The.Eternaut.S01E01.1080p.WEB.h264-EDITH.srt Estonian (et) subtitles
Download subtitles
Subtitle preview:
1
00:00:46,416 --> 00:00:48,541
Ma ei mäleta, et oleksin seda näinud.
2
00:00:48,625 --> 00:00:50,666
- Tõesti?
- Vaata, see on ilus.
3
00:00:51,708 --> 00:00:54,125
Siin. See on päris hea.
4
00:00:54,208 --> 00:00:56,500
- See on... väga lähedal rannale.
- Jah, see on ilus.
5
00:00:57,000 --> 00:00:59,583
- Oh ei. Ei, ei, ei.
- Mis on?
6
00:00:59,666 --> 00:01:01,291
Nad ei võta teismelisi vastu.
7
00:01:01,375 --> 00:01:04,000
- Noh...
- Ma ei pea meid teismelisteks. Ma mõtlen...
8
00:01:04,083 --> 00:01:05,708
See on tore.
9
00:01:05,791 --> 00:01:08,458
- Ei?
- Tule nüüd. Muidugi mitte.
10
00:01:08,958 --> 00:01:10,291
Me oleme naised, eks?
11
00:01:11,208 --> 00:01:13,416
Naised.
12
00:01:25,166 --> 00:01:28,166
See koht on tõsiselt parim.
Ma armastan seda kohta.
13
00:01:30,458 --> 00:01:32,375
Hei. Mis viga?
14
00:01:32,458 --> 00:01:34,958
Tunned end halvasti? Siin.
15
00:01:35,041 --> 00:01:37,958
Ma ei suuda uskuda, et me juba planee-
rime mu hüvastijätureisi, tegelikult.
16
00:01:38,041 --> 00:01:41,125
Hei, tule nüüd, Tati.
Seda sa ju tahtsid, eks?
17
00:01:41,208 --> 00:01:42,500
See saab olema vinge.
18
00:01:42,583 --> 00:01:44,875
Pealegi, sa külastad meid igal suvel, eks?
19
00:01:44,958 --> 00:01:47,958
- Tegelikult on siin talv.
- Noh, ma arvan, et sul on õigus.
20
00:01:48,041 --> 00:01:52,375
Ma mõtlen... kui sa mingil põhjusel
tagasi tahad tulla, oleme me siin, okei?
21
00:01:52,458 --> 00:01:54,416
Ootame sind, hmm?
22
00:01:55,625 --> 00:01:57,250
- Kas teeme terviseks?
- Jah.
23
00:01:57,333 --> 00:02:00,041
Olgu.
24
00:02:00,125 --> 00:02:03,333
Tähistame kõiki imelisi asju, mida
tulevik toob.
25
00:02:04,166 --> 00:02:05,875
- Mulle see meeldib väga.
- Olgu, teeme ära.
26
00:02:05,958 --> 00:02:08,250
Valmis?
27
00:02:11,500 --> 00:02:13,916
- Oh mees. See on natuke kange, jah?
- Natuke?
28
00:02:14,000 --> 00:02:16,458
Ma armastan teid, tüübid.
29
00:02:16,541 --> 00:02:18,208
- Ma armastan sind.
- Mm!
30
00:02:20,750 --> 00:02:24,250
- Okei, okei. Liiga palju armastust!
- Aih. Jah, liiga palju.
31
00:02:27,333 --> 00:02:28,500
Mis see on?
32
00:02:36,166 --> 00:02:38,708
Kas sa oled... kunagi midagi sellist
näinud?
33
00:02:39,458 --> 00:02:40,458
Ei.
34
00:03:00,291 --> 00:03:01,916
Tõstke ankur ja laske puri alla.
35
00:03:03,791 --> 00:03:04,833
Lähme.
36
00:03:13,541 --> 00:03:15,250
GPS ei tööta.
37
00:03:22,875 --> 00:03:24,750
Tati?
38
00:03:24,833 --> 00:03:26,458
Tati? Tati!
39
00:03:27,666 --> 00:03:29,833
Tati, Loliga juhtus midagi!
40
00:03:57,916 --> 00:04:00,750
...elektrikatkestused! Enam pole elektri-
katkestusi!
41
00:04:00,833 --> 00:04:02,833
Enam pole elektrikatkestusi!
42
00:04:02,916 --> 00:04:04,333
ENAM POLE ELEKTRIKATKESTUSI
43
00:04:04,416 --> 00:04:06,666
Enam pole elektrikatkestusi!
44
00:04:08,791 --> 00:04:12,375
Sa ei vaja autot
45
00:04:12,458 --> 00:04:16,458
Kellad, mis maksavad pool miljonit
46
00:04:16,958 --> 00:04:21,000
Neli kõrgepalgalist töökohta
47
00:04:21,083 --> 00:04:24,583
Või et sa oleksid teleekraani täht
48
00:04:24,666 --> 00:04:28,541
Ei, ei, ei, ei, mees
49
00:04:28,625 --> 00:04:31,458
Ära tee seda, sest see on vale
50
00:04:31,541 --> 00:04:34,333
Ma ütlesin sulle.
Miks me pidime auto kaasa võtma?
51
00:04:35,458 --> 00:04:38,750
Aga mul on vaja ühte vaba rada. Ma mõtlen…
Ei. Ma saan aru, kas pole?
52
00:04:38,833 --> 00:04:40,958
-Ametnik. Vabandust.
-Ma saan su mõttest aru, kas pole?
53
00:04:41,041 --> 00:04:42,875
Me oleme selles autos,
ja me peame sinna minema.
54
00:04:42,958 --> 00:04:45,208
Ma mõtlen… kas sa saaksid meid läbi
lasta? Äkki liigutada seda bussi…
55
00:04:45,291 --> 00:04:47,708
Ei, ma vabandan, härra.
Sa pead ümber pöörama nagu kõik.
56
00:04:47,791 --> 00:04:50,291
-See on ainult paar kvartalit.
-Sa pead tagasi minema.
57
00:04:50,375 --> 00:04:52,083
Ma vabandan, härra.
Kõik peavad ümber pöörama.
58
00:04:54,083 --> 00:04:56,500
Enam pole elektrikatkestusi!
59
00:04:56,583 --> 00:04:58,416
Enam pole elektrikatkestusi!
60
00:04:58,500 --> 00:05:00,916
Mida sa teed, värdjas?
Sa saast!
61
00:05:01,000 --> 00:05:03,333
Ta ütles, et annab mulle korteri
umbes kuue kuu pärast.
62
00:05:03,416 --> 00:05:04,541
Sellest on möödas üle aasta.
63
00:05:04,625 --> 00:05:06,375
Noh, ma mõtlen,
sa oleksid pidanud seda ette nägema.
64
00:05:06,458 --> 00:05:07,458
Sa tunned teda, kas pole?
65
00:05:07,541 --> 00:05:09,125
-Ma usaldan Lucast.
-Noh…
66
00:05:09,208 --> 00:05:10,708
-See on suur raha, eks?
-Mm-hmm.
67
00:05:10,791 --> 00:05:13,875
Ma tahan lihtsalt, et ta kas annaks
mulle korteri või raha.
68
00:05:13,958 --> 00:05:16,625
Lihtsalt räägi temaga, tead?
Sa pead talle näkku vaatama ja rääkima.
69
00:05:16,708 --> 00:05:18,791
-Tahad, et ma seda teeksin?
-Ei, kindlasti mitte.
70
00:05:18,875 --> 00:05:21,500
-Mul pole midagi selle vastu. Noh…
-Ei, see on meie vahel.
71
00:05:21,583 --> 00:05:23,791
-Sa ei tohiks. Ma tegelen sellega.
-Olgu. Õige.
72
00:05:23,875 --> 00:05:27,416
Ei, ei. Ei, ei. Ei.
Mul pole vahetusraha. Ma vabandan.
73
00:05:27,500 --> 00:05:30,333
Mul pole vahetusraha.
Ma vabandan. Tõesti. Mul pole midagi.
74
00:05:32,666 --> 00:05:36,291
Oh, noh, rääkides
ootamatust sündmuste käigust, eks?
75
00:05:39,333 --> 00:05:41,833
Mees, milline jama. Ja see tüüp…
76
00:05:45,750 --> 00:05:48,125
-Noh?
-Jah, ei vedanud.
77
00:05:48,208 --> 00:05:49,875
Ma arvan, et me peame lihtsalt tagasi
minema.
78
00:05:50,666 --> 00:05:54,000
Noh, aitäh, et üritasid, igatahes.
Lähme lihtsalt tagasi, eks?
79
00:05:54,083 --> 00:05:55,958
Mine sinna. Seal.
80
00:06:22,666 --> 00:06:24,375
Konditsioneer on sees, eks?
81
00:06:24,458 --> 00:06:25,833
Tahad, et ma selle välja lülitaksin?
82
00:06:25,916 --> 00:06:28,125
Noh, kui sa saaksid selle külmemaks
muuta. Siin on nagu ahi.
83
00:06:28,208 --> 00:06:31,625
-See on täisvõimsusel, sõber.
-Oh? Siis see vajab hooldust, vist.
84
00:06:33,125 --> 00:06:35,000
-Ah, kurat.
-Mis on?
85
00:06:35,083 --> 00:06:37,583
-Ma unustasin viski.
-Telli üks.
86
00:06:40,291 --> 00:06:42,708
-Kus sa jälle käisid?
-Lansing, Michigan.
87
00:06:42,791 --> 00:06:44,041
Mida sa seal teed?
88
00:06:44,125 --> 00:06:47,083
Mul on väike ettevõte, mida ma juhin.
Ma teen kipsplaati.
89
00:06:47,166 --> 00:06:48,791
Kipsplaat. Kas see on hea raha?
90
00:06:48,875 --> 00:06:52,208
Tõeliselt hea. Ja erinevalt siit,
sa saad oma rahaga palju teha.
91
00:06:52,791 --> 00:06:54,041
Muidugi.
92
00:06:54,125 --> 00:06:56,750
Oh, Argentina.
Milline riik, milline jama.
93
00:06:57,875 --> 00:06:59,125
Kui ma lahkusin, toimusid protestid,
94
00:06:59,208 --> 00:07:02,541
ja nüüd, 20 aastat hiljem, ma ei tea,
mind tervitavad protestid, tead?
95
00:07:03,625 --> 00:07:05,625
Võib-olla oled siis sina probleem.
96
00:07:06,208 --> 00:07:07,250
Kes teab?
97
00:07:18,000 --> 00:07:19,291
Hull öö, kas pole?
98
00:07:19,375 --> 00:07:20,583
Mm-hmm.
99
00:07:24,708 --> 00:07:28,083
Teated tulevad,
et üks mõjutatud asukohtadest
100
00:07:28,166 --> 00:07:30,875
on hooldekodu,
kus elanike eest hoolitsemine,
101
00:07:30,958 --> 00:07:33,833
kaasa arvatud mitmed
puuetega elanikud,
102
00:07:33,916 --> 00:07:36,750
on muutunud keeruliseks
kolmepäevase elektrikatkestuse tõttu.
103
00:07:36,833 --> 00:07:39,125
Ja nüüd pole ka voolavat vett.
104
00:07:39,208 --> 00:07:42,125
Kuuleme, et katsed võtta ühendust
elektriettevõttega kohtuvad
105
00:07:42,208 --> 00:07:44,750
järelvalveta
automaatvastajatega.
106
00:07:44,833 --> 00:07:46,708
Vicente, mu sõber,
vaata, kes on siin sinu jaoks.
107
00:07:46,791 --> 00:07:48,375
- Jah. Mis toimub, mees?
- Kuidas läheb?
108
00:07:48,458 --> 00:07:50,583
- Sa võid vasakule parkida.
- Olgu.
109
00:07:51,208 --> 00:07:55,250
Suvised elektrikatkestused
on selles riigis korduv probleem,
110
00:07:55,333 --> 00:07:59,333
ja tundub, et me pole veel
lahendust leidnud.
111
00:07:59,416 --> 00:08:01,041
Hädaolukord põhjaküljel.
112
00:08:02,750 --> 00:08:05,333
- Kas sellel mehel pole luuda?
- Hei, näita üles austust.
113
00:08:05,416 --> 00:08:07,833
...tulekahju Vicente Lópezi
elektrisubjaamas.
114
00:08:07,916 --> 00:08:09,833
Pole ime, et need tuletõrjeautod
nii kiiresti sõitsid.
115
00:08:09,916 --> 00:08:11,958
- See on siit mõne kvartali kaugusel.
- Jah.
116
00:08:12,041 --> 00:08:14,625
...asbest. Umbes 15 tuletõrjeautot…
117
00:08:14,708 --> 00:08:16,875
- Ma jätan sulle võtmed, Vicente.
- Muidugi.
118
00:08:16,958 --> 00:08:18,250
- Näeme, Vicente.
- Näeme.
119
00:08:18,333 --> 00:08:19,541
- Näeme.
- Lähme.
120
00:08:19,625 --> 00:08:21,250
See jama põhjustab vähki.
121
00:08:21,333 --> 00:08:22,416
- Ah, muide…
- Jah?
122
00:08:22,500 --> 00:08:24,083
Kas sa tellisid midagi tänaseks õhtuks?
123
00:08:24,166 --> 00:08:26,583
- Jah, viskit.
- Olgu, hea.
124
00:08:28,541 --> 00:08:30,291
Sa kuuled seda segadust
kogu tee siit.
125
00:08:30,375 --> 00:08:31,375
Jah.
126
00:08:35,416 --> 00:08:37,375
Talle ei meeldi, kui inimesed
ta asju puudutavad, okei?
127
00:08:37,458 --> 00:08:39,125
Noh, see on okei, et ma siin olen, eks?
128
00:08:39,208 --> 00:08:41,166
- Jah, jah.
- Vaata, kuidas Tano uhkeldab.
129
00:08:41,250 --> 00:08:42,458
Imelik, eks?
130
00:08:43,208 --> 00:08:44,458
Tano!
131
00:08:44,541 --> 00:08:46,625
Lucas, ära lase tal valetada.
Ta ei teinud seda.
132
00:08:46,708 --> 00:08:48,333
Ta ostis selle San Telmo turult.
133
00:08:48,416 --> 00:08:50,416
Sa jobu, kao siit!
134
00:08:50,500 --> 00:08:51,666
Ta on äkilise iseloomuga.
135
00:08:51,750 --> 00:08:52,833
Tule nüüd. Niisiis…
136
00:08:52,916 --> 00:08:55,625
See näeb välja nagu midagi,
mida kasutati minu kolonoskoopias.
137
00:08:56,541 --> 00:08:58,291
- Hei!
- Ana!
138
00:08:58,375 --> 00:09:00,083
- Siin, lase ma aitan sind.
- Mis toimub?
139
00:09:00,166 --> 00:09:03,416
- Aitäh. Kuidas läheb?
- See on Omar, mu õemees.
140
00:09:03,500 --> 00:09:05,583
Õige. Ma olen sinuga kohtunud, eks?
141
00:09:05,666 --> 00:09:08,000
Ja su naine. Ta on nii kena. Kuidas tal
läheb?
142
00:09:08,500 --> 00:09:10,125
Sa peaksid temalt küsima.
143
00:09:12,041 --> 00:09:13,416
Vabandust.
144
00:09:13,500 --> 00:09:17,291
Noh, kui asjad ei suju,
siis distants võib kasuks tulla, tead?
145
00:09:17,375 --> 00:09:20,125
- Mine edasi. Mehed on keldris.
- Tule nüüd. Seda teed.
146
00:09:20,208 --> 00:09:21,708
- Vajad abi?
- Jah.
147
00:09:34,041 --> 00:09:35,541
TELEFONIRAAMAT
148
00:09:35,625 --> 00:09:37,833
Kas Tano teab, et sa selle ära viskad?
149
00:09:38,500 --> 00:09:39,666
See on pärit aastast '03.
150
00:09:40,333 --> 00:09:42,166
Mis kasu neist üldse on?
151
00:09:42,250 --> 00:09:44,166
Tanole alati meeldis asju säilitada,
kas pole?
152
00:09:44,250 --> 00:09:47,500
Jah, aga ma hakkan muretsema. Mis
siis, kui temast saab koguja?
153
00:09:47,583 --> 00:09:51,375
Tule nüüd. Need on mõned telefoniraamatud.
See pole just Kreeka tragöödia, eks?
154
00:09:51,458 --> 00:09:53,250
Sinu jaoks mitte.
155
00:09:58,833 --> 00:10:01,625
Ei, ei, ei... Ei, ma ei suuda seda uskuda.
156
00:10:02,791 --> 00:10:04,083
Pah.
157
00:10:14,333 --> 00:10:15,875
-Mida ma teen?
-Mine.
158
00:10:16,666 --> 00:10:17,666
Noh, seal.
159
00:10:18,916 --> 00:10:19,916
Ja?
160
00:10:23,250 --> 00:10:25,333
Tano, sa kurnad end mõtlemisega ära.
161
00:10:25,416 --> 00:10:27,541
Ära kiirusta mind, kui sa tahad
minu heale poolele jääda.
162
00:10:29,583 --> 00:10:30,958
Kas ma peaksin mängima, või...?
163
00:10:31,041 --> 00:10:32,541
Mine, mine, mine.
164
00:10:32,625 --> 00:10:35,500
-Suurepärane.
-Sul on siin mõned juuksed, Ruso.
165
00:10:35,583 --> 00:10:38,291
-Valderramal pole sinu vastu midagi.
-Oh, see pole Ruso.
166
00:10:38,375 --> 00:10:39,625
-See olen mina.
-Mis?
167
00:10:39,708 --> 00:10:41,958
Ja aitäh. Head ajad, eks?
168
00:10:42,041 --> 00:10:43,291
Hmm. Noh...
169
00:10:43,375 --> 00:10:45,375
-Kas me ikka mängime?
-Muidugi, teeme ära.
170
00:10:46,000 --> 00:10:47,541
-Kas pole midagi öelda?
-Ei.
171
00:10:48,541 --> 00:10:49,541
Envido.
172
00:10:52,291 --> 00:10:53,291
Ei, mul pole midagi.
173
00:10:53,375 --> 00:10:55,416
-Kuulsid seda? Ma kuulsin seda. Kas sina?
-Las nad mõtlevad.
174
00:10:55,500 --> 00:10:57,166
Ma... ma arvasin, et kuulsin "envido".
175
00:10:57,250 --> 00:10:58,958
Ah.
176
00:11:00,083 --> 00:11:02,291
Sa kuulsid valesti. Ma ütlesin: "Real envido".
177
00:11:04,000 --> 00:11:05,875
-Tano, oota. Ära lase end petta.
-Ma ei lase.
178
00:11:05,958 --> 00:11:07,041
Ta tungib su pähe.
179
00:11:07,125 --> 00:11:10,375
Luqui, ma ei lase end millestki petta.
Las ma mängin. Las ma mängin.
180
00:11:12,208 --> 00:11:13,375
Tule nüüd. Näita mulle, mis sul on.
181
00:11:16,916 --> 00:11:18,375
Sa bluffid, sa jobu.
182
00:11:18,458 --> 00:11:21,500
-Sul pole midagi.
-Ainult julgus sind muretsema panna.
183
00:11:21,583 --> 00:11:22,875
-Kas see on õige?
-Mm-hmm.
184
00:11:22,958 --> 00:11:24,541
Vaata sind. Tal pole midagi.
185
00:11:24,625 --> 00:11:25,916
Kas sa oled sees?
186
00:11:29,500 --> 00:11:30,500
Ma olen sees.
187
00:11:34,041 --> 00:11:35,333
Kolmkümmend kaks.
188
00:11:36,125 --> 00:11:37,625
Jeesus, kehv õnn.
189
00:11:37,708 --> 00:11:39,291
Oota, mis sul on? Mida sa mõtled?
190
00:11:39,375 --> 00:11:43,000
Mul on ka 32, aga ma olen diiler,
nii et me peksime nad läbi!
191
00:11:43,083 --> 00:11:44,333
See on see, millest ma räägin.
192
00:11:44,416 --> 00:11:47,000
Oota. Sa vajad 33, et teda võita. Ei-ei.
193
00:11:47,083 --> 00:11:50,000
-Kuradi pärast!
-Vaata ta nägu!
194
00:11:50,083 --> 00:11:54,708
Favalli! Favalli, ma olen su isa.
195
00:11:55,291 --> 00:11:59,583
Mees, see asi on vinge.
Kas see on sõjast? Kust sa selle said?
196
00:11:59,666 --> 00:12:02,916
See on suveniir, mille ma Euroopast sain.
Emotsionaalse väärtusega.
197
00:12:03,000 --> 00:12:04,166
Kas sa saaksid selle tagasi panna, palun?
198
00:12:04,250 --> 00:12:06,125
Ma ütlesin sulle, et sa ei tohiks
Tano asju puudutada.
199
00:12:06,208 --> 00:12:07,541
Vabandust. Minu viga.
200
00:12:07,625 --> 00:12:09,250
-Lihtsalt jäta see sinna.
-Olgu. Kõik on hästi.
201
00:12:09,333 --> 00:12:11,125
Ee… kas ma saan tualetti kasutada?
202
00:12:11,208 --> 00:12:14,083
-Muidugi. Ülakorrusel, köögi kõrval.
-Lahe.
203
00:12:14,166 --> 00:12:15,916
Oh jumal küll.
204
00:12:19,250 --> 00:12:22,958
Ruso, see pole suur asi,
aga anna mulle järgmine kord teada. Ok?
205
00:12:23,041 --> 00:12:24,083
Jah, ma tean.
206
00:12:24,166 --> 00:12:27,291
Ta on igal pool, ma saan aru.
Aga… ta on lahe. Tule nüüd.
207
00:12:27,375 --> 00:12:29,625
Mul oli tüübist lihtsalt kahju.
208
00:12:29,708 --> 00:12:32,041
-Jah, aga meil oli kokkulepe.
-Jah.
209
00:12:32,125 --> 00:12:34,291
-Noh, ma mõtlen…
-Ma… valin teise laulu.
210
00:12:34,375 --> 00:12:35,291
Jah, anna minna.
211
00:12:35,375 --> 00:12:37,708
Seekord saan mina valida.
212
00:12:39,458 --> 00:12:41,541
Kas sa usud, et nad ikka veel käivad?
213
00:12:41,625 --> 00:12:43,958
Jah, teisel õhtul olid nad
seal koiduni.
214
00:12:44,041 --> 00:12:45,208
SÕNUM
ASUKOHT
215
00:12:47,666 --> 00:12:50,375
Mm, ma ei tea, kuidas teiega on,
aga ma võiksin natuke alkoholi juua.
216
00:12:50,458 --> 00:12:51,375
-Räägi mulle sellest.
-Jah.
217
00:12:51,458 --> 00:12:53,750
Miks sa ei vaata,
kus kuller on?
218
00:12:53,833 --> 00:12:55,083
-Ma kontrollin.
-Ta peab lähedal olema.
219
00:12:55,166 --> 00:12:56,083
-Jah.
-Kas sa tellisid?
220
00:12:56,166 --> 00:12:57,375
-Muidugi ma tellisin.
-Ah.
221
00:12:59,000 --> 00:13:00,041
-Sina kontrolli.
-Muidugi.
222
00:13:00,125 --> 00:13:03,458
Selge, Luqui, kuula.
Meil sinuga on vaja rääkida, kas pole?
223
00:13:03,541 --> 00:13:05,916
Oh, jah, muidugi.
Ma näitan sulle midagi, mis sulle meeldib.
224
00:13:06,000 --> 00:13:06,958
Ah.
225
00:13:07,041 --> 00:13:08,083
See on siin.
226
00:13:08,166 --> 00:13:10,250
-Mis?
-Viski on siin!
227
00:13:10,333 --> 00:13:13,541
-Oh, seal on Vicente.
-Kuldne vedelik on siin!
228
00:13:13,625 --> 00:13:14,625
Olgu.
229
00:13:15,875 --> 00:13:17,458
-Mis toimub?
-Vicente!
230
00:13:17,541 --> 00:13:18,750
Siin see on.
231
00:13:18,833 --> 00:13:20,958
-See on see kraam, just seal.
-Aitäh!
232
00:14:03,041 --> 00:14:05,583
-Ta on suur lobamokk. Mulle see tegelikult
meeldib.
-Jah, muidugi meeldib.
233
00:14:05,666 --> 00:14:07,625
Ma hakkan teda peksma,
aga ta räägib jama.
234
00:14:07,708 --> 00:14:09,208
-Lõpeta ära.
-Jah. Väga rahuldav.
235
00:14:10,500 --> 00:14:11,916
-Vau, vau.
-Vau.
236
00:14:12,000 --> 00:14:13,500
Vau! Juba sajab.
237
00:14:13,583 --> 00:14:16,125
-Või on see lihtsalt kõu?
-Jah, aga sa tead, mida nad ütlevad.
238
00:14:16,208 --> 00:14:19,166
Pole vihma ilma kõueta.
Nagu suur peer, kui sa pissid.
239
00:14:19,250 --> 00:14:22,875
Nagu…
240
00:14:27,083 --> 00:14:28,791
Kas sul on ka tunne, et tahaks nutta?
241
00:14:29,291 --> 00:14:30,166
Ruso!
242
00:14:30,250 --> 00:14:33,291
Kolmkümmend kuradi aastat,
nad räägivad sama vana rumalat juttu.
243
00:14:33,375 --> 00:14:34,583
Vaata neid. Vaata.
244
00:14:34,666 --> 00:14:36,791
Ma ei tea.
245
00:14:36,875 --> 00:14:38,333
Hei. Tule nüüd, Ruso.
246
00:14:38,416 --> 00:14:40,708
Muidugi, üks sekund.
247
00:14:42,791 --> 00:14:44,666
Kas sa mängid lille reeglit?
248
00:14:47,875 --> 00:14:50,916
Ära räägi, kui sa ei mängi.
Sa tead seda reeglit?
249
00:14:52,375 --> 00:14:54,583
Sa ei tea? Huh.
250
00:14:55,458 --> 00:14:57,166
Um… noh…
251
00:14:57,250 --> 00:15:00,416
-Kaitse positsiooni, Luke. Kaitse seda.
-Olgu, hea küll.
252
00:15:00,500 --> 00:15:02,041
-Kaitse positsiooni.
-Säästa see hilisemaks.
253
00:15:03,833 --> 00:15:05,250
See on bluff, mees.
254
00:15:07,625 --> 00:15:08,541
-Oh ei.
-Tule juba…
255
00:15:08,625 --> 00:15:11,958
Päästis gong. Päästis gong.
256
00:15:12,041 --> 00:15:15,458
Ära puuduta midagi, selge?
Mängime hiljem edasi. Selge?
257
00:15:15,541 --> 00:15:18,666
Jah, ära muretse.
Ei saa. Mu telefon suri välja, nii…
258
00:15:19,583 --> 00:15:20,750
-Sina?
-Mu aku on ka tühi.
259
00:15:20,833 --> 00:15:21,916
Sa pead nalja tegema.
260
00:15:22,000 --> 00:15:23,958
-Mis juhtus?
-Aga sinu telefon?
261
00:15:24,708 --> 00:15:26,666
Mu aku on ka tühi,
kuigi see oli täis laetud.
262
00:15:26,750 --> 00:15:28,125
-See on imelik.
-Kummaline.
263
00:15:28,208 --> 00:15:30,500
Juan, kuula.
Sinu taga peaks olema latern.
264
00:15:32,000 --> 00:15:33,958
-Ma põletasin ennast.
-Siin. Vaatame.
265
00:15:34,041 --> 00:15:35,208
-No?
-Ei.
266
00:15:35,291 --> 00:15:36,666
-Ei tööta?
-Ei.
267
00:15:36,750 --> 00:15:38,750
Olgu. Ma hoolitsen selle eest.
Ära muretse. Ma teen seda.
268
00:15:38,833 --> 00:15:40,083
-No, ma mõtlen…
-Olgu.
269
00:15:40,166 --> 00:15:42,541
-Voolukatkestus päästis sind seekord?
-Oota, mis?
270
00:15:42,625 --> 00:15:45,500
-Jah! Sa värisesid nagu leht.
-Vaata seda naeratust.
271
00:15:45,583 --> 00:15:47,666
-Ta on hulluks läinud.
-Eks? See ei ole loogiline.
272
00:15:47,750 --> 00:15:49,791
Sa tead, ma ei jõua ära oodata,
et näha seda ilmet su näol.
273
00:15:49,875 --> 00:15:53,375
Vaatame, kas saame selle kurja
naeratuse su näolt pühkida.
274
00:15:53,458 --> 00:15:55,500
-See on Machiavellilik.
-See ei ole Machiavellilik.
275
00:15:55,583 --> 00:15:57,583
-Keegi pidi sulle ütlema.
-See on rõõmus naeratus.
276
00:15:57,666 --> 00:15:59,708
-Šš! Lõpeta sekundiks rääkimine.
-Mis?
277
00:15:59,791 --> 00:16:00,625
Kuula.
278
00:16:03,083 --> 00:16:05,333
-Mida nad ometi teevad?
-Mis toimub?
279
00:16:08,750 --> 00:16:09,958
Alfredo!
280
00:16:11,458 --> 00:16:13,708
-Ana, kurat.
-Mis… mis juhtus?
281
00:16:14,958 --> 00:16:16,250
Ma… ma tulen!
282
00:16:18,250 --> 00:16:19,750
Vicente'ga juhtus midagi.
283
00:16:19,833 --> 00:16:22,625
Ma nägin teda aknast.
Ta kukkus niisama kokku.
284
00:16:25,041 --> 00:16:26,791
Kas sa arvad, et see oli infarkt?
285
00:16:28,208 --> 00:16:29,208
Võta see.
286
00:16:31,208 --> 00:16:32,833
Ana, kus on võtmed?
287
00:16:33,500 --> 00:16:34,666
Need on laual.
288
00:16:34,750 --> 00:16:37,250
Kurat võtaks.
Ma alati ütlen, et jäta need siia.
289
00:16:38,250 --> 00:16:41,583
Õhus on midagi.
290
00:16:44,958 --> 00:16:46,333
See näeb välja nagu tuhk.
291
00:16:48,125 --> 00:16:50,125
See on peaaegu nagu lumesadu.
292
00:16:51,000 --> 00:16:52,625
Aga suvel lumesadu?
293
00:16:55,083 --> 00:16:57,000
Mis siis, kui see on see, mida
nad telekas ütlesid?
294
00:16:57,708 --> 00:16:59,625
Elektrijaama tulekahju.
295
00:17:00,583 --> 00:17:02,416
Mida, sa arvad, et see on asbest?
296
00:17:03,083 --> 00:17:03,958
Tano?
297
00:17:07,291 --> 00:17:09,500
Kas sa arvad, et see on
see, mis Vicente'ga juhtus?
298
00:17:11,916 --> 00:17:13,833
-Ära ava seda.
-Me ei saa teda sinna jätta.
299
00:17:13,916 --> 00:17:16,583
-Mis siis, kui ta on veel elus?
-Õhus on midagi mürgist.
300
00:17:22,708 --> 00:17:24,041
Nad ei aeglustanud.
301
00:17:26,916 --> 00:17:28,625
Mis kurat toimub?
302
00:17:28,708 --> 00:17:31,083
Nii, me kuulsime autode kokkupõrkeid.
303
00:17:35,000 --> 00:17:37,916
Omar, helista Flaviale. Helista koju.
304
00:17:39,291 --> 00:17:40,916
See... see ei tööta, mees.
305
00:17:41,000 --> 00:17:42,833
Oh, ee... lauatelefon. Tule.
306
00:17:52,750 --> 00:17:53,750
See ei tööta.
307
00:17:56,958 --> 00:17:59,208
Väljas on nagu surnuaed.
308
00:18:01,708 --> 00:18:03,416
Ana, kas sa jätsid üles
mingeid aknaid lahti?
309
00:18:03,500 --> 00:18:05,583
Ei. Ei, ma ei jätnud kliima pärast.
310
00:18:05,666 --> 00:18:07,375
Mine üles ja kontrolli.
311
00:18:07,875 --> 00:18:11,166
Too voodilinad, tekid, kõike.
Me peame kõik aknad katma.
312
00:18:11,250 --> 00:18:13,250
Me ei saa lasta ühelgi
selle jama osakesel sisse tulla.
313
00:18:13,333 --> 00:18:14,375
Lucas, tule minuga.
314
00:18:16,083 --> 00:18:17,708
Tule. Sulge kõik.
315
00:18:18,291 --> 00:18:19,708
Ruso, too küünlad.
316
00:18:20,208 --> 00:18:22,208
Anna mulle tulemasin. Tule.
317
00:18:36,666 --> 00:18:38,375
On külm.
318
00:18:38,458 --> 00:18:40,833
Ruso, tule siia. Tule siia.
319
00:18:40,916 --> 00:18:43,625
-Aita meid, kas sa viitsid?
-Flavia ja lapsed. Nad on üksi.
320
00:18:43,708 --> 00:18:45,833
Me kõik oleme samas paadis.
Ma tahan teada, kus Clara on.
321
00:18:45,916 --> 00:18:47,958
Tule, ole elus. Ole elus, palun.
322
00:18:49,458 --> 00:18:53,083
-Flavia ja lapsed on üksi.
-Ära muretse. Ära muretse, mees.
323
00:18:56,208 --> 00:18:59,125
Ma ütlesin, et see ei tööta, Ruso.
Tee midagi. Tule.
324
00:18:59,208 --> 00:19:01,583
Flavia viib koera sel ajal
jalutama.
325
00:19:01,666 --> 00:19:05,375
Aga sa elad La Paternalis.
Tuhk ei tohiks veel nii kaugele jõuda.
326
00:19:05,458 --> 00:19:07,916
Miks sa seda ütled?
Sa tead, et see on vale.
327
00:19:08,000 --> 00:19:10,541
-Millest sa räägid?
-Kuidas sa tead, et see on vale?
328
00:19:10,625 --> 00:19:12,500
Kas sa tead midagi, mida meie ei tea?
329
00:19:12,583 --> 00:19:15,875
Ma ei tea, aga ma lihtsalt ei usu,
et talle valetamine nagu lapsele aitab.
330
00:19:15,958 --> 00:19:17,458
Kas sa ei saa aru, et mees on šokis?
331
00:19:17,541 --> 00:19:19,666
-Tead mis? Ma olen teist kahest haige.
-Tõesti?
332
00:19:19,750 --> 00:19:23,708
Te mõlemad arvate, et te teate kõike.
Te olete kogu õhtu minuga jännanud.
333
00:19:23,791 --> 00:19:25,375
-Tõesti?
-Ma lähen välja.
334
00:19:25,458 --> 00:19:28,083
-Kuidas sa seda plaanid teha?
-Ma ei tea.
335
00:19:28,166 --> 00:19:29,666
Ma leian midagi veekindlat selga.
336
00:19:29,750 --> 00:19:31,958
Midagi soojustatud ja
ma lähen siit põrgusse minema.
337
00:19:32,041 --> 00:19:34,625
Mis sinuga lahti on?
Kas sa ei näe, kuidas Rusol läheb?
338
00:19:34,708 --> 00:19:37,125
Sa võid mind kutsuda jobuks, sest
see on sinu maja?
339
00:19:37,208 --> 00:19:38,125
See on õige.
340
00:19:38,208 --> 00:19:40,125
See pole minu maja ja
sa oled jobu.
341
00:19:40,208 --> 00:19:43,458
Ja mis teeb see teist kahest?
Mis? Truco maailmameistrid?
342
00:19:43,541 --> 00:19:45,250
Nii et sa jätad mu välja ja
kohtled mind nagu sitta...
343
00:19:45,333 --> 00:19:46,708
Ruso, kuhu sa lähed?
344
00:19:46,791 --> 00:19:48,791
See on nelja inimese mäng.
Kas sa ei tea seda?
345
00:19:48,875 --> 00:19:50,458
Ära ava ust! Ruso--
346
00:19:50,541 --> 00:19:51,791
-Võta minust kinni!
-Ruso!
347
00:19:51,875 --> 00:19:53,041
Mida sa teed?
348
00:19:53,125 --> 00:19:56,125
-Ruso, ei!
-Sulge uks! Sulge see!
349
00:19:59,333 --> 00:20:01,125
-Ei!
-Ei!
350
00:20:17,708 --> 00:20:19,708
-Ei!
-Oh, Ruso!
351
00:20:23,916 --> 00:20:25,416
Miks ta välja läks?
352
00:20:29,375 --> 00:20:31,958
Miks sa ei küsi seda sellelt
kurat küll, värdjalt?
353
00:20:32,750 --> 00:20:33,833
Mida sa ütlesid, jobu?
354
00:20:33,916 --> 00:20:36,458
See on kõik sinu süü!
See on kõik sinu kuradi süü.
355
00:20:36,541 --> 00:20:38,708
-Rahunege, poisid.
-Sa pugesid talle pähe.
356
00:20:38,791 --> 00:20:40,083
-Saatanast värdjas!
-Lõpeta ära.
357
00:20:40,166 --> 00:20:42,625
Sa pugesid talle pähe!
See on kõik sinu süü!
358
00:21:07,541 --> 00:21:10,083
Kolmkümmend aastat sõprust,
ja ma ei suutnud teda päästa.
359
00:21:11,833 --> 00:21:13,500
Noh, Ruso pole kunagi impulsiivne
olnud.
360
00:21:15,250 --> 00:21:16,666
Keegi ei osanud arvata.
361
00:21:20,333 --> 00:21:21,916
Mm. Aitäh.
362
00:21:26,583 --> 00:21:28,125
Noh, siin me oleme.
363
00:21:29,666 --> 00:21:32,166
Kogu naabruskond on täiesti pime.
364
00:21:33,208 --> 00:21:34,208
Ana…
365
00:21:35,708 --> 00:21:39,541
Kas Vicente kukkus kokku
samamoodi nagu Ruso?
366
00:21:41,083 --> 00:21:42,916
Nad kukkusid kokku täpselt samamoodi.
367
00:21:44,541 --> 00:21:45,791
Oh mu jumal.
368
00:21:46,750 --> 00:21:48,833
Nii et kõik seal tänaval…
369
00:21:51,958 --> 00:21:54,958
Clara.
370
00:21:56,916 --> 00:21:59,166
Võib-olla ta sai aru, tead?
Nagu meie.
371
00:21:59,250 --> 00:22:01,458
Ma loodan ainult, et ta on kodus
koos oma emaga.
372
00:22:02,125 --> 00:22:03,416
Ja et nendega on kõik korras.
373
00:22:05,000 --> 00:22:07,708
See kuradi asi ajab mind hulluks.
374
00:22:11,375 --> 00:22:14,666
Hoia sellel tüübil silm peal.
Me ei taha, et ta ka hulluks läheks,
eks?
375
00:22:28,166 --> 00:22:29,916
-Omar.
-Hmm?
376
00:22:30,583 --> 00:22:33,041
-Pane see selga. Me ei taha, et sa
külmetaksid.
-Aitäh.
377
00:22:38,333 --> 00:22:39,500
Mis see oli?
378
00:22:53,083 --> 00:22:55,125
Tehke lahti!
379
00:22:55,208 --> 00:22:58,125
Kas keegi on seal? Keegi, palun
aidake mind!
380
00:22:58,625 --> 00:23:00,458
-Palun aidake!
-Ühendusuks.
381
00:23:01,666 --> 00:23:03,791
-Aita mind, Juan. Tule.
-Muidugi.
382
00:23:03,875 --> 00:23:06,208
-Me peame selle liigutama.
-Oota, oota.
383
00:23:07,458 --> 00:23:09,750
-Seal.
-Seal me oleme.
384
00:23:13,166 --> 00:23:14,708
Seal me oleme. Seal me oleme.
385
00:23:14,791 --> 00:23:17,458
-Kuhu see uks viib?
-Garaaži.
386
00:23:17,541 --> 00:23:19,500
Sa teed nalja, eks?
Mu auto on seal.
387
00:23:19,583 --> 00:23:21,166
Ma mõtlen, ma oleksin võinud ammu
ära minna.
388
00:23:21,250 --> 00:23:23,500
Jah, noh, me ei mõelnud sellele.
Me ei kasuta seda kunagi.
389
00:23:23,583 --> 00:23:27,166
Palun laske mind sisse!
Üks mees suri just selle asja pärast!
390
00:23:27,250 --> 00:23:31,041
-Kas meil pole tabaluku võtit?
-Ma arvan küll, jah.
391
00:23:31,125 --> 00:23:35,083
Palun! Ma külmun siin väljas!
Ma külmun surnuks! Palun!
392
00:23:35,166 --> 00:23:36,666
-Aidake mind!
-Milline see on?
393
00:23:36,750 --> 00:23:39,083
-Ma ei tea.
-Noh, neid on nii palju.
394
00:23:39,166 --> 00:23:41,083
-Jah, ma tean.
-Vaatame.
395
00:23:41,916 --> 00:23:44,166
Palun, ma külmun surnuks!
396
00:23:44,250 --> 00:23:46,500
-See peab olema üks neist.
-Kas sa saaksid kiirustada?
397
00:23:46,583 --> 00:23:49,666
Olgu, rahune maha!
Rahune maha! See pole lihtne, okei?
398
00:23:50,708 --> 00:23:53,083
Kes see inimene üldse on?
Kas ta on Vicente sõber?
399
00:23:53,166 --> 00:23:55,625
-Minu teada mitte.
-Keegi, kes pargib garaažis.
400
00:23:55,708 --> 00:23:59,708
Ma olen… ma olen kuller.
See, kes viski tõi.
401
00:24:00,208 --> 00:24:01,958
Oota, ee... Ma ei saa aru, ma mõtlen,
402
00:24:02,041 --> 00:24:04,625
pidi olema kuller, äpi järgi, eks?
403
00:24:04,708 --> 00:24:08,416
Peaksime olema ettevaatlikud.
Mis siis, kui see on pettus?
404
00:24:10,083 --> 00:24:12,041
-Palun.
-Hei, aga meil on viski käes.
405
00:24:12,125 --> 00:24:13,416
Mida sa siin ikka teed?
406
00:24:14,333 --> 00:24:16,041
Ma pidin lihtsalt oma ratta korda tegema.
407
00:24:16,125 --> 00:24:20,166
Ja siis see kõik algas ja ma jooksin
sisse. Palun, siin on külm!
408
00:24:20,250 --> 00:24:22,625
-Tano, meil pole palju valikut.
-Ei, ära tee seda.
409
00:24:22,708 --> 00:24:24,125
-Me peame aitama.
-Me peame mõtlema.
410
00:24:24,208 --> 00:24:26,791
-Me ei saa lihtsalt kedagi sisse lasta.
-Ma saan aru, aga mida me saame teha?
411
00:24:26,875 --> 00:24:29,125
Ära survesta mind, Juan.
Ära survesta mind!
412
00:24:29,208 --> 00:24:30,583
See on minu maja ja minu reeglid!
413
00:24:30,666 --> 00:24:32,541
-Mida sa siis teha tahad?
-Külm on!
414
00:24:32,625 --> 00:24:33,958
-Ma ei tea.
-Noh?
415
00:24:34,041 --> 00:24:36,458
Ta on inimene
ja ta vajab meie abi, kallis.
416
00:24:36,541 --> 00:24:39,583
Tee, mida tahad! Tee, mida tahad.
417
00:24:50,541 --> 00:24:54,041
Mida sa teed, Tano?
418
00:24:58,250 --> 00:24:59,666
Tano.
419
00:25:09,666 --> 00:25:10,708
Aitäh.
420
00:25:12,333 --> 00:25:13,875
Oota, oota. Jää sinna.
421
00:25:14,375 --> 00:25:16,041
Pane see asi maha. Pane see maha.
422
00:25:21,083 --> 00:25:22,083
Tule sisse.
423
00:25:22,875 --> 00:25:23,875
Tule aga sisse.
424
00:25:25,500 --> 00:25:27,750
-Aitäh.
-Tule siia. Istu maha.
425
00:25:27,833 --> 00:25:29,375
Tule. Siin.
426
00:25:31,041 --> 00:25:33,916
Nii. Nii. Kas sa oled korras?
427
00:25:37,250 --> 00:25:38,250
Ana.
428
00:25:56,291 --> 00:25:59,000
Mis see... Mis see koht on?
429
00:25:59,750 --> 00:26:00,958
Noh, mu äi ehitas selle,
430
00:26:01,041 --> 00:26:03,416
et saaksime otse
majast garaaži.
431
00:26:16,750 --> 00:26:18,208
Kuhu ma auto parkisin?
432
00:26:22,458 --> 00:26:25,208
-Ei, oota. Oota. Kuhu sa lähed?
-Kontorisse.
433
00:26:25,291 --> 00:26:26,541
Sinna ta jätab võtmed.
434
00:26:26,625 --> 00:26:29,000
Ja sa lähed sinna
ilma kaitseta?
435
00:26:29,083 --> 00:26:31,458
Ma mõtlen, tüdruk oli siin kogu aeg.
Tal oli kõik korras.
436
00:26:31,541 --> 00:26:33,291
Ma lähen veoauto taha
aknani, sinna.
437
00:26:33,375 --> 00:26:35,958
Ei, ei. Aga teda kaitsti.
Me juba kaotasime Ruso.
438
00:26:36,041 --> 00:26:37,416
Ma ei taha ka sind kaotada.
439
00:26:37,500 --> 00:26:41,041
Tano, ma pean lahkuma.
Ma pean siit välja saama. Kohe.
440
00:26:41,125 --> 00:26:42,625
Universaal.
441
00:26:43,791 --> 00:26:46,583
Me saame selle akna juurde lükata
ja sealt sisse ronida.
442
00:27:01,666 --> 00:27:05,083
Aga kui su nimi on Ingrid, siis miks
äpp näitas seal mehe nime?
443
00:27:05,708 --> 00:27:08,208
Jorge Antonio on mu vend.
See on tema konto.
444
00:27:08,291 --> 00:27:10,625
Ma teen vahel mõned tema
tarneid.
445
00:27:11,916 --> 00:27:14,291
Mida sa pärast kohaletoimetamist
garaažis tegid?
446
00:27:14,375 --> 00:27:16,625
Üks rumal polt tuli mu juhtraualt lahti.
447
00:27:16,708 --> 00:27:19,875
Ma üritasin seda parandada pärast seda,
kui see lahke mees seal mulle tööriistu laenas.
448
00:27:19,958 --> 00:27:22,125
See polt päästis mu elu.
449
00:27:22,625 --> 00:27:24,958
-Sinu tee.
-Oh, aitäh.
450
00:27:29,625 --> 00:27:31,583
Tarne oli mu venna oma.
451
00:27:32,291 --> 00:27:33,916
Ma ei oleks pidanud seda võtma.
452
00:27:39,833 --> 00:27:42,250
Aeglaselt. Aeglaselt. Aitab küll.
453
00:28:05,375 --> 00:28:07,625
Kui sa pole kindel, ära tee seda, Juan.
454
00:28:11,791 --> 00:28:14,083
Jeesus. Ta on nii kangekaelne, tead?
455
00:28:38,166 --> 00:28:39,416
Ole ettevaatlik, Juan.
456
00:29:04,583 --> 00:29:07,250
Ära unusta mulle ka mõningaid
auto võtmeid haarata!
457
00:29:14,833 --> 00:29:16,416
Kuule. Mis? Kuhu sa lähed, ah?
458
00:29:38,333 --> 00:29:39,500
Mida sa teed?
459
00:29:40,125 --> 00:29:41,416
-Vaata seda.
-Mida?
460
00:29:42,208 --> 00:29:43,208
Kas sa näed seda?
461
00:29:43,708 --> 00:29:46,416
-Mida sa näed?
-Vana lumi muudab värvi.
462
00:29:47,125 --> 00:29:48,583
See kaotab jõu.
463
00:29:50,208 --> 00:29:52,416
Kuule, aitab lobast, teie tüübid!
464
00:29:53,750 --> 00:29:55,958
Anna mulle võtmed!
Ma külmun siin surnuks. Tule.
465
00:29:57,875 --> 00:29:59,958
Ja tulemasin?
466
00:30:03,375 --> 00:30:04,541
-Tano. Tano.
-Mis?
467
00:30:04,625 --> 00:30:06,250
-Anna mulle see minutiks.
-Mis?
468
00:30:06,333 --> 00:30:07,375
-Ma ei näe midagi.
-Ei.
469
00:30:07,458 --> 00:30:09,500
-Kuidas ma näen?
-Minutiks. Ma annan selle tagasi.
470
00:30:09,583 --> 00:30:10,541
Ainult minut.
471
00:30:27,000 --> 00:30:29,250
See saast ei käivitu!
472
00:30:35,125 --> 00:30:37,166
Rääkige halvast õnnest, mees.
473
00:30:55,208 --> 00:30:57,625
"Elektromagnetiline impulss on vabanemine
474
00:30:57,708 --> 00:31:02,208
kõrge intensiivsusega elektromagnetilist
energiat lühikese aja jooksul,
475
00:31:02,916 --> 00:31:06,458
mille tekitab Comptoni efekti
juhtiv jõud."
476
00:31:07,500 --> 00:31:11,208
"Need elektromagnetväljad võivad
segada elektroonilisi süsteeme,
477
00:31:11,291 --> 00:31:12,666
põhjustades koheseid rikkeid."
478
00:31:12,750 --> 00:31:14,708
Pane see lihtkeeles, eks?
479
00:31:17,333 --> 00:31:21,250
Tekib tohutu pinge,
ja, ee… kõik vooluringid praetakse.
480
00:31:21,333 --> 00:31:26,333
-Isegi kui need on välja lülitatud?
-Jah. Välja lülitatud või isegi lahti.
481
00:31:27,166 --> 00:31:30,833
-See hävitab kõik induktsiooni kaudu.
-Ja mis seda tekitab?
482
00:31:33,333 --> 00:31:35,583
Päikesetorm, aatomipomm,
ma ei tea.
483
00:31:35,666 --> 00:31:38,541
Tule. Kes viskaks meie peale
aatomipommi?
484
00:31:40,541 --> 00:31:43,708
Mis iganes see on, see on palju
suuremas ulatuses, kui me arvasime.
485
00:31:48,458 --> 00:31:51,208
Kuule! Ma näen seal tuld.
486
00:31:52,250 --> 00:31:53,833
-Kas näed?
-Kes seal elab?
487
00:31:53,916 --> 00:31:57,208
-Don Alesio, pagar.
-Don Alesio!
488
00:31:59,291 --> 00:32:00,583
Kas sa näed seda?
489
00:32:00,666 --> 00:32:02,416
Ma arvasin, et me oleme ainsad,
kes on alles jäänud.
490
00:32:10,375 --> 00:32:13,291
-Kuule!
-Me peame talle ütlema, et ta
hoiaks selle suletuna.
491
00:32:13,375 --> 00:32:14,250
Aga kuidas?
492
00:32:14,333 --> 00:32:16,041
Mis oleks, kui sa kasutaksid laternat
signaali saatmiseks?
493
00:32:16,125 --> 00:32:17,250
-Jah, hea idee.
-Jah.
494
00:32:17,333 --> 00:32:18,958
Nii et palju inimesi pidi ellu jääma.
495
00:32:19,041 --> 00:32:22,125
Mees, kas see on ainult mina, või
lumi helendab eredamalt?
496
00:32:22,208 --> 00:32:24,250
Ei, see pole lumi. See on taevas.
497
00:32:24,333 --> 00:32:26,375
On peaaegu koit. Vaata sinna.
498
00:32:26,458 --> 00:32:27,541
-Kas ta näeb?
-Tõsta seda üles.
499
00:32:28,125 --> 00:32:29,375
Kuule! Siin!
500
00:32:31,125 --> 00:32:32,333
-Kuule!
-Kuule!
501
00:32:32,416 --> 00:32:33,666
-Hei!
-Ära ava seda.
502
00:32:43,916 --> 00:32:46,708
Kallis? Kallis, kas sa oled korras?
503
00:32:47,458 --> 00:32:48,833
Ei, Mirta, ära.
504
00:32:56,708 --> 00:32:59,458
See juhtub ilmselt
paljude inimestega seal.
505
00:33:00,416 --> 00:33:01,541
Clara.
506
00:33:02,750 --> 00:33:05,083
Ta ärkab vara, et klubisse minna.
507
00:33:07,375 --> 00:33:09,583
Ma pean teda hoiatama.
See ei tohi temaga juhtuda.
508
00:33:10,500 --> 00:33:13,625
Oota natuke. Kui sa lähed seda teed,
siis sa lähed hulluks. Rahune.
509
00:33:13,708 --> 00:33:15,875
Ma lähen hulluks,
kui ma siia kinni jään.
510
00:33:15,958 --> 00:33:19,000
-Ma lähen Elena juurde. Kohe.
-Kuidas? Sa lõpetad nagu Ruso.
511
00:33:19,083 --> 00:33:21,291
Ma mõtlen midagi välja.
Ma pean minema, enne kui päike tõuseb.
512
00:33:21,375 --> 00:33:23,000
-Ma lähen.
-Sa ei saa! Juan!
513
00:33:23,083 --> 00:33:25,208
-Mida?
-Juan! Paneme ülikonna kokku.
514
00:33:26,791 --> 00:33:30,291
-Millega?
-Ma ei tea. Teeme nii, nagu ta ütles.
515
00:33:30,375 --> 00:33:33,250
Veekindlad riided
ja mask, mis mul allkorrusel on.
516
00:33:37,458 --> 00:33:39,875
Seal.
517
00:33:39,958 --> 00:33:42,291
Mulle tundub, et ma riietan sind
võlla jaoks.
518
00:33:42,375 --> 00:33:43,750
Mis see on?
519
00:33:43,833 --> 00:33:46,791
-Poomiskoht.
-Oh.
520
00:33:46,875 --> 00:33:48,625
Kui kaugel on su eksnaise maja?
521
00:33:48,708 --> 00:33:51,625
Ma ei tea.
Neli või viis kilomeetrit. Ma pole kindel.
522
00:33:51,708 --> 00:33:53,291
Kas ma võin soovituse anda?
523
00:33:53,375 --> 00:33:56,125
Kilekotid.
Need hoiavad su jalad kuivana.
524
00:33:56,208 --> 00:33:59,083
-Teeme ära. Kas sul on teipi?
-Jah. See on siin.
525
00:33:59,791 --> 00:34:00,833
Ole hea.
526
00:34:02,625 --> 00:34:04,500
Juan, pane see selga.
527
00:34:08,958 --> 00:34:10,375
Vabandust. Vabandust.
528
00:34:11,166 --> 00:34:13,083
Ma pean oma perekonda vaatama.
529
00:34:13,166 --> 00:34:15,791
Mu õde peab teadma,
mis Rusoga juhtus.
530
00:34:23,000 --> 00:34:25,583
-Milleks see on, Tano?
-See on sinu jaoks.
531
00:34:27,708 --> 00:34:30,125
Lihtsalt riputa see üle õla.
Sa ei pane seda isegi tähele.
532
00:34:32,666 --> 00:34:33,666
Ei.
533
00:34:33,750 --> 00:34:37,333
Mis siis, kui sa kohtad kedagi
seal väljas? Huh?
534
00:34:39,208 --> 00:34:43,083
Ma ei satu mingitesse probleemidesse.
Ma vannun, Tano. Usu mind. Ei.
535
00:34:45,208 --> 00:34:46,250
Olgu.
536
00:34:50,375 --> 00:34:51,875
Ma kannan liiga palju raskust. Aitäh.
537
00:34:51,958 --> 00:34:54,458
-Sul on piisavalt kihte.
-Õige.
538
00:34:54,541 --> 00:34:56,916
-See on külma jaoks.
-Ma ei saa liikuda.
539
00:34:57,000 --> 00:34:58,416
-Väljas on külm.
-Olgu.
540
00:34:59,416 --> 00:35:01,625
Seal. Okei.
541
00:35:02,125 --> 00:35:03,500
-Hea.
-Ole hea.
542
00:35:03,583 --> 00:35:05,125
-Väga hea.
-Mask, Juan.
543
00:35:06,041 --> 00:35:07,333
Okei.
544
00:35:09,958 --> 00:35:11,333
Seal. Kuidas see tundub?
545
00:35:11,416 --> 00:35:13,291
-Pinguta seda.
-Okei.
546
00:35:13,375 --> 00:35:15,291
-Kapuuts.
-Õige, jah.
547
00:35:15,916 --> 00:35:17,625
Lase ma teen seda. Siin.
548
00:35:18,416 --> 00:35:19,541
-Ma pingutan seda.
-Mm.
549
00:35:21,958 --> 00:35:23,041
Vaatame.
550
00:35:24,625 --> 00:35:27,041
Okei. Kuidas see tundub?
551
00:35:31,708 --> 00:35:33,750
On… natuke raske on hingata.
552
00:35:33,833 --> 00:35:35,791
Kas need filtrid on head, Tano?
553
00:35:36,791 --> 00:35:39,125
Kuidas ma peaksin teadma?
Pole aimugi. Neid pole kunagi kasutatud.
554
00:35:41,708 --> 00:35:43,333
Olgu. Valmis.
555
00:35:45,708 --> 00:35:47,083
Teeme ära.
556
00:35:54,875 --> 00:35:56,541
-Anna mulle mask.
-Mida sa teed?
557
00:35:56,625 --> 00:35:57,750
Kas sa oled aru kaotanud?
558
00:35:57,833 --> 00:35:59,625
Ma võtan lihtsalt tagasi selle, mis
on minu.
559
00:35:59,708 --> 00:36:01,916
-Ja mis on sinu?
-Ülikonna idee.
560
00:36:02,000 --> 00:36:04,375
Sa kohtlesid mind terve öö nagu
sitta ja ma olen sellest tüdinenud.
561
00:36:04,458 --> 00:36:07,416
-Anna mulle mask.
-Sa arvad, et oled kõva mees?
562
00:36:08,208 --> 00:36:10,416
See pole isegi vinnastatud, sa
idioot.
563
00:36:11,000 --> 00:36:14,000
Oota… oota.
564
00:36:14,916 --> 00:36:16,458
Mina olen siin ülemus.
565
00:36:17,291 --> 00:36:19,125
Uks on seal, kui sa pole rahul.
566
00:36:19,625 --> 00:36:21,541
Tano, sa ei tunne mind.
567
00:36:26,666 --> 00:36:28,583
Sa ei tunne mind ka, sõber.
568
00:36:29,875 --> 00:36:31,041
Türapea.
569
00:38:23,958 --> 00:38:25,291
Edu, Juan.
570
00:39:34,750 --> 00:39:38,041
EI ELEKTRIKATKESTUSTELE
571
00:40:35,916 --> 00:40:42,916
ETERNAUT
572
00:43:43,583 --> 00:43:45,500
Subtiitrite tõlge:
Daiana Estefanía Díaz