She-Rides-Shotgun.2025.WEBDL-1080p.h264-EAC3.BYNDR.en.srt Estonian (et) subtitles
Download subtitles
Subtitle preview:
1
00:01:04,965 --> 00:01:08,035
Paha mees elas maailmas, kus polnud
ööd.
2
00:01:11,772 --> 00:01:15,409
Tema oli enda arvates... Jumal.
3
00:01:17,778 --> 00:01:19,946
Aga ta oli Jumal, mis oli tehtud
teistest meestest.
4
00:01:21,915 --> 00:01:23,751
Tal olid mehed suuks.
5
00:01:25,553 --> 00:01:27,655
Tal olid mehed käteks.
6
00:01:29,623 --> 00:01:31,825
Tal olid mehed silmadeks.
7
00:01:34,562 --> 00:01:36,529
Tal olid mehed vereks.
8
00:01:41,502 --> 00:01:43,337
Igavesti Teras.
9
00:01:45,173 --> 00:01:46,940
Teras igavesti.
10
00:02:38,158 --> 00:02:39,393
Hei.
11
00:02:41,962 --> 00:02:43,231
Vabandust, et ma hilinesin.
12
00:02:45,199 --> 00:02:46,667
Olgu.
13
00:02:47,701 --> 00:02:50,237
Olgu. Viime su autosse.
14
00:03:26,106 --> 00:03:27,875
Sa ootad kedagi, kullake?
15
00:03:28,842 --> 00:03:30,778
Oh. Mu ema.
16
00:03:34,682 --> 00:03:37,084
Kas sa tahad sisse minna ja talle
helistada?
17
00:03:38,552 --> 00:03:40,553
Ei.
18
00:03:40,554 --> 00:03:43,156
Ta on... ta on lihtsalt vahel
natuke hiljaks jäänud.
19
00:03:43,791 --> 00:03:45,191
Olgu.
20
00:04:19,460 --> 00:04:20,628
Hei!
21
00:04:22,129 --> 00:04:23,364
Kas sa oled korras?
22
00:04:26,900 --> 00:04:28,369
Kas sa saad siia tulla?
23
00:04:31,405 --> 00:04:32,806
Nii. Tule.
24
00:04:34,842 --> 00:04:37,077
Ma pean sinuga korraks rääkima.
25
00:04:49,557 --> 00:04:50,824
Hei.
26
00:04:56,163 --> 00:04:57,397
Kus mu ema on?
27
00:05:07,140 --> 00:05:08,308
Üllatus.
28
00:05:19,853 --> 00:05:21,689
Kas sa tohid siin olla?
29
00:05:22,990 --> 00:05:25,158
Jah, ma olen väljas. Ma sain välja,
nii et...
30
00:05:27,695 --> 00:05:29,763
Tule, me peame minema. Lähme.
31
00:05:30,398 --> 00:05:31,499
Mine autosse.
32
00:05:32,232 --> 00:05:33,501
Hei, Polly...
33
00:05:34,835 --> 00:05:36,335
Mine autosse.
34
00:05:36,336 --> 00:05:37,871
Lähme.
35
00:05:41,008 --> 00:05:42,875
Nii. Tule. Autosse, autosse.
36
00:05:42,876 --> 00:05:44,377
Lähme, lähme, lähme, lähme.
37
00:05:44,378 --> 00:05:46,680
Lähme, lähme. Nii, nii.
38
00:06:32,426 --> 00:06:33,627
See on katki.
39
00:06:34,495 --> 00:06:37,330
See on nii hea, kui ma praegu
lubada saan, nii et...
40
00:06:46,940 --> 00:06:48,609
Kas sul on kõht tühi?
41
00:06:49,443 --> 00:06:50,778
Mis?
42
00:06:54,081 --> 00:06:55,448
Noh, ma suren nälga.
43
00:06:55,449 --> 00:06:56,883
Peab olema Blake's või McDonald's
või--
44
00:06:56,884 --> 00:06:58,418
Kas sa tegid emale haiget?
45
00:07:00,153 --> 00:07:01,754
Ei.
46
00:07:01,755 --> 00:07:02,889
Aga midagi on juhtunud.
47
00:07:02,890 --> 00:07:04,691
Ei.
48
00:07:04,692 --> 00:07:06,326
Kõik on korras.
49
00:07:10,063 --> 00:07:11,999
Sa tead, sa oled turvaliselt. Ma
ei ole...
50
00:07:15,268 --> 00:07:16,870
Ma ei ole...
51
00:07:17,838 --> 00:07:20,173
...koletis.
Ma ei tee sulle haiget.
52
00:07:23,544 --> 00:07:25,713
Mida sa emaga tegid?
53
00:07:37,457 --> 00:07:38,558
Kuule. Kuule, kuule.
54
00:07:38,559 --> 00:07:40,460
Polly.
55
00:07:41,962 --> 00:07:44,064
Ära tee nii, Polly.
56
00:07:45,365 --> 00:07:49,169
Ma ütlesin sulle juba.
Ma pole midagi teinud.
57
00:07:51,171 --> 00:07:52,205
Selge?
58
00:07:52,973 --> 00:07:54,041
Selge?
59
00:08:30,744 --> 00:08:32,412
Me peame minema.
60
00:08:51,531 --> 00:08:53,033
See on minu kohver.
61
00:08:53,901 --> 00:08:55,568
On see?
62
00:08:55,569 --> 00:08:57,437
Ja see on Tomi jope.
63
00:09:01,709 --> 00:09:03,744
Sa varastasid selle minu majast.
64
00:09:10,183 --> 00:09:11,550
Tule.
65
00:09:11,551 --> 00:09:12,885
Meil on vaja natuke kõndida.
66
00:09:12,886 --> 00:09:14,821
- Kuhu?
- Tule.
67
00:09:14,822 --> 00:09:17,824
Me peame leidma motelli
ja natuke magama.
68
00:09:17,825 --> 00:09:19,993
Motellidel on ka parklad,
tead ju.
69
00:09:21,629 --> 00:09:23,329
Ja mitte nii suured kui see.
70
00:09:23,330 --> 00:09:27,667
Meil on motellid,
lennujaam, kiirtee.
71
00:09:27,668 --> 00:09:30,503
Igaüks, kes mind otsib,
võib otsida seda autot.
72
00:09:40,147 --> 00:09:42,950
Palun üks tuba
kahele inimesele.
73
00:09:44,284 --> 00:09:45,451
Teil on
ilusat õhtut.
74
00:09:45,452 --> 00:09:46,553
Ah-haa. Tänan.
75
00:09:50,090 --> 00:09:51,158
Laps, kas sa oled valmis?
76
00:09:52,559 --> 00:09:54,126
Ma olen ikka veel näljane.
77
00:09:54,127 --> 00:09:56,296
Jeesus Kristus. Anna siia.
78
00:10:00,100 --> 00:10:02,102
- Kas ma saan--
- Siin on.
79
00:10:05,038 --> 00:10:06,473
Olgu, tule.
80
00:10:10,911 --> 00:10:12,578
- Meie pealugu täna õhtul.
- Polly, tule.
81
00:10:12,579 --> 00:10:13,780
Vaikne äärelinna
naabruskond on šokis...
82
00:10:13,781 --> 00:10:15,247
Aitäh.
83
00:10:15,248 --> 00:10:16,750
...šokeerivast
topeltmõrvast.
84
00:10:17,985 --> 00:10:20,820
Ee... jah.
Ei, ma tean, ma tean.
85
00:10:20,821 --> 00:10:22,454
Palun, proua, palun ärge...
86
00:10:22,455 --> 00:10:23,890
Ei, ei, ei, ei, ei, ei!
Ärge pange toru ära.
87
00:10:23,891 --> 00:10:25,192
Palun, palun!
88
00:10:33,867 --> 00:10:37,637
Carla, kuule! Kuule, see olen mina.
89
00:10:39,539 --> 00:10:41,741
Ee... see on Nathan. Nate.
90
00:10:41,742 --> 00:10:43,175
Sibul.
91
00:10:43,176 --> 00:10:45,378
Ei. Jah, jah. Ma olen väljas.
92
00:10:46,379 --> 00:10:48,148
Õige. Jah.
93
00:10:48,949 --> 00:10:50,817
Kuule, ma, ee... ei, ei.
Oota, oota, oota.
94
00:10:50,818 --> 00:10:52,785
Ma vajan lihtsalt sekundit.
Ma vajan lihtsalt sekundit.
95
00:10:52,786 --> 00:10:54,253
Ee... kuule.
96
00:10:54,254 --> 00:10:55,755
Ma ei tunne end selle pärast hästi,
aga ma olen...
97
00:10:55,756 --> 00:10:57,256
Hapukoor.
98
00:10:57,257 --> 00:10:59,258
...palun abi,
nagu ma suudan.
99
00:10:59,259 --> 00:11:01,361
Kas sa käid ikka veel Scubbyga?
100
00:11:02,295 --> 00:11:03,662
Tule.
101
00:11:03,663 --> 00:11:05,331
- Grillpidu.
- Ah, tule nüüd.
102
00:11:05,332 --> 00:11:07,433
Palun, palun, palun, palun.
103
00:11:07,434 --> 00:11:08,634
Ära pane mind siin anuma.
104
00:11:08,635 --> 00:11:10,703
Ma pean minema hakkama.
105
00:11:10,704 --> 00:11:12,204
Ei, ma saan aru. Jah, muidugi.
106
00:11:12,205 --> 00:11:13,573
Mm-hmm.
107
00:11:14,975 --> 00:11:17,044
Jah. Sina ka.
108
00:11:26,820 --> 00:11:29,990
On naljakas, kuidas su sõbrad
kaovad, kui sa neid vajad.
109
00:11:39,833 --> 00:11:40,868
Tahad krõpsu?
110
00:11:42,970 --> 00:11:44,837
Pane silmad kinni.
111
00:11:44,838 --> 00:11:45,973
Söö seda.
112
00:11:47,775 --> 00:11:49,409
Arva ära maitse.
Pane silmad kinni.
113
00:11:56,116 --> 00:11:57,250
Hmm.
114
00:12:00,187 --> 00:12:01,454
See on grill.
115
00:12:03,690 --> 00:12:04,724
Grill.
116
00:12:05,558 --> 00:12:07,094
Sa arvasid õigesti.
117
00:12:08,962 --> 00:12:10,596
Teeme selle kiiresti ära,
saame sellega ühele poole.
118
00:12:10,597 --> 00:12:12,098
Sa pead mind usaldama. Tule.
119
00:12:12,099 --> 00:12:13,900
Ei. Ma ei...
Ma ei taha, et sa seda teeksid.
120
00:12:13,901 --> 00:12:16,836
Vaata, ma-ma luban,
kõik saab korda.
121
00:12:16,837 --> 00:12:17,938
Vaata.
122
00:12:21,942 --> 00:12:24,443
Näed? Vaata.
123
00:12:24,444 --> 00:12:25,645
Läinud.
124
00:12:28,081 --> 00:12:30,182
Ma tahan tukka.
125
00:12:30,183 --> 00:12:31,884
Jah.
126
00:12:31,885 --> 00:12:33,119
Mitte liiga pikk.
127
00:12:33,120 --> 00:12:35,621
Veendu, et see
ei oleks üle silmade.
128
00:12:35,622 --> 00:12:36,856
Just sinna.
129
00:12:36,857 --> 00:12:37,991
Olgu.
130
00:12:38,758 --> 00:12:40,660
Kas sa oled seda varem teinud?
131
00:12:41,628 --> 00:12:43,395
Jah, tuhandeid kordi.
132
00:12:43,396 --> 00:12:44,630
Lase ma näen?
133
00:12:44,631 --> 00:12:46,265
Kui palju lühemaks
sa kavatsed minna?
134
00:12:46,266 --> 00:12:47,566
Ma ei tea.
Ma tunnetan teed.
135
00:12:47,567 --> 00:12:48,701
Lase ma näen.
136
00:12:52,973 --> 00:12:54,842
Ma näen halb välja, eks?
137
00:13:01,614 --> 00:13:02,883
Sa ei kirjutanud mulle kunagi.
138
00:13:04,084 --> 00:13:06,153
Tead, sa oleksid võinud.
139
00:13:09,322 --> 00:13:10,723
Ma proovisin.
140
00:13:11,691 --> 00:13:13,861
Ma ei süüdista sind milleski.
141
00:13:23,703 --> 00:13:26,038
Sa pole seda kindlasti
varem teinud.
142
00:13:28,808 --> 00:13:30,176
Tabatud.
143
00:13:30,177 --> 00:13:31,344
Üks.
144
00:13:32,846 --> 00:13:34,413
Kaks.
145
00:13:34,414 --> 00:13:35,814
Kolm.
146
00:13:51,098 --> 00:13:52,732
Kõik hea?
147
00:13:53,766 --> 00:13:55,801
Mulle väga meeldib see!
148
00:13:55,802 --> 00:13:57,469
See on natuke lühem
kui ma ootasin,
149
00:13:57,470 --> 00:13:58,837
aga mulle väga meeldib see.
150
00:13:58,838 --> 00:14:01,441
See on see, mida ma tahtsin.
151
00:14:07,881 --> 00:14:09,481
Pane oma käe siia.
152
00:14:09,482 --> 00:14:12,151
Sa hoiad kogu kehaga.
153
00:14:12,152 --> 00:14:13,986
Kogu kehaga.
154
00:14:13,987 --> 00:14:15,888
Mitte ainult kätega.
Kas sa tunned seda?
155
00:14:15,889 --> 00:14:17,289
Jah.
156
00:14:17,290 --> 00:14:18,790
Su kand peab põrandast
lahti tulema.
157
00:14:18,791 --> 00:14:21,360
Sealt see jõud tuleb.
158
00:14:21,361 --> 00:14:24,396
Põrandast lahti, nagu mul.
Kas sa näed minu oma?
159
00:14:24,397 --> 00:14:26,966
- Nagu nii?
- Just nii.
160
00:14:26,967 --> 00:14:28,268
Kogu kehaga.
161
00:14:29,269 --> 00:14:30,570
Olgu.
162
00:14:32,005 --> 00:14:33,405
Näita mulle uuesti.
163
00:14:33,406 --> 00:14:34,406
Kas ma löön sind?
164
00:14:34,407 --> 00:14:35,808
Ei. Kõik on korras.
165
00:14:37,510 --> 00:14:38,578
Kogu kehaga.
166
00:14:40,180 --> 00:14:42,415
Olgu, nüüd, esimene asi,
mida meeles pidada.
167
00:14:43,416 --> 00:14:45,117
Sa pead teda põlve lööma.
168
00:14:45,118 --> 00:14:46,518
Nii kõvasti kui saad.
169
00:14:46,519 --> 00:14:48,520
Otse läbi selle värdjast.
Kas on selge?
170
00:14:48,521 --> 00:14:51,357
See paneb ta natuke
nii kummargile.
171
00:14:51,358 --> 00:14:53,525
Siis sa lööd teda kuklasse.
172
00:14:53,526 --> 00:14:54,928
Mitte otsaette.
173
00:14:56,029 --> 00:14:58,030
Kas sa tead, miks?
174
00:14:58,031 --> 00:14:59,299
Tule siia.
175
00:15:00,267 --> 00:15:02,368
Löö mulle otsaette.
176
00:15:02,369 --> 00:15:03,636
Nagu uksele. Tee peale.
177
00:15:04,604 --> 00:15:06,005
- Kõvemini.
- Miks?
178
00:15:06,006 --> 00:15:08,207
Kõvemini. Näed?
179
00:15:08,208 --> 00:15:10,342
Pea esiosa on kõva.
See on nagu kiiver.
180
00:15:10,343 --> 00:15:12,611
Sa pead teda kuklasse lööma.
181
00:15:12,612 --> 00:15:15,982
Sa tee seda.
Löö teda nii kõvasti kui saad.
182
00:15:15,983 --> 00:15:18,050
Ja siis sa jooksed.
183
00:15:18,051 --> 00:15:19,651
Ma pole eriti tugev.
184
00:15:19,652 --> 00:15:21,787
Sellepärast me harjutame.
185
00:15:21,788 --> 00:15:23,823
Sa pead end nõrgana tundma,
et tugevaks saada.
186
00:15:25,658 --> 00:15:28,127
Su onu Nick ütles alati nii.
187
00:15:28,128 --> 00:15:31,063
Kui sa tahad, et su lihased
tugevaks saaksid,
188
00:15:31,064 --> 00:15:33,133
siis sa pead neid pingutama,
kuni nad on nõrgad.
189
00:15:34,401 --> 00:15:35,801
See ongi elu.
190
00:15:35,802 --> 00:15:39,038
Sa käid terve päeva ringi ja
tunned end tugevana,
191
00:15:39,039 --> 00:15:41,707
siis sa tõenäoliselt ei saa
seda tugevamaks.
192
00:15:41,708 --> 00:15:44,143
Nii et kuula,
ära peitu voodi alla
193
00:15:44,144 --> 00:15:46,612
või mingi muu sellise
rumala jama alla,
194
00:15:46,613 --> 00:15:48,547
sest inimesed teavad
voodite alt otsida.
195
00:15:48,548 --> 00:15:51,450
Sa lihtsalt lööd teda nii
kõvasti kui saad...
196
00:15:51,451 --> 00:15:52,719
siis sa jooksed.
197
00:15:53,953 --> 00:15:55,287
Ma saan aru.
198
00:15:55,288 --> 00:15:56,655
Eriti--
199
00:15:56,656 --> 00:15:58,190
Kui on sinised tätoveeringud.
200
00:15:58,191 --> 00:15:59,859
Sinised välgud.
201
00:16:01,328 --> 00:16:04,764
Kui sa näed sinist välku,
siis see tähendab, et nad on
inimestele haiget teinud.
202
00:16:05,532 --> 00:16:08,567
See on tõsine, Polly.
203
00:16:08,568 --> 00:16:10,802
Kui ma olin sees,
ma vihastasin neid tüüpe,
204
00:16:10,803 --> 00:16:13,140
ja nad on halvad inimesed,
nad on ohtlikud.
205
00:16:14,707 --> 00:16:16,243
Polly.
206
00:16:16,943 --> 00:16:18,244
Ja kui nad on inimestele
haiget teinud,
207
00:16:18,245 --> 00:16:19,879
nende peade lõhkumine
pole patt.
208
00:16:24,351 --> 00:16:26,418
Olgu, ma näitan sulle.
Vaata.
209
00:16:26,419 --> 00:16:28,520
Kujuta ette, et nad võtsid
su karu.
210
00:16:28,521 --> 00:16:31,890
Kujuta ette, et nad võtsid
su karu ja rebestasid ta käe otsast.
211
00:16:31,891 --> 00:16:33,425
Jah?
212
00:16:33,426 --> 00:16:34,993
Sihhi põlve.
213
00:16:34,994 --> 00:16:36,762
Sa paned kogu oma keha...
214
00:16:36,763 --> 00:16:38,698
...hoogu.
215
00:16:40,933 --> 00:16:43,602
Näita mulle. Saa vihaseks.
216
00:16:43,603 --> 00:16:44,870
Kogu keha.
217
00:16:44,871 --> 00:16:46,772
- Ära puutu mu karu!
- Ütle talle!
218
00:16:46,773 --> 00:16:50,376
Ära puutu mu karu!
219
00:16:50,377 --> 00:16:53,579
- Ära puutu mu karu!
- Ma tapan su!
220
00:16:53,580 --> 00:16:55,347
Woo-hoo!
221
00:16:55,348 --> 00:16:58,585
Sa oled mu parim sõber,
Orville! Mis iganes!
222
00:17:07,827 --> 00:17:09,395
Jah. Vabandust.
223
00:17:09,396 --> 00:17:11,063
Mis on su lemmik
jäätise maitse?
224
00:17:11,064 --> 00:17:12,731
Tualettvesi.
Seda pole veel leiutatud.
225
00:17:12,732 --> 00:17:14,366
Meie peamine uudis täna.
226
00:17:14,367 --> 00:17:16,535
Vaikne äärelinna naabruskond
on vapustatud
227
00:17:16,536 --> 00:17:18,837
šokeerivast topeltmõrvast
228
00:17:18,838 --> 00:17:22,208
ja üheksa-aastase tüdruku
arvatavast röövimisest.
229
00:17:22,209 --> 00:17:23,975
Tom ja Avis Huff avastati
surnuna
230
00:17:23,976 --> 00:17:25,911
oma elukohas
Hendricks Avenue'l
231
00:17:25,912 --> 00:17:27,546
varahommikul.
232
00:17:27,547 --> 00:17:29,148
Peamine kahtlusalune
ja bioloogiline isa,
233
00:17:29,149 --> 00:17:31,650
Nathan McClusky,
vabastati alles
234
00:17:31,651 --> 00:17:33,819
täna hommikul vanglast
ja tal on teadaolevad sidemed
235
00:17:33,820 --> 00:17:36,488
Aryan Steeliga,
vägivaldse tänavajõuguga,
236
00:17:36,489 --> 00:17:37,989
kelle tootmine
ja levitamine
237
00:17:37,990 --> 00:17:39,725
metamfetamiini
238
00:17:39,726 --> 00:17:41,727
on viinud kokkupõrgeteni
kohalike õiguskaitseorganitega
239
00:17:41,728 --> 00:17:43,263
ja rivaalitsevate jõukudega.
240
00:17:44,331 --> 00:17:46,665
Me ei tea kogu lugu,
241
00:17:46,666 --> 00:17:49,568
kuid me peame
Nathan McCluskyt
242
00:17:49,569 --> 00:17:51,738
ohtlikuks isikuks.
243
00:17:53,440 --> 00:17:56,007
See on, ee...
aktiivne uurimine.
244
00:17:56,008 --> 00:17:58,110
Ee, me oleme piiratud
infoga,
245
00:17:58,111 --> 00:18:00,846
mida me saame täna
pakkuda. Okei?
246
00:18:00,847 --> 00:18:02,614
Kuid igaüks, kellel on
teavet
247
00:18:02,615 --> 00:18:04,450
Nathan McClusky
asukoha kohta
248
00:18:04,451 --> 00:18:07,085
või Polly Huff võib helistada
meie vihjeliinile.
249
00:18:07,086 --> 00:18:10,822
555-1974.
250
00:18:10,823 --> 00:18:12,524
Igal ajal.
251
00:18:12,525 --> 00:18:14,026
Päeval või öösel.
252
00:18:15,695 --> 00:18:17,596
Võimud on välja andnud
Amber Alert'i...
253
00:18:17,597 --> 00:18:19,398
- Emme.
- ...Polly Huffi jaoks,
254
00:18:19,399 --> 00:18:21,900
nõudes kõiki, kellel on
teavet tema asukoha kohta,
255
00:18:21,901 --> 00:18:23,535
viivitamatult esile astuma.
256
00:18:23,536 --> 00:18:25,304
Avalikkust kutsutakse üles
olema valvel
257
00:18:25,305 --> 00:18:27,973
noore tüdruku suhtes,
ligikaudu neli jalga pikk,
258
00:18:27,974 --> 00:18:29,908
pikkade pruunide juuste
ja siniste silmadega.
259
00:18:29,909 --> 00:18:31,943
Kogukond on endiselt närviline,
kui otsingud
260
00:18:31,944 --> 00:18:33,612
Polly Huffi leidmiseks
intensiivistuvad...
261
00:18:33,613 --> 00:18:35,281
...ja küsimused
seoses tema vanemate surmaga
262
00:18:35,282 --> 00:18:36,716
püsivad.
263
00:18:42,889 --> 00:18:43,889
Hei.
264
00:18:43,890 --> 00:18:45,557
Kuule, seal sees pole kedagi.
265
00:18:45,558 --> 00:18:47,126
Seal sees pole kedagi.
266
00:18:51,831 --> 00:18:53,499
Vabandust, mees.
267
00:18:53,500 --> 00:18:54,834
Tüüp.
268
00:18:55,935 --> 00:18:58,238
Kuule. Siin sees pole kedagi.
269
00:19:00,473 --> 00:19:03,108
Naljatan, suhkruploom.
270
00:19:03,109 --> 00:19:05,277
Mida sa vajad? Jäät?
271
00:19:05,278 --> 00:19:07,513
- Telefoni.
- Telefoni?
272
00:19:07,514 --> 00:19:09,849
- Mis toas sa oled?
- Ma ei mäleta.
273
00:19:11,184 --> 00:19:12,419
Kas sa oled siin üksi?
274
00:19:13,986 --> 00:19:15,222
Olgu siis.
275
00:19:19,859 --> 00:19:22,127
- Mis on telefoninumber?
- Ma saan hakkama.
276
00:19:22,128 --> 00:19:24,162
Vabandust.
277
00:19:24,163 --> 00:19:26,298
Noh, vabandust mu pärast.
278
00:19:32,905 --> 00:19:34,907
Santa Fe
politseijaoskond.
279
00:19:36,209 --> 00:19:37,277
Hallo?
280
00:19:38,345 --> 00:19:39,845
Hallo?
281
00:19:39,846 --> 00:19:41,548
Ma nägin oma maja telekast.
282
00:19:43,250 --> 00:19:44,884
Kas sa saaksid seda korrata,
palun?
283
00:19:46,152 --> 00:19:49,256
Seal öeldi, et ma helistaksin
sellele numbrile, sest te otsite mind.
284
00:19:50,757 --> 00:19:52,392
Olgu. Ja mis on sinu nimi?
285
00:19:53,926 --> 00:19:55,262
Polly.
286
00:19:57,664 --> 00:19:59,198
Polly Huff?
287
00:20:00,900 --> 00:20:03,168
Olgu, Polly,
oota hetk. Selge?
288
00:20:03,169 --> 00:20:05,472
Meil on keegi,
kes soovib sinuga rääkida.
289
00:20:10,377 --> 00:20:12,579
Hei. Tere.
290
00:20:13,546 --> 00:20:15,047
Ee, kas see on Polly?
291
00:20:15,948 --> 00:20:17,417
Jah. Kes see on?
292
00:20:18,351 --> 00:20:19,985
Polly, meeldiv tutvuda.
293
00:20:19,986 --> 00:20:22,521
Siin räägib
detektiiv John Park.
294
00:20:22,522 --> 00:20:24,189
Uudistest?
295
00:20:24,190 --> 00:20:26,224
Jah, jah. Ee...
296
00:20:26,225 --> 00:20:28,727
Ma lootsin, et sa näed mind seal.
297
00:20:28,728 --> 00:20:31,130
Polly, kas Nathan on sinuga?
298
00:20:33,633 --> 00:20:35,066
Mitte praegu.
299
00:20:35,067 --> 00:20:36,868
Kas sa oled kuidagi viga saanud,
Polly?
300
00:20:36,869 --> 00:20:37,936
Ei.
301
00:20:37,937 --> 00:20:40,006
Ta ei teeks mulle haiget.
302
00:20:40,740 --> 00:20:42,708
Olgu, kuula hoolega, Polly.
303
00:20:42,709 --> 00:20:44,843
On väga oluline, et sa
ütleksid mulle täpselt,
304
00:20:44,844 --> 00:20:46,345
kus sa asud.
305
00:20:46,346 --> 00:20:48,281
Me peame sulle kohe
järgi tulema.
306
00:20:49,649 --> 00:20:51,317
Kas sa saad mind aidata?
307
00:20:51,318 --> 00:20:53,285
Osariigi põhja-keskosa,
308
00:20:53,286 --> 00:20:54,886
ja võib-olla West I-40,
309
00:20:54,887 --> 00:20:56,855
võib olla veidi libe
ja keeruline.
310
00:20:56,856 --> 00:20:58,457
Ka pühapäeval lisan ma mõned
311
00:20:58,458 --> 00:20:59,958
lumesajud Põhja-mägedesse.
312
00:20:59,959 --> 00:21:02,128
Ma arvan, et nad
mõrvasid ta.
313
00:21:05,264 --> 00:21:06,898
Tema ja Tom.
314
00:21:06,899 --> 00:21:10,702
Kes-- kes on nemad, Polly?
315
00:21:10,703 --> 00:21:12,605
Siniste tätoveeringutega inimesed.
316
00:21:13,740 --> 00:21:14,940
Polly.
317
00:21:14,941 --> 00:21:17,042
Nad teevad talle haiget. Palun.
318
00:21:17,043 --> 00:21:18,877
Ma...
319
00:21:18,878 --> 00:21:20,912
Ma ei taha siin enam olla.
320
00:21:20,913 --> 00:21:22,981
Polly.
Polly, sa ei pea--
321
00:21:22,982 --> 00:21:24,884
Lõpeta mu nime ütlemine!
322
00:21:25,918 --> 00:21:27,052
Kõik on korras.
323
00:21:27,053 --> 00:21:28,554
Kuula.
324
00:21:28,555 --> 00:21:30,121
Ma teen, mis suudan,
325
00:21:30,122 --> 00:21:32,325
aga me saame rohkem teha,
kui me koos töötame.
326
00:21:33,259 --> 00:21:34,660
Ma võiksin kohe kellegi
saata, Polly.
327
00:21:34,661 --> 00:21:35,762
Kuidas see oleks?
328
00:21:37,196 --> 00:21:38,964
Polly, sa helistasid mulle, mäletad?
329
00:21:38,965 --> 00:21:41,199
Sa tahad minu abi.
330
00:21:41,200 --> 00:21:42,668
Polly?
331
00:21:42,669 --> 00:21:44,302
Monte Vista motell.
332
00:21:48,441 --> 00:21:49,741
Monte Vista hotell!
333
00:21:49,742 --> 00:21:51,276
Mida ma ütlesin?
334
00:21:51,277 --> 00:21:52,644
Mis?
335
00:21:52,645 --> 00:21:53,812
Ma ütlesin, ära jookse niimoodi
ära, Polly,
336
00:21:53,813 --> 00:21:54,913
või sa teed mind kurvaks!
337
00:21:57,316 --> 00:21:58,451
Polly!
338
00:22:00,353 --> 00:22:01,620
Mida kuradit sa teed?
339
00:22:01,621 --> 00:22:03,321
Me peame kohe
minema.
340
00:22:03,322 --> 00:22:04,457
Kas sinuga on kõik korras? Mis juhtus?
341
00:22:05,525 --> 00:22:06,858
Mis? Polly?
342
00:22:06,859 --> 00:22:08,694
Polly, räägi minuga!
343
00:22:08,695 --> 00:22:10,829
Emme.
344
00:22:10,830 --> 00:22:12,365
Emme!
345
00:22:14,834 --> 00:22:16,669
Emme!
346
00:22:17,537 --> 00:22:20,972
Emme! Emme on läinud!
347
00:22:20,973 --> 00:22:23,041
Emme!
348
00:22:23,042 --> 00:22:24,944
Sa ütlesid, et kõik on hästi!
349
00:22:25,912 --> 00:22:26,978
Jah, ma tean.
350
00:22:26,979 --> 00:22:30,315
Ma tean. Ma... Ma valetasin.
351
00:22:30,316 --> 00:22:31,750
Miski pole hea.
352
00:22:31,751 --> 00:22:33,218
Me-me peame minema!
353
00:22:33,219 --> 00:22:34,720
Mida sa tegid?
354
00:22:34,721 --> 00:22:36,087
- Polly!
- Võta oma asjad!
355
00:22:36,088 --> 00:22:37,689
- Me peame minema!
- Mida sa tegid?
356
00:22:37,690 --> 00:22:40,058
Palun ära sunni mind sulle
ütlema, miks! Palun!
357
00:22:40,059 --> 00:22:41,793
Lihtsalt mine, haara oma asjad!
358
00:22:41,794 --> 00:22:42,861
Mida sa tegid?
359
00:22:51,370 --> 00:22:52,704
Hei.
360
00:22:52,705 --> 00:22:54,039
Hei, ei, ei.
Peatu, peatu, peatu, peatu.
361
00:22:54,040 --> 00:22:55,507
Siit, siit. Tule.
362
00:22:55,508 --> 00:22:57,409
Siit.
Siit, siit.
363
00:23:31,544 --> 00:23:33,412
Ma ei andnud sulle valikut.
364
00:23:35,615 --> 00:23:37,183
Ja ma oleksin pidanud.
365
00:23:43,255 --> 00:23:44,591
Asi on selles.
366
00:23:45,492 --> 00:23:47,727
Sa tead seda halba meest,
kellest ma sulle rääkisin?
367
00:23:48,461 --> 00:23:49,762
Motellis?
368
00:23:50,963 --> 00:23:53,666
Ta lasi inimestel su emale
minu pärast haiget teha.
369
00:23:56,569 --> 00:23:57,937
Ma ei saanud teda päästa.
370
00:24:01,508 --> 00:24:02,642
Ma proovisin.
371
00:24:04,076 --> 00:24:05,344
Aga ma ei saanud teda päästa.
372
00:24:07,514 --> 00:24:09,782
Ja mul on kahju, et sa pidid
seda niimoodi teada saama.
373
00:24:13,119 --> 00:24:14,620
Need mehed tulevad su järele,
374
00:24:14,621 --> 00:24:17,023
ja nad tahavad sinuga
sama teha.
375
00:24:17,990 --> 00:24:20,058
Kui sa tahad kohe praegu
tagasi sinna motelli minna
376
00:24:20,059 --> 00:24:23,462
ja leida selle politseiniku,
kelle sa kutsusid,
377
00:24:24,697 --> 00:24:26,298
siis ma ei peata sind.
See ei ole minu koht.
378
00:24:27,366 --> 00:24:29,502
See ei ole minu valik.
Ma näen seda nüüd.
379
00:24:31,971 --> 00:24:33,239
See on sinu valik.
380
00:24:39,812 --> 00:24:41,681
Ma soovin, et see oleks parem.
381
00:24:45,317 --> 00:24:49,021
Ma saan aru, et sa ei... tunne
mind.
382
00:24:51,023 --> 00:24:52,258
Päriselt.
383
00:24:54,126 --> 00:24:56,127
Aga ma luban...
384
00:24:56,128 --> 00:24:58,230
Ma ei valeta sulle enam kunagi.
385
00:24:59,732 --> 00:25:02,200
Ma luban. Kas sa kuuled mind?
386
00:25:02,201 --> 00:25:03,836
Mitte kunagi.
387
00:25:05,137 --> 00:25:06,739
Kas ema on tõesti läinud?
388
00:25:14,581 --> 00:25:16,783
Tema jõud on nüüd sinus.
389
00:25:19,418 --> 00:25:20,920
Kas sa suudad tugev olla?
390
00:25:22,354 --> 00:25:23,690
Nagu ema?
391
00:25:25,491 --> 00:25:27,025
Tugevaks saamiseks pead
end nõrgana tundma.
392
00:25:27,026 --> 00:25:28,727
Jah.
393
00:25:28,728 --> 00:25:30,663
Jah, see on see.
394
00:25:33,766 --> 00:25:35,134
Tõuse üles. Seisa püsti.
395
00:25:37,003 --> 00:25:38,204
Seisa püsti.
396
00:25:41,040 --> 00:25:44,175
Jah. Näita mulle, kuidas
sa hoogu võtad.
397
00:25:44,176 --> 00:25:45,812
Siin. Tule.
398
00:25:46,879 --> 00:25:49,247
Olgu. Siin.
399
00:25:49,248 --> 00:25:51,249
Näita mulle oma parimat lööki.
400
00:25:51,250 --> 00:25:52,718
Kolme peal.
401
00:25:52,719 --> 00:25:54,252
Üks.
402
00:25:54,253 --> 00:25:55,754
Kaks.
403
00:25:55,755 --> 00:25:56,822
Kolm.
404
00:26:19,946 --> 00:26:21,280
Tulemas.
405
00:26:27,987 --> 00:26:29,155
Charlotte.
406
00:26:30,122 --> 00:26:32,424
- Sa ütlesid, et ta aitab.
- Aitab küll.
407
00:26:33,425 --> 00:26:35,627
Hei, lõpeta ära.
408
00:26:35,628 --> 00:26:37,395
Tule, Charlotte. Ava nüüd.
409
00:26:37,396 --> 00:26:39,564
Ei, ma ei tegele enam selle
jama sees, Nathan, on selge?
410
00:26:39,565 --> 00:26:40,766
Ma olen edasi liikunud.
411
00:26:40,767 --> 00:26:42,868
Ma üritan sama teha.
412
00:26:42,869 --> 00:26:44,135
Noh, tubli.
413
00:26:44,136 --> 00:26:46,571
Aga ma ei ole sulle
midagi võlgu.
414
00:26:46,572 --> 00:26:48,474
Sa oled Nickile võlgu.
415
00:26:51,010 --> 00:26:52,543
Sa kuradi jobu.
416
00:26:52,544 --> 00:26:54,380
Mu kuradi ukse ees--
417
00:27:09,862 --> 00:27:11,698
Tule, tule, Polly.
418
00:27:15,501 --> 00:27:16,902
Ma ei võta
teda, Nathan.
419
00:27:16,903 --> 00:27:18,603
Ma ei palugi sul seda teha.
420
00:27:18,604 --> 00:27:20,005
Mida sa siis kurat
siin teed?
421
00:27:20,006 --> 00:27:21,006
- Ma ei tea.
- Mis?
422
00:27:21,007 --> 00:27:22,107
Kuhu sa kavatsed minna?
423
00:27:22,108 --> 00:27:23,742
Ma ei tea. Mehhikosse.
424
00:27:23,743 --> 00:27:26,177
Aga mul on praegu sõpra
väga vaja, Charlotte.
425
00:27:26,178 --> 00:27:28,747
Ei, Nathan.
Me ei ole enam sõbrad.
426
00:27:28,748 --> 00:27:29,882
Vaata teda.
427
00:27:30,817 --> 00:27:32,450
Vaata teda!
428
00:27:32,451 --> 00:27:33,518
Ta on kümme aastat vana.
429
00:27:33,519 --> 00:27:35,520
Jah, ma tean seda kuradima
hästi. Selge?
430
00:27:35,521 --> 00:27:36,822
Kõik otsivad sind.
431
00:27:36,823 --> 00:27:38,857
See on ikka kuradi hull.
Mida sa tegid?
432
00:27:38,858 --> 00:27:40,358
Sellel pole tähtsust.
433
00:27:40,359 --> 00:27:42,527
Ma olin välja tulemas. Ma
tahtsin välja.
434
00:27:42,528 --> 00:27:43,962
Ma teenisin oma vabaduse.
435
00:27:43,963 --> 00:27:45,496
Tappes tema OG.
436
00:27:45,497 --> 00:27:46,998
Nad andsid sulle
rohelise tule, Nate,
437
00:27:46,999 --> 00:27:48,466
ja see tuli kõige kõrgemalt.
438
00:27:48,467 --> 00:27:49,868
Nad tulevad talle järele,
439
00:27:49,869 --> 00:27:51,937
nii et ma tõesti loodan, et
su vabadus oli seda väärt.
440
00:27:51,938 --> 00:27:53,338
Kuule, mul on tõesti, tõesti
kahju,
441
00:27:53,339 --> 00:27:55,440
et Nick meid kõiki
sellesse sisse tõmbas.
442
00:27:55,441 --> 00:27:57,876
See on tema süü.
See pole minu süü.
443
00:27:57,877 --> 00:27:58,977
Ma ei sekku enam.
444
00:27:58,978 --> 00:28:00,645
- Sa juba oled.
- Ei.
445
00:28:00,646 --> 00:28:02,347
Mul on kahju seda öelda, aga
sa oled juba asjasse segatud.
446
00:28:02,348 --> 00:28:04,315
Me oleme ikka siin ja Nick
ei ole.
447
00:28:04,316 --> 00:28:05,683
Teda pole enam.
448
00:28:05,684 --> 00:28:07,452
Sa oled talle võlgu. Ta
kaitses sind.
449
00:28:07,453 --> 00:28:08,987
Ma ei ole
kellelegi midagi võlgu,
450
00:28:08,988 --> 00:28:11,189
eriti mitte Nickile, selge?
451
00:28:11,190 --> 00:28:13,425
Sa oled selles neetud jamas
tänu temale.
452
00:28:18,064 --> 00:28:19,698
Vaata.
453
00:28:22,001 --> 00:28:24,570
Kõik, mis mul on, on piletiraha.
454
00:28:25,237 --> 00:28:27,305
Mul on põgenemisraha vaja.
455
00:28:27,306 --> 00:28:29,007
Ja ma olen läinud.
456
00:28:29,008 --> 00:28:30,575
Olgu.
Kui suurest summast sa räägid?
457
00:28:30,576 --> 00:28:33,979
Ma ei tea, nagu...
kaks tuhat, võib-olla?
458
00:28:33,980 --> 00:28:36,048
Sa tead, et mul seda pole.
459
00:28:37,016 --> 00:28:38,650
Noh, kas sa saad selle hankida?
460
00:28:46,392 --> 00:28:47,994
Ma ei tea, okei?
461
00:28:49,428 --> 00:28:51,497
Võib-olla, kui ma mõned kõned
teen või midagi.
462
00:28:53,532 --> 00:28:55,401
Sa võid ühe öö siin olla.
463
00:28:56,368 --> 00:28:58,103
Üks öö.
464
00:28:58,104 --> 00:28:59,839
Ja ma tõesti pean seda seekord
silmas.
465
00:29:00,907 --> 00:29:02,008
Kuule.
466
00:29:03,042 --> 00:29:05,643
Charlotte ütleb, et saame siin
magada, kuni ta saab, mida me vajame.
467
00:29:05,644 --> 00:29:07,846
Sa peaksid teda tänama.
468
00:29:07,847 --> 00:29:09,515
Ma lähen loobun oma autost.
469
00:29:20,426 --> 00:29:23,194
Mul ei ole liiga palju patju, aga...
470
00:29:23,195 --> 00:29:24,729
Mul on mõned rätikud.
471
00:29:24,730 --> 00:29:26,665
Tahad need kokku rullida?
472
00:29:30,769 --> 00:29:32,004
Millega sa tegeled?
473
00:29:33,139 --> 00:29:34,941
Kodutöö.
474
00:29:36,308 --> 00:29:37,810
Õpetaja lemmik, ah?
475
00:29:40,246 --> 00:29:42,882
Uskuge või mitte, ma olin ka.
476
00:29:47,753 --> 00:29:49,455
Kuidas sa mu isa tunned?
477
00:29:54,360 --> 00:29:55,895
See on omaette lugu.
478
00:29:57,763 --> 00:29:59,365
Võib-olla mitte lastele.
479
00:30:02,801 --> 00:30:04,836
Ma tundsin pigem tema venda.
480
00:30:04,837 --> 00:30:06,205
Üldiselt.
481
00:30:08,340 --> 00:30:09,640
Onu Nick?
482
00:30:09,641 --> 00:30:11,643
Mm-hmm. Jah, see on tema.
483
00:30:20,887 --> 00:30:22,554
Kas ta on ka surnud?
484
00:30:25,291 --> 00:30:26,558
Nagu mu ema.
485
00:30:30,129 --> 00:30:31,697
Kallis...
486
00:30:34,233 --> 00:30:35,667
Mis?
487
00:30:37,036 --> 00:30:38,204
Oh.
488
00:30:40,706 --> 00:30:43,109
Ei midagi, ma lihtsalt...
Mul on sellest kõigest kahju.
489
00:30:46,245 --> 00:30:48,447
Ma vean kihla, et sa armastasid
teda väga, eks?
490
00:30:51,350 --> 00:30:53,051
Sinu isa ka.
491
00:30:53,052 --> 00:30:55,720
Ära küsi, kuidas ma tean.
492
00:30:55,721 --> 00:30:57,256
Ma lihtsalt tean.
493
00:31:04,563 --> 00:31:06,664
Kas mu isa ei armastanud sind
rohkem, aga?
494
00:31:11,703 --> 00:31:13,305
Ma ei tea sellest midagi.
495
00:31:23,682 --> 00:31:25,417
Valus on inimesi kaotada.
496
00:31:29,855 --> 00:31:31,422
Aga mida sa teha saad, eks?
497
00:31:31,423 --> 00:31:33,993
Sa pead lihtsalt neid, kes sul on,
tihedamalt kallistama.
498
00:31:44,903 --> 00:31:47,338
Kuule, ära seisa seal ukse
ees nii, lollpea.
499
00:31:47,339 --> 00:31:49,141
Sa lased ööliblikad sisse.
500
00:32:01,553 --> 00:32:03,655
Kas sa saaksid tema voodist
maha tulla, palun?
501
00:32:05,457 --> 00:32:06,791
Vabandust.
502
00:32:06,792 --> 00:32:08,460
Vabandatud.
503
00:32:25,744 --> 00:32:26,979
Kuule, Jimmy.
504
00:32:28,014 --> 00:32:30,316
- Sa lõpetasid söömise?
- Ei. Miks?
505
00:32:32,618 --> 00:32:35,086
Oh... kurat, mees.
506
00:32:35,087 --> 00:32:36,988
Mis kurat?
507
00:32:36,989 --> 00:32:38,956
See on Chuck Hollington.
508
00:32:38,957 --> 00:32:41,592
Steel on siseringis tipus.
509
00:32:41,593 --> 00:32:43,328
Ja mina arvasin, et me
510
00:32:43,329 --> 00:32:46,297
otsime oma eksmeest,
Nathan McCluskyt.
511
00:32:46,298 --> 00:32:47,765
Kes sa arvad, et tegi
Chuckist siin
512
00:32:47,766 --> 00:32:49,301
muruniisuti?
513
00:32:51,637 --> 00:32:53,804
Kas sul on tõendeid? Tunnistajaid?
514
00:32:53,805 --> 00:32:56,107
Kurat, ei. Mul on tunne.
515
00:32:56,108 --> 00:32:58,776
See jama juhtus kaks nädalat
enne McClusky vabastamist.
516
00:32:58,777 --> 00:33:00,511
Valvur ütleb, et ta oli Blue
Bolts'idega tülis.
517
00:33:00,512 --> 00:33:02,013
See võib olla põhjus, miks
nad tahavad, et ta sureks.
518
00:33:02,014 --> 00:33:03,382
See on roheline tuli.
519
00:33:04,350 --> 00:33:05,916
No?
520
00:33:05,917 --> 00:33:07,485
No...
521
00:33:07,486 --> 00:33:08,986
Aryan Steel.
522
00:33:08,987 --> 00:33:10,355
Odin's Bastards.
523
00:33:10,356 --> 00:33:11,956
Pool kuradi
peckerwood'i rahvast.
524
00:33:11,957 --> 00:33:13,958
Sa tead,
kes neid rahadega varustab.
525
00:33:13,959 --> 00:33:15,994
Sa tead, kes annab
rohelise tule.
526
00:33:16,962 --> 00:33:19,597
Ja ma jätan selle
kuradi rahule, John.
527
00:33:19,598 --> 00:33:22,433
Me leiame McClusky.
See on töö.
528
00:33:22,434 --> 00:33:24,403
Ja me teeme seda,
aga kui me seda teeme...
529
00:33:26,405 --> 00:33:28,074
Võib-olla saaksime teda kasutada.
530
00:33:29,041 --> 00:33:31,442
Kui ta on tõesti valgete
poistega tülli läinud.
531
00:33:31,443 --> 00:33:33,511
Mille jaoks teda kasutada, John?
532
00:33:33,512 --> 00:33:34,680
Ütluste jaoks?
533
00:33:36,715 --> 00:33:37,916
Võib-olla.
534
00:33:43,155 --> 00:33:45,656
See on topeltmõrv.
See on inimrööv.
535
00:33:45,657 --> 00:33:47,958
See ei ole
osa sinu ristiretkest.
536
00:33:47,959 --> 00:33:49,528
Minu ristiretk?
537
00:33:50,696 --> 00:33:51,996
Kõige suurem kuradi
metlabor
538
00:33:51,997 --> 00:33:54,299
Edelaosas,
meie tagaaias.
539
00:33:54,300 --> 00:33:56,635
Slabtown on meie
palgaastmest kõrgemal.
540
00:33:58,437 --> 00:34:00,205
Kas sellepärast sa seda teed,
Jimmy, palga pärast?
541
00:34:00,206 --> 00:34:01,972
Noh, me ei saa kõik
sellest erutuda, John.
542
00:34:01,973 --> 00:34:03,242
Kurat sind.
543
00:34:04,243 --> 00:34:05,577
Mees, kurat sind.
544
00:34:06,745 --> 00:34:08,713
Mul on pere.
545
00:34:08,714 --> 00:34:12,218
Sa kardad teda.
Slabtowni jumalat.
546
00:34:15,587 --> 00:34:17,423
Oh, sa kurat küll kardad.
547
00:34:19,591 --> 00:34:21,826
Kõik peaksid kartma.
548
00:34:21,827 --> 00:34:23,861
Ta on puutumatu. Sa tead seda.
549
00:34:23,862 --> 00:34:25,497
Keegi pole puutumatu.
550
00:34:26,732 --> 00:34:29,534
Vaja oli vaid hobust,
et Trooja kukutada.
551
00:34:29,535 --> 00:34:31,236
Impeeriumid langevad kogu aeg.
552
00:34:31,237 --> 00:34:34,372
Aga mis juhtub, kui nad seda teevad?
Mis on tagajärg, John?
553
00:34:34,373 --> 00:34:36,675
Ma armastan sind. Ma armastan sind.
554
00:34:37,643 --> 00:34:39,410
Aga ma ei ole...
555
00:34:39,411 --> 00:34:41,847
Ma ei soovi koos tormi
külvata.
556
00:34:43,249 --> 00:34:44,816
Lõpeta.
557
00:34:46,652 --> 00:34:48,820
Kes on McKinley maakonna
šerif?
558
00:34:50,222 --> 00:34:52,157
Šerif Houser.
559
00:34:52,158 --> 00:34:53,592
Võib-olla on tal mõni vihje.
560
00:34:54,560 --> 00:34:56,262
No, ära selle peale lootma jää.
561
00:34:57,229 --> 00:34:59,697
See on kõik seal
reservatsioonimaa.
562
00:34:59,698 --> 00:35:01,300
Ta ei saa sitta uurida.
563
00:35:03,135 --> 00:35:06,372
Noh, kui torm on tulekul,
peaksime teda vähemalt teavitama.
564
00:35:17,349 --> 00:35:18,983
Kust sa oma riided
hangid?
565
00:35:18,984 --> 00:35:20,918
- Minu riided?
- Mm-hmm.
566
00:35:20,919 --> 00:35:23,721
Ma ei tea,
kõikjalt natuke.
567
00:35:23,722 --> 00:35:25,656
Kuule, ma armastan su juukseid.
568
00:35:25,657 --> 00:35:26,925
Mu isa tegi seda.
569
00:35:30,429 --> 00:35:32,062
Tal jäi seal taga üks koht vahele.
570
00:35:33,432 --> 00:35:34,999
See on tõesti pikk.
Vaata seda!
571
00:35:36,902 --> 00:35:38,937
Sa näed välja nagu Alfalfa.
572
00:35:43,975 --> 00:35:46,545
Mida sa teed?
Sa määrid oma käed liiga ära.
573
00:35:55,854 --> 00:35:56,955
See on hea.
574
00:35:58,657 --> 00:35:59,925
Lao need virna.
575
00:36:01,360 --> 00:36:02,993
Muidu me ei saa süüa.
576
00:36:02,994 --> 00:36:05,431
Oh, sa raks.
See näeb lihtsalt fantastiline välja.
577
00:36:06,064 --> 00:36:07,798
- Hei.
- Hei.
578
00:36:07,799 --> 00:36:09,534
See on minu sõber Felix, Polly.
579
00:36:09,535 --> 00:36:11,436
Hei, Polly. Hei, Char.
580
00:36:11,437 --> 00:36:13,271
- Tere.
- Tore sind näha.
581
00:36:13,272 --> 00:36:15,105
Ma pean küsima,
mida te kaks daami teete
582
00:36:15,106 --> 00:36:18,509
grillides kell 9:30 hommikul,
ah?
583
00:36:18,510 --> 00:36:21,413
- Pliit on katki.
- Pliit on katki?
584
00:36:22,381 --> 00:36:24,782
Sa tead parimat viisi
katkise pliidi parandamiseks?
585
00:36:24,783 --> 00:36:26,752
Maksa gaasiarve.
586
00:36:27,553 --> 00:36:29,153
Sa näed, Char?
587
00:36:29,154 --> 00:36:31,557
Need on asjad, mis juhtuvad,
kui ma läheduses pole.
588
00:36:32,658 --> 00:36:34,493
Hei, Polly.
589
00:36:35,227 --> 00:36:36,861
Tule.
590
00:36:36,862 --> 00:36:38,496
See on hea käepigistus.
591
00:36:40,366 --> 00:36:42,568
Väga hea. Eks?
592
00:36:43,569 --> 00:36:45,804
Nii, ee...
593
00:36:46,605 --> 00:36:49,039
Mida sa ütled,
sööksime natuke hommikusööki
594
00:36:49,040 --> 00:36:51,075
oma kõhtu. Jah?
595
00:36:52,678 --> 00:36:54,613
Ta on sees.
596
00:37:07,559 --> 00:37:09,594
Ma tulen kohe tagasi.
597
00:37:09,595 --> 00:37:10,762
Polly.
598
00:37:12,464 --> 00:37:14,366
Ma tulen kohe tagasi.
599
00:37:20,606 --> 00:37:21,773
Felix?
600
00:37:27,546 --> 00:37:28,946
Miks sa, ee...
601
00:37:28,947 --> 00:37:30,715
Miks sa minu eest peidus oled?
602
00:37:33,385 --> 00:37:35,219
Polly.
603
00:37:35,220 --> 00:37:36,921
Meil oli nii lõbus.
604
00:37:38,524 --> 00:37:39,957
Charlotte.
605
00:37:39,958 --> 00:37:42,059
Polly, tule ometi.
606
00:37:42,060 --> 00:37:43,561
Me võime hiljem peitust mängida.
607
00:37:45,263 --> 00:37:47,031
Charlotte, ma annan sulle aega
kurat kolmeni lugeda.
608
00:37:47,032 --> 00:37:48,399
Ei. Tule ometi.
609
00:37:48,400 --> 00:37:49,767
Anna mulle ainult kuradi
sekund, okei?
610
00:37:49,768 --> 00:37:51,569
Polly, tule ometi!
611
00:37:51,570 --> 00:37:53,037
Ei, ei. Felix!
612
00:37:53,038 --> 00:37:54,138
Hei!
613
00:37:54,139 --> 00:37:56,542
Isa! Isa!
614
00:37:57,776 --> 00:37:59,477
Isa!
615
00:37:59,478 --> 00:38:01,979
Sinised tätoveeringud! Sinised
tätoveeringud!
616
00:38:20,265 --> 00:38:21,533
Polly, mine välja!
617
00:38:23,769 --> 00:38:24,902
Polly, mine välja!
618
00:38:24,903 --> 00:38:26,337
Polly!
619
00:38:30,476 --> 00:38:32,043
Felix!
620
00:38:46,825 --> 00:38:49,126
Mis kurat, Nate?! Mis kurat?!
621
00:38:49,127 --> 00:38:50,961
Mis kurat, Charlotte?!
Keri kuradile!
622
00:38:50,962 --> 00:38:52,329
Mida ta siin teeb, ah?!
623
00:38:52,330 --> 00:38:53,464
Mida kuradit sa arvad,
et ta teeb?!
624
00:38:53,465 --> 00:38:54,565
Ta toob kuradi raha,
625
00:38:54,566 --> 00:38:55,967
- mida sa küsisid!
- Bullshit.
626
00:38:56,702 --> 00:38:58,035
Bullshit!
627
00:38:58,036 --> 00:38:59,570
Miks sa siia sisse tungid,
ah?!
628
00:38:59,571 --> 00:39:01,439
Ajad mu last taga?!
629
00:39:01,440 --> 00:39:03,207
- Ah?!
- Ta helistas, okei?
630
00:39:03,208 --> 00:39:04,842
Mida kuradit ma oleksin
pidanud tegema?!
631
00:39:04,843 --> 00:39:06,377
Kõik otsivad sind!
632
00:39:06,378 --> 00:39:07,978
Ta ütles, et tuleb jama,
kui ma ei tee!
633
00:39:07,979 --> 00:39:09,947
Ma ei saa selles valida poolt!
634
00:39:09,948 --> 00:39:11,182
Sa just tegid.
635
00:39:12,217 --> 00:39:13,784
Hei, hei. Polly.
636
00:39:13,785 --> 00:39:15,553
Jää siia, okei?
Kõik saab korda.
637
00:39:15,554 --> 00:39:16,687
Tõuse püsti!
638
00:39:22,628 --> 00:39:24,529
Tühista see.
Tühista see roheline tuli.
639
00:39:24,530 --> 00:39:26,497
Ma ei saa seda teha, mees.
640
00:39:26,498 --> 00:39:28,699
Jah, aga sa tead, kes saab,
ja sa hakkad temaga rääkima.
641
00:39:28,700 --> 00:39:30,469
Oh, ma ei hakka küll.
642
00:39:33,038 --> 00:39:34,505
Olgu.
643
00:39:34,506 --> 00:39:38,509
Kui sa kardad talle öelda,
siis ma ütlen.
644
00:39:38,510 --> 00:39:40,077
Mu vend oli üks tema meestest.
645
00:39:40,078 --> 00:39:43,414
Ta oli lihtsalt käsilane, mees,
ja nüüd ta on surnud.
646
00:39:43,415 --> 00:39:45,315
Ja sa pole isegi Steel.
647
00:39:45,316 --> 00:39:47,585
Silm silma vastu, Nate.
648
00:39:47,586 --> 00:39:49,720
Sa tead, mida roheline tuli
tähendab.
649
00:39:49,721 --> 00:39:51,689
Sa valisid võitluse, mida sa
kunagi ei saa võita.
650
00:39:51,690 --> 00:39:54,426
Sa said oma võimaluse ja sa
ütlesid, et keri seda.
651
00:39:55,861 --> 00:39:57,327
Vaata mind! Vaata mind!
652
00:39:57,328 --> 00:39:59,530
See ei käi sinu ja minu kohta.
653
00:39:59,531 --> 00:40:02,433
Ta pani lapsele rohelise tule.
654
00:40:02,434 --> 00:40:04,334
Kas sa oled sellega nõus?
655
00:40:04,335 --> 00:40:05,937
Sa tead, kuidas teda kutsutakse.
656
00:40:08,440 --> 00:40:09,607
Ütle seda.
657
00:40:09,608 --> 00:40:11,008
Ei.
658
00:40:11,009 --> 00:40:12,209
Sa tead seda.
659
00:40:12,210 --> 00:40:14,045
Ütle seda.
660
00:40:14,746 --> 00:40:16,113
Slabtowni jumal.
661
00:40:16,114 --> 00:40:17,381
Just nii.
662
00:40:17,382 --> 00:40:18,584
Jah, aga...
663
00:40:19,618 --> 00:40:22,186
Kahju, et Slabtown pole päris.
664
00:40:22,187 --> 00:40:24,188
Oh, see on päris.
665
00:40:24,189 --> 00:40:25,456
Oh, ma olen seda näinud. See on
päris.
666
00:40:25,457 --> 00:40:27,558
Oma kahe kuradi silmaga, ma
olen seda näinud.
667
00:40:27,559 --> 00:40:28,726
Mida sa näed?
668
00:40:28,727 --> 00:40:30,562
Nimi pole nali.
669
00:40:31,930 --> 00:40:35,065
Aga ta pole jumal. Ta on kuradi
kurat.
670
00:40:35,066 --> 00:40:37,134
Ja tal on silmad ja kõrvad
igal pool.
671
00:40:37,135 --> 00:40:39,970
Ja kurat ei muuda oma kuradi
meelt.
672
00:40:39,971 --> 00:40:42,339
On põhjus, miks nad teda ei
puutu, mees.
673
00:40:42,340 --> 00:40:44,975
Rohelised tuled jäävad roheliseks,
nii et...
674
00:40:44,976 --> 00:40:47,077
oleks parem, kui sa ise ta eest
hoolt kannaksid
675
00:40:47,078 --> 00:40:49,614
ja tee seda kiiresti, enne kui
tema seda teeb.
676
00:40:49,615 --> 00:40:50,948
Mida?
677
00:40:50,949 --> 00:40:52,784
Mul on kahju, mees.
678
00:40:56,121 --> 00:40:57,923
Kuhu kuradile sa lähed?
679
00:41:01,259 --> 00:41:04,428
Noh, kui me ei saa talle öelda,
et ta selle ära jätaks, Felix,
680
00:41:04,429 --> 00:41:06,497
ma arvan, et me peame talle seda
näitama.
681
00:41:06,498 --> 00:41:09,034
Hei, hei, tule! Tule!
682
00:41:10,001 --> 00:41:11,937
Tule, mees. Tule! Tule!
683
00:41:13,138 --> 00:41:14,672
Me näitame Slabtowni jumalale,
684
00:41:14,673 --> 00:41:16,373
mis juhtub iga Blue Bolti
saastatükiga,
685
00:41:16,374 --> 00:41:17,942
- mille ta mulle saadab.
- Tule, mees. Tule!
686
00:41:27,152 --> 00:41:29,320
Ma ütlesin, et jää sisse.
687
00:41:59,050 --> 00:42:02,353
Kakskümmend viis, võib-olla,
galloni kohta.
688
00:42:04,422 --> 00:42:07,693
Üks, kaks, kolm, neli, viis,
kuus.
689
00:42:11,597 --> 00:42:13,431
Kas me saame Charlotte'i omast
rääkida?
690
00:42:18,003 --> 00:42:19,204
Ee...
691
00:42:21,172 --> 00:42:23,440
Sellised tüübid nagu Felix,
692
00:42:23,441 --> 00:42:26,745
nad ei austa sind, kui nad sind
ei karda.
693
00:42:28,046 --> 00:42:29,614
Nii et ma pidin olema hirmutav.
694
00:42:29,615 --> 00:42:30,848
Viis...
695
00:42:30,849 --> 00:42:32,516
Ma ei mõelnud seda.
696
00:42:32,517 --> 00:42:33,651
Polly...
697
00:42:33,652 --> 00:42:35,787
Polly, ma tegelen siin
matemaatikaga.
698
00:42:39,257 --> 00:42:41,126
Seal on 91 dollarit.
699
00:42:43,895 --> 00:42:46,898
Bensiin on kolm dollarit gallon.
Meil on piisavalt 30 galloni jaoks.
700
00:42:49,968 --> 00:42:51,435
Nii et...
701
00:42:51,436 --> 00:42:55,340
Kui auto saab 25 miili
galloni kohta, siis see on...
702
00:42:57,743 --> 00:43:00,712
Me korrutame 25 30-ga.
703
00:43:01,546 --> 00:43:04,482
Null. Null. Null.
704
00:43:05,416 --> 00:43:06,717
Viiskümmend.
705
00:43:06,718 --> 00:43:07,986
Seitse.
706
00:43:12,157 --> 00:43:13,457
750 miili.
707
00:43:13,458 --> 00:43:15,794
Toitu või hotelle arvestamata.
708
00:43:17,195 --> 00:43:18,664
Aitäh.
709
00:43:20,265 --> 00:43:22,901
Ma tahan rääkida sellest, mida
Charlotte eile õhtul ütles.
710
00:43:25,503 --> 00:43:27,673
Ma arvasin, et sa armastad ainult
ema.
711
00:43:34,846 --> 00:43:36,114
Ma armastasin.
712
00:43:39,184 --> 00:43:41,820
Aga on möödunud pikk aeg, kui
ta mind vastu armastas.
713
00:43:43,789 --> 00:43:45,190
Väga pikk aeg.
714
00:43:46,291 --> 00:43:48,193
Ta armastas seda...kes-ta-on?
715
00:43:48,927 --> 00:43:50,461
Tema nimi oli Tom.
716
00:43:51,963 --> 00:43:53,865
Ta oli tore.
717
00:43:55,133 --> 00:43:56,534
Ma ei kahtle selles.
718
00:44:01,506 --> 00:44:03,141
Charlotte on ka tore.
719
00:44:04,575 --> 00:44:05,877
Polly...
720
00:44:06,845 --> 00:44:08,980
Ta peaaegu tappis meid ära.
721
00:44:09,681 --> 00:44:11,316
Tal oli selle pärast kahju.
722
00:44:14,652 --> 00:44:16,687
Ma arvan, et ta armastab sind
vastu.
723
00:44:16,688 --> 00:44:18,089
See on tema probleem.
724
00:44:19,324 --> 00:44:21,092
Nüüdsest oleme me omal käel.
725
00:44:22,060 --> 00:44:23,427
Armastus ei ole probleem.
726
00:44:23,428 --> 00:44:24,930
Mõnikord on.
727
00:44:26,231 --> 00:44:29,299
Uskuge mind, sellel naisel pole
mingit õigust mind armastada.
728
00:44:29,300 --> 00:44:30,600
Miks?
729
00:44:30,601 --> 00:44:32,170
Sest ma ei vääri seda.
730
00:44:35,073 --> 00:44:36,241
Okei?
731
00:44:38,376 --> 00:44:39,945
Mis, kas sa tahad seda
kuulda?
732
00:44:53,358 --> 00:44:55,260
Olgu, ma proovin seda
matemaatikat uuesti.
733
00:45:15,046 --> 00:45:16,613
Jah, me oleme tuksis.
734
00:45:20,718 --> 00:45:22,553
Olgu, mul on üks idee.
735
00:45:23,789 --> 00:45:26,023
Aga see ei saa olema lihtne.
736
00:45:26,024 --> 00:45:28,259
Ja sa pead tegema nii, nagu
ma ütlen.
737
00:45:49,480 --> 00:45:50,748
Kas sa oled hea?
738
00:45:53,651 --> 00:45:54,685
Jah.
739
00:45:56,321 --> 00:45:57,455
Hea.
740
00:45:59,090 --> 00:46:00,758
See võtab ainult sekundi.
741
00:46:02,293 --> 00:46:03,661
Kas ma saan aidata?
742
00:46:05,130 --> 00:46:06,763
Ei.
743
00:46:06,764 --> 00:46:08,132
Jää siia.
744
00:46:08,133 --> 00:46:09,599
Hoia mootor sees.
745
00:46:09,600 --> 00:46:11,169
Hoia uksed lukus.
746
00:46:12,971 --> 00:46:14,272
Ole õnnelik.
747
00:46:15,373 --> 00:46:16,808
Selge.
748
00:46:18,109 --> 00:46:19,143
Jah.
749
00:46:19,144 --> 00:46:20,345
See on kõik.
750
00:46:22,180 --> 00:46:23,547
Okei.
751
00:46:23,548 --> 00:46:25,149
Kas sa tahad kommi?
752
00:46:25,150 --> 00:46:26,384
Mõnda krõpsu?
753
00:46:28,586 --> 00:46:30,320
- Jah.
- Jah?
754
00:46:30,321 --> 00:46:31,890
- Mm-hmm.
- Mis?
755
00:46:33,091 --> 00:46:34,359
Kartulikrõpse?
756
00:46:35,526 --> 00:46:37,394
Ma mõtlen...
757
00:46:37,395 --> 00:46:39,663
kas neil on hapu...
758
00:46:39,664 --> 00:46:42,467
Oota... aga Snickers?
759
00:46:43,701 --> 00:46:44,836
Olgu.
760
00:46:48,006 --> 00:46:50,440
Olgu. Siin ta läheb.
761
00:46:50,441 --> 00:46:53,077
Oota siin.
Hoidke uksed lukus.
762
00:46:53,078 --> 00:46:54,211
Olge valmis.
763
00:46:54,212 --> 00:46:55,980
Olgu.
764
00:46:57,983 --> 00:46:59,317
Sa tahtsid Marsi, eks?
765
00:47:03,388 --> 00:47:05,189
Ma ütlesin, et ma tahan Snickersit.
766
00:47:30,648 --> 00:47:32,117
Tühjendage kassa.
767
00:47:33,751 --> 00:47:36,253
Tühjendage see kuradi kassa!
768
00:47:36,254 --> 00:47:37,555
Kiiresti!
769
00:47:40,391 --> 00:47:41,426
Kõik see.
770
00:47:42,460 --> 00:47:44,694
Ma jälgin sind.
771
00:47:44,695 --> 00:47:46,997
Ma kuradi jälgin sind!
772
00:48:03,648 --> 00:48:05,482
Kuradi kiirusta!
773
00:48:05,483 --> 00:48:07,151
Mis kurat see on?
774
00:48:07,152 --> 00:48:08,785
Mis kurat see oli?!
775
00:48:29,107 --> 00:48:30,241
Ei.
776
00:48:31,276 --> 00:48:32,977
Ei.
777
00:48:35,446 --> 00:48:36,713
Pask! Pask!
778
00:48:36,714 --> 00:48:38,815
Isa! Isa!
779
00:49:02,873 --> 00:49:05,042
Ah, kurat!
780
00:49:06,711 --> 00:49:08,912
Ei...
781
00:49:10,115 --> 00:49:12,549
Isa! Isa! Isa!
782
00:49:40,778 --> 00:49:42,012
Tule, tule! Kuradi...
783
00:49:44,115 --> 00:49:45,449
Ava uks!
784
00:49:45,450 --> 00:49:46,683
Ma avasin ukse!
785
00:49:46,684 --> 00:49:48,118
Laske alla!
786
00:49:50,655 --> 00:49:52,122
Hoia kinni! Kõik on korras!
787
00:49:52,123 --> 00:49:53,757
Kõik on korras!
Laske alla! Laske alla!
788
00:50:10,808 --> 00:50:11,841
Whoo!
789
00:50:13,144 --> 00:50:14,811
Kas sa said selle?
790
00:50:14,812 --> 00:50:16,113
Jah, ma sain selle.
791
00:50:16,114 --> 00:50:18,283
Ja ma sain selle.
792
00:50:39,404 --> 00:50:40,738
Šš...
793
00:50:41,906 --> 00:50:43,007
Turvavöö, Polly.
794
00:50:44,109 --> 00:50:45,142
Olgu.
795
00:52:37,087 --> 00:52:38,822
Whoo!
796
00:52:41,659 --> 00:52:42,992
Oh, mu jumal!
797
00:52:51,869 --> 00:52:54,138
See tüüp tulistas sind.
798
00:52:55,072 --> 00:52:57,675
Ah... pask.
799
00:52:59,977 --> 00:53:01,445
Jah. Jah.
800
00:53:01,446 --> 00:53:04,047
Ta... ta tegi... natuke.
801
00:53:04,048 --> 00:53:05,616
Sa ei ole korras.
802
00:53:06,717 --> 00:53:07,785
Võib-olla.
803
00:53:11,422 --> 00:53:13,090
Ei, um...
804
00:53:15,526 --> 00:53:16,727
Võib-olla vajan su abi.
805
00:53:19,664 --> 00:53:21,399
Leiame koha, kuhu tee äärde
põigata.
806
00:53:53,598 --> 00:53:55,466
Lukusta uks. Lukusta uks.
807
00:54:00,771 --> 00:54:02,739
Ai.
808
00:54:02,740 --> 00:54:05,041
Kas sa oled korras?
809
00:54:05,042 --> 00:54:07,010
Mm-hmm. Okei.
810
00:54:07,011 --> 00:54:08,545
Jah. Kingad.
811
00:54:08,546 --> 00:54:09,646
- Too mu kingad.
- Okei.
812
00:54:12,049 --> 00:54:13,418
Ah... huu.
813
00:54:17,455 --> 00:54:18,755
Okei.
814
00:54:18,756 --> 00:54:20,189
Okei, ära minu pärast muretse.
815
00:54:20,190 --> 00:54:21,558
Lihtsalt tee ära.
816
00:54:21,559 --> 00:54:23,059
Üks kiire tõmme. Jah?
817
00:54:23,060 --> 00:54:25,696
Sa mäletad, kui ma su hamba
välja tõmbasin?
818
00:54:26,397 --> 00:54:27,465
Päriselt mitte.
819
00:54:28,699 --> 00:54:31,636
Noh, sa... sa olid üsna väike.
820
00:54:32,903 --> 00:54:36,606
Asi on selles, et ma käskisin
sul vapper olla, ja...
821
00:54:36,607 --> 00:54:37,741
sa olidki--
822
00:54:37,742 --> 00:54:39,309
Kuradima jah!
823
00:54:42,212 --> 00:54:43,913
Okei.
824
00:54:43,914 --> 00:54:45,882
Hästi tehtud, tubli tüdruk.
825
00:54:52,857 --> 00:54:56,461
Ah. Ah!
826
00:54:57,462 --> 00:54:59,629
- Vaja abi?
- Ei.
827
00:55:06,771 --> 00:55:08,539
Oh, jumal.
828
00:55:09,474 --> 00:55:12,909
Jah. See, ee... lõhnab
roosteselt, eks?
829
00:55:12,910 --> 00:55:14,177
See lõhnab kuumalt.
830
00:55:14,178 --> 00:55:15,546
Jah, no...
831
00:55:16,414 --> 00:55:19,148
Ma võin sulle öelda, see ei
tundu ka hea.
832
00:55:19,149 --> 00:55:20,718
Too vesinikperoksiid.
833
00:55:31,396 --> 00:55:32,696
See on piisav, see on piisav.
834
00:55:32,697 --> 00:55:34,665
Aga mis kuuliga saab?
835
00:55:36,634 --> 00:55:38,168
Mis sellega on?
836
00:55:40,971 --> 00:55:42,171
Mis sellega on?
837
00:55:42,172 --> 00:55:44,140
Kas me ei pea seda välja
võtma?
838
00:55:44,141 --> 00:55:45,810
See on teinud kogu halva ära,
mis ta teha saab.
839
00:55:46,477 --> 00:55:48,012
Me lihtsalt jätame nad sinna.
840
00:55:48,846 --> 00:55:50,548
Okei. Too mulle rätik.
841
00:55:51,882 --> 00:55:53,050
Jah.
842
00:55:55,753 --> 00:55:57,622
- Jah. Okei.
- Siin.
843
00:56:00,391 --> 00:56:01,592
Hei.
844
00:56:02,326 --> 00:56:03,660
Sa tead...
845
00:56:03,661 --> 00:56:05,963
see on mu esimene kord kirikus
...
846
00:56:08,232 --> 00:56:10,468
Põrgu, ma ei tea, kui kaua.
847
00:56:13,037 --> 00:56:14,371
Aga sinuga?
848
00:56:16,373 --> 00:56:17,542
Minuga ka.
849
00:56:18,275 --> 00:56:19,477
Jah?
850
00:56:20,377 --> 00:56:21,946
Su ema ei viinud sind kunagi?
851
00:56:23,047 --> 00:56:24,649
Mitte just.
852
00:56:26,016 --> 00:56:28,152
Aga ühel korral esimeses
klassis...
853
00:56:30,020 --> 00:56:32,489
...proovis proua Gonzalez meid
854
00:56:32,490 --> 00:56:35,592
sundida joonistama pilti
meie perest jõulude ajal.
855
00:56:35,593 --> 00:56:36,894
Jah?
856
00:56:38,896 --> 00:56:40,297
Ma ei tahtnud.
857
00:56:41,466 --> 00:56:42,833
Miks mitte?
858
00:56:47,237 --> 00:56:48,873
Lihtsalt ei tahtnud.
859
00:56:52,610 --> 00:56:54,211
Niisiis ma ütlesin talle, et
olen juut.
860
00:56:59,484 --> 00:57:01,184
Ta sundis sind seda ikkagi
tegema, kas pole?
861
00:57:01,185 --> 00:57:02,619
Kas sa vajad--
862
00:57:02,620 --> 00:57:05,188
Ma sain hakkama, sain hakkama,
sain hakkama, sain hakkama.
863
00:57:05,189 --> 00:57:06,256
Ei.
864
00:57:07,892 --> 00:57:09,693
- Aga ta helistas emale.
- Mhm.
865
00:57:09,694 --> 00:57:11,028
Ja ema viis mu.
866
00:57:12,563 --> 00:57:14,264
Olgu. Ma vajan seda.
867
00:57:15,633 --> 00:57:17,366
Viis sind kuhu?
868
00:57:17,367 --> 00:57:19,168
Templisse.
869
00:57:19,169 --> 00:57:20,638
Su ema tegi seda?
870
00:57:21,739 --> 00:57:24,542
Ta ütles, et kui ma tahan
juut olla, siis võin olla.
871
00:57:36,453 --> 00:57:38,254
- Olgu.
- Olgu.
872
00:57:38,255 --> 00:57:39,889
Olgu, olgu. Olgu.
873
00:57:39,890 --> 00:57:41,625
Olgu.
Siin, kas sa saad seda hoida?
874
00:57:41,626 --> 00:57:43,728
- Jah.
- Olgu, olgu.
875
00:57:44,461 --> 00:57:45,863
Hinga.
876
00:57:46,697 --> 00:57:48,165
Keskendu hingamisele.
877
00:57:50,635 --> 00:57:52,002
Kõik on korras.
878
00:57:53,871 --> 00:57:56,206
Neil oli see vana raamat,
mida nad ette lugesid.
879
00:57:57,141 --> 00:57:58,942
Ja see oli...
880
00:57:58,943 --> 00:58:01,211
igav nagu tavaline kirik, nii
et...
881
00:58:03,380 --> 00:58:05,583
Ma otsustasin, et ma ei ole
juut.
882
00:58:08,519 --> 00:58:10,688
Ma ei olnud mitte midagi.
883
00:58:11,355 --> 00:58:13,991
Jah, ma ei ole ka mitte midagi.
Olgu, see on hea.
884
00:58:17,427 --> 00:58:19,328
Ma tõin sulle uued riided.
885
00:58:19,329 --> 00:58:22,766
Ma ei tea, kas see on sinu
suurus, aga...
886
00:58:22,767 --> 00:58:23,901
Ma proovisin.
887
00:58:26,003 --> 00:58:27,104
Oh, jah?
888
00:58:28,372 --> 00:58:29,774
Kas sulle meeldib?
889
00:58:32,610 --> 00:58:33,877
Hundid?
890
00:58:33,878 --> 00:58:35,179
Jah, miks mitte?
891
00:58:39,149 --> 00:58:40,550
Sa peaksid riideid vahetama.
892
00:58:40,551 --> 00:58:42,019
Jah, anna mulle sekund.
893
00:58:43,087 --> 00:58:44,689
Mul on jalas kuul.
894
00:59:48,853 --> 00:59:49,987
Oh, kurat.
895
00:59:54,659 --> 00:59:55,826
Polly.
896
01:00:02,933 --> 01:00:04,534
Oh, sitapea.
897
01:00:07,471 --> 01:00:08,839
Polly?
898
01:00:12,342 --> 01:00:14,779
Me oleme sind igalt poolt
otsinud, Polly.
899
01:00:23,487 --> 01:00:25,989
Kas sa tead, mida su isa on
teinud?
900
01:00:25,990 --> 01:00:29,458
Uskuge mind, te ei taha
rohkem hätta sattuda.
901
01:00:29,459 --> 01:00:30,895
kui sa juba oled.
902
01:00:52,149 --> 01:00:54,283
Sa reetur, sa türapea!
903
01:00:54,284 --> 01:00:56,085
See on terase maa!
904
01:00:56,086 --> 01:00:57,687
Me oleme kõikjal!
905
01:00:57,688 --> 01:00:59,422
See on läbi.
906
01:01:21,345 --> 01:01:22,880
Polly. Oota.
907
01:01:23,714 --> 01:01:24,849
Lõpeta.
908
01:01:26,083 --> 01:01:27,251
Anna mulle see relv.
909
01:01:28,152 --> 01:01:29,853
Ei.
910
01:01:29,854 --> 01:01:31,287
Anna mulle see relv.
911
01:01:36,393 --> 01:01:38,362
Kõik on korras. Kõik on korras.
912
01:01:39,363 --> 01:01:40,964
Vaata mulle otsa.
913
01:01:40,965 --> 01:01:42,665
Kõik on korras.
914
01:01:42,666 --> 01:01:44,068
Sa mine sisse.
915
01:01:45,035 --> 01:01:46,804
Ma räägin temaga, okei?
916
01:01:47,838 --> 01:01:49,305
Mine sisse.
917
01:01:49,306 --> 01:01:50,941
Kõik on korras. Ma tulen.
918
01:01:52,943 --> 01:01:54,411
Mine, Polly.
919
01:02:19,870 --> 01:02:21,138
Mida ta ütles?
920
01:02:23,640 --> 01:02:25,109
Ta, ee...
921
01:02:28,712 --> 01:02:30,014
Ta, ee...
922
01:02:32,482 --> 01:02:34,118
Ta ütles, et tal on kahju.
923
01:02:34,885 --> 01:02:37,353
Siis ta pani jooksu.
924
01:02:37,354 --> 01:02:39,023
Me peaksime nüüd minema.
925
01:02:41,725 --> 01:02:42,827
Okei?
926
01:02:43,427 --> 01:02:44,894
Okei.
927
01:02:44,895 --> 01:02:46,330
Kuule.
928
01:02:48,933 --> 01:02:50,199
Ma ei anna enam lubadusi,
929
01:02:50,200 --> 01:02:52,302
sest ma ei pea neist kinni.
930
01:02:54,438 --> 01:02:55,873
Aga ma pean sulle ütlema.
931
01:02:56,740 --> 01:02:58,175
Ma tahan sulle öelda.
932
01:03:00,310 --> 01:03:03,446
Ma ei taha sind enam kunagi
näha päästikule vajutamas.
933
01:03:03,447 --> 01:03:04,949
Sa saad aru?
934
01:03:08,652 --> 01:03:10,554
- Okei.
- Ei.
935
01:03:12,589 --> 01:03:14,158
See ei ole okei.
936
01:03:14,925 --> 01:03:17,293
Sa saad aru?
937
01:03:17,294 --> 01:03:19,029
Sa saad aru, miks?
938
01:03:19,763 --> 01:03:22,299
Lase mul seda teha,
kui selleks peaks minema, okei?
939
01:03:23,600 --> 01:03:25,235
Seda ma teen.
940
01:03:26,303 --> 01:03:28,005
Selleks ma olen.
941
01:03:34,845 --> 01:03:36,579
- Mul on kahju.
- Sss.
942
01:03:36,580 --> 01:03:38,948
Sa oled hea.
Sa oled hea, Polly.
943
01:03:38,949 --> 01:03:40,950
Ja ma...
944
01:03:48,859 --> 01:03:51,695
Mulle ei meeldi näha,
kuidas head asjad rikutakse.
945
01:03:52,529 --> 01:03:55,531
Okei? Okei.
946
01:03:55,532 --> 01:03:56,833
Kõik on korras.
947
01:03:58,002 --> 01:03:59,202
Okei.
948
01:03:59,203 --> 01:04:01,304
Tule, Polly. Me peame minema.
949
01:04:01,305 --> 01:04:03,707
Me peame siit kohast
kaugele saama. Tule.
950
01:04:05,542 --> 01:04:06,944
Tule.
951
01:04:08,645 --> 01:04:10,047
Tule!
952
01:04:24,728 --> 01:04:26,229
Šerif Houser.
953
01:04:26,230 --> 01:04:27,696
Ee, siin on jälle
detektiiv Park.
954
01:04:27,697 --> 01:04:29,566
Santa Fe politseijaoskonnast.
955
01:04:30,834 --> 01:04:33,302
Tahtsin Nathan McClusky kohta
täiendavat infot küsida.
956
01:04:33,303 --> 01:04:35,038
Huvitab, kas teda ja ta tütart
on nähtud
957
01:04:35,039 --> 01:04:36,906
teie kandis liikumas.
958
01:04:36,907 --> 01:04:39,743
Ei, härra.
Teie meest pole siin nähtud.
959
01:04:41,111 --> 01:04:43,079
Ma uurin praegu seda
niinimetatud Slabtowni,
960
01:04:43,080 --> 01:04:47,016
teie palvel.
961
01:04:47,017 --> 01:04:48,785
Ei leia sealt ei liha ega luud.
962
01:04:50,587 --> 01:04:52,788
Võib-olla ajate tonti taga,
mis?
963
01:04:52,789 --> 01:04:55,425
Kas ma saan teid veel millegagi
aidata, detektiiv?
964
01:04:56,726 --> 01:04:58,227
Jah, veel üks asi.
965
01:04:58,228 --> 01:04:59,929
Teie jurisdiktsiooniga piirnevas
veokipeatuses tulistati.
966
01:04:59,930 --> 01:05:01,697
Teie jurisdiktsiooniga piirnevas
veokipeatuses tulistati.
967
01:05:01,698 --> 01:05:03,700
See pole üldse kaugel kohast,
kuhu auto jäeti.
968
01:05:05,469 --> 01:05:07,403
Üks tunnistaja mainis, et lähedal
patrullis ohvitser,
969
01:05:07,404 --> 01:05:09,973
võib-olla üks teie omadest.
970
01:05:13,543 --> 01:05:16,846
Jah, see oli üks minu
patrullidest.
971
01:05:17,714 --> 01:05:19,348
Me rääkisime täna hommikul.
972
01:05:19,349 --> 01:05:21,184
Ta ei näinud midagi
ebatavalist.
973
01:05:21,185 --> 01:05:23,753
Lihtsalt paar metamfetamiinipead
ei saanud omavahel läbi.
974
01:05:24,754 --> 01:05:27,190
Ma annan teile teada,
kui on teisiti.
975
01:05:27,191 --> 01:05:29,058
Sellegipoolest, ma tulen
ise vaatama.
976
01:05:29,059 --> 01:05:30,960
ise vaatama.
977
01:05:30,961 --> 01:05:33,896
Võib-olla saate mulle pärast
seda Slabtowni näidata.
978
01:05:33,897 --> 01:05:36,465
Ärge raisake oma aega, nagu
ma ütlesin.
979
01:05:36,466 --> 01:05:38,902
Kui ma midagi leian, siis ma
helistan teile.
980
01:05:39,903 --> 01:05:42,172
Teie fookus peaks olema
väikese tüdruku leidmisel.
981
01:05:43,340 --> 01:05:44,707
Me eelistame oma politseitööd
ise teha,
982
01:05:44,708 --> 01:05:47,576
politseitööd ise teha,
detektiiv Park.
983
01:05:47,577 --> 01:05:50,480
Ja me saame hakkama väga
ohtlike olukordadega.
984
01:05:51,681 --> 01:05:53,550
Tänan teid muretsemise eest.
985
01:06:07,497 --> 01:06:10,233
Tere, Ruthie. Siin John Park.
986
01:06:10,234 --> 01:06:12,635
Kas saate mind dispetšeriga
ühendada?
987
01:06:12,636 --> 01:06:14,138
Tänan teid, kallis.
988
01:06:17,207 --> 01:06:18,674
Tere. Detektiiv John Park.
989
01:06:18,675 --> 01:06:20,609
Ma püüan välja selgitada
teatud patrullauto asukohta,
990
01:06:20,610 --> 01:06:23,246
pole numbrit kindel.
991
01:06:23,247 --> 01:06:26,382
Ohvitser on Mitchell King.
992
01:07:02,819 --> 01:07:04,687
Kas sa vajad puhkust?
993
01:07:04,688 --> 01:07:06,189
Minuga saab kõik korda.
994
01:07:06,190 --> 01:07:07,990
Kui me teele jõuame,
saame hääletada
995
01:07:07,991 --> 01:07:10,427
piirile ja siis oleme
turvaliselt.
996
01:07:28,578 --> 01:07:30,513
Isa.
997
01:07:30,514 --> 01:07:32,515
Polly, kummardu.
998
01:07:38,688 --> 01:07:42,058
Nathan McClusky,
pane oma relv maha.
999
01:07:43,693 --> 01:07:46,796
Ma olen detektiiv John Park.
Ma tulin siia ainult rääkima.
1000
01:07:48,732 --> 01:07:51,400
Ta näeb, kuidas su paganama
pea tagaotsast plahvatab.
1001
01:07:51,401 --> 01:07:54,069
Nüüd pane oma kuradi relv maha.
1002
01:07:54,070 --> 01:07:55,405
Selge?
1003
01:07:57,441 --> 01:07:58,775
Tahan ainult rääkida.
1004
01:08:00,444 --> 01:08:02,945
Kuradi pärast, ma pole Steel.
1005
01:08:02,946 --> 01:08:06,182
Jah, pole kahtlust.
Sa ei näe selle moodi välja.
1006
01:08:06,183 --> 01:08:10,287
Nii et rahune maha.
Pane relv maha. Selge?
1007
01:08:11,621 --> 01:08:14,258
See on vestlus, mida sa
tahad pidada.
1008
01:08:16,059 --> 01:08:17,794
Mis vestlus see on?
1009
01:08:19,196 --> 01:08:21,931
Räägime sellest, kuidas oma
roheline tuli tühistada.
1010
01:08:33,009 --> 01:08:35,445
Ma olen näinud sinu
arreteerimismäärusi, Nate.
1011
01:08:39,015 --> 01:08:40,949
Katse röövimisele.
Kavatsusega müüa.
1012
01:08:40,950 --> 01:08:42,718
Tänavavõitlus.
1013
01:08:42,719 --> 01:08:44,553
Aga ei mingit perevägivalda.
1014
01:08:44,554 --> 01:08:46,655
Ma kahtlustan, et sa tead, kuhu
Polly kooli läheb.
1015
01:08:46,656 --> 01:08:48,257
Poleks vaja...
1016
01:08:48,258 --> 01:08:50,058
oodata sündmuskohal,
et ta tagasi jõuaks.
1017
01:08:50,059 --> 01:08:51,728
et ta tagasi jõuaks.
1018
01:08:53,197 --> 01:08:54,530
Nad ütlevad, et sa tapsid oma eks.
1019
01:08:54,531 --> 01:08:55,899
Ta ei teinud seda.
1020
01:08:59,469 --> 01:09:00,937
Aitäh.
1021
01:09:02,038 --> 01:09:03,207
Ma nõustun.
1022
01:09:06,443 --> 01:09:09,213
Aga kuidas on Chuck
Hollingtoniga, Nate?
1023
01:09:10,447 --> 01:09:11,648
Sa tunned teda?
1024
01:09:11,948 --> 01:09:14,351
Kõik teie valged poisid tunnevad
üksteist, eks?
1025
01:09:16,119 --> 01:09:17,786
Ma pole ka Steel, jobu.
1026
01:09:17,787 --> 01:09:20,122
Kas sa tahad need nüüd ära võtta,
palun?
1027
01:09:20,123 --> 01:09:21,658
Aga sa näed kindlasti selle moodi
välja.
1028
01:09:24,228 --> 01:09:27,896
Ja sa võtsid vastu selle, mida
Steel pakkus, kaitset seespool.
1029
01:09:27,897 --> 01:09:29,098
Jah.
1030
01:09:30,300 --> 01:09:32,134
Ma ei mõista hukka, mees.
1031
01:09:32,135 --> 01:09:35,038
Tänapäeval on lihtsalt elus
püsimine moraalne kompromiss.
1032
01:09:35,772 --> 01:09:38,442
Ma tean, et sa üritasid
nendega sidemeid katkestada.
1033
01:09:39,876 --> 01:09:41,745
Sellepärast su naine on surnud.
1034
01:09:43,347 --> 01:09:45,682
Sest Chuck Hollington on surnud.
1035
01:09:47,251 --> 01:09:49,452
Sest sa üritasid põgeneda millegi
eest, mille eest sa ei saa põgeneda.
1036
01:09:49,453 --> 01:09:50,819
Nüüd sa oled jälle siin.
1037
01:09:50,820 --> 01:09:52,922
Mis selle mõte on?
1038
01:09:53,890 --> 01:09:55,791
Ta ei tühista seda.
1039
01:09:55,792 --> 01:09:57,560
See ongi mõte.
1040
01:09:57,561 --> 01:09:59,195
Pole kuhugi põgeneda.
1041
01:10:01,097 --> 01:10:03,567
- Steelil on taskud igal pool--
- Üle piiri.
1042
01:10:05,569 --> 01:10:07,070
Mis see on, kallis?
1043
01:10:08,338 --> 01:10:09,606
Mehhiko.
1044
01:10:11,107 --> 01:10:12,476
Uus algus.
1045
01:10:14,043 --> 01:10:16,111
See pole ainult skinheadid, kes sind
otsivad.
1046
01:10:16,112 --> 01:10:18,615
- See on politsei.
- Politsei juba sai meid kätte.
1047
01:10:20,216 --> 01:10:23,086
Põrgu, ma pole sulle isegi su õigusi
veel ette lugenud.
1048
01:10:24,388 --> 01:10:26,323
Ma saan su sisse viia, muidugi, või...
1049
01:10:28,792 --> 01:10:31,094
Huh. Ma saan su viia kuhugi mujale.
1050
01:10:36,866 --> 01:10:38,968
Metlabor, et lõpetada kõik
metlaborid.
1051
01:10:40,069 --> 01:10:41,805
Slabtown.
1052
01:10:43,373 --> 01:10:45,073
Sa tead, kus see on.
1053
01:10:48,211 --> 01:10:51,247
Sa tead, kus see on
ja sa pole midagi teinud?
1054
01:10:52,382 --> 01:10:53,750
See on Troy.
1055
01:10:55,652 --> 01:10:56,986
Ma vajan hobust.
1056
01:10:59,456 --> 01:11:02,358
Sa tead, kes kuulutas teile kahele
vaba jahihooaja?
1057
01:11:02,359 --> 01:11:05,329
Ta kutsub ennast Slabtowni
jumalaks.
1058
01:11:07,897 --> 01:11:09,866
Aga ma arvan, et tema pärisnimi...
1059
01:11:11,768 --> 01:11:13,503
...on Samuel Houser.
1060
01:11:15,071 --> 01:11:16,940
Šerif Houser.
1061
01:11:19,309 --> 01:11:21,744
Siinpool naeratab nende seadus
räpastele valgetele poistele,
1062
01:11:21,745 --> 01:11:23,412
sest räpased valged poisid
ongi seadus.
1063
01:11:23,413 --> 01:11:25,548
Nüüd me teame, miks.
1064
01:11:25,549 --> 01:11:27,617
Ma ütlesin sulle, taskuid igal pool.
1065
01:11:28,685 --> 01:11:30,953
Sul pole julgust
vile puhuda.
1066
01:11:30,954 --> 01:11:33,255
Ma võiksin sisse helistada, aga...
1067
01:11:33,256 --> 01:11:35,624
Ma ei tea,
kelle ta on palgale võtnud.
1068
01:11:35,625 --> 01:11:37,026
Tema rusika all.
1069
01:11:38,094 --> 01:11:39,895
Ma pistan oma nina
valesse kohta,
1070
01:11:39,896 --> 01:11:42,230
siis see roheline tuli tabab mind.
1071
01:11:42,231 --> 01:11:44,400
Ma ei saa seda juhtuda lasta.
1072
01:11:44,401 --> 01:11:46,202
Aga sa riskid minu eluga?
1073
01:11:48,204 --> 01:11:49,339
On see nii?
1074
01:11:50,306 --> 01:11:53,009
Nate, mitte pahaks panna,
aga sa tegid seda ise.
1075
01:11:54,010 --> 01:11:56,679
Ma lihtsalt kasutan
olukorda ära.
1076
01:11:56,680 --> 01:11:58,747
Sa tead, mis juhtus viimase
tüübiga,
1077
01:11:58,748 --> 01:12:00,616
kes üritas mind ära kasutada?
1078
01:12:00,617 --> 01:12:02,418
Ma ei ole Chuck Hollington.
1079
01:12:02,419 --> 01:12:04,920
Ma ei paku sulle
sundusliku orjuse elu.
1080
01:12:04,921 --> 01:12:06,990
Ma pakun sulle seda, mida sa tahad.
1081
01:12:08,324 --> 01:12:11,060
See lihtsalt juhtub ühtima
sellega, mida mina tahan.
1082
01:12:13,062 --> 01:12:14,530
Siit pole teed välja,
1083
01:12:14,531 --> 01:12:16,833
mis ei vii läbi tema
varem või hiljem.
1084
01:12:17,801 --> 01:12:21,170
Lõpeta Houser...
lõpeta oma roheline tuli.
1085
01:12:23,206 --> 01:12:25,108
Sa jalutad sellest eemale...
1086
01:12:26,342 --> 01:12:27,876
...sa jalutad eemale.
1087
01:12:27,877 --> 01:12:29,546
Ma hoolitsen selle eest.
1088
01:12:32,015 --> 01:12:33,116
Mida sa ütled?
1089
01:12:38,655 --> 01:12:39,756
Kuule.
1090
01:12:41,491 --> 01:12:43,460
Kas ma saaksin veel tacot, palun?
1091
01:12:53,002 --> 01:12:54,604
Mida sa arvad?
1092
01:14:04,007 --> 01:14:05,975
Tere tulemast Slabtowni.
1093
01:14:09,913 --> 01:14:12,381
Pinche jama võltsklubi.
1094
01:14:14,851 --> 01:14:16,820
Sa tead, kellega sa
kuradit mängid?
1095
01:14:18,454 --> 01:14:19,623
Ah?
1096
01:14:20,423 --> 01:14:22,458
Ma olen koos...
1097
01:14:23,292 --> 01:14:25,728
Me lööme otse La eMe'sse.
1098
01:14:25,729 --> 01:14:29,365
Sa ei varasta Mehhiko
maffialt, paks perse!
1099
01:14:31,768 --> 01:14:34,436
Te peate õppima...
1100
01:14:34,437 --> 01:14:36,605
et see osa kõrbest
ei ole teie jaoks.
1101
01:14:36,606 --> 01:14:40,108
Ei, ei. Mitte elamiseks.
Mitte kokkamiseks.
1102
01:14:40,109 --> 01:14:42,177
Mitte levitamiseks.
1103
01:14:42,178 --> 01:14:45,348
Põrgu, isegi mitte läbimurdmiseks.
1104
01:14:46,149 --> 01:14:49,351
Me mõlemad teame, et sa...
1105
01:14:49,352 --> 01:14:52,187
...omad Tecate heroiini
õhupalle...
1106
01:14:52,188 --> 01:14:54,891
...hääletamas su kõhus.
1107
01:14:55,625 --> 01:14:56,692
Kuula.
1108
01:14:56,693 --> 01:14:58,527
Kuula, mees.
1109
01:14:58,528 --> 01:14:59,862
Ma tean, kes sa oled.
1110
01:14:59,863 --> 01:15:02,497
Kes sa tegelikult oled. Ma saan aru.
1111
01:15:02,498 --> 01:15:04,500
Ja see tähendab, et me saame
diili teha, eks?
1112
01:15:05,168 --> 01:15:06,369
Huh?
1113
01:15:07,571 --> 01:15:09,271
Sa üritad politseinikku altkäemaksu
anda, poeg?
1114
01:15:09,272 --> 01:15:10,806
Tule nüüd, mees.
1115
01:15:10,807 --> 01:15:13,508
Kui sa oled politseinik,
siis vii mind lihtsalt vangi.
1116
01:15:13,509 --> 01:15:15,612
Ma pean sind lahti tegema.
1117
01:15:16,880 --> 01:15:19,348
Ma usun, et sa tead,
et mitte hammustada.
1118
01:15:20,984 --> 01:15:22,586
Tule nüüd.
1119
01:15:23,720 --> 01:15:25,054
Tee lahti.
1120
01:15:26,690 --> 01:15:28,091
Tee lahti.
1121
01:15:29,826 --> 01:15:31,493
Jah, nagu meister.
1122
01:15:35,531 --> 01:15:36,665
Võtame kõik välja.
1123
01:15:37,701 --> 01:15:39,334
Tule nüüd.
1124
01:15:39,335 --> 01:15:40,669
Jah.
1125
01:15:43,673 --> 01:15:45,274
Hea, hea, hea.
1126
01:15:47,376 --> 01:15:48,612
Hmm.
1127
01:15:51,280 --> 01:15:53,515
Ma arvan, et kaup on
1128
01:15:53,516 --> 01:15:55,651
liiga kaugele teele läinud,
et tagasi tulla.
1129
01:15:55,652 --> 01:15:57,253
Nagu ülejäänud meist.
1130
01:15:58,387 --> 01:16:00,222
Aga sul on sees last, mis on
väärt...
1131
01:16:00,223 --> 01:16:01,523
...rohkem kui su elu.
1132
01:16:01,524 --> 01:16:04,460
Seda pole isegi palju, mees.
Ma ütlen sulle.
1133
01:16:07,230 --> 01:16:09,031
Ma pean selle teel kinni püüdma.
1134
01:16:09,032 --> 01:16:10,766
Ei, oota, oota, palun, palun.
1135
01:16:10,767 --> 01:16:12,234
Ma anusen sind, mees!
1136
01:16:12,235 --> 01:16:13,903
Mul on kahju, amigo.
1137
01:16:14,871 --> 01:16:17,039
Aga mul on paremat teha,
kui siin oodata...
1138
01:16:17,040 --> 01:16:18,742
...et sa situksid.
1139
01:16:19,876 --> 01:16:21,409
- Ei, oota!
- Nagu sa ütlesid...
1140
01:16:24,080 --> 01:16:26,249
- ...sa tead, kes ma olen.
- Ei, oota! Palun!
1141
01:16:35,224 --> 01:16:37,961
Polly, kas sa saaksid
mulle rätiku tuua, palun?
1142
01:16:48,672 --> 01:16:49,873
Aitäh.
1143
01:16:55,845 --> 01:16:57,446
Anna mulle lihtsalt sekund.
1144
01:17:18,501 --> 01:17:20,235
Me võiksime põgeneda.
1145
01:17:20,236 --> 01:17:21,570
Mitte igavesti.
1146
01:17:32,782 --> 01:17:34,249
Ta on paha politseinik.
1147
01:17:34,250 --> 01:17:35,752
See on suhteline.
1148
01:17:37,721 --> 01:17:39,255
Ma tean, mis on väljapressimine.
1149
01:17:43,026 --> 01:17:44,393
Me võiksime ta sisse anda.
1150
01:17:45,962 --> 01:17:47,864
Mitte ilma ennast
sisse andmata.
1151
01:17:48,998 --> 01:17:51,067
Pealegi ma ei näe,
mis kasu sellest oleks.
1152
01:17:52,468 --> 01:17:55,003
Kuule...
1153
01:17:55,004 --> 01:17:56,505
Ma ei usalda teda.
1154
01:17:58,507 --> 01:18:00,043
See ei tähenda, et sina ei
saa usaldada.
1155
01:18:01,177 --> 01:18:03,011
Ta kohtleb sind hästi.
1156
01:18:03,012 --> 01:18:05,113
Nagu...
1157
01:18:05,114 --> 01:18:06,615
kui midagi juhtub.
1158
01:18:12,521 --> 01:18:13,757
Mida sa mõtled?
1159
01:18:17,360 --> 01:18:19,161
Mida sa mõtled,
"kui midagi juhtub"?
1160
01:18:19,162 --> 01:18:20,864
Kuule, Polly.
1161
01:18:22,331 --> 01:18:24,567
Ma ei taha temast
rääkida, selge?
1162
01:18:26,269 --> 01:18:27,937
Ma tahan sinust rääkida.
1163
01:18:30,106 --> 01:18:32,208
Ma ei tea sinust midagi.
1164
01:18:33,910 --> 01:18:35,710
Ma ei tea, mis on
sinu lemmikvärv.
1165
01:18:35,711 --> 01:18:38,213
Ma ei tea, mida sa teed
pärast kooli.
1166
01:18:38,214 --> 01:18:40,984
Ma ei tea, kes on
sinu sõbrad.
1167
01:18:42,618 --> 01:18:44,519
Ma ei tea sinust midagi.
1168
01:18:44,520 --> 01:18:46,222
Räägi mulle.
1169
01:18:48,424 --> 01:18:51,559
Kes sa tahad suurena
saada? Ah?
1170
01:18:51,560 --> 01:18:53,361
Tule nüüd,
ma peaksin seda teadma.
1171
01:18:53,362 --> 01:18:55,064
Ma tahan teada.
1172
01:18:58,768 --> 01:19:00,836
Merebioloog.
1173
01:19:00,837 --> 01:19:03,671
Ma olen siin tõsine. Tule
nüüd.
1174
01:19:03,672 --> 01:19:04,908
Räägi mulle.
1175
01:19:12,648 --> 01:19:14,416
Ah?
1176
01:19:14,417 --> 01:19:15,819
Ma ei tea.
1177
01:19:18,487 --> 01:19:20,088
Ja mul on tegelikult
ükskõik.
1178
01:19:24,627 --> 01:19:26,295
Suureks kasvamine on nõme.
1179
01:19:40,343 --> 01:19:41,811
Mul on kahju.
1180
01:19:44,647 --> 01:19:46,615
Tantsija, ma arvan.
1181
01:19:51,420 --> 01:19:53,322
Võib-olla ma võiksin olla
tantsija.
1182
01:19:56,592 --> 01:19:58,061
Ma panustan, et sa võiksid.
1183
01:19:58,928 --> 01:20:00,964
Ma panustan, et sa saad.
1184
01:20:04,133 --> 01:20:06,002
Kes sina tahtsid olla?
1185
01:20:17,380 --> 01:20:19,015
Kas sa tead midagi naljakat?
1186
01:20:22,318 --> 01:20:24,253
Ma ei peatunud kunagi, et
seda endalt küsida.
1187
01:20:27,957 --> 01:20:29,791
Ma olin alati liiga
hõivatud ühe jala
1188
01:20:29,792 --> 01:20:31,594
teise ette panemisega.
1189
01:20:35,831 --> 01:20:37,867
Ma lihtsalt järgisin su onu
Nicki.
1190
01:20:43,372 --> 01:20:45,374
Ma oleksin teda igavesti
jälginud.
1191
01:20:53,182 --> 01:20:55,218
Aga sina oled targem kui see.
1192
01:21:08,197 --> 01:21:09,732
Ma armastan sind.
1193
01:21:13,402 --> 01:21:15,071
Ja mina armastan sind.
1194
01:21:36,192 --> 01:21:38,360
Kust sa auto said?
1195
01:21:38,361 --> 01:21:41,997
See igav saast
on täielikult sinu.
1196
01:21:41,998 --> 01:21:44,600
Niipea kui
töö on tehtud.
1197
01:21:46,569 --> 01:21:48,972
Nathan McClusky
viimane kuritegu.
1198
01:21:50,273 --> 01:21:51,940
Houser elab lähedal.
1199
01:21:51,941 --> 01:21:54,310
Ta põgeneb, kui arvab, et
midagi on valesti.
1200
01:21:56,545 --> 01:21:59,982
Sa pead ainult
kokka raputama.
1201
01:21:59,983 --> 01:22:02,617
Nad teavad, kuidas temaga ühendust saada.
1202
01:22:02,618 --> 01:22:04,187
Kui sa kenasti küsid.
1203
01:22:08,391 --> 01:22:10,159
Sa panid mind nurka.
1204
01:22:11,227 --> 01:22:13,596
Jah, ma panustan. Ma tean.
1205
01:22:14,830 --> 01:22:18,467
Ja kui sa tagasi tuled –
noh, kui sa tagasi tuled...
1206
01:22:19,969 --> 01:22:22,371
...sa saad Dave Rubiniks.
1207
01:22:23,639 --> 01:22:26,674
ID paberid, natuke sularaha.
1208
01:22:26,675 --> 01:22:28,143
Aga see peab hea välja nägema, jah?
1209
01:22:28,144 --> 01:22:30,446
Majasisene võitlus.
Ma pole kunagi siin olnud.
1210
01:22:32,448 --> 01:22:34,516
Sa helistad, kui see on valmis.
1211
01:22:34,517 --> 01:22:36,852
Ja viska telefon ära,
kui see on tehtud.
1212
01:22:38,087 --> 01:22:40,289
Ja kui ma tagasi ei tule?
1213
01:22:41,790 --> 01:22:43,958
Ta on prioriteet number üks, tead?
1214
01:22:43,959 --> 01:22:45,961
Aga kurat sellega,
sa tuled tagasi.
1215
01:22:52,435 --> 01:22:54,037
Hoidke teda turvaliselt.
1216
01:22:59,575 --> 01:23:01,810
Olgu. Sul on minu sõna.
1217
01:23:04,613 --> 01:23:06,215
Kuhu sa lähed?
1218
01:23:08,617 --> 01:23:10,586
Pane üks jalg
teise ette.
1219
01:23:12,055 --> 01:23:13,522
Sa tegid head tööd.
1220
01:23:15,358 --> 01:23:16,925
Ja ta on turvaliselt.
1221
01:23:32,875 --> 01:23:34,577
Ma tahan, et sa oleksid vapper.
1222
01:23:37,513 --> 01:23:39,014
Ja tugev.
1223
01:23:40,516 --> 01:23:42,285
Kas sa saad seda minu jaoks teha?
1224
01:23:49,425 --> 01:23:50,793
Tubli tüdruk.
1225
01:24:11,580 --> 01:24:13,082
Tule kiiresti tagasi.
1226
01:24:18,621 --> 01:24:20,222
Olgu.
1227
01:24:20,223 --> 01:24:21,557
Lubad?
1228
01:24:23,526 --> 01:24:24,827
Luban.
1229
01:24:33,068 --> 01:24:35,338
Olgu. Ma pean minema.
1230
01:25:25,321 --> 01:25:27,322
Sa tahad mõnda...
1231
01:25:27,323 --> 01:25:29,325
kollast numbrit viis või...
1232
01:25:30,593 --> 01:25:32,461
...kollast koos punasega 40?
1233
01:25:34,763 --> 01:25:36,631
Pähklid.
1234
01:25:36,632 --> 01:25:38,065
Šokolaad.
1235
01:25:38,066 --> 01:25:39,768
Suhkur.
1236
01:25:41,270 --> 01:25:43,406
Selles on tegelikult
natuke valku.
1237
01:25:46,108 --> 01:25:49,411
Maisisiirup. Vinge. Jep.
1238
01:25:49,412 --> 01:25:51,979
Sa arvaksid, et need on erinevad,
1239
01:25:51,980 --> 01:25:54,650
koostisosad,
aga see on sama.
1240
01:26:27,450 --> 01:26:30,618
John. Tee lahti. See olen mina.
1241
01:26:42,698 --> 01:26:44,567
Mida kuradit sa
siin teed?
1242
01:26:47,436 --> 01:26:49,638
Miks sul on relv
käes, John?
1243
01:26:53,208 --> 01:26:55,009
Sest ma olen keset
mitte kusagil
1244
01:26:55,010 --> 01:26:56,811
tegemas midagi,
mida keegi ei tohiks teada
1245
01:26:56,812 --> 01:26:59,582
ja ma sain just
ootamatu koputuse uksele.
1246
01:27:09,758 --> 01:27:12,127
Sa tahad selle alla panna,
et me saaksime rääkida?
1247
01:27:17,065 --> 01:27:18,934
Nii et sa leidsid McClusky?
1248
01:27:32,615 --> 01:27:33,782
Jah.
1249
01:27:36,319 --> 01:27:38,120
Kuidas sa mu leidsid?
1250
01:27:38,954 --> 01:27:41,656
Panid mu autole vea? Jälgisid mu
telefoni?
1251
01:27:41,657 --> 01:27:43,759
Ei, sa pead ainult kuulujutte.
1252
01:27:45,561 --> 01:27:47,330
Inimesed näevad, inimesed räägivad.
1253
01:27:48,331 --> 01:27:51,434
Ja sa just ei hoia madalat
profiili, John.
1254
01:27:53,001 --> 01:27:55,404
See on terase maa.
1255
01:27:57,306 --> 01:27:58,674
Vabandust.
1256
01:28:03,979 --> 01:28:06,882
Ma ei pidanud sind kunagi
skinheadiks, Jim.
1257
01:28:08,617 --> 01:28:10,753
Oh, jumal.
1258
01:28:12,588 --> 01:28:13,955
Oh, sa arvad, et ma olen nemad?
1259
01:28:13,956 --> 01:28:16,057
Oh, palun, mees.
1260
01:28:16,058 --> 01:28:18,693
Keri Houserit. Keri Aryan Steeli.
1261
01:28:18,694 --> 01:28:20,829
Keri neid jobusid.
1262
01:28:25,801 --> 01:28:28,269
Mida ma pidin siis tegema?
1263
01:28:28,270 --> 01:28:30,405
Selge, keegi pakub sulle raha,
sa pead selle vastu võtma.
1264
01:28:30,406 --> 01:28:31,506
- Ei.
- Eks?
1265
01:28:31,507 --> 01:28:33,108
Ei.
1266
01:28:33,376 --> 01:28:35,410
Aga kui teatud tüüpi inimene
teatud tüüpi võimuga
1267
01:28:35,411 --> 01:28:39,515
pakub sulle raha või muidu,
sa ei keeldu.
1268
01:28:42,017 --> 01:28:44,586
Mis neil su kohta on?
1269
01:28:48,190 --> 01:28:49,992
Ma pöörasin pea ära.
1270
01:28:52,027 --> 01:28:54,096
Rohkem kordi, kui ma tahaksin tunnistada.
1271
01:28:55,798 --> 01:28:57,765
Sa teed seda piisavalt ja, uh...
1272
01:28:57,766 --> 01:29:00,369
Ja lõpuks,
pole kuhugi vaadata.
1273
01:29:01,837 --> 01:29:03,438
Ma saan aru.
1274
01:29:03,439 --> 01:29:05,272
See pole isiklik, John.
1275
01:29:05,273 --> 01:29:06,675
See pole isiklik.
1276
01:29:10,078 --> 01:29:12,280
Sa oled mu partner.
1277
01:29:15,083 --> 01:29:17,119
Ma vastutan sinu eest.
1278
01:29:19,254 --> 01:29:22,157
Ja ma ütlesin sulle, et lõpetaksid.
1279
01:29:23,325 --> 01:29:26,060
Roheline tuli on nüüd sinu peal.
1280
01:29:26,061 --> 01:29:27,396
See on läbi.
1281
01:29:28,497 --> 01:29:31,266
Oh, see on... see on naljakas.
1282
01:29:33,335 --> 01:29:36,070
Teate, teie kuulujutud on kehvad.
1283
01:29:38,173 --> 01:29:40,308
Sa arvad, et ma olen siin väljas,
sest ma tahan olla?
1284
01:29:42,911 --> 01:29:44,946
Ah?
1285
01:29:44,947 --> 01:29:46,481
Ära puutu seda kuradima asja.
Ära puutu, John.
1286
01:29:46,482 --> 01:29:47,816
Ma-ma ei tee seda.
1287
01:29:52,788 --> 01:29:54,522
Mida, sa-sa arvad, et
1288
01:29:54,523 --> 01:29:57,560
ma riskin oma eluga
mingi peast segase uimastijooksja pärast?
1289
01:29:59,428 --> 01:30:01,696
Sa tead, Houser tahab teda,
ma toimetasin kohale.
1290
01:30:01,697 --> 01:30:03,397
- Bullshit.
- Jah. Helista talle.
1291
01:30:03,398 --> 01:30:05,199
- Helista talle. Vaata.
- Tagane kurat, John.
1292
01:30:05,200 --> 01:30:06,301
Tagane.
1293
01:30:07,636 --> 01:30:09,403
McClusky on teel sinna
praegu
1294
01:30:09,404 --> 01:30:11,372
sest ma saatsin ta.
1295
01:30:13,709 --> 01:30:15,678
Kas sa üritad minuga mängida, John?
1296
01:30:16,979 --> 01:30:18,847
Kas sa üritad riskida?
1297
01:30:19,748 --> 01:30:22,485
Mis siis, kui ma panin su autole peale
pealtkuulamisseadme, ah?
1298
01:30:23,586 --> 01:30:26,020
Mis... mis siis, kui ma kuulsin
kõike, mida sa ütlesid
1299
01:30:26,021 --> 01:30:27,855
viimased 24 tundi, John?
1300
01:30:27,856 --> 01:30:31,358
Siis sa teaksid,
et ma ütlesin, mida ma pidin
1301
01:30:31,359 --> 01:30:32,928
et saada, mida ma tahan.
1302
01:30:37,566 --> 01:30:38,801
Sa oled perses, John.
1303
01:30:41,103 --> 01:30:42,570
Unusta ära.
1304
01:30:42,571 --> 01:30:44,206
Ka McClusky.
1305
01:30:46,274 --> 01:30:47,543
Nad teavad, et ta on tulemas.
1306
01:32:06,855 --> 01:32:08,591
Tule, lähme.
1307
01:33:02,044 --> 01:33:03,946
Seal ta on!
1308
01:33:37,512 --> 01:33:39,314
Mine teisele poole.
1309
01:33:51,093 --> 01:33:52,695
Nathan McClusky.
1310
01:33:54,096 --> 01:33:55,831
Kuulsin, et oled mind otsinud.
1311
01:33:57,332 --> 01:33:59,234
Kas see on kismet või mis?
1312
01:34:01,837 --> 01:34:04,740
Sa oled ümber piiratud, poeg.
Ära tee seda raskeks.
1313
01:34:32,500 --> 01:34:33,868
Tuli!
1314
01:35:43,405 --> 01:35:45,239
Mida sa arvad?
Oh, ta on peaaegu väljas.
1315
01:35:45,240 --> 01:35:47,842
Oh ei.
1316
01:35:47,843 --> 01:35:49,410
Veel mitte.
1317
01:35:51,679 --> 01:35:53,047
Ära saa minust valesti aru.
1318
01:35:53,048 --> 01:35:55,516
Sa sured siin selles toas.
1319
01:35:55,517 --> 01:35:59,686
Ma ei taha sind austusega
kohelda, öeldes sulle muud, aga...
1320
01:35:59,687 --> 01:36:01,289
Mina ütlen, millal.
1321
01:36:02,324 --> 01:36:04,326
Ja mina ütlen, kuidas.
1322
01:36:05,293 --> 01:36:07,595
Mina ütlen, kas lihtsalt või raskelt.
1323
01:36:08,330 --> 01:36:10,397
See kõik sõltub sellest,
kui palju sa mulle räägid
1324
01:36:10,398 --> 01:36:12,466
detektiiv Parki kohta.
1325
01:36:12,467 --> 01:36:14,135
Mida ta teab.
1326
01:36:14,136 --> 01:36:15,804
Kellega ta on rääkinud.
1327
01:36:16,604 --> 01:36:19,341
Ma ei tea. Ma ei tea.
1328
01:36:22,577 --> 01:36:24,912
Võib-olla su, ee...
1329
01:36:24,913 --> 01:36:26,949
tütar teab, ah?
1330
01:36:28,416 --> 01:36:30,152
Võib-olla sa ei aita mind...
1331
01:36:31,820 --> 01:36:33,822
...ma riputan ta siin järgmisena üles.
1332
01:36:35,057 --> 01:36:37,525
Ta on praeguseks miilide kaugusel.
1333
01:36:39,294 --> 01:36:41,296
Ta on miilide kaugusel.
1334
01:36:42,497 --> 01:36:43,965
Sa arvad nii?
1335
01:36:43,966 --> 01:36:47,135
Sest ma arvan, et ta tuleb,
kui ma teda kutsun.
1336
01:36:48,270 --> 01:36:50,804
Ma arvan, et ta on koer,
nagu kõik ülejäänud.
1337
01:36:50,805 --> 01:36:52,573
Nagu sina.
1338
01:36:52,574 --> 01:36:54,009
Nagu nemad.
1339
01:36:55,610 --> 01:36:58,745
Vaata, koerad jooksevad metsikult,
kui sa ei vaata.
1340
01:36:58,746 --> 01:37:01,148
Nad lakuvad tugevate käsi.
1341
01:37:01,149 --> 01:37:03,450
Nad hammustavad nõrku.
1342
01:37:03,451 --> 01:37:05,319
Nad hävitavad,
sest neil on igav.
1343
01:37:05,320 --> 01:37:07,154
Nad paneksid kõike, mida saavad.
1344
01:37:07,155 --> 01:37:10,925
Nad söövad ja joovad, mida saavad,
isegi kui nad pärast oksendavad.
1345
01:37:10,926 --> 01:37:13,194
Aga...
1346
01:37:13,195 --> 01:37:16,263
nad annavad armastust
1347
01:37:16,264 --> 01:37:18,499
neile, kes neile armastust näitavad,
1348
01:37:18,500 --> 01:37:22,905
isegi kui andja on halb,
mäda ja kuri.
1349
01:37:25,040 --> 01:37:30,345
Nad on vastikud olendid
ühe päästva voorusega.
1350
01:37:33,348 --> 01:37:35,550
Lojaalsus.
1351
01:37:37,419 --> 01:37:41,055
Nüüd on Steelsid andnud sulle ja
sinu omadele kõik.
1352
01:37:41,056 --> 01:37:43,358
on Steelsid andnud sulle ja
sinu omadele kõik.
1353
01:37:44,759 --> 01:37:47,629
Kus on su lojaalsus, Nathan?
1354
01:37:50,232 --> 01:37:51,799
Ma küsin sult uuesti.
1355
01:37:52,567 --> 01:37:54,635
Sina.
1356
01:37:54,636 --> 01:37:56,503
Oriental.
1357
01:37:56,504 --> 01:37:57,871
Su väike tüdruk.
1358
01:37:57,872 --> 01:38:00,142
Kes veel? Kes veel sellest teab, ah?
1359
01:38:01,676 --> 01:38:03,311
Mis su plaanid olid?
1360
01:38:07,015 --> 01:38:08,616
Sinu tapmine.
1361
01:38:09,617 --> 01:38:10,885
Hmm?
1362
01:38:11,920 --> 01:38:14,489
Ma tapan su ära.
1363
01:38:28,303 --> 01:38:31,339
Ei, ei, ma ei usu seda.
1364
01:38:32,407 --> 01:38:34,809
Sa ei saa Jumalat tappa, Nathan.
1365
01:38:37,379 --> 01:38:39,081
Jah, saab küll.
1366
01:38:41,249 --> 01:38:43,986
Sa pead lihtsalt lakkama uskumast.
1367
01:38:53,695 --> 01:38:54,862
Võtke ta kinni!
1368
01:38:59,167 --> 01:39:01,335
Kurat.
1369
01:39:14,849 --> 01:39:16,918
Jää alla. Ära liigu.
1370
01:39:19,587 --> 01:39:21,588
Samuel Houser.
1371
01:39:21,589 --> 01:39:25,059
Pange relvad maha. Tulege välja.
1372
01:39:25,060 --> 01:39:26,628
Te olete arreteeritud.
1373
01:39:49,384 --> 01:39:51,053
Tule, lähme!
1374
01:39:52,054 --> 01:39:53,088
Mine!
1375
01:40:33,728 --> 01:40:35,130
Mine, mine, mine!
1376
01:43:25,533 --> 01:43:26,634
Isa?
1377
01:43:28,102 --> 01:43:29,203
Isa?
1378
01:43:30,372 --> 01:43:31,973
Isa!
1379
01:43:32,840 --> 01:43:34,075
Polly?
1380
01:43:36,010 --> 01:43:37,312
Miks sa siin oled?
1381
01:43:54,061 --> 01:43:55,329
Isa?
1382
01:43:55,330 --> 01:43:57,164
Isa, on aeg minna.
1383
01:43:58,533 --> 01:44:01,435
Politsei üritas sind ära viia.
Me peame minema.
1384
01:44:01,436 --> 01:44:03,771
Uks on seal. Lähme.
1385
01:44:05,373 --> 01:44:06,808
Tule.
1386
01:44:07,575 --> 01:44:09,644
Kõik on korras. Lähme lihtsalt.
1387
01:44:11,313 --> 01:44:14,282
Isa! Siin! Tule! Lähme!
1388
01:44:34,369 --> 01:44:35,770
Ei!
1389
01:44:42,109 --> 01:44:44,612
Issi!
1390
01:44:48,282 --> 01:44:50,685
Samuel Houser, tule välja.
1391
01:44:55,022 --> 01:44:56,557
Issi!
1392
01:44:56,558 --> 01:44:57,958
- Tule.
- Issi!
1393
01:44:57,959 --> 01:45:00,562
- Tule, väike võitleja, ah?
- Issi!
1394
01:45:16,043 --> 01:45:17,578
Langetage oma relvad.
1395
01:45:17,579 --> 01:45:18,845
Kurat!
1396
01:45:18,846 --> 01:45:20,280
Polly!
1397
01:45:20,281 --> 01:45:21,314
Langetage oma relvad
1398
01:45:21,315 --> 01:45:22,583
või ma tulistan ta pähe!
1399
01:45:22,584 --> 01:45:24,017
Ma vannun Jumala nimel!
1400
01:45:24,018 --> 01:45:26,553
- Taganege!
- Sam, pane relv maha!
1401
01:45:26,554 --> 01:45:28,522
Pane jumala, pane see relv maha!
1402
01:45:28,523 --> 01:45:30,090
- Langetage relvad, kurat võtaks!
- Laske tüdruk vabaks!
1403
01:45:30,091 --> 01:45:31,257
Langetage need!
1404
01:45:42,470 --> 01:45:43,938
Taanduge!
1405
01:45:45,373 --> 01:45:48,709
Ma panen relva maha. Lihtsalt...
räägime, okei?
1406
01:45:48,710 --> 01:45:50,544
Sa tagane siit.
1407
01:45:50,545 --> 01:45:52,913
Ja ma jätan ta piirile.
1408
01:45:52,914 --> 01:45:54,448
Sa tead, et me ei saa seda teha,
Sam.
1409
01:45:54,449 --> 01:45:56,550
Kas sa ei näe?
1410
01:45:56,551 --> 01:45:59,786
Sa ei saa mind tappa!
1411
01:45:59,787 --> 01:46:03,557
Ma olen paljude meeste jumal.
1412
01:46:03,558 --> 01:46:04,958
Mehed silmade eest.
1413
01:46:04,959 --> 01:46:06,059
Mehed käte eest.
1414
01:46:06,060 --> 01:46:07,862
Mehed vere eest.
1415
01:46:09,664 --> 01:46:11,297
Igavesti teras.
1416
01:46:11,298 --> 01:46:13,500
Teras igavesti!
1417
01:46:15,470 --> 01:46:17,071
Mine, mine, mine!
1418
01:46:20,742 --> 01:46:23,210
Polly, pööra ringi!
1419
01:46:25,747 --> 01:46:27,148
Pööra ringi.
1420
01:48:35,176 --> 01:48:36,410
Valmis?
1421
01:48:40,081 --> 01:48:42,549
- Maya.
- John. Tere.
1422
01:48:42,550 --> 01:48:44,951
- Kuidas sa täna oled?
- Mul on hea, mul on hea.
1423
01:48:44,952 --> 01:48:46,187
- Aitäh.
- Hea.
1424
01:48:47,388 --> 01:48:49,122
Kuidas tal läheb?
1425
01:48:49,123 --> 01:48:51,157
Väga hästi.
1426
01:48:51,158 --> 01:48:52,559
Jah.
1427
01:48:52,560 --> 01:48:54,160
- Tore sind näha.
- Aitäh.
1428
01:48:54,161 --> 01:48:55,461
Tere.
1429
01:48:55,462 --> 01:48:58,331
Polly, see on Maya.
1430
01:48:58,332 --> 01:48:59,666
Maya, see on Polly.
1431
01:48:59,667 --> 01:49:01,702
Meeldiv tutvuda, Polly.
1432
01:49:01,703 --> 01:49:03,536
Tere.
1433
01:49:03,537 --> 01:49:05,306
Kas ma saaksin kallistuse?
1434
01:49:07,374 --> 01:49:09,542
Muidugi? Jah.
1435
01:49:09,543 --> 01:49:12,846
Oh, tere tulemast.
1436
01:49:12,847 --> 01:49:14,181
Oh.
1437
01:49:16,250 --> 01:49:17,451
Astuge sisse.
1438
01:49:21,589 --> 01:49:25,826
Oleme nii tänulikud, et sa
liitud meie perega, Polly.
1439
01:49:25,827 --> 01:49:28,061
Nüüd, paljud inimesed ütlevad
asju nagu,
1440
01:49:28,062 --> 01:49:31,397
"See on minu kasuvend" või
"See on minu kasuõde."
1441
01:49:31,398 --> 01:49:33,433
Me ei kasuta neid termineid
selles majas.
1442
01:49:33,434 --> 01:49:35,669
Need on sinu vennad ja
sinu õed.
1443
01:49:35,670 --> 01:49:37,004
Me oleme perekond.
1444
01:49:39,473 --> 01:49:41,007
Olgu.
1445
01:49:41,008 --> 01:49:43,243
Ma viin su kotid su tuppa.
1446
01:49:43,244 --> 01:49:45,747
Võta rahulikult sisse.
1447
01:49:46,714 --> 01:49:47,914
Söögiaeg on peaaegu käes.
1448
01:49:47,915 --> 01:49:49,951
Siin, lase ma võtan su jope,
kallis.
1449
01:49:55,823 --> 01:49:57,724
- Ma võtan selle, John.
- Oh, aitäh.
1450
01:49:57,725 --> 01:49:59,493
Jah. Muidugi.
1451
01:50:05,800 --> 01:50:07,835
Kui midagi vaja,
siis helista mulle, selge?
1452
01:50:16,177 --> 01:50:17,610
Aitäh, Maya.
1453
01:50:17,611 --> 01:50:20,147
Muidugi.
Näeme hiljem, John.
1454
01:50:26,253 --> 01:50:28,054
Olgu.
1455
01:50:28,055 --> 01:50:29,622
Tule, tule.
1456
01:50:29,623 --> 01:50:32,625
Hei, lapsed. Tulge Pollyl tere ütlema.
1457
01:50:32,626 --> 01:50:33,960
Tere, Polly.
1458
01:50:33,961 --> 01:50:36,262
Teeme nii, et ta tunneks end
koduselt, selge?
1459
01:50:50,978 --> 01:50:52,379
Kas sa oskad tantsida?
1460
01:50:54,281 --> 01:50:56,050
Tule. See on lihtne.
1461
01:50:59,386 --> 01:51:00,987
Mis laulu me
järgmisena teeme?
1462
01:51:00,988 --> 01:51:02,089
Võib-olla selle.
1463
01:51:20,674 --> 01:51:22,576
Kas sa tahad esimese liigutuse teha?
1464
01:51:30,952 --> 01:51:32,720
Esimene liigutus oleks...
1465
01:51:34,055 --> 01:51:35,889
...natuke jalad harki ajada
1466
01:51:35,890 --> 01:51:37,859
ja samal ajal niimoodi teha.
1467
01:51:44,531 --> 01:51:46,033
Siis korda seda.
1468
01:51:49,536 --> 01:51:50,771
Kas sa saad sellega hakkama?