TranslateSubtitles.org

The.Glass.Dome.S01E04.1080p.WEB.h264-EDITH.srt Estonian (et) subtitles

Download subtitles

Subtitle preview:

1
00:02:15,840 --> 00:02:19,680
KLAASKUPPEL

2
00:02:24,600 --> 00:02:27,320
-Nad näevad joonistusel nii kurvad välja.
-Mm.

3
00:02:31,560 --> 00:02:32,920
-Siin.
-Aitäh.

4
00:02:35,120 --> 00:02:36,200
Kes nad on?

5
00:02:37,200 --> 00:02:39,000
See olen mina, emme ja issi.

6
00:02:39,080 --> 00:02:41,040
Oh. Sa näed kena välja.

7
00:02:43,400 --> 00:02:44,560
See siin?

8
00:02:45,920 --> 00:02:47,760
Mina seda ei joonistanud.

9
00:02:48,280 --> 00:02:49,320
Olgu.

10
00:02:49,840 --> 00:02:51,040
Kes selle joonistas?

11
00:02:51,120 --> 00:02:52,120
Ecki.

12
00:02:55,960 --> 00:02:57,480
Miks Ecki selle joonistas?

13
00:02:58,120 --> 00:02:59,000
Kas ta ütles?

14
00:02:59,080 --> 00:03:00,080
Ei.

15
00:03:03,640 --> 00:03:05,440
Millise värvi sa valid?

16
00:03:06,600 --> 00:03:09,360
Ah, roosa, kas pole? See on mu lemmik.

17
00:03:09,440 --> 00:03:10,560
Ja minu.

18
00:03:10,640 --> 00:03:12,080
Ja vanaema oma.

19
00:03:13,400 --> 00:03:14,760
Aga mitte issi oma.

20
00:03:14,840 --> 00:03:16,800
-Minu issi oma on sinine.
-Ah.

21
00:03:18,760 --> 00:03:20,400
Mis sa arvad, mis on Ecki lemmik?

22
00:03:20,480 --> 00:03:22,960
Ma tean seda. See on punane.

23
00:03:24,560 --> 00:03:25,640
Kuidas sa seda tead?

24
00:03:26,400 --> 00:03:28,560
Sest ta värvis sellega oma käe.

25
00:03:29,200 --> 00:03:31,360
Siin. Punasega.

26
00:03:31,440 --> 00:03:32,760
Mingisugune lill.

27
00:03:59,440 --> 00:04:01,680
-Kas sa saaksid midagi vaadata?
-Mm-hmm.

28
00:04:03,200 --> 00:04:06,080
Nii palju tüdrukuid
on aastate jooksul kaduma läinud.

29
00:04:06,160 --> 00:04:08,320
Miks sa need siin Ecki külge sidusid?

30
00:04:08,840 --> 00:04:11,040
-Neid ei leitud kunagi.
-Ei.

31
00:04:11,120 --> 00:04:14,480
Aga tol hetkel sa olid väga veendunud,

32
00:04:14,560 --> 00:04:17,160
et enne sind oli
vähemalt kolm teist,

33
00:04:17,240 --> 00:04:19,240
põhinedes neile joonistele, mille sa leidsid.

34
00:04:19,960 --> 00:04:23,120
Ja need sobisid vanuse
ja välimuse poolest.

35
00:04:23,200 --> 00:04:26,480
Neil oli sama kehaehitus.
Sama pikad, pruunid juuksed.

36
00:04:27,160 --> 00:04:29,480
Ja te kõik kadusite
täpselt samamoodi.

37
00:04:29,560 --> 00:04:32,320
Teie kodude lähedal, null
kriminalistika tõendeid.

38
00:04:32,880 --> 00:04:35,120
See oli nagu te oleksite
õhku haihtunud.

39
00:04:36,000 --> 00:04:38,160
Meid ei valitud siis juhuslikult.

40
00:04:39,040 --> 00:04:40,440
Ta jälgis meid.

41
00:04:41,040 --> 00:04:44,280
Ta oleks näinud meie rutiine
ja seda, kuidas meie elu toimis.

42
00:04:46,600 --> 00:04:50,920
Mängime ideega, et Eckil on Alicia.

43
00:04:51,000 --> 00:04:53,600
Niisiis, sa arvad, et umbes
20 aastat pidas ta pausi?

44
00:04:53,680 --> 00:04:55,640
See on täiesti võimalik.

45
00:04:55,720 --> 00:04:57,480
See on nagu iga sõltuvus.

46
00:04:57,560 --> 00:05:00,840
On aktiivse kuritarvitamise
perioode ja perioode, kui nad on puhtad.

47
00:05:00,920 --> 00:05:02,640
Kuid sõltuvus on krooniline.

48
00:05:03,280 --> 00:05:06,600
Ja mis siin erinevat on, on see,
et ta on muutnud oma M.O.-d.

49
00:05:07,280 --> 00:05:10,320
-Mm-hmm.
-See on nagu ta tahaks seekord uhkeldada.

50
00:05:11,760 --> 00:05:15,680
Midagi pidi tema elus hiljuti juhtuma,
mis on ta tasakaalust välja viinud.

51
00:05:15,760 --> 00:05:17,560
Miski, mis teda solvanud on.

52
00:05:17,640 --> 00:05:19,320
Aga mis see võiks olla?

53
00:05:19,400 --> 00:05:20,640
Ma ei tea.

54
00:05:21,200 --> 00:05:24,240
Ma tean ainult, et kui ma ei teinud,
nagu ta käskis, või kui...

55
00:05:24,920 --> 00:05:27,360
teda ignoreeriti mingilgi moel...

56
00:05:29,160 --> 00:05:30,360
siis ta vihkas seda tõeliselt.

57
00:05:31,440 --> 00:05:33,400
Ta võttis seda isikliku solvanguna.

58
00:05:34,600 --> 00:05:36,360
Mis pani sind seda märkama?

59
00:05:37,760 --> 00:05:39,120
Ta läks täiesti hulluks.

60
00:05:39,840 --> 00:05:42,640
Ta tagus vastu klaasi ja mina karjusin
vastu.

61
00:05:42,720 --> 00:05:45,200
See muutus nagu
võimuvõitluseks meie vahel.

62
00:05:45,280 --> 00:05:48,200
Mõnikord ma kasutasin seda, et teda
natuke psühholoogiliselt mõjutada.

63
00:05:48,800 --> 00:05:52,120
Aga ma teadsin, millal ma pean
alla andma ja ma ei ületanud seda piiri.

64
00:05:53,480 --> 00:05:57,200
Ja ta pidi tundma, et ta on juht, nii et
ma taganesin, et ta saaks seda tunda.

65
00:05:57,760 --> 00:05:58,760
Ma pidin...

66
00:06:00,640 --> 00:06:03,280
tõesti... näitama, et ma vabandan.

67
00:06:04,520 --> 00:06:06,240
Tõstma ta ego.

68
00:06:11,640 --> 00:06:14,080
Miks sa pole kunagi varem
midagi sellist rääkinud?

69
00:06:17,840 --> 00:06:19,240
Kas ma saaksin su autot laenata?

70
00:06:20,640 --> 00:06:22,400
Ma olen oma rendiauto tagasi viinud.

71
00:06:23,280 --> 00:06:24,840
Sa võid Ann-Marie oma kasutada.

72
00:06:27,760 --> 00:06:29,160
Pea seda enda omaks.

73
00:06:43,840 --> 00:06:46,440
TERE TULEMAST GRANÅSI

74
00:06:50,360 --> 00:06:52,560
♪ Mul on paks nahk ♪

75
00:06:54,400 --> 00:06:56,520
Täna hommikul avaldas politsei
informatsiooni,

76
00:06:56,600 --> 00:06:59,600
et võib olla seos hiljuti teatatud
sabotaaži vahel

77
00:06:59,680 --> 00:07:03,720
Svea Vanadini kaevanduse vastu
ja Alicia Kamrani röövimise vahel.

78
00:07:03,800 --> 00:07:07,320
Kümneaastane Alicia kadus
oma kodust 5. märtsil.

79
00:07:07,400 --> 00:07:09,800
-Politsei uurib...
-Võtame veel ühe.

80
00:07:09,880 --> 00:07:11,840
...võimaliku inimröövina.

81
00:07:30,120 --> 00:07:31,240
Tere, Tomas.

82
00:07:32,080 --> 00:07:33,120
Kuidas läheb?

83
00:07:33,200 --> 00:07:37,680
Noh, Valter on lukustanud
kõik aknad majas,

84
00:07:38,400 --> 00:07:41,400
nii et ma elan... luksuslikult.

85
00:07:41,480 --> 00:07:43,480
-Kõlab nagu tema.
-Jah.

86
00:07:44,880 --> 00:07:45,840
Mul on vähe aega.

87
00:07:45,920 --> 00:07:48,080
-Millest sa siis rääkida tahtsid?
-Ahjaa.

88
00:07:54,280 --> 00:07:55,360
Ma, ee...

89
00:07:56,000 --> 00:07:57,800
Ma olen Ecki kohta profiili teinud.

90
00:08:01,880 --> 00:08:02,880
Olgu.

91
00:08:04,600 --> 00:08:06,040
Kui keeruline.

92
00:08:08,120 --> 00:08:09,120
Hmm.

93
00:08:09,680 --> 00:08:13,480
"Puudujäägid kiindumuses
ja sotsiaalses suhtluses."

94
00:08:15,080 --> 00:08:20,840
"Kokkupuude totalitaarse võimuga
koos... sadistlike vägivalla elementidega."

95
00:08:22,440 --> 00:08:24,880
"Selge eelistus ohvri valikul."

96
00:08:25,520 --> 00:08:28,160
"Spetsiifiline fikseeritus/fetiš,

97
00:08:28,240 --> 00:08:33,120
võimalik seos varase trauma,
kogemuste või fantaasiatega."

98
00:08:33,640 --> 00:08:35,360
Mm. See kõik põhineb minul

99
00:08:35,440 --> 00:08:37,880
ja teistel tüdrukutel, keda Valter
uurimisega seostas.

100
00:08:39,120 --> 00:08:40,120
Hmm.

101
00:08:41,560 --> 00:08:44,080
Kas sa oled Valteri materjali läbi töötanud?

102
00:08:44,600 --> 00:08:45,680
Ei.

103
00:08:47,400 --> 00:08:50,160
Peab olema üle kümne aasta sellest,
kui keegi seda vaatas.

104
00:08:50,880 --> 00:08:52,160
Sa peaksid tõesti vaatama.

105
00:08:53,080 --> 00:08:54,800
Alicia sobib profiiliga.

106
00:08:56,080 --> 00:08:58,000
"Fikseeritus/fetiš"?

107
00:08:58,080 --> 00:08:59,600
Pikad, pruunid juuksed tüdrukutel.

108
00:08:59,680 --> 00:09:01,320
Ma olen kindel, et juuksed on olulised.

109
00:09:02,160 --> 00:09:05,480
See oli peaaegu nagu rituaal tema jaoks,
kui ta minu omad maha lõikas.

110
00:09:06,720 --> 00:09:07,920
Miks see nii oleks?

111
00:09:08,000 --> 00:09:10,720
Keegi võis talle suure mõju avaldada.

112
00:09:11,240 --> 00:09:13,440
Keegi, keda ta peab kättesaamatuks.

113
00:09:13,520 --> 00:09:17,080
Ja ta tahab jõudu teda domineerida,
võib-olla karistada teda.

114
00:09:18,520 --> 00:09:19,840
Kas see on seksuaalselt motiveeritud?

115
00:09:19,920 --> 00:09:21,520
Ei, see on kõigest jõu küsimus.

116
00:09:22,280 --> 00:09:23,600
Talle meeldib seda omada.

117
00:09:24,120 --> 00:09:26,320
Ja talle meeldib seda uurimist juhtida,
ma arvan.

118
00:09:28,680 --> 00:09:29,600
Ee…

119
00:09:30,120 --> 00:09:32,080
-Mida sa sellega mõtled?
-Riietus.

120
00:09:32,160 --> 00:09:33,440
Sabotaaž kaevanduses.

121
00:09:33,520 --> 00:09:35,440
Video. Fakt, et ta oli minu toas.

122
00:09:36,200 --> 00:09:38,760
Kõik see on kommunikatsioon
tema poolt.

123
00:09:38,840 --> 00:09:42,520
Ma arvan, et see on suunatud sinule.
Uurimise takistamiseks.

124
00:09:42,600 --> 00:09:45,360
-Mingisugune jõuretk siis?
-Jah.

125
00:09:48,600 --> 00:09:50,440
-Veel kohvi?
-Oh, jah. Aitäh.

126
00:09:50,520 --> 00:09:52,200
-Palun.
-See oli väga hea.

127
00:09:52,280 --> 00:09:53,280
Tänan.

128
00:09:57,440 --> 00:10:01,440
Selge, sa arvad, et see siin... Ecki,

129
00:10:01,520 --> 00:10:05,000
on süüdi Louise'i mõrvamises
ja Alicia röövimises?

130
00:10:06,160 --> 00:10:07,680
Ja mis sul on?

131
00:10:07,760 --> 00:10:11,800
Et kõik see jama, mis Granåsis toimub,
on vaid juhus?

132
00:10:16,320 --> 00:10:18,080
Isla andis meile kirjelduse.

133
00:10:19,600 --> 00:10:20,600
Tätoveering.

134
00:10:20,680 --> 00:10:22,880
Punane lill, mis on maalitud ta käele.

135
00:10:23,960 --> 00:10:25,200
Kas sa oled seda kunagi näinud?

136
00:10:32,480 --> 00:10:34,040
Kas sa tunned seda ära?

137
00:10:34,720 --> 00:10:36,360
Ma arvan, et see on natuke väike.

138
00:10:36,440 --> 00:10:37,440
Hmm.

139
00:10:39,760 --> 00:10:40,960
Ja see siin?

140
00:10:41,040 --> 00:10:43,720
Ei, ma arvan, et see oli rohkem punane.

141
00:10:46,120 --> 00:10:49,360
Ee, kas see oli... lill, mida sa oled
varem näinud?

142
00:10:50,520 --> 00:10:52,520
Ma ei tundnud seda ära.

143
00:10:56,200 --> 00:10:57,400
Ma tulen varsti tagasi.

144
00:11:01,080 --> 00:11:03,040
Kui soovid, võid veel joonistada.

145
00:11:04,800 --> 00:11:05,800
Kuidas läheb?

146
00:11:05,880 --> 00:11:08,160
See on lihtsalt õudusunenägu.

147
00:11:08,240 --> 00:11:09,680
-Aino.
-Häh?

148
00:11:09,760 --> 00:11:12,640
Kas ma võin sinu juurde tulla,
et me saaksime vestelda?

149
00:11:12,720 --> 00:11:14,560
-Olgu.
-Varsti näeme.

150
00:11:17,960 --> 00:11:19,560
-Tere, Isla.
-Tere.

151
00:11:22,520 --> 00:11:25,080
See on kena joonistus. See on väga hea.

152
00:11:25,560 --> 00:11:28,000
-Aga see on kohutav.
-Mis? Miks nii?

153
00:11:31,360 --> 00:11:35,200
Ma üritan joonistada nagu tema,
aga minu oma on loll.

154
00:11:35,280 --> 00:11:38,800
Ei, see pole loll. Las ma näen.

155
00:11:38,880 --> 00:11:40,080
See on tõesti kena.

156
00:11:40,160 --> 00:11:42,720
Aga sa pead ka harjutama.
Nagu sa teed.

157
00:11:42,800 --> 00:11:45,640
Kui sa harjutad,
sa saad paremaks ja paremaks.

158
00:11:52,440 --> 00:11:53,560
Siin, palun.

159
00:11:54,800 --> 00:11:55,800
Aitäh.

160
00:12:02,960 --> 00:12:07,080
John Wayne Gacyl oli vähemalt
kaks ohvrit, keda ta kunagi ei tunnistanud.

161
00:12:07,160 --> 00:12:08,160
Jah.

162
00:12:08,840 --> 00:12:11,280
Ta ei tahtnud nendega seostatud olla.

163
00:12:12,080 --> 00:12:17,280
Ja sama kehtib Gary Ridgway,
ja Bundy ja Samuel Little'i kohta.

164
00:12:17,360 --> 00:12:21,280
Jah, täpselt. Sest mida osavamaks
nad said, seda häbiväärsemalt nad tundsid

165
00:12:21,360 --> 00:12:23,720
oma esialgsete katsete pärast, eks?

166
00:12:24,240 --> 00:12:27,040
Nad ei tahtnud tunnistada,
et nad olid kohmakalt käitunud

167
00:12:27,120 --> 00:12:28,880
oma esimeste ohvritega.

168
00:12:28,960 --> 00:12:32,400
Nad ei tahtnud neid
laipade arvus tunnistada.

169
00:12:32,480 --> 00:12:33,600
On mõistlik.

170
00:12:33,680 --> 00:12:36,120
Ootan sind võimalikult
peatselt näha.

171
00:12:36,200 --> 00:12:37,400
-Mina ka.
-Ole ettevaatlik.

172
00:12:37,480 --> 00:12:39,600
Sina ka, Raúl. Hüvasti.

173
00:12:47,080 --> 00:12:49,200
Valter?

174
00:12:49,800 --> 00:12:51,520
Kas sul on hetk, et juhtumist rääkida?

175
00:12:55,640 --> 00:12:57,040
Jah, mis see on?

176
00:12:57,120 --> 00:12:59,360
Ma arvan, et seal on vähemalt
üks ohver veel puudu.

177
00:12:59,960 --> 00:13:01,600
Ei, ma poleks sellest mööda pannud.

178
00:13:01,680 --> 00:13:03,880
Seda sellepärast,
et sa vaatasid ainult seda.

179
00:13:04,400 --> 00:13:06,920
Aga see… on täiuslikkus.

180
00:13:07,000 --> 00:13:08,160
Ah.

181
00:13:08,240 --> 00:13:10,360
Keegi pole esimesel korral täiuslik.

182
00:13:11,120 --> 00:13:13,840
Nii et kui seal on viga,
peame selle leidma.

183
00:13:14,920 --> 00:13:18,280
Nende esimene ohver ütleb alati
nende iseloomu kohta kõige rohkem.

184
00:13:18,880 --> 00:13:21,680
-Mida sa mõtled?
-Me peame minema palju kaugemale.

185
00:13:22,760 --> 00:13:25,680
Meil on vaja kõiki mõrvatud
ja kadunud tüdrukute uurimisi

186
00:13:25,760 --> 00:13:29,440
kogu Skandinaavias
aastatel 1980 kuni 1995.

187
00:13:29,920 --> 00:13:31,720
-Kas sa saad seda teada?
-Ee, jah.

188
00:13:31,800 --> 00:13:33,120
Hea. Tore, tore, tore.

189
00:13:35,040 --> 00:13:37,280
Me oleme leidnud seose
rünnaku vahel kaevandusele

190
00:13:37,360 --> 00:13:38,840
ja Alicia kadumise vahel.

191
00:13:39,520 --> 00:13:40,680
Meil on kirjeldus.

192
00:13:41,240 --> 00:13:44,320
Ja meil on Lejla toast jälgi,
mis on saadetud analüüsimiseks.

193
00:13:45,160 --> 00:13:47,880
Kui ta on varem süüdi mõistetud
või kohtu alla antud, saame vaste.

194
00:13:47,960 --> 00:13:49,200
Mis siis, kui seal pole ühtegi?

195
00:13:50,080 --> 00:13:51,480
See on positiivne, Said.

196
00:13:51,560 --> 00:13:53,640
Sa ütlesid seda ka video kohta.

197
00:13:54,160 --> 00:13:55,600
See pole meid kuhugi viinud.

198
00:14:02,120 --> 00:14:04,560
Kuidas on lood selle tüübiga,
kellega Louise'il midagi oli?

199
00:14:05,840 --> 00:14:10,000
Ee, ma mõtlen,
me oleme selle kohta järelepärimisi teinud.

200
00:14:10,480 --> 00:14:14,440
Aga Louise'i mobiil on kadunud ja me,
ee, ei leia kõnelogidest midagi.

201
00:14:14,520 --> 00:14:15,680
Kus on tema telefon?

202
00:14:17,960 --> 00:14:18,880
Ee...

203
00:14:20,600 --> 00:14:23,800
Ma ei tea seda.
Viimati oli see sinu majas.

204
00:14:28,560 --> 00:14:31,320
Kui ma poleks Stockholmi läinud,
poleks seda juhtunud.

205
00:14:33,960 --> 00:14:35,160
See on kõik minu süü.

206
00:14:37,440 --> 00:14:38,960
Sa ei tohiks niimoodi mõelda.

207
00:14:49,240 --> 00:14:53,560
Kuule, Louise'i mobiiltelefoni logid,
ma tahan need veel kord läbi vaadata.

208
00:14:53,640 --> 00:14:56,080
-Miks?
-Äkki jäi midagi kahe silma vahele.

209
00:14:58,160 --> 00:14:59,080
Mida sa mõtled?

210
00:14:59,160 --> 00:15:02,800
Midagi, mis aitaks meil välja selgitada,
kellega tal suhe oli, võib-olla.

211
00:15:03,320 --> 00:15:04,760
Seal peab midagi olema.

212
00:15:05,600 --> 00:15:06,440
Eks?

213
00:15:07,800 --> 00:15:10,920
Oleks huvitav teada, kes ta on,
uurimise huvides.

214
00:15:11,000 --> 00:15:13,520
Muidugi on see huvitav,
aga meil on ka muid vihjeid, kas pole?

215
00:15:13,600 --> 00:15:16,120
Ma lihtsalt arvan, et on imelik,
et ta pole endast märku andnud.

216
00:15:16,760 --> 00:15:19,960
Lihtsalt... see paneb sind mõtlema,
et ta varjab midagi.

217
00:16:37,640 --> 00:16:39,000
Siin on minu tüdruk.

218
00:16:39,600 --> 00:16:41,480
On külm. Sa peaksid sisse tulema.

219
00:17:26,000 --> 00:17:27,400
FOTO 2
KONTEINER SADAMA ÄÄRES

220
00:17:35,120 --> 00:17:36,800
PILT 3
TÜDRUKU NÄGU PALJASTATUD.

221
00:17:56,800 --> 00:17:57,800
Valter.

222
00:17:59,200 --> 00:18:00,200
Valter?

223
00:18:03,880 --> 00:18:05,160
Vaata seda.

224
00:18:08,520 --> 00:18:09,880
Pikad, tumedad juuksed.

225
00:18:09,960 --> 00:18:11,760
Kadus jäljetult.

226
00:18:14,600 --> 00:18:16,760
Jah, sama vanad.

227
00:18:16,840 --> 00:18:18,280
Inas Jović.

228
00:18:21,080 --> 00:18:22,200
Hmm.

229
00:18:24,960 --> 00:18:27,040
M.O. on täiesti erinev.

230
00:18:27,120 --> 00:18:30,040
Mm. See ongi asja iva.
See ei tulnud välja nii, nagu ta tahtis.

231
00:18:30,120 --> 00:18:34,320
-Mida sa mõtled? Ta suutis ta tappa.
-Jah, aga ta ei nautinud seda.

232
00:18:34,840 --> 00:18:36,760
Ta muutus tema jaoks liiga reaalseks.

233
00:18:36,840 --> 00:18:38,040
Liiga inimlikuks.

234
00:18:38,120 --> 00:18:40,240
Ta pidi tema näo kilekotiga katma.

235
00:18:40,320 --> 00:18:42,480
-Mm-hmm.
-Sellepärast ta mu juukseid lõikas.

236
00:18:43,360 --> 00:18:46,120
Sellepärast ta meid lõksu pani
nagu putukad klaaskastis.

237
00:18:46,200 --> 00:18:47,600
Olgu.

238
00:18:47,680 --> 00:18:50,520
Ta dehumaniseeris meid,
et ta saaks meid tappa.

239
00:18:52,320 --> 00:18:55,800
-Jah. Jah, ma... ma saan aru. Ma uurin.
-Tänan.

240
00:18:55,880 --> 00:18:57,880
-Olgu, siis.
-Olgu. Ma saadan sulle oma kokkuvõtte.

241
00:18:57,960 --> 00:18:59,320
Jah, tee seda. Olgu.

242
00:19:03,720 --> 00:19:05,760
Oh mu jumal. Lejla, Lejla.

243
00:19:10,160 --> 00:19:13,240
Ma söön teel.
Ma viin Aino toidupoodi.

244
00:19:13,320 --> 00:19:14,480
Olgu.

245
00:19:17,760 --> 00:19:19,960
Hei, see oli suurepärane töö.

246
00:19:21,600 --> 00:19:22,640
Tänan.

247
00:19:25,360 --> 00:19:27,600
Helista mulle hiljem,
et teada anda, kus sa oled.

248
00:19:42,280 --> 00:19:43,680
Tüdruk kastis!

249
00:19:45,320 --> 00:19:46,640
Huh... Kuidas sul läinud on?

250
00:19:49,000 --> 00:19:50,960
-Hästi. Aga sul?
-Hästi.

251
00:19:51,040 --> 00:19:53,160
Addel ei lähe just eriti hästi, eks?

252
00:19:54,000 --> 00:19:55,360
Ta on vahi all.

253
00:19:56,480 --> 00:19:59,000
Samal ajal kui mõrvarid ja pedofiilid
vabalt ringi jooksevad.

254
00:20:00,960 --> 00:20:02,440
Kas see teeb sind õnnelikuks?

255
00:20:04,240 --> 00:20:05,600
Kurat küll, koputaja!

256
00:20:06,400 --> 00:20:08,160
- Kas sa oled lõpetanud?
- Hei, hei.

257
00:20:08,240 --> 00:20:10,600
Ee, kas siin on kõik korras?

258
00:20:11,200 --> 00:20:13,640
Kurat küll jah. Muidugi.

259
00:20:14,280 --> 00:20:15,360
Hei. Jim.

260
00:20:16,080 --> 00:20:17,080
Martin.

261
00:20:18,280 --> 00:20:20,400
Ja millega Martin Granåsis tegeleb?

262
00:20:21,080 --> 00:20:22,840
Ee, aitab otsingutega.

263
00:20:22,920 --> 00:20:24,680
Ära kurat ütle. Tõesti?

264
00:20:25,160 --> 00:20:27,720
See on hämmastav!
Teete suurepärast tööd.

265
00:20:27,800 --> 00:20:31,560
Kujutage ette, nad tulevad üle kogu
maa, et meid aidata.

266
00:20:31,640 --> 00:20:35,160
- Ma pean väga tänama.
- Noh, sa pead pingutama.

267
00:20:35,240 --> 00:20:37,600
Mida sa veel võiksid tahta? Eks?

268
00:20:38,360 --> 00:20:39,560
Mm.

269
00:20:39,640 --> 00:20:40,640
Näeme.

270
00:20:42,280 --> 00:20:43,280
Mm.

271
00:20:44,040 --> 00:20:46,000
- Kes see oli?
- See on Jim.

272
00:20:46,080 --> 00:20:47,960
Käisime samal ajal koolis.

273
00:20:48,440 --> 00:20:49,520
- Lihtsalt ignoreeri teda.
- Ah.

274
00:20:49,600 --> 00:20:52,480
Kuidas asjad edenevad?
Ma kuulsin, et sa alustasid otsingut uuesti.

275
00:20:52,560 --> 00:20:57,120
Ee, veel pole uudiseid, aga ma
arvan, et me oleme lõpuks tagasi seal.

276
00:20:57,200 --> 00:20:58,200
- Jah, jah.
- Jah.

277
00:20:58,280 --> 00:21:00,840
Jah. Mina vastutan kohvi toomise
eest, nagu näete.

278
00:21:04,000 --> 00:21:05,000
Kuidas sul läheb?

279
00:21:07,160 --> 00:21:09,360
Ee, mul pole tegelikult aimugi.

280
00:21:10,160 --> 00:21:12,360
- Ma pole nii kaugele jõudnud.
- Ma näen.

281
00:21:13,280 --> 00:21:14,480
Kui sa soovid…

282
00:21:15,840 --> 00:21:19,640
Ma mõtlen, ee, kui sa tahad üldse
rääkida, kas me võiksime kohvi juua?

283
00:21:21,600 --> 00:21:22,920
Ee, mulle ei meeldi kohv.

284
00:21:25,440 --> 00:21:26,840
Kas sulle õlu meeldib?

285
00:21:26,920 --> 00:21:28,680
Me võiksime minna sinna baari,
mis on alati rahvast täis.

286
00:21:29,720 --> 00:21:31,480
Ma ei joo ka alkoholi.

287
00:21:32,040 --> 00:21:33,960
Oh… Ee…

288
00:21:34,040 --> 00:21:36,520
Ma võin klaasi vett võtta
või midagi, kui see sobib.

289
00:21:36,600 --> 00:21:38,000
Minu kulul.

290
00:21:38,080 --> 00:21:40,440
- Täna õhtul kell 7:00?
- Olgu.

291
00:21:40,520 --> 00:21:43,400
- Ma võin õlut juua, kui see, ee… sobib.
- Muidugi. See on hea.

292
00:21:43,480 --> 00:21:46,640
- Suurepärane. Siis on täiuslik, ee, nägemist.
- Nägemist.

293
00:22:06,000 --> 00:22:09,280
Ta tegi nii.
Ja ta vaatas mulle otse silma.

294
00:22:10,000 --> 00:22:11,240
Kas sa suudad seda uskuda?

295
00:22:11,880 --> 00:22:15,520
Ma mõtlen, ta tuleks lukustada,
enne kui ta kellelegi haiget teeb.

296
00:22:15,600 --> 00:22:18,320
Palun, Isla, lõpeta diivanil hüppamine.

297
00:22:21,200 --> 00:22:22,640
Kas ta ei olnud varem normaalne?

298
00:22:22,720 --> 00:22:24,400
Ma arvan, et ta käis Louise'iga.

299
00:22:24,480 --> 00:22:28,120
- Ei, need kaks ei olnud kunagi paar.
- Sa käisid Addeliga.

300
00:22:28,200 --> 00:22:30,480
Üheksandas klassis!

301
00:22:30,560 --> 00:22:33,600
Ta oli sinust hull. Ta ütles mulle.
Nad kõik olid.

302
00:22:34,200 --> 00:22:37,800
Nad kõik arvasid, et sa oled
vaimustav. Sa olid nii eriline.

303
00:22:37,880 --> 00:22:39,000
Mm-hmm.

304
00:22:40,120 --> 00:22:41,720
Mina ei mäleta seda niimoodi.

305
00:22:43,200 --> 00:22:45,040
Isla?

306
00:22:46,160 --> 00:22:47,120
Kas sa oled viga saanud?

307
00:22:47,680 --> 00:22:49,760
Mida sa oled teinud? Mis see on?

308
00:22:49,840 --> 00:22:54,200
Ma avasin akna, et Ecki saaks
sisse tulla ja minuga joonistada.

309
00:22:54,280 --> 00:22:56,440
Kes sinuga joonistaks? Ecki?

310
00:22:57,040 --> 00:22:59,120
Sa ei tohi akent avada!

311
00:22:59,200 --> 00:23:01,680
- Isla, vaata mind. Kas ta oli siin?
- Lase mind lahti!

312
00:23:01,760 --> 00:23:04,920
Ei, vaata mind! Kas sa nägid teda?
Ei... Vaata mind!

313
00:23:05,000 --> 00:23:07,240
Miks sa akna avasid?

314
00:23:09,400 --> 00:23:11,920
- Midagi ebatavalist?
- Pole midagi näinud.

315
00:23:12,000 --> 00:23:13,960
- Mitte midagi?
- Mitte midagi.

316
00:23:14,040 --> 00:23:16,040
- Kas sa nägid midagi?
- Ei.

317
00:23:18,800 --> 00:23:22,520
Noh, ta ei paista teadvat, kas ta
tegelikult seal oli.

318
00:23:23,600 --> 00:23:26,800
Sellel lapsel on elav kujutlusvõime.

319
00:23:26,880 --> 00:23:29,360
Noh, me peaksime oma kohalolekut
siinkandis suurendama.

320
00:23:29,440 --> 00:23:32,320
Kas sa saad tagasi minna ja Ainoga
rääkida? Ta tundus raputatud.

321
00:23:32,400 --> 00:23:33,480
Olgu.

322
00:23:34,080 --> 00:23:36,600
Kuule, ma ei usu, et ta Islat tahab.

323
00:23:36,680 --> 00:23:38,600
- Kas ta ei taha?
- Ta ei vasta profiilile.

324
00:23:38,680 --> 00:23:41,600
Ja ta ei võta kedagi teist, kuni tal
on Alicia.

325
00:23:41,680 --> 00:23:43,800
Me isegi ei tea, kas Alicia on elus.

326
00:23:43,880 --> 00:23:44,960
Ta on elus.

327
00:23:45,040 --> 00:23:47,400
Oh, tore! Me võime lihtsalt tagasi
istu ja lõõgastuda, siis.

328
00:23:50,120 --> 00:23:52,400
Kas sa vaatasid konteineris oleva tüdruku
üles?

329
00:23:52,480 --> 00:23:55,040
Inas Jović. Ta vastab profiilile.

330
00:23:55,120 --> 00:23:56,560
Saabus Rootsi 92. aastal.

331
00:23:56,640 --> 00:23:59,760
Ta kadus pagulaskeskusest
Sundsvalli lähedal kuus kuud hiljem.

332
00:23:59,840 --> 00:24:03,120
Ma olen rääkinud iga kuradi inimesega,
kes seal töötas ja kes seal elas.

333
00:24:03,200 --> 00:24:05,560
Me leidsime üles tema vanemad ja
midagi uut ei ole ilmnenud,

334
00:24:05,640 --> 00:24:06,840
mida me juba ei teadnud.

335
00:24:06,920 --> 00:24:08,520
Noh, ma võin teda edasi otsida!

336
00:24:08,600 --> 00:24:11,640
Kas sa... annad mulle juurdepääsu
arhiividele?

337
00:24:12,200 --> 00:24:13,440
Nii saan ma aidata!

338
00:24:53,880 --> 00:24:56,560
Tere! Laske mind siit välja!

339
00:24:58,240 --> 00:24:59,760
Tere!

340
00:25:37,200 --> 00:25:39,120
Mis kurat see on? Me peame sinna
sisse saama.

341
00:25:39,200 --> 00:25:41,240
- Aga see on eraldatud.
- Kas me saame läbi hiilida?

342
00:25:41,320 --> 00:25:44,040
Ma hakkasin neid lugema ja teda seal
ei olnud.

343
00:25:44,120 --> 00:25:45,840
Kas ta on varem kadunud olnud?

344
00:25:45,920 --> 00:25:47,440
Kas sa tead, mis toimub?

345
00:25:47,520 --> 00:25:51,680
Väike tüdruk... minu lapselapse
klassist,

346
00:25:51,760 --> 00:25:53,760
ta oli siin ujumistunnis.

347
00:25:54,280 --> 00:25:55,600
Nüüd on ta kadunud.

348
00:25:57,040 --> 00:25:59,320
- Tavaliselt pole ta kunagi üksi.
- Elma!

349
00:26:00,160 --> 00:26:01,560
Sa pead seal ootama.

350
00:26:02,120 --> 00:26:05,760
- Kas Elma on kadunud?
- Kahjuks me arvame, et on.

351
00:26:05,840 --> 00:26:08,880
Kas see on tema?
Kas tema on see, kes ta ära viis?

352
00:26:33,880 --> 00:26:36,640
8 VASTAMATA KÕNET

353
00:26:36,720 --> 00:26:39,160
VESI MARTINIGA
TÄNA KELL 18:30

354
00:26:52,520 --> 00:26:54,360
-Tere, Björn.
-Tere.

355
00:26:55,240 --> 00:26:56,480
Kas Lejla on siin olnud?

356
00:26:56,960 --> 00:26:58,240
Ei, ta pole siin olnud.

357
00:26:58,320 --> 00:27:00,960
Ma nägin teda sündmuskohal,
aga see oli juba mõnda aega tagasi.

358
00:27:01,040 --> 00:27:02,400
Kus Tomas on? Kas ta on siin?

359
00:27:02,480 --> 00:27:04,840
Ei, ta on kohtumisel kriminalistidega.

360
00:27:04,920 --> 00:27:07,840
Oh jumal. Kurat. Jälle üks tüdruk kadunud.

361
00:27:07,920 --> 00:27:09,280
Jah, ma tean seda.

362
00:27:09,360 --> 00:27:11,360
Sa pead siin ootama, okei?

363
00:27:11,440 --> 00:27:13,120
-Mm.
-Võta seal istet.

364
00:27:13,200 --> 00:27:15,000
-Kas sa tahad kohvi?
-Ma väga tahaksin.

365
00:27:15,600 --> 00:27:18,160
-Tere, Antonsson.
-Oh, tere. Tere-tere.

366
00:27:18,680 --> 00:27:20,360
Noh…

367
00:27:21,040 --> 00:27:23,040
-Tere, Peter.
-Tere, Valter.

368
00:27:24,760 --> 00:27:26,640
Kuule, kas ma saaksin seda vaadata?

369
00:27:27,240 --> 00:27:29,040
-Muidugi. Siin on.
-Tänan.

370
00:27:34,120 --> 00:27:36,680
KAS SA OLED ELMAT NÄINUD?

371
00:27:46,720 --> 00:27:49,080
Sul on seitse uut sõnumit.

372
00:27:49,160 --> 00:27:50,200
Seitse vastamata kõnet.

373
00:27:50,280 --> 00:27:53,720
-Saadeti täna kell 15:04.
-Oh.

374
00:27:53,800 --> 00:27:58,240
Siin on Jakobs-Jan. Kas on okei,
kui meie kariloomad seda vett joovad?

375
00:27:58,320 --> 00:28:01,480
Kurat küll! Kas keegi saab mulle tagasi helistada?

376
00:28:02,480 --> 00:28:05,280
Saadeti täna kell 16:05.

377
00:28:05,360 --> 00:28:09,200
Saadeti täna kell 16:30.

378
00:28:09,280 --> 00:28:11,080
Ta on Eckiga.

379
00:28:11,800 --> 00:28:13,640
Elma, ütle midagi.

380
00:28:13,720 --> 00:28:16,800
Emme, issi, aidake mind.
Ma tahan koju minna.

381
00:28:25,920 --> 00:28:28,880
Emme, issi, aidake mind.
Ma tahan koju minna.

382
00:28:29,800 --> 00:28:31,560
Oota, oota. Mis see müra on?

383
00:28:31,640 --> 00:28:32,920
Seal, taustal?

384
00:28:34,040 --> 00:28:37,040
Kas see on kaevandus? Või tuuleturbiin?

385
00:28:37,720 --> 00:28:39,720
Emme, issi, aidake mind. Ma tahan…

386
00:28:39,800 --> 00:28:41,600
Kõlab nagu vesi, eks?

387
00:28:41,680 --> 00:28:43,720
Jah, ee, kas sa saaksid seda tagasi kerida?

388
00:28:47,040 --> 00:28:49,080
-Emme, issi, aidake mind…
-Paisu.

389
00:28:49,160 --> 00:28:50,880
-Jah. Huh.
-See on pais.

390
00:28:52,960 --> 00:28:54,720
Emme, issi…

391
00:28:54,800 --> 00:28:56,520
Mis kell tüdruk kadunuks jäi?

392
00:28:56,600 --> 00:28:57,920
Kell 16:00.

393
00:28:58,560 --> 00:28:59,560
Okei.

394
00:29:01,160 --> 00:29:04,560
Kontrollige kõiki veepuhastusjaamu
30 miili raadiuses.

395
00:29:04,640 --> 00:29:05,760
-Okei.
-Jah?

396
00:29:05,840 --> 00:29:07,560
-Liigutage end.
-Ma helistan Tomasele.

397
00:29:07,640 --> 00:29:09,160
-Kas sa oled minuga, Antonsson?
-Jah.

398
00:29:09,240 --> 00:29:10,240
Hea.

399
00:29:12,360 --> 00:29:13,880
-Peter? Tule.
-Jah.

400
00:29:18,880 --> 00:29:22,480
Ma olin veendunud, et ta ei röövi enam
tüdrukuid, kui tal on Alicia.

401
00:29:22,560 --> 00:29:25,760
Nüüd on veel üks ohver.
Lihtsalt kadus.

402
00:29:25,840 --> 00:29:29,040
Nii, mis nüüd saab? Kas see tähendab,
et teda ei leita kunagi või…

403
00:29:29,120 --> 00:29:31,360
Tere. Kuidas oleks veel ühe joogiga?

404
00:29:32,240 --> 00:29:35,160
Ee, ei, kõik on korras, aitäh. Tänan.

405
00:29:35,240 --> 00:29:37,320
-Anna lihtsalt märku.
-Aitäh.

406
00:29:39,800 --> 00:29:42,000
-Mida?
-Ta flirtis.

407
00:29:44,040 --> 00:29:45,040
Ma ei usu seda.

408
00:29:45,920 --> 00:29:47,000
Kas sa ei näinud?

409
00:29:47,080 --> 00:29:49,600
Noh, ta oleks pettunud, kui ta mind
tundma õpiks.

410
00:29:49,680 --> 00:29:50,720
Miks nii?

411
00:29:52,000 --> 00:29:54,160
Sest ma olen kuradi imelik

412
00:29:54,920 --> 00:29:57,800
kes reisib mööda maad ringi,
otsides kadunud inimesi.

413
00:29:58,360 --> 00:30:00,760
Ja ma olen peaaegu 40 ja õpin ikka.

414
00:30:00,840 --> 00:30:03,000
Seega pole tegelikult mingi saak.

415
00:30:03,520 --> 00:30:04,720
Miks sa seda teed?

416
00:30:05,440 --> 00:30:08,640
Noh, ma võtan Linnaeus
Ülikoolis kaugõppe kursust.

417
00:30:08,720 --> 00:30:10,480
Ma mõtlen, kadunud inimesi otsides.

418
00:30:16,200 --> 00:30:19,840
Minu, ee, õde kadus,
kui ma olin poiss.

419
00:30:20,760 --> 00:30:24,560
Ta oli ainult seitse.
Ma olin kümme ja elasin väikeses külas.

420
00:30:25,160 --> 00:30:27,920
Ma saatsin teda iga päev
kooli ja koolist koju ja…

421
00:30:29,800 --> 00:30:34,840
ühel päeval ma, ee, sattusin mõne oma
sõbra otsa ja nad olid teinud rulamäe,

422
00:30:34,920 --> 00:30:36,640
ja ma tahtsin kaasa minna.

423
00:30:37,920 --> 00:30:40,640
Ta teadis teed koju.
Ma olin kindel, et ta leiab tagasitee.

424
00:30:40,720 --> 00:30:41,880
-Aga, ee…
-Mm.

425
00:30:42,720 --> 00:30:43,720
Aga, ee…

426
00:30:44,280 --> 00:30:46,360
See oli viimane kord, kui me teda nägime.

427
00:30:50,840 --> 00:30:52,800
Mul on väga kahju seda kuulda.

428
00:30:53,440 --> 00:30:54,600
Ee, um…

429
00:30:55,480 --> 00:30:58,640
See on, um, rohkem süütunne,
mis mul on, see, ee…

430
00:30:59,320 --> 00:31:02,520
p-vallandas minus midagi.
Ma muutusin lõpuks omamoodi maniakaalseks.

431
00:31:02,600 --> 00:31:05,440
Ma ei saanud aru, kuidas sa
saaksid teisele inimesele nii teha.

432
00:31:06,080 --> 00:31:07,440
Kuidas sa selle kohta tunned?

433
00:31:07,520 --> 00:31:10,080
Ma pole kindel. Ma arvan, et ma leppisin
sellega, et selles maailmas on kurjust,

434
00:31:10,160 --> 00:31:13,120
mille eest sa ei saa kaitstud olla.

435
00:31:15,480 --> 00:31:17,800
See asi, mida ma olen teinud, paneb
mind mõtlema,

436
00:31:17,880 --> 00:31:23,080
kas ma saaksin mingil moel
teist inimest aidata,

437
00:31:23,160 --> 00:31:25,400
et ta saaks tagasi koju tulla,
siis täidaks see augu minu sees.

438
00:31:32,000 --> 00:31:33,000
Tere.

439
00:31:33,760 --> 00:31:35,240
Ma arvan, et mul on midagi.

440
00:31:37,600 --> 00:31:38,600
Vaata seda.

441
00:31:38,680 --> 00:31:42,800
Autot tabas tammi
valvekaamera kell 16.30.

442
00:31:43,880 --> 00:31:46,560
Mis on sama aeg,
kui me selle sõnumi saime.

443
00:31:47,200 --> 00:31:49,720
Kas meil on registreerimisnumbri
suur pilt?

444
00:31:50,400 --> 00:31:52,640
Ei, meil ei ole. Aga…

445
00:31:53,920 --> 00:31:55,840
See on Peugeot 205.

446
00:31:56,520 --> 00:32:00,000
Ja see on Roland-Garrosi väljaanne.
See on tõesti haruldane.

447
00:32:00,520 --> 00:32:03,080
Jah. Ma olen natuke autohull.

448
00:32:05,080 --> 00:32:08,880
Ma, ee, otsisin selle üles
ja neid on terves riigis ainult üks.

449
00:32:08,960 --> 00:32:12,720
Ja registreeritud omanik
on Vanja Frick, 84 aastat vana.

450
00:32:12,800 --> 00:32:14,720
-Kaheksakümmend neli, sa ütlesid?
-Mm-hmm.

451
00:32:14,800 --> 00:32:18,240
Jah, tal on dementsus ja ta kolis
kuus kuud tagasi hooldekodusse.

452
00:32:18,320 --> 00:32:22,160
Aga ta on registreeritud
Moras asuval aadressil.

453
00:32:22,240 --> 00:32:25,120
Tal on korter, kus on olnud
aktiivne internetiühendus

454
00:32:25,200 --> 00:32:26,800
viimased 14 päeva.

455
00:32:28,640 --> 00:32:32,360
Siin on aadress.
Bergsätravägen 3A Moras.

456
00:32:35,040 --> 00:32:38,080
Kuulake! Meil on aadress Moras.

457
00:32:38,160 --> 00:32:40,400
On suur tõenäosus,
et mõlemad tüdrukud on seal.

458
00:32:40,480 --> 00:32:41,960
Me lahkume viie minuti pärast.

459
00:32:42,040 --> 00:32:45,000
Teid instrueeritakse autos.
Jorun, sina hoiad siin positsiooni.

460
00:32:45,080 --> 00:32:46,560
- Olgu.
- Tule siis!

461
00:32:52,240 --> 00:32:53,400
Mul oli tore aeg.

462
00:32:54,160 --> 00:32:55,560
Jah, minul ka.

463
00:32:57,320 --> 00:32:59,320
Niisiis, kus on su üüritav maja?

464
00:32:59,840 --> 00:33:02,200
Ee, see on seal üleval, Åsarna lähedal.

465
00:33:02,280 --> 00:33:03,600
- Uh...
- Ah.

466
00:33:03,680 --> 00:33:07,200
Armas vana maja
18. sajandist.

467
00:33:07,280 --> 00:33:10,960
Uh, see on tõesti ilus, jõe ääres.

468
00:33:11,680 --> 00:33:14,840
Kas sa tahaksid tulla seda vaatama?
Või pead sa koju minema?

469
00:33:59,280 --> 00:34:00,360
Oh, oh...

470
00:34:02,000 --> 00:34:03,080
Seal.

471
00:34:03,160 --> 00:34:04,920
Et sa ei komistaks.

472
00:34:10,680 --> 00:34:12,280
Siin on ilus.

473
00:34:13,480 --> 00:34:14,760
Jah, kas pole?

474
00:34:16,720 --> 00:34:19,160
- Ma võiksin siin kergesti elada.
- Mmm.

475
00:34:22,000 --> 00:34:25,440
Meil on ube, meil on tuunikala.

476
00:34:26,120 --> 00:34:30,160
Meil on...
lahustuv kohv, kui sa tahad.

477
00:34:30,640 --> 00:34:33,840
Oh, oota. Kuidas oleks kuuma supiga?

478
00:34:33,920 --> 00:34:35,320
Jah, see oleks tore.

479
00:34:35,400 --> 00:34:37,400
Vaatame, mis meil on.

480
00:34:37,920 --> 00:34:39,320
Uh...

481
00:34:41,920 --> 00:34:43,360
Oh, oota.

482
00:34:44,080 --> 00:34:46,040
Sa võid väikese pitsi võtta.

483
00:34:46,120 --> 00:34:47,640
Kui sa tahad.

484
00:34:47,720 --> 00:34:48,840
Um...

485
00:34:50,200 --> 00:34:52,600
Anna minna, siis. Miks mitte? Anna
mulle pits.

486
00:34:52,680 --> 00:34:54,440
- Väike.
- Olgu.

487
00:34:56,560 --> 00:34:59,080
- Sa ütled "millal".
- Ainult natuke. Vähem kui see!

488
00:34:59,160 --> 00:35:01,280
- Oh, õige.
- Vähem. Nii.

489
00:35:01,360 --> 00:35:02,880
Ma võtan natuke rohkem, eks?

490
00:35:04,320 --> 00:35:06,200
- Niisiis, terviseks.
- Terviseks.

491
00:35:06,280 --> 00:35:07,800
Väga hubane.

492
00:35:12,360 --> 00:35:13,960
Nii, uh...

493
00:35:14,040 --> 00:35:16,360
Sa tead, kui sa seal kinni olid,

494
00:35:18,000 --> 00:35:19,960
mida sa tegid aja veetmiseks?

495
00:35:22,440 --> 00:35:24,400
Vabandust. Ma olen kindel, et sa ei...

496
00:35:24,480 --> 00:35:26,760
Me peaksime, ee...
Räägime millestki muust.

497
00:35:26,840 --> 00:35:29,280
- Ei. See on okei. See on okei.
- Vabandust.

498
00:35:29,840 --> 00:35:31,160
- Oled sa kindel?
- Mm.

499
00:35:31,760 --> 00:35:34,720
Noh, ee, ta andis mulle
väikesi ülesandeid.

500
00:35:34,800 --> 00:35:38,200
Näiteks ta käskis mul talle
raamatust ette lugeda.

501
00:35:38,840 --> 00:35:40,800
Siis ta alati andis mulle midagi.

502
00:35:40,880 --> 00:35:44,560
Nätsu, komme, värvipliiatseid.

503
00:35:44,640 --> 00:35:47,600
Ma arvan, et see oli nagu mingi kaubandus.

504
00:35:47,680 --> 00:35:49,960
Niisiis, ta andis sulle nagu preemiaid?

505
00:35:50,480 --> 00:35:52,920
Jah, ma tegin midagi ja...

506
00:35:53,000 --> 00:35:55,520
Aga, ee, kas ta ei tee
seda praegu, kuigi?

507
00:35:56,160 --> 00:35:57,320
Mida sa mõtled?

508
00:35:57,400 --> 00:35:59,520
Ma mõtlen sellele, mida sa varem ütlesid,

509
00:35:59,600 --> 00:36:02,520
riiete, video ja ka joonistuse kohta.

510
00:36:02,600 --> 00:36:04,400
See kõik on... noh, sinule suunatud.

511
00:36:04,480 --> 00:36:05,480
Mm.

512
00:36:06,480 --> 00:36:09,160
Nagu oleks midagi,
mida ta nüüd minult tahab?

513
00:36:09,240 --> 00:36:10,480
Mul pole aimugi.

514
00:36:11,000 --> 00:36:13,200
Ma lihtsalt mõtlesin...
Ma mõtlen, see oli lihtsalt mõte.

515
00:36:18,920 --> 00:36:20,120
Vala mulle siis.

516
00:36:21,280 --> 00:36:23,480
-Oled sa kindel?
-Jah, anna mulle veel üks.

517
00:36:23,560 --> 00:36:26,160
Olgu.

518
00:36:26,240 --> 00:36:27,320
Aitäh.

519
00:36:27,920 --> 00:36:29,280
See on vastik.

520
00:36:56,000 --> 00:37:00,760
Kas võib olla, et see pole tema,
vaid keegi, kes tahab olla nagu tema?

521
00:37:02,280 --> 00:37:03,160
Kopeerija?

522
00:37:03,240 --> 00:37:05,720
Tead, ma olen selle kohta
päris palju lugenud. Um, ee...

523
00:37:05,800 --> 00:37:06,800
Mm.

524
00:37:07,880 --> 00:37:09,320
Sa tead muidugi rohkem kui mina.

525
00:37:09,400 --> 00:37:11,800
Aga kas pole nii, et nad
ei taha ainult jäljendada,

526
00:37:11,880 --> 00:37:13,840
vaid tahavad kuidagi
oma jälje jätta?

527
00:37:13,920 --> 00:37:16,440
Mm. Nad on lihtsalt
meeleheitlikud tähelepanu otsijad.

528
00:37:17,440 --> 00:37:20,120
Kui sa tahad olla inimröövija või mõrtsukas

529
00:37:20,200 --> 00:37:22,320
ja ei tea, kuidas,
siis ära kurat tee seda.

530
00:37:23,520 --> 00:37:25,680
Ah...

531
00:37:25,760 --> 00:37:28,320
Vabandust mu... morbide huumori pärast.

532
00:37:28,400 --> 00:37:30,720
Ee... Oh.

533
00:37:30,800 --> 00:37:32,840
Ee, tegelikult pean ma sellele
kõnele vastama.

534
00:37:32,920 --> 00:37:34,800
-Muidugi. Oota, ei, ära muretse.
-Vabandust.

535
00:37:34,880 --> 00:37:37,080
Jää siia. Ma lihtsalt lähen ja...
Sina jää siia.

536
00:37:37,160 --> 00:37:38,000
-Oled sa kindel?
-Jah.

537
00:37:38,080 --> 00:37:39,240
Ma ei lähe kauaks.

538
00:37:40,920 --> 00:37:42,560
-Jah?
-Kus sa oled?

539
00:37:43,120 --> 00:37:46,200
Martini juures. Otsingumeeskonnast, tead?

540
00:37:46,280 --> 00:37:48,160
Kohas, mille ta Åsarnas rentis.

541
00:37:48,760 --> 00:37:51,120
Kas sa oled kuulnud,
et veel üks tüdruk on kadunud?

542
00:37:51,200 --> 00:37:52,280
Jah, ma kuulsin.

543
00:37:54,680 --> 00:37:55,920
Neil on aadress.

544
00:37:56,480 --> 00:37:57,960
-Mida?
-Mm.

545
00:37:59,000 --> 00:38:00,040
Kas nad on kindlad?

546
00:38:00,560 --> 00:38:01,640
Tundub nii.

547
00:38:02,240 --> 00:38:05,760
Tomas ja teised on teel...
teel Morasse, kus korter asub.

548
00:38:05,840 --> 00:38:08,800
Um, ma olen ikka veel jaamas,
et sa teaksid.

549
00:38:08,880 --> 00:38:12,280
-Olgu. Helista mulle, kui rohkem tead.
-Jah, ma helistan.

550
00:38:17,280 --> 00:38:18,120
Mis on?

551
00:38:19,440 --> 00:38:20,720
Nad teavad, kes seda tegi.

552
00:38:29,000 --> 00:38:30,840
Politsei! Näidake ennast!

553
00:38:35,480 --> 00:38:36,520
Politsei!

554
00:38:45,040 --> 00:38:46,680
-Selge!
-Selge!

555
00:38:46,760 --> 00:38:47,720
Selge!

556
00:38:47,800 --> 00:38:49,360
LEJLA KODUNE TÖÖ

557
00:38:49,440 --> 00:38:50,640
"MA TAPEN TA"

558
00:38:55,680 --> 00:38:57,200
SA OLED VÄÄRTUSLIK

559
00:39:02,800 --> 00:39:04,680
Tomas! Siin.

560
00:39:05,760 --> 00:39:09,680
Kuule, see naine,
kes korterit omab, Vanja Frick,

561
00:39:10,280 --> 00:39:11,960
tema vanaonu poeg mõisteti

562
00:39:12,040 --> 00:39:14,440
kolm aastat tagasi kohtupsühhiatrilisse
ravile

563
00:39:15,120 --> 00:39:18,360
pärast 11-aastase tüdruku
ebaõnnestunud röövimiskatset.

564
00:39:28,720 --> 00:39:29,720
Mida sa ütled?

565
00:39:29,800 --> 00:39:32,720
Neli nädalat tagasi anti talle
lahkumis luba,

566
00:39:32,800 --> 00:39:35,840
kuid ta pole sellest ajast saadik
oma tugiisikuga ühendust võtnud.

567
00:39:35,920 --> 00:39:38,440
-Nii et haigla teatas sellest.
-Noh, kes ta on?

568
00:39:40,080 --> 00:39:41,400
Daniel Frick.

569
00:39:41,480 --> 00:39:42,480
See on tema.

570
00:39:43,600 --> 00:39:46,440
Kolmkümmend üheksa aastat vana.
Ebaseaduslik kinnipidamine.

571
00:39:46,520 --> 00:39:50,080
Rünnak kahe tüdruku vastu.
Seitse ja neliteist aastat vana.

572
00:39:51,080 --> 00:39:52,720
See on olnud armas.

573
00:39:52,800 --> 00:39:53,840
-Jah.
-Aga, ee…

574
00:39:53,920 --> 00:39:56,160
-Ma arvan, et ma peaksin nüüd minema.
-Olgu.

575
00:39:56,240 --> 00:39:57,960
Ma arvan, et ma pean olema Valteriga.

576
00:39:58,040 --> 00:39:59,400
Jah. Jah, muidugi.

577
00:39:59,920 --> 00:40:01,440
Kas ta leidis midagi?

578
00:40:01,520 --> 00:40:04,440
Ei, ainult seda, et nad kavatsesid
minna…

579
00:40:06,240 --> 00:40:07,280
…Faluni.

580
00:40:13,520 --> 00:40:14,520
Ee…

581
00:40:15,040 --> 00:40:16,600
Kas ma saan klaasi vett?

582
00:40:18,600 --> 00:40:19,960
Aitäh.

583
00:40:25,600 --> 00:40:27,640
Mida nad Falunis
teha kavatsesid?

584
00:40:28,160 --> 00:40:31,080
Ee, ei, see oli… see oli Mora.

585
00:40:31,160 --> 00:40:32,600
-Mora, see oli.
-Ma saan aru.

586
00:40:39,080 --> 00:40:40,720
Mul on see olnud sünnist saati.

587
00:40:42,200 --> 00:40:43,800
Kas sulle see ei meeldi?

588
00:40:47,880 --> 00:40:49,440
See näeb välja nagu lill.

589
00:40:49,520 --> 00:40:51,720
Jah. Jah, tegelikult küll.

590
00:41:09,720 --> 00:41:11,440
Ee…
Powered by translatesubtitles.org