Redux-Redux.2026.WEBDL-1080p.x265-AAC.Radarr.en.srt Estonian (et) subtitles
Download subtitles
Subtitle preview:
1
00:01:36,104 --> 00:01:43,575
REDUX REDUX
2
00:03:01,013 --> 00:03:03,349
Pakkumised on tahvlil, kullake.
3
00:03:03,599 --> 00:03:04,934
Ma toon sulle menüü.
4
00:03:22,660 --> 00:03:23,702
Kallis?
5
00:03:24,286 --> 00:03:24,995
Vabandust.
6
00:03:26,644 --> 00:03:27,937
Lubage mul teile nõu anda.
7
00:03:28,854 --> 00:03:30,313
Valige midagi
esimeselt lehelt.
8
00:03:30,314 --> 00:03:31,773
Sest see uhke kraam
tagapool?
9
00:03:31,774 --> 00:03:33,108
Need ei näe välja
nagu piltidel.
10
00:03:33,109 --> 00:03:35,527
Ma ei taha midagi
köögist.
11
00:03:35,528 --> 00:03:36,861
Ma pean minema.
12
00:03:36,862 --> 00:03:38,363
Olgu, ma toon sulle midagi
teele.
13
00:03:38,364 --> 00:03:39,740
Sa näed välja, nagu sa võiksid
seda vajada.
14
00:03:40,622 --> 00:03:41,874
Aitäh, Deb.
15
00:05:43,322 --> 00:05:45,031
<i>♪ Ehita mind üles ♪</i>
16
00:05:45,032 --> 00:05:46,741
<i>♪ Ehita mind uuesti üles ♪</i>
17
00:05:46,742 --> 00:05:48,535
<i>♪ Lammuta mind maha ♪</i>
18
00:05:48,536 --> 00:05:50,704
<i>♪ Lammuta mind uuesti maha ♪</i>
19
00:05:50,705 --> 00:05:52,497
<i>♪ Ehita mind üles ♪</i>
20
00:05:52,498 --> 00:05:54,416
<i>♪ Ehita mind uuesti üles ♪</i>
21
00:05:54,417 --> 00:05:55,917
<i>♪ Lammuta mind maha ♪</i>
22
00:05:55,918 --> 00:05:57,627
<i>♪ Lammuta mind uuesti maha ♪</i>
23
00:05:57,628 --> 00:05:59,213
<i>♪ Ah ♪</i>
24
00:06:02,758 --> 00:06:04,342
Kus on ta keha?
25
00:06:04,343 --> 00:06:05,635
Kes sa kurat oled?
26
00:06:05,636 --> 00:06:08,347
- Number 12.
- Sa tahad elada?
27
00:06:09,473 --> 00:06:10,808
Räägi mulle temast midagi.
28
00:06:11,606 --> 00:06:13,483
Mis on ta nimi?
29
00:06:13,561 --> 00:06:14,812
Kuidas ta välja nägi?
30
00:06:15,855 --> 00:06:17,106
Kus ta on?
31
00:06:18,992 --> 00:06:20,243
Ta nimi oli Anna.
32
00:06:21,501 --> 00:06:24,253
Ta elas kogu oma elu
14 aastaga.
33
00:06:25,364 --> 00:06:28,659
Mille eest?
Et sinuga kokku puutuda?
34
00:06:30,482 --> 00:06:32,943
Et saada kraavi visatud?
35
00:06:32,968 --> 00:06:33,843
O-o-o-oota.
36
00:06:33,868 --> 00:06:37,247
- Kus ta on?
- Kas sa isegi mäletad?
37
00:06:38,127 --> 00:06:39,045
Palun.
38
00:07:12,078 --> 00:07:13,287
Kurat.
39
00:07:36,686 --> 00:07:38,896
Kas vajad veidi aega selle menüü
uurimiseks, kallis?
40
00:07:40,481 --> 00:07:42,232
Kes köögis töötab?
41
00:07:42,233 --> 00:07:46,486
- Ma ei tea.
- Gustavo ja Marvin.
42
00:07:46,487 --> 00:07:48,405
Kas sa otsid kedagi?
43
00:07:48,406 --> 00:07:49,698
Deb! Kas sa saad sellega tegeleda?
44
00:07:49,699 --> 00:07:50,782
Neville ei tööta?
45
00:07:50,783 --> 00:07:53,743
Mu burgeris oli juuksekarv,
see on vastik.
46
00:07:53,744 --> 00:07:54,911
Ma tahan raha tagasi--
47
00:07:54,912 --> 00:07:57,205
Ta sõi kõik ära.
48
00:07:57,206 --> 00:07:59,874
Ma ütlen sulle, et ta pani selle
sinna meelega
49
00:07:59,875 --> 00:08:01,419
ja ma võin haigeks jääda--
50
00:08:06,507 --> 00:08:08,050
Koore ja suhkruga?
51
00:08:31,198 --> 00:08:32,283
Oota!
52
00:08:33,909 --> 00:08:35,994
Ära liigu.
Ära liigu!
53
00:08:35,995 --> 00:08:36,454
Oota!
Oota!
54
00:09:34,470 --> 00:09:36,554
Kuule, kas ma saan sind aidata
otsitava leidmisel?
55
00:09:36,555 --> 00:09:38,140
Kõik on hästi, tänan!
56
00:09:38,224 --> 00:09:40,809
Ee, proua, ma pean
näha teie rendilepingut.
57
00:09:40,810 --> 00:09:43,269
Proua?
Proua, peatage auto!
58
00:09:43,270 --> 00:09:45,939
Proua, tulge autost välja, okei?
59
00:09:45,940 --> 00:09:47,774
Peatage!
Peatage!
60
00:09:47,775 --> 00:09:49,485
- Liigu!
- Oh, oh shit!
61
00:09:54,352 --> 00:09:59,868
"Politseiraadio hoiatus".
62
00:10:00,413 --> 00:10:02,081
Kahtlusaluse jälitamine.
63
00:10:29,692 --> 00:10:30,984
Kurat.
64
00:10:30,985 --> 00:10:32,111
Ku--
65
00:11:01,015 --> 00:11:02,433
Kurat.
66
00:11:37,265 --> 00:11:38,391
Sitt.
67
00:11:40,596 --> 00:11:41,931
Seisa! Seisa!
68
00:11:46,602 --> 00:11:47,603
Seisa!
69
00:11:52,881 --> 00:11:54,090
Tule sealt välja!
70
00:11:55,159 --> 00:11:56,327
Ava uks!
71
00:11:57,748 --> 00:11:59,041
Ma ütlesin, ava!
72
00:12:00,157 --> 00:12:01,534
Mine sealt kuradima välja!
73
00:12:24,348 --> 00:12:25,975
- Sissetung! Sissetung!
- Sissetung!
74
00:13:31,040 --> 00:13:33,250
Jah, ee, kas teil on
ühendatud tube?
75
00:13:33,535 --> 00:13:33,911
Ei.
76
00:13:34,085 --> 00:13:36,628
Või-- või kaks tuba
kõrvuti lisavoodiga?
77
00:13:36,629 --> 00:13:39,048
Ma võin teid panna näiteks
tuppa 12 ja 13.
78
00:13:39,090 --> 00:13:42,258
- Tere, vabandust.
- Tere, kas ma saan selles toas olla?
79
00:13:42,259 --> 00:13:43,760
Ee, vabandust, mis?
80
00:13:43,761 --> 00:13:46,429
Vabandust, ma-- ma tean, et see on
imelik, see on lihtsalt um, uks
81
00:13:46,430 --> 00:13:47,933
oli juba lahti, nii et--
82
00:13:49,050 --> 00:13:51,093
Minu asjad on juba sees.
83
00:16:27,352 --> 00:16:28,144
Tere.
84
00:16:28,145 --> 00:16:29,562
- Tere.
- Oh, tere.
85
00:16:29,563 --> 00:16:31,314
Kas teil on tulemasinat,
juhuslikult?
86
00:16:31,982 --> 00:16:34,483
Ma-- kui sa oleksid minult
kaks nädalat tagasi küsinud,
87
00:16:34,484 --> 00:16:36,193
oleksin ma seda teinud, aga ma just
jätsin suitsetamise maha.
88
00:16:36,194 --> 00:16:37,445
Mul on nii kahju.
89
00:16:37,446 --> 00:16:40,156
- Kurat.
- Oled sa kindel, et sa maha jätsid?
90
00:16:40,157 --> 00:16:42,533
Mitte ainult,
kas sa ei võta väikest puhkust?
91
00:16:42,534 --> 00:16:44,494
Ee, ma olen üsna kindel.
92
00:16:45,871 --> 00:16:49,540
Mul ei ole, mul on ee,
nikotiinikummi.
93
00:16:49,541 --> 00:16:50,584
Ee...
94
00:16:50,608 --> 00:16:51,017
Aga,
95
00:16:51,334 --> 00:16:52,502
See on natuke higine.
96
00:16:53,754 --> 00:16:54,838
Kuidas ma saan vastu panna?
97
00:16:56,370 --> 00:16:58,038
Kas sa oled siin uus?
98
00:16:58,039 --> 00:17:00,790
See pole nii hirmutav,
kui sa sinna alla jõuad.
99
00:17:00,791 --> 00:17:03,336
Jah, ma olen ee, käinud
sarnases.
100
00:17:04,337 --> 00:17:06,504
Ausalt öeldes tundub see lihtsalt
nagu mõned õlleõhtud
101
00:17:06,505 --> 00:17:07,486
võiks mul paremini sobida.
102
00:17:08,174 --> 00:17:10,009
- Jah.
- Ma kuulen seda.
103
00:17:12,009 --> 00:17:13,177
Mida sa arvad?
104
00:17:15,097 --> 00:17:16,681
- Õllele?
- Õlut võtma?
105
00:17:16,682 --> 00:17:19,435
Meie... meie kahele?
106
00:17:20,811 --> 00:17:21,729
Jah.
107
00:17:22,688 --> 00:17:24,148
Välja arvatud juhul, kui sa ka
sellest loobusid.
108
00:17:24,857 --> 00:17:26,859
Kuule, ma ei saa sinna minna.
109
00:17:27,777 --> 00:17:31,572
Luba mul sulle õlu osta.
Või Seven ja Seven.
110
00:17:33,658 --> 00:17:35,910
Noh, see on minu jook.
111
00:17:40,081 --> 00:17:42,123
Minu esimene kohtumine...
112
00:17:42,124 --> 00:17:45,794
see oli umbes kuu pärast mu
naise surma, ma arvan,
113
00:17:45,795 --> 00:17:50,424
ja ma olin... ma olin emotsionaal--
ma olin... see oli raske... see oli halb.
114
00:17:51,300 --> 00:17:55,887
Ja ma ilmusin hilja kohale ja
vabandasin kõigi ees,
115
00:17:55,888 --> 00:17:59,849
tulin sisse, istusin maha ja üks
mees rääkis lugu
116
00:17:59,850 --> 00:18:02,602
sellest, kuidas ta vankrilt maha
kukkus
117
00:18:02,603 --> 00:18:07,190
ja oma auto kiirteel ristmikul
puruks sõitis.
118
00:18:07,191 --> 00:18:10,110
Ja järgmine naine hakkas rääkima
metamfetamiini valmistamisest
119
00:18:10,111 --> 00:18:12,154
selles met... ma sain aru, et
olen vales koosolekus.
120
00:18:13,364 --> 00:18:14,239
Jah.
121
00:18:14,240 --> 00:18:18,451
Ja ma vaatan, kuidas kõik oma
lugusid räägivad,
122
00:18:18,452 --> 00:18:19,786
ja sel hetkel ma ei saanud aru,
123
00:18:19,787 --> 00:18:22,414
et sa ei pea jagama, kui sa
koosolekule tuled,
124
00:18:22,415 --> 00:18:25,166
nii et ma olin hirmul, et mind
hakatakse välja kutsuma
125
00:18:25,167 --> 00:18:29,504
narkoks, kui ma ei räägi sama
hirmuäratavat lugu.
126
00:18:29,505 --> 00:18:31,214
Nii et ma vaevan oma... ja ma
pole kunagi näinud kangeid narkootikume
127
00:18:31,215 --> 00:18:35,218
oma elus, aga ma mõtlen oma
taustalugude peale,
128
00:18:35,219 --> 00:18:38,597
et ma tegin metamfetamiini ja
langesin sügavale,
129
00:18:38,598 --> 00:18:40,140
nagu lahustaks kedagi vannis.
130
00:18:40,141 --> 00:18:41,224
Ma mõtlesin sarjale Breaking Bad.
131
00:18:41,225 --> 00:18:42,350
Ma mõtlesin igale Breaking
Badi osale...
132
00:18:42,351 --> 00:18:43,560
Ma püüdsin meelde jätta.
133
00:18:43,561 --> 00:18:46,104
Aga kui aeg kätte jõudis, siis ma
vabandasin,
134
00:18:46,105 --> 00:18:48,529
ja igatahes, see oli minu esimene
sessioon.
135
00:18:49,108 --> 00:18:53,696
Noh, ma veetsin oma esimese
sessiooni üritades...
136
00:18:54,322 --> 00:18:56,990
koguda julgust, et oma
tütrest rääkida,
137
00:18:56,991 --> 00:19:01,328
ja see 20-aastane noormees, ma
mõtlen, see teismeline on...
138
00:19:01,329 --> 00:19:03,246
on emotsionaalne vrakk nurgas,
139
00:19:03,247 --> 00:19:05,957
lihtsalt valjult ja inetult nutab,
140
00:19:05,958 --> 00:19:08,710
nii et ma... ma peatusin, et
lasta tal sõna võtta,
141
00:19:08,711 --> 00:19:10,743
mõeldes, et ta jäi just orvuks.
142
00:19:11,005 --> 00:19:12,005
Muidugi.
143
00:19:12,006 --> 00:19:16,802
Aga nagu selgub, siis ta tüdruk
jättis ta just maha.
144
00:19:19,096 --> 00:19:21,681
Nagu, tule nüüd, vend, hoia end
koos.
145
00:19:21,682 --> 00:19:22,683
Sa kaotasid oma tütre?
146
00:19:25,645 --> 00:19:27,188
See oli ammu aega tagasi.
147
00:19:28,397 --> 00:19:30,900
Vabandust, kas me saaksime
arve?
148
00:19:32,902 --> 00:19:34,152
Sa tahad siit ära saada?
149
00:19:34,153 --> 00:19:35,320
Jah, kindlasti.
150
00:19:35,321 --> 00:19:36,697
Kas su koht on lähedal?
151
00:19:39,325 --> 00:19:40,826
Oh, jah, jah, kindlasti.
152
00:19:57,802 --> 00:19:59,344
Irene?
153
00:19:59,345 --> 00:20:02,013
Ma ei tea, kas sa mind mäletad.
Ma olen proua Baker.
154
00:20:02,014 --> 00:20:03,515
Ma õpetasin sulle üheksanda
klassi algebras.
155
00:20:03,516 --> 00:20:06,393
Ee, ma-- ma arvan, et sa
ajasid mind kellegi teisega segi.
156
00:20:06,394 --> 00:20:08,103
Irene Kelly?
157
00:20:08,104 --> 00:20:09,646
Ema, see pole tema.
158
00:20:09,647 --> 00:20:10,438
Mida?
159
00:20:10,439 --> 00:20:13,400
- See pole tema.
- Teda pole enam, ema.
160
00:20:13,401 --> 00:20:15,069
Nad leidsid ta pärast
tema tütre surma.
161
00:20:16,028 --> 00:20:17,529
Oh mu jumal, see on õige.
162
00:20:17,530 --> 00:20:20,032
Ma-- ma vabandan.
Ta oli mu vana õpilane.
163
00:20:21,701 --> 00:20:23,910
Sa näed välja täpselt nagu tema.
164
00:20:23,911 --> 00:20:26,413
Tead mis, ee, ma pean
minema hakkama.
165
00:20:26,414 --> 00:20:27,540
Oh.
166
00:20:30,710 --> 00:20:32,335
Kuule.
167
00:20:32,336 --> 00:20:33,753
Vabandust, see on rumal.
168
00:20:33,754 --> 00:20:38,049
- Ei, ma vabandan.
- Ee, see oli, ee, metsik.
169
00:20:38,050 --> 00:20:39,968
- Kas sa oled korras?
- Jah, ma ei tea.
170
00:20:39,969 --> 00:20:42,679
See-- see naine lihtsalt, ta
ajas mind kellegi teisega segi
171
00:20:42,680 --> 00:20:44,222
ja see lihtsalt kuidagi
ehmatas mind, ma arvan.
172
00:20:44,223 --> 00:20:45,849
Ma-- ma tunnen lihtsalt, et ma
ei tohiks siin tegelikult olla.
173
00:20:45,850 --> 00:20:47,684
Kas see on sellepärast, et ta
teadis su nime
174
00:20:47,685 --> 00:20:49,060
ja see oli-- ja siis ta ütles,
175
00:20:49,061 --> 00:20:50,729
et nad leidsid su pärast su
tütre surma--
176
00:20:50,730 --> 00:20:53,857
See on-- ma-- kas me saame
tunnistada, et see oli natuke--
177
00:20:53,858 --> 00:20:55,526
Ma lihtsalt-- ma püüan siin
järele jõuda.
178
00:20:58,905 --> 00:21:00,531
Ma olen rõõmus, et sa suitsetamisest
loobusid.
179
00:21:02,476 --> 00:21:04,102
Ma arvan, et sa pöörasid lõpuks
uue lehekülje.
180
00:21:06,901 --> 00:21:08,903
Sa ei vaja mind sinu jaoks
asjade ära rikkumas.
181
00:21:11,083 --> 00:21:12,459
Sa näed hea välja, Jonathan.
182
00:21:34,815 --> 00:21:36,192
Kas ma võin sulle midagi öelda?
183
00:21:37,526 --> 00:21:38,611
Jah, kindlasti.
184
00:21:40,070 --> 00:21:41,405
Me oleme varem kohtunud.
185
00:21:45,034 --> 00:21:46,076
Millal?
186
00:21:46,994 --> 00:21:48,204
Eelmisel nädalal.
187
00:21:50,706 --> 00:21:52,124
Ja üleeelmisel nädalal.
188
00:21:53,501 --> 00:21:54,835
Ja üleeelmisel nädalal.
189
00:21:57,546 --> 00:21:59,965
Ja siis me ee, me läheme
sellisesse baari
190
00:22:02,301 --> 00:22:04,053
ja siis me seksime su autos.
191
00:22:05,137 --> 00:22:05,596
Olgu.
192
00:22:06,639 --> 00:22:10,309
See on kõige lähedasem asi, mis
mul on monogaamse suhteni.
193
00:22:15,356 --> 00:22:17,691
Kas sa segad neid PCP-ga või...?
194
00:22:18,692 --> 00:22:20,318
Millest sa räägid?
195
00:22:20,319 --> 00:22:23,155
Ma olen tahtnud sulle seda
väga kaua aega öelda.
196
00:22:25,533 --> 00:22:30,787
Me oleme kohtunud ja seksinud
sadade kaupa kordi
197
00:22:30,788 --> 00:22:33,374
erinevates paralleeluniversumites.
198
00:22:35,084 --> 00:22:36,961
Ma olen nendes reisinud.
199
00:22:39,255 --> 00:22:40,297
Ma ee,
200
00:22:42,842 --> 00:22:45,845
Ma jäin ühte universumisse sinuga
kaheks kuuks.
201
00:22:52,309 --> 00:22:53,352
Mis see on?
202
00:22:55,396 --> 00:22:56,688
Millal sa seda tegid?
203
00:22:56,689 --> 00:22:58,106
Ära karda.
204
00:22:58,107 --> 00:23:00,984
Ma-- Ma olen reisinud läbi
nende, otsides
205
00:23:00,985 --> 00:23:02,153
oma tütart.
206
00:23:04,281 --> 00:23:08,617
Otsides maailma, kus teda
ei röövitud ja mõrvatud.
207
00:23:09,201 --> 00:23:11,744
Aga iga universum on nagu
eelmine.
208
00:23:11,745 --> 00:23:12,872
Nad on kõik samad.
209
00:23:14,325 --> 00:23:17,578
Muutused on nii väikesed,
et sa vaevu märkad neid.
210
00:23:19,462 --> 00:23:22,465
Ta on surnud neis kõigis.
211
00:23:25,217 --> 00:23:29,472
Nii ma tapan lihtsalt
seda värdjat, kes talle seda tegi,
212
00:23:30,556 --> 00:23:33,434
üha uuesti ja uuesti.
213
00:23:36,552 --> 00:23:40,149
Ma ei saa lõpetada.
Ma ei saa loobuda.
214
00:23:43,027 --> 00:23:44,820
Ta on minult kõik võtnud.
215
00:23:49,104 --> 00:23:51,440
Ma ei tea isegi,
mis ma enam olen.
216
00:23:54,121 --> 00:23:55,247
Mida ma sulle tuua saan, kallis?
217
00:23:57,792 --> 00:23:59,334
Kas Neville töötab täna õhtul?
218
00:23:59,335 --> 00:24:00,669
Ta teatas, et on haige.
219
00:24:02,046 --> 00:24:03,172
Kas ta on su sõber?
220
00:24:05,548 --> 00:24:06,674
Ei.
221
00:26:38,616 --> 00:26:39,867
Oh, kurat!
222
00:26:41,163 --> 00:26:42,706
Kes kurat sa oled?
223
00:26:43,252 --> 00:26:45,560
- Kõik on korras, kõik on korras.
- Ma ei tee sulle haiget.
224
00:26:45,585 --> 00:26:46,629
Mine kuradile minema!
225
00:26:48,313 --> 00:26:49,647
Kuula, ma saan sind aidata.
226
00:26:49,672 --> 00:26:50,757
Tagane!
227
00:26:52,577 --> 00:26:54,037
Oh, Jumal!
228
00:26:54,062 --> 00:26:55,021
Kurat.
229
00:26:57,653 --> 00:26:59,430
Ma olen sinu poolt.
Viiame su siit minema.
230
00:26:59,431 --> 00:27:00,432
Tule.
231
00:27:00,901 --> 00:27:03,029
Kuula, kui ta meile peale kargab,
löö talle kõhtu ja jookse.
232
00:27:03,054 --> 00:27:04,294
Oh, kurat.
233
00:27:27,017 --> 00:27:28,310
Kõik on korras.
234
00:27:28,335 --> 00:27:29,378
Kas ta on siin?
235
00:27:30,988 --> 00:27:32,031
Ta on läinud.
236
00:27:46,707 --> 00:27:47,958
Sinuga saab kõik korda.
237
00:27:49,524 --> 00:27:51,818
Sa ei pea tema pärast
muretsema.
238
00:27:51,843 --> 00:27:53,552
- Ma hoolitsen selle eest--
- Ta pääses minema.
239
00:27:53,553 --> 00:27:54,763
Ma leian ta.
240
00:27:56,681 --> 00:27:58,807
Mõne kvartali kaugusel on
politseijaoskond--
241
00:27:58,808 --> 00:28:00,143
Ei, mitte mingil juhul.
242
00:28:02,771 --> 00:28:04,397
- Kus sa elad?
- Ma viin su koju.
243
00:28:07,025 --> 00:28:08,610
Kuule, ma pean sind
kuhugi viima.
244
00:28:11,363 --> 00:28:12,614
Ma olen nii näljane.
245
00:28:14,282 --> 00:28:15,700
Ma viin su kuhu iganes sa soovid.
246
00:28:28,380 --> 00:28:30,340
Tead, keegi muretseb
sinu pärast väga.
247
00:28:31,091 --> 00:28:32,841
Ma kahtlen selles.
248
00:28:32,842 --> 00:28:34,010
Kus sa elad?
249
00:28:35,053 --> 00:28:36,680
Rühmakodu Fletcheri peal.
250
00:28:38,223 --> 00:28:40,058
Hulk lapsi
käitumishäiretega.
251
00:28:41,726 --> 00:28:43,686
See tüüp napsas mu kinni
samal päeval, kui välja hiilisin,
252
00:28:43,687 --> 00:28:44,770
millised on kuradi šansid?
253
00:28:44,771 --> 00:28:46,272
Sa oled põgenik.
254
00:28:46,273 --> 00:28:49,441
Tead, ta korjas mu peale umbes
viis kvartalit mu kohast.
255
00:28:49,442 --> 00:28:51,777
Ütles, et otsib oma koera.
256
00:28:51,778 --> 00:28:53,946
Ja ma uskusin teda.
Selline kuradi idioot.
257
00:28:53,947 --> 00:28:55,155
Ei, sa ei ole.
258
00:28:55,156 --> 00:28:57,700
Ma mõtlen, et ei ole nii, nagu
ta oleks vägistaja kaubikus
259
00:28:57,701 --> 00:28:58,993
või midagi.
260
00:28:58,994 --> 00:29:00,536
Oli lausvalge päev.
261
00:29:00,537 --> 00:29:03,206
Tal oli lips ees,
jumala pärast.
262
00:29:03,231 --> 00:29:04,232
Tal oli?
263
00:29:05,290 --> 00:29:05,874
Ma tean.
264
00:29:06,659 --> 00:29:08,202
Milline kuradi psühho.
265
00:29:08,995 --> 00:29:11,095
Ma mõtlen, kes põikab läbi
keemilisest puhastusest
266
00:29:11,120 --> 00:29:12,397
enne laste röövimist?
267
00:29:17,317 --> 00:29:19,778
Kuidas sa teadsid, et
ma seal sees olin?
268
00:29:21,679 --> 00:29:22,639
Ma ei teadnud.
269
00:29:23,491 --> 00:29:24,825
Mida sa seal tegid?
270
00:29:26,827 --> 00:29:28,287
Pole tähtis.
271
00:29:28,329 --> 00:29:29,538
Sa tahtsid teda tappa.
272
00:29:31,373 --> 00:29:32,666
See oli idee.
273
00:29:35,628 --> 00:29:36,837
Kas sa arvad, et politsei tabab
ta?
274
00:29:37,838 --> 00:29:38,839
Mina taban.
275
00:29:40,424 --> 00:29:41,592
Kuidas?
276
00:29:44,512 --> 00:29:46,971
Echo kanjonis on üks koht.
277
00:29:46,972 --> 00:29:50,475
See on hukule määratud,
aga ta elab seal vahel
278
00:29:50,476 --> 00:29:51,644
kui ta tahab varju pugeda.
279
00:29:52,728 --> 00:29:54,939
Kui kaua sa oled üritanud seda
tüüpi tappa?
280
00:29:57,525 --> 00:29:58,692
Pikka aega.
281
00:30:00,569 --> 00:30:01,987
Vajad abi?
282
00:30:02,321 --> 00:30:03,447
Me peaksime su koju viima.
283
00:30:04,365 --> 00:30:05,616
Kurat seda kohta.
284
00:30:05,741 --> 00:30:07,632
Tõsiselt, ainult sellepärast, et
ma proovin paar korda põgeneda,
285
00:30:07,657 --> 00:30:09,220
panevad nad mind koos
kõigi hulludega.
286
00:30:11,831 --> 00:30:12,957
Kui kaugel on Echo kanjon?
287
00:30:12,998 --> 00:30:13,957
Sa ei taha sinna minna.
288
00:30:13,958 --> 00:30:16,961
Uskuge mind, preili, ma tahaksin
näha, mis sellele tüübile tuleb.
289
00:30:19,463 --> 00:30:20,881
Ma ei saa enam kunagi magada.
290
00:30:22,383 --> 00:30:23,716
Sa pead sellest aru saama.
291
00:30:23,741 --> 00:30:25,745
Ma mõtlen, teades, et ta võib
ikka veel seal väljas olla.
292
00:30:25,770 --> 00:30:26,979
Ma pean lihtsalt teadma, et ta
on surnud.
293
00:30:28,139 --> 00:30:30,391
Ma ootan kuradi autos,
kui vaja.
294
00:30:30,433 --> 00:30:31,850
Ma pean lihtsalt teadma.
295
00:30:31,851 --> 00:30:33,060
Vaata, mul on kahju.
296
00:30:34,019 --> 00:30:36,897
Tõesti on,
aga seda ei juhtu.
297
00:30:37,898 --> 00:30:38,899
Sa lähed koju.
298
00:30:39,817 --> 00:30:42,194
Sa räägid politseile,
mis juhtus
299
00:30:42,236 --> 00:30:45,906
ja kõik saavad teada,
kes ta tegelikult on.
300
00:30:51,620 --> 00:30:52,663
Aitäh söögi eest.
301
00:30:53,873 --> 00:30:55,624
Ma peaksin koju minema.
302
00:31:00,337 --> 00:31:01,881
Kas ma saaksin... raha laenata?
303
00:31:03,007 --> 00:31:05,259
- Uh, jah.
- Mul on pakis veidi sularaha.
304
00:31:09,430 --> 00:31:10,973
Kas sa pahaks paned, kui su
üksikuid võtan?
305
00:31:11,015 --> 00:31:13,099
Automaat politseijaoskonnas
viiekaid ei võta.
306
00:31:13,100 --> 00:31:14,350
Oled seal mõned korrad käinud?
307
00:31:14,351 --> 00:31:16,269
Tead, kui sa tahad midagi
enamat kui granolabatooni,
308
00:31:16,270 --> 00:31:18,188
siis need jobud küsivad selle
eest raha.
309
00:31:18,189 --> 00:31:19,689
Võta, mida vaja.
310
00:31:19,690 --> 00:31:20,816
Tänan.
311
00:31:23,694 --> 00:31:25,446
Noh, tänan veelkord.
312
00:31:25,596 --> 00:31:26,655
Kas sa lähed sisse?
313
00:31:27,498 --> 00:31:29,124
Politseijaoskond on ainult
kvartali kaugusel.
314
00:31:29,125 --> 00:31:29,958
Jah, ma sõidutan su lähemale.
315
00:31:29,959 --> 00:31:31,209
Ei, ma peaksin jalutama.
316
00:31:31,210 --> 00:31:33,921
Ma mõtlen, ilmselt on parem,
kui ma ei ilmu välja Mad Maxiga.
317
00:31:37,258 --> 00:31:40,511
Hei, ole ettevaatlik.
318
00:31:41,596 --> 00:31:42,304
Jah.
319
00:31:42,305 --> 00:31:45,099
Aitäh, ma pean seda silmas.
320
00:31:55,610 --> 00:31:56,736
Kurat.
321
00:32:00,698 --> 00:32:02,033
Kurat.
322
00:32:44,450 --> 00:32:45,827
Sitapea.
323
00:32:56,258 --> 00:32:59,659
"Taustamurina heli"
324
00:32:59,831 --> 00:33:02,417
Veel 50 padrunit Winchesteri
kolmekümne kaheksaid.
325
00:33:14,788 --> 00:33:15,508
Tere.
326
00:33:15,792 --> 00:33:16,626
Armas laps.
327
00:33:16,748 --> 00:33:19,041
Oh, aitäh.
328
00:33:19,042 --> 00:33:23,420
Ee, kas sa ehk saaksid mulle
midagi osta?
329
00:33:23,421 --> 00:33:24,922
- Oh, ei, vabandust.
- Mul pole sularaha.
330
00:33:24,923 --> 00:33:26,174
Ei, mul on raha.
331
00:33:26,915 --> 00:33:28,175
Ei, kuule, ma ei saa sulle
õlut osta.
332
00:33:28,176 --> 00:33:30,092
Ei, ei, ei.
Ma ei taha õlut.
333
00:33:30,887 --> 00:33:34,056
Ma lihtsalt... vajan midagi
muud.
334
00:33:34,057 --> 00:33:35,141
Mida?
335
00:33:37,644 --> 00:33:38,668
Kuule?
336
00:33:40,074 --> 00:33:40,413
Mida?
337
00:33:40,438 --> 00:33:41,980
- Vabandust, pole midagi.
- Ma... ma teen nalja.
338
00:33:41,981 --> 00:33:43,023
Ma lihtsalt lollitan.
339
00:33:43,024 --> 00:33:44,025
See on...
340
00:33:53,177 --> 00:33:56,846
Hei, vabandust, ee, kas sa
saaksid mind sellega aidata?
341
00:33:56,847 --> 00:33:59,141
See on minu jaoks natuke
liiga kõrgel.
342
00:33:59,166 --> 00:34:00,334
Jah, muidugi.
343
00:34:01,083 --> 00:34:02,168
Kas sa seda tahad?
344
00:34:03,979 --> 00:34:05,564
Ee, jah.
345
00:34:06,536 --> 00:34:08,079
Sa tahad siis tualetti?
346
00:34:09,356 --> 00:34:10,357
Jah.
347
00:34:10,861 --> 00:34:12,196
Olgu.
348
00:34:16,951 --> 00:34:19,077
- Hei!
- Hei!
349
00:34:19,078 --> 00:34:21,454
Turvamees!
Poevargs!
350
00:34:21,455 --> 00:34:22,580
Hei! Vau, vau, vau.
351
00:34:22,581 --> 00:34:24,041
Kuule, rahune maha, rahune maha.
352
00:34:49,172 --> 00:34:50,172
Kas sa vajad sõitu?
353
00:34:50,173 --> 00:34:51,507
Sõida edasi, pervert.
354
00:34:51,508 --> 00:34:52,508
Kuule, ei.
355
00:34:52,509 --> 00:34:54,552
Ma... ma üritan ainult aidata.
356
00:34:54,553 --> 00:34:57,555
Ma ootan, et naine peatuks. Aitäh.
357
00:34:57,556 --> 00:34:59,348
Kui vana sa oled?
358
00:34:59,349 --> 00:35:00,266
Tüüp, mine edasi.
359
00:35:00,267 --> 00:35:02,685
Sa ei tohiks maantee ääres
hääletada,
360
00:35:02,686 --> 00:35:03,936
okei? See on ohtlik.
361
00:35:03,937 --> 00:35:05,063
Tänan, isa.
362
00:35:05,981 --> 00:35:09,525
Ma... ma ei taha sind lihtsalt
uudistes näha, okei?
363
00:35:09,526 --> 00:35:12,445
Vaata, kui sa hääletad, siis
ees on puhkekoht
364
00:35:12,446 --> 00:35:13,279
paar miili eespool.
365
00:35:13,280 --> 00:35:15,030
Ma ei tule sinu autosse.
366
00:35:15,031 --> 00:35:17,033
Oh, kurat.
367
00:35:51,902 --> 00:35:53,402
Kuhu sa teel oled?
368
00:35:53,403 --> 00:35:54,654
Echo Canyon.
369
00:35:55,989 --> 00:35:57,115
Hüppa peale.
370
00:36:07,709 --> 00:36:08,834
Kas sa oled põgenik?
371
00:36:08,835 --> 00:36:10,044
Ma olen 18.
372
00:36:10,045 --> 00:36:11,128
On nii?
373
00:36:11,129 --> 00:36:12,046
Jah.
374
00:36:12,047 --> 00:36:14,173
Sa näed välja, nagu sa oleksid
ikka veel mähkmetes.
375
00:36:14,174 --> 00:36:15,800
Sa näed välja piisavalt vana,
et neid jälle vajada.
376
00:36:15,801 --> 00:36:17,176
Kuradi, tüdruk.
377
00:36:17,177 --> 00:36:20,055
Ma korjasin su just tee äärest
üles.
378
00:36:20,389 --> 00:36:21,305
Vabandust.
379
00:36:21,306 --> 00:36:22,557
Aitäh, et sa mu peale võtsid.
380
00:36:23,975 --> 00:36:26,268
Ma pidin tõrjuma umbes pool
tosinat perverti, kes otsisid
381
00:36:26,269 --> 00:36:27,896
rohkem kui reisijat.
382
00:36:28,772 --> 00:36:30,231
Ma vist olen natuke närvis.
383
00:36:30,232 --> 00:36:31,273
- See on okei.
- Ma saan aru.
384
00:36:31,274 --> 00:36:34,486
Hääletades sinu vanuses, peab
sul natuke haukumist olema.
385
00:36:35,570 --> 00:36:39,658
Sa ei otsi... sa ei otsi midagi
enamat kui reisijat, eks?
386
00:36:41,827 --> 00:36:45,789
- Sa võid mind usaldada.
- Ma olen varem sinu kingades olnud.
387
00:36:48,081 --> 00:36:51,293
Canyon on umbes kaks tundi
põhja pool.
388
00:36:52,295 --> 00:36:54,255
Kas sa pead pissipausi
tegema?
389
00:36:54,256 --> 00:36:55,756
Sa võid mulle lihtsalt teada anda.
390
00:36:55,757 --> 00:36:57,134
Ära muretse.
391
00:36:58,218 --> 00:36:59,469
Ma olen majas dresseeritud.
392
00:37:17,237 --> 00:37:18,696
Kuule, kuule.
Kuule, kuule.
393
00:37:18,697 --> 00:37:19,447
Mis?
394
00:37:19,448 --> 00:37:20,406
Kuhu sa mind viid?
395
00:37:20,407 --> 00:37:21,907
Sa oled natuke närviline,
kas pole?
396
00:37:21,908 --> 00:37:23,160
Ma ei mängi ringi.
397
00:37:24,661 --> 00:37:27,580
- See on okei, kallis.
- See on kontrollpunkt.
398
00:37:27,581 --> 00:37:28,582
Me läheme lõunat sööma.
399
00:37:31,168 --> 00:37:32,252
Sinuga on kõik korras.
400
00:37:46,231 --> 00:37:50,526
Mis sind Echo Canyonisse toob?
401
00:37:51,743 --> 00:37:54,329
Lõpetamata asjad.
402
00:37:55,071 --> 00:37:57,794
See on küll krüptiline.
403
00:37:57,819 --> 00:38:00,863
Sa veetsid seal puhkuse või
midagi sellist?
404
00:38:00,864 --> 00:38:01,864
Ei.
405
00:38:01,865 --> 00:38:03,240
Kas nägid seda postkaardil?
406
00:38:03,241 --> 00:38:04,492
Ei.
407
00:38:04,493 --> 00:38:05,869
Mõni poiss-sõber, kelle sa
Internetis kohtasid?
408
00:38:07,204 --> 00:38:08,163
Kindlasti mitte.
409
00:38:09,372 --> 00:38:12,500
See ongi see, mis mind sai,
noor armastus.
410
00:38:13,535 --> 00:38:17,647
- Ma kohtasin tüdrukut.
- Ta oli vanem.
411
00:38:17,897 --> 00:38:19,899
Ilmselgelt olid asjad siis
teistsugused.
412
00:38:21,078 --> 00:38:22,370
Vanemad olid selle pärast
idioodid?
413
00:38:22,371 --> 00:38:23,996
Oh, ei, ei.
414
00:38:23,997 --> 00:38:25,581
Ma ei oleks neile sellest
kunagi rääkinud.
415
00:38:25,582 --> 00:38:27,833
Ma ei kavatsenud neile anda
võimalust mulle
416
00:38:27,834 --> 00:38:29,515
jutlust pidada.
417
00:38:29,563 --> 00:38:30,981
Nii ma lihtsalt kadusin.
418
00:38:31,922 --> 00:38:35,466
Ma veetsin terve nädalavahetuse
selle tüdrukuga Long Beachis.
419
00:38:35,467 --> 00:38:38,469
Mu vanemad arvasid, et ma olin,
tead küll,
420
00:38:38,470 --> 00:38:40,846
kusagil pidžaamapeol.
421
00:38:40,847 --> 00:38:42,098
Sel ajal meil polnud
mobiiltelefone,
422
00:38:42,099 --> 00:38:43,140
nii et nad pidid ringi helistama,
423
00:38:43,141 --> 00:38:44,892
ja neil kulus poolteist päeva,
enne kui
424
00:38:44,893 --> 00:38:46,519
nad politsei kutsusid.
425
00:38:46,520 --> 00:38:49,439
Ja kui nad lõpuks seda tegid,
olin ma tund aega hiljem kodus.
426
00:38:51,775 --> 00:38:55,153
Ma jooksin kaheks päevaks ära.
427
00:38:57,155 --> 00:38:58,407
Mulle ei meeldinud, mida ma nägin.
428
00:38:59,116 --> 00:39:02,868
No, see ei tundu nagu sa oleks
sellele õiglase võimaluse andnud.
429
00:39:02,869 --> 00:39:05,162
Ma mõtlen, et kõik on hirmutav
kahe päeva pärast.
430
00:39:05,163 --> 00:39:06,872
No, see on hea mõte, jah.
431
00:39:06,873 --> 00:39:07,916
Targad sõnad.
432
00:39:09,126 --> 00:39:13,713
Mure oli selles, et ma olin
terve suve unistanud
433
00:39:13,714 --> 00:39:14,422
ära jooksmisest
434
00:39:14,423 --> 00:39:18,426
ja kui ma lõpuks seda tegin,
siis ma sain teada, et tüdruk,
435
00:39:18,427 --> 00:39:19,844
kellega ma olin käinud,
436
00:39:19,845 --> 00:39:23,389
oli suhelnud ka teiste inimestega.
437
00:39:23,390 --> 00:39:24,516
Ma polnud ainus.
438
00:39:26,141 --> 00:39:29,436
Ja reaalsus saabus,
439
00:39:30,436 --> 00:39:32,604
ja siis ma pidin tagasi minema
440
00:39:33,063 --> 00:39:34,022
ja oma vanematele ütlema.
441
00:39:34,317 --> 00:39:35,568
Kas nad olid vihased?
442
00:39:35,569 --> 00:39:37,278
Ma olin vihane.
443
00:39:37,279 --> 00:39:38,195
Ma olin vihane.
444
00:39:38,196 --> 00:39:39,071
Ma olin segaduses.
445
00:39:39,072 --> 00:39:43,617
Ja ma olin valmis
lööki vastu võtma,
446
00:39:43,618 --> 00:39:44,911
aga sa tead, mis juhtus?
447
00:39:47,706 --> 00:39:48,957
Nad ei olnud üldse vihased.
448
00:39:51,960 --> 00:39:54,170
- Ma ei tea.
- Neil oli minust väga kahju.
449
00:39:54,171 --> 00:39:54,920
Ma saan aru.
450
00:39:54,921 --> 00:39:58,717
Nad ütlesid, et suureks kasvamine
on raske, aga see läheb kergemaks.
451
00:39:59,593 --> 00:40:00,468
Ma saan aru.
452
00:40:00,469 --> 00:40:01,886
Jah.
453
00:40:01,887 --> 00:40:02,679
Mm.
454
00:40:03,680 --> 00:40:05,181
Tänan targa nõu eest.
455
00:40:05,182 --> 00:40:08,518
Ei, kuule, ma ütlen ainult,
et elu läheb raskeks,
456
00:40:10,270 --> 00:40:11,395
ja sa ei pea seda
üksinda tegema.
457
00:40:11,396 --> 00:40:12,104
Jah, jah.
458
00:40:12,105 --> 00:40:15,232
Kuule, naine, ma ei põgene
oma probleemide eest.
459
00:40:15,233 --> 00:40:16,901
Ma suundun otse nende poole.
460
00:40:16,902 --> 00:40:18,487
Noh, seda ma ei ütle.
461
00:40:20,781 --> 00:40:21,739
Kas kõik on korras?
462
00:40:21,740 --> 00:40:24,033
- Ah, jah.
- Pean lihtsalt tualetti jooksma.
463
00:40:24,034 --> 00:40:24,992
Mis viga on?
464
00:40:24,993 --> 00:40:26,870
Ei midagi.
Pean lihtsalt draakoni välja laskma.
465
00:40:28,080 --> 00:40:30,582
- Draakoni välja laskma?
- Mida?
466
00:40:39,466 --> 00:40:41,092
Sul on midagi,
mis kuulub mulle.
467
00:40:41,093 --> 00:40:41,634
Lase mind lahti.
468
00:40:41,635 --> 00:40:42,718
Kus see on?
469
00:40:42,719 --> 00:40:44,638
Ma pantisin selle bussiraha eest
kanjonisse sõitmiseks.
470
00:40:46,908 --> 00:40:48,743
Sa ei toonud seda
rahvarohkesse restorani.
471
00:40:50,811 --> 00:40:52,103
Ära sunni mind
hoiatuslasu tegema.
472
00:40:52,104 --> 00:40:53,145
See on tühi.
473
00:40:53,146 --> 00:40:54,314
Oh, kas sa oled selles kindel?
474
00:40:57,025 --> 00:40:58,819
Kurat, mis sul viga on?
475
00:40:59,528 --> 00:41:00,444
Võta oma käed tema küljest ära.
476
00:41:00,445 --> 00:41:02,697
Ah, ei, sa ei saa aru.
Jah?
477
00:41:02,698 --> 00:41:04,782
Võib-olla sa tahad seda
politseile selgitada.
478
00:41:04,783 --> 00:41:06,534
Ah, ta on mu tädi.
479
00:41:06,535 --> 00:41:07,618
Jah.
480
00:41:07,619 --> 00:41:10,538
Jälitas mind, sai aru,
et ma lähen kanjonisse,
481
00:41:10,539 --> 00:41:12,582
nii et mäng on läbi.
482
00:41:14,376 --> 00:41:16,168
Kas sa oled kindel, et kõik
on korras?
483
00:41:16,169 --> 00:41:16,962
Jah.
484
00:41:17,921 --> 00:41:19,672
Me peaksime vist
teele asuma, eks.
485
00:41:19,673 --> 00:41:21,465
Ma võin politseisse helistada.
486
00:41:21,466 --> 00:41:22,341
See pole vajalik.
487
00:41:22,342 --> 00:41:24,552
Mulle ei meeldi, kuidas sa
tema vastu füüsiliseks muutusid.
488
00:41:24,553 --> 00:41:26,178
Noh, tema ei ole see, kes
korjab alaealisi üles
489
00:41:26,179 --> 00:41:27,639
maantee puhkepeatusest.
490
00:41:28,807 --> 00:41:30,391
Vau.
491
00:41:30,392 --> 00:41:33,519
Sa mõtled seisuriba, kullake.
492
00:41:33,520 --> 00:41:35,146
Sul on õnne,
et sa ei ole teeloom.
493
00:41:35,147 --> 00:41:35,980
Sa hääletasid?
494
00:41:35,981 --> 00:41:37,565
Peaaegu sai surma.
495
00:41:37,566 --> 00:41:38,482
Mida sa ootad?
496
00:41:38,483 --> 00:41:41,235
Pole just nii, et mul oleks
bussiraha.
497
00:41:41,236 --> 00:41:43,279
Oh, ah, Darla ostis mulle
pannkooke,
498
00:41:43,280 --> 00:41:45,449
nii et sa võiksid talle
millegi vaeva eest anda.
499
00:41:46,575 --> 00:41:47,576
Ma olen autos.
500
00:41:54,319 --> 00:41:55,487
Ei.
501
00:41:55,919 --> 00:41:58,213
- Tule nüüd.
- Me tõesti teeme seda jälle.
502
00:41:58,868 --> 00:42:01,579
Sa pead mulle relva andma
ja sa pead koju minema.
503
00:42:01,983 --> 00:42:03,317
Ma olen sada miili eemal.
504
00:42:03,502 --> 00:42:04,991
See pole minu probleem.
505
00:42:06,839 --> 00:42:07,548
Olgu.
506
00:42:08,024 --> 00:42:10,359
Olgu, ma lähen tagasi sinna
ja palun hambutu Joe'l
507
00:42:10,384 --> 00:42:12,428
mind oma poolhaagisega tagasi
sõidutada.
508
00:42:12,799 --> 00:42:15,301
Ma olen kindel, et ma ei satu
kuskile kraavi.
509
00:42:17,682 --> 00:42:20,017
Sa tahad relva,
ma tulen sellega kaasa.
510
00:42:20,393 --> 00:42:22,185
Sa tahad, et ma läheksin tagasi
sinna ja paneksin Darla politsei
511
00:42:22,186 --> 00:42:24,063
kutsuma, minu poolest sobib.
512
00:42:24,522 --> 00:42:26,107
Edu selle seletamisega.
513
00:42:27,275 --> 00:42:27,983
Sa teed kõik, mis ma sulle
ütlen,
514
00:42:27,984 --> 00:42:29,944
järgmised 24 tundi, said aru?
515
00:42:31,112 --> 00:42:32,196
Sa oled vait.
516
00:42:33,406 --> 00:42:35,115
Sa ootad hotellis, kui ma
käsin sul seda teha
517
00:42:35,116 --> 00:42:37,200
ja homme ma viin su politsei-
jaoskonda
518
00:42:37,201 --> 00:42:38,369
ja sa lähed koju.
519
00:42:40,037 --> 00:42:41,080
Kas me oleme selged?
520
00:42:41,581 --> 00:42:41,830
Lahe.
521
00:42:41,831 --> 00:42:43,958
Jah, tore, okei.
Mmhmm.
522
00:42:47,044 --> 00:42:48,713
Vaata, see on kõik, mida ma
küsin.
523
00:42:50,631 --> 00:42:52,341
Olen kohe su jalust ära.
524
00:42:59,932 --> 00:43:01,184
Niisiis, millal me seda asja
teeme?
525
00:43:01,976 --> 00:43:03,728
Me hüppame talle peale
vahetult enne koidikut.
526
00:43:03,811 --> 00:43:04,771
Me ei lähe praegu?
527
00:43:04,812 --> 00:43:07,148
Ta on öösel paranoiline, laseb
hommikul oma valvsuse alla.
528
00:43:07,190 --> 00:43:08,191
hommikul.
529
00:43:08,399 --> 00:43:11,027
Uh, ma ei taha sulle õpetada,
kuidas oma tööd teha või nii,
530
00:43:11,068 --> 00:43:14,614
aga tundub, et ta hüppas sulle
eelmine kord peale.
531
00:43:16,365 --> 00:43:16,949
Tead mis?
532
00:43:16,983 --> 00:43:19,045
Sa oled boss, hommik on tore.
533
00:43:20,369 --> 00:43:22,612
Üle tee on motell, sa jääd
sinna.
534
00:43:22,663 --> 00:43:23,038
Olgu.
535
00:43:23,063 --> 00:43:24,456
Ja ei mingit hiilimist kohale
pärast seda, kui ma lahkun
536
00:43:24,457 --> 00:43:26,970
või minu veoautos peidus
olemist või muud sarnast jama
537
00:43:26,995 --> 00:43:27,587
sarnast jama, okei?
538
00:43:27,612 --> 00:43:28,255
- Jah.
- Mmhmm.
539
00:43:28,280 --> 00:43:30,449
Tüübil on kogu oma kinnisvaral
okastraat.
540
00:43:30,474 --> 00:43:31,308
Kui sa ei tea, kuhu sa lähed,
541
00:43:31,333 --> 00:43:33,126
jääd sa sellesse kinni, ma
luban.
542
00:43:35,635 --> 00:43:36,969
Kuhu me läheme?
543
00:43:37,011 --> 00:43:37,929
Õhtusöögile.
544
00:43:38,888 --> 00:43:39,597
Siia?
545
00:43:40,181 --> 00:43:41,223
Söögikoht on suletud.
546
00:43:41,224 --> 00:43:45,645
Lähikauplusel on hot dogid ja
need taquito asjad.
547
00:43:47,939 --> 00:43:48,940
Vastik.
548
00:43:54,237 --> 00:43:55,488
Mis kurat see on?
549
00:43:55,530 --> 00:43:56,614
See pole midagi.
550
00:43:58,324 --> 00:44:02,682
- Ei paistnud nagu midagi.
- Nägi välja nagu pomm.
551
00:44:03,079 --> 00:44:04,287
See ei ole pomm.
552
00:44:04,312 --> 00:44:05,855
Kuule, kui sa kogu järve
ära pommitad,
553
00:44:05,880 --> 00:44:08,091
siis ma tunnen, et sa peaksid
seda mulle teatama.
554
00:44:08,116 --> 00:44:11,007
- See ei ole pomm.
- Hoia sellest eemale.
555
00:44:11,337 --> 00:44:13,673
Võtke midagi süüa,
rong väljub viie minuti pärast.
556
00:44:20,388 --> 00:44:21,055
Oh, tere.
557
00:44:21,597 --> 00:44:22,848
Köök on suletud.
558
00:44:22,849 --> 00:44:27,019
Kokk jäi haigeks, seega ilmselt
pääsesite napilt.
559
00:44:27,061 --> 00:44:28,437
Aga anna mulle teada,
kui sa midagi vajad.
560
00:44:28,438 --> 00:44:29,939
Kas ma saaksin 40 kolmele?
561
00:44:29,981 --> 00:44:31,065
Jah.
562
00:44:34,977 --> 00:44:36,395
Tavaline?
Ülim?
563
00:44:36,420 --> 00:44:38,964
Tavaline sobib küll, aitäh.
564
00:44:38,989 --> 00:44:41,158
Keegi ei võta kunagi ülimat.
565
00:45:23,454 --> 00:45:26,412
- Kuule.
- Mida sa arvad, et sa teed?
566
00:45:26,788 --> 00:45:29,058
Oh, ee, mitte midagi, vabandust.
567
00:45:29,083 --> 00:45:30,960
Oh, ei, ei, ei, nii kiiresti
ei saa.
568
00:45:30,985 --> 00:45:31,652
Ee.
569
00:45:32,293 --> 00:45:33,503
Kas sa sooviksid ennast
selgitada?
570
00:45:33,544 --> 00:45:34,586
Mis toimub?
571
00:45:34,587 --> 00:45:35,421
Jah, see on sinu oma.
572
00:45:35,463 --> 00:45:36,672
- Mida sa teed?
- Ma...
573
00:45:36,714 --> 00:45:37,799
Kas sa võtsid midagi muud?
574
00:45:37,840 --> 00:45:38,466
Ei, vabandust.
575
00:45:38,508 --> 00:45:39,633
Ta on natuke klepto,
vabandust.
576
00:45:39,634 --> 00:45:40,510
Ei, ei, ei, ei, ei.
577
00:45:40,551 --> 00:45:41,594
Sa ei pääse nii
kergelt.
578
00:45:41,636 --> 00:45:42,929
Tule, lähme.
579
00:45:42,970 --> 00:45:43,221
Lähme.
580
00:45:43,262 --> 00:45:45,514
Kuule, ee, see ei ole
vajalik.
581
00:45:45,515 --> 00:45:46,891
Kardan, et on küll?
582
00:45:52,707 --> 00:45:55,668
Kuule, jah, siin on Gus
puhkekohast 38.
583
00:45:56,267 --> 00:45:59,001
Jälle üks neist lastest
proovib veini varastada.
584
00:45:59,246 --> 00:46:00,455
Ta näeb välja nagu ta oleks 12.
585
00:46:00,480 --> 00:46:02,065
Ma olen 15, jobu.
586
00:46:02,090 --> 00:46:03,216
Mia.
587
00:46:03,241 --> 00:46:04,659
Ja ta vannub nüüd.
588
00:46:05,785 --> 00:46:07,912
Ma tean.
Olgu, aitäh.
589
00:46:08,949 --> 00:46:09,908
Nad on teel.
590
00:46:09,933 --> 00:46:11,908
Tüüp, ma ütlesin, et mul on kahju.
591
00:46:11,933 --> 00:46:13,017
Ta maksab selle eest, okei?
592
00:46:13,042 --> 00:46:14,878
Ma ei lase tal sulle
viina osta.
593
00:46:14,903 --> 00:46:16,006
Mida sa arvad, et see on?
594
00:46:16,031 --> 00:46:17,491
Mis kuradi probleem sul on?
595
00:46:17,516 --> 00:46:18,267
Rahulikult.
596
00:46:22,802 --> 00:46:23,803
Vau!
597
00:46:27,396 --> 00:46:28,594
Seisa seal,
598
00:46:48,453 --> 00:46:49,537
Oh sa poiss!
599
00:46:50,848 --> 00:46:51,640
Ei!
600
00:47:10,406 --> 00:47:11,532
Anna mulle kuulid.
601
00:47:13,993 --> 00:47:15,328
Kuulid!
602
00:47:20,401 --> 00:47:22,277
Kolmeni loendus.
Minge uksest välja.
603
00:47:22,278 --> 00:47:23,862
Jooksege veoauto juurde.
Peitke end taha.
604
00:47:23,863 --> 00:47:25,197
Kas saite aru?
605
00:47:25,198 --> 00:47:25,906
Mia.
606
00:47:25,907 --> 00:47:27,158
Olgu.
607
00:47:27,598 --> 00:47:29,725
1, 2, 3.
608
00:47:35,807 --> 00:47:37,809
Kurat.
609
00:47:57,239 --> 00:47:58,656
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
- Seis!
610
00:47:58,657 --> 00:47:59,448
Käed üles!
611
00:47:59,449 --> 00:48:00,324
- Käed üles!
- Kurat.
612
00:48:00,325 --> 00:48:00,908
Ei, ei, ei, ei!
613
00:48:00,909 --> 00:48:02,326
Ärge tulistage!
Ärge tulistage!
614
00:48:02,327 --> 00:48:03,411
Kes veel seal on?
615
00:48:03,412 --> 00:48:05,288
Mingisugune hull naine.
616
00:48:05,289 --> 00:48:06,665
Härra, püsige seal, kus te olete!
617
00:48:10,335 --> 00:48:11,127
Oh, kurat!
618
00:48:11,128 --> 00:48:12,003
Seis!
619
00:48:12,004 --> 00:48:13,338
Taganege, meil on vaja abi.
620
00:48:24,503 --> 00:48:25,588
Mine sisse.
621
00:48:25,613 --> 00:48:27,824
Mia, mine masinasse.
Lähme.
622
00:48:32,640 --> 00:48:34,184
See teeb haiget.
623
00:48:52,156 --> 00:48:53,781
- Mis kurat?
- Mis kurat?
624
00:48:53,782 --> 00:48:55,368
Mis kurat?
Mis kurat?
625
00:48:55,393 --> 00:48:56,719
- Kõik on korras.
- Kõik on korras.
626
00:48:56,744 --> 00:48:57,786
Kõik on korras.
627
00:49:00,206 --> 00:49:01,122
Ei, ära tee!
628
00:49:01,123 --> 00:49:03,561
Pane kinni!
Kas sa oled lolliks läinud?
629
00:49:04,736 --> 00:49:05,904
Mis värk?
630
00:49:24,438 --> 00:49:25,773
Kõik on korras.
631
00:49:39,875 --> 00:49:42,128
Mis kurat just juhtus?
632
00:49:42,311 --> 00:49:43,478
Ma võin selgitada.
633
00:49:45,177 --> 00:49:47,972
Aga esiteks, me peame selle
siit minema saama, okei?
634
00:50:01,892 --> 00:50:03,518
Oh, hei.
635
00:50:03,519 --> 00:50:04,645
Kuidas läheb?
636
00:50:07,295 --> 00:50:10,173
Sul on seal veidi verd,
kallis?
637
00:50:10,198 --> 00:50:11,866
Kas sa tahad plaastrit?
638
00:50:12,736 --> 00:50:14,405
Muidugi tasuta.
639
00:50:20,558 --> 00:50:21,641
Jah, aitäh.
640
00:50:21,642 --> 00:50:23,351
Kui palju maksab
väljas olev pikap,
641
00:50:23,352 --> 00:50:24,185
müügisilt?
642
00:50:24,186 --> 00:50:25,520
Küsimishind on 1200.
643
00:50:25,521 --> 00:50:26,938
Kas sa tahad sellega
proovisõitu teha?
644
00:50:26,939 --> 00:50:28,064
Kas see töötab?
645
00:50:28,065 --> 00:50:29,108
Jah, loomulikult.
646
00:50:31,026 --> 00:50:32,111
Ma võtan selle.
647
00:50:39,451 --> 00:50:40,995
Kui palju maksab pudel veini?
648
00:50:41,036 --> 00:50:42,454
Kuule, kui sa selle veoauto
mu käest ära võtad,
649
00:50:42,455 --> 00:50:43,831
siis sa võid võtta
ükskõik millise pudeli.
650
00:50:57,595 --> 00:51:00,096
- Mis kurat see on?
- Ajamasin?
651
00:51:00,097 --> 00:51:02,056
- Ei.
- See ei ole ajamasin.
652
00:51:02,057 --> 00:51:04,601
Sa üritad mulle öelda, et ma
lihtsalt nägin seda kõike unes?
653
00:51:04,602 --> 00:51:06,853
Et sa ei käitunud nagu Grand
Theft Auto seal sees?
654
00:51:06,854 --> 00:51:08,147
Sa ei näinud seda unes.
655
00:51:10,191 --> 00:51:12,067
Seda on raske mõista.
656
00:51:13,694 --> 00:51:16,280
Me elame multiversumis.
657
00:51:18,741 --> 00:51:19,699
Mida?
658
00:51:19,700 --> 00:51:20,533
See on seeria...
659
00:51:20,534 --> 00:51:22,369
Ma tean, mis on multiversum.
660
00:51:23,329 --> 00:51:24,829
Sa tead?
661
00:51:24,830 --> 00:51:26,624
- Ma käin koolis.
- Sa tead seda, eks?
662
00:51:27,333 --> 00:51:29,293
Kas nad õpetavad seda
keskkooli füüsikas?
663
00:51:30,711 --> 00:51:31,754
Loovkirjutamine.
664
00:51:32,713 --> 00:51:33,004
Selge.
665
00:51:33,005 --> 00:51:36,132
See ei ole nagu libisevad uksed,
kui sa sellele mõtled.
666
00:51:36,133 --> 00:51:37,592
Mis kuradi libisevad uksed?
667
00:51:37,593 --> 00:51:39,844
See on lihtsalt keerulisem.
668
00:51:39,845 --> 00:51:42,889
Nii et kuidas saab mees surmast
elavaks järgmisel hetkel?
669
00:51:42,890 --> 00:51:44,307
järgmisel hetkel?
670
00:51:44,308 --> 00:51:45,642
Me ei toonud teda tagasi ellu.
671
00:51:45,643 --> 00:51:48,646
Teda lihtsalt ei tulistatud
selles universumis.
672
00:51:50,981 --> 00:51:52,149
Nii et seal, kust ma pärit olen,
673
00:51:53,234 --> 00:51:56,946
on see vaene mees kas
haiglavoodis või surnukuuris.
674
00:51:59,657 --> 00:52:01,200
Kahjuks, jah.
675
00:52:04,703 --> 00:52:08,791
Nii et kui ta on selles
universumis surnud ja elab
676
00:52:10,376 --> 00:52:11,752
selles universumis, siis on
Neville ka.
677
00:52:15,339 --> 00:52:16,465
Mitte kauaks.
678
00:52:25,167 --> 00:52:26,417
Kurat! Irene! Irene!
679
00:52:26,418 --> 00:52:28,044
Irene, kuradi auto põleb!
680
00:52:32,360 --> 00:52:33,361
Kurat.
681
00:52:33,386 --> 00:52:34,554
Mis juhtus?
682
00:52:43,310 --> 00:52:45,896
Mis see kurat on?
Flux-kondensaator?
683
00:52:46,813 --> 00:52:47,856
See on aku.
684
00:52:49,399 --> 00:52:50,984
Mida see tähendab?
685
00:52:52,778 --> 00:52:54,362
See tähendab, et me oleme
natuke perses.
686
00:53:03,288 --> 00:53:04,330
Jah?
687
00:53:04,331 --> 00:53:05,748
Jah.
688
00:53:05,749 --> 00:53:06,624
Oh, aitäh.
689
00:53:06,625 --> 00:53:09,084
Sa võid telekat vaadata, kui
tahad.
690
00:53:09,085 --> 00:53:10,826
Pane film käima.
Mis iganes.
691
00:53:13,965 --> 00:53:15,883
Kui kaua sa oled seda
teinud?
692
00:53:15,884 --> 00:53:19,136
- Ma ei tea.
- Kaua aega.
693
00:53:19,137 --> 00:53:20,471
Aastaid?
694
00:53:20,472 --> 00:53:22,264
- Ma pean mõned asjad ära
tegema.
- Mine tee.
695
00:53:22,265 --> 00:53:23,891
Vaata telekat või midagi.
696
00:53:23,892 --> 00:53:25,352
Mitu korda sa oled ta
tapnud?
697
00:53:26,311 --> 00:53:27,228
Palju.
698
00:53:27,229 --> 00:53:28,188
Kümmekond?
699
00:53:28,939 --> 00:53:30,189
Külmalt.
700
00:53:30,190 --> 00:53:31,148
Sadu?
701
00:53:31,149 --> 00:53:32,399
Ikka veel külm.
702
00:53:32,400 --> 00:53:33,776
No kurat.
703
00:53:33,777 --> 00:53:35,737
Rohkem kordi,
kui ma suudan arvet pidada.
704
00:53:38,156 --> 00:53:39,406
Kuule.
705
00:53:39,407 --> 00:53:41,117
Võta rahulikult.
706
00:53:41,118 --> 00:53:42,577
Pärast sellist päeva, mis mul
olnud on?
707
00:53:44,329 --> 00:53:45,580
On veel midagi.
708
00:53:46,957 --> 00:53:49,625
Sa ei saa koju oma
universumisse minna.
709
00:53:49,626 --> 00:53:51,085
Vähemalt mitte mõnda aega.
710
00:53:51,086 --> 00:53:51,919
Miks mitte?
711
00:53:51,920 --> 00:53:53,587
Pärast seda, mis juhtus
bensiinijaamas,
712
00:53:53,588 --> 00:53:57,258
on meie näod, eriti minu,
kõikjal uudistes,
713
00:53:57,259 --> 00:53:59,051
ajalehtedes, igal pool.
714
00:53:59,052 --> 00:54:00,511
Masin saab mind universumist
välja viia,
715
00:54:00,512 --> 00:54:02,179
aga mitte siis, kui ma olen
lukus.
716
00:54:02,180 --> 00:54:03,305
Kui kauaks?
717
00:54:03,306 --> 00:54:04,974
Ma ei tea.
Mõned nädalad.
718
00:54:04,975 --> 00:54:08,394
Peab targalt mängima.
Aga me viime su varsti koju.
719
00:54:08,395 --> 00:54:09,479
Ma luban.
720
00:54:15,152 --> 00:54:17,112
Olgu, võib-olla oli see halb idee.
721
00:54:18,071 --> 00:54:20,406
Mitu korda me teda
tappa saame?
722
00:54:20,407 --> 00:54:21,740
Mida?
723
00:54:21,741 --> 00:54:24,410
No ma mõtlen, kui me ei saa
mõneks nädalaks tagasi minna,
724
00:54:24,411 --> 00:54:26,580
kas me siis lihtsalt murrame
tema majja sisse ja ee...
725
00:54:27,831 --> 00:54:31,417
Iga päev või võtame
nädalavahetused vabaks?
726
00:54:31,418 --> 00:54:33,043
Ma tapan ta.
727
00:54:33,044 --> 00:54:35,004
Muidugi, kui tihti?
728
00:54:35,005 --> 00:54:36,464
Neljapäeviti.
729
00:54:36,465 --> 00:54:37,549
Miks neljapäeviti?
730
00:54:39,217 --> 00:54:40,801
Ta saab neljapäeval palka.
731
00:54:40,802 --> 00:54:41,969
Oh.
732
00:54:41,970 --> 00:54:42,678
Issand.
733
00:54:42,679 --> 00:54:43,929
Jah, ma ei ole selle üle uhke,
734
00:54:43,930 --> 00:54:45,931
aga keegi peab
arveid maksma.
735
00:54:45,932 --> 00:54:48,809
Ja Neville rahastab omaenda
mõrvarrühma.
736
00:54:48,810 --> 00:54:51,687
- Ei, mitte rühma.
- Ainsuses.
737
00:54:51,688 --> 00:54:52,563
Lihtsalt mina.
738
00:54:52,564 --> 00:54:55,357
Sa tõmbasid mind läbi
peegli, naine.
739
00:54:55,358 --> 00:54:56,650
Nüüd pole enam tagasiteed.
740
00:54:56,651 --> 00:54:57,652
Olgu.
741
00:54:58,653 --> 00:54:59,153
Mis--
742
00:54:59,154 --> 00:55:01,280
Kuule, ma polnud sellega
veel lõpetanud.
743
00:55:01,281 --> 00:55:02,656
Oled küll.
744
00:55:02,657 --> 00:55:04,658
Kuule, ma saan aru, et sa arvad,
et sa tahad kätte maksta.
745
00:55:04,659 --> 00:55:07,203
Ma ütlen sulle, sa ei taha seda.
746
00:55:07,204 --> 00:55:10,122
Ma ei võta last kaasa
kedagi tapma.
747
00:55:10,123 --> 00:55:11,415
See lihtsalt ei juhtu.
748
00:55:11,416 --> 00:55:12,709
Ma ei ole laps.
749
00:55:14,544 --> 00:55:17,630
Ma olen olnud süsteemis
alates 4. eluaastast.
750
00:55:17,631 --> 00:55:19,215
Kuus kasuperet.
751
00:55:19,216 --> 00:55:22,426
Mind on mind kolkutatud, pekstud
ja ringi lükatud rohkem kordi,
752
00:55:22,427 --> 00:55:23,428
kui ma suudan loendada.
753
00:55:24,346 --> 00:55:26,931
Ja kui sa kaebad, siis nad lihtsalt
saadavad su ära
754
00:55:26,932 --> 00:55:29,017
kohta, mis on hullem
kui eelmine.
755
00:55:30,936 --> 00:55:33,688
Esimest korda valetasin ma
verevalumi kohta kolmandas klassis.
756
00:55:35,315 --> 00:55:38,359
Ma teadsin, et kui ma midagi
ütlen, siis nad saadavad mu ära,
757
00:55:38,360 --> 00:55:41,905
ja ma ei näeks oma parimat sõpra
kasuperes enam kunagi.
758
00:55:43,156 --> 00:55:45,574
Lõpuks lükkasid nad meid niikuinii
ringi
759
00:55:45,575 --> 00:55:47,619
ja ma pole teda aastaid näinud.
760
00:55:49,788 --> 00:55:50,871
Sa arvad, et see tüüp on halb?
761
00:55:50,872 --> 00:55:52,915
Ta on lihtsalt viimane
pikas reas
762
00:55:52,916 --> 00:55:55,752
jobukakkusid ja räpakotte,
kellega ma olen pidanud tegelema.
763
00:55:57,295 --> 00:56:00,006
Mind on kogu mu elu
ringi kolkutatud.
764
00:56:01,758 --> 00:56:03,844
Ükskord tahaksin ma
lihtsalt vastu lüüa.
765
00:56:06,805 --> 00:56:09,349
Keegi ei saa teda tappa, kuni meil
on põgenemisplaan.
766
00:56:10,976 --> 00:56:14,228
Ja me ei lähe kuhugi, kuni me
saame uue kütuseelemendi.
767
00:56:14,229 --> 00:56:16,189
Noh, kust kuradist me
sellise saame?
768
00:56:16,940 --> 00:56:19,109
Parem loota, et mõned
smugeldajad läbivad.
769
00:56:25,907 --> 00:56:27,451
Kuule, kas sa said The Chronicle'i?
770
00:56:28,243 --> 00:56:30,327
Mitte enne kella 6.00 hommikul.
771
00:56:30,328 --> 00:56:31,538
Aga tänase?
772
00:56:32,706 --> 00:56:33,832
Prügikast.
773
00:56:39,713 --> 00:56:41,964
Kes on Jack Klaxon?
774
00:56:41,965 --> 00:56:42,631
Kümme tähte.
775
00:56:42,632 --> 00:56:44,593
Ta ei ole isik.
Ta on telefoninumber.
776
00:56:49,639 --> 00:56:50,848
Kirjuta, mida ma sulle ütlen.
777
00:56:50,849 --> 00:56:53,225
3, 4, 4.
778
00:56:53,226 --> 00:56:56,145
7, 0, 0.
779
00:56:56,146 --> 00:56:58,773
1, 1, 8.
780
00:56:58,774 --> 00:57:02,444
1, 9, 6.
781
00:57:04,029 --> 00:57:06,823
See on mingi Bourne'i identiteedi
jama siin.
782
00:57:08,590 --> 00:57:11,134
Mis need on?
Koordinaadid?
783
00:57:11,159 --> 00:57:12,202
Jah.
784
00:57:12,967 --> 00:57:14,176
Kuradi jah.
785
00:57:54,927 --> 00:57:56,260
Sitapea.
786
00:57:56,261 --> 00:57:57,387
Me jäime neist maha.
787
00:57:58,555 --> 00:58:00,307
Mida me üldse otsime?
788
00:58:01,308 --> 00:58:04,937
- See on alati erinev.
- Tavaliselt peidus silme all.
789
00:58:05,729 --> 00:58:07,980
Kirbuturud.
Vahejaamad.
790
00:58:07,981 --> 00:58:09,315
Hüljatud majad.
791
00:58:09,316 --> 00:58:10,609
Kunagi ei tea täpselt,
mida sa saad.
792
00:58:11,985 --> 00:58:14,947
Nii et mida need tüübid
siis smugeldavad?
793
00:58:15,697 --> 00:58:16,824
Narkootikume ja muud jama?
794
00:58:18,408 --> 00:58:20,285
Narkootikumide hankimiseks
on lihtsamaid viise.
795
00:58:21,245 --> 00:58:22,121
Siis mida?
796
00:58:23,163 --> 00:58:24,539
Inimesi.
797
00:58:24,540 --> 00:58:26,541
Enamik inimesi, kes tahavad
oma universumist välja saada,
798
00:58:26,542 --> 00:58:28,669
ei saa oma käsi
minu sarnasele masinale.
799
00:58:30,003 --> 00:58:31,462
Nad tulevad selliste tüüpide juurde.
800
00:58:31,463 --> 00:58:35,300
Nii et nad on nagu
maa-alune raudtee?
801
00:58:36,051 --> 00:58:37,219
Kui sul veab.
802
00:58:38,725 --> 00:58:40,477
Aga mis siis, kui ei vea?
803
00:58:52,192 --> 00:58:53,569
Kas ma saan teid aidata?
804
00:58:55,393 --> 00:58:58,604
- Ee, jah.
- Nägin teie kuulutust.
805
00:59:00,325 --> 00:59:04,036
- Teil on naljakas aktsent.
- Oleme samast kohast?
806
00:59:04,037 --> 00:59:06,080
Ma olen pärit 0-0-st.
807
00:59:06,081 --> 00:59:06,747
Mõlemad?
808
00:59:06,748 --> 00:59:07,749
Ainult mina.
809
00:59:09,501 --> 00:59:11,210
Soovite hääletada?
810
00:59:11,211 --> 00:59:14,173
- Otsime vaid osa.
- Põletas mu kütuse südamiku.
811
00:59:19,928 --> 00:59:21,429
Hallo?
812
00:59:21,430 --> 00:59:22,639
Peatu.
813
00:59:30,564 --> 00:59:32,024
Astuge mu kabinetti.
814
00:59:32,816 --> 00:59:35,027
Ee, ei.
815
00:59:36,445 --> 00:59:38,655
Mu abiline vaatab, mida me
saame teie heaks teha.
816
00:59:39,948 --> 00:59:41,032
Vahva.
817
00:59:41,033 --> 00:59:42,450
Tüdruk võib siin minuga
ootama jääda.
818
00:59:42,451 --> 00:59:44,327
Ei, ta jääb minuga.
819
00:59:44,328 --> 00:59:46,120
Ta ei ole sealt, kust meie
oleme.
820
00:59:46,121 --> 00:59:46,789
Kas ma olen õigel teel?
821
00:59:48,499 --> 00:59:49,750
Ta jääb minuga.
822
00:59:51,210 --> 00:59:52,085
Pole muret.
823
00:59:53,587 --> 00:59:54,463
Minge sisse.
824
00:59:55,672 --> 00:59:56,924
Mu abiline on teel.
825
01:00:14,983 --> 01:00:16,943
Ma ei näe midagi.
826
01:00:16,944 --> 01:00:18,862
Võtab aega, et silmad
harjuksid.
827
01:00:19,655 --> 01:00:20,906
Seal on paar kohta
üleval.
828
01:00:27,496 --> 01:00:28,997
Läheb vaid paar minutit.
829
01:00:31,917 --> 01:00:35,420
Kas ma saan teile daamidele
Pepsi või midagi?
830
01:00:36,713 --> 01:00:37,631
Me oleme korras.
831
01:00:40,008 --> 01:00:40,968
Olgu.
832
01:00:41,927 --> 01:00:43,011
Näeme mõne aja pärast.
833
01:00:48,225 --> 01:00:50,810
- Vau.
- See on kahtlane nagu põrgu.
834
01:00:50,811 --> 01:00:53,522
- Kõik on korras.
- Lihtsalt ole lähedal.
835
01:01:06,660 --> 01:01:07,743
Ta on siin.
836
01:01:07,744 --> 01:01:10,914
Kuula, kui midagi viltu läheb,
siis lihtsalt mine mu taha.
837
01:01:22,634 --> 01:01:26,013
- Hei.
- Vabandust, et teid
ootama panin.
838
01:01:26,972 --> 01:01:28,473
Mina olen Billie.
839
01:01:28,474 --> 01:01:29,600
Ja sina oled?
840
01:01:31,101 --> 01:01:32,102
Irene.
841
01:01:32,811 --> 01:01:34,687
- Sa ei ole siitkandist.
- Ei.
842
01:01:34,688 --> 01:01:36,982
- Tore.
- Mina ka mitte.
843
01:01:37,295 --> 01:01:41,549
Ee, vabandust, kui Travis teid
veidi närvi ajas.
844
01:01:41,574 --> 01:01:44,285
Ta on, ee, teate küll, jäme.
845
01:01:45,418 --> 01:01:48,296
Aga selles valdkonnas on raske
head abilist leida.
846
01:01:48,976 --> 01:01:51,437
Ee, te daamid otsite sõitu.
847
01:01:51,462 --> 01:01:53,880
Meil on saadetis väljumas
järgmisel kolmapäeval, kui see sobib.
848
01:01:53,881 --> 01:01:56,007
- Meil on hea.
- Vaja vaid minu oma korda teha.
849
01:01:56,008 --> 01:01:57,341
Kütuse südamik läks rikki.
850
01:01:57,342 --> 01:02:01,388
- Oh, teil on oma.
- Mulle see meeldib.
851
01:02:02,097 --> 01:02:05,517
Kaks sõltumatut tüdrukut on
lihtsalt linnas väljas.
852
01:02:06,769 --> 01:02:09,437
Ee, mis mudeliga sa
tööd teed?
853
01:02:09,438 --> 01:02:11,230
- 375.
- Huh.
854
01:02:11,231 --> 01:02:13,775
Need on tavaliselt üsna
vastupidavad, eks?
855
01:02:13,776 --> 01:02:15,610
- Jah.
- Mul on sellega palju miile.
856
01:02:15,611 --> 01:02:16,486
Noh, jah.
857
01:02:16,487 --> 01:02:19,239
Sa oled üsna kaugel
0-0-st.
858
01:02:20,542 --> 01:02:24,461
Kahjuks me ei ole väga
varuosade äris.
859
01:02:24,462 --> 01:02:28,507
Sa tead, me oleme rohkem nagu,
ma ei tea, giidid.
860
01:02:28,508 --> 01:02:31,886
See pole esimene klass,
aga meil on Epsilon 2 hundo.
861
01:02:33,638 --> 01:02:36,057
Kas sa oled kunagi
olnud Epsiloni seerias?
862
01:02:36,766 --> 01:02:37,433
Ee...
863
01:02:37,434 --> 01:02:40,019
Need on ehitatud nagu,
suuremate koormuste jaoks.
864
01:02:40,020 --> 01:02:42,521
Sa tead, autod,
seadmed, mis iganes.
865
01:02:42,522 --> 01:02:47,568
See on nagu-- konarlik sõit,
aga see pole nagu 375
866
01:02:47,569 --> 01:02:48,737
oleks just Lexus.
867
01:02:49,195 --> 01:02:49,946
Eks?
868
01:02:50,947 --> 01:02:53,198
Ee, kuidas oleks sellega?
869
01:02:53,199 --> 01:02:55,284
Teie jätate oma 375
meie juurde,
870
01:02:55,285 --> 01:02:56,995
ja me anname teile nii palju
sõite, kui soovite.
871
01:02:58,121 --> 01:02:59,039
Kõlab hästi?
872
01:03:00,040 --> 01:03:01,373
Mul on ainult seda osa vaja.
873
01:03:01,374 --> 01:03:04,586
Oled sa kindel?
Ma mõtlen, see ei ole odav.
874
01:03:05,670 --> 01:03:07,546
Sa tead,
ma olen näinud, et need kütuse südamikud
875
01:03:07,547 --> 01:03:09,590
peavad vastu nagu tuhat sõitu.
876
01:03:09,591 --> 01:03:12,719
Kas te jätsite palju universumeid
vahele oma teel siia?
877
01:03:13,887 --> 01:03:15,179
Näinud neid kõiki.
878
01:03:15,180 --> 01:03:16,306
Kuradi.
879
01:03:17,724 --> 01:03:21,686
Oled sa kindel, et sa saad
uut südamikku endale lubada?
880
01:03:22,854 --> 01:03:24,188
Kas sul on üks?
881
01:03:24,189 --> 01:03:26,274
- Jah.
- Kindlasti.
882
01:03:29,194 --> 01:03:34,281
See on natuke kallis, kui sa
soovid sularahas või tšekiga maksta,
883
01:03:34,282 --> 01:03:35,450
aga ee,
884
01:03:37,494 --> 01:03:40,413
kui see on ee,
kaubavahetus, mida sa otsid?
885
01:03:45,418 --> 01:03:46,126
Me läheme.
886
01:03:46,127 --> 01:03:47,586
Vau, vau, oota.
887
01:03:47,587 --> 01:03:50,923
Vaata, vabandust, vaata, ma--
ma sain vale mulje.
888
01:03:50,924 --> 01:03:53,884
Okei?
Ja rahune maha, pole muret.
889
01:03:53,885 --> 01:03:54,344
Me lahkume.
890
01:03:54,522 --> 01:03:56,607
- Vaata, okei, oota.
- Travis!
891
01:03:58,181 --> 01:04:03,519
Ee, natuke faux pas
minu poolt,
892
01:04:03,520 --> 01:04:05,062
aga see on kõik hea.
893
01:04:05,063 --> 01:04:07,857
Me rahuneme maha
ja töötame midagi välja.
894
01:04:09,067 --> 01:04:10,735
- Lähme.
- 10 000.
895
01:04:12,362 --> 01:04:14,446
10 000 dollarit ja see on sinu.
896
01:04:14,447 --> 01:04:16,324
Need lähevad kodus 500 eest.
897
01:04:18,910 --> 01:04:20,662
Kas see näeb välja nagu
sa oleksid kodus?
898
01:04:26,459 --> 01:04:27,419
Kui palju sul on?
899
01:04:28,712 --> 01:04:29,920
2200.
900
01:04:29,921 --> 01:04:31,755
2200
See on ära andmine.
901
01:04:31,756 --> 01:04:32,840
Oota, Travis.
902
01:04:32,841 --> 01:04:34,383
Kuule, Billie, me ei kavatse seda
ära anda.
903
01:04:34,384 --> 01:04:38,262
Näitame sularaha ja ma vaatan,
kas mul on autos mõni taastatud
904
01:04:38,263 --> 01:04:39,304
isend.
905
01:04:39,305 --> 01:04:40,723
Kuidas see on?
906
01:04:40,724 --> 01:04:41,599
Hästi.
907
01:04:49,315 --> 01:04:52,235
- Suurepärane.
- Vinge.
908
01:04:53,486 --> 01:04:54,487
Istuge kindlalt.
909
01:05:00,785 --> 01:05:02,828
Milline psühho, raisk, lits.
910
01:05:02,829 --> 01:05:03,954
Me peaksime siit minema saama.
911
01:05:03,955 --> 01:05:07,082
Kõik on korras, mul on oma .38
vöökohas
912
01:05:07,083 --> 01:05:08,959
Kui nad midagi üritavad,
saavad nad ühe otsaette.
913
01:05:08,960 --> 01:05:10,169
Jah, sul on oma .38.
914
01:05:10,170 --> 01:05:12,713
Mul pole midagi peale oma riista
käes.
915
01:05:12,714 --> 01:05:13,756
Kui nad sulle peale hüppavad,
916
01:05:13,757 --> 01:05:15,799
suundun ma otse
Neverlandi rantšosse.
917
01:05:15,800 --> 01:05:17,092
Peatu.
918
01:05:17,093 --> 01:05:18,594
Kas see on kogu sularaha, mis sul
alles on?
919
01:05:18,595 --> 01:05:20,013
Neljapäeval saame rohkem.
920
01:05:21,056 --> 01:05:24,183
Minu poolt pole just palju
läbirääkimisi--
921
01:05:24,184 --> 01:05:25,185
Kuule!
922
01:05:27,395 --> 01:05:28,812
Kuule, tule nüüd!
923
01:05:28,813 --> 01:05:29,897
Pask.
924
01:05:29,898 --> 01:05:31,357
Mis kurat siin toimub?
925
01:05:31,358 --> 01:05:32,858
Kurat, me oleme masinas.
926
01:05:32,859 --> 01:05:34,193
Tule! Tule!
927
01:05:34,194 --> 01:05:35,694
Kuule, päästa meid siit!
928
01:05:35,695 --> 01:05:37,613
- Nad saadavad meid välja.
- Kuule!
929
01:05:37,614 --> 01:05:39,406
Kuule, Irene, päästa meid!
930
01:05:39,407 --> 01:05:40,533
Kas sa tahad, et ma läheksin?
931
01:05:43,161 --> 01:05:44,996
Ei, ei. Laskuge alla, laskuge alla!
932
01:06:06,768 --> 01:06:08,144
Ronige veoautosse!
933
01:06:14,067 --> 01:06:16,361
Ära liiguta, sa väike sitta.
934
01:06:17,869 --> 01:06:21,497
Tead, meil on viise, kuidas
suguseid väikseid tüdrukuid murda.
935
01:06:28,498 --> 01:06:31,166
Kuule, pane ta kurat vait!
936
01:06:31,167 --> 01:06:32,127
Kurat!
937
01:06:33,670 --> 01:06:34,754
Kurat!
938
01:07:12,834 --> 01:07:13,877
Ära!
939
01:07:15,266 --> 01:07:16,601
Jäta ta rahule, lähme ära.
940
01:07:57,962 --> 01:07:59,464
Sa oled kõva, Irene.
941
01:08:00,632 --> 01:08:01,508
Ma pean seda silmas.
942
01:08:03,218 --> 01:08:04,511
Ma ei oleks tohtinud sind sinna
kaasa võtta.
943
01:08:05,845 --> 01:08:08,765
Kui sa mind kaasa ei võtnud,
oleksid sa täiesti perses.
944
01:08:09,849 --> 01:08:11,101
Pole kahtlustki.
945
01:08:12,060 --> 01:08:14,645
Hea, et ma noa kätte sain, ah?
946
01:08:14,646 --> 01:08:16,397
Muidu oleksid nad su keha praegu
poolel teel
947
01:08:16,398 --> 01:08:17,899
läbi multiversumi ära visanud.
948
01:08:18,817 --> 01:08:19,441
Sa tegid head tööd.
949
01:08:19,442 --> 01:08:23,445
Aga tead, kui tal oleks relv olnud
ja ma oleks selle kätte saanud,
950
01:08:23,446 --> 01:08:25,949
oleksin ma arvatavasti oma jala
maha lasknud.
951
01:08:27,075 --> 01:08:29,744
Sest mul pole aimugi,
kuidas sellega tulistada.
952
01:08:32,358 --> 01:08:34,819
Mul on vaja teada,
kuidas end kaitsta.
953
01:08:37,507 --> 01:08:39,717
Olgu, pigista, ära tõmba.
954
01:08:39,718 --> 01:08:41,927
Ja sihi tagaküljel olevaga
eesmisega üles külje peale.
955
01:08:41,928 --> 01:08:42,386
Ahah.
956
01:08:42,387 --> 01:08:43,805
Ja pane üks silm kinni,
kui vaja on.
957
01:08:48,262 --> 01:08:49,338
Olgu, hea.
Läheb paremaks.
958
01:08:49,363 --> 01:08:51,031
Ma olen kuradi geenius!
959
01:08:51,699 --> 01:08:53,533
Olgu, nüüd seekord
ma tahan, et sa sihtiksid
960
01:08:53,534 --> 01:08:55,577
ja ma tahan, et sa hoiaksid
hinge kinni, kui sa pigistad, eks?
961
01:08:55,578 --> 01:08:56,329
Püsi paigal.
962
01:08:58,205 --> 01:08:59,332
Olgu.
963
01:09:02,460 --> 01:09:04,336
Pauhh, bitch!
964
01:09:04,337 --> 01:09:06,921
Jah, aga,
selleks läks viis katset.
965
01:09:06,922 --> 01:09:08,966
Vaja on ainult korra pihta saada.
966
01:09:18,358 --> 01:09:20,026
Mis koht see on?
967
01:09:20,051 --> 01:09:21,928
Varem oli kodu.
968
01:09:22,146 --> 01:09:23,731
Noh, kes siin nüüd elab?
969
01:09:24,154 --> 01:09:25,572
Tavaliselt mitte keegi.
970
01:09:25,597 --> 01:09:27,724
Mõnikord on keldriaken
katki.
971
01:09:27,749 --> 01:09:29,460
Teismelised jätavad tühje
õllepudeleid.
972
01:09:29,485 --> 01:09:32,070
Aga enamasti jätavad
inimesed selle rahule.
973
01:09:33,175 --> 01:09:38,430
- Mis sinuga juhtus?
- Ma mõtlen, nagu paralleelne sina.
974
01:09:39,789 --> 01:09:43,084
Ta läks ära.
Liiga valus oli siin edasi elada.
975
01:09:45,419 --> 01:09:47,213
Noh, me ei pea siin
olema.
976
01:09:48,172 --> 01:09:50,465
Need tüübid võtsid viimase
meie rahast.
977
01:09:50,466 --> 01:09:51,591
Me elame siin neljapäevani.
978
01:09:51,592 --> 01:09:55,220
- Ei, me ei pea seda tegema.
- Kuule, ma olen lihtne.
979
01:09:55,221 --> 01:09:58,306
Me võime autos ööbida.
Mul on olnud halvemaid kohti.
980
01:09:58,307 --> 01:09:59,558
See on okei.
981
01:09:59,901 --> 01:10:02,862
Soe dušš,
katus pea kohal.
982
01:10:02,887 --> 01:10:04,931
Ma käin siin tihedamini
kui sa arvad.
983
01:10:13,531 --> 01:10:16,032
Nad jätsid taga
pesumasina.
984
01:10:16,033 --> 01:10:16,783
Ma panen pesu käima
985
01:10:16,784 --> 01:10:18,619
enne kui ma hakkan
kütuseelemendi kallal töötama.
986
01:10:19,996 --> 01:10:21,038
Kena koht.
987
01:10:21,914 --> 01:10:23,165
Oli, jah.
988
01:10:24,000 --> 01:10:25,458
Soe vesi on tavaliselt ikka sees.
989
01:10:25,459 --> 01:10:27,877
Sa võid duši all käia,
kui sa tahad.
990
01:10:27,878 --> 01:10:30,505
Mul on kotis mõned puhtad
riided, mida sa saad laenata.
991
01:10:30,506 --> 01:10:32,133
Aitäh.
992
01:10:34,927 --> 01:10:36,053
Tee ennast koduselt.
993
01:11:41,928 --> 01:11:43,346
Oh, kurat.
994
01:11:53,172 --> 01:11:54,215
Hei.
995
01:11:55,299 --> 01:11:57,134
Ma eelistaksin, et sa siin
ei hängiks.
996
01:11:58,052 --> 01:11:59,136
Mul on väga kahju.
997
01:12:01,994 --> 01:12:03,079
Mis sul käes on?
998
01:12:03,104 --> 01:12:04,522
Mitte midagi.
999
01:12:04,547 --> 01:12:05,423
Mia.
1000
01:12:10,856 --> 01:12:12,233
Kas sa oled surnud?
1001
01:12:14,694 --> 01:12:16,904
Ma ei tea, kuidas see täpselt
juhtus.
1002
01:12:18,948 --> 01:12:20,658
Mul on mõned oletused, aga...
1003
01:12:23,536 --> 01:12:26,454
Nad ei maini tegelikult seda,
kuidas keegi end tapab
1004
01:12:26,455 --> 01:12:27,873
nende nekroloogis.
1005
01:12:28,666 --> 01:12:29,834
Jeesus.
1006
01:12:32,295 --> 01:12:34,255
Ma ei saa ju kellelegi helistada
ja küsida.
1007
01:12:35,811 --> 01:12:38,814
Kas sa oled surnud igas teises
universumis?
1008
01:12:40,017 --> 01:12:41,560
Tundub nii, jah.
1009
01:12:44,819 --> 01:12:47,488
Mis sind teistest eristab?
1010
01:12:47,513 --> 01:12:48,556
Ma ei tea.
1011
01:12:50,137 --> 01:12:51,211
Ma ei tea.
1012
01:12:52,170 --> 01:12:54,088
Mul oli masin.
1013
01:12:54,089 --> 01:12:56,382
Minu universum on ainus, mida
ma olen näinud, mis on avastanud
1014
01:12:56,383 --> 01:12:58,009
multiversumi reisimise.
1015
01:12:58,010 --> 01:12:59,344
Ja see andis mulle eesmärgi.
1016
01:13:01,847 --> 01:13:05,809
Kui sa kaotad lapse, ütlevad
inimesed, et sa tuimestad.
1017
01:13:07,811 --> 01:13:09,812
Aga sa ei tuimesta.
1018
01:13:09,813 --> 01:13:11,690
Nad panevad selle sõna
sinu suhu.
1019
01:13:13,650 --> 01:13:15,110
Sa muutud halvatuks.
1020
01:13:17,946 --> 01:13:20,449
Kõik lülitub välja, välja
arvatud su aju.
1021
01:13:23,243 --> 01:13:27,038
See keerleb nendes hulludes
spiraalides.
1022
01:13:27,039 --> 01:13:29,707
Mis ei peatu lihtsalt kihutamast.
1023
01:13:29,708 --> 01:13:31,752
Punasejooneline.
Isegi kui sa magad.
1024
01:13:33,331 --> 01:13:36,125
Ja just siis, kui sa arvad, et su
aju töötab nii kiiresti.
1025
01:13:36,150 --> 01:13:38,111
See peab lihtsalt alla andma.
See ei lõpeta.
1026
01:13:39,051 --> 01:13:42,304
See lihtsalt jätkab ja jätkab
ja jätkab.
1027
01:13:44,139 --> 01:13:47,892
Sa tahad selle välja lülitada.
Taaskäivitada.
1028
01:13:47,893 --> 01:13:49,269
Lihtsalt minutiks.
1029
01:13:51,605 --> 01:13:56,151
Aga kui uni ja alkohol ja
valuvaigistid
1030
01:13:57,819 --> 01:14:00,239
ei vaigista su aju isegi
minutiks,
1031
01:14:03,534 --> 01:14:06,453
siis sa ei hooli, kas see on
minut või igavesti.
1032
01:14:08,789 --> 01:14:10,832
See peab lihtsalt välja
lülituma.
1033
01:14:13,796 --> 01:14:15,757
Kui mul poleks masinat,
1034
01:14:18,660 --> 01:14:20,746
kui ma ei saaks teda
otsima minna,
1035
01:14:23,762 --> 01:14:24,930
mida ma siis teha saaksin?
1036
01:14:26,056 --> 01:14:27,724
See on sind elus hoidnud.
1037
01:14:30,143 --> 01:14:32,437
See võttis minult kõik.
1038
01:14:33,939 --> 01:14:35,274
Ma olen elus.
1039
01:14:36,024 --> 01:14:38,861
Aga ma kaotasin selle vähese
inimlikkuse, mis mul veel oli.
1040
01:14:41,572 --> 01:14:45,951
Ma pole enam mina.
Ma ei tea isegi, mis ma olen.
1041
01:14:48,287 --> 01:14:50,206
Sa ei pea sama viga tegema.
1042
01:14:50,414 --> 01:14:54,333
Ta ei vääri elamist üheski
universumis.
1043
01:14:54,334 --> 01:14:57,587
Mitte pärast seda, mida ta mulle
tegi. Mida ta Annale tegi.
1044
01:14:57,588 --> 01:14:58,755
Sa ei taha seda.
1045
01:14:59,882 --> 01:15:00,798
Muidugi ma tahan.
1046
01:15:00,799 --> 01:15:04,051
- Ma ei saa peatuda.
- See ei saa kunagi läbi.
1047
01:15:04,052 --> 01:15:07,180
See on lihtsalt see korduv
õudusunenägu.
1048
01:15:07,181 --> 01:15:11,017
Ma tean, et sa arvad, et sa
tahad seda, aga ma ütlen, et sa ei taha.
1049
01:15:11,018 --> 01:15:13,519
Sa ei--
Sa ei ole enam sina.
1050
01:15:13,520 --> 01:15:16,064
Sa ei tunne ära,
kelleks sa oled saanud.
1051
01:15:17,232 --> 01:15:19,442
Teistel versioonidel
minus läks paremini.
1052
01:15:19,443 --> 01:15:23,487
Kui see on sinu või sinu versiooni
vahel, mis ripub
1053
01:15:23,488 --> 01:15:24,698
laeventilaatorist,
1054
01:15:25,638 --> 01:15:28,349
ma ei taha sind kurvastada,
aga see ei tundu nii hull.
1055
01:15:29,745 --> 01:15:33,956
Võib-olla sa vihkad ennast
natuke, ja see on jama,
1056
01:15:33,957 --> 01:15:34,958
aga
1057
01:15:37,336 --> 01:15:39,421
ma olen kuradima õnnelik,
et ma sinuga kokku jooksin.
1058
01:15:41,173 --> 01:15:43,842
Kui sa poleks otsima läinud,
ma ei istuks siin.
1059
01:15:47,756 --> 01:15:50,008
Kui me esimest korda
sellesse universumisse tulime,
1060
01:15:51,391 --> 01:15:55,895
siis oli mul see tohutu tunne,
nagu ma ei peaks
1061
01:15:55,896 --> 01:15:56,562
siin olema.
1062
01:15:56,563 --> 01:15:58,482
Nagu me ei pidanud isegi
üksteist tundma.
1063
01:15:59,942 --> 01:16:03,028
Aga mida rohkem aega
me koos veedame...
1064
01:16:04,741 --> 01:16:05,784
...ma tunnen, et
1065
01:16:08,297 --> 01:16:09,465
Ma ei tea.
1066
01:16:09,535 --> 01:16:11,411
Nagu võib-olla
1067
01:16:14,248 --> 01:16:16,291
me pidimegi alati
üksteist leidma.
1068
01:16:21,380 --> 01:16:22,381
Mina ka.
1069
01:18:59,121 --> 01:19:00,706
Kõik on korras, kõik on korras.
1070
01:19:02,708 --> 01:19:03,917
Mine tagasi magama.
1071
01:19:06,128 --> 01:19:07,296
Sinuga on kõik korras.
1072
01:19:09,423 --> 01:19:10,632
Sa oled turvaliselt.
1073
01:19:23,395 --> 01:19:24,521
Kuhu me läheme?
1074
01:19:26,231 --> 01:19:27,274
Sa näed.
1075
01:19:37,075 --> 01:19:38,785
Ma arvasin, et sa vihkad
kiirtoitu.
1076
01:19:44,555 --> 01:19:46,181
Ma pean sulle midagi
ütlema.
1077
01:19:48,754 --> 01:19:50,130
Masin on parandatud.
1078
01:19:53,592 --> 01:19:54,843
Olgu.
1079
01:19:57,179 --> 01:19:58,430
Me läheme koju.
1080
01:19:58,746 --> 01:19:59,831
Mida?
1081
01:20:01,433 --> 01:20:02,684
Kuidas oleks elada minuga?
1082
01:20:03,602 --> 01:20:05,394
Puhas leht.
Alusta otsast.
1083
01:20:05,395 --> 01:20:06,939
Tüüp, millest sa
räägid?
1084
01:20:08,649 --> 01:20:09,900
Masin töötab.
1085
01:20:11,026 --> 01:20:13,570
Me saame otse sellest
restoranist välja jalutada ja koju minna.
1086
01:20:14,780 --> 01:20:16,364
Me ei pea seda tegema.
1087
01:20:16,365 --> 01:20:17,323
Me jalutame minema.
1088
01:20:17,324 --> 01:20:18,616
Elame normaalset elu.
1089
01:20:18,617 --> 01:20:20,117
Pekske seda.
1090
01:20:20,118 --> 01:20:21,787
Me teeme seda.
1091
01:20:21,912 --> 01:20:23,704
Irene, millest sa kurat
räägid?
1092
01:20:23,705 --> 01:20:24,413
Meil oli kokkulepe.
1093
01:20:24,414 --> 01:20:26,750
Ma käisin eile õhtul
tema majas.
1094
01:20:28,037 --> 01:20:29,497
See on läbi.
1095
01:20:29,628 --> 01:20:30,671
Sa juba tegid seda.
1096
01:20:31,434 --> 01:20:32,643
- Sa tapsid ta?
- Ei.
1097
01:20:32,756 --> 01:20:34,131
Noh, see on kuradi jama.
1098
01:20:34,132 --> 01:20:35,299
Peatu.
1099
01:20:35,300 --> 01:20:36,133
Ma lähen sinna.
1100
01:20:36,134 --> 01:20:38,094
- Ei, sa ei saa.
- Sa ei saa sinna tagasi minna.
1101
01:20:38,095 --> 01:20:39,471
Sa ei saa.
1102
01:20:41,807 --> 01:20:43,642
Sa ei näe,
mida ta sulle tegi.
1103
01:20:45,727 --> 01:20:46,812
Ma olen surnud?
1104
01:20:48,814 --> 01:20:49,898
Ta tappis mu?
1105
01:20:52,239 --> 01:20:53,699
Ütle mulle.
Irene!
1106
01:20:54,653 --> 01:20:55,945
See on läbi.
1107
01:20:55,946 --> 01:20:56,737
Selge?
1108
01:20:56,738 --> 01:20:58,656
Ainus viis selle lõpetamiseks
on lihtsalt peatuda.
1109
01:20:58,657 --> 01:20:59,824
Ei! See ei ole--
1110
01:20:59,825 --> 01:21:00,992
See pole kuradi läbi.
1111
01:21:00,993 --> 01:21:02,493
Mitte praegu.
1112
01:21:02,494 --> 01:21:05,204
Ta tappis mu.
1113
01:21:05,205 --> 01:21:07,915
Ma ei lase tal sellega
nii lihtsalt pääseda.
1114
01:21:07,916 --> 01:21:09,334
Sa teed nalja või?
1115
01:21:10,419 --> 01:21:13,838
On olemas versioon minust,
millega, jumal teab,
1116
01:21:13,839 --> 01:21:15,047
mis juhtus.
1117
01:21:15,048 --> 01:21:16,924
Mu keha on jäetud tema
majas roiskuma
1118
01:21:16,925 --> 01:21:19,385
ja sa tahad talle kuradi
läbi lasta?
1119
01:21:19,386 --> 01:21:21,054
Mitte mingil juhul.
1120
01:21:22,005 --> 01:21:25,175
- Ta näeb mind.
- Näeb mu kuradi vaimu.
1121
01:21:26,472 --> 01:21:27,848
Ma väärin seda.
1122
01:21:29,146 --> 01:21:30,521
Ta väärib seda.
1123
01:21:30,522 --> 01:21:31,939
See on tehtud.
1124
01:21:31,940 --> 01:21:34,400
Sa oled elus
ja see on kõik, mis loeb.
1125
01:21:34,401 --> 01:21:35,860
Ma ei saa riskida, et ta
sulle seda teeb.
1126
01:21:35,861 --> 01:21:37,486
Ma ei ole su tütar.
1127
01:21:37,487 --> 01:21:38,697
Ma ei ole Anna.
1128
01:21:41,383 --> 01:21:44,720
- Ära suru mind.
- Ma lähen kuradi tuumaks.
1129
01:21:44,745 --> 01:21:46,121
Me teeme seda.
1130
01:21:47,789 --> 01:21:49,166
Sa tuled minuga kaasa.
1131
01:21:49,833 --> 01:21:50,959
See on läbi.
1132
01:21:53,253 --> 01:21:54,504
Ta röövis mu.
1133
01:21:55,450 --> 01:21:56,868
Ta võttis mu kuradi pärast.
1134
01:21:57,007 --> 01:21:58,716
Hallo?
Ta võttis mu kuradi pärast!
1135
01:21:58,717 --> 01:22:00,468
Miks kurat
keegi ei kuula?
1136
01:22:00,469 --> 01:22:00,760
Hallo?
1137
01:22:00,761 --> 01:22:02,345
Mis kurat teil
inimestel viga on?
1138
01:22:02,346 --> 01:22:04,013
Ta võttis mu kuradi pärast!
1139
01:22:04,014 --> 01:22:04,847
- Mis see on?
- Ta röövis mu!
1140
01:22:04,848 --> 01:22:05,806
- Rick.
- Jeesus, mees.
1141
01:22:05,807 --> 01:22:06,891
- Olgu, olgu.
- Lase mind lahti!
1142
01:22:06,892 --> 01:22:08,726
- See on lihtsalt arusaamatus--
- Hei, hei, hei! Taganege!
1143
01:22:08,727 --> 01:22:09,978
Taganege!
1144
01:22:11,647 --> 01:22:12,648
Mia.
1145
01:22:14,566 --> 01:22:15,859
Liz, kutsu politsei.
1146
01:22:17,069 --> 01:22:18,402
Seis! Seis!
1147
01:22:18,403 --> 01:22:20,989
Jah, siin on FatBurger
ja me vajame politseinikku.
1148
01:22:24,493 --> 01:22:25,536
Paska.
1149
01:23:05,868 --> 01:23:07,119
Paska.
1150
01:23:51,163 --> 01:23:52,039
Hei.
1151
01:23:53,290 --> 01:23:54,832
Kuule.
1152
01:23:54,833 --> 01:23:56,417
Kuule, kuule, kuule, kuule.
1153
01:23:56,418 --> 01:23:57,752
- Tere.
- Tere.
1154
01:23:57,753 --> 01:24:00,004
Kas ma saaksin, kas ma saaksin
suitsu nuruda?
1155
01:24:00,005 --> 01:24:02,673
- Ee, ei.
- Jah, mul pole ühtegi.
1156
01:24:02,674 --> 01:24:05,384
- Oh sa kurat.
- Õige, sa... sa lõpetasid.
1157
01:24:05,385 --> 01:24:07,428
- Vabandust?
- Um.
1158
01:24:07,429 --> 01:24:08,971
Kas ma saan sulle joogi osta?
1159
01:24:08,972 --> 01:24:10,182
Seven and Seven?
1160
01:24:13,352 --> 01:24:14,852
Kas sa tunned mind?
Kas me tunneme teineteist?
1161
01:24:14,853 --> 01:24:17,230
Ei. Um, ee, jah.
1162
01:24:17,231 --> 01:24:21,108
Jah, me oleme varem kohtunud.
Um, sõbra sõber.
1163
01:24:21,109 --> 01:24:21,859
Olgu.
1164
01:24:21,860 --> 01:24:22,193
Kuidas oleks?
1165
01:24:22,194 --> 01:24:23,904
Kas sa tahad...
kas sa tahad siit välja saada?
1166
01:24:25,989 --> 01:24:27,740
Kas sa oled siin leinatoetuseks?
1167
01:24:27,741 --> 01:24:32,204
Um, mõnikord ma... ma tunnen,
et õlu võib mulle paremini mõjuda.
1168
01:24:33,956 --> 01:24:35,123
Oh, olgu.
1169
01:24:36,375 --> 01:24:41,463
Kuule, um, ma... ma... ma tõesti
vajan kedagi, kellega rääkida.
1170
01:24:43,715 --> 01:24:46,634
Ma olen halvas kohas ja...
ja kui ma kellegagi ei räägi,
1171
01:24:46,635 --> 01:24:47,552
ma... ma lihtsalt...
1172
01:24:47,553 --> 01:24:49,846
Ma lihtsalt kukun tagasi
samasse sitta.
1173
01:24:49,847 --> 01:24:51,139
Kas... kas me saame koos olla?
1174
01:24:52,099 --> 01:24:54,433
Kurat.
Ma keeran selle tuksi.
1175
01:24:54,434 --> 01:24:56,143
- Ei, see on okei.
- See on okei.
1176
01:24:56,144 --> 01:24:58,480
Ee, kas sa tahad sisse tulla?
Kas sa tahad koosolekule tulla?
1177
01:25:01,483 --> 01:25:02,400
Unusta ära.
1178
01:25:02,401 --> 01:25:03,569
Vabandust.
1179
01:25:33,181 --> 01:25:34,641
- Sitt.
- Kuule!
1180
01:25:34,666 --> 01:25:35,792
Kuule!
Kuule!
1181
01:25:35,817 --> 01:25:39,028
Kuule! Mida sa võtsid?
Kuule! Kuule, peatu!
1182
01:26:29,363 --> 01:26:30,488
Kas sa oled korras, kullake?
1183
01:26:30,489 --> 01:26:32,240
Jah.
1184
01:26:32,241 --> 01:26:33,367
Oled sa kindel?
1185
01:26:35,911 --> 01:26:37,996
Tegelikult on mul üsna
raske päev.
1186
01:26:39,748 --> 01:26:41,583
Näib, et sul on võib-olla
neid mõni olnud.
1187
01:26:43,001 --> 01:26:44,211
Tahad sellest rääkida?
1188
01:26:50,425 --> 01:26:51,843
Kas sul on lapsi?
1189
01:26:51,844 --> 01:26:53,262
Jah, nad on nüüd täiskasvanud.
1190
01:26:55,972 --> 01:26:57,390
Üks minu omadest lahkus täna.
1191
01:26:58,735 --> 01:27:00,944
Ja ma ei usu, et
ta tagasi tuleb.
1192
01:27:00,945 --> 01:27:01,905
Ta tuleb tagasi.
1193
01:27:02,697 --> 01:27:04,782
Ta teeb samu vigu, mida
mina tegin
1194
01:27:04,783 --> 01:27:06,868
ja... ja ma... ma lihtsalt...
1195
01:27:07,368 --> 01:27:09,162
Ma lihtsalt üritan, um...
1196
01:27:10,038 --> 01:27:13,291
- Lähme sööme midagi.
- Soe söök?
1197
01:27:14,334 --> 01:27:16,294
Lohtustoit aitab palju.
1198
01:27:18,421 --> 01:27:22,592
See on lihtsalt midagi, mida
lapsed teevad. Sa tead, ta tuleb tagasi.
1199
01:27:24,177 --> 01:27:25,344
Tule, mida sa ütled?
1200
01:27:25,345 --> 01:27:26,386
Ma tean, et see ei näe nii välja,
1201
01:27:26,387 --> 01:27:29,557
aga meil on köögis pagana
hea kokk tagasi.
1202
01:27:31,309 --> 01:27:32,810
Neville?
1203
01:27:32,811 --> 01:27:33,978
Kes?
1204
01:27:35,146 --> 01:27:36,189
Neville.
1205
01:27:37,774 --> 01:27:38,900
Kas sa tunned teda?
1206
01:27:40,777 --> 01:27:42,862
Ta pole siin töötanud umbes
15 aastat, kullake?
1207
01:27:44,364 --> 01:27:45,322
Mida?
1208
01:27:45,323 --> 01:27:47,200
Ta kannab kolme eluaegset
karistust.
1209
01:27:48,535 --> 01:27:50,245
Ta on vangis?
1210
01:27:50,995 --> 01:27:52,330
Kuidas sa teda tunned?
1211
01:27:54,457 --> 01:27:55,958
Kas ta tegi sulle midagi?
1212
01:27:55,959 --> 01:27:58,128
Ee, 15-- 15 aastat?
1213
01:28:00,588 --> 01:28:02,381
Kas sinuga on kõik korras?
1214
01:28:02,382 --> 01:28:05,009
Um, ma-- ma pean minema.
1215
01:29:59,165 --> 01:30:01,125
Oh, kurat!
1216
01:30:01,126 --> 01:30:03,878
Ema, ma arvasin, et sa oled
keegi teine.
1217
01:30:05,004 --> 01:30:06,423
Mida sa siin teed?
1218
01:30:10,510 --> 01:30:12,345
Ma igatsesin sind nii väga.
1219
01:30:15,098 --> 01:30:16,599
Mis sinuga juhtus?
1220
01:30:17,392 --> 01:30:18,976
Kõik on korras.
1221
01:30:18,977 --> 01:30:20,018
Minuga on kõik korras.
1222
01:30:20,019 --> 01:30:21,020
Ära karda.
1223
01:30:26,067 --> 01:30:27,861
Sa ehmatad mind, ema.
1224
01:30:32,699 --> 01:30:34,701
Ma ei ole su ema.
1225
01:30:38,246 --> 01:30:39,372
Mida?
1226
01:30:41,499 --> 01:30:42,709
Ole turvaline.
1227
01:30:44,606 --> 01:30:46,275
Ära räägi võõrastega.
1228
01:30:49,422 --> 01:30:50,924
Head aega.
1229
01:31:35,220 --> 01:31:36,429
Kurat.
1230
01:32:16,944 --> 01:32:18,655
Ma olen tema kuradi vaim!
1231
01:32:47,050 --> 01:32:49,094
Sa kuradi lits!
1232
01:33:13,818 --> 01:33:15,361
Tal oli õde?
1233
01:33:24,662 --> 01:33:26,081
Tal oli õde.
1234
01:35:14,355 --> 01:35:15,815
Kurat.
1235
01:36:04,234 --> 01:36:06,194
Vii mind siit kuradi kohast
välja!
1236
01:36:07,659 --> 01:36:09,202
Appi!
1237
01:36:11,663 --> 01:36:15,917
Appi!
1238
01:36:18,461 --> 01:36:19,712
Aidake mind!
1239
01:36:27,345 --> 01:36:29,222
Su õde oli ka marutõbine.
1240
01:36:45,739 --> 01:36:47,824
Sa tegid mulle selle
revolveriga head.
1241
01:36:50,243 --> 01:36:54,372
Sina ja su õde olete väga
sarnased.
1242
01:36:55,915 --> 01:36:58,376
Ma ei tunne ikka veel midagi
oma väikses sõrmes.
1243
01:37:02,589 --> 01:37:04,215
Ta peaaegu hammustas selle
puhtaks.
1244
01:37:05,175 --> 01:37:07,427
Ta ei ole mu õde!
1245
01:37:12,766 --> 01:37:14,851
Au, au, kurat!
1246
01:37:19,814 --> 01:37:21,732
Ta olen mina!
1247
01:37:21,733 --> 01:37:23,275
Sa tapa mind nüüd!
1248
01:37:23,276 --> 01:37:26,362
Ma kummitan sind kogu
ülejäänud kuradi elu!
1249
01:37:45,924 --> 01:37:50,053
Võib-olla ma lasen sul seal
natuke aega elada.
1250
01:37:52,806 --> 01:37:54,849
Ma panin su õe kiiresti maha.
1251
01:37:56,643 --> 01:38:01,189
Ta hammustas mind ja ma panin ta
maha nagu koera.
1252
01:38:03,024 --> 01:38:06,486
Ma arvan, et see on halb mõte.
1253
01:38:07,862 --> 01:38:09,906
Nende kiire tapmine on halb õnn.
1254
01:38:11,574 --> 01:38:12,826
Jah.
1255
01:38:14,869 --> 01:38:18,665
Ma lasen sul seal natuke elada.
1256
01:38:21,126 --> 01:38:25,170
Kuule, ma lasen sul aeglaselt surra.
1257
01:38:25,171 --> 01:38:27,464
Vii mind siit kuradima kohast välja!
1258
01:38:27,465 --> 01:38:28,841
Irene, aita!
1259
01:38:28,842 --> 01:38:30,468
Keegi!
1260
01:38:49,154 --> 01:38:50,405
Ma ütlen sulle, mis.
1261
01:38:51,948 --> 01:38:54,284
Sa küsi minult väga kenasti ja armsalt,
1262
01:38:55,660 --> 01:38:57,454
ma panen su kiiresti ja valutult maha.
1263
01:38:59,330 --> 01:39:00,956
Kas sulle meeldis see?
1264
01:39:00,957 --> 01:39:02,709
Kepi ennast!
1265
01:39:05,879 --> 01:39:07,380
Olgu siis nii.
1266
01:39:08,131 --> 01:39:09,715
- Mia!
- Irene!
1267
01:39:09,716 --> 01:39:11,759
Sa püsi tagasi!
1268
01:39:11,760 --> 01:39:13,969
Sa tulistad uuesti, ta on surnud!
1269
01:39:13,970 --> 01:39:15,471
Mia, kas sinuga on kõik korras?
1270
01:39:15,472 --> 01:39:17,306
Vii mind siit kuradima kohast välja!
1271
01:39:17,307 --> 01:39:19,266
Sa seisa!
1272
01:39:19,267 --> 01:39:20,768
Hoia temast eemale!
1273
01:39:20,769 --> 01:39:22,061
Sa tule ja võta ta ära!
1274
01:39:22,062 --> 01:39:23,645
Irene!
1275
01:39:23,646 --> 01:39:25,689
Ei!
1276
01:39:25,690 --> 01:39:26,816
Aita!
1277
01:39:43,333 --> 01:39:44,542
Irene!
1278
01:40:07,232 --> 01:40:08,400
Sa ei oleks pidanud siia tulema.
1279
01:40:11,444 --> 01:40:13,612
- Ei!
- Ei!
1280
01:40:13,613 --> 01:40:14,364
Ära!
1281
01:40:48,356 --> 01:40:50,150
Ole vait.
1282
01:40:51,901 --> 01:40:53,153
Lõpeta.
1283
01:41:11,129 --> 01:41:13,256
Kas ma tean sind kuskilt?
1284
01:41:15,592 --> 01:41:17,260
Sa näed mulle tuttav välja.
1285
01:41:21,639 --> 01:41:22,849
Uudised.
1286
01:41:24,184 --> 01:41:25,268
Eks?
1287
01:41:30,148 --> 01:41:31,566
Üks emadest.
1288
01:41:33,568 --> 01:41:34,652
Kas see on see?
1289
01:41:40,658 --> 01:41:41,618
Ma mäletan nüüd.
1290
01:41:45,747 --> 01:41:47,957
Su tütre silmad olid nagu sinul.
1291
01:41:52,749 --> 01:41:53,781
Tee seda.
1292
01:41:55,340 --> 01:41:56,758
Sa ei saa nüüd minna.
1293
01:41:57,467 --> 01:42:00,261
Tütar ootab sind seal all.
1294
01:43:23,386 --> 01:43:24,554
Kas sinuga on kõik korras?
1295
01:43:25,597 --> 01:43:26,263
Korras.
1296
01:43:26,264 --> 01:43:27,557
Sa tulid tagasi.
1297
01:43:32,312 --> 01:43:34,022
Ma ei taha seda enam teha.
1298
01:43:40,153 --> 01:43:41,488
Sa ei pea seda kunagi tegema.