Adolescence-(2025)---S01E03---Episode-3-(1080p-NF-WEB-DL-x265-Ghost).srt Estonian (et) subtitles
Download subtitles
Subtitle preview:
1
00:00:43,480 --> 00:00:44,560
{\an8}Oh.
2
00:00:51,360 --> 00:00:52,520
{\an8}Kas sa töötad siin?
3
00:00:53,040 --> 00:00:55,440
{\an8}- Um, ma olen külaline.
- Õige.
4
00:00:59,560 --> 00:01:02,200
{\an8}Õige. Kas sa tahad korraks
läbi tulla?
5
00:01:03,520 --> 00:01:05,159
{\an8}Vabandust. Ma olen natuke hiljaks
jäänud.
6
00:01:05,160 --> 00:01:09,039
{\an8}See on kõik korras. Ma nägin sind
kaameratest tulemas.
7
00:01:09,040 --> 00:01:10,560
{\an8}Teda tuuakse alla.
8
00:01:11,480 --> 00:01:14,319
{\an8}Um, ma kuulsin, et ta oli
seotud vägivaldse juhtumiga.
9
00:01:14,320 --> 00:01:17,239
{\an8}- Kuidas sa seda kuulsid?
- Sellest teatati üles.
10
00:01:17,240 --> 00:01:20,319
{\an8}- Seda oleks kasulik näha...
- Kas see on... asjakohane?
11
00:01:20,320 --> 00:01:21,960
{\an8}Sellele, mida sa hindad?
12
00:01:22,960 --> 00:01:24,479
{\an8}Ma tahaksin seda näha.
13
00:01:24,480 --> 00:01:28,440
{\an8}Olgu. Ma panen, uh,
megapordi tööle.
14
00:01:37,520 --> 00:01:39,520
Jah, ta on olnud üsna vaikne.
15
00:01:40,720 --> 00:01:42,480
Ei tea, kas see on asjakohane.
16
00:01:43,000 --> 00:01:47,640
Kui see, mida ma arvan ja jälgin,
on asjakohane sellele, mida sa hindad.
17
00:01:48,280 --> 00:01:50,520
Siin me oleme.
18
00:01:57,320 --> 00:01:59,999
- Jah. See on lihtsalt verevalumid ja
kriimustused.
- Ma lugesin raportit.
19
00:02:00,000 --> 00:02:02,640
- Mõlemad süüdistavad teist.
- Ma tean. Ma lugesin raportit.
20
00:02:05,440 --> 00:02:08,040
Sa oled... viiel visiidil?
21
00:02:08,800 --> 00:02:10,079
{\an8}- Jah.
- Mm.
22
00:02:10,080 --> 00:02:11,960
{\an8}Kas sa tead, mida sa
raportis ütled?
23
00:02:12,600 --> 00:02:14,360
{\an8}Ma ei oleks siin,
kui ma seda teaks.
24
00:02:15,000 --> 00:02:18,079
Noh, see teine sinust.
Tal oli vaja ainult kolme, nii et...
25
00:02:18,080 --> 00:02:19,399
Sa ei saa rohkem öelda.
26
00:02:19,400 --> 00:02:22,239
On oluline, et ma ei tea, mida teine
psühholoog ütleb,
27
00:02:22,240 --> 00:02:23,720
teeb või mõtleb.
28
00:02:28,320 --> 00:02:31,439
See on õige hinnangu andmine,
mitte kiireima.
29
00:02:31,440 --> 00:02:35,640
- Vabandust. Ma olen lihtsalt idioot.
- Ei, ma tegin... See on lihtsalt minu tööstiil.
30
00:02:39,720 --> 00:02:42,519
Õige. See on Jamie paigas.
31
00:02:42,520 --> 00:02:43,760
Ma viin su läbi.
32
00:02:44,680 --> 00:02:47,279
Mul on vaja masinast kuuma
šokolaadi saada.
33
00:02:47,280 --> 00:02:48,560
Ma mäletan.
34
00:03:32,040 --> 00:03:33,480
Lase mind lahti!
35
00:03:34,000 --> 00:03:36,520
Ei! Lase mind lahti!
36
00:03:37,040 --> 00:03:39,680
Jah, meil on keldris
piinamislabor.
37
00:03:40,200 --> 00:03:42,440
Valitsuse poolt heaks kiidetud.
Kõik väga salajane.
38
00:03:42,960 --> 00:03:44,039
Mis need on?
39
00:03:44,040 --> 00:03:46,439
Talle meeldib kuum šokolaad
vahukommidega.
40
00:03:46,440 --> 00:03:49,519
Sa pead äri silmas.
Pole neid kunagi varem teinud.
41
00:03:49,520 --> 00:03:52,480
See oli, uh, Mark, ma arvan.
42
00:03:53,320 --> 00:03:55,560
Radiaatoripõletused üle
kogu ta, vaene laps.
43
00:03:56,400 --> 00:03:59,040
Ma ei tea, mida ta tegi,
et siia sattuda.
44
00:03:59,840 --> 00:04:02,240
Ta pole kuulus nagu sinu Jamie.
45
00:04:02,920 --> 00:04:05,520
- Tule!
- Kaks meist on nüüd teel.
46
00:04:07,920 --> 00:04:09,360
Õige. Sa tead, kus ma olen.
47
00:04:14,920 --> 00:04:16,680
- Kas sa oled korras?
- Jah.
48
00:04:19,440 --> 00:04:21,240
- Tere, Jamie.
- Tere.
49
00:04:22,160 --> 00:04:24,239
- Kui sa meid vajad, oleme siin.
- Jah.
50
00:04:24,240 --> 00:04:26,159
- Sama kehtib sinu kohta, Jamie.
- Jah.
51
00:04:26,160 --> 00:04:27,920
Me jälgime, kas sobib?
52
00:04:34,160 --> 00:04:35,199
Kuum šokolaad.
53
00:04:35,200 --> 00:04:36,719
Puist... puisted?
54
00:04:36,720 --> 00:04:37,920
Palju neid.
55
00:04:39,280 --> 00:04:41,280
Sa mäletasid. Aitäh.
56
00:04:41,800 --> 00:04:44,959
Ja ma säästsin sulle pool oma
võileivast, juhuks kui sul kõht on tühi.
57
00:04:44,960 --> 00:04:46,040
Mis see on?
58
00:04:46,760 --> 00:04:48,000
Juust ja marineeritud kurk.
59
00:04:48,920 --> 00:04:50,359
Tomateid pole?
60
00:04:50,360 --> 00:04:52,600
Tomatid ei sobi eriti
hästi marineeritud kurgiga.
61
00:04:53,120 --> 00:04:54,240
Salatit pole?
62
00:04:54,840 --> 00:04:56,480
Kas ma teeksin sulle nii?
63
00:05:00,040 --> 00:05:02,599
Tomateid pole. Salatit pole.
On ainult juust ja marineeritud kurk.
64
00:05:02,600 --> 00:05:06,119
- Kas sa tahad seda? Ma hoian selle hiljemaks.
- Ei. Ma söön selle ära.
65
00:05:06,120 --> 00:05:09,920
Ah, ma... ma ei tea marineeritud
kurgist, aga... ma söön selle ära.
66
00:05:13,200 --> 00:05:15,559
- Kas sa tegid selle?
- Jah.
67
00:05:15,560 --> 00:05:18,520
- Sa teed võileibu, jah?
- Mis, sa arvad, et see on imelik?
68
00:05:19,040 --> 00:05:21,439
Ei. Mu ema teeb neid.
69
00:05:21,440 --> 00:05:23,320
Noh, see teeb meist
siis kaks tükki.
70
00:05:26,000 --> 00:05:26,959
See on kena.
71
00:05:26,960 --> 00:05:27,960
See on veidi kuum.
72
00:05:28,520 --> 00:05:29,760
Mind ei häiri kuum.
73
00:05:35,760 --> 00:05:39,120
- Sa näed parem välja kui viimati.
- Mida see peaks tähendama?
74
00:05:39,640 --> 00:05:41,600
Sa oled lihtsalt veidi
oma värvi tagasi saanud.
75
00:05:42,440 --> 00:05:45,039
- Sa kõlad nagu vanaema.
- Kas tõesti?
76
00:05:45,040 --> 00:05:47,720
"Oh, sa said oma värvi tagasi.
Sa ei saanud nii haige olla."
77
00:05:48,400 --> 00:05:50,560
- See on hea hääl.
- Ei.
78
00:05:52,400 --> 00:05:54,160
Kas sa näed oma vanavanemaid
palju?
79
00:05:54,960 --> 00:05:58,080
- Noh, mitte hiljuti, ei.
- Ei, ma mõtlesin enne seda kõike.
80
00:05:58,960 --> 00:06:00,519
Jah, veidi.
81
00:06:00,520 --> 00:06:03,879
Mu isa poolt... mu isa ema ja isa.
Mu ema ei saanud oma omadega läbi.
82
00:06:03,880 --> 00:06:05,680
Jah, me rääkisime
sellest.
83
00:06:06,520 --> 00:06:09,520
Millised on su isa vanemad?
84
00:06:10,560 --> 00:06:13,040
Ma ei tea. Nagu tema.
85
00:06:13,560 --> 00:06:14,960
Noh, mida see
tähendab?
86
00:06:16,440 --> 00:06:20,319
Neile meeldivad asjad nii, nagu
neile meeldivad. "Kastet ei. Kahju."
87
00:06:20,320 --> 00:06:23,839
Või "Ma söön oma õhtusöögiga
viilu, kui sul üks on, Amanda."
88
00:06:23,840 --> 00:06:26,320
Viil...
Mis viil?
89
00:06:26,840 --> 00:06:29,000
Leib.
90
00:06:29,560 --> 00:06:32,519
- Sa oled peen, kas pole?
- Ei, ma lihtsalt ei ole sealt, kust sa oled.
91
00:06:32,520 --> 00:06:35,119
Noh, kuidas sa leiba nimetad,
kui sa ei nimeta seda viiluks?
92
00:06:35,120 --> 00:06:36,480
Mm, leib?
93
00:06:38,840 --> 00:06:40,000
Sa oled peen.
94
00:06:40,520 --> 00:06:42,439
Kui see teeb sind õnnelikuks, et
ma olen, Jamie, siis ma olen.
95
00:06:42,440 --> 00:06:45,519
Noh, kuidas sa oma vanaisa
nimetad? Panustan, et sa nimetad teda "Vanaisaks."
96
00:06:45,520 --> 00:06:47,079
- Ma ei nimeta.
- Ma panustan, et sa nimetad.
97
00:06:47,080 --> 00:06:48,599
Ma kutsun teda "Pop-popiks."
98
00:06:48,600 --> 00:06:49,680
Mida?
99
00:06:50,240 --> 00:06:51,239
Kas sa tõesti?
100
00:06:51,240 --> 00:06:54,119
- Jah, ma kutsun.
- Vau!
101
00:06:54,120 --> 00:06:57,479
- Jeesus. Ma pole seda varem kuulnud.
- Ma ei tea, miks.
102
00:06:57,480 --> 00:07:00,599
Olgu. Võib-olla ta palus mul teda
nii kutsuda. Ma pole kindel.
103
00:07:00,600 --> 00:07:02,800
Jumal, sa oled tõesti peen.
104
00:07:05,280 --> 00:07:06,880
Kas sa ei kavatsegi
võileiba proovida?
105
00:07:07,680 --> 00:07:10,160
Ma söön seda hiljem.
See on lihtsalt... kurk.
106
00:07:11,360 --> 00:07:12,359
Ma vihkan seda.
107
00:07:12,360 --> 00:07:13,600
Sa vihkad seda?
108
00:07:14,320 --> 00:07:16,399
- Oh, ma panin siis tõesti puusse.
- Jah, panid küll.
109
00:07:16,400 --> 00:07:17,520
Olgu.
110
00:07:19,680 --> 00:07:21,440
Kas me saame natuke sinust rääkida?
111
00:07:22,080 --> 00:07:24,520
Sa näed oma vanaisast
palju oma isa, kas pole?
112
00:07:25,480 --> 00:07:26,520
Jah, ma ei tea.
113
00:07:27,280 --> 00:07:30,319
Kas see on ainult see, mida nad ütlevad,
või kuidas nad asju teevad?
114
00:07:30,320 --> 00:07:32,360
Millised on su isa
ja tema isa?
115
00:07:33,160 --> 00:07:34,160
Mehed.
116
00:07:35,400 --> 00:07:39,240
Olgu. Kas "mehelik" oleks sobiv
sõna, mida kasutada?
117
00:07:39,760 --> 00:07:41,160
<i>Sina</i> kasutasid seda.
118
00:07:42,000 --> 00:07:45,680
Kui ma kuulen sõna "mehelik",
siis ma arvan, et nad oskavad asju parandada.
119
00:07:46,320 --> 00:07:47,839
Neile meeldib asju teha.
120
00:07:47,840 --> 00:07:51,240
Neile meeldib sport. Neile
meeldib pubis käia.
121
00:07:52,200 --> 00:07:53,240
Jah.
122
00:07:53,840 --> 00:07:56,159
Mitte pubi, aga jah.
123
00:07:56,160 --> 00:07:57,800
Su isa ei käi pubis?
124
00:07:58,360 --> 00:08:00,560
Ei, mitte... mitte eriti.
125
00:08:01,200 --> 00:08:02,640
Mitte nii palju kui minu vanaisa.
126
00:08:03,160 --> 00:08:06,000
- Sa ei lase mul seda unustada, eks?
- Ei.
127
00:08:07,560 --> 00:08:09,800
Nii et su vanaisa on rohkem
pubimees, kas pole?
128
00:08:10,800 --> 00:08:14,319
Ma ei tea. Ta... Teda
pole enam nii palju näha.
129
00:08:14,320 --> 00:08:15,320
Kui palju?
130
00:08:17,600 --> 00:08:19,120
Iga teine pühapäev, võib-olla.
131
00:08:19,760 --> 00:08:21,559
Mõnikord nädala sees,
kui nad mõlemad on...
132
00:08:21,560 --> 00:08:25,000
Ema ja isa töötavad mõlemad,
aga see on rohkem vanaema.
133
00:08:26,240 --> 00:08:27,680
Natuke rohkem pühade ajal.
134
00:08:28,240 --> 00:08:30,680
- Me käisime nendega kunagi Tenerifel.
- Puhkusel?
135
00:08:31,200 --> 00:08:33,440
Ei, banaanide korjamisel.
136
00:08:35,320 --> 00:08:38,600
- Ilmselgelt oli see puhkusel.
- Olgu.
137
00:08:39,120 --> 00:08:43,960
Ma ei usu, et ma olen kunagi kuulnud
kedagi kasutamas banaanide korjamist vastuseks.
138
00:08:48,160 --> 00:08:52,079
Ma arvan, et teine asi,
millele ma mõtlen, kui ma kuulen sõna "mehelik"
139
00:08:52,080 --> 00:08:53,839
oleks see, kuidas
mehelikud mehed...
140
00:08:53,840 --> 00:08:56,199
See sai alguse sellest, et ma ütlesin,
et sa kõlad nagu vanaema.
141
00:08:56,200 --> 00:08:58,080
Mida?
142
00:08:59,000 --> 00:09:01,320
See kõik sai alguse sellest,
et ma ütlesin, et sa kõlad nagu vanaema.
143
00:09:01,840 --> 00:09:04,599
Ja nüüd sa lihtsalt räägid
mehelikest asjadest.
144
00:09:04,600 --> 00:09:05,759
Jah.
145
00:09:05,760 --> 00:09:08,239
Esimene kord, kui sa tulid,
olid sul tegelikud küsimused.
146
00:09:08,240 --> 00:09:11,200
"Kas see on õige, Jamie? Kas sa tead,
kas see on vale, Jamie?"
147
00:09:11,720 --> 00:09:14,679
- Nüüd sa lihtsalt ajad jama.
- Ma loodan, et ma ei aja.
148
00:09:14,680 --> 00:09:17,199
Noh, sa ajad, sest
esimene kord sa oled selline,
149
00:09:17,200 --> 00:09:20,399
"Kui täiskasvanud merisiga sööb ühe
oma lastest, kas see on normaalne või imelik?"
150
00:09:20,400 --> 00:09:22,639
- Ja nüüd sa küsid: "Mida sa leiva kohta ütled?"
- Ära jama.
151
00:09:22,640 --> 00:09:24,279
- Ma olen huvitatud.
- Tundub nagu trikk.
152
00:09:24,280 --> 00:09:26,280
Trikk? Trikk milleks?
153
00:09:27,760 --> 00:09:29,160
Mu isaga on kõik korras.
154
00:09:30,360 --> 00:09:31,360
Kõik korras?
155
00:09:32,440 --> 00:09:33,920
Olgu. Ma tean.
156
00:09:34,440 --> 00:09:35,960
Lihtsalt räägin temast.
157
00:09:36,840 --> 00:09:38,120
Selleks pole vajadust.
158
00:09:40,720 --> 00:09:44,240
Olgu, kui sa nii tunned.
Aga ma ei ürita sind petta.
159
00:09:47,760 --> 00:09:50,400
- Ja nüüd ma vihastasin su välja.
- Ei.
160
00:09:53,480 --> 00:09:56,559
Kas ma näen su märkmeid? Mida
sa minu kohta kirja oled pannud?
161
00:09:56,560 --> 00:09:58,679
- Kas sa näed mind kirjutamas?
- Sa pead asju üles kirjutama.
162
00:09:58,680 --> 00:09:59,959
Jah.
163
00:09:59,960 --> 00:10:02,720
Kas ma näen, mida sa kirjutasid?
Mida sa oled kirjutanud?
164
00:10:03,240 --> 00:10:04,440
Muidugi sa ei saa.
165
00:10:05,160 --> 00:10:08,479
- Advokaadid on öelnud, et sa töötad
meie heaks.
- See pole see, mida nad ütlevad, Jamie.
166
00:10:08,480 --> 00:10:11,360
Ja ma tean seda, sest ma küsisin
neilt viimati, kui sa mulle seda ütlesid.
167
00:10:11,880 --> 00:10:13,200
Sa räägid nendega?
168
00:10:13,880 --> 00:10:16,599
Ma selgitasin. Mind on palkanud
su meeskond, aga ma ei tööta su heaks.
169
00:10:16,600 --> 00:10:19,119
- Mida sa neile ütled?
- Ma kirjutan sõltumatut...
170
00:10:19,120 --> 00:10:23,760
- Mida nemad sulle ütlevad?
- Kohtueelset aruannet.
171
00:10:24,280 --> 00:10:26,799
Mida kohtunik loeb, et saada
sinust aru.
172
00:10:26,800 --> 00:10:29,279
Ja sinu arusaam süüdistustest.
Selge?
173
00:10:31,920 --> 00:10:35,920
Ma tahan ainult sinuga rääkida,
Jamie, ja et sa räägiksid minuga.
174
00:10:38,240 --> 00:10:40,159
Jah, ma olen esitanud mõned
lihtsad küsimused.
175
00:10:40,160 --> 00:10:41,319
Aga ma arvan...
176
00:10:41,320 --> 00:10:42,640
Kas ma igavlen sind?
177
00:10:43,160 --> 00:10:44,800
- Ei.
- Olgu.
178
00:10:49,760 --> 00:10:52,119
Ma arvan, et sina ja kõik
teised ka,
179
00:10:52,120 --> 00:10:55,320
on palju keerulisemad kui
lihtsad küsimused võimaldavad.
180
00:10:56,680 --> 00:10:59,520
Meil oli eelmine kord hea
vestlus. Kas me saame seda uuesti proovida?
181
00:11:00,280 --> 00:11:01,639
Millest me eelmine
kord rääkisime?
182
00:11:01,640 --> 00:11:04,519
Me rääkisime su sõpradest,
su õest, su emast. Me läksime...
183
00:11:04,520 --> 00:11:06,959
- Ei mäleta, et oleksin midagi öelnud.
- Noh, sa ütlesid.
184
00:11:06,960 --> 00:11:10,479
Kuidas sa nende suhtes tunned.
Kuidas Lisal läheb. Mida su ema sinust arvab.
185
00:11:10,480 --> 00:11:13,800
- Nüüd sa tahad mu isast rääkida?
- Ma tahan paljudest asjadest rääkida.
186
00:11:18,680 --> 00:11:21,519
Ma võiksin sulle öelda küsimused,
mida ma täna sinuga rääkida tahtsin.
187
00:11:21,520 --> 00:11:22,760
Kui see aitab.
188
00:11:23,600 --> 00:11:25,040
Olgu. Jah.
189
00:11:26,280 --> 00:11:29,719
Olgu. Noh, ma tahtsin rääkida
tülitsemisest.
190
00:11:29,720 --> 00:11:32,639
- See polnud midagi.
- Mind huvitas, miks sa kaklesid.
191
00:11:32,640 --> 00:11:34,680
- Ta lõi mind esimesena.
- Miks?
192
00:11:35,760 --> 00:11:37,960
Sest meil on olnud
probleeme asjadega.
193
00:11:38,480 --> 00:11:40,280
See ei ole oluline. See ei
olnud korralik kaklus.
194
00:11:40,800 --> 00:11:42,559
- See pole nii huvitav?
- Ei ole.
195
00:11:42,560 --> 00:11:44,399
Olgu, liigume edasi.
196
00:11:44,400 --> 00:11:47,240
- Mida? Ma olen nüüd boss, eks?
- Mm. Võib-olla.
197
00:11:50,920 --> 00:11:54,960
Ma kirjutasin ka üles, et ma tahtsin
sinuga rääkida, mis tunne on olla mees.
198
00:11:55,960 --> 00:11:57,840
Sa tahad peenist
ja mune, jah?
199
00:11:59,480 --> 00:12:02,680
Mind huvitab, mis tunne on olla
sinu jaoks mees.
200
00:12:03,560 --> 00:12:04,560
Ma ei tea.
201
00:12:04,960 --> 00:12:06,800
See on liiga suur küsimus, eks?
202
00:12:07,360 --> 00:12:09,280
Ja võitlus on liiga
väike küsimus.
203
00:12:09,800 --> 00:12:13,159
Seepärast on minu jaoks kasulikum
näha, kuhu vestlus jõuab
204
00:12:13,160 --> 00:12:17,439
ja juhtida seda veidi sellele, mida
sa oma isast ja vanaisast arvad.
205
00:12:17,440 --> 00:12:19,159
Millised mehed
sa nende arvates on.
206
00:12:19,160 --> 00:12:23,080
Selle asemel, et öelda: "Noh, Jamie,
mis tunne on olla mees?"
207
00:12:24,840 --> 00:12:27,479
"Noh, Jamie, mis tunne
on olla mees?"
208
00:12:27,480 --> 00:12:28,840
See pole trikk.
209
00:12:31,880 --> 00:12:33,600
See on lihtsalt vestlus.
210
00:12:37,400 --> 00:12:40,320
Noh, kas sa arvad, et oleks
okei, kui me räägiksime su isast?
211
00:12:43,280 --> 00:12:46,759
Kas ma võin su märkmeid näha? Mida
sa kirjutasid, kuidas sa kirjutasid?
212
00:12:46,760 --> 00:12:47,760
Ei.
213
00:12:48,320 --> 00:12:49,840
Sa ei ole nii vastutav.
214
00:12:52,760 --> 00:12:54,480
Kas su isale meeldib tema töö?
215
00:12:55,240 --> 00:12:57,520
Ta parandab tualette.
Mida sa arvad?
216
00:12:58,320 --> 00:12:59,320
Ta töötab kõvasti.
217
00:12:59,760 --> 00:13:03,759
Pikad tunnid. Parima raha saab
väljaspool tööaega hädaolukorra torutööst.
218
00:13:03,760 --> 00:13:04,840
Kas ta on naljakas?
219
00:13:05,320 --> 00:13:06,399
Mõnikord.
220
00:13:06,400 --> 00:13:07,400
Armastav?
221
00:13:07,960 --> 00:13:09,960
- Ei, see on imelik.
- Vihane?
222
00:13:10,800 --> 00:13:11,879
Ma arvan.
223
00:13:11,880 --> 00:13:13,320
Kui vihaseks ta läheb?
224
00:13:13,800 --> 00:13:14,999
Ta pole mind kunagi löönud.
225
00:13:15,000 --> 00:13:16,400
Olgu, jätka.
226
00:13:17,120 --> 00:13:18,320
Mida sa jätkad?
227
00:13:19,000 --> 00:13:21,559
- Kas see on see, millest see
räägib? - Miks sa teda vihaseks nimetad?
228
00:13:21,560 --> 00:13:24,119
Ta lihtsalt vihastab. Me kõik teeme.
229
00:13:24,120 --> 00:13:27,800
Olgu. See on okei. Ta on
lihtsalt normaalsel viisil vihane.
230
00:13:29,400 --> 00:13:35,160
Noh, ta tõmbas ükskord kuuri maha,
kui ta oli korralikus raevus, aga...
231
00:13:35,760 --> 00:13:37,879
...see on
nii hull, kui asi läheb.
232
00:13:37,880 --> 00:13:39,240
Kas sa kartsid?
233
00:13:40,360 --> 00:13:43,760
Ei, ma... ma arvasin, et see on
sel hetkel üsna naljakas.
234
00:13:44,280 --> 00:13:47,520
Lisale meeldis ka. Siis
saatis ema meid üles.
235
00:13:49,200 --> 00:13:50,960
Ta ei ole enamasti
selline.
236
00:13:51,840 --> 00:13:53,120
Vaevalt kunagi.
237
00:13:54,520 --> 00:13:56,320
Mida ta teeb, kui
ta ei tööta?
238
00:13:58,160 --> 00:13:59,919
Tundub, et sa
paned teda proovile.
239
00:13:59,920 --> 00:14:02,560
Ei, ma olen lihtsalt huvitatud
sinu arvamusest tema kohta.
240
00:14:03,320 --> 00:14:06,239
Ta on su elus suur kuju.
Ta oli su sobiv täiskasvanu.
241
00:14:06,240 --> 00:14:08,720
Jah, sest...
ta ei mõista kohut.
242
00:14:09,560 --> 00:14:11,360
Ta... ta on lahke inimene.
243
00:14:11,920 --> 00:14:13,120
Hea teada.
244
00:14:14,400 --> 00:14:16,600
Noh, mida ta teeb,
kui ta ei tööta?
245
00:14:18,480 --> 00:14:20,960
Talle põhimõtteliselt meeldivad
kõik spordialad.
246
00:14:21,760 --> 00:14:25,039
Mu ema ütles alati, et kui ta
vaataks murukeeglit, teeks ta selle lõbusaks.
247
00:14:25,040 --> 00:14:27,000
Kas sa vaataksid koos
temaga murukeeglit?
248
00:14:27,520 --> 00:14:30,119
Ei, see... see pole minu jaoks.
249
00:14:30,120 --> 00:14:31,440
Kas sa ei ole spordist huvitatud?
250
00:14:31,920 --> 00:14:33,480
- Ei.
- Üldse mitte?
251
00:14:34,680 --> 00:14:39,480
Jah, ma... Ma ei ole milleski hea, aga...
Ma olen tõesti hea kehalisest kasvatusest
pääsemises.
252
00:14:40,040 --> 00:14:41,320
Kuidas sa seda siis teed?
253
00:14:42,680 --> 00:14:45,480
Ee, peavalud. Jalg valutab.
254
00:14:46,000 --> 00:14:47,000
Naljakas kõht.
255
00:14:47,600 --> 00:14:50,999
"Härra, mul on pea
ringi käimas. Kas ma võin istuda?"
256
00:14:51,000 --> 00:14:53,160
Mida... mida su isa
sellest arvab?
257
00:14:54,680 --> 00:14:56,240
Ta, ee... Ta ei...
258
00:14:57,000 --> 00:14:59,080
Ta
ei... Ta ei tea.
259
00:15:00,560 --> 00:15:04,160
Ta teadis, et ma ei ole sportlik
või midagi sellist.
260
00:15:08,000 --> 00:15:10,680
Ma... Ma käisin, ee... Ta
viis mind jalgpalli vaatama.
261
00:15:11,440 --> 00:15:12,680
See...
262
00:15:13,880 --> 00:15:17,160
See jalgpalli
asi... laupäeviti.
263
00:15:18,560 --> 00:15:19,760
Ja ta, ee...
264
00:15:23,960 --> 00:15:26,080
Ta elas mulle kaasa ja
kõike, aga...
265
00:15:29,760 --> 00:15:31,760
Aga kui ma... ma
panin midagi pekki, siis ta lihtsalt...
266
00:15:47,640 --> 00:15:49,560
Ta... Ta lihtsalt vaatas ära.
267
00:15:51,840 --> 00:15:53,480
Teeskles, et ta ei näinud?
268
00:15:56,280 --> 00:15:57,800
Võib-olla, või...
269
00:16:00,000 --> 00:16:03,240
Võib-olla ta lihtsalt ei
tahtnud, et ma näeksin teda...
270
00:16:03,760 --> 00:16:05,640
...kahju.
271
00:16:06,320 --> 00:16:07,440
Kahju?
272
00:16:09,160 --> 00:16:10,360
Ma ei tea.
273
00:16:11,480 --> 00:16:12,560
Häbi.
274
00:16:16,720 --> 00:16:19,280
Kuidas sa end tundsid, kui
sa nägid seda häbi?
275
00:16:21,240 --> 00:16:23,760
- Sa peaksid ütlema, et tal ei olnud.
- Kas ma peaksin?
276
00:16:24,280 --> 00:16:25,280
Jah.
277
00:16:25,960 --> 00:16:28,559
Sa peaksid ütlema:
"Oh, ma usun, et tal ei olnud häbi."
278
00:16:28,560 --> 00:16:30,119
"Ma usun, et sa lihtsalt
arvasid nii, Jamie."
279
00:16:30,120 --> 00:16:33,999
Või: "Kas sa tõesti arvad nii? Tal
ei oleks häbi, mitte oma lapse pärast."
280
00:16:34,000 --> 00:16:37,239
- Kas teised inimesed on seda sulle öelnud?
- See on lihtsalt õige asi, mida öelda.
281
00:16:37,240 --> 00:16:38,519
Kas see ei ole valetamine?
282
00:16:38,520 --> 00:16:39,600
Ei.
283
00:16:40,120 --> 00:16:42,240
Ma ei tea.
Mulle ei meeldi valetada.
284
00:16:51,560 --> 00:16:53,640
Mulle ka ei meeldinud
kooli sport.
285
00:16:55,800 --> 00:16:59,240
Jah, aga sa olid hea
muudes asjades, kas polnud?
286
00:16:59,760 --> 00:17:01,040
Miks sa nii arvad?
287
00:17:02,760 --> 00:17:04,400
Sa näed välja, nagu sa
oleksid, ja sa oled...
288
00:17:04,920 --> 00:17:06,120
Ja sa oled tark, nii et...
289
00:17:06,600 --> 00:17:09,280
Kas sa ei arvanud, et sa olid
mingis muus asjas väga hea?
290
00:17:10,880 --> 00:17:13,320
Ei. Ma... Ma ei hoolinud, et ma ei olnud.
291
00:17:14,240 --> 00:17:16,160
Peab olema raske
nii tunda.
292
00:17:16,680 --> 00:17:17,680
Ei.
293
00:17:18,920 --> 00:17:20,560
Ma arvan, et enamik inimesi
mõtleb nii.
294
00:17:21,080 --> 00:17:23,079
Enamik inimesi arvab, et nad on
kõiges halvad?
295
00:17:23,080 --> 00:17:24,520
Enamik inimesi ongi.
296
00:17:25,200 --> 00:17:26,800
Kas su õde tunneb nii?
297
00:17:27,520 --> 00:17:28,520
Ei.
298
00:17:29,040 --> 00:17:30,120
Lisa on tark.
299
00:17:30,640 --> 00:17:31,800
Su isa?
300
00:17:33,520 --> 00:17:34,680
Ma ei tea.
301
00:17:35,840 --> 00:17:37,200
Mu... Mu ema teeb seda küll.
302
00:17:37,720 --> 00:17:39,800
Su ema arvab, et ta on kõiges
halb?
303
00:17:40,760 --> 00:17:42,520
Ta oskab praadi teha, aga...
304
00:17:43,040 --> 00:17:44,720
Ma mõtlen, sa peaksid temalt
küsima.
305
00:17:46,640 --> 00:17:47,639
Kas sa oled nendega juba
kohtunud?
306
00:17:47,640 --> 00:17:49,279
- Su perega?
- Jah.
307
00:17:49,280 --> 00:17:51,480
Ma olen... su isaga telefonis
rääkinud.
308
00:17:52,000 --> 00:17:54,039
- Jah?
- Jah. Osana minu hindamisest.
309
00:17:54,040 --> 00:17:55,239
Kuidas tal läheb?
310
00:17:55,240 --> 00:17:58,359
Tal on kõik korras. Ta on kurb,
et sa siin oled. Ma ei saa rohkem
seda öelda.
311
00:18:05,160 --> 00:18:06,599
Noh, see... see on vale...
312
00:18:07,560 --> 00:18:08,680
...et ma siin olen.
313
00:18:12,320 --> 00:18:14,240
Kas ma tohiksin sult
midagi küsida?
314
00:18:14,880 --> 00:18:15,960
Muidugi võid.
315
00:18:17,040 --> 00:18:20,639
- Kas sa saad mind siit kohast välja?
- Ma kardan, et ma ei saa sind aidata.
316
00:18:20,640 --> 00:18:23,279
Miks nad ei saanud mind korralikku
vanglasse panna?
317
00:18:23,280 --> 00:18:25,919
- Paremat asutust polnud saadaval.
- Kas mind hullumajja panna?
318
00:18:25,920 --> 00:18:28,440
- See on turvaline treeningkeskus.
- Treening?
319
00:18:29,040 --> 00:18:31,119
Milleks
meid treenitakse?
320
00:18:31,120 --> 00:18:33,159
Teised poisid lihtsalt karjuvad
kogu aeg.
321
00:18:33,160 --> 00:18:35,999
Nad kiiguvad edasi-tagasi ja
karjuvad Coronation Streeti peale.
322
00:18:36,000 --> 00:18:37,599
Kogu Corrie aja.
323
00:18:37,600 --> 00:18:41,079
Üks poiss läheb iga kord lolliks,
kui ta Steve McDonaldi näeb.
See on siin hullumaja.
324
00:18:41,080 --> 00:18:44,479
- See oli sinu jaoks parim koht.
- Ryan saab oma kohtuprotsessini kodus olla.
325
00:18:44,480 --> 00:18:46,559
Ryani ei süüdistata nii
raskes kuriteos.
326
00:18:46,560 --> 00:18:49,279
<i>Süüdistatakse</i>. Kõik on süüdistamine.
327
00:18:49,280 --> 00:18:52,319
Kui ma tegin seda, kui ma talle
haiget tegin, siis ma saaksin
aru, aga ma ei teinud, nii et...
328
00:18:52,320 --> 00:18:56,079
- Niipalju kui mina aru saan...
- Kas mind viiakse kohtuprotsessi jaoks ära?
329
00:18:56,080 --> 00:18:57,519
Midagi pole veel otsustatud.
330
00:18:57,520 --> 00:18:59,999
Kas sa tead, kus see toimuma
hakkab? Londonis või kohapeal?
331
00:19:00,000 --> 00:19:03,159
Sa pead istuma, Jamie. Kui sa
ei istu, siis ma pean...
332
00:19:03,160 --> 00:19:05,319
Sa ei tea või sa lihtsalt ei
taha mulle öelda?
333
00:19:05,320 --> 00:19:07,719
Midagi pole veel otsustatud.
Sa pead istuma!
334
00:19:07,720 --> 00:19:08,639
Ma ei taha istuda!
335
00:19:08,640 --> 00:19:10,759
Kui sa ei istu, siis ma pean
selle arutelu lõpetama.
336
00:19:10,760 --> 00:19:12,719
- Võib-olla ma tahan, et sa seda teeksid!
- Kas sa tahad?
337
00:19:12,720 --> 00:19:15,919
See ajaks sind vihale. Sa peaksid
koju minema ja siis jälle tagasi tulema.
338
00:19:15,920 --> 00:19:17,599
Jamie, kui sa ei istu...
339
00:19:17,600 --> 00:19:19,999
Ma ei taha kurat istuda!
340
00:19:20,000 --> 00:19:23,119
Sa ei ütle mulle, millal ma
pean istuma!
341
00:19:23,120 --> 00:19:25,519
Sa ei kontrolli
mida ma kurat...
342
00:19:25,520 --> 00:19:27,879
Vaata mind nüüd!
343
00:19:27,880 --> 00:19:30,839
Sa ei kontrolli, mida ma
oma elus teen!
344
00:19:30,840 --> 00:19:33,039
Pane see oma kuradi
väikesesse pähe!
345
00:19:34,320 --> 00:19:35,559
Kurat küll!
346
00:19:35,560 --> 00:19:37,080
Kas kõik on korras?
347
00:19:41,520 --> 00:19:43,200
- Probleemi pole.
- Kurat.
348
00:19:44,920 --> 00:19:45,920
Jamie.
349
00:19:47,960 --> 00:19:50,520
Ma karjusin. Ma vabandan.
350
00:19:52,480 --> 00:19:53,839
- Kas sa tahad, et ta välja viidaks?
- Ei.
351
00:19:53,840 --> 00:19:56,440
Ma võtan tassi teed,
kui see sobib.
352
00:19:58,200 --> 00:20:00,080
Kas ma saaksin veel ühe
kuuma šokolaadi, palun?
353
00:20:01,560 --> 00:20:03,159
- Muidugi.
- Sa ei pea.
354
00:20:03,160 --> 00:20:04,199
Muidugi.
355
00:20:42,960 --> 00:20:44,440
Kas ta tekitab pahandust?
356
00:20:50,200 --> 00:20:51,880
Kas ma tohiksin tuppa vaadata?
357
00:20:52,400 --> 00:20:54,639
- Heli pole.
- See on hea. Kas ma tohiksin?
358
00:20:54,640 --> 00:20:58,759
Muidugi. <i>Mi casa</i> on sinu <i>casa</i>.
Või mida nad ka ei ütleks.
359
00:21:04,680 --> 00:21:06,200
- Palun.
- Tänan.
360
00:21:21,000 --> 00:21:22,120
Mida sa näed?
361
00:21:24,160 --> 00:21:28,120
Ma mõtlen, mida sa otsid?
Kas see on kehakeel?
362
00:21:30,600 --> 00:21:32,800
Ma loen praegu just selle
teemalist raamatut.
363
00:21:36,880 --> 00:21:38,680
Mu õde andis selle mulle.
364
00:21:41,200 --> 00:21:42,200
Sa tead,
365
00:21:43,880 --> 00:21:44,880
inimesed varjavad end.
366
00:21:45,880 --> 00:21:51,160
Ma tean, et ma ei pea sulle
seda ütlema, aga... nad varjavad.
367
00:21:53,040 --> 00:21:56,160
Võib-olla nad räägivad
tõtt oma kehaga, tead?
368
00:21:57,480 --> 00:21:59,320
- Näod...
- Jah, võib-olla.
369
00:22:03,280 --> 00:22:04,680
Ma ei suudaks seda teha, mida sa.
370
00:22:05,200 --> 00:22:07,080
Ma olen kindel, et ma ei
suudaks teha seda, mida sa.
371
00:22:07,600 --> 00:22:09,080
Kas sa tahad tööd vahetada?
372
00:22:09,760 --> 00:22:10,920
Mis su tööaeg on?
373
00:22:11,440 --> 00:22:13,399
Mis su palk on?
374
00:22:13,400 --> 00:22:17,440
- Mis su puhkusepäevad on?
- Ei. Mulle meeldib mu töö.
375
00:22:18,640 --> 00:22:21,520
Noh... ma vihkan oma tööd.
376
00:22:23,000 --> 00:22:25,000
Nii et sul on ilmselt parem.
377
00:22:27,480 --> 00:22:28,480
Selge.
378
00:22:29,080 --> 00:22:30,280
See on kõik, mida ma vajasin.
379
00:22:30,800 --> 00:22:31,800
Dib dib dib.
380
00:22:32,520 --> 00:22:34,200
- Meil oli hea meel aidata.
- Aitäh.
381
00:22:35,120 --> 00:22:36,120
Tänan.
382
00:22:52,000 --> 00:22:53,879
Kas sa oleksid sellega
nõus, kui ma jääksin?
383
00:22:53,880 --> 00:22:55,999
Ei, mulle see üldse ei meeldiks.
384
00:22:56,000 --> 00:23:00,759
Selge, Jamie. Ma pole politseinik.
Ma pole siin, et tunnistust saada.
385
00:23:00,760 --> 00:23:04,999
Ma olen siin lihtsalt mõistmiseks.
Ma tean, et sa arvad, et ma petan.
386
00:23:05,000 --> 00:23:06,839
Ma ütlesin... ma ütlesin seda ammu.
387
00:23:06,840 --> 00:23:10,480
Ma olen siin lihtsalt, et saada
arusaam sinu arusaamast.
388
00:23:13,160 --> 00:23:15,040
Ja ma saan aru,
389
00:23:16,080 --> 00:23:19,000
et sul on vaja saada
arusaam minu arusaamast.
390
00:23:20,720 --> 00:23:21,880
Räägi.
391
00:23:22,840 --> 00:23:23,960
Esita oma küsimused.
392
00:23:24,720 --> 00:23:26,280
Ma olen nüüd parem.
393
00:23:31,120 --> 00:23:32,640
Olgu. Ee...
394
00:23:36,440 --> 00:23:41,839
Noh, ma arvan, et teine asi, mis
mulle sõna "mehelikkus" puhul tuleb.
395
00:23:41,840 --> 00:23:45,000
oleks see, kuidas mehelikud
mehed naistesse suhtuvad.
396
00:23:46,240 --> 00:23:48,600
- Me oleme selle juures tagasi?
- Jah. Kas see on okei?
397
00:23:49,920 --> 00:23:51,520
Ee, jah.
398
00:23:52,600 --> 00:23:55,720
Sa pead saama aru minu
arusaamast naistest.
399
00:23:56,200 --> 00:23:58,199
- Ma unustasin su kuuma šokolaadi.
- See on okei.
400
00:23:58,200 --> 00:24:01,280
- Ma toon selle.
- Ei, lihtsalt... istu palun.
401
00:24:03,880 --> 00:24:05,759
See on hea. Ma ei vääri seda.
402
00:24:05,760 --> 00:24:06,960
Ma karjusin.
403
00:24:09,080 --> 00:24:11,680
Esitage oma küsimused meeste,
naiste või mille iganes kohta.
404
00:24:13,680 --> 00:24:16,320
Noh, teil peavad olema
vaated meestele ja naistele.
405
00:24:17,440 --> 00:24:19,120
Kuidas su isa su emasse
suhtub?
406
00:24:20,720 --> 00:24:23,440
- Kas sa üritad jälle mu isa kallal
norida?
- Ei, mitte norida.
407
00:24:24,280 --> 00:24:25,719
Isa on emale tegelikult kena.
408
00:24:25,720 --> 00:24:27,279
Sa ju ütlesid, et ta lammutas
kuuri maha.
409
00:24:27,280 --> 00:24:30,359
Jah, ta vihastab lihtsalt enda
peale, aga ta pole teda kunagi löönud.
410
00:24:30,360 --> 00:24:32,040
Kas ta räägib teiste naistega?
411
00:24:32,560 --> 00:24:34,479
- Mida?
- Kas ta on teiste naistega sõbralik?
412
00:24:34,480 --> 00:24:37,159
Mida? Ei. Ta armastab mu ema.
413
00:24:37,160 --> 00:24:39,840
Ei, ma küsin, kas tal on
naissoost sõpru.
414
00:24:40,440 --> 00:24:43,439
Ei, ta semud on ta semud.
415
00:24:43,440 --> 00:24:44,560
Ja nad on mehed?
416
00:24:45,120 --> 00:24:46,879
Kas see on vale? Mida
see tähendab?
417
00:24:46,880 --> 00:24:49,000
Ei. Ei, see pole vale.
418
00:24:50,720 --> 00:24:52,519
Ma arvasin, et me oleme
mu isast rääkimise lõpetanud.
419
00:24:52,520 --> 00:24:55,160
- Jamie, ma üritan lihtsalt aru saada...
- Aru saada.
420
00:24:55,680 --> 00:24:58,720
Ma tean, aga...sellel kõigel
pole temaga mingit pistmist.
421
00:24:59,600 --> 00:25:01,599
Olgu, see on hea.
422
00:25:01,600 --> 00:25:04,680
- Kas <i>sul</i> on naissoost sõpru?
- Ei.
423
00:25:06,000 --> 00:25:08,320
Nagu su isal, on su
semud meessoost?
424
00:25:09,520 --> 00:25:13,479
Teine psühhiaater esitab
tavalisemaid küsimusi, tead?
425
00:25:13,480 --> 00:25:15,079
- Olgu.
- Tahad teada, mida ta küsib?
426
00:25:15,080 --> 00:25:17,319
- Ma ei saa teada.
- Ma lihtsalt ütlen.
427
00:25:17,320 --> 00:25:20,279
Ma ei saa teada, Jamie. Minu
järeldused peavad olema sõltumatud.
428
00:25:20,280 --> 00:25:22,400
Olgu, okei. Ma ei
ütle midagi.
429
00:25:23,760 --> 00:25:25,600
Mida sa naistest arvad?
430
00:25:26,680 --> 00:25:27,679
Mulle nad meeldivad.
431
00:25:27,680 --> 00:25:30,480
Aga sa pole, nagu sa ütled,
nendega eriti sõbrad?
432
00:25:31,000 --> 00:25:32,119
Ma pole aga mingi jobu.
433
00:25:32,120 --> 00:25:35,120
- Kas sind tõmbavad naised?
- Jah, ma pole gei.
434
00:25:35,680 --> 00:25:38,279
Me oleme tuvastanud, et
sul pole tüdruksõpra.
435
00:25:38,280 --> 00:25:40,599
- Jah.
- Aga ma ei usu, et ma varem küsisin.
436
00:25:40,600 --> 00:25:42,239
Kas sa <i>sooviksid</i> tüdruksõpra?
437
00:25:42,240 --> 00:25:43,520
Jah, kes ei sooviks?
438
00:25:44,040 --> 00:25:46,439
Kui sul oleks tüdruksõber,
mida sa temaga teeksid?
439
00:25:46,440 --> 00:25:47,959
Mida see tähendab?
440
00:25:47,960 --> 00:25:51,640
Noh, kas sa viiksid ta välja? Kui
sa seda teeksid, kuhu sa ta viiksid?
441
00:25:54,400 --> 00:25:55,680
Kinno.
442
00:25:57,000 --> 00:25:58,520
Mis filmi sa vaatama läheksid?
443
00:26:01,600 --> 00:26:02,600
Õudusfilmi.
444
00:26:03,600 --> 00:26:04,800
Alates 15. eluaastast?
445
00:26:05,680 --> 00:26:09,160
Mm. Jah, nad on üsna
lõdvad. Sisse saab.
446
00:26:10,040 --> 00:26:11,880
Ja pärast kino, kas sa
447
00:26:12,640 --> 00:26:14,839
viiksid ta jalutama,
viiksid ta otse koju?
448
00:26:14,840 --> 00:26:15,880
Ei.
449
00:26:16,600 --> 00:26:17,880
Mitte otse koju.
450
00:26:19,240 --> 00:26:20,600
Kas sa tahaksid teda suudelda?
451
00:26:21,560 --> 00:26:25,600
- Kas sa tohid neid küsimusi esitada?
- Mis, te ei aruta seda PSHE-s?
452
00:26:28,040 --> 00:26:29,679
Mis sa arvad, mis on
normaalne kogus,
453
00:26:29,680 --> 00:26:33,160
mida keegi sinu vanune seksuaalselt
tüdruku või poisiga teeks?
454
00:26:34,280 --> 00:26:37,280
- Ma ütlesin sulle, ma pole gei.
- Ma ei vihjanud, et sa oled.
455
00:26:38,560 --> 00:26:41,240
- Sa tõesti tahad, et ma vastaksin?
- Jah, kui sa saad.
456
00:26:42,640 --> 00:26:45,320
Ma ei tea. Puudutamine. Suudlemine.
457
00:26:45,840 --> 00:26:47,639
Noh, mida sa mõtled
puudutamise all?
458
00:26:49,800 --> 00:26:51,640
Tema puudutamine...
Tema kohtade puudutamine.
459
00:26:52,160 --> 00:26:53,399
Tema rind?
460
00:26:53,400 --> 00:26:55,240
- Jah.
- Tema tagumik?
461
00:26:55,840 --> 00:26:57,280
- Jah.
- Tema häbe?
462
00:26:58,120 --> 00:26:59,200
Tema tupp?
463
00:26:59,800 --> 00:27:01,080
Ma ei tea, võib-olla.
464
00:27:01,600 --> 00:27:03,280
- Tõenäoliselt mitte?
- Võib-olla.
465
00:27:05,000 --> 00:27:07,199
Kas sa oled kindel, et sa tohíd
neid küsimusi küsida?
466
00:27:07,200 --> 00:27:11,559
Niisiis, sa arvad, et on normaalne,
et 13-aastane heteroseksuaalne poiss
467
00:27:11,560 --> 00:27:15,040
on tegelenud tüdruku rinna ja
tema tagumiku puudutamisega?
468
00:27:16,360 --> 00:27:18,040
Üle või altpoolt riideid?
469
00:27:18,680 --> 00:27:21,560
Altpoolt... võib-olla.
470
00:27:22,080 --> 00:27:24,200
Ülevalt, enamasti.
471
00:27:26,400 --> 00:27:29,360
Ma olen tegelikult kõike
seda teinud. Suudlemine ja puudutamine.
472
00:27:30,280 --> 00:27:31,360
Olgu.
473
00:27:32,840 --> 00:27:35,599
Ja kaks tüdrukut on mulle
oma tisse näidanud. Rinda.
474
00:27:35,600 --> 00:27:37,800
See on okei. Sa ei pea
minu keelt kasutama.
475
00:27:38,600 --> 00:27:40,040
Ja ma puudutasin neid, nii et...
476
00:27:41,960 --> 00:27:42,960
Olgu.
477
00:27:45,280 --> 00:27:48,120
Ja üks neist puudutas
minu, ee... minu... minu peenist
478
00:27:48,640 --> 00:27:49,920
läbi mu pükste.
479
00:27:51,240 --> 00:27:52,240
Olgu.
480
00:27:54,000 --> 00:27:55,519
Ja ma arvan, et talle meeldis see.
481
00:27:55,520 --> 00:27:56,600
Ja sulle meeldis see?
482
00:27:57,360 --> 00:27:58,360
Muidugi.
483
00:28:04,120 --> 00:28:05,200
Tegelikult mitte.
484
00:28:06,120 --> 00:28:07,559
Sulle ei meeldinud see?
485
00:28:10,560 --> 00:28:11,720
Ma ei tea.
486
00:28:14,160 --> 00:28:16,720
Selles ruumis pole õiget või
valet vastust, Jamie.
487
00:28:17,240 --> 00:28:20,400
Sa tead seda. See on lihtsalt
sinu parim katse tõde rääkida.
488
00:28:24,200 --> 00:28:26,000
Jah.
489
00:28:27,080 --> 00:28:28,800
See... See ei juhtunud.
490
00:28:30,360 --> 00:28:33,840
- Sind ei puudutatud pükste pealt?
- Ei, mind ei puudutatud.
491
00:28:35,280 --> 00:28:37,959
Ja kas kaks tüdrukut
olid sinuga ülakehadeta?
492
00:28:37,960 --> 00:28:38,960
Ei, aga...
493
00:28:39,760 --> 00:28:43,679
- Ma olen näinud fotosid, aga.
- Sa oled näinud pornofotosid?
494
00:28:43,680 --> 00:28:45,760
Ei, mitte pornot.
495
00:28:46,400 --> 00:28:47,920
Kõik näevad pornot.
496
00:28:48,520 --> 00:28:51,560
Lihtsalt need kaks tüdrukut
minu klassist, keda ma tundsin.
497
00:28:54,200 --> 00:28:56,920
Sa nägid fotosid kahest
tüdrukust sinu klassist ülakehadeta?
498
00:28:57,440 --> 00:28:58,440
Jah.
499
00:28:59,280 --> 00:29:01,440
Kas nad oleksid õnnelikud,
et sa neid fotosid nägid?
500
00:29:01,960 --> 00:29:03,280
Kõik teised nägid.
501
00:29:09,920 --> 00:29:12,000
Kas Katie oli üks
nendest kahest tüdrukust?
502
00:29:14,720 --> 00:29:15,720
Mis?
503
00:29:16,240 --> 00:29:18,279
- Kuidas sa seda tead?
- Kuidas see tundus...
504
00:29:18,280 --> 00:29:21,239
- Ei. Kuidas sa arvasid?
- Ma ei arvanud. Ma küsisin.
505
00:29:21,240 --> 00:29:23,439
Ja nüüd ma tahaksin teada,
kuidas tundus seda näha.
506
00:29:23,440 --> 00:29:26,680
- Sa küsid, kas mul tekkis erektsioon?
- Ma küsin, kuidas see tundus.
507
00:29:27,840 --> 00:29:30,999
Mulle... Mulle meeldis see. Kas
meil on lubatud niimoodi rääkida?
508
00:29:31,000 --> 00:29:34,239
Kuidas see sind tunneb, kui
sa vaatad inimeste alastipilte?
509
00:29:34,240 --> 00:29:35,159
Kuidas sa arvad?
510
00:29:35,160 --> 00:29:36,679
Kuidas see sind tunneb,
511
00:29:36,680 --> 00:29:39,080
kui sa vaatad tuttavate
inimeste alastipilte?
512
00:29:39,600 --> 00:29:40,760
Ma ei tea. Hästi.
513
00:29:41,360 --> 00:29:42,199
Võimas?
514
00:29:42,200 --> 00:29:44,200
- Kas sa tunned, et see annab sulle jõu?
- Ei.
515
00:29:44,680 --> 00:29:45,880
See on lihtsalt imelik.
516
00:29:47,960 --> 00:29:49,720
Kas sa tundsid Katie vastu tõmmet?
517
00:29:52,440 --> 00:29:53,640
Ta polnud minu tüüp.
518
00:29:54,480 --> 00:29:55,560
Nii et sa ei tundnud?
519
00:29:57,360 --> 00:29:59,199
Ta oli üsna...
520
00:29:59,200 --> 00:30:01,000
...ära pahanda, aga
lame, tead?
521
00:30:02,600 --> 00:30:03,600
Selge.
522
00:30:04,160 --> 00:30:07,600
Noh, kõik teised ütlesid seda...
kes seda nägid. See pole ainult mina.
523
00:30:09,560 --> 00:30:13,480
Pilt käis koolis ringi.
Snapchat, tead küll.
524
00:30:14,960 --> 00:30:16,120
See oli ainult tema...
525
00:30:16,640 --> 00:30:18,320
...ülemine pool.
526
00:30:19,000 --> 00:30:20,560
Mitte, ee, midagi muud.
527
00:30:21,840 --> 00:30:24,000
Ta saatis selle Fidgetile ja
siis tema saatis selle edasi.
528
00:30:24,520 --> 00:30:26,600
Miks ta selle Fidgetile saatis?
529
00:30:27,440 --> 00:30:28,960
Ma ei tea. Ta oli temasse armunud.
530
00:30:29,520 --> 00:30:31,320
Nii et ta üritas
teda ligi meelitada?
531
00:30:32,040 --> 00:30:34,000
Ma arvan, et ta küsis seda.
532
00:30:34,520 --> 00:30:36,600
Ta ei saa enam pilte,
eks ole?
533
00:30:37,240 --> 00:30:38,839
Ei. Ta on surnud.
534
00:30:44,560 --> 00:30:46,079
Ei, ma...
535
00:30:46,080 --> 00:30:47,680
Ma ei mõelnud temalt.
536
00:30:49,520 --> 00:30:51,000
Ma mõtlesin teistelt tüdrukutelt.
537
00:30:52,040 --> 00:30:53,279
Keegi ei saada talle pilte,
538
00:30:53,280 --> 00:30:57,079
sest ta ei olnud sellega
ettevaatlik, mille ta sai.
539
00:30:57,080 --> 00:30:58,319
Tõbras.
540
00:30:58,320 --> 00:31:01,199
Nii et sa arvad, et ta oleks pidanud
koguma rohkem pilte rohkemalt tüdrukutelt
541
00:31:01,200 --> 00:31:03,240
enne, kui ta neid teiste
poistega jagas?
542
00:31:05,160 --> 00:31:07,680
Jah. Ma ei tea.
543
00:31:18,080 --> 00:31:20,400
Miks... Miks sa ütlesid
"Ta on surnud" niimoodi?
544
00:31:21,600 --> 00:31:22,880
Sest ta ongi.
545
00:31:33,080 --> 00:31:35,639
Jamie, ma küsisin, kas
sa tunned naiste vastu tõmmet.
546
00:31:35,640 --> 00:31:37,800
Kas sa arvad, et naised
tunnevad sinu vastu tõmmet?
547
00:31:40,560 --> 00:31:41,879
Mis küsimus see on?
548
00:31:41,880 --> 00:31:45,280
Noh, mida sa arvad? Kas sa
arvad, et tüdrukud tunnevad sinu vastu tõmmet?
549
00:31:47,200 --> 00:31:48,200
Ei.
550
00:31:49,760 --> 00:31:50,840
Muidugi mitte.
551
00:31:51,880 --> 00:31:53,120
Miks "muidugi mitte"?
552
00:31:56,040 --> 00:31:58,720
Sest ma olen... ma... ma olen kole.
553
00:32:01,240 --> 00:32:02,840
Kuidas see sind tundma paneb?
554
00:32:04,840 --> 00:32:07,759
- Kas sa ei peaks ütlema, et ma pole
kole? - See, mida ma arvan, pole oluline.
555
00:32:07,760 --> 00:32:09,759
Sa ei ütle asju, mida normaalsed
inimesed ütlevad.
556
00:32:09,760 --> 00:32:11,479
Kuidas sa end tunneksid, kui ma seda
teeksin?
557
00:32:11,480 --> 00:32:13,719
Ma ei tea, miks sa ei ütle asju, mida
normaalsed inimesed ütlevad.
558
00:32:13,720 --> 00:32:16,719
Ma oleksin pidanud sulle vastu vaidlema,
kui sa ütlesid, et su isa häbeneb,
559
00:32:16,720 --> 00:32:20,679
ja sa arvad, et ma peaksin sulle vastu
vaidlema nüüd, kui sa ütled, et pead
end koledaks?
560
00:32:20,680 --> 00:32:22,640
Ma ei tea.
561
00:32:23,400 --> 00:32:26,520
Mind huvitab see, et sa arvad, et oled
kole, Jamie.
562
00:32:28,320 --> 00:32:29,319
Jah, ma olen...
563
00:32:30,800 --> 00:32:31,799
Ma olen põnev.
564
00:32:31,800 --> 00:32:32,919
Mind huvitab see.
565
00:32:32,920 --> 00:32:37,000
sest see, mida sa arvad, on minu jaoks
olulisem kui see, mis on tõsi, okei?
566
00:32:40,840 --> 00:32:43,440
Nii, kuidas sa end tunned selle
üle, et oled kole?
567
00:32:45,720 --> 00:32:47,120
Noh, kuidas sina end tunneksid?
568
00:32:48,400 --> 00:32:49,520
Sa ei tea.
569
00:32:50,360 --> 00:32:53,199
- Sa ei ole. Sa oled väga kena.
- See ei käi minu kohta, Jamie.
570
00:32:53,200 --> 00:32:56,599
- Sa ei arva, et sa oled kena?
- Mina pole huvitav inimene.
571
00:32:56,600 --> 00:32:58,759
Sa ei arva, et sa oled kena? Sa
arvad, et mina olen kole?
572
00:32:58,760 --> 00:33:02,359
Ma pole nende asjade üle veel otsust
teinud. Väga heal põhjusel.
573
00:33:02,360 --> 00:33:04,599
- "Väga heal põhjusel."
- Ma tahan sind mõista.
574
00:33:04,600 --> 00:33:07,399
Et mõista minu arusaama minu
arusaamast minu arusaamast.
575
00:33:07,400 --> 00:33:08,319
Jah.
576
00:33:09,720 --> 00:33:11,679
- Teine mees on palju lihtsam.
- Okei.
577
00:33:11,680 --> 00:33:13,759
See, kas ta kontrollib, kas ma
aru saan, oli palju lihtsam.
578
00:33:13,760 --> 00:33:16,720
- Kas ma saan aru, mida ma tegin.
- Neil on põhjusel kahte arvamust vaja.
579
00:33:17,240 --> 00:33:20,119
Kuule, ei, mine putsi! Ma ei
ütelnud seda kuradima asja!
580
00:33:20,120 --> 00:33:21,919
Sa paned mulle kuradi
sõnu suhu!
581
00:33:21,920 --> 00:33:25,399
- See on kuradi lõks siin! Sa oled...
- Hei! Jamie!
582
00:33:36,800 --> 00:33:37,800
Mis see oli?
583
00:33:39,000 --> 00:33:40,000
Hei?
584
00:33:40,360 --> 00:33:41,920
Mis see kurat oli?
585
00:33:43,640 --> 00:33:46,240
Sa signaliseerisid teda nagu
kuradi kuninganna, jah?
586
00:33:59,440 --> 00:34:03,320
Ma pean, et sa istuksid alla.
587
00:34:19,200 --> 00:34:20,360
Kurat.
588
00:34:21,480 --> 00:34:22,640
Kurat.
589
00:34:24,440 --> 00:34:25,440
Kurat.
590
00:34:29,640 --> 00:34:30,760
Kuradi pärast.
591
00:34:32,320 --> 00:34:34,520
- Kas sa istud alla?
- Mine putsi!
592
00:34:37,520 --> 00:34:38,920
Kuradi pärast.
593
00:34:40,000 --> 00:34:42,880
Kurat. Kurat.
594
00:34:53,760 --> 00:34:54,760
Kas sa oled valmis?
595
00:35:03,400 --> 00:35:04,400
Olgu.
596
00:35:07,840 --> 00:35:09,320
Ma istun kurat alla.
597
00:35:12,760 --> 00:35:13,760
Kas sa oled nüüd õnnelik?
598
00:35:17,600 --> 00:35:18,600
Hei?
599
00:35:22,240 --> 00:35:23,760
Noh, kas sa lähed nüüd?
600
00:35:25,920 --> 00:35:26,960
Kas sa lähed?
601
00:35:28,160 --> 00:35:29,400
Kas sa soovid, et ma seda teeksin?
602
00:35:30,840 --> 00:35:32,320
See ei ole minu otsustada, eks?
603
00:35:33,720 --> 00:35:35,760
Kui sa tahad, et ma läheksin,
Jamie, siis ma võin minna.
604
00:35:56,480 --> 00:36:01,640
Sa ütlesid ühes meie varasemas
sessioonis, et sul on sõbrad, Tommy ja Ryan.
605
00:36:03,200 --> 00:36:05,560
Aga et sa ei peaks ennast
populaarseks.
606
00:36:08,400 --> 00:36:09,920
Jah.
607
00:36:10,520 --> 00:36:13,320
Sa ütlesid, et sind kiusati.
Teid kolme kiusati.
608
00:36:14,000 --> 00:36:15,959
Sinusugustele meeldib
kiusamisest rääkida.
609
00:36:15,960 --> 00:36:17,839
Sa ütlesid, et Tommyt
nimetati Ümarateks Naelteks
610
00:36:17,840 --> 00:36:20,279
kuna ta ema tegi oma
sisseostud Poundlandis.
611
00:36:20,280 --> 00:36:21,759
Jah, aga ta ei tee.
612
00:36:21,760 --> 00:36:23,319
Ja Ryani nimetati lolliks.
613
00:36:23,320 --> 00:36:24,640
Ryan <i>ongi</i> loll.
614
00:36:25,560 --> 00:36:26,759
See oli omamoodi tõsi.
615
00:36:26,760 --> 00:36:29,799
- Teid kolme tunti tõrjutuna.
- Suured sõnad nüüd tulemas.
616
00:36:29,800 --> 00:36:31,999
Sa ütlesid, et mõnikord see
muutus füüsiliseks.
617
00:36:32,000 --> 00:36:34,279
Inimesed sülitasid su peale
klassiruumi akendest.
618
00:36:34,280 --> 00:36:36,160
Sa komistasid ja sind lükati.
619
00:36:40,200 --> 00:36:41,799
Jah.
620
00:36:41,800 --> 00:36:46,639
- Sind nimetati nimedega, füüsiliselt
kuritarvitati. - Ei. Mind lihtsalt komistati ja sülitati.
621
00:36:46,640 --> 00:36:49,520
Minu küsimus, Jamie, on, et
miks sul on Instagrami konto?
622
00:36:50,040 --> 00:36:51,040
Mida?
623
00:36:51,560 --> 00:36:53,160
- Ma... Mul on seda vaja.
- Miks?
624
00:36:53,920 --> 00:36:55,920
Et vaadata teiste
inimeste kontosid.
625
00:36:56,560 --> 00:36:58,080
Sa ei saa, kui sul
pole ühtegi.
626
00:36:58,800 --> 00:37:03,280
Õige. Ja sa jälgid Instagramis
paljusid naisi. Modelle.
627
00:37:04,080 --> 00:37:05,080
Jah.
628
00:37:06,040 --> 00:37:08,399
Sa ei pea aga pilte
üles panema. Miks sa seda teed?
629
00:37:08,400 --> 00:37:10,520
Panna üles endast
pilte, ma mõtlen?
630
00:37:11,480 --> 00:37:13,520
Ma ei tea. Kas ma ei tohigi?
631
00:37:14,360 --> 00:37:15,360
Jah.
632
00:37:16,320 --> 00:37:20,559
Kas see on selleks, et tõestada
kiusajatele vastupidist, näidates lõbu, mis sul Tommy ja Ryaniga on?
633
00:37:20,560 --> 00:37:21,559
Mida? Ei.
634
00:37:21,560 --> 00:37:23,559
Et näidata lõbu, mis sul
oma perega on?
635
00:37:23,560 --> 00:37:25,560
Ma ei pane mingil juhul
nendest midagi üles.
636
00:37:26,320 --> 00:37:28,799
Kui sa oled seda näinud, siis see
on sellepärast, et mu õde märkis mind.
637
00:37:28,800 --> 00:37:31,599
Sest sa arvad, et kellelegi
võib mõni su pilt meeldida?
638
00:37:31,600 --> 00:37:34,639
Sa võid vestlusse sattuda,
saada uue sõbra, kohata tüdrukut?
639
00:37:34,640 --> 00:37:36,680
Mida? Ei. Millest sa räägid?
640
00:37:42,080 --> 00:37:46,440
Katie kommenteeris su pilte
mitmel erineval korral.
641
00:37:47,640 --> 00:37:48,640
Ee, jah.
642
00:37:53,840 --> 00:37:56,200
Mida sa teed?
643
00:38:02,920 --> 00:38:05,040
- Mis... Mis see on?
- Tõmba eemale.
644
00:38:09,080 --> 00:38:10,800
Ta kirjutas selle.
645
00:38:12,120 --> 00:38:15,359
Ei. Kas... Kas sul on lubatud
neid küsimusi esitada?
646
00:38:15,360 --> 00:38:17,879
- Kas Dillon on need küsimused heaks
kiitnud? - Jah.
647
00:38:21,040 --> 00:38:24,000
On küll. Mul on lubatud küsida
intiimsuste kohta, Jamie.
648
00:38:25,000 --> 00:38:28,119
Aga kui see teeb sind ebamugavaks
või sul on küsimusi,
649
00:38:28,120 --> 00:38:31,360
siis on selles asutuses inimesi,
kes saavad sind aidata. Okei?
650
00:38:37,360 --> 00:38:39,680
Katie kirjutas selle su
Facebooki seinale.
651
00:38:40,600 --> 00:38:41,680
Facebook?
Facebook?
652
00:38:43,040 --> 00:38:44,240
Instagram.
Instagram.
653
00:38:45,960 --> 00:38:47,080
Are you all right?
Kas sa oled korras?
654
00:38:48,080 --> 00:38:49,280
You look a bit red.
Sa näed veidi punane välja.
655
00:38:49,800 --> 00:38:51,560
Did I scare you when I shouted?
Kas ma ehmatasin sind, kui ma karjusin?
656
00:38:53,520 --> 00:38:56,280
- She wrote this on your Instagram.
- Ta kirjutas selle sinu Instagrami.
- I mean, I'm only 13.
- Ma olen alles 13.
657
00:38:56,960 --> 00:38:58,800
I don't think I look that scary.
Ma ei usu, et ma nii hirmutav välja näen.
658
00:39:03,840 --> 00:39:06,760
- Could you tell me what these emojis are?
- Kas sa saaksid mulle öelda, mis need
- How embarrassing is that?
emotikonid on? Kui piinlik see on?
659
00:39:07,720 --> 00:39:09,760
Getting scared of a 13-year-old.
13-aastaselt hirmu tundma.
660
00:39:11,200 --> 00:39:12,280
Wow.
Vau.
661
00:39:13,600 --> 00:39:15,560
What do these
Mida need
emojis mean, Jamie?
emotikonid tähendavad, Jamie?
662
00:39:20,960 --> 00:39:23,880
What do the kidney beans mean?
Mida tähendavad põldoad?
They're kidney beans, right?
Need on põldoad, eks?
663
00:39:26,960 --> 00:39:30,560
She's pretending like I'm part
Ta teeskleb, nagu ma oleksin osa
of one of those truth groups.
ühest neist tõegruppidest.
664
00:39:31,520 --> 00:39:32,720
What truth groups?
Millised tõegrupid?
665
00:39:34,440 --> 00:39:37,800
The ones that say that women
Need, kes ütlevad, et naised
don't want us and don't care.
ei taha meid ja ei hooli.
666
00:39:39,200 --> 00:39:41,239
- Are you part of those?
- Kas sa oled osa neist?
- No.
- Ei.
667
00:39:41,240 --> 00:39:42,799
But you know what they say?
Aga sa tead, mida nad ütlevad?
668
00:39:42,800 --> 00:39:45,440
Yeah, 'cause everyone
Jah, sest kõik
kept on going on about it.
rääkisid sellest pidevalt.
669
00:39:45,960 --> 00:39:49,400
Incel stuff. So I had a
Inceli värk. Ma vaatasin
look, but I didn't like it.
korra, aga mulle ei meeldinud.
670
00:39:51,360 --> 00:39:54,960
And was you being an incel what
Ja kas see, et sa olid incel, oli see,
she was saying with all of these?
mida ta nende kõigiga ütles?
671
00:39:57,080 --> 00:39:58,080
Yeah.
Jah.
672
00:39:58,800 --> 00:40:00,240
Could you explain them all?
Kas sa saaksid neid kõiki seletada?
673
00:40:09,360 --> 00:40:13,039
Uh... want love, won't get it.
Ee... tahan armastust, ei saa seda.
674
00:40:15,040 --> 00:40:16,639
My throat's killing.
Mu kurk valutab.
675
00:40:16,640 --> 00:40:19,399
Uh, red pill, exploding.
Ee, punane tablett, plahvatab.
676
00:40:19,400 --> 00:40:21,600
That's
See on
the same as the red pill.
sama, mis punane tablett.
677
00:40:22,560 --> 00:40:24,480
And then that's an 80-20 thing.
Ja siis see on 80-20 asi.
678
00:40:25,680 --> 00:40:27,000
What's an 80-20 thing?
Mis on 80-20 asi?
679
00:40:29,000 --> 00:40:33,040
Where 80% of women are
Kus 80% naistest tunnevad
attracted to 20% of men.
tõmmet 20% meeste vastu.
680
00:40:34,720 --> 00:40:37,720
But I do think
Aga ma arvan küll,
they're right about that, though.
et neil on selles õigus.
681
00:40:41,720 --> 00:40:44,480
And lots of people liked
Ja paljudele inimestele
her comments quite a lot.
meeldisid tema kommentaarid väga.
682
00:40:46,120 --> 00:40:48,600
Yeah, they thought it was funny.
Jah, nad arvasid, et see on naljakas.
683
00:40:50,040 --> 00:40:52,080
You must have found
Sa pidid seda
that quite cruel.
üsna julmaks pidama.
684
00:40:54,320 --> 00:40:55,519
I suppose.
Ma arvan.
685
00:40:55,520 --> 00:40:57,480
Did she do this to anyone else?
Kas ta tegi seda kellelegi teisele?
686
00:40:58,000 --> 00:41:00,200
- No.
- Ei.
- Well, why did she do it to you?
- Noh, miks ta seda sulle tegi?
687
00:41:03,720 --> 00:41:05,840
Because... Because I'm ugly.
Sest... Sest ma olen kole.
688
00:41:06,760 --> 00:41:10,720
- You think that's why she did it to you?
- Sa arvad, et sellepärast ta seda sulle
- Well, I'm the ugliest, I suppose, so...
tegi? Noh, ma olen kõige koledam, nii et...
689
00:41:12,320 --> 00:41:13,840
Did you ever call her on it?
Kas sa kunagi ütlesid talle midagi?
690
00:41:14,360 --> 00:41:15,960
- Yeah.
- Jah.
- What did you say?
- Mida sa ütlesid?
691
00:41:17,840 --> 00:41:21,239
I don't know. "I'm not
Ma ei tea. "Ma ei ole
what you say I am," or...
see, mida sa ütled, et ma olen," või...
692
00:41:21,240 --> 00:41:22,640
And what did she say?
Ja mida ta ütles?
693
00:41:26,560 --> 00:41:27,560
She just...
Ta lihtsalt...
694
00:41:28,360 --> 00:41:32,320
She just smiled and said,
Ta lihtsalt naeratas ja ütles:
"Okay," and walked away.
"Olgu," ja kõndis minema.
695
00:41:33,720 --> 00:41:35,479
And you never thought
Ja sa ei mõelnud kunagi
to tell anyone?
kellelegi rääkida?
696
00:41:35,480 --> 00:41:38,159
- It's a bit late for that now.
- Selleks on nüüd veidi hilja.
- That just must have hurt.
- See pidi lihtsalt haiget tegema.
697
00:41:38,160 --> 00:41:39,320
I didn't kill her.
Ma ei tapnud teda.
698
00:41:40,600 --> 00:41:44,359
You think I did because you've seen the
Sa arvad, et ma tegin seda, sest sa oled
video. You can't trust videos anymore.
videot näinud. Sa ei saa enam videoid uskuda.
699
00:41:44,360 --> 00:41:45,599
It's all fake news.
See on kõik valeuudised.
700
00:41:45,600 --> 00:41:47,760
- I'm not here to judge.
- Ma ei ole siin kohut mõistmas.
- I didn't kill her.
- Ma ei tapnud teda.
701
00:41:48,360 --> 00:41:50,559
Ta oli lits. Isegi sina
näed seda.
702
00:41:50,560 --> 00:41:52,680
Ma oleksin pidanud ta tapma,
aga ma ei teinud seda. Ma lihtsalt...
703
00:41:54,680 --> 00:41:55,720
Kõik... Kõik, mis ma tegin...
704
00:41:59,240 --> 00:42:00,480
Kõik, mis ma tegin, oli...
705
00:42:06,400 --> 00:42:07,599
Vaata sind.
706
00:42:07,600 --> 00:42:10,280
Nii lootusrikas, nagu ma ütleks
midagi olulist.
707
00:42:15,680 --> 00:42:16,680
Kõik, mis ma tegin...
708
00:42:18,320 --> 00:42:21,000
Ma küsisin ta välja...
pärast fotot.
709
00:42:21,960 --> 00:42:24,440
Ma läksin ja ütlesin, et mul on kahju,
et nad olid talle seda teinud.
710
00:42:24,880 --> 00:42:27,080
Näidates kõigile
tema tisse. Tema rinda.
711
00:42:27,760 --> 00:42:30,040
Ja ma tahtsin teada, kas ta
tuleb minuga laadale.
712
00:42:31,480 --> 00:42:35,800
Teate, ma lihtsalt arvasin, et ta
võib olla nõrk, või et...
713
00:42:36,320 --> 00:42:38,240
Ma lihtsalt arvasin, et ta
võib olla nõrk, nii et...
714
00:42:40,480 --> 00:42:43,239
Sest kõik kutsusid teda
litsiks,
715
00:42:43,240 --> 00:42:45,239
teate, või lamedaks vms,
716
00:42:45,240 --> 00:42:47,760
nii et ma mõtlesin, kui ta
oli nagu nii nõrk,
717
00:42:48,440 --> 00:42:50,840
siis ta võib... ta võib mind
armastada.
718
00:42:53,440 --> 00:42:55,519
See on nutikas, kas sa ei arva?
719
00:42:55,520 --> 00:42:58,080
Teda välja kutsuda, kui keegi
teine teda ei armastanud?
720
00:42:59,000 --> 00:43:01,359
Noh, ma läksin ja ütlesin, et
mul on kahju ja kõik.
721
00:43:01,360 --> 00:43:03,120
Et Fidget oli jobu.
722
00:43:03,720 --> 00:43:06,200
Ja ma ütlesin, et ma viin ta
laadale, kui ta soovib.
723
00:43:06,960 --> 00:43:10,960
Tema nõrkus tegi ta
kättesaadavamaks, oli see su teooria?
724
00:43:12,840 --> 00:43:14,000
Mm-hmm. Jah.
725
00:43:16,960 --> 00:43:18,960
Ma arvasin, et sa ütlesid, et sa
ei armasta teda.
726
00:43:19,560 --> 00:43:23,840
Uh, ta on lame. See on fakt. Aga
mind see ei häirinud. See on okei.
727
00:43:25,640 --> 00:43:27,880
Ma panin selga oma parima
dressi, mille ma leidsin, ja...
728
00:43:30,080 --> 00:43:33,039
Ma ei tea isegi, miks ma sulle
seda kõike räägin, aga ma lihtsalt ütlesin,
729
00:43:33,040 --> 00:43:34,759
"Sa tahad laadale tulla?"
730
00:43:34,760 --> 00:43:36,080
Ja mida ta ütles?
731
00:43:40,520 --> 00:43:41,520
Ta lihtsalt...
732
00:43:43,160 --> 00:43:45,920
Ta lihtsalt naeris ja ütles:
"Oh, ma pole nii meeleheitel."
733
00:43:47,400 --> 00:43:49,720
Ja emoji sõnumid tulid
pärast seda?
734
00:43:51,760 --> 00:43:52,760
Uh, jah.
735
00:43:53,240 --> 00:43:57,199
Ta, ütleme nii, ründas sind
selle eest, et sa eeldasid, et sa võid teda välja kutsuda?
736
00:43:57,200 --> 00:43:59,440
- Sinu sõnad.
- Sa arvad, et need on ebaõiglased?
737
00:44:00,000 --> 00:44:03,600
<i>Sina</i> arvad, et
ta on lits, eks?
738
00:44:04,120 --> 00:44:05,160
Tehes kõike seda.
739
00:44:05,840 --> 00:44:07,800
Sa arvad, et ta on
kiusav lits.
740
00:44:11,040 --> 00:44:13,519
Ta <i>oligi</i> kiusav lits, eks?
741
00:44:13,520 --> 00:44:15,999
Aga see on see, sa tead?
742
00:44:16,000 --> 00:44:18,200
Sel õhtul ma ei puutunud teda.
743
00:44:19,960 --> 00:44:21,960
Ma oleksin võinud teda puutuda,
aga ma ei teinud seda. Ma lihtsalt...
744
00:44:22,480 --> 00:44:25,560
Mul oli nuga. Ta kartis. Aga ma
ei teinud seda.
745
00:44:27,560 --> 00:44:31,720
Ma oleksin võinud puutuda mis tahes
tema kehaosa. Ma tõesti tahtsin, aga ma ei teinud seda. Ma lihtsalt...
746
00:44:34,320 --> 00:44:36,000
Enamik poisse oleksid teda
puutunud.
747
00:44:40,360 --> 00:44:41,720
Nii et see teeb mind paremaks.
748
00:44:46,240 --> 00:44:47,440
Kas sa ei arva?
749
00:45:24,640 --> 00:45:26,959
Ma ei... Ma ei mõelnud
midagi sellest. Ma olen lihtsalt väsinud.
750
00:45:26,960 --> 00:45:30,599
Ma räägin liiga palju. Ma olen
väsinud. Ma lihtsalt...
751
00:45:30,600 --> 00:45:33,040
Ma olen nii, nii väsinud.
752
00:45:35,520 --> 00:45:36,879
Ma ei tapnud teda.
753
00:45:36,880 --> 00:45:39,280
Jamie, kas sa mõistad, mis surm on?
754
00:45:40,120 --> 00:45:42,440
- Mida?
- Kas sa mõistad, mis surm on?
755
00:45:43,520 --> 00:45:44,519
Jah.
756
00:45:44,520 --> 00:45:47,079
Sa mõistad, et Katie on läinud
ja ta ei saa tagasi tulla?
757
00:45:47,080 --> 00:45:48,280
Ma ei teinud seda.
758
00:45:48,800 --> 00:45:50,839
Et ükskõik, milliseid väiteid
sa tema iseloomu kohta esitad...
759
00:45:50,840 --> 00:45:54,200
- Ma ei mõelnud, et ta on lits.
- Ükskõik, milliseid väiteid sa esitad,
ta on läinud.
760
00:45:55,280 --> 00:45:56,519
Et kes iganes ta tappis,
761
00:45:56,520 --> 00:45:59,240
nad kustutasid võimaluse
tema tulevaseks eluks.
762
00:46:03,040 --> 00:46:04,999
Ma ei tahtnud tema kohta
pahaselt öelda. Ta lihtsalt...
763
00:46:05,000 --> 00:46:08,360
- Jamie, kuula. Kas sa mõistad?
- Ta lihtsalt ei sallinud mind.
764
00:46:10,160 --> 00:46:12,040
Jah, ma pole loll.
765
00:46:13,560 --> 00:46:16,400
- Kas sa mõistad, et mõrv on kuritegu?
- Jah.
766
00:46:17,040 --> 00:46:20,319
Sa mõistad, et kui sind
süüdi mõistetakse, peetakse sind kinni?
767
00:46:20,320 --> 00:46:23,240
- Kes seda ei tea?
- Sa mõistad, kes otsuse langetab?
768
00:46:24,120 --> 00:46:26,360
- Kohtunik. Vandekohus.
- Okei.
769
00:46:33,720 --> 00:46:35,640
Jamie, see on meie viimane seanss.
770
00:46:36,960 --> 00:46:37,799
Mida?
771
00:46:37,800 --> 00:46:39,839
- Mida ma sind julgustaksin...
- Ei. Miks?
772
00:46:39,840 --> 00:46:42,719
Kasutage ära kõik pakutavad
vaimse tervise teenused.
773
00:46:42,720 --> 00:46:44,679
- Ei. Miks?
- Ma arvan, et see tuleb sulle kasuks.
774
00:46:44,680 --> 00:46:47,119
- Ei, ei tule.
- Noh, see on lihtsalt see, mida ma arvan.
775
00:46:47,120 --> 00:46:49,639
Ja siis sa tuled tagasi. Sa näed mind?
776
00:46:49,640 --> 00:46:51,840
Kahjuks olen ma mujal vajalik.
777
00:46:53,480 --> 00:46:57,439
- See on lihtsalt kuradima lõpp, onju?
Kõik?
- Ma loodan, et sa võtad mu juttu tõsiselt.
778
00:46:57,440 --> 00:47:00,599
- Aitäh teie aja eest. Ma küsin Frankilt...
- Aitäh minu aja eest?
779
00:47:00,600 --> 00:47:04,279
- Frank! Ma olen tänulik, et sa oled
rääkinud...
- Sa arvad, et ma olen aus?
780
00:47:04,280 --> 00:47:07,399
- Kas sa räägid kohtunikule?
- Ma arvan, et sa oled rääkinud aususega.
781
00:47:07,400 --> 00:47:09,599
Kuid ma nõustan kohtunikku
ainult sinu arusaamise osas.
782
00:47:09,600 --> 00:47:12,760
Minu arusaamine, jah.
783
00:47:14,600 --> 00:47:16,719
- See ei tundu nagu korralik hüvastijätt.
- On küll.
784
00:47:16,720 --> 00:47:18,879
- See ei tundu nagu üks.
- Aitab.
785
00:47:18,880 --> 00:47:20,359
Ei, me pole lõpetanud.
786
00:47:20,360 --> 00:47:22,639
- Me oleme. Aitäh, Frank.
- Ei, ei!
787
00:47:22,640 --> 00:47:24,160
Kas ma tohin midagi küsida?
788
00:47:24,880 --> 00:47:25,880
Jah.
789
00:47:28,760 --> 00:47:31,160
Kas sa sa armastad mind?
790
00:47:42,080 --> 00:47:45,279
- Ma olin siin professionaalina, Jamie.
- Kas sa ei mõtle siis nii?
791
00:47:45,280 --> 00:47:48,319
- Minu töö oli sind hinnata.
- Sest ma armastan sind.
792
00:47:48,320 --> 00:47:50,839
Mitte nii. Mitte sind ihaldades.
Lihtsalt inimesena.
793
00:47:50,840 --> 00:47:53,679
- Olgu, poeg, tule juba.
- Kas sa ei armasta mind isegi natuke?
794
00:47:53,680 --> 00:47:55,560
Mida sa minust siis arvasid?
795
00:47:56,160 --> 00:47:58,679
- Otsusta, tule juba!
- See oli tõesti kasulik.
796
00:47:58,680 --> 00:48:00,959
Ära sa kurat mine neile
ütlema, mida ma tegin!
797
00:48:00,960 --> 00:48:02,519
- Ära julge!
- Whoa, tule juba.
798
00:48:02,520 --> 00:48:05,799
Ära sa kurat mine... Vabandust,
las ma olla! Ära julge!
799
00:48:05,800 --> 00:48:07,119
- Hei!
- Kurat!
800
00:48:07,120 --> 00:48:09,839
- Tule juba. Jamie, mees, palun.
- Kas sa ei armasta mind isegi natuke?
801
00:48:09,840 --> 00:48:10,999
Olgu? Jamie, tule juba.
802
00:48:11,000 --> 00:48:13,079
- Mis sa minust siis arvasid?
- Olgu.
803
00:48:13,080 --> 00:48:14,800
Ütle mu isale, et minuga on kõik korras!
804
00:48:15,480 --> 00:48:18,199
- Ütle talle, et minuga on kõik korras!
- Jamie, sa teed endale haiget.
805
00:48:18,200 --> 00:48:20,519
- Ütle talle, et minuga on kõik korras!
- Rahune.
806
00:48:20,520 --> 00:48:21,839
Ütle talle, et minuga on kõik korras!
807
00:48:21,840 --> 00:48:24,679
Ütle talle, et minuga on kõik korras,
palun!
808
00:49:37,880 --> 00:49:39,400
Oh jumal.