00:14:21,728 --> 00:14:23,696
NO ESTABA TAN EMOCIONADO
COMO YO ESPERABA.

351
00:14:23,696 --> 00:14:25,933
- PUEDE QUE NO SEA PARA ESTE TEATRO.
PUEDE QUE NO SEA LO QUE NECESITAMOS.

352
00:14:25,933 --> 00:14:27,667
- VALE.

353
00:14:27,667 --> 00:14:30,370FUE UN DURO GOLPE,
TENER DOS NEGOCIOS QUE RECHAZAN

354
00:14:30,370 --> 00:14:33,140
MIS IDEAS EN UNA SEMANA
ME PUSO TRISTE.

355
00:14:33,140 --> 00:14:35,475
MI ÚNICA ESPERANZA ERA QUE
MI PRESENTACIÓN CON SIMON

356
00:14:35,475 --> 00:14:36,743
CAMBIARÍA LAS COSAS.

357
00:14:41,614 --> 00:14:43,216
Y SIMON Y YO
ESPERAMOS NERVIOSAMENTE

358
00:14:43,216 --> 00:14:44,784
EN EL LOBBY
PARA NUESTRA REUNIÓN.

359
00:14:44,784 --> 00:14:47,420
ANTES DE ENTRAR EN LA PRESENTACIÓN,
PODRÍA SER BUENO EMPEZAR

360
00:14:47,420 --> 00:14:50,090
CON, YA SABES,
ALGUNA CHARLA DE HOLLYWOOD, O...

361
00:14:50,090 --> 00:14:52,259
- CORRECTO.
- HAZLES SABER QUE TÚ...

362
00:14:52,259 --> 00:14:54,827
YA SABES... CONOCES LA INDUSTRIA.
- SÍ. UNA PEQUEÑA CHARLA.

363
00:14:54,827 --> 00:14:56,296
- SÍ.
- SÍ, VALE.

364
00:14:56,296 --> 00:14:59,132
- CON SIMON PREPARADO,
NOS REUNIMOS CON EL PRODUCTOR

365
00:14:59,132 --> 00:15:01,701
DE TELEVISIÓN REALITY BRANT
PINVIDIC PARA VER SI PODÍAMOS

366
00:15:01,701 --> 00:15:03,703
CONSEGUIR UN ACUERDO PARA NUESTRO
NUEVO REALITY SHOW.

367
00:15:03,703 --> 00:15:05,238
- ¿RECUERDAS ESA PELÍCULA
CAPITÁN PHILLIPS?

368
00:15:05,238 --> 00:15:06,673
- SÍ.

369
00:15:06,673 --> 00:15:08,775
- SÍ, ESCUCHÉ QUE, EH,
EL ACTOR SOMALÍ QUE INTERPRETÓ

370
00:15:08,775 --> 00:15:10,410
AL, EH, QUE INTERPRETÓ
EL PAPEL DE UNO DE LOS PIRATAS,

371
00:15:10,410 --> 00:15:12,579
ESCUCHÉ QUE ESTÁ CASI EN LA
RUINA, AHORA MISMO, ASÍ QUE...

372
00:15:12,579 --> 00:15:14,114
- DIFICIL.
- SÍ.

373
00:15:14,114 --> 00:15:15,415
- NEGOCIO DURO.
- SÍ, LO ES.

374
00:15:15,415 --> 00:15:16,616
- NO TODO ES GLAMOUR.

375
00:15:16,616 --> 00:15:18,818
- DESPUÉS DE QUE SIMON ESTABLECIÓ
SU CREDIBILIDAD EN LA INDUSTRIA,

376
00:15:18,818 --> 00:15:20,220
PREPARAMOS NUESTRO SHOW
PARA BRANT.

377
00:15:20,220 --> 00:15:22,990
AQUÍ VAMOS.

378
00:15:22,990 --> 00:15:24,524
- "MI NOMBRE ES SIMON KELLOGG,

379
00:15:24,524 --> 00:15:25,625
[disparos]

380
00:15:25,625 --> 00:15:27,494
Y SOY
UN GUARDIA DE SEGURIDAD PROFESIONAL.

381
00:15:27,494 --> 00:15:30,763
MI TRABAJO REQUIERE UN ENFOQUE
CONSTANTE Y UN TIEMPO DE RESPUESTA

382
00:15:30,763 --> 00:15:32,632
DE UNA FRACCIÓN DE SEGUNDO.
[sonido de alarma]

383
00:15:32,632 --> 00:15:35,302
NADA PUEDE IMPEDIRME
CONCENTRARME EN MI DEBER,

384
00:15:35,302 --> 00:15:36,869
EXCEPTO UNA COSA...

385
00:15:36,869 --> 00:15:41,408
UNA OBSESIÓN DEBILITANTE
CON PECHOS GRANDES.

386
00:15:41,408 --> 00:15:43,076
ESTA ES MI HISTORIA.

387
00:15:43,076 --> 00:15:47,480
ESTO ES SIMON VE."

388
00:15:49,282 --> 00:15:52,819
CADA MAÑANA, ME DESPIERTO
ALREDEDOR DE LAS 7:00 a.m.

389
00:15:52,819 --> 00:15:54,587
O 7:15 a.m., Y LUEGO NORMALMENTE
TOMO UN VASO DE AGUA

390
00:15:54,587 --> 00:16:00,027
QUE PONGO EN LA MESITA DE NOCHE
LA NOCHE ANTERIOR.

391
00:16:00,027 --> 00:16:01,594
LUEGO HAGO MI CAMA,

392
00:16:01,594 --> 00:16:04,031
Y LUEGO VOY AL BAÑO Y ME, EH,
AFEITO,

393
00:16:04,031 --> 00:16:08,301
ME LAVA LOS DIENTES
Y ME DUCHO.

394
00:16:08,301 --> 00:16:09,869
A CONTINUACIÓN, REGRESO
A MI DORMITORIO, Y,

395
00:16:09,869 --> 00:16:12,572
SI ES UN DÍA DE TRABAJO,
ME PONGO MI UNIFORME DE SEGURIDAD.

396
00:16:12,572 --> 00:16:17,577
EH, NORMALMENTE MIS CALCETINES
PRIMERO, Y LUEGO MIS PANTALONES,

397
00:16:17,577 --> 00:16:21,548
Y LUEGO MI CAMISETA INTERIOR,
Y LUEGO MI CAMISA DE SEGURIDAD.

398
00:16:21,548 --> 00:16:24,051
NORMALMENTE NO ME ABROCHO
LOS PANTALONES HASTA QUE TENGO

399
00:16:24,051 --> 00:16:26,053
PUESTAS MIS CAMISAS,
PORQUE ES MÁS FÁCIL METER

400
00:16:26,053 --> 00:16:29,356
MIS CAMISAS POR DENTRO,
DESPUÉS DE HABERME PUESTO.

401
00:16:29,356 --> 00:16:31,758
ENTONCES VOY A MI COCINA,
Y USUALMENTE TENGO, EH,

402
00:16:31,758 --> 00:16:33,860
DESAYUNO, Y A VECES
UNA TAZA DE CAFÉ.

403
00:16:33,860 --> 00:16:36,196
HOY, PARA EL DESAYUNO,
ME HICE UN SÁNDWICH HOT POCKET,

404
00:16:36,196 --> 00:16:41,134
PORQUE SABÍA MEJOR
QUE COMER CEREAL.

405
00:16:41,134 --> 00:16:42,869
ENTONCES SONÓ EL MICROONDAS,
Y SUPE QUE MIS HOT POCKETS

406
00:16:42,869 --> 00:16:46,873
ESTABAN LISTOS, ASÍ QUE
LO SAQUÉ DEL MICROONDAS.

407
00:16:46,873 --> 00:16:49,909
MI TRUCO ES TOMAR, EH,
EL PRIMER BOCADO, Y LUEGO

408
00:16:49,909 --> 00:16:52,979
ABRIR UN POCO EL SÁNDWICH,
Y LUEGO SOPLO EN EL INTERIOR,

409
00:16:52,979 --> 00:16:55,215
EH, PARA ENFRIARLO.

410
00:16:55,215 --> 00:16:56,616
Y LUEGO, DESPUÉS DE TERMINAR

411
00:16:56,616 --> 00:16:59,719
DE COMER EL SÁNDWICH HOT POCKET,
YO, EH, ENJUAGUÉ MI PLATO,

412
00:16:59,719 --> 00:17:02,722
Y LO PUSE EN EL ESCURRIDOR.

413
00:17:02,722 --> 00:17:05,658
LUEGO SALGO DE LA CASA
Y ME VOY A TRABAJAR.

414
00:17:05,658 --> 00:17:07,794
HOY ME ASIGNARON TRABAJAR
EN UNA JOYERÍA

415
00:17:07,794 --> 00:17:08,961
EN CHATSWORTH.

416
00:17:08,961 --> 00:17:10,897
SIEMPRE TRATO DE SER HONESTO
SOBRE LAS COSAS,

417
00:17:10,897 --> 00:17:13,633
ASÍ QUE CADA VEZ QUE EMPIEZO
UN TRABAJO NUEVO, SIEMPRE

418
00:17:13,633 --> 00:17:16,169
TRATO DE HACERLE SABER
AL DUEÑO SOBRE MÍ,

419
00:17:16,169 --> 00:17:18,805
PARA QUE NO HAYA SORPRESAS.
HAY SÓLO UNA COSA QUE

420
00:17:18,805 --> 00:17:21,774
CREO QUE DEBERÍAS SABER...
UM, A VECES ME DISTRAEN
LAS MUJERES CON PECHOS GRANDES,

421
00:17:21,774 --> 00:17:23,776
UM, SABES, PUEDE QUE LAS
ESTÉ MIRANDO, O ALGO ASÍ,

422
00:17:23,776 --> 00:17:25,312
PERO YO, YO--YO--YO--

423
00:17:25,312 --> 00:17:26,779
- OKAY, ESTO ES ALGO QUE
REALMENTE NO NECESITAMOS DISCUTIR,

424
00:17:26,779 --> 00:17:28,448
CREO.
- OKAY.

425
00:17:28,448 --> 00:17:31,918
DESPUÉS DE INFORMARLE, ME PUSE
EN MI POSICIÓN Y EMPECÉ A TRABAJAR.

426
00:17:31,918 --> 00:17:34,121
ME GUSTA PARARME JUNTO A LA
PUERTA, PARA PODER VER A TODOS

427
00:17:34,121 --> 00:17:37,790
LOS QUE ENTRAN, Y VIGILAR
A CUALQUIER PERSONA SOSPECHOSA.

428
00:17:37,790 --> 00:17:39,892
ME DI CUENTA DE QUE HABÍA
UNA EMPLEADA,

429
00:17:39,892 --> 00:17:42,762
EH, ERA ASIÁTICA, Y ESTABA EN
SUS... ENTRE SUS 30 Y 35 AÑOS.

430
00:17:42,762 --> 00:17:44,831
PERO ELLA NO ERA UNA DISTRACCIÓN,
PORQUE NO TENÍA

431
00:17:44,831 --> 00:17:46,366
PECHOS GRANDES.

432
00:17:46,366 --> 00:17:48,034
ENTONCES,
UNOS 20 O 30 MINUTOS DESPUÉS,

433
00:17:48,034 --> 00:17:50,870
OÍ QUE SE ABRÍA LA PUERTA,
Y VI A UNA CLIENTA ENTRAR.

434
00:17:50,870 --> 00:17:55,508
Y ME DI CUENTA DE QUE ERA
UNA MUJER CON PECHOS GRANDES.

435
00:17:55,508 --> 00:17:58,145
SI OCURRIERA UN ROBO ENTONCES,
YO PROBA--PROBABLEMENTE

436
00:17:58,145 --> 00:18:00,380
ESTARÍA TAN DISTRAÍDO POR
LA MUJER, QUE PROBABLEMENTE

437
00:18:00,380 --> 00:18:02,449
NI SIQUIERA ME DARÍA CUENTA.

438
00:18:02,449 --> 00:18:04,184
MIENTRAS LA MUJER
ESTABA EN LA TIENDA,

439
00:18:04,184 --> 00:18:05,452
YO SEGUÍA PENSANDO EN TODAS
LAS COSAS

440
00:18:05,452 --> 00:18:06,519
QUE ME GUSTARÍA HACER CON ELLA.

441
00:18:06,519 --> 00:18:07,920
CÓMO ME GUSTARÍA
DESNUDARME CON ELLA,

442
00:18:07,920 --> 00:18:10,590
Y EMPEZAR A, EH,
EMPEZAR A SOSTENER SUS PECHOS,

443
00:18:10,590 --> 00:18:14,327
Y, EH, MASAJEARLOS.
Y LUEGO, UM, USAR MIS MANOS

444
00:18:14,327 --> 00:18:16,796
E INTENTAR, EH, INTENTAR
MECERLOS.

445
00:18:16,796 --> 00:18:20,367
Y, EH, MASAJEARLOS.

446
00:18:20,367 --> 00:18:23,503
- ESO ES SÚPER, SÚPER BONITO.
REALMENTE ME GUSTA ESO.

447
00:18:23,503 --> 00:18:25,805
- BUENO, CUANDO ENTRO EN
ESTE ESTADO, EL TIEMPO SE DETIENE

448
00:18:25,805 --> 00:18:28,775
O SE RALENTIZA UN POCO,
EH, EH, A UN...

449
00:18:28,775 --> 00:18:30,510
A UN PUNTO CASI DE PARADA.

450
00:18:30,510 --> 00:18:32,412
QUIERO DECIR, TENGO UN POCO
DE SENTIDO DEL TIEMPO.

451
00:18:32,412 --> 00:18:34,447
SÉ QUE EL TIEMPO AVANZA,
PERO AVANZA

452
00:18:34,447 --> 00:18:36,749
MUY, MUY LENTAMENTE.

453
00:18:36,749 --> 00:18:38,785
CUANDO SE FUE,
LE ABRÍ LA PUERTA,

454
00:18:38,785 --> 00:18:40,420
Y LE DIJE:
"ADIÓS, QUE TENGA UN BUEN DÍA".

455
00:18:40,420 --> 00:18:42,289
GRACIAS, QUE TENGA UN BUEN DÍA.
- USTED TAMBIÉN, GRACIAS.

456
00:18:42,289 --> 00:18:44,557
- ME PERMITE ECHAR
UNA ÚLTIMA MIRADA

457
00:18:44,557 --> 00:18:48,928
A--A--A ELLA, MIENTRAS SE VA.

458
00:18:48,928 --> 00:18:51,431
CREO QUE PROBABLEMENTE ERAN
"D" O DOBLE "D".

459
00:18:51,431 --> 00:18:54,033
DESPUÉS, CUANDO HUBO
UN DESCANSO EN LOS CLIENTES,

460
00:18:54,033 --> 00:18:55,902
SENTÍ LA NECESIDAD DE IR
A MI EMPLEADOR Y

461
00:18:55,902 --> 00:18:57,504
EXPLICARLE MI SITUACIÓN.

462
00:18:57,504 --> 00:18:58,738
UM, NO SÉ
SI ESTÁ AL TANTO DE ESTO,

463
00:18:58,738 --> 00:19:00,873
PERO HACE UN RATO,
ENTRÓ UNA MUJER JOVEN

464
00:19:00,873 --> 00:19:02,342
QUE TENÍA UN PECHO MUY GRANDE,

465
00:19:02,342 --> 00:19:04,944
Y, UM, NO PUDE EVITAR
MIRARLA, Y YO...

466
00:19:04,944 --> 00:19:07,046
ME DISTRAJE UN POCO,
NO SÉ SI USTED...

467
00:19:07,046 --> 00:19:08,415
- UM, NO SÉ
SI ESTO DEBERÍA SER ALGO

468
00:19:08,415 --> 00:19:09,716
QUE SIGAMOS MENCIONANDO, SIMON.

469
00:19:09,716 --> 00:19:11,218
ME PREOCUPA
POR QUÉ SIGUES MENCIONÁNDOLO.

470
00:19:11,218 --> 00:19:13,119
NO CREO QUE SEA NECESARIO
HABLAR DE ELLO,

471
00:19:13,119 --> 00:19:14,687
SIEMPRE Y CUANDO PUEDAS
HACER TU TRABAJO.

472
00:19:14,687 --> 00:19:16,223
- VALE.
- ¿VALE?

473
00:19:16,223 --> 00:19:18,057
- BUENO, PROMETO QUE NO
DEJARÉ QUE ME DISTRAIGA MÁS.

474
00:19:18,057 --> 00:19:20,527
- VALE.
- VALE.

475
00:19:20,527 --> 00:19:22,429
CREO QUE LA EXPERIENCIA
ME CAMBIÓ PARA MEJOR,

476
00:19:22,429 --> 00:19:24,231
PORQUE ME AYUDÓ
A DARME CUENTA DE QUE

477
00:19:24,231 --> 00:19:26,466
FUE BASTANTE VERGONZOSO
HABLAR DE ESO,

478
00:19:26,466 --> 00:19:28,235
ASÍ QUE, UM, LA PRÓXIMA VEZ

479
00:19:28,235 --> 00:19:31,003
PROBABLEMENTE NO LE DIRÉ
A MI JEFE QUE ME DISTRAJE

480
00:19:31,003 --> 00:19:32,939
EN EL TRABAJO
POR MUJERES CON PECHOS GRANDES.

481
00:19:36,943 --> 00:19:38,978
- [Risas]

482
00:19:38,978 --> 00:19:43,350
- EH, EH, ESCUCHA. ESTÁ BIEN
GRABADO, ESTÁ BIEN HECHO,

483
00:19:43,350 --> 00:19:45,652
UM, LA IDEA DE QUE
NO PUEDES HACER TU TRABAJO

484
00:19:45,652 --> 00:19:47,620
CON PECHOS GRANDES
FLOTANDO ALREDEDOR

485
00:19:47,620 --> 00:19:49,055
ES UN GANCHO DIVERTIDO.
- SÍ.

486
00:19:49,055 --> 00:19:51,791
- EH, LA MAYOR LIMITACIÓN,
POR SUPUESTO, ES QUE

487
00:19:51,791 --> 00:19:52,892
NO HAY DÓNDE VENDERLO.

488
00:19:52,892 --> 00:19:54,261
- BUENO,
CREO QUE MUCHA GENTE...

489
00:19:54,261 --> 00:19:56,263
NO SOLO LOS GUARDAS DE SEGURIDAD,
MUCHOS HOMBRES...

490
00:19:56,263 --> 00:19:58,865
CUANDO VEAN ESTO,
PROBABLEMENTE SENTIRÁN

491
00:19:58,865 --> 00:20:00,267
UN POCO MENOS...
- CORRECTO.

492
00:20:00,267 --> 00:20:01,734
- COMO SI FUERA UNA PERVERSIÓN,
Y MÁS COMO ALGO NATURAL,

493
00:20:01,734 --> 00:20:03,836
¿SABES? SÍ.
- CORRECTO.

494
00:20:03,836 --> 00:20:07,374
- CORRECTO, ASÍ QUE LO ESTÁ
HUMANIZANDO. - SÍ. EN TU FORMA

495
00:20:07,374 --> 00:20:10,109
ACTUAL, TENDRÉ QUE DECIR QUE NO,
LO SIENTO. ES UN RECHAZO.

496
00:20:10,109 --> 00:20:12,579
- Y RECHAZO SIGNIFICA QUE...
- NO.

497
00:20:12,579 --> 00:20:13,980
- CORRECTO.

498
00:20:18,017 --> 00:20:20,253
PERO ME SENTÍ AÚN PEOR
POR HABER DEFRAUDADO A SIMON,

499
00:20:20,253 --> 00:20:21,288
DESPUÉS DE HABERLE
DADO ESPERANZAS.

500
00:20:21,288 --> 00:20:23,923
¿ESTÁS TRISTE?
- UN POQUITO.

501
00:20:23,923 --> 00:20:26,092
REALMENTE ESPERABA
QUE LE GUSTARA EL ESPECTÁCULO.

502
00:20:26,092 --> 00:20:28,127
- PERO SIMON DEMOSTRÓ UNA CUALIDAD
ESE DÍA,

503
00:20:28,127 --> 00:20:31,030
QUE RARA VEZ SE VE EN LAS PERSONAS:
PERSEVERANCIA.

504
00:20:31,030 --> 00:20:33,232
- PROBABLEMENTE ESTÉ UN POCO--
UN POCO DESCONECTADO

505
00:20:33,232 --> 00:20:35,702
DEL PÚBLICO PRINCIPAL
EN AMÉRICA, CREO.

506
00:20:35,702 --> 00:20:37,604
CREO QUE DEBERÍAMOS
MANTENER LA PARTE DE LOS PECHOS,

507
00:20:37,604 --> 00:20:41,941
Y TAL VEZ, UH, TAL VEZ TAMBIÉN
INCLUIRME CON MI DISFRAZ DE ELVIS.

508
00:20:41,941 --> 00:20:44,911
- ¿TIENES UN DISFRAZ DE ELVIS?
- SÍ.

509
00:20:44,911 --> 00:20:47,714
- SIMON NO QUERÍA RENUNCIAR
A NUESTRO ESPECTÁCULO.

510
00:20:47,714 --> 00:20:49,982
Y A PESAR DE QUE ERA OBVIO
QUE EL DISFRAZ DE ELVIS

511
00:20:49,982 --> 00:20:53,520
SÓLO EMPEORARÍA LAS COSAS,
SU ESPÍRITU ME HIZO DARME CUENTA

512
00:20:53,520 --> 00:20:55,755
DE QUE SIMON ESTARÍA BIEN,
PASE LO QUE PASE

513
00:20:55,755 --> 00:20:56,923
QUE LA VIDA LE DEPARE.

514
00:20:56,923 --> 00:20:58,858
[música rock]

515
00:21:00,793 --> 00:21:03,996
[aplausos]

516
00:21:03,996 --> 00:21:05,131
ESO FUE GENIAL.

517
00:21:05,131 --> 00:21:06,699
- OKAY.

518
00:21:15,342 --> 00:21:17,344
A QUIÉN PREFERIRÍA SER,
DE ESTOS NIÑOS,

519
00:21:17,344 --> 00:21:20,112
CIERTAMENTE NO VA A ELEGIR
AL QUE SE PARECE A UN BEBÉ.

520
00:21:20,112 --> 00:21:21,781
- BUENO, TAL VEZ ESO SEA PORQUE
SANTA LE ACABA DE DECIR

521
00:21:21,781 --> 00:21:27,053
QUE VA A PARECERSE A UN BEBÉ,
AUNQUE.

522
00:21:27,053 --> 00:21:28,187
- HMM.
Powered by translatesubtitles.org