Crime-101.2026.WEBRip-1080p.h265-AAC.Radarr.en.srt Estonian (et) subtitles
Download subtitles
Subtitle preview:
1
00:00:32,040 --> 00:00:34,568
Hinga sügavalt sisse.
2
00:00:47,870 --> 00:00:48,830
ja hinga välja.
3
00:00:56,990 --> 00:00:58,685
Hinga sisse,
4
00:01:08,640 --> 00:01:09,660
ja hinga välja.
5
00:01:19,840 --> 00:01:22,580
Märka oma südame lööke.
6
00:01:26,770 --> 00:01:28,910
Elu rütmi.
7
00:01:37,840 --> 00:01:42,740
Sul on jõud luua kõik, mida soovid, tühjast.
8
00:01:53,960 --> 00:01:55,040
Kas sa oled korras?
9
00:01:56,260 --> 00:01:57,060
Jah.
10
00:02:00,370 --> 00:02:01,310
Mida sa näed?
11
00:02:05,740 --> 00:02:07,040
Mida sa tunned?
12
00:02:17,780 --> 00:02:21,780
Mäleta, et sinus on suur jõud.
13
00:02:24,930 --> 00:02:28,150
Ja see jõud juhatab sind su teekonnal.
14
00:02:30,390 --> 00:02:31,490
Näita mulle püstolit.
15
00:02:35,210 --> 00:02:36,330
Kas see on laetud?
16
00:02:39,620 --> 00:02:41,320
Ma soovitan sul see laadida.
17
00:02:51,230 --> 00:02:54,230
Täna on ilus võimaluste päev.
18
00:02:59,030 --> 00:03:02,010
Ma olen täpselt seal, kus pean olema.
19
00:03:11,320 --> 00:03:17,370
Av tahan end universumile ja usaldan oma elu kulgu.
20
00:03:29,384 --> 00:03:31,884
See päev toob sulle rahu.
21
00:03:32,557 --> 00:03:35,080
ja võimaluse edu saavutada.
22
00:03:41,190 --> 00:03:44,690
Tunne seda hetke.
23
00:03:48,270 --> 00:03:53,980
Soovin sulle kaunist päeva lõppu.
24
00:04:00,930 --> 00:04:02,870
Sa oled oma kaaslase leidnud.
25
00:04:57,570 --> 00:04:59,910
Ära räägi midagi, välja arvatud juhul, kui sa pead, olgu?
26
00:05:30,860 --> 00:05:31,160
Kas sa oled korras?
27
00:05:31,480 --> 00:05:32,340
Kõik on korras.
28
00:05:32,940 --> 00:05:33,420
Kes see on?
29
00:05:33,860 --> 00:05:34,720
See on minu nõbu.
30
00:05:35,680 --> 00:05:36,080
Kas ta ei olnud sinu nõbu?
31
00:05:36,760 --> 00:05:38,100
Ei, see on minu teine nõbu.
32
00:05:38,900 --> 00:05:39,840
Kas sa oled seda varem teinud?
33
00:05:40,580 --> 00:05:41,580
Istunud autos kaks tundi?
34
00:05:41,860 --> 00:05:42,020
Jah.
35
00:06:07,240 --> 00:06:07,480
Olgu.
36
00:06:08,000 --> 00:06:09,100
Pane need kotti.
37
00:06:09,940 --> 00:06:11,040
Jäta see hetkeks.
38
00:06:11,480 --> 00:06:12,340
Ma tulen kohe tagasi.
39
00:06:12,820 --> 00:06:13,300
Ali.
40
00:06:13,960 --> 00:06:14,380
Matthew.
41
00:06:14,800 --> 00:06:15,320
Jää siia.
42
00:06:16,720 --> 00:06:18,460
Pane lihtsalt kellad portfelli, olgu?
43
00:06:49,290 --> 00:06:50,210
Mis kuradit...
44
00:06:54,280 --> 00:06:55,560
Hei, mis probleem on?
45
00:07:15,660 --> 00:07:16,680
Käed pea peale!
46
00:07:17,680 --> 00:07:18,460
Kas sul on püstol kaasas?
47
00:07:19,900 --> 00:07:20,460
Autos.
48
00:07:23,440 --> 00:07:24,240
Olgu, mine sisse.
49
00:07:24,500 --> 00:07:24,800
Mis?
50
00:07:25,360 --> 00:07:26,460
Mine pakiruumi, me tulistame.
51
00:07:28,320 --> 00:07:29,220
Kus su telefon on?
52
00:07:30,100 --> 00:07:30,900
Autos.
53
00:07:31,060 --> 00:07:31,580
Mis PIN-kood on?
54
00:07:33,940 --> 00:07:34,500
1324.
55
00:07:34,960 --> 00:07:35,900
Pagasi ruumis on vesi.
56
00:07:54,100 --> 00:07:54,820
Täna on teistmoodi.
57
00:07:56,340 --> 00:07:57,640
Täna ei ole nagu iga teine päev.
58
00:07:59,980 --> 00:08:02,000
Täna võtad sa kaks komplekti teemante.
59
00:08:04,880 --> 00:08:05,580
Palun.
60
00:08:09,180 --> 00:08:11,900
Kuus teemanti, kumbki kaheksa karaati.
61
00:08:12,640 --> 00:08:14,940
See on kolme miljoni dollari väärtuses.
62
00:08:15,000 --> 00:08:16,760
Aga need portfellis?
63
00:08:17,060 --> 00:08:17,880
Need on võltsid.
64
00:08:18,320 --> 00:08:18,640
Võltsid?
65
00:08:19,120 --> 00:08:19,500
Välja!
66
00:08:20,280 --> 00:08:21,460
Pane need kotti.
67
00:08:24,660 --> 00:08:25,820
Ma ei tea, mida sa plaanid.
68
00:08:43,159 --> 00:08:45,020
Istu autosse.
69
00:08:45,420 --> 00:08:46,160
Olgu, Ali.
70
00:08:50,590 --> 00:08:51,530
Vaata autot.
71
00:08:51,710 --> 00:08:52,070
Välju autost.
72
00:08:52,850 --> 00:08:53,930
Me järgime sind.
73
00:08:54,430 --> 00:08:56,470
Lihtsalt ohutuse mõttes.
74
00:08:56,670 --> 00:08:56,850
Olgu.
75
00:08:56,850 --> 00:08:58,470
Ma näen su relva.
76
00:09:02,630 --> 00:09:03,550
Mis see on?
77
00:09:04,430 --> 00:09:05,490
See oli mu isa püstol.
78
00:09:05,630 --> 00:09:06,030
Oh, tõesti?
79
00:09:06,630 --> 00:09:07,510
Kelle isa see oli?
80
00:09:07,990 --> 00:09:08,410
John Wayne?
81
00:09:10,570 --> 00:09:11,290
Võta see.
82
00:09:12,090 --> 00:09:13,530
Toimetad selle otse tagasi.
83
00:09:13,650 --> 00:09:14,130
Ei peatu.
84
00:09:14,830 --> 00:09:15,410
Mida ma ütlesin?
85
00:09:16,590 --> 00:09:17,530
Ei peatu.
86
00:09:34,260 --> 00:09:35,800
See tüüp on kuradi lugupidamatu.
87
00:09:53,140 --> 00:09:54,420
Oled sa mu võtmeid näinud?
88
00:09:54,500 --> 00:09:54,960
Ma hilinen.
89
00:09:54,960 --> 00:09:55,500
Kuule.
90
00:09:55,800 --> 00:09:56,760
Anna veidi privaatsust.
91
00:09:57,020 --> 00:09:58,880
Kui sa kavatsed häda teha, siis pane uks lukku.
92
00:09:59,000 --> 00:09:59,300
Ma pissisin.
93
00:10:00,000 --> 00:10:01,220
Su piss on praegu sees.
94
00:10:01,260 --> 00:10:02,560
See on kolm minutit mu päevast.
95
00:10:02,740 --> 00:10:04,000
Jeesus, see on seksikas.
96
00:11:04,320 --> 00:11:05,540
Mida kuradit?
97
00:11:14,370 --> 00:11:15,530
See on su kuradi maja.
98
00:11:18,510 --> 00:11:22,070
Ben, nagu sa näed, mu partner on parkinud su kodu vastas üle tee.
99
00:11:22,930 --> 00:11:24,430
See on lihtsalt kindlustus.
100
00:11:24,430 --> 00:11:26,490
Sama mis ehted, mida sa kannad.
101
00:11:26,490 --> 00:11:28,050
Kaetud ka kindlustuse poolt.
102
00:11:28,370 --> 00:11:30,110
Nii et ärgem tehkem midagi rumalat.
103
00:11:30,350 --> 00:11:30,710
Saad aru?
104
00:11:32,290 --> 00:11:36,890
Kui ma ütlen "Mine", siis eemalda aeglaselt oma relv, mõlemad telefonid
ja viska need minu autosse.
105
00:11:37,510 --> 00:11:37,830
Selge?
106
00:11:39,330 --> 00:11:39,870
Mine.
107
00:11:46,890 --> 00:11:47,430
Aeglaselt.
108
00:11:49,910 --> 00:11:50,730
Jää sinna.
109
00:11:50,810 --> 00:11:51,470
Ära liigu.
110
00:11:54,650 --> 00:11:55,630
Ben, tule välja.
111
00:11:56,890 --> 00:11:58,110
Põlvitage auto taha.
112
00:11:59,490 --> 00:12:03,030
Vandusin isiklikult, et ma ei sure kindlustusfirma eest.
113
00:12:03,210 --> 00:12:04,210
Võta see lihtsalt ja mine.
114
00:12:04,510 --> 00:12:04,890
Ei, Ben.
115
00:12:04,930 --> 00:12:06,750
Ma tahan nüüd päris teemante ja pabereid.
116
00:12:07,810 --> 00:12:09,150
Ma ei tea, millest sa räägid.
117
00:12:09,970 --> 00:12:11,510
Ma tahan sind koju Sorayale viia, Ben.
118
00:12:12,010 --> 00:12:12,970
Aita mul seda teha.
119
00:12:15,030 --> 00:12:16,170
Kus nad on?
120
00:12:19,210 --> 00:12:19,950
Mu pahkluu.
121
00:12:20,130 --> 00:12:20,590
Kumb?
122
00:12:21,050 --> 00:12:21,430
Vasak.
123
00:12:21,910 --> 00:12:22,950
Liigutan neid aeglaselt.
124
00:12:27,190 --> 00:12:28,250
Tule, Ben.
125
00:12:35,470 --> 00:12:36,250
Tule välja.
126
00:12:37,970 --> 00:12:38,510
Lähme.
127
00:12:38,610 --> 00:12:39,170
Liigu, kurat.
128
00:12:40,210 --> 00:12:40,790
Põlvita.
129
00:12:48,760 --> 00:12:49,020
Siin.
130
00:12:49,540 --> 00:12:51,280
Panen kihla, et sa oma fotosid varukoopiana ei salvestanud.
131
00:15:47,230 --> 00:15:50,590
Sul on väga omanäoline silm.
132
00:15:51,450 --> 00:15:55,350
Ja sinu kaunis kodu siin on tõeline austusavaldus
kõigile sinu saavutustele.
133
00:15:55,930 --> 00:16:01,250
Me pakume sulle kõrgeimat kaitsetase kõigi nende asjade
eest, mis sulle nii palju korda lähevad.
134
00:16:01,250 --> 00:16:02,305
Olgu, kaitse.
135
00:16:02,505 --> 00:16:02,850
Tule siia.
136
00:16:04,490 --> 00:16:05,550
Mis see välja näeb?
137
00:16:07,170 --> 00:16:08,050
Termostaat?
138
00:16:08,470 --> 00:16:09,450
Sõrmejäljega aktiveerimine.
139
00:16:09,970 --> 00:16:12,090
Minu ja mu tütre ainus töö on seda puudutada.
140
00:16:12,550 --> 00:16:12,830
Pauk.
141
00:16:13,370 --> 00:16:14,350
Avaneb hetkega.
142
00:16:14,350 --> 00:16:15,210
Oh, olgu.
143
00:16:15,310 --> 00:16:16,190
Pole seda varem näinud.
144
00:16:16,210 --> 00:16:16,850
Paaniiknupp.
145
00:16:17,350 --> 00:16:18,230
Üks igas toas.
146
00:16:19,110 --> 00:16:22,990
See ei vähenda küll sinu kindlustusmakseid, kuid
olen kindel, et see peab sind paremini tundma panema.
147
00:16:23,330 --> 00:16:24,750
Ja teebki kuradi hästi.
148
00:16:25,210 --> 00:16:29,450
Mul oli eelmisel aastal kaks sõpra, keda tabasid sissetungijad,
kui nad voodis olid.
149
00:16:30,350 --> 00:16:31,090
Kas sa oled kunagi ühte tulistanud?
150
00:16:31,730 --> 00:16:32,570
Sissetungijat?
151
00:16:32,770 --> 00:16:34,050
Ei, Glock.
152
00:16:35,110 --> 00:16:37,590
Ei, see ei kuulu täpselt minu töövaldkonda.
153
00:16:38,030 --> 00:16:38,790
Sulle hakkab see meeldima.
154
00:16:39,250 --> 00:16:39,750
Ei, ei, ei.
155
00:16:39,750 --> 00:16:40,450
Ei, see saab olema hea.
156
00:16:40,970 --> 00:16:41,610
Läheb käima.
157
00:16:41,970 --> 00:16:42,290
Valmis?
158
00:16:43,770 --> 00:16:44,490
Hei, Ramon?
159
00:16:46,330 --> 00:16:47,450
Kas sa võiksid palun eest ära minna?
160
00:16:48,690 --> 00:16:49,050
Aitäh.
161
00:16:49,470 --> 00:16:50,610
Ma tõenäoliselt taban teda, tead.
162
00:16:50,810 --> 00:16:51,190
Ei, ei, ei.
163
00:16:51,350 --> 00:16:52,050
Sa ei taba teda.
164
00:16:52,070 --> 00:16:53,230
Ta kogu aeg kõrvale liigub.
165
00:16:53,750 --> 00:16:56,210
Olgu, ma võtan selle ja sina võta see.
166
00:16:57,390 --> 00:17:01,190
Ja kui sa ühte neist pudelitest tabad,
siis ma kirjutan sinu kindlustuslepingu kohe alla.
167
00:17:03,130 --> 00:17:03,490
Olgu.
168
00:17:04,209 --> 00:17:04,750
Nii.
169
00:17:04,990 --> 00:17:05,830
Lihtsalt sihi.
170
00:17:05,910 --> 00:17:06,510
Nii.
171
00:17:06,969 --> 00:17:09,929
Sa pead ainult lõõgastuma ja vajutama,
kui sa valmis oled, olgu?
172
00:17:12,949 --> 00:17:13,830
Oh, jumal.
173
00:17:15,350 --> 00:17:16,910
Nojah, sa ei tabanud Ramoni.
174
00:17:17,050 --> 00:17:17,469
See on hea.
175
00:17:17,530 --> 00:17:18,150
See on hea uudis.
176
00:17:18,250 --> 00:17:18,709
Nii.
177
00:17:20,250 --> 00:17:20,669
Olgu.
178
00:17:21,370 --> 00:17:22,230
Järgmine.
179
00:17:22,530 --> 00:17:27,650
See peab kindlustuslepingusse
lisama, kuna seda kindlasti hinnatakse,
alates sellest ajast, kui ma selle ostsin.
180
00:17:28,790 --> 00:17:30,750
Ma olen seda ainult muuseumis näinud.
181
00:17:31,530 --> 00:17:33,750
See maksis mulle 6,2 miljonit dollarit.
182
00:17:34,510 --> 00:17:39,750
Aga me mõlemad teame, et kaasaegne
must kunst liigub vaid ühes suunas,
eks?
183
00:17:41,430 --> 00:17:43,450
Kuula, meil on palju asju, mida
läbi vaadata.
184
00:17:43,570 --> 00:17:45,930
Meil on siin palju kõrgtehnoloogilist
kraami.
185
00:17:46,630 --> 00:17:50,590
Mis meid erinevaks teeb, on see, et
me kaitseme ka sinu privaatsust.
186
00:17:51,450 --> 00:17:54,970
Näiteks, meil on ka kübervastutus.
187
00:17:55,230 --> 00:17:57,810
Kas sa mäletad mõne aasta tagust
sisseastumisskandaali?
188
00:17:57,870 --> 00:17:58,510
Mäletan, jah.
189
00:17:58,570 --> 00:18:00,710
Jah, noh, ükski meie klient
nimetatud ei olnud.
190
00:18:01,930 --> 00:18:06,970
Ja, tere, me katame ka sinu tütre
asjad, kui ta kolledžisse läheb.
191
00:18:08,250 --> 00:18:10,850
See on minu kihlatu, Adrian.
192
00:18:12,910 --> 00:18:14,330
Meeldiv tutvuda, Adrian.
193
00:18:14,630 --> 00:18:18,070
Me olime just sinu pulmade katvuse
kohta rääkima hakkamas.
194
00:18:18,790 --> 00:18:21,050
Kõlab, nagu oleks see ilus koht.
195
00:18:24,530 --> 00:18:26,930
Kas sa oled kaua läinud, issi?
196
00:18:27,170 --> 00:18:28,470
Ei, me oleme siin täiesti valmis.
197
00:19:02,760 --> 00:19:05,060
Noh, noh, noh, otse 101 kõrval.
198
00:19:05,300 --> 00:19:07,080
Oh, ära kuradi pärast selle jamaga
pihta hakka, Lou.
199
00:19:08,780 --> 00:19:11,000
Jeesus Kristus, kas sa vahetad
kunagi selle prügikasti välja?
200
00:19:12,020 --> 00:19:13,720
Selle prügikasti juures pole midagi
viga.
201
00:19:14,040 --> 00:19:15,400
See toob taandub, nagu hea vein.
202
00:19:15,760 --> 00:19:16,180
Kas tõesti?
203
00:19:16,560 --> 00:19:16,840
Jah.
204
00:19:17,720 --> 00:19:19,360
See on masendav, mitte midagi muud, mees.
205
00:19:19,420 --> 00:19:21,880
Ma lihtsalt ei mõista, miks sa nii vaene välja näha tahad.
206
00:19:22,160 --> 00:19:23,720
Vaesus ei näe nii välja.
207
00:19:24,280 --> 00:19:25,900
Miks see sind nii palju huvitab?
208
00:19:25,900 --> 00:19:27,840
Sest ma pean seal sõitmas nähtama.
209
00:19:27,940 --> 00:19:29,300
Sinuga, detektiiv Buddha.
210
00:19:29,780 --> 00:19:30,020
Jah.
211
00:19:31,020 --> 00:19:32,060
Mis meil siin on?
212
00:19:32,620 --> 00:19:36,700
Tagapool kuller tabati, kandes kolme miljoni eest
kive kesklinnast.
213
00:19:37,180 --> 00:19:38,540
Ta lihtsalt jättis need maha, Ben?
214
00:19:39,480 --> 00:19:41,420
Aga ta teadis kuidagi, et need olid võltsingud, või?
215
00:19:42,260 --> 00:19:42,860
Ma ei tea.
216
00:19:44,040 --> 00:19:44,740
Me ei tea.
217
00:19:46,180 --> 00:19:46,620
Olgu.
218
00:19:47,060 --> 00:19:48,160
Mida muud sa meile rääkida saad, Ben?
219
00:19:49,040 --> 00:19:50,300
Ta teadis mu naise nime.
220
00:19:54,420 --> 00:19:55,840
Ja kuidas ta seda teada võis?
221
00:19:56,460 --> 00:19:57,800
Kust kurat ma tean?
222
00:19:58,320 --> 00:19:59,980
Miks sa mulle seda kõike küsid?
223
00:20:00,740 --> 00:20:01,600
Sest, Ben.
224
00:20:02,080 --> 00:20:05,120
Sel päeval, kui sa vedasid ligi kolme miljoni eest
kive, siis sind tabati.
225
00:20:05,320 --> 00:20:06,900
See on ju väike kokkusattumus, või mis?
226
00:20:06,980 --> 00:20:09,400
Ma ei andnud talle mingit infot, kui sa seda
küsid, OK?
227
00:20:09,400 --> 00:20:11,560
Sa tead, sa süüdistad ohvrit, mida sa teed.
228
00:20:11,660 --> 00:20:12,400
Ma süüdistan ohvrit?
229
00:20:12,420 --> 00:20:12,660
Jah.
230
00:20:12,720 --> 00:20:13,380
Ma teen seda?
231
00:20:13,500 --> 00:20:14,500
Kas ta võttis su telefonid?
232
00:20:14,820 --> 00:20:15,500
Jah, võttis.
233
00:20:15,840 --> 00:20:16,700
Aga ta andis nad tagasi.
234
00:20:18,980 --> 00:20:20,520
Su nõbu ütleb, et sa tulistasid teda.
235
00:20:21,660 --> 00:20:23,100
Püstol lihtsalt läks tõrkuma.
236
00:20:23,800 --> 00:20:24,540
Tal oli püstol.
237
00:20:25,860 --> 00:20:26,260
Jah.
238
00:20:26,720 --> 00:20:27,700
Miks ta sind ei tulistanud?
239
00:20:30,480 --> 00:20:31,560
Seda pead tema käest küsima.
240
00:20:31,980 --> 00:20:33,380
Ma ütlesin sulle, ära hakka sellega.
241
00:20:33,420 --> 00:20:33,860
Millega alustama?
242
00:20:33,980 --> 00:20:35,160
Selle üksikjuhi naljaga.
243
00:20:35,180 --> 00:20:36,080
See on tema tööstiil, mees.
244
00:20:36,540 --> 00:20:39,220
Mida sa mõtled tema tööstiiliga?
Tööstiil oleks mitte mingeid jälgi maha jätta?
245
00:20:39,220 --> 00:20:41,320
Ta teab täpselt, mida transportida ja millal.
246
00:20:41,500 --> 00:20:43,540
Ta lõikab kaamerate liinid ette ära.
247
00:20:43,740 --> 00:20:44,700
Vägivalda ei ole.
248
00:20:44,920 --> 00:20:46,120
Ta on sekunditega kohal ja läinud.
249
00:20:46,740 --> 00:20:48,540
Ta kaob, või on otse 101 juures.
250
00:20:48,840 --> 00:20:49,260
Tule nüüd.
251
00:20:49,420 --> 00:20:50,200
Tal on reeglid.
252
00:20:50,340 --> 00:20:50,620
Reeglid?
253
00:20:50,960 --> 00:20:51,780
Tal on reeglid?
254
00:20:51,880 --> 00:20:52,880
Jah, ja ta peab neist kinni.
255
00:20:52,880 --> 00:20:54,360
Jah, see on jälle üks asi, mille pärast me sitapena kõva saame.
256
00:20:54,520 --> 00:20:55,800
Keegi ei saa sitapena kõva.
257
00:20:58,880 --> 00:20:59,940
Mis sinuga toimub?
258
00:21:04,040 --> 00:21:05,520
Leitnant ütles...
259
00:21:06,820 --> 00:21:08,540
et peaksin kaaluma paarivahetust.
260
00:21:09,740 --> 00:21:11,720
Ütles, et kui sinuga koos jätkan, lõpetan laokil.
261
00:21:12,840 --> 00:21:13,220
Kas ütles?
262
00:21:14,260 --> 00:21:14,620
Jah.
263
00:21:16,200 --> 00:21:17,160
Ja mida sa ütlesid?
264
00:21:17,880 --> 00:21:19,340
Ütlesin talle, et ma ei taha seda teha.
265
00:21:22,720 --> 00:21:23,100
Tänan.
266
00:21:23,100 --> 00:21:27,540
Aga see sinu üksiku hundi kinnisidee ei too meile sõpru.
267
00:21:27,700 --> 00:21:29,260
See on sama mees, ja ma tean seda.
268
00:21:29,660 --> 00:21:30,960
No, loodan, et sul on kuradi õigus, Lou.
269
00:21:31,740 --> 00:21:33,860
Sest ma pean edasi liikuma, mees, ja varsti.
270
00:23:06,030 --> 00:23:07,590
Noh, kuidas läks?
271
00:23:08,710 --> 00:23:09,850
Näitas ta sulle oma relvi?
272
00:23:10,810 --> 00:23:11,990
Loodetavasti mitte kõiki.
273
00:23:12,670 --> 00:23:13,490
Läks hästi.
274
00:23:14,710 --> 00:23:15,290
Sain selle korda?
275
00:23:16,150 --> 00:23:16,950
Jah, sisuliselt.
276
00:23:17,710 --> 00:23:20,470
Ta lihtsalt, tead, tahab pakkumist üle vaadata.
277
00:23:22,210 --> 00:23:23,310
Kutt on nagu miljardär.
278
00:23:23,350 --> 00:23:23,990
On tal selleks aega?
279
00:23:24,190 --> 00:23:25,710
Jah, jah, ma arvan, et nii sa rikkaks jääd.
280
00:23:26,250 --> 00:23:27,370
Ah, selge.
281
00:23:27,830 --> 00:23:29,050
Noh, olen kindel, et sa tegid selle ära.
282
00:23:29,870 --> 00:23:30,790
Ah, Phil.
283
00:23:31,430 --> 00:23:31,830
Jah?
284
00:23:32,390 --> 00:23:33,230
Kas kohtumise kohta on midagi teada?
285
00:23:34,070 --> 00:23:35,050
Millise kohtumise kohta?
286
00:23:35,310 --> 00:23:36,110
Partnerikohtumise.
287
00:23:36,770 --> 00:23:38,470
Selle, et minu partnerlus vormistada.
288
00:23:39,450 --> 00:23:40,470
Jah, jah, jah, um...
289
00:23:41,770 --> 00:23:42,670
Jah, ei, see, ah...
290
00:23:42,670 --> 00:23:44,370
Pean lihtsalt saama juhtmeeskonna samale lauale.
291
00:23:44,510 --> 00:23:46,510
Aga Mark on just Mauilt tagasi, nii et ma jälgin seda.
292
00:23:46,570 --> 00:23:47,950
Jah, aga seda sa ütlesid enne, kui ta lahkus.
293
00:23:48,230 --> 00:23:50,870
Jah, noh, ma ei vastuta kalendrite eest, Sharon, nii et...
294
00:23:50,870 --> 00:23:51,290
Noh...
295
00:23:51,290 --> 00:23:51,730
Kas me ei saa?
296
00:24:07,560 --> 00:24:08,560
Noh, kuidas läks?
297
00:24:12,510 --> 00:24:16,030
Ah, seal oli, ah, intsident.
298
00:24:17,350 --> 00:24:17,990
Politsei?
299
00:24:19,550 --> 00:24:21,350
Jah, lihtsalt mõned lapsed, tead.
300
00:24:21,430 --> 00:24:22,530
On peaaegu üks.
301
00:24:24,950 --> 00:24:25,870
Ma ei tea.
302
00:24:30,500 --> 00:24:31,500
Sa usud endesse endetes?
303
00:24:32,180 --> 00:24:33,220
S*tt ended.
304
00:24:34,060 --> 00:24:35,720
Sa lihtsalt ehmatasid, on kõik.
305
00:24:36,560 --> 00:24:39,000
See ja järgmine Santa Barbaras.
306
00:24:39,520 --> 00:24:41,000
Sul on hea aasta olnud.
307
00:24:42,740 --> 00:24:45,080
Sul on hea aasta ka tulemas, ja kõik riskid võtan mina.
308
00:24:45,580 --> 00:24:46,660
Sina lihtsalt müüd seda maha.
309
00:24:47,380 --> 00:24:48,520
Mis sind häirib?
310
00:24:49,480 --> 00:24:51,460
See on lihtsalt Santa Barbara töö, tead.
311
00:24:51,560 --> 00:24:52,800
See ei tundu õige.
312
00:24:58,010 --> 00:25:00,710
Palju raha on laualt minemaksmine, meister.
313
00:25:01,750 --> 00:25:03,470
Mul on ostja ootamas.
314
00:25:04,030 --> 00:25:08,770
Ma ei tea, kas see juhtub keset päeva, aga me läheme otse sisse mööda peauksest.
315
00:25:08,870 --> 00:25:10,770
Pole mingit võimalust teada, kui palju inimesi autos on.
316
00:25:10,770 --> 00:25:12,610
Keegi võib viga saada.
317
00:25:12,910 --> 00:25:14,970
Sul on midagi muud plaanis?
318
00:25:16,310 --> 00:25:17,590
Jah, töötan millegi kallal.
319
00:25:18,510 --> 00:25:19,250
Noh, hea.
320
00:25:20,230 --> 00:25:20,990
Nüüd vaata.
321
00:25:21,250 --> 00:25:23,250
Mine ja kuluta raha.
322
00:25:23,890 --> 00:25:24,890
Mine välja ja naudi elu.
323
00:25:25,590 --> 00:25:25,890
Lõõgastu.
324
00:25:30,330 --> 00:25:30,870
Näeme hiljem.
325
00:25:41,680 --> 00:25:43,700
Sa tead, kes see on?
326
00:25:59,700 --> 00:26:00,420
Jonathan?
327
00:26:00,420 --> 00:26:00,580
Jonathan?
328
00:26:02,580 --> 00:26:04,100
Mis juhtus Sarah'ga?
329
00:26:05,000 --> 00:26:06,540
Sarah ei tunne end täna õhtul hästi, kallis.
330
00:26:07,160 --> 00:26:08,440
Ta ütles, et saatis sulle sõnumi.
331
00:26:11,850 --> 00:26:12,570
Olgu.
332
00:26:30,010 --> 00:26:31,370
Ma ei tea.
333
00:26:31,370 --> 00:26:33,330
Lihtsalt tavaline värk, arvan.
334
00:26:34,670 --> 00:26:35,590
See kõlab kenasti.
335
00:26:58,070 --> 00:26:59,330
Sina ja mina, kontakt.
336
00:27:14,330 --> 00:27:15,030
Tere hommikust.
337
00:27:16,110 --> 00:27:23,310
Olgu see päev sinu mõtetele, tegudele ja hoiakutele puhas lehekülg.
338
00:27:24,050 --> 00:27:25,550
Olgu see päev toob...
339
00:27:50,560 --> 00:27:57,000
Enne kui alustame, on mul hea meel tutvustada meie hinnangutalituse uusimat liiget, Madeline Adcock'i.
340
00:27:57,260 --> 00:28:00,840
Koos Sharoniga keskendub Madeline kõrge netoväärtusega elamutele.
341
00:28:01,200 --> 00:28:03,500
Olen kindel, et me kõik paneme ta end hästi tundma.
342
00:28:03,920 --> 00:28:04,040
Madeline.
343
00:28:04,580 --> 00:28:05,480
Hei, kutid.
344
00:28:06,320 --> 00:28:06,840
Madeline.
345
00:28:06,840 --> 00:28:07,100
Tänud.
346
00:28:07,520 --> 00:28:08,540
Mul on hea meel siin olla, kutid.
347
00:28:09,520 --> 00:28:10,040
Olgu.
348
00:28:10,360 --> 00:28:10,880
Uus äri.
349
00:28:10,880 --> 00:28:15,335
Sharon hindas just üht California rikkamat kinnistut,
350
00:28:15,435 --> 00:28:19,830
ja seda, mis tõenäoliselt saab olema kõige kallim pulm, mida me kunagi kindlustanud oleme.
351
00:28:20,520 --> 00:28:22,560
Mis mis on hea sõna mälestuse kohta, Sharon?
352
00:28:22,740 --> 00:28:24,060
See on paljutõotav.
353
00:28:25,640 --> 00:28:25,940
Olgu.
354
00:28:26,300 --> 00:28:29,060
Noh, paljutõotav on hea, aga suletud on parem.
355
00:28:31,380 --> 00:28:32,620
Järgmisena tuleb Phil.
356
00:28:32,720 --> 00:28:33,140
Mis sul on?
357
00:28:33,420 --> 00:28:35,520
Jah, nõudes on midagi kahtlast.
358
00:28:35,700 --> 00:28:38,640
Seitsetuhandene nõue juveliirilt, Samir Kassan.
359
00:28:38,920 --> 00:28:42,260
Kuller röövitakse ühel päeval aastast, kui ta üldse kunagi transpordib kolme miljoni teemanti.
360
00:28:43,140 --> 00:28:44,200
Suur juhus, eks?
361
00:28:44,360 --> 00:28:45,060
Suur juhus.
362
00:28:45,420 --> 00:28:48,894
Sharon, arva, kas saaksid oma võlusid kasutada mõne meie sinise sõbra peal,
363
00:28:48,994 --> 00:28:50,836
saada ta müüjat polügraafiga üle kuulama?
364
00:28:51,620 --> 00:28:52,300
Sel nädalal?
365
00:28:52,780 --> 00:28:54,380
Mul oli plaanis Monroe'iga järelkohtumine.
366
00:28:54,880 --> 00:28:56,160
See on seitsetuhandene nõue.
367
00:28:57,440 --> 00:29:00,180
Olgu, kuidas oleks, kui laseme Madeline'il Monroe'iga järelkohtumise üle võtta?
368
00:29:00,340 --> 00:29:02,400
Tead, uus nägu, uus lähenemine.
369
00:29:02,580 --> 00:29:03,180
Hea mõte, Phil.
370
00:29:03,380 --> 00:29:05,100
Jah, võtaksin selle hea meelega üle.
371
00:29:05,760 --> 00:29:06,440
Kui sa sellega nõus oled.
372
00:29:07,720 --> 00:29:08,080
Jah.
373
00:29:08,500 --> 00:29:08,700
Muidugi.
374
00:29:08,700 --> 00:29:11,000
Olgu, järgmisena, rahvusvaheline.
375
00:29:11,720 --> 00:29:13,500
Samir, sa saad näha, kuidas see välja näeb.
376
00:29:13,840 --> 00:29:15,720
Ei, ei, ma ei tea, ei.
377
00:29:16,100 --> 00:29:16,820
Olgu, mis see on?
378
00:29:18,060 --> 00:29:19,300
Paks politseinik, hea politseinik?
379
00:29:20,020 --> 00:29:21,960
Millal sa arvad, et ma seda äri alustasin?
380
00:29:22,120 --> 00:29:26,100
Avastasin oma poe 27 aastat tagasi ja mul on veel kaks poodi.
381
00:29:26,500 --> 00:29:28,020
Miks ma küll...
382
00:29:28,020 --> 00:29:29,220
Olgu, rahuneme maha.
383
00:29:29,480 --> 00:29:33,080
Kas sa helistasid talle, et öelda, millal kullerit oodata?
384
00:29:33,780 --> 00:29:34,860
Ei, ma saatsin e-kirja.
385
00:29:37,620 --> 00:29:41,680
Nii et nüüd pead endalt küsima, kuidas ta teab, kes e-kirju saadab, kes on häkker?
386
00:29:42,940 --> 00:29:47,340
Ja kust ta võiks teada, kes kavatseb midagi transportida enne, kui seda transpordib?
387
00:29:47,460 --> 00:29:52,160
Nagu eelmiselgi korral, e-post, kalender, Facebook, WhatsApp, Instagram.
388
00:29:53,140 --> 00:29:54,180
Mis, Snapchat, TikTok'i pole?
389
00:29:54,460 --> 00:29:55,500
Ta on selleks liiga vana.
390
00:30:53,434 --> 00:30:56,560
Seal on töö Santa Barbaras.
391
00:30:57,840 --> 00:31:01,520
Mu mees on kõik välja pannud, aga ta ei tee seda.
392
00:31:02,700 --> 00:31:04,000
Miks ta seda ei tee?
393
00:31:04,199 --> 00:31:05,880
Ta on kaotanud julguse.
394
00:31:07,300 --> 00:31:09,080
Olen seda varem näinud.
395
00:31:10,240 --> 00:31:12,480
Ta arvab, et keegi võiks viga saada.
396
00:31:16,940 --> 00:31:20,580
Mu isa ütles alati, et pead paar muna purustama, nii et...
397
00:31:20,580 --> 00:31:22,500
Oh, sa pole oma isa.
398
00:31:23,660 --> 00:31:25,040
Jumal puhaku tema hinge.
399
00:31:25,040 --> 00:31:29,824
Sul ei pruugi olla kõhtu mõne asja jaoks, mida ta tegi,
400
00:31:29,924 --> 00:31:34,421
aga kui sa tahad võimalust teada saada, siis see on see.
401
00:31:36,640 --> 00:31:38,620
Arvad, et saad sellega hakkama?
402
00:32:25,080 --> 00:32:25,480
Kuradi asi.
403
00:32:28,200 --> 00:32:29,960
Kuradi asi, mees, miks sa nii järsku peatusid?
404
00:32:30,400 --> 00:32:32,260
Ma peatusin, aga selles pole midagi järsku.
405
00:32:32,340 --> 00:32:33,500
See oli punane tuli.
406
00:32:34,500 --> 00:32:34,900
Oled sa korras?
407
00:32:35,280 --> 00:32:36,920
Ei, ma pole korras.
408
00:32:37,000 --> 00:32:38,960
Ma olen hiljaks jäänud ja see on minu ülemuse auto.
409
00:32:40,080 --> 00:32:41,580
Aga, kurat.
410
00:32:41,980 --> 00:32:43,000
Ma lihtsalt, äh, kas ma tohin...
411
00:32:43,000 --> 00:32:44,720
Mul on vaja sinu kindlustusinfot.
412
00:32:47,000 --> 00:32:47,680
Jah, äh...
413
00:32:47,680 --> 00:32:50,050
Kuule, miks sa ei...
414
00:32:51,900 --> 00:32:54,060
Võta see ja see peaks kahjud katma.
415
00:32:54,140 --> 00:32:55,420
Kodukindlustust meil pole vaja.
416
00:32:55,640 --> 00:32:58,800
Mis sa mõtled, sul on lihtsalt see rahahunnik, millega tahad
vaevast vabaneda?
417
00:32:58,940 --> 00:32:59,240
Ma ei...
418
00:32:59,240 --> 00:33:00,400
Ma üritan sind aidata.
419
00:33:00,420 --> 00:33:01,200
Sa sõitsid mulle otsa.
420
00:33:02,200 --> 00:33:05,520
Hindan seda, aga ma pean läbima ametlikud kanalid.
421
00:33:05,920 --> 00:33:07,020
Muidu vallandatakse mind.
422
00:33:08,240 --> 00:33:09,000
Toogu ma pliiatsi.
423
00:33:09,540 --> 00:33:09,900
Jah, nägemist.
424
00:33:31,650 --> 00:33:32,130
Olgu.
425
00:33:45,240 --> 00:33:45,840
Palun.
426
00:33:47,060 --> 00:33:47,540
Olgu.
427
00:33:48,160 --> 00:33:48,660
Sul on...
428
00:33:48,660 --> 00:33:49,920
Sul on, äh, lapsed?
429
00:33:52,200 --> 00:33:52,680
Mis?
430
00:33:52,880 --> 00:33:53,520
See on turvatool.
431
00:33:54,440 --> 00:33:56,260
Aa, äh, ei.
432
00:33:56,560 --> 00:33:58,520
Ei, jumal, nad on, um...
433
00:33:58,520 --> 00:33:59,520
See on minu ülemuse auto.
434
00:33:59,760 --> 00:34:00,320
Olgu, jah.
435
00:34:00,560 --> 00:34:01,700
Tal on kaksikud.
436
00:34:01,880 --> 00:34:02,980
Nad on paras p*tsk.
437
00:34:05,060 --> 00:34:05,860
Jah, ma ei...
438
00:34:05,860 --> 00:34:06,960
Mul pole ka lapsi.
439
00:34:12,000 --> 00:34:12,480
Olgu.
440
00:34:16,600 --> 00:34:19,300
Um, ma arvan, et keegi võtab ühendust.
441
00:34:19,619 --> 00:34:20,760
Ma ei tea, kuidas see töötab.
442
00:34:20,760 --> 00:34:21,420
Jah, tean.
443
00:34:21,720 --> 00:34:22,380
Näeme hiljem.
444
00:34:43,380 --> 00:34:44,160
Vabandust.
445
00:34:44,480 --> 00:34:45,760
Arvan, et sa oled kindlustusnaine?
446
00:34:47,000 --> 00:34:49,100
Ja arvan, et sa oled detektiiv?
447
00:34:49,180 --> 00:34:49,460
Jah.
448
00:34:49,860 --> 00:34:50,500
Sharon Coombs.
449
00:34:51,680 --> 00:34:52,840
Tänan, et tulite.
450
00:34:52,940 --> 00:34:53,180
Palun.
451
00:34:54,360 --> 00:34:55,160
Tahate ühte neist?
452
00:34:55,280 --> 00:34:55,900
Ei, ei, aitäh.
453
00:34:56,000 --> 00:34:56,380
Mul on hea.
454
00:34:57,260 --> 00:34:58,260
Sulle ei meeldi smuutid?
455
00:34:58,400 --> 00:35:00,360
Ma ei salli isegi seda sõna, smuuti.
456
00:35:02,080 --> 00:35:04,840
Nii et on teil midagi minu jaoks Kassemi juhtumiga seoses?
457
00:35:04,840 --> 00:35:08,960
Tegelikult lootsime, et kaaluksite Kassemi ja kulleri polügraafi.
458
00:35:09,120 --> 00:35:10,960
Miks, et saaksite tema kindlustusnõude tagasi lükata?
459
00:35:11,180 --> 00:35:12,460
Ta maksis oma kindlustusmakseid.
460
00:35:12,780 --> 00:35:13,500
Mida te tahate teha?
461
00:35:13,540 --> 00:35:14,580
Tahate teda vastutasuks petta?
462
00:35:14,820 --> 00:35:16,360
On sul tore töökoht, Sharon.
463
00:35:16,480 --> 00:35:16,680
Jah?
464
00:35:16,800 --> 00:35:17,060
Tore.
465
00:35:17,240 --> 00:35:19,720
Ja kuidas sulle riigiteenistus meeldib?
466
00:35:21,120 --> 00:35:22,260
Kas see vastab kõigile su lootustele?
467
00:35:22,920 --> 00:35:28,520
Ma mõtlen, sa teed maailma turvalisemaks, nii et ma arvan, et see on tööga rahulolu, eks?
468
00:35:28,980 --> 00:35:31,220
Vähemalt ma ei peta neid, keda ma peaksin kaitsma.
469
00:35:31,900 --> 00:35:33,200
Ma ei peta kedagi.
470
00:35:33,780 --> 00:35:37,320
See, mida me pakume, on see, mida inimesed enim maailmas soovivad, peale rikkuse.
471
00:35:37,480 --> 00:35:38,680
Kas see poleks hea tervis?
472
00:35:38,920 --> 00:35:39,120
Ei.
473
00:35:39,540 --> 00:35:40,680
See on rikkuse turvalisus.
474
00:35:41,020 --> 00:35:41,860
Ah, kurat.
475
00:35:41,940 --> 00:35:44,700
Ja mina arvasin, et mind kasvatati uskuma, et raha eest õnne ei saa.
476
00:35:45,060 --> 00:35:45,500
Mul on kahju.
477
00:35:45,700 --> 00:35:46,540
Sind on eksitatud.
478
00:35:47,360 --> 00:35:52,460
Uuringud näitavad, et 45-aastaste ja vanemate inimeste õnn on valdavalt seotud finantsilise turvalisusega.
479
00:35:52,680 --> 00:35:56,860
Ma räägin lihtsalt mugavast elust kenal väikesel tänaval.
480
00:35:57,560 --> 00:35:59,440
Sul on oma osa Ameerika unistusest, Sharon.
481
00:36:01,840 --> 00:36:03,280
Ma elan siin ranniku lähedal.
482
00:36:03,740 --> 00:36:05,680
Miks muidu keegi tahaks selles linnas elada?
483
00:36:08,540 --> 00:36:11,400
Teate, statistika järgi on see sisetöö.
484
00:36:11,840 --> 00:36:12,320
Statistika?
485
00:36:12,780 --> 00:36:13,100
Jah.
486
00:36:13,600 --> 00:36:16,260
Iga inimese tegevus loob mustri.
487
00:36:17,360 --> 00:36:24,197
Nüüd ma võin teile näidata kaarti, mis ennustab, kus elab 90% inimestest, kes haigestuvad südamehaigustesse LAs,
488
00:36:24,197 --> 00:36:27,860
ja ma võin teile öelda, et see pole siin lähedal.
489
00:36:28,760 --> 00:36:29,220
See on kena.
490
00:36:30,700 --> 00:36:31,880
Meeldiv oli teiega kohtuda, Sharon.
491
00:36:32,140 --> 00:36:33,320
Ka mul oli teiega meeldiv kohtuda.
492
00:36:33,460 --> 00:36:35,740
Ja teate, meil on täielik õigus polügraafi teha.
493
00:37:01,840 --> 00:37:05,740
Iga inimese tegevus loob mustri.
494
00:37:06,240 --> 00:37:11,820
Piirkonnas, mida te vaatate, on viimase nelja aasta jooksul olnud 219 röövi.
495
00:37:12,580 --> 00:37:16,360
Arthur, kas sa saaksid palun eemaldada kõik alla 500 000 dollarilised röövid?
496
00:37:17,320 --> 00:37:19,040
Oo, CSI.
497
00:37:19,800 --> 00:37:20,740
Palun.
498
00:37:20,820 --> 00:37:21,440
Olen siin vaid kuulamas.
499
00:37:23,140 --> 00:37:29,500
Eemalda iga rööv, mis ei hõlma kullerit, kohaletoimetamisteenust või soomustatud sõidukit.
500
00:37:30,720 --> 00:37:36,400
Nüüd eemalda iga rööv, kus kuriteos kasutati mingit vägivalda.
501
00:37:39,700 --> 00:37:46,880
Eemalda kõik röövid, kus oli
midagi DNA-d või tõendeid.
502
00:37:48,560 --> 00:37:49,120
Poom.
503
00:37:50,980 --> 00:37:54,280
Nii tark kui ta ka poleks,
ta ei saa mustreid vältida.
504
00:37:54,820 --> 00:37:59,380
Ta teab, millal juveliirid
kaupa liigutavad ja millal,
arvan, nende sidevahendid
häkkides.
505
00:37:59,760 --> 00:38:00,800
Ta ei kasuta vägivalda.
506
00:38:00,980 --> 00:38:04,380
Igal juhul tabab ta
101 kiirtee ääres.
507
00:38:06,052 --> 00:38:08,925
Viimati lõunas,
ma panustan, et järgmine
kord on siin põhjas.
508
00:38:32,134 --> 00:38:33,741
Ma käi vastu maad.
509
00:38:34,977 --> 00:38:36,024
Anna mulle kohver.
510
00:38:36,212 --> 00:38:38,797
Mis? Mis kurat?
511
00:38:40,731 --> 00:38:43,947
Hei sina! Ma käi vastu maad.
Ma käi vastu kuradi maad.
512
00:38:44,147 --> 00:38:46,132
Hei, tule siia!
513
00:38:46,483 --> 00:38:47,756
Ma käi vastu kuradi maad.
514
00:38:47,956 --> 00:38:52,436
Kas tagapool kedagi on?
Kas tagapool kedagi on?
515
00:38:52,636 --> 00:38:55,116
Tagapool pole kedagi.
Seal pole kedagi.
516
00:39:00,950 --> 00:39:02,850
Tagapool pole kedagi,
mis?
517
00:39:03,090 --> 00:39:04,290
Tagapool pole kedagi!
518
00:39:05,370 --> 00:39:06,090
Vaikust!
519
00:39:07,670 --> 00:39:08,510
Kus on võti?
520
00:39:09,150 --> 00:39:10,490
Kus on kuradi võti?
521
00:39:10,670 --> 00:39:11,150
See on väljas.
522
00:39:11,390 --> 00:39:11,990
See on autos.
523
00:39:12,230 --> 00:39:13,090
See on väljaspool autos.
524
00:39:14,510 --> 00:39:15,610
Kus on kuradi auto?
525
00:39:16,070 --> 00:39:16,450
Kuradi asi.
526
00:39:19,370 --> 00:39:20,770
Sa ei mängi mänge!
527
00:39:21,310 --> 00:39:22,110
Kus on võti?
528
00:39:22,390 --> 00:39:24,070
Kus on kuradi võti?
529
00:39:24,710 --> 00:39:25,970
Ma tapan su kuradi ära.
530
00:39:26,090 --> 00:39:27,130
See on mu kaelal.
531
00:39:27,330 --> 00:39:28,450
Ma annan selle sulle.
532
00:39:28,450 --> 00:39:28,850
Nüüd!
533
00:39:29,150 --> 00:39:30,430
Ava kuradi uks!
534
00:39:31,210 --> 00:39:32,690
Ma pean kuradi ukse sulgema.
535
00:39:33,230 --> 00:39:33,730
Tule nüüd!
536
00:39:34,070 --> 00:39:35,390
Keegi tee laps vaikseks!
537
00:39:36,630 --> 00:39:36,970
Mis?
538
00:39:38,390 --> 00:39:38,490
Oh.
539
00:39:39,850 --> 00:39:40,330
Oh.
540
00:39:40,990 --> 00:39:41,470
Oh.
541
00:39:41,470 --> 00:39:41,650
Sina!
542
00:39:41,870 --> 00:39:42,930
Ava kuradi kapp!
543
00:39:43,410 --> 00:39:43,910
Mis kurat?
544
00:39:44,150 --> 00:39:44,790
Mis kurat?
545
00:39:45,790 --> 00:39:46,430
Ava see!
546
00:39:50,130 --> 00:39:51,010
Istu kuradi maha!
547
00:39:51,390 --> 00:39:51,490
Ei!
548
00:39:52,150 --> 00:39:52,570
Ei!
549
00:39:52,830 --> 00:39:53,430
Mine ringiga!
550
00:39:53,610 --> 00:39:54,190
Ava see!
551
00:39:54,550 --> 00:39:54,870
Nüüd!
552
00:39:55,350 --> 00:39:56,930
Ära vaata mind kuradi moodi!
553
00:39:56,930 --> 00:39:57,970
Mida sa teed?
554
00:39:58,470 --> 00:39:59,570
Pane see tema kotti.
555
00:40:00,510 --> 00:40:01,190
Kiirusta!
556
00:40:01,670 --> 00:40:01,790
Tule nüüd!
557
00:40:06,170 --> 00:40:07,590
Tule tagasi!
558
00:40:08,570 --> 00:40:10,030
Mine kuradi muld!
559
00:40:10,650 --> 00:40:11,470
Oled sa see tüüp?
560
00:40:12,850 --> 00:40:13,850
Tule siia!
561
00:40:14,490 --> 00:40:15,090
Leha temale!
562
00:40:15,370 --> 00:40:15,930
Leha temale!
563
00:40:16,490 --> 00:40:17,330
Saada see tüüp!
564
00:40:17,330 --> 00:40:17,690
Tule nüüd!
565
00:40:19,590 --> 00:40:20,130
Jää!
566
00:40:25,050 --> 00:40:26,590
Kus kuradi uks on, Elise?
567
00:40:26,630 --> 00:40:27,530
See on padja kõrval.
568
00:40:27,550 --> 00:40:27,790
Mis?
569
00:40:31,590 --> 00:40:32,610
Kus see tüüp on?
570
00:40:35,530 --> 00:40:36,290
Kõik on korras.
571
00:40:36,470 --> 00:40:36,950
Ole vait.
572
00:40:43,730 --> 00:40:50,660
Kus kuradi uks on?
573
00:40:50,660 --> 00:40:50,960
Olgu.
574
00:40:51,260 --> 00:40:51,540
Olgu.
575
00:40:51,980 --> 00:40:52,180
Olgu.
576
00:40:52,800 --> 00:40:53,060
Olgu.
577
00:40:53,500 --> 00:40:53,980
See on lihtne.
578
00:40:54,180 --> 00:40:54,900
See on lihtne.
579
00:40:58,540 --> 00:41:00,260
Pea meeles, ma tean, kuidas sa välja näed.
580
00:41:02,080 --> 00:41:03,580
Hoolitse kuradi oma beebi eest.
581
00:41:07,269 --> 00:41:08,250
Anna meile tuba minutiks.
582
00:41:12,650 --> 00:41:13,450
Jah, muidugi.
583
00:41:23,980 --> 00:41:25,060
Mis siis sinu eesmärk on?
584
00:41:26,120 --> 00:41:26,760
Mida sa mõtled?
585
00:41:27,080 --> 00:41:29,640
Sa muutsid lihtsalt hulga juhuslikke rööve seeriaks.
586
00:41:29,700 --> 00:41:31,360
Sa mõistad, mida see osakonnale tähendab, eks?
587
00:41:31,860 --> 00:41:32,800
Ma mõistan.
588
00:41:32,840 --> 00:41:33,220
Luba mul lõpetada.
589
00:41:33,460 --> 00:41:33,780
Luba mul lõpetada.
590
00:41:35,020 --> 00:41:40,100
Kahel sinu väikesel näitel on kahtlusalused.
591
00:41:40,560 --> 00:41:42,660
Veel üks lõpetati Felneri poolt kuus nädalat tagasi.
592
00:41:42,700 --> 00:41:43,040
Sa mõistad?
593
00:41:43,340 --> 00:41:45,980
Ee, jah, aga ta eksis.
594
00:41:46,500 --> 00:41:46,780
Ei.
595
00:41:47,780 --> 00:41:48,780
Ei, ta ei eksinud.
596
00:41:49,540 --> 00:41:51,280
Ta läks punaselt mustale.
597
00:41:51,360 --> 00:41:51,980
See pole kunagi vale.
598
00:41:53,440 --> 00:41:54,540
Sa tead, mida me ei tee?
599
00:41:57,140 --> 00:42:00,060
Me ei tühista oma kuradi lahendatud juhtumite määra.
600
00:42:00,060 --> 00:42:00,920
See on vale.
601
00:42:01,260 --> 00:42:07,020
Aga ma tean, et mul on õigus, sest kõik need on sama mees ja ta ei luba endil vahele jääda.
602
00:42:07,380 --> 00:42:07,600
Tõsi.
603
00:42:08,040 --> 00:42:08,280
Tõsi.
604
00:42:08,980 --> 00:42:11,600
Sa oled üks briljantne tegur, kes neid kõiki seob.
605
00:42:11,680 --> 00:42:12,620
Su mees on jäljendamatu.
606
00:42:12,820 --> 00:42:13,280
Oh, no.
607
00:42:13,300 --> 00:42:15,280
Sa ja mina teame, et siin pole midagi juhuslikku.
608
00:42:15,300 --> 00:42:15,880
Lõpeta rääkimine.
609
00:42:18,600 --> 00:42:19,040
Olgu.
610
00:42:20,040 --> 00:42:20,480
Olgu.
611
00:42:21,220 --> 00:42:23,620
Sul on meeskonnas kõige madalam tabamiste määr?
612
00:42:23,760 --> 00:42:25,360
See veab kõiki alla, ka mind.
613
00:42:26,980 --> 00:42:27,960
Mis sinuga viga on?
614
00:42:27,960 --> 00:42:30,140
Sa pidid olema...
615
00:42:30,140 --> 00:42:32,440
Sa oleksid pidanud juba minu kohal istuma, mees.
616
00:42:33,440 --> 00:42:34,480
Mängi mängu.
617
00:42:35,320 --> 00:42:39,080
Leia teooria, mis töötab kogu maja jaoks.
618
00:43:42,380 --> 00:43:44,880
See on põhimõtteliselt tarkvara müük.
619
00:43:45,960 --> 00:43:47,580
Ma saan sellega hakkama.
620
00:43:55,010 --> 00:43:56,470
Hei, vabandust, et hilinesin.
621
00:43:56,710 --> 00:43:57,190
See pole midagi.
622
00:43:57,250 --> 00:44:01,110
Ma sõitsin kellelegi otsa ja nende asjade klaarimine võtab kaua aega.
623
00:44:02,050 --> 00:44:04,230
Arvan, et ta peatus liiga järsult, mis?
624
00:44:05,030 --> 00:44:05,770
Tead mida?
625
00:44:05,850 --> 00:44:07,770
Ta peatus, ja süü oli täielikult tema pool.
626
00:44:08,110 --> 00:44:10,790
Aga sain sellega uue kuuma kohtingu, nii et...
627
00:44:10,790 --> 00:44:10,930
Jah.
628
00:44:12,370 --> 00:44:12,690
Olgu.
629
00:44:15,750 --> 00:44:17,490
Käid sa siin tihti?
630
00:44:18,150 --> 00:44:19,390
Paar korda, jah.
631
00:44:19,510 --> 00:44:20,030
Paar korda.
632
00:44:22,110 --> 00:44:22,990
See...
633
00:44:22,990 --> 00:44:24,870
See tekk, see vibu on... hea.
634
00:44:24,950 --> 00:44:25,530
See peaks olema hea.
635
00:44:30,230 --> 00:44:31,410
Kas sa oled...
636
00:44:32,150 --> 00:44:36,410
Kas sa oled... Kas sa oled LA-s? Ma liigun palju ringi.
637
00:44:36,710 --> 00:44:37,030
Kas sa liigud?
638
00:44:37,190 --> 00:44:38,550
Jah, ma eelistan tööd.
639
00:44:39,290 --> 00:44:40,210
Mida sa teed?
640
00:44:41,090 --> 00:44:43,510
Põhimõtteliselt tarkvaraarendus.
641
00:44:45,690 --> 00:44:46,170
Mm...
642
00:44:46,170 --> 00:44:47,950
Pankadele, lihtsalt müügiks.
643
00:44:48,090 --> 00:44:48,830
See pole...
644
00:44:48,830 --> 00:44:50,210
Pole väga huvitav, ei.
645
00:44:50,330 --> 00:44:51,730
Ei, see on lahe.
646
00:44:53,350 --> 00:44:53,610
Jah.
647
00:44:55,270 --> 00:44:55,910
Hmm.
648
00:44:58,890 --> 00:44:59,650
Kas sa oled korras?
649
00:45:00,710 --> 00:45:01,990
J-Jah.
650
00:45:03,570 --> 00:45:03,890
Mm...
651
00:45:04,250 --> 00:45:07,450
Ma arvan, et see pole hea mõte.
652
00:45:07,950 --> 00:45:11,910
Sa tundud suurepärane ja oled väga, uh...
653
00:45:11,910 --> 00:45:13,610
Aga mina, um...
654
00:45:14,250 --> 00:45:19,070
Ausalt öeldes ei näe ma, et meil oleks palju ühist.
655
00:45:19,490 --> 00:45:24,370
Ja mul on reegel, et kui asi pole õige, siis ära raiska teineteise aega.
656
00:45:25,570 --> 00:45:26,850
Aga kust sa tead?
657
00:45:27,390 --> 00:45:28,170
Kust ma tean mida?
658
00:45:28,810 --> 00:45:30,290
Et meil pole midagi ühist.
659
00:45:31,710 --> 00:45:32,230
Uh...
660
00:45:32,230 --> 00:45:35,110
Noh, ma ei tea, mis Blanket DeVoe on.
661
00:45:36,630 --> 00:45:40,670
Ma mõtlen, ma-ma lihtsalt, ma ei tuleks kunagi sellisesse kohta.
662
00:45:41,050 --> 00:45:41,330
Jah.
663
00:45:42,670 --> 00:45:43,210
Mina ka mitte.
664
00:45:45,170 --> 00:45:45,690
Tõesti?
665
00:45:48,340 --> 00:45:49,600
Ma pole siin kunagi käinud.
666
00:45:49,920 --> 00:45:51,080
Sa pole siin käinud?
667
00:45:51,080 --> 00:45:54,960
Arvasin, et see on selline koht, kuhu inimesed viivad.
668
00:45:57,840 --> 00:45:58,280
Um...
669
00:45:58,800 --> 00:45:59,800
Ma arvan, et see on vasikas.
670
00:46:01,180 --> 00:46:01,620
Mis?
671
00:46:03,700 --> 00:46:04,500
Blanket DeVoe.
672
00:46:04,680 --> 00:46:05,780
Oh, oh, vasikas.
673
00:46:06,340 --> 00:46:06,560
Jah.
674
00:46:07,620 --> 00:46:09,400
Jah, ma, um...
675
00:46:09,400 --> 00:46:10,800
Ei, ma seda ei sööks.
676
00:46:11,600 --> 00:46:12,420
Kindlasti mitte.
677
00:46:12,560 --> 00:46:13,100
Mida sa sööksid?
678
00:46:26,960 --> 00:46:28,380
Ma arvasin, et armastasime üksteist.
679
00:46:30,820 --> 00:46:31,660
Jah, armastame.
680
00:46:32,040 --> 00:46:35,080
Aga rohkem harjumuse jõu korras, eks?
681
00:46:38,160 --> 00:46:42,140
Ma mõtlen, kas sa ei taha midagi, millest sa saaksid
põnevil olla, midagi uut?
682
00:46:44,520 --> 00:46:45,280
Sa saad seda.
683
00:46:45,340 --> 00:46:45,880
Ei, ma toon.
684
00:46:46,000 --> 00:46:46,940
Olgu, ma ei vaja seda.
685
00:46:48,000 --> 00:46:48,620
Korja see üles.
686
00:46:48,840 --> 00:46:49,780
Ei, ma ei korja seda üles.
687
00:47:01,650 --> 00:47:02,450
Ta on su esimene.
688
00:47:05,610 --> 00:47:05,970
Õiglane.
689
00:47:10,120 --> 00:47:11,300
Kas sa tahad tõesti teada?
690
00:47:20,090 --> 00:47:21,810
Ma kolin nädalavahetusel välja.
691
00:47:24,370 --> 00:47:25,330
Ei, tead mida?
692
00:47:25,530 --> 00:47:25,970
Sa jää.
693
00:47:26,070 --> 00:47:26,590
Mina kolin välja.
694
00:47:27,570 --> 00:47:28,590
Kuhu sa lähed?
695
00:47:28,670 --> 00:47:30,990
Ma võin kolida randa.
696
00:47:31,250 --> 00:47:31,889
Randa?
697
00:47:32,170 --> 00:47:33,110
Kas sa tõsiselt räägid?
698
00:47:33,190 --> 00:47:34,990
Sa oled kõige vähem rannainimene, keda ma tean.
699
00:47:35,009 --> 00:47:36,470
Ma olen palju rohkem rannainimene kui sina.
700
00:47:36,950 --> 00:47:37,389
Lollus.
701
00:47:39,269 --> 00:47:40,889
Kuidas su viimane suhe lõppes?
702
00:47:42,330 --> 00:47:42,769
Töö.
703
00:47:43,009 --> 00:47:44,130
Ma pidin kolima.
704
00:47:45,990 --> 00:47:47,490
Mis sind motiveerib?
705
00:47:50,050 --> 00:47:51,210
Raha, ma arvan.
706
00:47:52,950 --> 00:47:53,510
Mis?
707
00:47:54,890 --> 00:47:55,450
Okei.
708
00:47:57,730 --> 00:47:58,290
Ee...
709
00:47:59,190 --> 00:48:00,870
Kas sa oled kunagi käerau-
dusi kasutanud?
710
00:48:01,610 --> 00:48:01,890
Jah.
711
00:48:07,810 --> 00:48:08,150
Okei.
712
00:48:08,830 --> 00:48:13,230
Kui sul oleks võimalus
vajutada nuppu, alustada
elu otsast peale, kas sa
vajutaksid seda?
713
00:48:14,250 --> 00:48:14,810
Jah.
714
00:48:16,210 --> 00:48:16,830
Sa vajutaksid?
715
00:48:17,170 --> 00:48:17,750
Mm-hmm.
716
00:48:18,410 --> 00:48:18,850
Sina?
717
00:48:20,890 --> 00:48:21,330
Ei.
718
00:48:22,610 --> 00:48:23,210
Mis viga?
719
00:48:24,070 --> 00:48:24,450
Ma ei tea.
720
00:48:24,550 --> 00:48:27,210
See on kuidagi...
721
00:48:27,870 --> 00:48:28,310
Mis?
722
00:48:29,690 --> 00:48:30,130
Kurb.
723
00:48:32,410 --> 00:48:39,377
Okei, kuule, ma töötan
avalike suhete spetsia-
listi heaks, ja me tege-
leme muusikute, näitle-
jate ja muu taolisega,
ja, noh,
724
00:48:39,377 --> 00:48:42,870
Ma vannun sulle, et
pole tähtis, kui palju
raha nad teenivad, seda
pole kunagi piisavalt.
725
00:48:43,690 --> 00:48:44,690
Ma tean, millal mul on
piisavalt.
726
00:48:46,130 --> 00:48:46,690
Kuidas?
727
00:48:47,710 --> 00:48:50,690
Mul on peas number, aga,
noh...
728
00:48:51,270 --> 00:48:53,690
Ei, see on lihtsalt piisa-
valt, et tunda end...
729
00:48:54,270 --> 00:48:56,030
Saad aru...
730
00:48:56,030 --> 00:48:56,710
Turvaliselt.
731
00:49:03,140 --> 00:49:05,020
Nii et sa arvad, et
võib-olla, noh...
732
00:49:05,020 --> 00:49:07,980
Võib-olla sa tahad...
733
00:49:08,600 --> 00:49:09,520
Taaskohtuda?
734
00:49:09,880 --> 00:49:10,160
Jah.
735
00:49:13,480 --> 00:49:13,900
Hmm.
736
00:49:19,120 --> 00:49:19,680
Võib-olla.
737
00:49:21,320 --> 00:49:21,880
Jah?
738
00:49:24,340 --> 00:49:24,940
Jah.
739
00:49:36,484 --> 00:49:38,320
Ja siis kõlasid paugud.
740
00:49:38,860 --> 00:49:44,687
See juhtus Santa Barbaras
kalli juveeliäri-
s, Kesk-kaubandus-
piirkonnas, veidi pärast
kella 10 hommikul.
741
00:49:44,687 --> 00:49:50,800
Intruder jäi turva-
kaameratele, kuid
kandis röövi ajal
mootorrattakiivrit.
742
00:49:51,400 --> 00:49:55,360
See järgneb mitmele
kõrgeprofiilisele
röövimisele Lõuna-
Californias.
743
00:49:56,300 --> 00:49:57,800
Ma ei tööta siin!
744
00:49:58,000 --> 00:49:58,420
Ma ei tööta siin!
745
00:49:58,420 --> 00:50:00,240
Ei, ei, ei!
746
00:50:02,360 --> 00:50:03,980
Kas me võime teie tun-
nistajaid üle kuulata?
747
00:50:05,280 --> 00:50:06,960
Nad ei suuda teile palju
öelda.
748
00:50:07,080 --> 00:50:09,220
Mees kandis kogu aeg
mootorrattakiivrit.
749
00:50:10,940 --> 00:50:12,360
Üks neist sit-
tis end täis.
750
00:50:13,620 --> 00:50:14,060
Sõna otseses mõttes.
751
00:50:15,320 --> 00:50:16,720
Sitt püksi.
752
00:50:22,470 --> 00:50:23,470
No, no, no.
753
00:50:25,350 --> 00:50:26,570
Üks-ühele röövel.
754
00:50:29,780 --> 00:50:30,580
Seal ta on, Lou.
755
00:50:34,910 --> 00:50:36,270
Jah, miski ei klapi.
756
00:50:37,610 --> 00:50:38,450
Vabandust, mis?
757
00:50:39,550 --> 00:50:39,910
Lihtsalt...
758
00:50:39,910 --> 00:50:41,210
Mida sa mõtled, et miski ei klapi, Lou?
759
00:50:41,270 --> 00:50:42,370
Sa ütlesid, et ta liigub põhja poole.
760
00:50:42,510 --> 00:50:43,590
Pauh, ta liigub põhja, OK?
761
00:50:43,690 --> 00:50:45,090
Me oleme vaevu miili kaugusel üks-ühele röövist.
762
00:50:45,610 --> 00:50:49,210
Nii et asukoht sobib, sihtmärk sobib, M.O. sobib, Lou, nii et milline...
763
00:50:49,210 --> 00:50:50,130
Vabandust, milline osa ei klapi?
764
00:50:50,150 --> 00:50:51,330
Meie mees ei teinud kunagi kellelegi haiget.
765
00:50:59,990 --> 00:51:01,410
Ah, siin on minu tšempion.
766
00:51:02,090 --> 00:51:03,050
Kuhu te kadusite?
767
00:51:04,230 --> 00:51:05,890
Kus on minu arve eelmise töö eest?
768
00:51:06,450 --> 00:51:07,530
Miks, mis on viga?
769
00:51:07,890 --> 00:51:09,830
Santa Barbara oli viimane töö.
770
00:51:11,690 --> 00:51:13,150
Oh, Santa Barbara.
771
00:51:13,370 --> 00:51:16,550
Jah, ma leidsin selle, ma planeerisin selle, ma juhendasin teid läbi selle.
772
00:51:16,590 --> 00:51:18,670
Ja sa ütlesid, et sa ei taha seda teha.
773
00:51:18,810 --> 00:51:19,970
See polnud sinu asi ära anda.
774
00:51:20,990 --> 00:51:22,690
Tahad seda jagu saada?
775
00:51:22,690 --> 00:51:24,070
See pole raha pärast.
776
00:51:24,250 --> 00:51:25,630
Noh, mille pärast siis?
777
00:51:29,340 --> 00:51:30,460
See on usalduse küsimus.
778
00:51:35,500 --> 00:51:37,760
Kui see juhtub jälle, arvan, et meie vahel on kõik.
779
00:51:38,960 --> 00:51:41,060
Meie vahel on kõik?
780
00:51:43,340 --> 00:51:46,060
Sa ähvardad mind nüüd?
781
00:51:47,720 --> 00:51:53,560
Äkki tahad järele mõelda, kus sa oleks ilma minuta, ah?
782
00:51:55,720 --> 00:51:56,560
Jah.
783
00:51:57,860 --> 00:52:03,300
Ma olen siin, kui sa sabasirge ajades tagasi tuled.
784
00:52:04,900 --> 00:52:09,580
Kas sa kohtled kõiki oma kliente nii, või see on erikohtlemine immigrantidele?
785
00:52:10,280 --> 00:52:12,600
See on lihtsalt formaalsus, härra Kazem.
786
00:52:12,940 --> 00:52:16,800
Kui teil pole midagi varjata, siis pole teil absoluutselt millestki muretseda.
787
00:52:16,960 --> 00:52:17,960
Ei, see on formaalsus.
788
00:52:19,100 --> 00:52:26,820
Teate, mida ma vastustan, pole see, et ma maksan teile kindlustuse eest ja teie otsite viise, kuidas keelduda sellest, mida te võlgneme.
789
00:52:27,540 --> 00:52:28,400
See on see.
790
00:52:28,780 --> 00:52:33,860
Selle masinaga ütlete, et me mitte ainult ei arva, et sa oled varas, vaid ka luiskad.
791
00:52:36,520 --> 00:52:41,900
Teate, proua Coombs, need inimesed, kelle heaks te töötate, nad on kõik parasiidid.
792
00:52:44,020 --> 00:52:46,760
Oled sa ka parasiit?
793
00:53:04,700 --> 00:53:08,820
Minu mees, ta plaanib midagi uut.
794
00:53:09,800 --> 00:53:13,980
Ma tahan, et sa ta leiaksid ja sa järgneksid talle.
795
00:53:14,980 --> 00:53:18,740
Siin on keegi, kellelt ta infot saab.
796
00:53:19,760 --> 00:53:22,140
Ta on mingi Google'i mees või midagi.
797
00:53:22,640 --> 00:53:25,540
Sa vaata teda, ta ilmub välja.
798
00:53:26,580 --> 00:53:27,420
Ja mida?
799
00:53:28,360 --> 00:53:30,260
Sa ei röövi kullerit.
800
00:53:31,000 --> 00:53:36,300
Sa lased tal seda teha ja siis röövid sa teda.
801
00:54:26,020 --> 00:54:27,760
Stepmombutsex.com?
802
00:54:28,260 --> 00:54:29,700
See on lihtsalt krüpteerimis-
koht.
803
00:54:30,200 --> 00:54:30,720
Järgi samme.
804
00:54:31,200 --> 00:54:31,340
Hmm.
805
00:54:32,460 --> 00:54:36,080
Jah, naljakas, mis, äh,
lihtsalt vanast meelest
peale kerkib.
806
00:54:41,020 --> 00:54:41,460
Aitäh.
807
00:56:10,140 --> 00:56:11,860
Valge Mersu, GLE, palun.
808
00:56:12,000 --> 00:56:12,240
Jah, proua.
809
00:56:12,419 --> 00:56:12,939
Kohe tulemas.
810
00:56:16,360 --> 00:56:17,360
See on lahe auto.
811
00:56:18,419 --> 00:56:18,860
Aitäh.
812
00:56:19,840 --> 00:56:22,160
Elu on liiga lühike, et
sõita igavate autodega,
eks?
813
00:56:24,280 --> 00:56:26,020
Elvis, tema ütles seda.
814
00:56:26,300 --> 00:56:26,820
Ee, täpselt.
815
00:56:27,480 --> 00:56:28,320
Ja mida tema sõitis?
816
00:56:28,640 --> 00:56:30,680
Näed, see oleks kuldne
Cadillac.
817
00:56:32,320 --> 00:56:33,180
Mõtetega kooskõlas.
818
00:56:33,800 --> 00:56:34,740
Kas autod huvitavad sind?
819
00:56:35,760 --> 00:56:37,740
Ee, nagu need, millel on
mingi iseloomu.
820
00:56:38,940 --> 00:56:41,400
Kas need oleks vanad
või uued?
821
00:56:41,780 --> 00:56:42,880
Täna üks vana.
822
00:56:43,420 --> 00:56:43,840
Täna?
823
00:56:45,460 --> 00:56:47,200
Mul oleks vaja sinu
töövaldkonda.
824
00:56:48,640 --> 00:56:50,440
Nii et mida me täna
sõidame?
825
00:56:51,260 --> 00:56:53,260
Noh, kui sa arvad ära,
annan sulle selle
võtmed.
826
00:56:53,760 --> 00:56:54,060
Ooh.
827
00:56:54,940 --> 00:56:55,660
Ole ettevaatlik.
828
00:56:56,200 --> 00:56:57,160
Olen selles hea.
829
00:56:57,460 --> 00:56:57,780
Jah?
830
00:56:58,020 --> 00:56:58,480
Mm-hmm.
831
00:56:58,780 --> 00:56:59,280
Olgu.
832
00:56:59,820 --> 00:57:02,320
Olgu, arvan, et see on
Chevy Chevelle.
833
00:57:03,020 --> 00:57:03,460
Värvus?
834
00:57:04,660 --> 00:57:05,440
Rallisinine.
835
00:57:07,000 --> 00:57:07,780
Õige värv.
836
00:57:10,100 --> 00:57:11,900
Noh, üks kahest, see pole
halb.
837
00:57:12,140 --> 00:57:12,960
Absoluutselt mitte halb.
838
00:57:13,220 --> 00:57:15,360
See on aga ilus auto.
839
00:57:17,020 --> 00:57:18,340
Alahindasin sind.
840
00:57:18,660 --> 00:57:19,000
Mike.
841
00:57:19,940 --> 00:57:20,340
Sharon.
842
00:57:21,180 --> 00:57:22,240
Tore teiega kohtuda,
Mike.
843
00:57:22,560 --> 00:57:23,220
Tore teiega ka.
844
00:57:37,460 --> 00:57:41,120
Nagu ma ütlesin, see on
viimane pilt, mis meil
on.
845
00:57:41,960 --> 00:57:45,700
Kas sa oled kindel, et
me ei võta teda otseselt
koju viivalt teelt
vastu?
846
00:57:46,160 --> 00:57:46,960
Endiselt kindel.
847
00:57:50,000 --> 00:57:52,500
Kuskil selle pööramise
ja otse sõitmise vahel
vahetad sa auto välja.
848
00:57:53,020 --> 00:57:54,580
Miks sa nii veendunud oled,
et võtsid otse sõitmise?
849
00:57:54,580 --> 00:57:55,460
Kuule, ära küsi minult.
850
00:57:55,700 --> 00:57:58,380
Vaata, seal on 30 kvartalit
sinna ja otse sõitmise
vahel.
851
00:57:58,380 --> 00:57:59,040
Hakemise alustamine.
852
00:57:59,160 --> 00:57:59,780
Sa mõtled seda tõsiselt?
853
00:57:59,860 --> 00:58:00,460
Ma mõtlen seda tõsiselt.
854
00:58:00,660 --> 00:58:01,500
Ei, tule nüüd, mees.
855
00:58:01,640 --> 00:58:02,520
Kuidas ta ta üles leiab?
856
00:58:03,280 --> 00:58:04,740
Raamatud tulevad koha
koos?
857
00:58:05,680 --> 00:58:06,040
Jah.
858
00:58:06,740 --> 00:58:07,140
Hmm.
859
00:58:09,700 --> 00:58:15,100
Kes asju armastab,
sellel pole palju isiklikku kraami.
860
00:58:17,620 --> 00:58:20,920
Pole perepilte ega...
861
00:58:22,550 --> 00:58:23,710
On sul neid?
862
00:58:24,390 --> 00:58:25,130
Pole pilte.
863
00:58:26,510 --> 00:58:27,390
Pole perekonda.
864
00:58:28,710 --> 00:58:29,570
Jah, kuskil.
865
00:58:30,690 --> 00:58:31,130
Kuskil?
866
00:58:31,530 --> 00:58:32,330
Mida, nagu sahtlis?
867
00:58:33,510 --> 00:58:33,970
Ma ei tea.
868
00:58:33,990 --> 00:58:35,450
Me pole lihtsalt eriti
selline pere.
869
00:58:35,670 --> 00:58:37,210
Me ei suhtle väga,
mõistad?
870
00:58:37,990 --> 00:58:41,990
On sul vendi, õdesid,
ema, isa?
871
00:58:43,870 --> 00:58:45,030
Jah, jah.
872
00:58:46,070 --> 00:58:46,390
Ma ei tea.
873
00:58:46,430 --> 00:58:51,950
Meil polnud lapsepõlves
eriti palju asju ja mida iganes meil oli,
ma ei säilitanud seda.
874
00:59:05,724 --> 00:59:07,021
Nii et, mis?
875
00:59:07,630 --> 00:59:08,250
Müsteerium.
876
00:59:13,760 --> 00:59:14,380
Jah.
877
00:59:15,580 --> 00:59:16,920
Kas ma võin muusikat
panna?
878
00:59:18,560 --> 00:59:19,180
Jah.
879
00:59:20,140 --> 00:59:22,060
Nurga peal on üks asi.
880
00:59:24,200 --> 00:59:25,460
On sul lemmiklaul?
881
00:59:28,460 --> 00:59:29,080
Ee...
882
00:59:29,080 --> 00:59:30,040
Ei.
883
00:59:30,320 --> 00:59:30,500
Olgu.
884
00:59:31,120 --> 00:59:34,300
Ma ei tea, miks ma
küsisin, kas sul on lemmiklaul.
885
00:59:34,920 --> 00:59:37,460
Ma arvan, et see on veel
üks must laik, eks?
886
00:59:39,200 --> 00:59:39,920
Ay-yi-yi.
887
00:59:40,520 --> 00:59:41,360
Kas sa, um...
888
00:59:42,160 --> 00:59:45,620
Kas sa kuulad muusikat,
või...? Jah, vahel.
889
00:59:46,840 --> 00:59:47,400
Vahel.
890
00:59:49,300 --> 00:59:50,220
Sina ei kuula, eks?
891
00:59:55,460 --> 00:59:56,140
Tule nüüd.
892
00:59:58,100 --> 00:59:59,480
Ma ei oska tantsida.
893
01:00:02,600 --> 01:00:06,920
Tänaval, tehes kogu
see müra.
894
01:00:07,280 --> 01:00:07,700
Tule nüüd.
895
01:00:09,040 --> 01:00:11,800
Tüdrukutele tänaval.
896
01:00:13,400 --> 01:00:13,900
Tule siia.
897
01:00:14,740 --> 01:00:17,980
Pole pilte, pole muusikat,
pole tantsimist.
898
01:00:18,700 --> 01:00:21,820
Keegi peab sulle õpetama,
kuidas olla inimene.
899
01:00:21,840 --> 01:00:24,620
Täna õhtul sõidan ma.
900
01:00:26,020 --> 01:00:30,020
Jõe üle New Jersey
poolele.
901
01:00:31,560 --> 01:00:34,340
Viige mu laps lõbustusparki.
902
01:00:34,340 --> 01:00:35,100
Mulle meeldib see.
903
01:00:36,240 --> 01:00:43,000
Nad elavad kodusele võistkonnale, aga L.A. eest keegi nii ei tee. Kõikidel atraktsioonidel.
904
01:00:43,800 --> 01:00:47,380
Sest ranna ääres on kõik korras.
905
01:00:52,540 --> 01:00:53,680
Laupäeva õhtu.
906
01:00:56,400 --> 01:00:58,640
Ma tean, et kõik mu unistused täituvad.
907
01:01:00,160 --> 01:01:05,920
Kui ma sinuga mööda tänavat kõnnin.
908
01:01:06,360 --> 01:01:10,480
Laula sha-la-la-la-la-la-la-la.
909
01:01:12,000 --> 01:01:15,980
Sha-la-la-la-la-la-la-la.
910
01:01:18,020 --> 01:01:21,020
Sha-la-la-la-la-la-la.
911
01:01:23,850 --> 01:01:25,970
Sha-la-la-la-la-la-la.
912
01:01:25,970 --> 01:01:29,630
Olen armunud Jersey tüdrukusse.
913
01:01:30,090 --> 01:01:35,790
Sha-la-la-la-la-la-la.
914
01:01:40,860 --> 01:01:41,420
Õnnelik?
915
01:01:50,820 --> 01:01:51,180
Jah.
916
01:01:56,890 --> 01:01:57,450
Hirmul.
917
01:02:24,670 --> 01:02:25,410
Sa ei jää?
918
01:02:45,020 --> 01:02:46,020
Sa tahad, et ma jääksin?
919
01:02:47,940 --> 01:02:48,500
Jah.
920
01:02:56,310 --> 01:02:56,590
Hea.
921
01:04:29,080 --> 01:04:30,840
Tere, siin hr Stone.
922
01:04:31,260 --> 01:04:32,840
Vajan uut korterit rannas.
923
01:04:33,260 --> 01:04:34,140
Saadaval kohe.
924
01:05:00,610 --> 01:05:01,330
Kas saan abistada?
925
01:05:01,330 --> 01:05:02,790
Kas Wilsonile on pakk?
926
01:05:03,270 --> 01:05:04,470
Ma ei oota midagi.
927
01:05:04,930 --> 01:05:06,010
See on teie nimel.
928
01:05:06,430 --> 01:05:07,950
Jätke see koridori.
929
01:05:08,870 --> 01:05:09,930
Mul pole lubatud seda teha.
930
01:05:10,130 --> 01:05:10,750
Jätke see koridori.
931
01:05:32,970 --> 01:05:34,990
Sa ütled mulle, mida sa kuradi teed, eks?
932
01:05:34,990 --> 01:05:38,210
Kuradi ütle mulle.
933
01:05:41,040 --> 01:05:43,420
Mitu neist kuradi garaažidest sa täna õhtul veel teha tahad, mees?
934
01:05:50,790 --> 01:05:51,370
Oled sa?
935
01:05:53,090 --> 01:05:53,490
Mis?
936
01:05:53,650 --> 01:05:54,070
Mis nüüd?
937
01:06:05,510 --> 01:06:05,910
Liigu.
938
01:06:29,870 --> 01:06:30,670
Kutsu krimitehnikud.
939
01:06:31,470 --> 01:06:37,950
Kas teile meeldib draama?
940
01:06:38,370 --> 01:06:40,790
Arvan, et võite olla kindlad, et see oma väärtust ei kaota.
941
01:06:41,310 --> 01:06:43,950
Tõeline küsimus on, kui palju teile see meeldib?
942
01:06:44,530 --> 01:06:45,450
Noh, mulle meeldib see.
943
01:06:45,930 --> 01:06:47,150
See sobib suurepäraselt uute toolidega.
944
01:06:47,730 --> 01:06:48,130
Tõesti?
945
01:06:48,470 --> 01:06:51,350
Oled sa kindel, et tahad, et see mees iga kord õhtusöögi ajal meid ülevalt vaataks?
946
01:06:51,950 --> 01:06:52,950
Ta ei vaata.
947
01:06:53,210 --> 01:06:53,750
Noh, ta vaatab.
948
01:06:54,390 --> 01:06:56,470
Noh, ma olen kindel ja ta vaatab mind.
949
01:06:57,290 --> 01:06:57,970
Vabandust.
950
01:06:58,030 --> 01:06:58,610
Tulge kohe teie juurde.
951
01:06:58,750 --> 01:06:58,850
Okei.
952
01:06:58,930 --> 01:06:59,110
Muidugi.
953
01:07:02,290 --> 01:07:03,590
Noh, milline kokkusattumus.
954
01:07:04,090 --> 01:07:06,110
Hei, see on ju Sharon, eks?
955
01:07:06,350 --> 01:07:06,510
Jah.
956
01:07:06,690 --> 01:07:06,910
Jah.
957
01:07:07,450 --> 01:07:07,770
Mike.
958
01:07:08,190 --> 01:07:08,710
Just nii.
959
01:07:08,830 --> 01:07:09,610
Jah, hea näha.
960
01:07:12,530 --> 01:07:15,390
Uhh, kas sa kogud kunsti nagu autosidki, Mike?
961
01:07:15,390 --> 01:07:17,190
Uhh, mitte päris, aga meeldib.
962
01:07:18,170 --> 01:07:19,310
Mulle meeldib draama tunne.
963
01:07:26,240 --> 01:07:29,460
Hei, kas sa tahaksid siit välja minna,
midagi juua võtta?
964
01:07:30,980 --> 01:07:32,100
Ma vannun, mees.
965
01:07:32,980 --> 01:07:36,900
Te lahutatud mehed arvate alati,
et kolite randa ja leiate mõne kuuma surfaja tüdruku.
966
01:07:37,260 --> 01:07:39,120
Mida sa teed, hakkad surfama?
967
01:07:39,600 --> 01:07:41,800
Ei, ma mõtlen jooga tegemist.
968
01:07:43,440 --> 01:07:44,120
Joogat?
969
01:07:47,560 --> 01:07:48,220
Muidugi sa teed.
970
01:07:48,220 --> 01:07:49,380
Millist?
971
01:07:50,480 --> 01:07:51,260
Seal on sorte.
972
01:07:51,980 --> 01:07:52,840
Suures koguses, mees.
973
01:07:53,360 --> 01:07:58,120
Seal on kuum jooga, kiire jooga, tänavajooga, kreeka jooga.
974
01:07:58,740 --> 01:07:59,360
Kreeka jooga?
975
01:07:59,420 --> 01:08:00,480
Viimane võib olla toit.
976
01:08:02,560 --> 01:08:04,140
Sa tahad lihtsalt seksi saada.
977
01:08:04,240 --> 01:08:05,580
Oh, mees, ma tahan heasse vormi saada.
978
01:08:05,700 --> 01:08:06,220
Vaata seda.
979
01:08:07,280 --> 01:08:08,280
Palun, mees.
980
01:08:08,620 --> 01:08:09,100
Tahad rääkida?
981
01:08:09,340 --> 01:08:10,120
See on nagu uus auto.
982
01:08:10,880 --> 01:08:11,360
Pagana pihta.
983
01:08:12,120 --> 01:08:14,120
Välja arvatud üks mikroskoopiline veretilk.
984
01:08:15,500 --> 01:08:16,520
Kas sellest piisab DNA saamiseks?
985
01:08:17,360 --> 01:08:18,040
Peaks piisama.
986
01:08:18,980 --> 01:08:19,440
Las ma vaatan.
987
01:08:21,880 --> 01:08:23,400
Nii et ma arvan, et sa töötad
kunsti maailmas.
988
01:08:24,600 --> 01:08:25,800
Ei, vähem glamuurne.
989
01:08:26,600 --> 01:08:30,820
Ma kirjutan kindlustuspoliise inimestele,
kellel on rohkem raha kui nad sellega peale hakata oskavad.
990
01:08:31,980 --> 01:08:33,779
Nii et sa pead teadma palju asjade väärtusest,
eks?
991
01:08:34,200 --> 01:08:34,580
Mm-hmm.
992
01:08:35,120 --> 01:08:35,680
Liiga palju.
993
01:08:36,720 --> 01:08:39,840
Aga ma pean teadma ka palju nendest inimestest,
kellele need asjad kuuluvad.
994
01:08:40,279 --> 01:08:40,700
Mida sa mõtled?
995
01:08:41,040 --> 01:08:42,639
Tead, kas sa oled adrenaliinisõltlane?
996
01:08:43,040 --> 01:08:44,120
Kas sa oled alkohoolik?
997
01:08:44,360 --> 01:08:44,920
Kas sa mängid hasartmänge?
998
01:08:44,920 --> 01:08:46,640
Kas sa petad oma partnerit?
999
01:08:46,880 --> 01:08:50,660
Tead, kõik need küsimused, mida sa ei saa
küsida, aga sa pead ilmselgelt teadma vastuseid ka.
1000
01:08:51,760 --> 01:08:53,980
Nii et sa saad inimeste lugemises väga
hea olema.
1001
01:08:55,020 --> 01:08:56,780
Ja, mida sa, noh, mida sa minu kohta lugesid?
1002
01:08:58,140 --> 01:08:58,580
Mm-mm.
1003
01:08:59,760 --> 01:09:00,460
Mm-mm.
1004
01:09:01,220 --> 01:09:02,600
Asjad, mis sulle ei meeldi või mis?
1005
01:09:02,840 --> 01:09:03,240
Mm-mm.
1006
01:09:03,660 --> 01:09:04,100
Ei.
1007
01:09:04,520 --> 01:09:05,620
Ei, ma ei öelnud seda.
1008
01:09:07,920 --> 01:09:08,500
Jätka.
1009
01:09:12,160 --> 01:09:12,600
Olgu.
1010
01:09:14,220 --> 01:09:16,780
No, sa näed välja nagu inimene, kellel on saladusi.
1011
01:09:17,340 --> 01:09:17,700
On see nii?
1012
01:09:17,940 --> 01:09:18,360
Mm-hmm.
1013
01:09:18,820 --> 01:09:23,980
Sinu särk on uus või värskelt triigitud, mis ütleb, et sa ei pese ise
riideid või sa oled natuke obsessiiv-kompulsiivne.
1014
01:09:24,400 --> 01:09:25,700
Sa oled väga hoolitsetud.
1015
01:09:25,940 --> 01:09:29,820
Sinu juuksed, su küüned, su 12 000-dollarine käekell seal.
1016
01:09:30,360 --> 01:09:38,100
Kõik on lihtsalt, noh, natuke liiga täiuslik, mis ütleb mulle, et sul on
palju raha ja palju aega käes, Mike.
1017
01:09:39,000 --> 01:09:42,320
Sul on riided, autod, aga sa ei suuda mulle silma vaadata.
1018
01:09:42,960 --> 01:09:45,400
Ja ma kihla veaks, et sa ei kasvanud rikkuses.
1019
01:09:47,540 --> 01:09:48,560
Kuidas sa selle peale tulid?
1020
01:09:48,940 --> 01:09:51,840
Sest inimesed, kes kasvavad üles kaoses, igatsevad korda.
1021
01:09:54,940 --> 01:09:56,440
Sa räägid minust või endast?
1022
01:09:58,040 --> 01:09:58,960
Võib-olla mõlemast.
1023
01:10:02,150 --> 01:10:03,470
Kas see läks liiga sügavale?
1024
01:10:05,830 --> 01:10:06,290
Ei.
1025
01:10:09,630 --> 01:10:13,710
Mul on, noh, mul on ülestunnistus teha.
1026
01:10:14,090 --> 01:10:14,590
Tõesti?
1027
01:10:15,390 --> 01:10:17,370
Ma pole isegi oma jooki lõpetanud.
1028
01:10:17,510 --> 01:10:20,330
See polnud juhus, et me uuesti kohtusime.
1029
01:10:22,650 --> 01:10:23,150
Oh.
1030
01:10:24,290 --> 01:10:25,590
Ma tulin siia sinuga rääkima.
1031
01:10:26,350 --> 01:10:27,270
Sa järgnesid mulle.
1032
01:10:27,430 --> 01:10:29,390
Ma tulin siia, et teha sulle äripakkumine.
1033
01:10:32,410 --> 01:10:35,350
Vaata, ma tean sinust ka mõningaid asju, Sharon.
1034
01:10:36,730 --> 01:10:37,230
Tõesti?
1035
01:10:37,750 --> 01:10:38,410
Nagu mida?
1036
01:10:38,870 --> 01:10:41,190
Sa elad üksi, sa pole abielus, sa pole kunagi olnud.
1037
01:10:41,810 --> 01:10:42,490
Sul pole lapsi.
1038
01:10:43,350 --> 01:10:44,950
Sa oled samas ettevõttes töötanud 11 aastat.
1039
01:10:45,050 --> 01:10:46,590
Sa oled asepresident, kui peaksid olema partner.
1040
01:10:46,890 --> 01:10:47,290
Uh-huh.
1041
01:10:47,370 --> 01:10:48,130
Kes sa kurat oled?
1042
01:10:48,190 --> 01:10:54,410
Anna mulle vaid 30 sekundit, ma pakun sulle null riski ja tohutu
kasu, elumuutva kasu.
1043
01:10:54,710 --> 01:10:55,690
Ei, see pole nii.
1044
01:10:56,070 --> 01:10:56,430
See pole nii.
1045
01:10:56,470 --> 01:11:00,489
Mida ma teen, ma võtan teatud infokilde sinu sarnastelt inimestelt,
1046
01:11:00,589 --> 01:11:06,801
ja need ülimalt väärtuslikud esemed, mis kuuluvad rikastele meestele, keda sa mainisid, noh, ma aeg-ajalt panen nad kaduma.
1047
01:11:07,010 --> 01:11:12,350
Aga ma teen seda nii, et keegi ei saa seda jälitada, keegi ei saa haiget,
välja arvatud võib-olla sinu sarnaste ettevõtete aktsionärid.
1048
01:11:12,650 --> 01:11:12,950
Jah.
1049
01:11:14,730 --> 01:11:15,870
Nii et sa oled varas.
1050
01:11:17,190 --> 01:11:17,850
Ma saan aru.
1051
01:11:19,370 --> 01:11:20,990
Kuula, ma ütlen sulle midagi, Mike.
1052
01:11:21,830 --> 01:11:24,330
Olen jõudnud sinna, kuhu jõudnud olen,
raske tööga.
1053
01:11:24,570 --> 01:11:27,730
Ma ei valeta, ma ei varasta
ning kindlasti ei peta.
1054
01:11:27,910 --> 01:11:29,470
Ja ma ei kavatsegi nüüd
hakata.
1055
01:11:30,850 --> 01:11:33,030
Need mehed, kelle heaks sa töötad,
kas sa arvad, et nad on
puhtad?
1056
01:11:33,370 --> 01:11:34,890
Mark sai partneriks viie
aastaga.
1057
01:11:34,930 --> 01:11:35,830
Kuidas sa arvad, et ma seda
tean?
1058
01:11:36,590 --> 01:11:39,570
Mõtlen, kas sa tõesti arvad,
et need mehed hoolivad sinust?
1059
01:11:40,010 --> 01:11:41,510
Elu on sul ilus, Mike.
1060
01:11:41,630 --> 01:11:47,730
Hei, kui meelt muudad,
pane lihtsalt pilt rannast
Instagrami ja ma tean,
kust sind leida.
1061
01:11:47,870 --> 01:11:52,730
Kuule, ma ei tea, kas keegi
on sulle seda öelnud,
aga su elu on sassis.
1062
01:12:40,210 --> 01:12:44,770
Vaata, kus sa hoiad pinget
praegusel hetkel.
1063
01:13:14,770 --> 01:13:18,890
Oma hingamise, oma kehaga...
1064
01:13:26,390 --> 01:13:29,490
hinga seda pinget teadlikult
välja.
1065
01:13:29,930 --> 01:13:31,390
Hinga välja.
1066
01:13:39,390 --> 01:13:44,770
Lase oma südamesse
armastuse kohalolu, mis on
kõikjal sinu ümber.
1067
01:16:57,650 --> 01:16:58,770
Olgu peal.
1068
01:17:13,199 --> 01:17:14,020
Sa leidsid mind.
1069
01:17:16,449 --> 01:17:17,290
Kelle heaks sa töötad?
1070
01:17:17,929 --> 01:17:18,110
Mis?
1071
01:17:18,370 --> 01:17:19,590
Kelle heaks sa töötad?
1072
01:17:19,810 --> 01:17:20,370
Mine ära.
1073
01:17:24,050 --> 01:17:25,189
Noh, tead, ma olen...
1074
01:17:25,189 --> 01:17:27,290
Ma olen enam-vähem positsioonide
vahel, eks?
1075
01:17:27,410 --> 01:17:27,590
Jah.
1076
01:17:27,910 --> 01:17:29,310
Ma otsin...
1077
01:17:29,310 --> 01:17:31,070
teeninduse valdkonnas
karjääri tegema.
1078
01:17:31,370 --> 01:17:31,470
Jah?
1079
01:17:31,690 --> 01:17:32,450
Mida ta käskis sul teha?
1080
01:17:32,850 --> 01:17:33,330
Keda, teda?
1081
01:17:33,770 --> 01:17:34,950
Jah, mida ta käskis sul teha?
1082
01:17:35,030 --> 01:17:36,430
Su poiss-sõber, teda.
1083
01:17:36,610 --> 01:17:37,350
Ta käskis sul mind jälgida?
1084
01:17:37,610 --> 01:17:38,390
Vennas, ma pole gei.
1085
01:17:38,570 --> 01:17:39,530
Hei, lõpeta jama tegemine.
1086
01:17:39,790 --> 01:17:40,610
Ta käskis sul mind jälgida?
1087
01:17:40,670 --> 01:17:41,090
Su poiss-sõber?
1088
01:17:41,190 --> 01:17:42,310
Kas ta käskis sul mind jälgida?
1089
01:17:42,590 --> 01:17:43,190
Ma pole gei.
1090
01:17:43,470 --> 01:17:44,150
Mida ta käskis sul teha?
1091
01:17:44,170 --> 01:17:45,210
Kui ma oleks gei...
1092
01:17:45,210 --> 01:17:45,650
Mida ta käskis sul teha?
1093
01:17:45,710 --> 01:17:46,390
Lõpeta jama...
1094
01:17:46,390 --> 01:17:47,210
Kelle heaks sa töötad?
1095
01:17:47,270 --> 01:17:48,130
Küsi kuradi küsimus.
1096
01:17:48,150 --> 01:17:48,650
Ära puuduta mind.
1097
01:17:48,650 --> 01:17:49,730
Küsi kuradi küsimus.
1098
01:17:51,170 --> 01:17:51,690
Mis?
1099
01:17:52,510 --> 01:17:54,590
Lõpeta jama tegemine.
1100
01:17:54,890 --> 01:17:55,510
Kas sa tahad mind suudelda?
1101
01:17:55,810 --> 01:17:56,670
Mida ta sulle teha käskis?
1102
01:17:56,670 --> 01:17:57,250
Tahad mind suudelda?
1103
01:17:57,370 --> 01:17:58,750
Mida ta sulle teha käskis?
1104
01:17:59,370 --> 01:18:00,290
Olgu.
1105
01:18:00,730 --> 01:18:01,070
Sõitke persse.
1106
01:18:03,910 --> 01:18:04,430
Hei.
1107
01:18:05,010 --> 01:18:05,510
Tere.
1108
01:18:05,730 --> 01:18:05,970
Kõik korras?
1109
01:18:06,410 --> 01:18:06,810
Jah.
1110
01:18:07,390 --> 01:18:07,790
Olgu.
1111
01:18:08,750 --> 01:18:09,810
Ütle talle...
1112
01:18:10,270 --> 01:18:11,750
Ma näen teid uuesti, te olete mõlemad surnud.
1113
01:18:12,490 --> 01:18:12,830
Saate aru?
1114
01:18:13,090 --> 01:18:13,370
Jah.
1115
01:18:14,490 --> 01:18:14,730
Jah?
1116
01:18:14,990 --> 01:18:17,390
Saate aru?
1117
01:18:17,390 --> 01:18:17,970
Jah.
1118
01:18:18,150 --> 01:18:18,830
Olgu.
1119
01:18:24,060 --> 01:18:24,920
Vinge.
1120
01:18:29,230 --> 01:18:31,550
Las ta läheb minevikust.
1121
01:18:32,870 --> 01:18:35,010
Las ta läheb tulevikust.
1122
01:18:36,030 --> 01:18:39,390
Elage ainult selles hetkes.
1123
01:18:40,550 --> 01:18:43,910
Liigutame vasaku jala edasi oma sõdalase kahte.
1124
01:18:45,990 --> 01:18:47,770
Lase sõdalane ümber.
1125
01:18:51,530 --> 01:18:55,930
Vasak küünarnukk vasaku põlve külge, tõstes paremat kätt.
1126
01:18:57,810 --> 01:18:59,570
Lase alla põrandale.
1127
01:19:01,670 --> 01:19:03,930
Tõstes paremat kätt taevasse.
1128
01:19:05,210 --> 01:19:09,430
Vaata päikese poole, elu allika poole.
1129
01:19:13,370 --> 01:19:14,950
Mida sa siin teed, detektiiv?
1130
01:19:15,570 --> 01:19:16,410
Mis juhus.
1131
01:19:17,510 --> 01:19:18,070
Kas tõesti?
1132
01:19:18,670 --> 01:19:20,270
See juhtub minuga pidevalt.
1133
01:19:21,210 --> 01:19:23,510
Kõik jubedad joogakohad LA-s.
1134
01:19:24,110 --> 01:19:28,490
Kas teil oli drastiline olukorra muutus või te luurate mind.
1135
01:19:30,230 --> 01:19:31,570
Lihtsalt proovin midagi uut.
1136
01:19:36,420 --> 01:19:37,540
Proovilahutus?
1137
01:19:42,080 --> 01:19:44,960
Huvitav, kas on lõbus olla nii tark nagu sina, Sharon.
1138
01:19:47,500 --> 01:19:48,380
Vabandust.
1139
01:19:49,160 --> 01:19:50,580
Mul lihtsalt pole olnud hea nädal.
1140
01:19:52,600 --> 01:19:53,960
Jäi esimesest joogatunnist ilma.
1141
01:19:55,220 --> 01:19:56,320
Väga ilmne, jah.
1142
01:19:58,740 --> 01:19:59,820
Näeb su seljas hea välja.
1143
01:20:02,340 --> 01:20:03,740
See on väga kena vale.
1144
01:20:03,840 --> 01:20:04,360
Aitäh.
1145
01:20:10,120 --> 01:20:11,000
Hei, mis toimub?
1146
01:20:11,300 --> 01:20:13,360
Talzin sai just kõne Lafayette Jewelersilt.
1147
01:20:13,680 --> 01:20:16,860
Ta ütleb, et keegi kaupluse juures ringi liigub, kes on täiesti vale.
1148
01:20:17,040 --> 01:20:17,940
Kõlab nagu meie mees, Lou.
1149
01:20:18,060 --> 01:20:19,020
Miks ta meie mees peaks olema?
1150
01:20:19,020 --> 01:20:20,720
Ta on pool miili 101-st eemal.
1151
01:20:21,340 --> 01:20:23,780
Ja omanik ütleb, et tänava teisel pool on
kahtlane auto.
1152
01:20:24,680 --> 01:20:25,320
Mida ta sõidab?
1153
01:20:25,920 --> 01:20:27,520
See on tume, mustade akendega.
1154
01:20:27,780 --> 01:20:28,880
Nagu see, mille me leidsime.
1155
01:20:29,580 --> 01:20:30,380
See võiks olla meie mees, Lou.
1156
01:20:30,620 --> 01:20:31,680
Olgu, ma sõidan.
1157
01:20:31,820 --> 01:20:33,500
Veendu, et Talzin sinust varem kohale ei
sõidaks, olgu?
1158
01:20:40,800 --> 01:20:41,860
Maha maha!
1159
01:20:42,100 --> 01:20:43,160
Maha kohe!
1160
01:20:43,520 --> 01:20:44,300
Ärge liiga lähedale minge!
1161
01:20:45,700 --> 01:20:46,940
Ei, ei, ei, ei, ei.
1162
01:20:46,940 --> 01:20:48,540
Oo, oo, oo, oo, oo.
1163
01:20:52,950 --> 01:20:53,390
Kuradi.
1164
01:20:54,370 --> 01:20:55,090
Kas tal on relv?
1165
01:20:55,610 --> 01:20:56,990
Ei, ma ei näinud ühtegi.
1166
01:20:57,330 --> 01:20:57,790
Tagasi!
1167
01:21:04,240 --> 01:21:05,160
Arvad, et see on tema?
1168
01:21:06,720 --> 01:21:07,920
Ei, see on mingi kuradi laps.
1169
01:21:10,640 --> 01:21:11,420
Helistage RA-le.
1170
01:21:12,820 --> 01:21:13,640
Hei, hei, hei!
1171
01:21:13,980 --> 01:21:14,940
Hei, tagasi!
1172
01:21:15,080 --> 01:21:16,040
Hei, helistage RA-le!
1173
01:21:17,700 --> 01:21:18,760
Ärka üles, Talzin.
1174
01:21:19,380 --> 01:21:20,260
Mida sa teed?
1175
01:21:23,060 --> 01:21:23,760
Pane talle käerauad.
1176
01:21:28,040 --> 01:21:30,000
Kontroll, meil on tulistamine, kus
osales politseinik.
1177
01:21:30,640 --> 01:21:31,120
Lou!
1178
01:21:31,460 --> 01:21:31,760
Mis?
1179
01:21:32,040 --> 01:21:33,540
Ta ütleb, et see on tema auto.
1180
01:21:33,900 --> 01:21:34,460
Mis auto?
1181
01:21:34,840 --> 01:21:35,980
See must.
1182
01:21:36,020 --> 01:21:36,840
Ta ütleb, et see on tema auto.
1183
01:21:39,980 --> 01:21:40,880
Telli RA.
1184
01:21:45,840 --> 01:21:46,680
Mida sa teed?
1185
01:21:48,200 --> 01:21:49,000
Tal oli relv.
1186
01:21:49,380 --> 01:21:49,700
Mis?
1187
01:21:50,420 --> 01:21:51,340
Tal oli kuradi relv.
1188
01:21:51,380 --> 01:21:52,180
Millest sa räägid?
1189
01:21:52,360 --> 01:21:52,600
Hei!
1190
01:21:52,880 --> 01:21:53,060
Mis?
1191
01:21:53,160 --> 01:21:53,960
Tal oli kuradi relv.
1192
01:21:53,960 --> 01:21:55,300
Vaata ise.
1193
01:22:10,010 --> 01:22:13,010
Kahtlusalusel oli poolautomaatpüstol.
1194
01:22:13,650 --> 01:22:15,470
Saame RA-lt ETA.
1195
01:22:15,610 --> 01:22:19,190
Arvad, et su pisike teooria läks täna
kõigile liiga palju pähe?
1196
01:22:21,870 --> 01:22:24,710
Teil on umbes 30 minutit enne, kui
tulistamislaud kohale jõuab.
1197
01:22:25,290 --> 01:22:27,510
Praeguses etapis peate lihtsalt oma
seisukoha paika panema.
1198
01:22:27,950 --> 01:22:29,030
Ta ei tõmmanud seda välja.
1199
01:22:31,230 --> 01:22:32,290
Kas sa oled selles kindel?
1200
01:22:32,310 --> 01:22:33,630
Relv oli ikka kotis.
1201
01:22:35,030 --> 01:22:37,030
Noh, siis on meil probleem.
1202
01:22:37,710 --> 01:22:40,430
Ma ei taha kedagi matta, aga ma nägin, mida ma nägin.
1203
01:22:40,490 --> 01:22:44,570
Meil on probleem, sest su ütlus ei lähe kokku
detektiiv Townsendi omaga.
1204
01:22:44,670 --> 01:22:45,070
Oh, tõesti?
1205
01:22:45,150 --> 01:22:47,190
Noh, see pole just väga suur üllatus, arvestades...
1206
01:22:47,190 --> 01:22:47,830
Või su partneri omaga.
1207
01:22:51,110 --> 01:22:53,930
Tillmani ütlus on kooskõlas Townsendi omaga.
1208
01:22:54,870 --> 01:22:58,150
Kahtlusalune relv käes, politseinikku
tulistamas.
1209
01:23:00,790 --> 01:23:03,870
Ja kui ajad on rasked, me hoiame kokku.
1210
01:23:06,070 --> 01:23:09,250
Teie kolmik on uurimise lõpuni
pildilt väljas.
1211
01:23:09,770 --> 01:23:11,730
Pärast seda olete tagasi.
1212
01:23:14,270 --> 01:23:14,790
Kui...
1213
01:23:15,390 --> 01:23:17,210
Üks mees ei vali teist teed.
1214
01:23:23,500 --> 01:23:25,060
Palju õnne!
1215
01:23:25,360 --> 01:23:29,180
Madeline kirjutas siin LNV-s oma esimese lepingu.
1216
01:23:29,280 --> 01:23:32,640
Ta kaasas Monroe vaatlema ja ta kaasas Monroe relvaga.
1217
01:23:32,640 --> 01:23:34,800
Me tahame sellelt pulmalt suurt kindlustuskaitset.
1218
01:23:35,160 --> 01:23:37,040
Ja Beverly Wilshire'i jaoks on see suurepärane
algus, Madeline.
1219
01:23:37,920 --> 01:23:38,360
Palju õnne.
1220
01:23:38,880 --> 01:23:39,520
Issand jumal.
1221
01:23:40,060 --> 01:23:40,600
Oleks pidanud.
1222
01:23:41,140 --> 01:23:41,280
Jah.
1223
01:23:41,380 --> 01:23:42,180
Mini-bo.
1224
01:23:42,540 --> 01:23:43,120
Aitäh.
1225
01:23:47,560 --> 01:23:48,740
Hea algus, Madeline.
1226
01:23:48,800 --> 01:23:49,580
Jätka samas vaimus.
1227
01:23:49,820 --> 01:23:53,100
Tegelikult tahab ta ka pulmakingitusi
kindlustada.
1228
01:23:53,320 --> 01:23:53,480
Jah.
1229
01:23:53,740 --> 01:23:54,400
Mida ta neile annab?
1230
01:23:54,740 --> 01:23:56,840
Teemandid pruutneitsi seltskonnale,
umbes 12 karaati kumbki.
1231
01:23:56,960 --> 01:23:59,020
See on siis lisaks viis ja pool milli.
1232
01:23:59,320 --> 01:24:01,100
See on tore, aga ka kõrge risk.
1233
01:24:01,100 --> 01:24:02,540
Veendu, et neil oleks hea
turvaplaan, jah?
1234
01:24:02,920 --> 01:24:03,400
Loomulikult.
1235
01:24:03,560 --> 01:24:04,060
Ma tegelen sellega.
1236
01:24:04,240 --> 01:24:04,520
Olgu.
1237
01:24:04,840 --> 01:24:05,720
Arvan, et see on kõik, seltskond.
1238
01:24:06,140 --> 01:24:07,900
Madeline, hea algus.
1239
01:24:10,620 --> 01:24:12,040
Sharon, saad viie minuti pärast
hoiduda?
1240
01:24:12,760 --> 01:24:13,280
Väga kiiresti?
1241
01:24:13,360 --> 01:24:14,040
Jah, muidugi.
1242
01:24:16,880 --> 01:24:17,540
Kõik korras?
1243
01:24:17,740 --> 01:24:17,980
Jah.
1244
01:24:18,240 --> 01:24:18,440
Hea.
1245
01:24:18,480 --> 01:24:18,640
Hea.
1246
01:24:19,720 --> 01:24:25,820
Ma sain lõpuks partnerid rääkima, nii et
tahtsin sind kursis hoida.
1247
01:24:26,040 --> 01:24:26,420
Oh, hea.
1248
01:24:26,620 --> 01:24:26,760
Jah.
1249
01:24:26,940 --> 01:24:27,220
Suurepärane.
1250
01:24:27,220 --> 01:24:31,800
Nii et mõte on, et arvestades, mis
aasta meil oli, lükkame selle edasi järgmise aasta
algusesse.
1251
01:24:32,240 --> 01:24:36,180
Tahame otsuse tegemiseks saada selge finants-
pildi kõigest.
1252
01:24:36,520 --> 01:24:36,720
Selge?
1253
01:24:36,780 --> 01:24:37,260
Nii et püsige lainel.
1254
01:24:37,500 --> 01:24:37,860
Tõesti?
1255
01:24:38,260 --> 01:24:38,520
Jah.
1256
01:24:38,620 --> 01:24:42,940
Sest minu arusaamist mööda oli meil
väga hea finantsaasta.
1257
01:24:43,280 --> 01:24:46,780
See tänu minu kirjutatud poliitikatele.
1258
01:24:47,480 --> 01:24:49,140
Ma näitan teile numbrid.
1259
01:24:49,140 --> 01:24:52,895
Jah, vaatasime numbreid ja seepärast
arvame, et jaanuaris olete üsna õnnelik,
1260
01:24:52,995 --> 01:24:54,095
aga seniks peate vastu pidama.
1261
01:24:54,220 --> 01:24:55,520
Noh, te ütlesite seda eelmisel jaanuaril.
1262
01:24:57,920 --> 01:24:59,720
Hea asi tuleb sellele, kes ootab, Sharon.
1263
01:25:00,140 --> 01:25:01,000
Aga ma olen oodanud.
1264
01:25:01,760 --> 01:25:03,580
Ma olen siin olnud 11 aastat, Mark.
1265
01:25:03,580 --> 01:25:03,880
Ma tean.
1266
01:25:04,220 --> 01:25:08,140
Jah, ja teist sai noorem partner viiega
ja vanem seitsmega, nii et...
1267
01:25:08,140 --> 01:25:09,220
Mis on teie küsimus, Sharon?
1268
01:25:09,420 --> 01:25:16,660
Minu küsimus on, kui see ei juhtu,
siis tahaksin lihtsalt teada, et saaksin
1269
01:25:17,720 --> 01:25:18,220
kaaluda ennast ja võib-olla oma kliente.
See on kõik.
1270
01:25:18,560 --> 01:25:19,520
Oh, te mõtlete konkurendi juurde minekut?
1271
01:25:21,180 --> 01:25:22,440
Noh, ma lihtsalt ütlen.
1272
01:25:23,220 --> 01:25:27,600
Arvate, et mõni meie konkurentidest
haarab teid lihtsalt, sest esitate neile
1273
01:25:28,160 --> 01:25:29,840
numbrid? Mul on teile number, Sharon, 53.
1274
01:25:31,860 --> 01:25:34,340
See pole hea number naisele selles äris,
kas pole?
1275
01:25:35,460 --> 01:25:39,780
Sest me teame, mida need rikkad kutid
tegelikult ostavad, ja see pole 53.
1276
01:25:44,040 --> 01:25:44,920
Ära ähvarda mind.
1277
01:26:02,100 --> 01:26:03,720
Kas Tillmani DNA on sobitatud?
1278
01:26:04,820 --> 01:26:05,740
Mis on tema töölaud?
1279
01:26:06,980 --> 01:26:08,060
Ma võin selle võtta.
1280
01:27:54,980 --> 01:27:57,860
Antwerpenist tuleb kuller.
1281
01:27:58,460 --> 01:28:01,880
Ta kannab kellasid ja kalliskive
miljardäridele, kes abielluvad.
1282
01:28:02,060 --> 01:28:02,760
Pulmakingitused.
1283
01:28:03,360 --> 01:28:05,440
5,5 miljoni väärtuses.
1284
01:28:08,620 --> 01:28:09,300
Kus?
1285
01:28:10,160 --> 01:28:11,100
Beverly Wilshire.
1286
01:28:13,140 --> 01:28:14,720
Milline on turvisekorraldus?
1287
01:28:15,520 --> 01:28:19,640
Nõuame, et relvastatud turvamees
jääks meie kulleriga kuni tehingu lõpuni.
1288
01:28:20,380 --> 01:28:21,400
Ja on veel üks asi.
1289
01:28:22,020 --> 01:28:25,160
Ostja maksab kõike sularahas.
1290
01:28:25,160 --> 01:28:29,780
Nii ei maksa ta makse ja müüja ei pea
deklareerima IRS-ile.
1291
01:28:31,040 --> 01:28:33,280
Te räägite 11 miljonist dollarist seal.
1292
01:28:34,920 --> 01:28:37,940
Millest ma tahan kolme.
1293
01:28:42,950 --> 01:28:45,190
Kas sularaha jaoks on eraldi turve?
1294
01:28:46,810 --> 01:28:47,390
Ma ei tea.
1295
01:28:47,990 --> 01:28:49,370
Me ei kindlusta sularaha.
1296
01:28:49,910 --> 01:28:50,710
Nii et võib olla.
1297
01:28:51,430 --> 01:28:51,890
Võib olla.
1298
01:28:53,290 --> 01:28:54,490
See on palju relvi.
1299
01:28:55,490 --> 01:28:56,750
Ja see on rahvarohke koht.
1300
01:28:57,570 --> 01:28:58,970
Ma ütleksin, et see on liiga riskantne.
1301
01:29:01,920 --> 01:29:03,200
Kas ma võin midagi küsida?
1302
01:29:04,620 --> 01:29:07,440
Kas oled kunagi teinud tööd 11 miljoni dollari eest?
1303
01:29:08,120 --> 01:29:08,980
Ei, pole teinud.
1304
01:29:09,340 --> 01:29:12,060
Kas seda te nimetate lahkumisrahaks?
1305
01:29:13,720 --> 01:29:18,140
Noh, lahkumisraha juures ongi see, et pead suutma sellega ära minna.
1306
01:29:23,540 --> 01:29:25,120
Mis pani sind meelt muutma?
1307
01:29:27,060 --> 01:29:28,740
Võib-olla tuleb hetk...
1308
01:29:29,540 --> 01:29:32,740
kui sa mõistad, et aega pole nii palju, kui arvasid.
1309
01:29:52,960 --> 01:29:54,005
Daniel.
1310
01:30:00,280 --> 01:30:01,680
See on meie uus kodu.
1311
01:30:04,220 --> 01:30:04,920
Tule.
1312
01:30:29,650 --> 01:30:30,170
Ah.
1313
01:30:56,080 --> 01:30:56,960
Kas saan teid aidata?
1314
01:30:57,220 --> 01:30:58,080
Tere õhtust, proua.
1315
01:30:58,240 --> 01:31:00,980
Olen detektiiv Lubesnik LAPD-st.
1316
01:31:01,400 --> 01:31:05,860
Sain selle aadressi mehe nimega James Davis
viimaseks teadaolevaks elukohaks.
1317
01:31:06,040 --> 01:31:07,740
Kas see nimi teile midagi ütleb?
1318
01:31:08,100 --> 01:31:09,760
Miks te teda siit otsite?
1319
01:31:10,340 --> 01:31:12,040
Te tunnete hr. Davist.
1320
01:31:14,260 --> 01:31:15,560
Miks te teda otsite?
1321
01:31:39,000 --> 01:31:39,480
Üks.
1322
01:31:39,840 --> 01:31:40,080
Edasi.
1323
01:31:40,240 --> 01:31:40,400
Tunnista.
1324
01:31:41,980 --> 01:31:42,340
James.
1325
01:31:43,780 --> 01:31:44,860
See olen mina, Ann, kallis.
1326
01:31:46,180 --> 01:31:50,920
Ma ei tea, kas see number töötab,
aga tahaksin sinuga rääkida.
1327
01:31:51,760 --> 01:31:53,400
Helistad mulle, kui saad?
1328
01:32:03,300 --> 01:32:04,660
Olgu, poisid.
1329
01:32:04,980 --> 01:32:07,220
On uneaeg.
1330
01:32:07,739 --> 01:32:08,579
Tule, läheme.
1331
01:32:09,120 --> 01:32:10,120
Tulge, härrased.
1332
01:32:10,620 --> 01:32:11,220
Öelge head ööd.
1333
01:32:12,120 --> 01:32:13,000
Head ööd.
1334
01:32:13,000 --> 01:32:13,160
Head ööd.
1335
01:32:22,840 --> 01:32:24,540
Miks te oma numbrit ei jäta?
1336
01:32:38,770 --> 01:32:39,530
Hallo?
1337
01:32:42,290 --> 01:32:42,990
Hallo?
1338
01:32:44,950 --> 01:32:45,710
Hallo?
1339
01:32:47,170 --> 01:32:48,590
Kas kõik on korras?
1340
01:32:49,410 --> 01:32:53,910
Mees käis teid otsimas.
1341
01:32:54,250 --> 01:32:55,290
Politseinik.
1342
01:32:56,610 --> 01:32:59,030
Ta on teie turvalisuse pärast mures.
1343
01:33:08,850 --> 01:33:09,590
Hallo, James.
1344
01:33:38,370 --> 01:33:39,570
Jeesus Kristus!
1345
01:33:46,420 --> 01:33:47,020
Tere.
1346
01:33:48,220 --> 01:33:49,780
Kuula, uh, kuller.
1347
01:33:49,900 --> 01:33:50,420
Millal sa lendasid?
1348
01:33:50,940 --> 01:33:51,260
Mis?
1349
01:33:51,740 --> 01:33:52,280
Kuller.
1350
01:33:52,420 --> 01:33:53,440
Sa rääkisid mulle temast.
1351
01:33:53,500 --> 01:33:54,120
Millal sa lendasid?
1352
01:33:55,240 --> 01:33:56,620
Ma ei tea.
1353
01:33:56,620 --> 01:33:57,460
Ma ei...
1354
01:33:57,460 --> 01:33:58,100
Päevi või nädalaid?
1355
01:34:00,000 --> 01:34:04,480
Noh, pulmad on pühapäeval, nii et arvan, et reede või laupäev.
1356
01:34:09,760 --> 01:34:10,520
Võta see.
1357
01:34:10,940 --> 01:34:11,560
Hoia seda sees.
1358
01:34:12,100 --> 01:34:15,160
Pärast meie vestlust võta välja SIM-kaart, hävita see, seejärel viska telefon ära.
1359
01:34:16,860 --> 01:34:17,260
Tõsiselt?
1360
01:34:18,040 --> 01:34:18,800
Kas pole see see, mida sa soovid?
1361
01:34:32,880 --> 01:34:35,880
Tere, mõtlesin, kas oleks võimalik pulmasviiti vaadata.
1362
01:34:36,340 --> 01:34:37,500
Vaatame, mida ma teile näidata saan.
1363
01:34:40,180 --> 01:34:41,060
Hoia seda, palun.
1364
01:34:55,960 --> 01:34:56,400
Jah.
1365
01:34:56,640 --> 01:34:58,040
Kuule, mul on vaja, et sa annaksid mulle lennunumbri.
1366
01:34:58,900 --> 01:35:00,800
Ja turvamehe nimi, mul on vaja nime.
1367
01:36:19,980 --> 01:36:21,480
Ole vait.
1368
01:36:21,880 --> 01:36:22,520
Mis kuradi asi?
1369
01:36:24,260 --> 01:36:26,560
Ma ei ole siin sellepärast, olgu?
1370
01:36:26,880 --> 01:36:27,940
Sa tead, miks ma siin olen.
1371
01:36:28,160 --> 01:36:29,780
Kuule, mida sa arvad, et sa teed?
1372
01:36:30,040 --> 01:36:30,480
Mis?
1373
01:36:30,640 --> 01:36:31,740
Sa tead, mida ma tahan?
1374
01:36:32,760 --> 01:36:34,500
Sa tead, mida ma teen, lits?
1375
01:36:34,800 --> 01:36:35,240
Mis?
1376
01:36:37,180 --> 01:36:38,060
Ära kuradi...
1377
01:36:38,060 --> 01:36:40,820
Sa teed minuga, mida sa teed, ja sa saad oma näo alles hoida.
1378
01:36:41,760 --> 01:36:42,240
Jah.
1379
01:36:42,680 --> 01:36:43,760
Tahad oma nägu alles hoida?
1380
01:36:44,420 --> 01:36:46,540
Sa ütled mulle, mida sa talle andsid, olgu?
1381
01:36:46,840 --> 01:36:47,080
Olgu.
1382
01:36:47,520 --> 01:36:47,760
Jah?
1383
01:36:47,940 --> 01:36:49,340
Sa ütled mulle, mida sa talle andsid.
1384
01:36:54,740 --> 01:36:56,460
Istu maha.
1385
01:37:14,550 --> 01:37:15,430
Pole täna tuju?
1386
01:37:17,130 --> 01:37:18,350
Kas ma võin sulle kohvi osta?
1387
01:37:19,550 --> 01:37:20,990
Või äkki smuutit?
1388
01:37:21,970 --> 01:37:22,670
Kas kõik on korras?
1389
01:37:31,290 --> 01:37:32,030
Mis juhtus?
1390
01:37:33,470 --> 01:37:35,650
Ja mida sa ütlesid ründajale?
1391
01:37:35,870 --> 01:37:37,450
Ma ütlesin talle kõike, mida ma sulle ütlesin.
1392
01:37:38,090 --> 01:37:39,350
Sama, mida sa sellele Mike'ile ütlesid?
1393
01:37:42,030 --> 01:37:42,550
Jah.
1394
01:37:48,920 --> 01:37:53,280
Arvestades, et ma ütlesin sulle seda kõike, kas see hoiab mind vanglast eemal?
1395
01:37:56,740 --> 01:38:00,680
Sa põhimõtteliselt tunnistasid varguste vandenõud.
1396
01:38:01,660 --> 01:38:02,180
Jah.
1397
01:38:03,120 --> 01:38:04,500
Läheme sellega ametlikuks?
1398
01:38:05,520 --> 01:38:05,880
Kuulamine?
1399
01:38:07,780 --> 01:38:08,660
Noh, see muutub inetuks.
1400
01:38:09,940 --> 01:38:10,420
Kuradi asi.
1401
01:38:13,160 --> 01:38:14,860
On on sulgeks mõneks päevaks koht,
kus ööbida.
1402
01:38:15,800 --> 01:38:16,580
Sõber, võib-olla.
1403
01:38:20,970 --> 01:38:22,110
Sa võid minu juures olla.
1404
01:38:22,230 --> 01:38:22,810
See on turvaline.
1405
01:38:29,250 --> 01:38:30,950
Räägi mulle sellest Mike'ist rohkem.
1406
01:39:06,840 --> 01:39:07,320
Tere.
1407
01:39:07,760 --> 01:39:07,940
Tere.
1408
01:39:08,180 --> 01:39:08,680
Kuidas läheb?
1409
01:39:08,760 --> 01:39:13,080
Ma pean vaatama selle nädala juhtumi tõendeid.
1410
01:39:13,840 --> 01:39:14,440
Palun.
1411
01:39:15,540 --> 01:39:16,340
On hilja.
1412
01:39:16,340 --> 01:39:19,060
Sa tead, kus see on, sest ma sulgen
kümne minuti pärast.
1413
01:39:19,100 --> 01:39:20,920
Ma ei ole kauem kui viis minutit.
1414
01:39:21,100 --> 01:39:21,500
Viis minutit?
1415
01:39:21,680 --> 01:39:21,900
Jah.
1416
01:39:23,140 --> 01:39:23,480
Olgu.
1417
01:39:23,840 --> 01:39:24,220
Aitäh.
1418
01:39:25,940 --> 01:39:26,700
Viis minutit.
1419
01:39:27,240 --> 01:39:27,760
Tänan.
1420
01:40:08,210 --> 01:40:08,850
On kõik korras?
1421
01:40:09,670 --> 01:40:10,110
Jah.
1422
01:40:10,470 --> 01:40:10,730
Jah.
1423
01:40:13,150 --> 01:40:15,470
Ma pean linnast ära minema.
1424
01:40:16,170 --> 01:40:16,630
Miks?
1425
01:40:17,890 --> 01:40:18,930
See tööasi.
1426
01:40:19,310 --> 01:40:21,390
Avanevad võimalused ja ma pean
minema.
1427
01:40:23,390 --> 01:40:24,390
Kaua?
1428
01:40:25,070 --> 01:40:26,090
Täpselt ei tea.
1429
01:40:26,550 --> 01:40:27,490
See võib olla päris pikk aeg.
1430
01:40:32,000 --> 01:40:32,260
Jah.
1431
01:40:32,400 --> 01:40:34,480
Kas sa teed mulle teene?
1432
01:40:35,360 --> 01:40:35,920
Mis teene?
1433
01:40:36,300 --> 01:40:37,680
Kas sa räägid mulle ausalt?
1434
01:40:41,400 --> 01:40:42,340
See ongi tõde.
1435
01:40:44,480 --> 01:40:44,920
Olgu.
1436
01:40:47,700 --> 01:40:48,140
Ja...
1437
01:40:48,140 --> 01:40:50,260
Mida sa teed?
1438
01:40:50,820 --> 01:40:51,500
Ma ju ütlesin sulle.
1439
01:40:52,800 --> 01:40:53,600
Hei, kas ma võin midagi juua saada?
1440
01:40:54,160 --> 01:40:54,380
Muidugi.
1441
01:40:54,700 --> 01:40:55,180
Anna mulle sekund.
1442
01:40:56,360 --> 01:40:57,120
Vaata mind.
1443
01:40:59,040 --> 01:41:00,200
Vaata mind, muidu ma lähen.
1444
01:41:03,230 --> 01:41:04,830
Sa tead, kui hästi see läheb?
1445
01:41:06,570 --> 01:41:07,550
Ma mõtlen, ma...
1446
01:41:08,450 --> 01:41:10,030
Ma kõnnin ringi.
1447
01:41:11,550 --> 01:41:12,750
Mõeldes, et ma...
1448
01:41:13,390 --> 01:41:15,090
Mõeldes, kui väga sa mulle meeldid.
1449
01:41:16,570 --> 01:41:18,770
Ja siis ma mõistan, et ma ei tunne sindki.
1450
01:41:21,880 --> 01:41:23,860
Ma mõtlen, sa pole mulle mitte midagi
rääkinud.
1451
01:41:24,840 --> 01:41:28,660
Sinu mineviku kohta pole
fotograafiaid.
1452
01:41:28,720 --> 01:41:29,760
Tundub, et sul pole perekonda.
1453
01:41:30,120 --> 01:41:30,820
Sul pole sõpru.
1454
01:41:31,020 --> 01:41:31,860
Sul pole...
1455
01:41:33,100 --> 01:41:33,980
Mitte midagi.
1456
01:41:35,880 --> 01:41:38,940
Maya, ma palun sind ainult oota mind.
1457
01:41:39,660 --> 01:41:40,100
Oota?
1458
01:41:46,420 --> 01:41:47,300
Milleks?
1459
01:41:47,400 --> 01:41:48,580
Ei, tõsiselt, milleks?
1460
01:41:48,600 --> 01:41:49,980
Et sa saavutaksid mingi maagilise arvu?
1461
01:41:50,100 --> 01:41:51,120
Ära alanda mind.
1462
01:41:52,100 --> 01:41:53,860
See, et sa ei mõista, et see on
tähtis.
1463
01:41:53,980 --> 01:41:54,480
Mis, raha?
1464
01:41:55,040 --> 01:41:55,460
Jah.
1465
01:41:55,460 --> 01:41:59,880
Kui sa kasvad üles ilma rahata, siis sul
pole valikuid.
1466
01:42:01,060 --> 01:42:02,880
Ja siis juhtub halbu asju.
1467
01:42:03,000 --> 01:42:04,320
Halvad asjad tulevad su ellu.
1468
01:42:07,430 --> 01:42:08,890
Milliseid halbu asju?
1469
01:42:09,810 --> 01:42:10,690
Halvad inimesed.
1470
01:42:15,080 --> 01:42:16,820
Ma palun sind vaid natukene oodata.
1471
01:42:18,260 --> 01:42:20,500
Ma pole veel seal, kus ma pean olema,
okei?
1472
01:42:24,360 --> 01:42:25,500
Ma arvan, et sa oled.
1473
01:44:56,780 --> 01:44:57,540
Vau.
1474
01:44:58,800 --> 01:44:59,520
Vaata sind.
1475
01:45:00,640 --> 01:45:01,780
Kapitalistiks teesklemine?
1476
01:45:04,520 --> 01:45:05,580
Midagi sellist.
1477
01:45:06,060 --> 01:45:06,800
Kuidas sa magasid?
1478
01:45:07,340 --> 01:45:07,740
Hästi.
1479
01:45:10,680 --> 01:45:12,220
Mul on seal üleval kohvi.
1480
01:45:13,040 --> 01:45:15,300
Ja külmkapis kaerahelbe piima.
1481
01:45:19,880 --> 01:45:20,500
Aitäh.
1482
01:45:27,430 --> 01:45:28,430
Ära tee end liiga koduseks.
1483
01:47:05,160 --> 01:47:05,560
Jah?
1484
01:47:05,820 --> 01:47:06,860
Vabandan, olen siin järgi tulemas.
1485
01:47:06,959 --> 01:47:07,800
Mu telefon hakkab tühjaks saama.
1486
01:47:07,880 --> 01:47:09,280
Sul pole laadijat, mida ma saaksin
laenata, eks?
1487
01:47:09,919 --> 01:47:11,660
Mul on, sõber, aga ma pole...
1488
01:47:11,660 --> 01:47:12,959
Käed roolil, Bob.
1489
01:47:17,459 --> 01:47:18,640
Palun, ära tee mu perekonnale haiget.
1490
01:47:18,959 --> 01:47:20,560
Anna mulle kõigepealt oma telefon.
1491
01:47:40,860 --> 01:47:50,860
Härra Foster?
1492
01:47:58,260 --> 01:47:58,760
Jah?
1493
01:47:59,440 --> 01:48:00,380
Palun järgnege mulle.
1494
01:48:01,380 --> 01:48:02,260
Mis sellel pistmist on?
1495
01:48:39,760 --> 01:48:40,720
Härra Foster?
1496
01:48:44,280 --> 01:48:44,920
Tere tulemast.
1497
01:48:59,540 --> 01:49:00,520
Hea meel, et olete valmis.
1498
01:49:02,400 --> 01:49:03,300
Kas ma võin isikut tõendavat
dokumenti näha?
1499
01:49:04,200 --> 01:49:04,540
Muidugi.
1500
01:49:09,630 --> 01:49:10,110
Tänan.
1501
01:49:14,520 --> 01:49:15,300
Siin palun.
1502
01:49:15,920 --> 01:49:16,440
Valmis minema.
1503
01:49:52,640 --> 01:49:53,860
Liugu hästi, eks?
1504
01:49:54,680 --> 01:49:55,900
Jah, jah, tänan.
1505
01:49:56,980 --> 01:49:58,260
Olen sellega nüüdseks päris harjunud.
1506
01:50:00,820 --> 01:50:02,040
Käite siin tihti?
1507
01:50:03,960 --> 01:50:05,540
Ah, teate, mõned korrad aastas.
1508
01:50:11,420 --> 01:50:12,540
Siin on palju kodutuid, eks?
1509
01:50:17,320 --> 01:50:20,620
Olen rõõmus, et olen vaene, te ei püüaks mind
trotuaril elamas.
1510
01:50:22,940 --> 01:50:23,900
Kas see on ütlus?
1511
01:50:24,080 --> 01:50:26,460
Ära mõista inimest enne,
kui pole tema kingades sammunud.
1512
01:50:27,780 --> 01:50:29,200
Ma kandsin neid kingi korra.
1513
01:50:29,520 --> 01:50:30,760
Need ei sobinud mulle hästi.
1514
01:50:38,830 --> 01:50:39,970
Kust te ütlesite, et pärit olete?
1515
01:50:41,710 --> 01:50:42,410
Ma olen siit.
1516
01:50:44,270 --> 01:50:47,370
L.A. Kust kandist?
1517
01:50:50,070 --> 01:50:50,990
Mitmetest kohtadest.
1518
01:50:52,270 --> 01:50:53,830
Lapsena palju ringi kolinud.
1519
01:51:02,560 --> 01:51:03,620
See on kena auto.
1520
01:51:03,720 --> 01:51:04,420
Kas sulle meeldivad autod?
1521
01:51:05,980 --> 01:51:07,800
Jah, ma eelistan vanu Ameerika omi.
1522
01:51:13,610 --> 01:51:14,230
Aga teile?
1523
01:51:15,810 --> 01:51:18,410
Lapsena unistasin Mustangist.
1524
01:51:22,400 --> 01:51:23,460
Nagu Steve McQueen.
1525
01:51:24,420 --> 01:51:24,720
Jah.
1526
01:51:26,100 --> 01:51:27,340
Jah, Steve McQueen.
1527
01:51:30,180 --> 01:51:34,140
Huvitav, teievanune mees ei teaks tavaliselt,
kes Steve McQueen on.
1528
01:51:34,500 --> 01:51:35,940
Ma kasvasin nende filmide vaatamisega.
1529
01:51:38,120 --> 01:51:39,180
Mis on teie lemmik?
1530
01:51:40,740 --> 01:51:44,040
Ütleks, et... jah, Bullet, teate, tagaajamine.
1531
01:51:50,540 --> 01:51:52,320
Jah, minu oma on Thomas Crowni afäär.
1532
01:51:54,160 --> 01:51:56,520
McQueen mängib kõrgeklassilist varast.
1533
01:52:03,650 --> 01:52:04,610
Seda ma ei näinud.
1534
01:52:33,040 --> 01:52:34,100
Hei, Sharon.
1535
01:52:34,340 --> 01:52:36,040
Madeline, sa ei pea seda tegema.
1536
01:52:36,380 --> 01:52:39,120
Sa ei pea tema rumalate naljade üle naerma.
1537
01:52:39,120 --> 01:52:40,940
Või isegi teesklema, et sulle ta meeldib.
1538
01:52:41,120 --> 01:52:41,960
Või midagi siin.
1539
01:52:42,380 --> 01:52:43,320
Sest seda ma tegin.
1540
01:52:43,440 --> 01:52:45,320
Aastaid ja aastaid.
1541
01:52:45,680 --> 01:52:47,720
Ja nad ütlesid mulle täpselt seda, mida nad
teile ütlevad.
1542
01:52:47,800 --> 01:52:50,320
Et ma olin kõige säravam täht, keda kunagi
intervjueeriti.
1543
01:52:50,540 --> 01:52:53,180
Et nad ootasid kedagi nagu mina, et see uksest
sisse astuks.
1544
01:52:53,480 --> 01:52:54,880
Nad ütlesid, et minust saab partner.
1545
01:52:55,100 --> 01:52:56,100
Ja et mul on aktsiaid.
1546
01:52:56,380 --> 01:52:57,660
Et ma olen eluks ajaks kindlustatud.
1547
01:52:57,820 --> 01:53:00,540
Ja siis nad venitasid seda igavesti.
1548
01:53:01,080 --> 01:53:01,520
Nagu nad oleksid...
1549
01:53:01,520 --> 01:53:03,820
Sest teil on HR-i probleem ja selleks on
protokoll.
1550
01:53:03,960 --> 01:53:04,680
Ja see pole see.
1551
01:53:04,700 --> 01:53:04,800
Tead, mis?
1552
01:53:04,800 --> 01:53:05,820
Ole vaitse.
1553
01:53:06,740 --> 01:53:07,300
Tead, mis veel?
1554
01:53:07,300 --> 01:53:09,340
Nad ei hooli, kui tark sa oled.
1555
01:53:09,500 --> 01:53:10,880
Nad ei hooli, mida sa tead.
1556
01:53:10,920 --> 01:53:11,860
Või kui hea sa oled.
1557
01:53:12,140 --> 01:53:14,620
Sinu jaoks oled sa neile vaid sööt.
1558
01:53:15,320 --> 01:53:19,040
Sööt järgmise suure, paksude, rikka kala jaoks.
1559
01:53:19,220 --> 01:53:21,220
Keda need jobud ise kätte ei saa.
1560
01:53:21,620 --> 01:53:25,620
Nüüd, ma ei tea, kui palju aastaid mul veel pakkuda on.
1561
01:53:25,800 --> 01:53:27,120
Kuna ma olen 53.
1562
01:53:28,140 --> 01:53:29,180
Aga ma tean.
1563
01:53:30,320 --> 01:53:32,900
Et ma ei anna neid sulle.
1564
01:53:55,500 --> 01:53:55,680
Lähme.
1565
01:54:03,660 --> 01:54:06,020
Eravalvureid külalisi pulmatoas külastamas.
1566
01:54:06,420 --> 01:54:06,760
See on korras.
1567
01:54:06,840 --> 01:54:07,420
Palun minge edasi, härra.
1568
01:54:30,600 --> 01:54:31,980
See on mu esimene päev.
1569
01:54:32,020 --> 01:54:33,680
Ma peaksin olema teenrite jutlustel.
1570
01:54:44,979 --> 01:54:45,640
Jätkake lihtsalt seal seismist.
1571
01:54:58,680 --> 01:54:59,660
Oled siin enne käinud?
1572
01:55:00,700 --> 01:55:01,480
Jah, käisin.
1573
01:55:18,950 --> 01:55:20,430
Teil järgmine, palun.
1574
01:55:38,240 --> 01:55:40,800
Hei, ma unustasin, millisesse tuppa ma seda viima pean.
1575
01:55:40,960 --> 01:55:41,800
See on piletil kirjas.
1576
01:55:42,080 --> 01:55:42,900
Oh, esimene päev.
1577
01:55:43,020 --> 01:55:43,960
Ma ei tea, kuhu ma selle panin.
1578
01:55:44,080 --> 01:55:44,920
Valige 011.
1579
01:55:56,160 --> 01:55:57,880
Hei, mul on joogid Monroe jaoks.
1580
01:55:57,880 --> 01:56:00,240
Arvan, et mul anti vale toanumber.
1581
01:56:41,490 --> 01:56:48,120
Härra Monroe?
1582
01:56:48,780 --> 01:56:49,680
Ma helistan sulle hiljem.
1583
01:56:50,000 --> 01:56:50,360
Kallis?
1584
01:56:50,620 --> 01:56:50,980
Jah?
1585
01:56:51,160 --> 01:56:52,060
Mõni mees on sinu järele tulnud.
1586
01:56:52,220 --> 01:56:52,760
Oh, okei, hea.
1587
01:56:53,160 --> 01:56:54,600
Ee, ei, ma tahan seda nii nagu on.
1588
01:56:55,360 --> 01:56:55,720
Antwerpen?
1589
01:56:56,180 --> 01:56:56,600
Täpselt.
1590
01:56:57,040 --> 01:56:58,420
Okei, ma pean minema.
1591
01:56:58,880 --> 01:57:00,060
Jah, ei, ma pean minema.
1592
01:57:00,880 --> 01:57:01,600
On probleeme?
1593
01:57:02,140 --> 01:57:02,720
Ei, härra.
1594
01:57:03,140 --> 01:57:04,160
Klientidega probleeme pole?
1595
01:57:04,420 --> 01:57:05,820
Kõik, käed pea peale praegu.
1596
01:57:05,880 --> 01:57:06,700
Keegi ei pea viga saama.
1597
01:57:06,840 --> 01:57:07,760
Mida kuradit sa arvad, et sa teed?
1598
01:57:07,760 --> 01:57:09,440
Mine põlvili seina poole praegu.
1599
01:57:09,540 --> 01:57:10,460
Sa oled turvatöötaja.
1600
01:57:10,480 --> 01:57:10,960
Tal on püstol.
1601
01:57:11,000 --> 01:57:11,520
Tal on tal.
1602
01:57:11,560 --> 01:57:12,580
Tal on tal.
1603
01:57:12,580 --> 01:57:12,820
Mis see on?
1604
01:57:12,980 --> 01:57:13,560
See on röövimine.
1605
01:57:14,320 --> 01:57:15,640
Hei, ma ei mängi.
1606
01:57:15,740 --> 01:57:16,820
Põlvili kohe.
1607
01:57:17,140 --> 01:57:18,300
Ma ei korda.
1608
01:57:18,380 --> 01:57:19,260
Põlvili perse.
1609
01:57:19,280 --> 01:57:19,920
Palun ärge haavake mind.
1610
01:57:20,040 --> 01:57:20,320
Sitt.
1611
01:57:28,640 --> 01:57:29,540
Kohvri laud.
1612
01:57:29,660 --> 01:57:30,260
Käed pea peal.
1613
01:57:30,320 --> 01:57:30,660
Siis põlvili.
1614
01:57:31,520 --> 01:57:31,920
Lähme.
1615
01:57:32,520 --> 01:57:33,440
Noh, kus on raha, Monroe?
1616
01:57:34,360 --> 01:57:34,680
Raha?
1617
01:57:35,140 --> 01:57:36,300
Raha pole.
1618
01:57:36,360 --> 01:57:38,360
Raha, millega maksad asjade eest
kohvris.
1619
01:57:38,560 --> 01:57:39,380
See on seifis.
1620
01:57:39,740 --> 01:57:40,360
Kus on seif?
1621
01:57:41,180 --> 01:57:42,340
Kus on see perse seif?
1622
01:57:42,360 --> 01:57:42,540
See on seal.
1623
01:57:42,580 --> 01:57:43,000
On liiga pime.
1624
01:57:43,540 --> 01:57:44,260
Sa tead koodi?
1625
01:57:44,540 --> 01:57:44,760
Ei.
1626
01:57:45,080 --> 01:57:45,560
Olgu, Monroe.
1627
01:57:46,120 --> 01:57:49,400
Kui ma ütlen, siis sa roomad
seifi juurde, avad, aga ära ava
seda.
1628
01:57:49,540 --> 01:57:51,140
Ja roomad tagasi sinna, kus
sa praegu oled.
1629
01:57:51,260 --> 01:57:51,620
Sa saad aru?
1630
01:57:53,040 --> 01:57:53,400
Jah.
1631
01:57:53,640 --> 01:57:54,000
Liigu.
1632
01:57:54,480 --> 01:57:54,700
Mine.
1633
01:57:56,540 --> 01:57:57,260
Jeesus perse.
1634
01:57:57,680 --> 01:57:58,040
Kristus.
1635
01:57:58,720 --> 01:57:59,420
See on siin.
1636
01:57:59,500 --> 01:57:59,880
See on siin.
1637
01:58:02,040 --> 01:58:02,540
Oh, sitt.
1638
01:58:02,580 --> 01:58:02,980
Ma perse.
1639
01:58:03,140 --> 01:58:03,560
Ma perse.
1640
01:58:03,720 --> 01:58:04,960
Lõpeta mängimine.
1641
01:58:05,060 --> 01:58:05,360
Tule.
1642
01:58:05,460 --> 01:58:05,680
Vabandust.
1643
01:58:05,800 --> 01:58:06,120
Mul on kahju.
1644
01:58:06,220 --> 01:58:06,960
Olgu, sain.
1645
01:58:07,400 --> 01:58:08,520
Ma ei mängi perse.
1646
01:58:08,540 --> 01:58:09,660
See on otse perse koodi ees.
1647
01:58:09,660 --> 01:58:10,040
Perse.
1648
01:58:10,180 --> 01:58:10,800
Seal see on.
1649
01:58:11,280 --> 01:58:11,620
Perse.
1650
01:58:17,240 --> 01:58:17,980
Mida sa teed?
1651
01:58:18,380 --> 01:58:19,160
Täida see kott.
1652
01:58:42,230 --> 01:58:44,550
Hei, doktor, sina, uh...
1653
01:58:44,550 --> 01:58:46,310
Ma olen lihtsalt turvamees siin kohvri juures.
1654
01:58:47,770 --> 01:58:48,350
Tule nüüd.
1655
01:58:48,770 --> 01:58:49,310
Lähme.
1656
01:58:51,030 --> 01:58:51,910
See on kombinatsioon.
1657
01:58:52,630 --> 01:58:53,110
See on OK.
1658
01:58:53,170 --> 01:58:53,710
Ilusti ja rahulikult.
1659
01:59:33,520 --> 01:59:34,520
Ma võtan teemandid välja.
1660
01:59:35,900 --> 01:59:37,560
Jeesus kuradi Kristus, mees.
1661
01:59:37,680 --> 01:59:38,900
Mis kuradi toimub?
1662
01:59:39,400 --> 01:59:40,040
Hei, vaiki.
1663
01:59:40,260 --> 01:59:40,680
Shit.
1664
01:59:40,880 --> 01:59:41,500
Jeesus Kristus.
1665
01:59:41,500 --> 01:59:42,060
Vaiki.
1666
01:59:42,160 --> 01:59:42,740
Kuradi mees.
1667
01:59:42,800 --> 01:59:43,920
Lõpeta kuradi rääkimine.
1668
01:59:44,180 --> 01:59:45,180
Pane püstol maha.
1669
01:59:45,360 --> 01:59:46,340
Ma olen politseinik.
1670
01:59:47,440 --> 01:59:48,360
Sa oled vahistatud.
1671
01:59:48,420 --> 01:59:49,060
Pane püstol maha.
1672
01:59:57,090 --> 02:00:00,409
Sel hetkel, kui päästikut tõmbad, tõmban mina oma.
1673
02:00:01,129 --> 02:00:02,670
Sul on ilmselt laps kusagil, eks?
1674
02:00:02,730 --> 02:00:03,090
Ja mille eest?
1675
02:00:03,110 --> 02:00:04,330
Selle kuradi vildaka triki eest?
1676
02:00:07,870 --> 02:00:11,250
See on viimane kord, kui ma palun sul püstol maha panna, James.
1677
02:00:12,210 --> 02:00:13,730
Ma tean sinust kõike.
1678
02:00:15,210 --> 02:00:17,010
Ja ma tean, et sa pole kunagi kedagi varem haaksanud.
1679
02:00:20,040 --> 02:00:21,560
Sa suunad püstoli politseiniku pihta.
1680
02:00:22,120 --> 02:00:23,060
Sa oled politseinik?
1681
02:00:23,340 --> 02:00:24,460
Ole siis kuradi politseinik.
1682
02:00:24,460 --> 02:00:24,960
Vaiki.
1683
02:00:24,980 --> 02:00:25,700
Lase seda kuradi venda.
1684
02:00:25,920 --> 02:00:26,860
Lase ta kohe maha.
1685
02:00:26,980 --> 02:00:27,960
Mis sa siis politseinik oled?
1686
02:00:28,320 --> 02:00:28,940
Vaiki!
1687
02:00:31,320 --> 02:00:32,520
Pane püstol maha.
1688
02:00:32,540 --> 02:00:34,060
Ma ei pane seda kuradi püstolit maha.
1689
02:00:34,120 --> 02:00:36,640
See on viimane kord, kui ma palun.
1690
02:00:39,550 --> 02:00:39,950
Kuradi.
1691
02:00:40,710 --> 02:00:42,090
Pane see kuradi püstol maha.
1692
02:00:42,470 --> 02:00:43,930
Pane see kuradi püstol maha.
1693
02:00:44,090 --> 02:00:45,130
Pane püstol maha.
1694
02:00:45,310 --> 02:00:46,410
Pane see kuradi püstol maha.
1695
02:00:46,470 --> 02:00:47,310
Ma olen politseinik.
1696
02:00:47,490 --> 02:00:48,330
Pane püstol maha.
1697
02:00:48,350 --> 02:00:49,030
Kes kuradi see on?
1698
02:00:49,150 --> 02:00:49,810
Ta on politseinik.
1699
02:00:49,990 --> 02:00:51,070
Oh, sa oled mingi kuradi politseinik?
1700
02:00:51,230 --> 02:00:51,970
Kuradi politseinik.
1701
02:00:52,150 --> 02:00:52,910
Pane püstoli alla.
1702
02:00:53,410 --> 02:00:54,730
Mida kuradit ta teeb?
1703
02:00:55,250 --> 02:00:55,470
Häh?
1704
02:00:55,630 --> 02:00:55,850
Häh?
1705
02:00:56,010 --> 02:00:56,190
Häh?
1706
02:00:56,830 --> 02:00:57,510
Pane see alla.
1707
02:00:57,550 --> 02:00:58,350
Arvad, et ma mängiksin?
1708
02:00:58,690 --> 02:01:00,190
Arvad, et ma mängiksin?
1709
02:01:00,430 --> 02:01:01,070
Kuula mind.
1710
02:01:01,070 --> 02:01:01,890
Hei!
1711
02:01:02,130 --> 02:01:02,790
Kuula mind.
1712
02:01:03,330 --> 02:01:03,690
Roosa?
1713
02:01:04,050 --> 02:01:04,870
Ma olen roosa.
1714
02:01:04,950 --> 02:01:05,690
Pane püstoli alla.
1715
02:01:05,950 --> 02:01:06,710
Mul on kahju, Kelly.
1716
02:01:07,070 --> 02:01:08,530
Tahad verd oma kätele?
1717
02:01:08,530 --> 02:01:09,150
Pane see alla!
1718
02:01:09,310 --> 02:01:11,070
Tahad verd oma kätte?
1719
02:01:11,130 --> 02:01:12,070
Sa oled politseinik!
1720
02:01:12,310 --> 02:01:12,650
Mida?
1721
02:01:12,970 --> 02:01:13,450
Ole vait!
1722
02:01:13,810 --> 02:01:13,910
Hei!
1723
02:01:14,130 --> 02:01:14,530
Ole vait!
1724
02:01:14,530 --> 02:01:15,470
Lase ta maha!
1725
02:01:15,710 --> 02:01:16,230
Ole vait!
1726
02:01:16,250 --> 02:01:16,830
Lase ta maha!
1727
02:01:16,910 --> 02:01:17,370
Tapa ta!
1728
02:01:17,370 --> 02:01:17,890
Matserfucker!
1729
02:01:20,350 --> 02:01:21,390
KuradiSind!
1730
02:01:22,450 --> 02:01:23,270
KuradiSind!
1731
02:01:24,010 --> 02:01:24,530
Jah!
1732
02:01:25,030 --> 02:01:26,730
Arvad, et ma olen pime?
1733
02:01:28,550 --> 02:01:30,050
Sittake!
1734
02:01:32,230 --> 02:01:32,910
KuradiSind.
1735
02:01:33,530 --> 02:01:34,230
KuradiSind!
1736
02:01:34,630 --> 02:01:36,030
Võta, mida tulid võtma ja mine.
1737
02:01:37,990 --> 02:01:38,270
Hei.
1738
02:01:42,150 --> 02:01:42,470
Hei!
1739
02:01:44,750 --> 02:01:45,930
Pane oma kohver minu poole.
1740
02:01:47,530 --> 02:01:49,390
Pane oma kuradi kohver minu poole!
1741
02:01:51,690 --> 02:01:52,450
Võta see lihtsalt.
1742
02:01:55,770 --> 02:01:56,990
Ära vaata mind.
1743
02:01:57,230 --> 02:01:58,030
Ma ei vaata sind.
1744
02:01:58,190 --> 02:01:58,930
See on su silmad.
1745
02:01:59,470 --> 02:02:00,750
Näed mu nägu.
1746
02:02:00,870 --> 02:02:04,010
Ma tahan, et sa paneksid püstoli alla.
1747
02:02:04,610 --> 02:02:04,830
Võta see.
1748
02:02:04,830 --> 02:02:06,810
Pane oma kuradi püstol alla.
1749
02:02:07,370 --> 02:02:08,090
Olgu.
1750
02:02:08,489 --> 02:02:09,329
Pane püstoli alla.
1751
02:02:09,410 --> 02:02:09,829
Püstol maha.
1752
02:02:10,150 --> 02:02:11,530
Pane see kuradi püstol maha!
1753
02:02:11,610 --> 02:02:12,630
Ma ei pane püstolit maha.
1754
02:02:12,690 --> 02:02:13,010
Miks?
1755
02:02:13,110 --> 02:02:13,910
Püstol maha.
1756
02:02:14,570 --> 02:02:15,910
Pane see kuradi püstol maha!
1757
02:02:16,290 --> 02:02:17,230
Pane see maha!
1758
02:02:18,290 --> 02:02:18,950
Mine persse!
1759
02:02:20,030 --> 02:02:20,610
Oh!
1760
02:02:21,530 --> 02:02:22,530
Oh, pagan.
1761
02:02:23,670 --> 02:02:24,730
Oh, ta on surnud.
1762
02:02:29,130 --> 02:02:30,290
Oh, jumal hoidku.
1763
02:02:41,740 --> 02:02:42,900
Ta on pagana surnud.
1764
02:02:43,140 --> 02:02:43,760
Ta on surnud.
1765
02:02:44,380 --> 02:02:45,260
Oh, pagana.
1766
02:02:56,890 --> 02:02:57,610
Oh, pagana.
1767
02:02:59,530 --> 02:03:00,510
Ta oleks sind tulistanud.
1768
02:03:34,340 --> 02:03:35,580
Siin on, mida sa teed.
1769
02:03:37,660 --> 02:03:40,600
Sa lähed oma autosse ja sõidad minema ega tule kunagi tagasi.
1770
02:03:44,100 --> 02:03:46,120
Raha ja teemandid on ikka siin.
1771
02:03:47,740 --> 02:03:48,640
Seal on varas.
1772
02:03:50,860 --> 02:03:52,200
See üks ja ainus röövel.
1773
02:03:59,450 --> 02:03:59,990
Ma tean.
1774
02:04:20,540 --> 02:04:21,500
Oh, pagan.
1775
02:04:21,700 --> 02:04:22,260
Oh, jumal hoidku.
1776
02:04:25,380 --> 02:04:27,160
Ma pean selle kohe lõpetama.
1777
02:04:28,060 --> 02:04:31,280
Ma isiklikult tagan, et sa saad karistuse.
1778
02:04:31,500 --> 02:04:33,440
Sa ei tööta enam kunagi.
1779
02:04:34,100 --> 02:04:34,680
Ei, sa ei hakka.
1780
02:04:35,940 --> 02:04:37,980
Sa hoiad oma raha ja oma kivid.
1781
02:04:39,360 --> 02:04:42,120
Ja kui politsei siia ilmub, siis sa kuulad, mida ma neile ütlen.
1782
02:04:42,980 --> 02:04:44,300
Ja siis sa ütled seda, mida tema ütles.
1783
02:04:44,640 --> 02:04:45,540
Pagan ma ütlen.
1784
02:04:45,540 --> 02:04:54,920
Vaata, kui nad hakkavad sind uurima ebaseaduslike kivide importimise ja maksudest kõrvalehoidmise pärast, siis nad hakkavad tõesti sügavale kaevama.
1785
02:04:55,300 --> 02:04:57,140
Nii et sa parem oled laitmatu.
1786
02:04:57,720 --> 02:04:58,740
Kas sa seda tahad?
1787
02:04:59,660 --> 02:05:01,140
Mis sulle küll viga on?
1788
02:05:02,580 --> 02:05:04,240
Mis sulle küll viga on?
1789
02:05:13,560 --> 02:05:16,780
Ma soovitan sul kõik see tagasi seifi panna, enne kui minu kolleegid saabuvad.
1790
02:05:16,780 --> 02:05:18,340
Lähme.
1791
02:05:20,040 --> 02:05:22,220
Helista mulle, kui sul on pagana jõudu.
1792
02:05:24,680 --> 02:05:30,760
See on detektiiv Lubeznik, röövliosakonnast.
1793
02:05:31,320 --> 02:05:33,320
Ma olen Beverly Wilshire Roadil, 1018.
1794
02:05:33,760 --> 02:05:34,780
Mul on vaja RA üksust.
1795
02:05:34,980 --> 02:05:38,800
Mul on kaks ohvrit maas, üks surnud, teised kolm.
1796
02:05:55,330 --> 02:05:56,050
Hingake sisse.
1797
02:07:42,860 --> 02:07:44,120
Sa oled ohutu.
1798
02:07:46,060 --> 02:07:47,180
Sa oled rahulik.
1799
02:07:49,380 --> 02:07:53,040
Sa oled täpselt seal, kus sa pead olema.
1800
02:08:04,040 --> 02:08:08,220
Ava end selle tõe poole, mis on sinu sees.
1801
02:08:15,720 --> 02:08:17,180
Ära hoia tagasi.
1802
02:08:52,270 --> 02:08:58,450
On aeg hakata aeglaselt oma teadvust
tagasi füüsilisse kehasse tooma.
1803
02:09:08,290 --> 02:09:11,210
Olgu teil ilus ülejäänud päev.
1804
02:09:12,490 --> 02:09:12,930
Namaste.
1805
02:09:23,440 --> 02:09:24,120
Hei.
1806
02:09:25,480 --> 02:09:26,960
Käisin su korteris.
1807
02:09:27,760 --> 02:09:28,600
Jah, ma olin ära.
1808
02:09:29,740 --> 02:09:31,500
Jah, mul oli sõnum.
1809
02:09:31,500 --> 02:09:32,360
Oh, tõesti?
1810
02:09:34,920 --> 02:09:35,720
Ma, uh...
1811
02:09:35,720 --> 02:09:37,080
Mul on sulle midagi.
1812
02:09:43,100 --> 02:09:44,500
Äkki see aitab siin öösel.
1813
02:09:45,000 --> 02:09:45,400
Miks?
1814
02:09:45,460 --> 02:09:45,800
Mis see on?
1815
02:09:46,400 --> 02:09:47,720
Midagi, mida keegi ei oota.
1816
02:09:54,730 --> 02:09:56,390
Ütlesid, et sul on mulle ka sõnum?
1817
02:09:59,780 --> 02:10:01,140
See saadeti mulle.
1818
02:10:08,750 --> 02:10:10,290
Ma ei tea, mis see on.
1819
02:10:11,610 --> 02:10:12,010
Ei?
1820
02:10:18,860 --> 02:10:19,260
Noh...
1821
02:10:19,260 --> 02:10:22,360
Arvad, et tuled joogasse tagasi?
1822
02:10:24,060 --> 02:10:24,980
Ma ei tea.
1823
02:10:26,580 --> 02:10:27,500
Arvad, et peaksin?
1824
02:10:29,760 --> 02:10:30,840
Arvan, et peaksid.
1825
02:10:34,440 --> 02:10:34,920
Olgu.
1826
02:10:37,860 --> 02:10:38,400
Nägemist.
1827
02:10:38,640 --> 02:10:38,980
Nägemist.
1828
02:12:38,795 --> 02:12:43,154
Maya, ma eksisin, loodan, et pole liiga hilja.