TranslateSubtitles.org

The-Assessment-2024-1080p-WEB-H264-SCENE.srt Estonian (et) subtitles

Download subtitles

Subtitle preview:

1
00:01:32,991 --> 00:01:34,158
Mia?

2
00:01:36,658 --> 00:01:39,533
Mia! Mia, tule tagasi!

3
00:01:53,950 --> 00:01:57,325
Mia? Mia, tule tagasi!

4
00:01:59,408 --> 00:02:00,616
Tule tagasi!

5
00:02:08,491 --> 00:02:09,533
Emme!

6
00:03:06,450 --> 00:03:08,700
<i>Atmosfäärilised kupli häired</i>

7
00:03:08,866 --> 00:03:10,200
<i>normaalses vahemikus.</i>

8
00:03:31,033 --> 00:03:33,616
<i>Täna hommikul sa ujusid 1409 meetrit</i>

9
00:03:33,783 --> 00:03:35,759
<i>- tõmmete sagedusega...</i>
- Mis su häälel viga on?

10
00:03:35,783 --> 00:03:37,092
<i>Aaryan muutis seda.</i>

11
00:03:37,116 --> 00:03:38,408
Oh.

12
00:03:38,575 --> 00:03:39,325
<i>Kas sulle meeldib see?</i>

13
00:03:39,491 --> 00:03:40,575
Ma saan sellega elada.

14
00:03:41,950 --> 00:03:44,741
<i>Soovitatav
Senoxidine'i annus, üks tablett.</i>

15
00:03:56,658 --> 00:03:57,967
<i>Atmosfäärirõhk</i>

16
00:03:57,991 --> 00:04:00,283
<i>kupli sees, üks ATM.</i>

17
00:04:02,450 --> 00:04:04,991
<i>Radioaktiivsuse tase,
ohutus piirides.</i>

18
00:04:23,950 --> 00:04:27,116
Vähenda
koefitsienti 2.04 kuni 2.019.

19
00:04:32,033 --> 00:04:34,283
Miks
su tekstuur nii udune on?

20
00:04:36,533 --> 00:04:38,783
Miks Sjøhus
kõlab nagu su ema?

21
00:04:38,950 --> 00:04:41,158
Kas sa oled tõsine?
Ma muudan selle tagasi.

22
00:04:41,325 --> 00:04:42,991
Ma narritan. Mulle meeldib see.

23
00:04:43,741 --> 00:04:46,325
Miks meil ei võiks
täna õhtul midagi head olla?

24
00:04:46,491 --> 00:04:48,825
Ma kultiveerisin uue vetika.
Võib-olla sa saad seda kasutada?

25
00:04:49,408 --> 00:04:50,450
Kõlab hästi.

26
00:05:09,491 --> 00:05:12,408
Sjøhus, kuidas on rõhk
söödetorus neli?

27
00:05:12,575 --> 00:05:14,950
<i>Madalam kui tavaliselt.
Kas ma peaksin diagnostikat tegema?</i>

28
00:05:15,116 --> 00:05:16,325
Ei, see on kõik korras.

29
00:05:27,283 --> 00:05:29,116
<i>Rõhk
tagasi tavalisele tasemele.</i>

30
00:05:30,658 --> 00:05:31,866
Tere.

31
00:05:41,241 --> 00:05:43,533
Sa ei tunne ennast hästi?

32
00:06:15,283 --> 00:06:17,033
Ma ei usu, et ma
saan palju magada.

33
00:06:17,200 --> 00:06:18,325
Mina ka mitte.

34
00:06:21,950 --> 00:06:23,116
Sa tahad ikkagi magama minna?

35
00:06:23,283 --> 00:06:24,450
Hmm.

36
00:06:34,783 --> 00:06:36,223
Kas see on liiga palju?

37
00:06:36,283 --> 00:06:37,533
Ei, see on suurepärane.

38
00:06:40,158 --> 00:06:42,991
- Mm.
- Jah. See on tõesti palju parem.

39
00:06:43,158 --> 00:06:44,575
Mm-hmm.

40
00:06:46,783 --> 00:06:48,366
Mis siis, kui me ei ole piisavalt head?

41
00:06:52,158 --> 00:06:53,575
Kui me ei ole, kes siis on?

42
00:06:55,158 --> 00:06:58,825
See teeb mind lihtsalt närviliseks.
See on kõik nii salajane.

43
00:07:02,491 --> 00:07:03,825
Meil läheb hästi.

44
00:07:06,575 --> 00:07:08,283
- Hei.
- Hmm.

45
00:07:11,116 --> 00:07:12,241
Ma armastan sind.

46
00:07:13,825 --> 00:07:15,075
See on õige.

47
00:07:54,991 --> 00:07:57,741
Mia!

48
00:08:40,116 --> 00:08:42,491
<i>Kell on 6:00 hommikul.</i>

49
00:08:56,825 --> 00:08:58,491
<i>Sinu
külaline on saabunud.</i>

50
00:09:02,283 --> 00:09:04,366
Kas sa oled valmis? Olgu.

51
00:09:21,866 --> 00:09:24,575
Mina olen Virginia, teie hindaja.

52
00:09:35,116 --> 00:09:37,741
Teie toetavad materjalid,

53
00:09:37,908 --> 00:09:40,866
nagu varem teatatud,

54
00:09:41,033 --> 00:09:45,325
paigutavad teid kodanike
tipp 0,1 protsentiili.

55
00:09:47,408 --> 00:09:51,325
Seega on mul hea meel kinnitada,
et artikli 96 alusel

56
00:09:51,491 --> 00:09:55,283
kvalifitseerute
isiklikuks hindamiseks.

57
00:09:57,158 --> 00:09:59,366
- Järgmise seitsme päeva jooksul...
- Kas ma tohiksin midagi küsida...?

58
00:09:59,533 --> 00:10:01,053
Läbi on vaja
käia väga palju.

59
00:10:01,491 --> 00:10:02,741
Vabandust, ma lihtsalt...

60
00:10:02,908 --> 00:10:04,268
Järgmise
seitsme päeva jooksul

61
00:10:04,533 --> 00:10:08,200
viiakse läbi teie põhjalik
jälgimine ja ametlik testimine

62
00:10:08,366 --> 00:10:11,075
et selgitada välja
sobivus lapsevanemaks.

63
00:10:13,366 --> 00:10:16,241
Läbimise korral teie
materjal

64
00:10:16,408 --> 00:10:19,741
edastatakse emakaväliseks
gestatsiooniks.

65
00:10:19,908 --> 00:10:21,908
Kõik muud
paljunemismeetodid

66
00:10:22,075 --> 00:10:23,783
on endiselt keelatud.

67
00:10:25,991 --> 00:10:27,741
Läbikukkumise korral

68
00:10:27,908 --> 00:10:30,908
teavitatakse kandidaate
kohe.

69
00:10:31,325 --> 00:10:35,783
Kandidaatidel on õigus
hindamisest loobuda

70
00:10:36,450 --> 00:10:41,325
igal ajal kuni isikliku
küsimustiku kaasa arvatud.

71
00:10:41,866 --> 00:10:44,741
Pärast seda loobuvad nad
kõikidest õigustest

72
00:10:44,908 --> 00:10:46,241
tulevastele taotlustele.

73
00:10:46,408 --> 00:10:49,825
Hindaja otsus
on lõplik. Selge?

74
00:10:49,991 --> 00:10:51,741
- Jah.
- Absoluutselt.

75
00:10:51,908 --> 00:10:54,408
Lõpetuseks, teile tuletatakse meelde:

76
00:10:54,575 --> 00:10:57,283
Kõik, mis järgmise
seitsme päeva jooksul toimub,

77
00:10:57,450 --> 00:10:59,616
on rangelt konfidentsiaalne.

78
00:10:59,783 --> 00:11:02,700
Ja mida me täpselt
hindamisel peame silmas?

79
00:11:02,866 --> 00:11:06,325
See on natuke... läbipaistmatu.

80
00:11:06,491 --> 00:11:07,741
Läbipaistmatu?

81
00:11:07,908 --> 00:11:12,616
Mitte läbipaistmatu... Ma
lihtsalt mõtlen, et pole selge.

82
00:11:13,366 --> 00:11:16,741
- See on see, mida läbipaistmatu tähendab.
- Mida Mia üritab öelda, on...

83
00:11:16,908 --> 00:11:20,241
Me ei suutnud leida ühtegi
konkreetset kriteeriumi,

84
00:11:20,408 --> 00:11:21,783
seda ma üritangi öelda.

85
00:11:22,075 --> 00:11:24,325
Mida vähem te eelnevalt teate,
seda parem.

86
00:11:24,533 --> 00:11:27,116
Ma tahan teid
päriselt tundma õppida.

87
00:11:28,616 --> 00:11:30,700
- Kas see on hea mõte?
- Jah.

88
00:11:30,866 --> 00:11:31,866
Ma tegin nalja.

89
00:11:32,033 --> 00:11:34,241
Hmm.

90
00:11:35,658 --> 00:11:38,283
Hea.
Huumor on oluline.

91
00:11:38,450 --> 00:11:42,325
Ma olen kindel, et
kõik ütlevad seda...

92
00:11:42,575 --> 00:11:43,866
aga mina...

93
00:11:46,450 --> 00:11:48,575
Me oleksime tõesti
suurepärased vanemad.

94
00:11:49,491 --> 00:11:52,075
Kõik ütlevad
seda.

95
00:11:56,366 --> 00:11:58,616
Nii, kes on esimene?

96
00:12:00,366 --> 00:12:02,158
Skaalal ühest kümneni,

97
00:12:02,450 --> 00:12:04,075
kuidas hindaksite oma
praegust rahulolu taset

98
00:12:04,241 --> 00:12:06,158
suhtega?

99
00:12:06,533 --> 00:12:07,866
Üheksa, vähemalt.

100
00:12:08,825 --> 00:12:11,283
Kirjeldage Miat kolme sõnaga.

101
00:12:11,908 --> 00:12:13,450
Naljakas. Tark.

102
00:12:16,241 --> 00:12:18,325
Terav. Ta võib olla
veidi terav.

103
00:12:18,491 --> 00:12:20,825
Aga mulle see meeldib.
See hoiab mind valvel.

104
00:12:20,991 --> 00:12:22,200
Me olime laboris

105
00:12:22,366 --> 00:12:24,908
ja ta oli mingisse
koodi süvenenud.

106
00:12:25,825 --> 00:12:29,450
Ja ma ei tea, miks ma
sel hetkel talle ütlesin,

107
00:12:29,616 --> 00:12:33,616
aga ma ütlesin "Ma armastan
sind", see lihtsalt kargas välja

108
00:12:34,325 --> 00:12:37,116
ja ta ütles "See on õige".

109
00:12:39,991 --> 00:12:41,825
Kui tihti te seksite?

110
00:12:43,491 --> 00:12:47,658
- Kord või kaks nädalas.
- Kuidas me seksi defineerime?

111
00:12:48,325 --> 00:12:50,408
Oraalne,
manuaalne, anaalne või täis.

112
00:12:53,075 --> 00:12:54,908
Kas sa saavutad regulaarselt
orgasmi?

113
00:12:55,741 --> 00:12:56,741
Jah.

114
00:12:58,033 --> 00:12:59,158
Iga kord?

115
00:13:03,658 --> 00:13:04,991
Kas sa soovid vett?

116
00:13:06,200 --> 00:13:07,491
Kas see on osa testist?

117
00:13:07,783 --> 00:13:11,783
- Ei, lihtsalt vett.
- Mul on kõik korras. Tänan.

118
00:13:12,491 --> 00:13:13,950
Räägi mulle oma emast.

119
00:13:15,158 --> 00:13:16,866
Ta ootas minult palju,
aga...

120
00:13:18,033 --> 00:13:19,033
see oli hea.

121
00:13:19,991 --> 00:13:21,658
Ta saadeti Vanasse Maailma

122
00:13:21,825 --> 00:13:23,009
kui mu õde
ja mina olime väikesed,

123
00:13:23,033 --> 00:13:24,700
nii et mul on ainult mõned
mälestused.

124
00:13:25,866 --> 00:13:27,908
- Ta oli teisitimõtleja?
- Jah.

125
00:13:28,366 --> 00:13:31,075
Kas teil on riigiga
lahkarvamusi?

126
00:13:31,241 --> 00:13:35,783
Ei. Kas see ei ole
minu toimikus kirjas?

127
00:13:36,658 --> 00:13:38,116
Miks
sa last tahad?

128
00:13:38,575 --> 00:13:40,408
Me teame, kui õnnelikud
me oleme. Me tunneme...

129
00:13:40,575 --> 00:13:42,450
Me tunneme end täidetuna...

130
00:13:42,616 --> 00:13:45,075
...professionaalselt ja
isiklikult ning tahame seda jagada.

131
00:13:45,241 --> 00:13:47,616
Iga laps väärib
parimat võimalikku algust.

132
00:13:48,741 --> 00:13:50,450
See kõlab veidi ettevalmistatult.

133
00:13:52,783 --> 00:13:56,908
Meie kohus on aidata
kasvatada

134
00:13:57,075 --> 00:13:58,491
selle ühiskonna tulevikku.

135
00:13:59,241 --> 00:14:02,408
See on suur asi, nii et jah,
me oleme valmis.

136
00:14:02,575 --> 00:14:04,950
Ma tahan anda lapsele
seda, mida mul kunagi polnud.

137
00:14:09,491 --> 00:14:10,616
Ja mis see oli?

138
00:14:13,116 --> 00:14:14,533
Kuuluvustunne.

139
00:14:16,616 --> 00:14:18,158
Sa ei tunne, et sa kuulud?

140
00:14:20,033 --> 00:14:22,325
Nüüd jah. Ei, ma mõtlesin
lapsena.

141
00:14:32,033 --> 00:14:33,991
Kõik on vastavalt
juhistele.

142
00:14:34,158 --> 00:14:35,908
Me arvasime, et me
võiksime seda kasutada...

143
00:14:36,075 --> 00:14:38,116
Mitte, et me eeldame,
aga me...

144
00:14:45,283 --> 00:14:46,283
Kas sa kuuled seda?

145
00:14:50,616 --> 00:14:51,866
Lahtised vedrud.

146
00:14:52,116 --> 00:14:53,825
Aga selles madratsis
pole vedrusid.

147
00:14:53,991 --> 00:14:55,366
Kas sul on kusagil mujal olla?

148
00:14:56,158 --> 00:14:58,325
Jah, aga seal pole
tegelikult vedrusid...

149
00:14:58,491 --> 00:15:00,533
Te võtke meie tuba.
Me magame siin.

150
00:15:00,700 --> 00:15:02,020
Ärge
tehke endale tüli.

151
00:15:02,158 --> 00:15:05,033
- See pole mingit muret.
- Jah, jah.

152
00:15:05,533 --> 00:15:07,366
See pole mingit muret üldse.

153
00:15:14,158 --> 00:15:15,283
Parem.

154
00:15:42,616 --> 00:15:44,456
Ma kutsun seda
Aaryani mõtluskoopaks.

155
00:15:44,533 --> 00:15:46,450
Sjøhus,
ava Cooperi tahvel.

156
00:15:49,741 --> 00:15:51,450
Ma töötan kassi
tekstuuri kallal.

157
00:15:56,283 --> 00:15:58,700
See kõik on virtuaalselt loodud.

158
00:15:58,866 --> 00:16:02,783
Siin sa kujundasid
virtuaalsed lemmikloomad?

159
00:16:02,950 --> 00:16:05,116
Mitte prototüübid, need
olid ülikoolis,

160
00:16:05,283 --> 00:16:06,908
aga jah, teine põlvkond.

161
00:16:07,658 --> 00:16:10,116
Naljakas, ma istusin siin,
just siin, kui see mulle pähe tuli...

162
00:16:10,283 --> 00:16:11,658
Aga kuidas sinuga on?

163
00:16:13,533 --> 00:16:15,033
Kas sul on tööruum?

164
00:16:15,866 --> 00:16:17,658
Jah. Muidugi.

165
00:16:36,700 --> 00:16:38,116
Õhuvoolusüsteem võimaldab

166
00:16:38,283 --> 00:16:40,658
erinevatel mikrokliimadel
koos eksisteerida,

167
00:16:40,825 --> 00:16:42,533
see võimaldab
seda mitmekesisust.

168
00:16:44,283 --> 00:16:45,616
See on väga, ee...

169
00:16:46,991 --> 00:16:49,908
- Värviline.
- Värviline?

170
00:16:50,616 --> 00:16:51,950
See on mall

171
00:16:52,241 --> 00:16:53,842
jätkusuutliku toidu
tootmise jaoks kõikjal,

172
00:16:53,866 --> 00:16:56,741
- see on labor.
- Värviline, tõsi.

173
00:16:57,408 --> 00:17:01,158
Loodus tahab, et teda märgatakse,
kuid ta on petlik.

174
00:17:01,658 --> 00:17:05,283
Oma kauni fassaadi all
pakub ta energiat ja varju.

175
00:17:05,450 --> 00:17:07,950
Ja see kasvuhoone üksi

176
00:17:08,116 --> 00:17:10,908
sisaldab üle 1000
erineva liigi

177
00:17:11,075 --> 00:17:13,200
- taimi ja vetikaid, mis suudavad...
- Mis see on?

178
00:17:14,033 --> 00:17:16,116
Oh... paphiopedilum.

179
00:17:16,450 --> 00:17:18,408
Seda tuntakse ka kui
Venuse orhideed.

180
00:17:18,950 --> 00:17:22,658
See on oma liigi vanim.
Mõned elavad 100-aastaseks.

181
00:17:24,825 --> 00:17:26,325
Mu ema andis selle mulle.

182
00:17:26,491 --> 00:17:27,950
See on ainus asi,
mis mul temast on.

183
00:17:28,783 --> 00:17:29,950
Sinu ema?

184
00:17:30,116 --> 00:17:31,658
Vabandust, kas sa saaksid
ettevaatlik olla?

185
00:17:32,116 --> 00:17:34,575
Vabandust, ta on tundlik.

186
00:17:35,283 --> 00:17:37,658
Mul on vaja täielikku
juurdepääsu kõikidele aladele.

187
00:17:38,116 --> 00:17:41,325
- Aga sa ei pea silmas...
- Täielik juurdepääs.

188
00:17:41,658 --> 00:17:43,134
See on juba tehtud.
Ma programmeerisin Sjøhusi

189
00:17:43,158 --> 00:17:44,783
sinu häält ära tundma. Sjøhus?

190
00:17:44,991 --> 00:17:47,075
<i>Tere tulemast, Virginia.</i>

191
00:17:49,491 --> 00:17:52,116
Mul on vaja ka uriini,
sülje proove,

192
00:17:52,283 --> 00:17:54,950
vere, juuste, tupe
lima ja sperma proove.

193
00:18:06,075 --> 00:18:07,533
Ma arvasin, et me juba andsime
need.

194
00:18:25,200 --> 00:18:27,200
Sa oleksid üllatunud,
kui paljud inimesed petavad.

195
00:18:36,325 --> 00:18:37,491
See sobib.

196
00:18:40,908 --> 00:18:43,200
Mia sünteesib kõik
toitained ise.

197
00:18:43,366 --> 00:18:44,741
Me saame toota
saaki aastaringselt

198
00:18:44,908 --> 00:18:46,616
ilma mulda kurnamata.

199
00:18:46,908 --> 00:18:49,575
Kas ma tohin? Veidi veini?

200
00:18:52,033 --> 00:18:55,866
Ta on leidnud viisi, kuidas
rakendada mulla mikroobid energiaks

201
00:18:56,491 --> 00:18:57,700
mis toidab kogu meie tööd.

202
00:19:05,075 --> 00:19:06,450
Kuidas sa oma armi said?

203
00:19:07,158 --> 00:19:09,158
Lemmikloomade hävitamine
polnud juhtunud kaua enne

204
00:19:09,325 --> 00:19:12,658
ja mõned inimesed arvasid, et
olen kuidagi vastutav, nii et...

205
00:19:13,825 --> 00:19:15,991
mõned aktivistid otsustasid
sekunda.

206
00:19:16,158 --> 00:19:19,825
Mis on hullumeelne, sest
Aaryan arendas

207
00:19:19,991 --> 00:19:22,283
virtuaalseid lemmikloomi kui
lahendust hävitamisele,

208
00:19:22,450 --> 00:19:24,533
ta ei olnud selle eest vastutav.

209
00:19:24,700 --> 00:19:26,866
Lemmikloomade hävitamine oli osa
haiguste ennetamisest

210
00:19:27,033 --> 00:19:29,033
ja ressursside
säästmise programmist.

211
00:19:30,491 --> 00:19:32,700
Probleem oli selles, et
riik alahindas

212
00:19:32,866 --> 00:19:34,908
seltskonna psühholoogilist
tähtsust

213
00:19:35,075 --> 00:19:37,033
kui nad hävitasid
kõik lemmikloomad.

214
00:19:37,241 --> 00:19:40,116
Eriti murrangulistel
aegadel, nii et...

215
00:19:40,741 --> 00:19:43,075
Minu ülesanne oli luua
alternatiiv. Ma tegin seda.

216
00:19:43,241 --> 00:19:44,783
Lihtsalt mitte kõik ei
näinud seda nii.

217
00:19:44,950 --> 00:19:47,241
Need inimesed viskasid
ülikooli uurimislabori

218
00:19:47,408 --> 00:19:49,325
pomme, kus Aaryan töötas.

219
00:19:49,491 --> 00:19:51,991
Ma... ma hüppasin
kolmanda korruse aknast välja.

220
00:19:53,950 --> 00:19:55,616
Murdisin oma õla,
rangluu,

221
00:19:55,783 --> 00:19:58,241
kolm selgroolüli ja
need põletusarmid.

222
00:19:58,408 --> 00:19:59,783
See pidi olema hirmutav.

223
00:20:00,033 --> 00:20:01,908
Ta on ikka veel
tulekahju tõttu traumeeritud.

224
00:20:03,158 --> 00:20:04,950
Mis juhtus
vastutavate inimestega?

225
00:20:05,116 --> 00:20:06,342
Nad saadeti Vanasse Maailma.

226
00:20:06,366 --> 00:20:07,991
Nad said, mis nad väärisid.

227
00:20:08,533 --> 00:20:10,408
Sinu ema saadeti
Vanasse Maailma.

228
00:20:11,033 --> 00:20:12,700
Kas ta sai, mis ta vääris?

229
00:20:18,283 --> 00:20:20,783
Kõik need asjad mu emast.

230
00:20:20,950 --> 00:20:22,259
Ta lihtsalt surub
nuppe, okei?

231
00:20:22,283 --> 00:20:23,533
Ilmselt see nii töötab.

232
00:20:23,700 --> 00:20:25,283
Me peame lihtsalt rahulikuks
jääma, mitte reageerima.

233
00:20:29,825 --> 00:20:31,241
Sa meeldid talle.

234
00:20:31,700 --> 00:20:33,241
Oled kade?

235
00:20:33,408 --> 00:20:36,491
Jah, piinlikult küll. Olen.

236
00:20:37,658 --> 00:20:39,075
Võib-olla ma saan sind
mitte kadedaks teha.

237
00:20:40,825 --> 00:20:42,033
Valgus, Sjøhus.

238
00:20:49,241 --> 00:20:50,741
Üheses voodis olemine

239
00:20:50,908 --> 00:20:52,325
paneb mind tundma, nagu
oleksin jälle teismeline.

240
00:20:53,158 --> 00:20:54,283
Pervert.

241
00:21:00,491 --> 00:21:01,700
Keera selili.

242
00:21:06,658 --> 00:21:08,200
Auu! Sa lihtsalt põlvitasid
mind munadesse.

243
00:21:08,366 --> 00:21:09,606
Vabandust, kas sa tahad kaevata,

244
00:21:09,700 --> 00:21:11,140
või sa tahad oma
kulli minu suhu?

245
00:21:13,241 --> 00:21:15,575
- Mis oli esimene variant?
- Jah.

246
00:21:29,450 --> 00:21:31,010
Kas sa kavatsed need kokku voltida?

247
00:21:31,408 --> 00:21:34,575
Ära pane mind naerma. Ma olen
praegu väga, väga tõsine.

248
00:21:34,741 --> 00:21:36,241
Okei.

249
00:21:56,158 --> 00:22:00,033
Oh. Oh, kurat!
Virginia! Virginia!

250
00:22:00,408 --> 00:22:01,783
Oh, mu jumal.

251
00:22:05,200 --> 00:22:08,116
Ma pean hindama kõiki
teie suhte aspekte.

252
00:22:09,408 --> 00:22:10,491
Kõik on korras.

253
00:22:11,866 --> 00:22:13,158
Tõsiselt?

254
00:22:15,366 --> 00:22:16,783
Lihtsalt
kujutage ette, et ma pole siin.

255
00:22:23,741 --> 00:22:25,283
Mida? Ei.

256
00:22:36,450 --> 00:22:37,825
- Aaryan?
- Jah?

257
00:22:37,991 --> 00:22:40,325
Ma... Kurat.

258
00:23:32,075 --> 00:23:33,450
Oh, tere.

259
00:23:34,825 --> 00:23:37,283
Erm, need kõik tulid. Kas
sa tead, mis need on?

260
00:23:40,450 --> 00:23:41,533
Kas sa magasid hästi?

261
00:24:25,116 --> 00:24:26,241
Kas sa sööd?

262
00:24:37,908 --> 00:24:39,075
Mm.

263
00:24:40,700 --> 00:24:42,908
Miks sa ei proovi?
Jah? Sa tahad proovida?

264
00:24:43,075 --> 00:24:46,450
Jah, see on, see on...
See on tõesti hea.

265
00:24:46,741 --> 00:24:49,366
See on väga maitsev.
Vau! Mis kurat...

266
00:24:51,533 --> 00:24:55,450
- Sa karjusid mu peale.
- Ma ei karjunud. Ma ei...

267
00:24:55,658 --> 00:24:57,741
- Sa karjusid, sa karjusid.
- Ei olnud. Ei, ma...

268
00:24:57,908 --> 00:24:59,366
- Ma tõstsin häält.
- Tõstsid.

269
00:24:59,658 --> 00:25:01,741
- Ma tõstsin häält.
- Tõstsid.

270
00:25:01,908 --> 00:25:03,575
See pole lihtsalt
sama asi.

271
00:25:03,783 --> 00:25:05,366
- Tõstsid.
- Ei, ma ei tõstnud.

272
00:25:05,533 --> 00:25:07,158
- Tõstsid!
- See oli natuke vali.

273
00:25:07,325 --> 00:25:09,450
- Tõstsid!
- Ha! Ei, see ei olnud!

274
00:25:09,658 --> 00:25:11,908
- Tõstsid. Tõstsid. Tõstsid.
- Olgu, Virginia.

275
00:25:12,075 --> 00:25:13,866
See on väga armas, väga võluv.

276
00:25:14,366 --> 00:25:15,825
- Tõstsid.
- Olgu.

277
00:25:16,075 --> 00:25:17,715
- Tõstsid. Tõstsid. Tõstsid.
- Virginia.

278
00:25:18,658 --> 00:25:20,283
Virginia, kas sa saaksid lõpetada?

279
00:25:20,450 --> 00:25:22,366
- Virginia, palun lõpeta.
- Tõstsid.

280
00:25:22,700 --> 00:25:24,116
- Virginia.
- Tõstsid.

281
00:25:24,283 --> 00:25:25,592
- Virginia.
- Jah.

282
00:25:25,616 --> 00:25:27,450
- Virginia.
- Tõstsid! Tõstsid! Tõstsid!

283
00:25:27,616 --> 00:25:28,825
Virginia!

284
00:25:32,908 --> 00:25:35,033
Olgu, see oli... see
oli karjumine, jah?

285
00:25:36,741 --> 00:25:38,533
Miks me ei alusta uuesti, hmm?

286
00:25:43,450 --> 00:25:46,158
Hei! Miks
me ei proovi mängu?

287
00:25:49,283 --> 00:25:50,491
See on rong.

288
00:25:51,116 --> 00:25:53,658
Oh, see on kiirrong.

289
00:25:54,116 --> 00:25:57,908
Oh, see sõidab väga kiiresti.
Oh, kas see põrkab kokku?

290
00:25:58,450 --> 00:26:00,950
Oh... Või see võiks
minna tunnelisse.

291
00:26:01,658 --> 00:26:04,158
Sa ei taha, et see
nüüd kokku põrkaks. Tule.

292
00:26:04,658 --> 00:26:05,866
Tule.

293
00:26:07,491 --> 00:26:09,700
Pew! Seal see on!

294
00:26:10,408 --> 00:26:11,533
Olgu.

295
00:26:13,075 --> 00:26:14,241
Olgu.

296
00:26:15,825 --> 00:26:17,950
- Lusikas.
- Lusikas?

297
00:26:18,616 --> 00:26:21,575
Sa tahad ise süüa?
Olgu, olgu.

298
00:26:24,658 --> 00:26:26,298
Oh, jah. Jah, jah, jah.

299
00:26:27,825 --> 00:26:29,408
Mm.

300
00:26:29,575 --> 00:26:30,783
Olgu.

301
00:26:43,700 --> 00:26:45,908
Vabandust. See on kuidagi naljakas.

302
00:26:48,575 --> 00:26:50,866
Ooh...

303
00:26:51,033 --> 00:26:52,616
- Aih, kurat.
- Kurat.

304
00:26:53,241 --> 00:26:54,825
- Oh, mu jumal.
- Kas sa oled korras?

305
00:26:54,991 --> 00:26:56,491
Mul on jama silmas.

306
00:26:56,658 --> 00:26:58,616
- Jah.
- Oh, see pole hea.

307
00:26:58,783 --> 00:27:00,241
- Kurat.
- Kurat!

308
00:27:00,408 --> 00:27:01,575
Oh, see teeb haiget.

309
00:27:02,116 --> 00:27:06,283
- Kurat, ma ei näe.
- Kurat!

310
00:27:06,450 --> 00:27:07,616
- Mida?
- Kurat! Jama!

311
00:27:07,783 --> 00:27:09,051
Kõik on korras.
Ma lihtsalt ei näe.

312
00:27:09,075 --> 00:27:10,533
Mida sa mõtled, et sa ei näe?

313
00:27:10,700 --> 00:27:12,100
- Aaryan, kas sa oled korras?
- Kurat!

314
00:27:12,158 --> 00:27:15,325
Kurat. Jama. Jama. Kurat. Kurat.

315
00:27:15,866 --> 00:27:17,450
Kas on parem?

316
00:27:17,616 --> 00:27:19,741
Ma näen nüüd.
Lihtsalt valutab põrgulikult.

317
00:27:19,908 --> 00:27:21,116
Vabandust.

318
00:27:23,700 --> 00:27:25,491
Kas sa tahad silmatilku?

319
00:27:26,366 --> 00:27:28,075
- Jah.
- Vabandust.

320
00:27:28,241 --> 00:27:30,950
Üks. Olgu, teine.

321
00:27:32,075 --> 00:27:35,116
Jah, olgu.

322
00:27:35,283 --> 00:27:36,616
Lase ma võtan selle su
näo eest ära.

323
00:27:36,783 --> 00:27:38,533
Jama! Kurat!

324
00:27:38,700 --> 00:27:40,825
Hei, kas ma võin näha? Lase ma
vaatan.

325
00:27:42,075 --> 00:27:43,450
Oh, mu jumal.

326
00:27:44,075 --> 00:27:45,825
- See on tõesti punane.
- Aih.

327
00:27:48,033 --> 00:27:49,366
Kas sa arvad, et see on normaalne?

328
00:27:50,241 --> 00:27:51,783
Ma mõtlen, et peab olema, eks?

329
00:27:53,075 --> 00:27:55,200
Miks me lihtsalt ei...
Paneme mõned reeglid paika.

330
00:27:55,908 --> 00:27:59,533
Sest lapsed reageerivad
piiridele, eks?

331
00:28:00,200 --> 00:28:01,575
- Jah.
- Jah?

332
00:28:01,741 --> 00:28:02,741
Olgu.

333
00:28:03,908 --> 00:28:05,158
Olgu.

334
00:28:06,283 --> 00:28:08,825
Olgu. Me hakkame...

335
00:28:12,325 --> 00:28:13,908
Ma hakkan vabandust paluma.

336
00:28:14,158 --> 00:28:15,491
- Nii et lase mul lihtsalt...
- Jah.

337
00:28:15,658 --> 00:28:17,366
- Kas sa lased mul...
- Jah, olgu, olgu.

338
00:28:19,866 --> 00:28:21,575
Hei, Virginia, kullake...

339
00:28:22,325 --> 00:28:23,408
Me...

340
00:28:29,991 --> 00:28:31,533
Sa pead nalja tegema.

341
00:28:31,700 --> 00:28:33,467
Tal on meiega lõbus. Me saame
selle klaariks teha.

342
00:28:33,491 --> 00:28:36,450
Seda on kõikjal.

343
00:28:38,283 --> 00:28:39,658
Oh, mu jumal.

344
00:28:40,908 --> 00:28:41,991
Oh, mu jumal.

345
00:28:43,116 --> 00:28:44,658
Virginia!

346
00:28:48,033 --> 00:28:49,408
Virginia!

347
00:28:51,200 --> 00:28:52,491
- Olgu.
- Kas sa saad?

348
00:28:52,658 --> 00:28:54,158
- Olgu.
- Virginia!

349
00:28:54,325 --> 00:28:56,741
Virginia!
Sa ei tee nalja.

350
00:28:57,658 --> 00:28:59,825
- Virginia!
- Virginia!

351
00:29:03,075 --> 00:29:05,741
Oh, kurat.
Ei, ei, ei, ei.

352
00:29:05,908 --> 00:29:06,950
See on hullumeelne.

353
00:29:53,491 --> 00:29:57,158
Seis!

354
00:30:11,741 --> 00:30:12,950
See ei ole mänguasi!

355
00:30:20,575 --> 00:30:21,825
Testi lõpp.

356
00:30:29,616 --> 00:30:33,158
Kas olete kindel, et me ei saa
teile magustoitu või jooki pakkuda?

357
00:30:33,950 --> 00:30:36,158
Palun,
kohelge mind normaalselt.

358
00:30:36,450 --> 00:30:38,950
Oh...

359
00:30:40,991 --> 00:30:42,631
<i>Kohaletoimetamine.</i>

360
00:30:42,658 --> 00:30:44,533
<i>Kohaletoimetamine on saabunud.</i>

361
00:30:56,200 --> 00:30:57,700
- Kas sa saad?
- Jah.

362
00:30:57,866 --> 00:30:59,466
- See on tõesti raske.
- Olgu.

363
00:31:05,325 --> 00:31:06,741
- Seal.
- Olgu.

364
00:31:20,200 --> 00:31:21,575
See võib olla teie lapse oma.

365
00:31:23,908 --> 00:31:25,908
Kui sa muidugi läbi saad.

366
00:31:31,616 --> 00:31:32,950
Sul on aega hommikuni.

367
00:31:34,033 --> 00:31:37,991
Olgu. Kas neid on
kaheksa erinevat tüüpi?

368
00:31:38,158 --> 00:31:39,450
- Jah.
- Niisiis...

369
00:31:39,658 --> 00:31:41,218
Kas me teame, milline on
milline, või lihtsalt...

370
00:31:41,408 --> 00:31:44,658
Ei, ma veel ei tea,
aga me mõtleme selle välja.

371
00:31:44,825 --> 00:31:46,158
Noh, kui me kontrollime...

372
00:31:46,450 --> 00:31:48,825
Kas siin on kirjas, millist
oranži tükki

373
00:31:48,991 --> 00:31:51,450
me peaksime roheliste
alumiseks kasutama?

374
00:31:51,616 --> 00:31:52,991
Hallid tükid on tükid,

375
00:31:53,158 --> 00:31:54,717
- mis seda tegelikult ühendavad.
- Need ühendavad...

376
00:31:54,741 --> 00:31:55,842
Need on ühenduslüliks.

377
00:31:55,866 --> 00:31:57,158
...oranži.

378
00:31:57,325 --> 00:31:59,241
Ei. Oranžid tükid lihtsalt
istuvad peal.

379
00:31:59,408 --> 00:32:00,783
Nad ei ühenda
üldse midagi.

380
00:32:00,950 --> 00:32:03,450
- Sa kasutad seda...
- Mu jumal.

381
00:32:03,616 --> 00:32:05,450
Hall osa ühendab torud.

382
00:32:05,616 --> 00:32:07,551
- Olgu. Olgu! Pane hall osa.
- See ongi kõik.

383
00:32:07,575 --> 00:32:09,055
Siis kasuta neid
peal. Pane see peale.

384
00:32:09,116 --> 00:32:10,467
Ja siis sa lihtsalt paned
selle peale.

385
00:32:10,491 --> 00:32:11,825
Noh, sa tead, et juhised
ei pea tingimata

386
00:32:12,116 --> 00:32:13,342
ütlema meile õiget asja.

387
00:32:13,366 --> 00:32:14,991
Sa ei pea tingimata arvama,

388
00:32:15,158 --> 00:32:17,200
et juhised peavad
ütlema õiget asja?

389
00:32:17,366 --> 00:32:18,908
Jah, seda ma ütlesin.

390
00:32:20,241 --> 00:32:21,491
Olgu.

391
00:32:21,950 --> 00:32:24,575
Olgu, oota.

392
00:32:24,741 --> 00:32:29,075
Nüüd, pärast seda, vajan ma
seda mutrivõtit.

393
00:32:29,241 --> 00:32:31,033
- Kas see on lähedal?
- Mutrivõti?

394
00:32:31,200 --> 00:32:33,700
- Väike tööriist? Kurat.
- Olgu, see on seal.

395
00:32:33,866 --> 00:32:35,266
Anna mulle sekund. Oh,
mu sõrm. Kurat.

396
00:32:35,408 --> 00:32:36,908
Olgu, oota, oota...

397
00:32:37,283 --> 00:32:38,926
- Jah. Vabandust. Sain aru.
- Ma lasen pea lahti.

398
00:32:38,950 --> 00:32:40,717
- Jah, sain aru. Sain aru.
- Olgu. Oota.

399
00:32:40,741 --> 00:32:43,033
Jah. Oh, mu jumal.

400
00:32:43,200 --> 00:32:45,325
- Ma ei saa...
- Sa oled mu päästja.

401
00:32:46,116 --> 00:32:47,741
Olgu, olgu.

402
00:32:56,450 --> 00:32:57,616
Aga see on...

403
00:32:58,408 --> 00:33:00,283
Meil on see olemas, nii et
kui sa seda soovid...

404
00:33:09,658 --> 00:33:10,783
Mm-mm.

405
00:33:11,533 --> 00:33:14,700
"Ohutuse eesmärgil tuleb
kasutada kõiki osi."

406
00:33:15,075 --> 00:33:16,366
Mida me sellega peale hakkame?

407
00:34:33,575 --> 00:34:35,658
Mulle meeldib. Sa oled tubli.

408
00:34:36,033 --> 00:34:37,366
Aitäh. See oli meeskonnatöö.

409
00:34:37,533 --> 00:34:38,825
Kas sa tooksid mu koti?

410
00:34:39,241 --> 00:34:40,575
Ma magasin kohutavalt.

411
00:34:42,950 --> 00:34:43,991
Jah.

412
00:34:56,825 --> 00:35:01,950
Sjøhus, ava Hawkeye tahvel.

413
00:35:14,658 --> 00:35:19,950
Üks jagatud 9,172 konstandiga.

414
00:35:20,616 --> 00:35:23,075
Pööra 0,3 kuni 0,41.

415
00:35:25,283 --> 00:35:27,116
Säilita vert...

416
00:35:29,075 --> 00:35:31,325
- Tere.
- Tere.

417
00:35:33,033 --> 00:35:34,366
Kas sa oled nüüd "sina" või...?

418
00:35:37,950 --> 00:35:39,241
See olen alati mina.

419
00:35:41,533 --> 00:35:42,575
Hmm.

420
00:35:44,033 --> 00:35:45,200
Kui ma olin noorem,

421
00:35:45,491 --> 00:35:47,131
siis mul oli kõige rumalama
välimusega kokerspanjel.

422
00:35:49,741 --> 00:35:52,908
Kui oli aeg loomad hävitamiseks
üle anda,

423
00:35:53,075 --> 00:35:54,366
siis mõte, et ta sureb
toas,

424
00:35:54,533 --> 00:35:56,658
mõne võõra inimesega,
oli liig mis liig, nii et...

425
00:35:57,533 --> 00:36:00,533
Ma hankisin pentobarbitaali ja
tegin seda ise.

426
00:36:08,158 --> 00:36:11,450
Ma mäletan, et ta vaatas
mind...

427
00:36:12,741 --> 00:36:15,616
oma suurte, usaldavate silmadega.

428
00:36:20,075 --> 00:36:21,325
Ma nutsin päevi.

429
00:36:23,075 --> 00:36:25,283
Täiskasvanud naine, kas
sa usud seda?

430
00:36:26,450 --> 00:36:28,158
Kas sa oled kunagi virtuaalset
lemmiklooma saanud?

431
00:36:28,325 --> 00:36:31,491
Ma tean, et mõned
inimesed leidsid sellest lohutust,

432
00:36:32,116 --> 00:36:34,156
aga ma ei suutnud taluda
mõtet, et teda ei saa puudutada.

433
00:36:34,200 --> 00:36:36,408
Ma mõtlen, et nad olid seal
selleks, et neid hoitaks, mitte imetletaks.

434
00:36:41,950 --> 00:36:44,783
- Jätka.
- Mida?

435
00:36:46,325 --> 00:36:47,491
Jätka.

436
00:37:21,033 --> 00:37:23,283
Kuidas sa seda teed?

437
00:37:24,991 --> 00:37:28,075
Maagia. Teadus.

438
00:37:28,616 --> 00:37:29,825
Ta tundub nii naljakas.

439
00:37:29,991 --> 00:37:31,311
See on karusnahk. Ma saan
selle tahkeks teha,

440
00:37:31,450 --> 00:37:33,200
aga ma ei saa
tekstuuri õigeks.

441
00:37:33,366 --> 00:37:34,676
Sama on nahaga, see on veelgi
raskem...

442
00:37:34,700 --> 00:37:35,700
Mul on igav.

443
00:37:37,575 --> 00:37:38,866
Kas sa tahad mängu mängida?

444
00:38:09,575 --> 00:38:12,866
Sjøhus, tuled!

445
00:38:20,491 --> 00:38:22,075
Me mängisime tiigreid.

446
00:38:23,866 --> 00:38:25,158
Muidugi.

447
00:38:26,325 --> 00:38:28,741
- Kas su selg on nüüd korras?
- Jah, see on korras.

448
00:38:31,741 --> 00:38:32,908
Olgu.

449
00:39:00,366 --> 00:39:02,450
Siin. Siin. Tule.

450
00:39:11,783 --> 00:39:14,491
- Oota. Sa oled nii kiire.
- Oota.

451
00:39:17,366 --> 00:39:20,408
Ole nüüd ettevaatlik. Oh, tore.

452
00:39:21,950 --> 00:39:26,325
Ee... üks,
kaks, kolm, neli,

453
00:39:26,533 --> 00:39:29,116
viis, kuus, seitse,
kaheksa, üheksa, kümme!

454
00:39:34,241 --> 00:39:35,325
Hallo?

455
00:39:40,116 --> 00:39:41,325
Issi?

456
00:39:42,783 --> 00:39:44,075
Issi?

457
00:39:47,866 --> 00:39:50,241
- Olgu. Olgu, jah...
- Sa mine.

458
00:39:50,408 --> 00:39:51,700
Olgu. Üks,

459
00:39:53,116 --> 00:39:57,241
kaks, kolm, neli, viis,

460
00:39:57,408 --> 00:39:59,866
kuus, seitse, kaheksa, üheksa, kümme!

461
00:40:02,241 --> 00:40:03,450
Virginia?

462
00:40:05,741 --> 00:40:08,033
<i>♪ Virginia? ♪</i>

463
00:40:09,033 --> 00:40:11,408
<i>♪ Kus sa oled? ♪</i>

464
00:40:12,491 --> 00:40:14,033
<i>♪ Virginia? ♪</i>

465
00:40:19,241 --> 00:40:20,575
Sain su kätte!

466
00:40:23,825 --> 00:40:24,991
Kus emme on?

467
00:40:28,450 --> 00:40:30,200
Ma arvasin, et sa otsid mind.

468
00:40:30,533 --> 00:40:31,853
Ma arvasin, et sa
olid peidus.

469
00:40:32,741 --> 00:40:34,450
- Ma olingi peidus.
- Olgu.

470
00:40:35,491 --> 00:40:38,200
Olgu. Hei! Ehitame onni!

471
00:40:40,450 --> 00:40:41,825
Olgu, tore.

472
00:40:58,616 --> 00:40:59,741
Siia?

473
00:41:07,658 --> 00:41:09,741
Issi, kas ma võin teise
sinna teha?

474
00:41:10,200 --> 00:41:11,325
Muidugi.

475
00:41:18,533 --> 00:41:19,783
See on "Issi?".

476
00:41:20,658 --> 00:41:21,950
Ära lase tal endale ligi tulla.

477
00:41:28,075 --> 00:41:29,575
Kas me teeme õigesti?

478
00:41:32,450 --> 00:41:33,491
Muidugi.

479
00:41:36,908 --> 00:41:38,533
Mis siis, kui ma ei saa sellega
hakkama?

480
00:41:39,116 --> 00:41:40,700
Mis siis, kui ma pole selleks loodud?

481
00:41:41,033 --> 00:41:43,950
- Sa pole oma ema.
- Aga mis siis, kui ma olen?

482
00:41:45,533 --> 00:41:46,741
Ta jättis su maha.

483
00:41:49,533 --> 00:41:50,741
Sina ei teeks seda kunagi.

484
00:41:58,825 --> 00:41:59,991
Kus Virginia on?

485
00:42:02,116 --> 00:42:03,450
Ta ei saa kaugel olla.

486
00:42:03,616 --> 00:42:05,075
Virginia?

487
00:42:08,158 --> 00:42:09,658
Virginia!

488
00:42:13,075 --> 00:42:14,241
Virginia!

489
00:42:16,241 --> 00:42:19,700
- Virginia!
- Virginia!

490
00:42:24,033 --> 00:42:25,158
Virginia!

491
00:42:27,283 --> 00:42:29,158
- Mis need on?
- Kus?

492
00:42:29,950 --> 00:42:30,950
Seal!

493
00:42:34,075 --> 00:42:35,283
Kas need on tema kingad?

494
00:42:37,325 --> 00:42:39,866
Oh, jumal! Oh...

495
00:42:42,158 --> 00:42:45,366
Kontrolli seal! Sealpool!

496
00:42:48,366 --> 00:42:50,075
Oh, mu jumal. Oh, mu jumal!

497
00:42:50,700 --> 00:42:52,241
Kas sa saad hingata?

498
00:42:53,241 --> 00:42:54,533
Kas sinuga on kõik korras?

499
00:42:54,700 --> 00:42:57,991
Kas sinuga on kõik korras?

500
00:43:01,158 --> 00:43:02,991
- Ma sain su kätte.
- Lase mind lahti.

501
00:43:03,158 --> 00:43:06,283
Mine ära!

502
00:43:09,075 --> 00:43:10,616
Ei! Ei!

503
00:43:11,491 --> 00:43:12,991
- Mine ära.
- Ma sain su kätte.

504
00:43:13,158 --> 00:43:15,366
- Mida sa tegid?
- Ma olin meritäht.

505
00:43:15,825 --> 00:43:17,325
Ma arvasin, et sa oled surnud.

506
00:43:20,700 --> 00:43:23,241
Ma ütlesin, et ma olin
meritäht, sa idioot.

507
00:43:23,491 --> 00:43:24,783
Oh, tore.

508
00:43:25,366 --> 00:43:27,741
Siis järgmine kord lasen
ma sul lihtsalt uppuda, jah?

509
00:43:32,533 --> 00:43:34,950
- Tore.
- Virginia, ma ei...

510
00:43:36,991 --> 00:43:38,075
Virginia.

511
00:43:39,825 --> 00:43:42,075
Sa ei saa niimoodi käituda,
kui sa last tahad.

512
00:43:42,241 --> 00:43:44,283
Ma tahan päris last, Aaryan.

513
00:43:44,700 --> 00:43:46,700
Mitte... seda.

514
00:43:46,950 --> 00:43:49,491
Nii me saamegi päris lapse!

515
00:44:04,408 --> 00:44:05,575
Issi?

516
00:44:06,908 --> 00:44:08,116
Kannab.

517
00:44:17,283 --> 00:44:20,116
Üks, kaks, kolm.

518
00:44:20,283 --> 00:44:21,575
Sa hellitad teda.

519
00:44:24,783 --> 00:44:26,658
Olgu. Läheme siis.

520
00:44:29,158 --> 00:44:30,825
Oh.

521
00:44:33,491 --> 00:44:36,741
<i>Ootamatu atmosfäärirõhu
muutus kupli sees.</i>

522
00:44:37,366 --> 00:44:38,700
<i>Ees on oodata vihma.</i>

523
00:44:50,533 --> 00:44:53,241
Kiiremini, issi.
Tule, kiiremini!

524
00:44:54,450 --> 00:44:55,700
Miks sa peatad?

525
00:44:57,116 --> 00:44:58,908
Ma ei saa. Mu selg. Ma ei saa.

526
00:45:04,075 --> 00:45:05,575
Siin. Tule mu selga.

527
00:45:05,908 --> 00:45:07,551
- Anna mulle minut, okei?
- Tule, ma kannan sind.

528
00:45:07,575 --> 00:45:09,033
Ma ei taha sind. Ma tahan issit.

529
00:45:10,241 --> 00:45:11,575
Noh, ma olen kõik, mis sul on.

530
00:45:14,366 --> 00:45:15,658
Ma tahan issit.

531
00:45:26,158 --> 00:45:27,408
See on rumal.

532
00:45:55,616 --> 00:45:58,325
Kõik, mis praegu toimub,
on see, et sa saad külma ja märjaks.

533
00:45:58,491 --> 00:46:01,325
See ei tähenda, et sa mind
vähem vihkad, kui sa sisse tuled,

534
00:46:01,491 --> 00:46:02,866
aga vähemalt sul on soe.

535
00:46:08,200 --> 00:46:09,241
Selge?

536
00:46:12,616 --> 00:46:14,551
Käed üles. Käed üles. Okei, okei.

537
00:46:14,575 --> 00:46:16,241
Okei, okei.

538
00:46:17,075 --> 00:46:19,991
Okei, okei. Peaaegu kohal.

539
00:46:20,533 --> 00:46:21,950
Nii, tule siia.

540
00:46:25,825 --> 00:46:27,033
Mm.

541
00:46:35,075 --> 00:46:36,366
Mina. Mina.

542
00:46:43,033 --> 00:46:45,116
- See on okei. See on okei.
- Ära silmi puutu.

543
00:46:45,283 --> 00:46:47,075
Ma ei puutu silmi.
Ma proovin.

544
00:46:47,700 --> 00:46:48,908
Nii.

545
00:46:49,241 --> 00:46:51,116
Võtame kõik ära.

546
00:47:02,450 --> 00:47:05,866
- Valmis!
- Valmis? Okei. Valmis.

547
00:47:09,241 --> 00:47:10,991
Ma sain su kätte. Siin on.

548
00:47:11,241 --> 00:47:12,991
Mu ema tegi seda
minu jaoks varem.

549
00:47:14,241 --> 00:47:17,366
- Milline ta oli?
- Ta oli ilus.

550
00:47:19,075 --> 00:47:22,450
Kartmatu. Ja maruvihane.

551
00:47:24,158 --> 00:47:25,616
Ma tahtsin olla tema.

552
00:47:29,783 --> 00:47:31,950
Sul on ilusad juuksed.

553
00:47:45,575 --> 00:47:47,033
Kas ma saan kanda mõnda su riiet?

554
00:47:47,908 --> 00:47:51,158
- Jah. Muidugi. Jah.
- Jah?

555
00:47:58,950 --> 00:48:00,658
<i>Saadetis
on saabunud.</i>

556
00:48:02,033 --> 00:48:03,158
Mia!

557
00:48:04,575 --> 00:48:05,575
Siin.

558
00:48:09,450 --> 00:48:10,491
See on...

559
00:48:11,408 --> 00:48:13,533
Õhtusöögi kutse tänaseks õhtuks.

560
00:48:14,033 --> 00:48:15,575
Loodetavasti kuskile kenasse kohta.

561
00:48:16,033 --> 00:48:18,575
Er... See on siin.
Me oleme võõrustajad.

562
00:48:18,741 --> 00:48:20,033
Millest sa
räägid?

563
00:48:59,908 --> 00:49:02,075
<i>Teie esimesed
külalised on saabunud.</i>

564
00:49:04,033 --> 00:49:06,116
- Tere.
- Tere. Astuge sisse.

565
00:49:08,783 --> 00:49:09,908
Tere.

566
00:49:10,575 --> 00:49:11,866
- Hei.
- Tere, Aaryan.

567
00:49:12,075 --> 00:49:14,200
Tere. Tere. Er, Mia,
see on Serena.

568
00:49:15,033 --> 00:49:18,033
Oh. Jah, see Serena. Tere, um...

569
00:49:18,283 --> 00:49:20,491
Ma olen kuulnud palju
häid asju. Mina olen Mia.

570
00:49:20,658 --> 00:49:22,538
- Väga tore on kohtuda.
- Samuti.

571
00:49:22,741 --> 00:49:27,408
- See on Holly ja Amelia.
- Holly, tere. Ja Amelia?

572
00:49:28,158 --> 00:49:30,533
See on... see on tõesti
suur rõõm teiega kohtuda.

573
00:49:30,700 --> 00:49:31,866
Kas me lähme sisse?

574
00:49:33,033 --> 00:49:35,741
Vabandust. Lapsed... Amelia!

575
00:49:38,241 --> 00:49:39,759
Ma lähen vaatan,
et kõigil oleks...

576
00:49:39,783 --> 00:49:40,783
- Muidugi.
- Olgu.

577
00:49:42,991 --> 00:49:44,616
Kas ma saan teile
midagi juua tuua?

578
00:49:44,783 --> 00:49:47,158
- Meil on veini, mahla.
- Aitäh. Amelia...

579
00:49:47,325 --> 00:49:49,075
Kuidas hindamine seni läheb?

580
00:49:51,991 --> 00:49:54,116
See on üks
kuratlik õudusunenägu.

581
00:49:54,491 --> 00:49:56,450
Me arvasime,
et me olime katastroof

582
00:49:56,616 --> 00:49:57,741
ja siis me saime Amelia.

583
00:49:58,616 --> 00:49:59,783
Sa saad hakkama.

584
00:50:03,991 --> 00:50:05,509
Serena, sa pead
seda nägema.

585
00:50:05,533 --> 00:50:06,700
Ma peaksin...

586
00:50:06,991 --> 00:50:08,491
<i>Rohkem külalisi
on saabunud.</i>

587
00:50:08,658 --> 00:50:10,450
Tere. Mina olen Aaryan.

588
00:50:11,033 --> 00:50:12,575
Mina olen Walter. Ja see on...

589
00:50:12,741 --> 00:50:14,759
Oh, ära vaeva ennast sellega.
Me ei kohtu enam.

590
00:50:14,783 --> 00:50:16,241
Nad alati jõllitavad.

591
00:50:16,408 --> 00:50:18,168
Nad pole
last ammu näinud.

592
00:50:18,325 --> 00:50:19,842
- Sa nägid seda tüdrukut?
- Varastab meie hapnikku.

593
00:50:19,866 --> 00:50:21,908
Siin pole kunagi
kedagi, kellega mängida.

594
00:50:23,575 --> 00:50:24,991
- Tere tulemast!
- Oh, Jeesus!

595
00:50:25,158 --> 00:50:28,200
See on Virginia, meie hindaja.

596
00:50:28,658 --> 00:50:30,866
Mia. Sellest on liiga palju möödas.

597
00:50:31,033 --> 00:50:32,513
Kas on mingit võimalust
siinpool jooki saada?

598
00:50:34,658 --> 00:50:36,676
- Kuidas te kaks...
- Ma olin Walteri labori assistent.

599
00:50:36,700 --> 00:50:38,676
- Oh, see on loogiline.
- Mia oli kõige

600
00:50:38,700 --> 00:50:40,460
geniaalsem ja pühendunum
assistent, kes mul kunagi oli.

601
00:50:40,491 --> 00:50:41,991
- Suur kiitus.
- Kahjuks,

602
00:50:42,158 --> 00:50:44,908
ta jättis mu maha põnevama
teadlase pärast.

603
00:50:45,075 --> 00:50:46,134
Ära jõllita, kullake.

604
00:50:46,158 --> 00:50:47,991
Ma tahtsin oma tööga tegeleda.

605
00:50:48,408 --> 00:50:50,950
Ma kannan siiani lahkumise
arme.

606
00:50:51,116 --> 00:50:54,616
Kriimustused, kallis.
Kogu su seljal, kui ma õigesti mäletan.

607
00:50:54,783 --> 00:50:57,325
- Kas ma saan kellelegi midagi tuua?
- Kas selles on alkoholi?

608
00:50:57,491 --> 00:50:59,366
- Jah, natuke, kas see on okei?
- Ei.

609
00:51:00,033 --> 00:51:01,533
Mul on vaja midagi
kangemat.

610
00:51:03,991 --> 00:51:05,241
Niisiis, um, Walterist...

611
00:51:05,408 --> 00:51:06,801
See on okei. Sa ei pea
seletama.

612
00:51:06,825 --> 00:51:09,825
Kui ma olin tema õpilane,
oli meil afäär

613
00:51:09,991 --> 00:51:11,700
millest Evie vist teab.

614
00:51:11,866 --> 00:51:13,491
Jah, ma olen üsna kindel,
et ta teab sellest.

615
00:51:13,741 --> 00:51:17,825
See oli täiesti sobimatu
ja ta ilmselt kasutas mind ära,

616
00:51:17,991 --> 00:51:20,741
aga, tead, ta oli tegelikult
päris hea professor.

617
00:51:22,366 --> 00:51:24,046
- Vaata mind, ma värisen.
- Mia...

618
00:51:24,908 --> 00:51:26,575
Need inimesed on siin,
et meid segadusse ajada.

619
00:51:26,866 --> 00:51:27,991
See on mäng.

620
00:51:28,908 --> 00:51:32,325
- Me peame lihtsalt rahulikuks jääma.
- Okei.

621
00:51:32,950 --> 00:51:34,590
Ma ei suuda uskuda, et
pean seda taluma.

622
00:51:34,658 --> 00:51:36,575
Niisiis, Amelia, kas sa
käid koolis?

623
00:51:36,741 --> 00:51:39,950
- Amelia harib end ise.
- Meie piirkonnas pole koole.

624
00:51:40,116 --> 00:51:42,408
Aga see on parem. Sa saad
järgida oma huvisid.

625
00:51:42,575 --> 00:51:44,658
- Amelia on kunstnik.
- Oh!

626
00:51:44,825 --> 00:51:46,158
Peamiselt abstraktsioonid.

627
00:51:46,325 --> 00:51:49,450
Mulle meeldiks kunagi
su tööd näha.

628
00:51:50,033 --> 00:51:52,408
Kas sa näitad oma kunsti
mõnel näitusel?

629
00:51:52,575 --> 00:51:54,366
Tegelikult mitte.
Aga ma tahan.

630
00:51:55,075 --> 00:51:56,408
Virginia?

631
00:51:56,950 --> 00:51:58,551
- Virginia. See on okei.
- Virginia, kas sa saaksid...

632
00:51:58,575 --> 00:52:00,215
Kas temaga on kõik korras?

633
00:52:00,491 --> 00:52:04,116
- Ma olen kindel, et temaga on kõik hästi.
- Oh, jumal.

634
00:52:04,325 --> 00:52:06,445
- Okei, kullake.
- Ta ei näe hea välja.

635
00:52:06,533 --> 00:52:07,741
<i>Aaryan...</i>

636
00:52:07,908 --> 00:52:09,241
<i>su ema on saabunud.</i>

637
00:52:12,200 --> 00:52:14,533
Ära alusta. Esimene asi,
mida ma selle kohta teadsin...

638
00:52:14,700 --> 00:52:16,700
- Mis see kurat on?
- Ema.

639
00:52:16,866 --> 00:52:18,533
Ei, sa lõpeta mulle nii helistamine.

640
00:52:18,700 --> 00:52:22,158
Sa ei ole enam laps.
See on Ambika, mitte ema.

641
00:52:23,241 --> 00:52:25,116
Tead, mul oli täiesti
kena aeg

642
00:52:25,283 --> 00:52:26,908
jõusaalis, kui ma kõne sain.

643
00:52:27,741 --> 00:52:30,075
Aga nagu me kõik teame, pole
riigi kutse

644
00:52:30,241 --> 00:52:32,241
tegelikult üldse
kutse.

645
00:52:32,408 --> 00:52:33,991
Okei. Kas sa saad mulle
vähemalt ühte asja lubada?

646
00:52:34,158 --> 00:52:36,450
Ära ütle midagi
rumalat või piinlikku?

647
00:52:37,700 --> 00:52:39,366
Sa oled nii nagu su isa.

648
00:52:40,491 --> 00:52:42,241
Oh, Ambika, tere!
Kuidas reis oli?

649
00:52:42,408 --> 00:52:44,075
Tore sind ka näha, ema.

650
00:52:44,283 --> 00:52:46,700
- Kuidas töö läheb, Ambika?
- Ma ei tohi öelda.

651
00:52:46,866 --> 00:52:48,825
Miks? Kas see on väga saladuslik?

652
00:52:48,991 --> 00:52:50,783
Ah, ei.

653
00:52:50,950 --> 00:52:53,700
Aaryan palus mul mitte rääkida,
et ma teda ei blamereeriks.

654
00:52:53,866 --> 00:52:54,991
Ma tegin nalja.

655
00:52:55,200 --> 00:52:56,509
Ma olen kindel, et ta lihtsalt
kiusas sind.

656
00:52:56,533 --> 00:52:57,533
Virginia, lõpeta!

657
00:52:57,700 --> 00:52:59,408
Mina projekteerin moodulmaju.

658
00:52:59,575 --> 00:53:02,075
- Virginia!
- Ma kuulsin, et need on fantastilised.

659
00:53:03,366 --> 00:53:05,116
Kui vana ta peaks olema?

660
00:53:05,283 --> 00:53:07,325
- Olgu, ma koristan lauad.
- Ma aitan.

661
00:53:09,950 --> 00:53:11,158
Aitäh.

662
00:53:12,450 --> 00:53:14,283
Kas me teeskleme, et
see on okei?

663
00:53:14,450 --> 00:53:17,033
Hinnang on igaühe õigus,
olenemata sellest, kas me nõustume.

664
00:53:17,200 --> 00:53:19,116
- See on luksus.
- Kuidas nii?

665
00:53:19,283 --> 00:53:21,866
Sest meil pole ressursse.

666
00:53:22,033 --> 00:53:24,366
See on riigi otsustada, mitte sinu.

667
00:53:24,533 --> 00:53:26,908
Nad muutsid Senoxidine'i, et
takistada paljunemist,

668
00:53:27,075 --> 00:53:30,158
- samuti vananemist ja haigusi.
- Kuidas sinuga, Holly?

669
00:53:30,325 --> 00:53:31,805
Ta libiseb laua alla.

670
00:53:31,866 --> 00:53:33,325
Mis sind hõivatud hoiab?

671
00:53:33,491 --> 00:53:35,241
Holly jälgib piiri tegevust.

672
00:53:35,408 --> 00:53:37,009
- See on põnev.
- Mis on?

673
00:53:37,033 --> 00:53:38,533
Holly töötab piiri ääres.

674
00:53:38,700 --> 00:53:41,116
Ausalt öeldes ma pole lähedalgi.
Ma näen ainult aruandeid.

675
00:53:41,283 --> 00:53:43,450
Mida on teatada? Ma arvasin,
et nad lihtsalt surevad.

676
00:53:43,950 --> 00:53:45,950
Noh, on märke

677
00:53:46,116 --> 00:53:48,533
et piiratud maa-alad
võivad olla elujõulised.

678
00:53:48,700 --> 00:53:50,866
- Kas sa oled tõsine?
- Kui kaua nad ellu jäävad?

679
00:53:51,033 --> 00:53:52,241
Andmed on piiratud.

680
00:53:52,408 --> 00:53:53,688
Kui kaua inimesed arvavad?

681
00:53:53,825 --> 00:53:55,425
- Aastaid.
- Me ei tea kindlalt.

682
00:53:55,491 --> 00:53:56,908
Nii et nad paljunevad?

683
00:53:57,491 --> 00:53:59,366
Kui Senoxidine'i mõju kaob,
teoreetiliselt.

684
00:54:01,116 --> 00:54:02,717
Ma mõtlen, et seda me
proovime välja selgitada.

685
00:54:02,741 --> 00:54:04,701
Kuidas nad saaksid lapsi ilma
hindamiseta?

686
00:54:04,825 --> 00:54:06,945
- Oma emakast.
- Nagu pimedal keskajal.

687
00:54:07,033 --> 00:54:08,551
Sa mõtled, et see pole seal keelatud?

688
00:54:08,575 --> 00:54:10,217
Virginia, ma küsin kenasti...
Tule minu juurde tagasi.

689
00:54:10,241 --> 00:54:11,991
- Mõtle valule.
- Jah.

690
00:54:12,783 --> 00:54:16,158
Nad peavad elama nii
lühikest ja õnnetut elu.

691
00:54:16,325 --> 00:54:18,991
Ma tegelikult ei tohiks
sellest üldse rääkida.

692
00:54:19,158 --> 00:54:21,491
Me peaksime vähendama rahvastikku,
mitte seda suurendama.

693
00:54:21,658 --> 00:54:23,700
Ma pole kindel, kas see on
õige hetk

694
00:54:23,866 --> 00:54:25,991
et rääkida rahvastiku
kontrollist.

695
00:54:26,158 --> 00:54:27,658
See on täpselt õige hetk

696
00:54:27,825 --> 00:54:29,200
et rääkida rahvastiku
kontrollist!

697
00:54:29,366 --> 00:54:31,176
Olgu, Virginia...

698
00:54:31,200 --> 00:54:33,575
- Oh, kurat.
- Kontrolli seda jõnglast.

699
00:54:33,741 --> 00:54:36,033
Minu päevil see nii ei olnud.

700
00:54:36,200 --> 00:54:37,450
Vabandust selle pärast.

701
00:54:40,366 --> 00:54:42,325
See on okei.
See on okei, ma ei ole kuri.

702
00:54:46,241 --> 00:54:47,950
Ma tahaksin teha toosti.

703
00:54:48,116 --> 00:54:49,658
Toost!

704
00:54:49,825 --> 00:54:50,908
Miale.

705
00:54:52,158 --> 00:54:54,366
Ja Aaryanile. Tulevikule.

706
00:54:54,533 --> 00:54:56,741
- Oh, mu jumal!
- Tulevikule!

707
00:54:56,908 --> 00:54:58,533
Teine kord veab, siis?

708
00:55:00,658 --> 00:55:02,616
Vabandust, mida sa selle
"teine kord" all mõtled?

709
00:55:03,325 --> 00:55:06,158
Noh, sa pead teadma, et
Aaryan ja Serena kandideerisid?

710
00:55:06,325 --> 00:55:09,366
- Oh...
- Ilmselgelt see ei õnnestunud.

711
00:55:11,366 --> 00:55:13,616
Ma arvan, et asjad läksid
lihtsalt huvitavaks.

712
00:55:13,783 --> 00:55:16,241
- Ta ei teadnud seda?
- Ei, ma ei teadnud.

713
00:55:16,408 --> 00:55:17,825
Me ei jõudnud üldse kaugele.

714
00:55:18,450 --> 00:55:20,301
Ma tõmbasin enne
küsimustiku lõppu välja.

715
00:55:20,325 --> 00:55:21,741
Nii et Aaryan tahtis jätkata?

716
00:55:21,908 --> 00:55:24,241
See ei tähendanud midagi.
Ma ei mõtle...

717
00:55:24,408 --> 00:55:27,658
See on okei. Tal on õigus. See
ei tähendanud midagi. See oli viga.

718
00:55:27,825 --> 00:55:29,625
- Ma teen ruumi.
- Mia, see...

719
00:55:31,700 --> 00:55:34,908
Oh, vau. Jah, tulevik!

720
00:55:35,075 --> 00:55:37,533
- Tulevik!
- Hurraa.

721
00:55:37,700 --> 00:55:39,700
- Ah, Jeesus.
- Hästi tehtud, Ambika.

722
00:55:49,075 --> 00:55:50,575
Ma ei tahtnud sind ärritada.

723
00:55:55,450 --> 00:55:57,033
Kas me saame sellest hiljem
rääkida?

724
00:56:02,950 --> 00:56:04,325
Mia?

725
00:56:04,825 --> 00:56:06,533
Kui sa oled ressursside
pärast mures,

726
00:56:06,700 --> 00:56:08,283
siis lõpeta Senoxidiini võtmine.

727
00:56:08,450 --> 00:56:10,575
- Hea mõte.
- Suurepärane idee.

728
00:56:10,741 --> 00:56:12,991
Vananeme ja sureme ära.

729
00:56:13,158 --> 00:56:15,241
Miks mitte heita end
kuristikku?

730
00:56:15,408 --> 00:56:17,241
Aga võib-olla sööme esmalt
magustoidu ära.

731
00:56:17,450 --> 00:56:20,866
Käed üles. Kes tahab surra, et
teha ruumi uutele inimestele?

732
00:56:21,033 --> 00:56:22,450
- Jah.
- Oh, tule nüüd.

733
00:56:22,616 --> 00:56:24,336
- Kuidas oleks prouaga seal?
- Minuga?

734
00:56:24,366 --> 00:56:26,408
Miks mitte? Viimane
sisse, esimene välja.

735
00:56:26,575 --> 00:56:28,095
Jumal, sa oled nõid!

736
00:56:28,241 --> 00:56:29,926
Ma arvan, et sa leiad, et
nõiad on vanas maailmas

737
00:56:29,950 --> 00:56:31,950
koos teiste progressi
vaenlastega.

738
00:56:32,116 --> 00:56:33,991
Aitab! Mia ema saadeti
vana maailma.

739
00:56:34,158 --> 00:56:36,991
Oh, ma tean. Ma tean täpselt,
mis temaga juhtus.

740
00:56:38,325 --> 00:56:41,033
Ta saadeti pagendusse
valede ja väärinfo levitamise eest.

741
00:56:41,491 --> 00:56:43,051
Ta vääris täpselt
seda, mis talle osaks sai...

742
00:56:43,075 --> 00:56:44,408
Hei!

743
00:56:44,950 --> 00:56:47,270
- Ära räägi temaga nii.
- Oh, säästa mind oma nördimusest.

744
00:56:48,158 --> 00:56:50,700
Te olete kõik liiga noored, et
piiri mäletada, kas pole?

745
00:56:50,866 --> 00:56:52,466
Sa olid elus enne
piiri?

746
00:56:52,575 --> 00:56:53,741
Kui vana sa oled?

747
00:56:54,325 --> 00:56:56,033
Ma olen 153.

748
00:56:57,491 --> 00:56:59,741
- Milline see oli?
- Sa ei taha teada.

749
00:57:00,158 --> 00:57:02,366
Sa tõesti ei taha teada.

750
00:57:03,450 --> 00:57:04,866
Ma tahan.

751
00:57:05,033 --> 00:57:06,713
Virginia, kas sa istuksid
palun maha?

752
00:57:06,783 --> 00:57:08,426
- Oh jumal, mis nüüd?
- Ma tahan teada.

753
00:57:08,450 --> 00:57:09,801
Kõik on korras.
Jää sinna, Amelia.

754
00:57:09,825 --> 00:57:11,241
Oh, noh...

755
00:57:11,533 --> 00:57:13,259
- Virginia!
- Ma võin sulle öelda...

756
00:57:13,283 --> 00:57:15,783
- Oh jumal. Ai.
- Ära muretse, kõik on hästi.

757
00:57:16,700 --> 00:57:20,283
- Kas sul on mugav? Õige.
- Hm.

758
00:57:22,866 --> 00:57:26,491
Alguses rääkisid kõik ainult
sellest, kui tore oli lõpuks

759
00:57:26,700 --> 00:57:28,700
saada korralikke suvesid.

760
00:57:30,241 --> 00:57:31,825
Ja siis suved ei lõppenudki.

761
00:57:32,575 --> 00:57:35,700
Talumatu kuumus, lõputud
tormid...

762
00:57:37,450 --> 00:57:40,116
Ei saaki, ei peavarju.
Midagi elamiskõlblikku.

763
00:57:42,450 --> 00:57:44,158
Nälg. Haigused.

764
00:57:45,700 --> 00:57:47,408
Lugematul hulgal liike suri välja.

765
00:57:49,491 --> 00:57:51,908
Kas sa teadsid, et me rebisime
üksteist riismete pärast?

766
00:57:53,908 --> 00:57:57,075
Me olime lõpuks hakkama saanud.
Hävitasime end.

767
00:57:57,741 --> 00:57:59,783
Kõik ahnuse ja ükskõiksuse pärast.

768
00:58:01,033 --> 00:58:02,825
Ja siis ühel päeval need meist,
kes olid järele jäänud,

769
00:58:03,658 --> 00:58:05,116
me leidsime lahenduse.

770
00:58:06,158 --> 00:58:07,491
Uus maailm.

771
00:58:08,908 --> 00:58:10,575
Me pidime olema targemad, kui
me varem olime,

772
00:58:10,741 --> 00:58:12,366
sest kõigile polnud ruumi.

773
00:58:14,033 --> 00:58:15,450
Valikuid tuli teha.

774
00:58:16,533 --> 00:58:18,658
See polnud lahke ega kena,

775
00:58:19,450 --> 00:58:20,770
kuid see oli ellujäämiseks
vajalik.

776
00:58:25,741 --> 00:58:28,283
Sa arvad, et kuna me saame
juua veini ja...

777
00:58:29,241 --> 00:58:34,116
kasvatada kasvuhoonetes saaki
ja aretada jõnglasi kottides,

778
00:58:35,033 --> 00:58:36,575
sa oled kuidagi looduse
vallutanud.

779
00:58:37,575 --> 00:58:40,116
Sa eksid. See on laenatud.

780
00:58:40,950 --> 00:58:42,658
Ja mida sa ka looduselt ei võta...

781
00:58:44,616 --> 00:58:46,325
varem või hiljem tahab ta selle
tagasi.

782
00:58:48,450 --> 00:58:50,741
Nii et andesta mulle, kui ma ei
naerata viisakalt

783
00:58:50,908 --> 00:58:52,700
ja ei lähe kaasa selle
terve kuradi farssiga,

784
00:58:52,866 --> 00:58:55,741
samal ajal kui sa riskid
kõigega, mis meil on,

785
00:58:55,908 --> 00:58:58,950
lihtsalt selleks, et kratsida
mingit edevat ja rudimentaarset
sügelust.

786
00:59:00,950 --> 00:59:02,783
Kuradi ülbus saab meile
saatuslikuks.

787
00:59:02,950 --> 00:59:05,908
Meile kõigile. Ma ei taha
sellest osa võtta.

788
00:59:07,616 --> 00:59:10,700
Seal me oleme. See on
lugu. Kas oli lõbus?

789
00:59:15,783 --> 00:59:18,783
- Oh mu jumal. Tule maha!
- Mis juhtus?

790
00:59:18,950 --> 00:59:20,866
- Tule mu pealt maha!
- Kuule...

791
00:59:21,158 --> 00:59:24,283
Ta kuses mu üle, see kuradi
väike bitch!

792
00:59:24,741 --> 00:59:26,491
- Oh mu jumal.
- Siin. Võta see.

793
00:59:26,658 --> 00:59:28,741
Ma olen kindel, et sul
hakkab kohutavalt halb.

794
00:59:28,908 --> 00:59:30,116
Oh mu jumal.

795
00:59:30,408 --> 00:59:31,968
Kas ma saaksin midagi
koristamiseks?

796
00:59:32,116 --> 00:59:33,592
Vähemalt me teame, et see on
peres.

797
00:59:33,616 --> 00:59:35,158
- Evie, palun.
- Mis on?

798
00:59:35,325 --> 00:59:36,592
Olla halb kuradi ema.

799
00:59:36,616 --> 00:59:38,116
Mia!

800
00:59:40,408 --> 00:59:42,075
Kas hindamine on alati
selline?

801
00:59:42,241 --> 00:59:43,283
Oh, mu jumal.

802
00:59:44,700 --> 00:59:47,075
- Kuradi barbarid!
- Kuule...

803
01:00:07,033 --> 01:00:08,783
Kell on hiline.
On aeg magama minna.

804
01:00:26,908 --> 01:00:28,450
Evie oli minu vastu kuri.

805
01:00:38,783 --> 01:00:39,950
Aitäh, emme.

806
01:00:43,575 --> 01:00:47,450
Hm.

807
01:00:51,825 --> 01:00:54,783
Hm, ei, ma...

808
01:00:55,408 --> 01:00:57,950
Ma...

809
01:00:59,075 --> 01:01:00,825
Kas sa pole mitte rumal?

810
01:01:28,825 --> 01:01:30,665
Ma ei saanud aru, et pean
sulle iga detaili rääkima

811
01:01:30,783 --> 01:01:32,325
oma elust enne meie kohtumist.

812
01:01:33,658 --> 01:01:35,741
Hinnang ei ole detail.

813
01:01:37,116 --> 01:01:40,283
Mia, see ei tähendanud
midagi, okei?

814
01:01:40,450 --> 01:01:42,450
Serena ütles ise, et see
ei tähendanud midagi.

815
01:01:42,616 --> 01:01:45,075
- See ei ole mitte midagi.
- Okei, võib-olla see pole mitte.

816
01:01:45,241 --> 01:01:46,741
Aga see pole nii suur asi,
kui sa...

817
01:01:46,908 --> 01:01:50,366
Lõpeta! Lõpeta. Lõpeta. Lõpeta.
Kõik, mida me läbi elasime.

818
01:01:50,950 --> 01:01:54,575
Kontrollid, protokollid,
taotlus,

819
01:01:55,283 --> 01:01:58,116
lihtsalt ette kujutades
elu, mis meil oleks, ja...

820
01:02:00,033 --> 01:02:05,325
sa ei tulnud selle peale,
et sa tegid seda ka temaga.

821
01:02:06,366 --> 01:02:08,366
Jah, ma vabandan. Ma
oleksin pidanud sulle ütlema.

822
01:02:08,658 --> 01:02:11,158
See ei saa olla lihtsalt
veel üks asi, milles sa hea oled,

823
01:02:11,325 --> 01:02:14,866
Sa pead seda minuga tahtma.

824
01:02:15,533 --> 01:02:17,616
- Ma vist kartsin.
- Mida?

825
01:02:17,991 --> 01:02:20,366
Et sa arvad, et ma
pole piisavalt hea

826
01:02:20,533 --> 01:02:21,950
et last kasvatada.

827
01:02:25,575 --> 01:02:27,033
Et kui sa teaksid, et Serena

828
01:02:27,283 --> 01:02:29,123
tundis, et ma pole piisavalt
hea, sa tunneksid sama.

829
01:02:29,325 --> 01:02:30,700
Millest sa räägid?

830
01:02:33,033 --> 01:02:34,158
Ma armastan sind.

831
01:02:35,241 --> 01:02:36,700
Ma tahan sinuga last saada.

832
01:02:38,241 --> 01:02:39,616
Ma arvasin, et see on ilmselge.

833
01:02:42,950 --> 01:02:43,950
Ma vabandan.

834
01:02:45,366 --> 01:02:46,366
Mina ka.

835
01:02:48,533 --> 01:02:50,200
See on tõesti kuradi raske.

836
01:02:51,700 --> 01:02:54,325
Veel ainult kaks päeva
temaga, siis ta on läinud.

837
01:04:02,241 --> 01:04:03,366
Virginia?

838
01:04:06,408 --> 01:04:08,283
Ma arvan, et sul on
paha uni, okei?

839
01:04:08,908 --> 01:04:10,616
Ma arvan, et sa pead
tagasi voodisse minema.

840
01:04:12,491 --> 01:04:16,700
Jah.

841
01:04:18,991 --> 01:04:21,825
Ei, Virginia. Oma
voodi. Mitte siia.

842
01:04:21,991 --> 01:04:24,741
See on okei. See on okei.
Las ta magab siin.

843
01:04:43,116 --> 01:04:45,658
7.19 taasta.

844
01:04:46,783 --> 01:04:52,241
7.06 koma säilita.

845
01:05:22,325 --> 01:05:23,991
Kuidas sa arvad, et Aaryan
toime tuleb?

846
01:05:30,075 --> 01:05:34,200
Ma ütleksin, et me
mõlemad teeme väga hästi.

847
01:06:11,366 --> 01:06:14,616
<i>Mia, sissetulev kõne
Lääne Riiklikust Haiglast.</i>

848
01:06:14,866 --> 01:06:17,908
Arst ütles, et tal oli
embolism

849
01:06:18,075 --> 01:06:19,616
ja kaotas kõne- ja kuulmisvõime.

850
01:06:19,866 --> 01:06:21,200
Lõplikult?

851
01:06:21,450 --> 01:06:23,092
Nad ei tea,
nad teevad katseid

852
01:06:23,116 --> 01:06:24,551
Nad lihtsalt käskisid mul
nii kiiresti kohale jõuda kui saan.

853
01:06:24,575 --> 01:06:26,241
Kas sa ütlesid neile, et
said Hindamise?

854
01:06:26,408 --> 01:06:28,116
Mis? Ei.

855
01:06:28,283 --> 01:06:30,241
- Kas sa arvad, et peaksid?
- Miks?

856
01:06:30,575 --> 01:06:32,950
Ma lihtsalt ei tea, kas
sul on okei minna.

857
01:06:33,283 --> 01:06:34,575
Ta on mu õde.

858
01:06:34,741 --> 01:06:36,450
Aga Mia, sa ju
peaaegu ei näe teda.

859
01:06:36,616 --> 01:06:38,075
Ma olen ainus perekond, mis tal on.

860
01:06:38,241 --> 01:06:40,041
Ma lihtsalt ütlen, et me peaksime
Virginia käest küsima.

861
01:06:40,158 --> 01:06:41,592
- Mida küsima?
- Jeesus!

862
01:06:41,616 --> 01:06:43,283
Mu õde on
intensiivravis.

863
01:06:43,450 --> 01:06:45,051
Seega ma pean lihtsalt
veenduma, et temaga on kõik korras.

864
01:06:45,075 --> 01:06:47,450
- Sa pead teda nägema?
- Jah.

865
01:06:48,575 --> 01:06:50,908
- Noh, siis sa pead.
- Aitäh.

866
01:06:51,241 --> 01:06:52,908
Kas see mõjutab Hindamist?

867
01:06:53,075 --> 01:06:55,283
Hindamine
lõpetatakse, jah.

868
01:06:56,366 --> 01:06:58,950
Hädaolukordade jaoks peavad
olema erandid.

869
01:06:59,241 --> 01:07:01,283
Kas vanemad on hädaolukordadest
vabad?

870
01:07:01,450 --> 01:07:02,991
- Aaryan on siin.
- Minuga on kõik korras.

871
01:07:03,158 --> 01:07:05,158
Teid hinnatakse ühiselt,
mitte eraldi indiviididena.

872
01:07:05,325 --> 01:07:07,991
- Ma pean teda nägema.
- See on valik.

873
01:07:08,533 --> 01:07:11,200
Vanemlus on neid
täis.

874
01:07:11,408 --> 01:07:14,991
Te hindate, kas me oleme
sobilikud last kasvatama.

875
01:07:15,241 --> 01:07:18,200
See on selgesõnaliselt
reeglite vastane.

876
01:07:18,366 --> 01:07:21,158
Milline inimene ma
oleksin, kui ma ei läheks?

877
01:07:21,325 --> 01:07:24,658
See on minu pühendumuse
demonstratsioon perele.

878
01:07:29,450 --> 01:07:30,658
Sul on aega kella 6:00-ni.

879
01:07:34,283 --> 01:07:35,450
Mitte hetkegi hiljem.

880
01:08:00,033 --> 01:08:03,825
- Sjøhus, kaks kraadi jahedam.
<i>- Temperatuur reguleeritud.</i>

881
01:08:33,783 --> 01:08:37,700
Kas sul oli õudusunenägu?
Kas sa nägid tulest und?

882
01:08:39,200 --> 01:08:40,700
Minu omas ma uppusin.

883
01:08:41,116 --> 01:08:42,825
Ma ei usu, et see
on hea mõte.

884
01:08:43,366 --> 01:08:46,700
Hoia mind.
Hoia mind. Ma kardan.

885
01:08:48,658 --> 01:08:49,991
Kas see oled sa nüüd või...

886
01:08:54,366 --> 01:08:58,950
- Mida su käsi seal teeb?
- Mitte midagi. Hei.

887
01:09:00,741 --> 01:09:04,241
- Kuidas see tundub?
- Okei, ei, lõpeta.

888
01:09:06,283 --> 01:09:07,991
- Pigista seda.
- Mida?

889
01:09:08,241 --> 01:09:10,075
Pigista seda. Tugevamalt.

890
01:09:10,241 --> 01:09:11,991
Tugevamalt.

891
01:09:12,158 --> 01:09:13,558
Kas mind hinnatakse
selle põhjal?

892
01:09:14,575 --> 01:09:19,533
Okei. Oh, ei, ei, ei.
Ma ei saa. Ma ei saa.

893
01:09:20,033 --> 01:09:22,991
- Tundub, et sa saad.
- See on tahtmatu reaktsioon.

894
01:09:23,700 --> 01:09:25,200
Nii on ka see.

895
01:09:25,825 --> 01:09:31,158
Ei, lõpeta.

896
01:09:39,158 --> 01:09:40,408
Kiiremini või aeglasemalt?

897
01:09:41,283 --> 01:09:44,075
Ei, ei, ei, ei. Lõpeta, lõpeta.
Ma ei saa Miale seda teha.

898
01:09:44,241 --> 01:09:45,991
Kõik Hindamise elemendid

899
01:09:46,158 --> 01:09:48,134
on allutatud individuaalse
Hindaja äranägemisele.

900
01:09:51,283 --> 01:09:54,325
Mida sa mõtled? Sa ütled, et
Mia ei teaks?

901
01:09:56,825 --> 01:09:58,116
Ära liigu.

902
01:09:59,700 --> 01:10:01,450
Ei, ei, ei,
peatu. Ma ei saa...

903
01:10:01,616 --> 01:10:03,741
Ma pakun sulle haruldase
võimaluse.

904
01:10:05,866 --> 01:10:07,384
Sa ütled, et ma pean
seda tegema?

905
01:10:07,408 --> 01:10:09,575
- Ma arvan, et ma väljendasin
  ennast selgelt.
- Ei.

906
01:10:28,116 --> 01:10:29,516
Sa oled mustkunstnik,
Aaryan.

907
01:10:29,825 --> 01:10:31,408
Üks meie aja
arhitektidest.

908
01:10:32,866 --> 01:10:34,533
Imelaps.

909
01:10:37,033 --> 01:10:40,450
Sa oled ehitanud asju,
mida ükski teine mees ei suudaks.

910
01:10:42,741 --> 01:10:44,450
Ja nüüd sa oled omaenda
edu vang.

911
01:10:44,825 --> 01:10:48,200
Oma talendi vang,
omaenda edu vang.

912
01:10:51,866 --> 01:10:53,616
Keegi ei saa puudutada
sinu saavutusi.

913
01:10:53,866 --> 01:10:57,200
Sa oled geenius.

914
01:13:14,158 --> 01:13:16,241
- Kuidas su õel läks?
- See oli valehäire.

915
01:13:16,616 --> 01:13:21,033
Oli... segadus,
keegi sama nimega.

916
01:13:22,033 --> 01:13:23,616
Ma pidin käima
igas osakonnas,

917
01:13:23,783 --> 01:13:25,467
enne kui nad välja mõtlesid.
See oli väga frustreeriv,

918
01:13:25,491 --> 01:13:27,158
aga, tead, kergendus.

919
01:13:28,325 --> 01:13:29,616
Kofeiin. Kolmekordne doos.

920
01:13:40,741 --> 01:13:42,325
Noh, ma olen rõõmus,
et su õega on kõik korras.

921
01:13:43,783 --> 01:13:46,450
- Tänan sind.
- Mina ka, emme.

922
01:14:00,283 --> 01:14:02,950
Kas sa saad Virginal silma peal
hoida? Ma lähen ujuma.

923
01:14:03,908 --> 01:14:06,825
- Kas me saame rääkida?
- Ei, ma pean oma pea selgeks saama.

924
01:14:07,533 --> 01:14:08,700
Siis me saame rääkida.

925
01:14:54,658 --> 01:14:56,075
Tahad õues mängima minna?

926
01:15:01,325 --> 01:15:03,241
Ma pean lihtsalt selle
mõtte lõpetama.

927
01:15:04,741 --> 01:15:06,283
Siis me saame õue
mängima minna.

928
01:15:09,575 --> 01:15:10,700
Olgu.

929
01:15:44,408 --> 01:15:47,908
Emme! Emme!

930
01:15:58,950 --> 01:16:02,366
Sjøhus, ava Hawkeye'i fail.

931
01:16:10,991 --> 01:16:16,325
Olgu, ee... 2.9,
taasta profiil 368.

932
01:16:20,783 --> 01:16:22,408
Sjøhus, lülita protokollid välja.

933
01:16:31,741 --> 01:16:34,450
Muuda skaalat 419-lt 412-le.

934
01:16:35,741 --> 01:16:37,908
<i>♪ Kord elas... ♪</i>

935
01:16:39,116 --> 01:16:42,408
<i>♪ Üks ilus kärbes ♪</i>

936
01:16:42,741 --> 01:16:47,616
<i>♪ Siis ühel päeval ta lendas minema ♪</i>

937
01:16:48,866 --> 01:16:52,241
<i>♪ Ta lendas minema ♪</i>

938
01:16:52,450 --> 01:16:58,241
Säilita kõik muud muutujad
ja vähenda 4.19 kuni 4.12.

939
01:17:28,741 --> 01:17:30,283
Säilita tihedus.

940
01:18:18,075 --> 01:18:20,033
<i>♪ Kord elas... ♪</i>

941
01:18:21,158 --> 01:18:23,825
<i>♪ Üks ilus kärbes ♪</i>

942
01:18:25,325 --> 01:18:27,741
<i>♪ Tal oli ilus elu ♪</i>

943
01:18:28,908 --> 01:18:32,033
<i>♪ See ilus kärbes ♪</i>

944
01:18:34,241 --> 01:18:39,283
<i>♪ Aga ühel päeval ta lendas minema ♪</i>

945
01:18:40,533 --> 01:18:43,116
<i>♪ Lendas minema ♪</i>

946
01:18:44,158 --> 01:18:45,908
<i>♪ Ja tal oli ♪</i>

947
01:18:46,866 --> 01:18:51,575
<i>♪ See üks ilus laps ♪</i>

948
01:18:54,533 --> 01:18:55,991
<i>♪ Aga ühel päeval ♪</i>

949
01:18:56,825 --> 01:18:57,825
<i>♪ See... ♪</i>

950
01:18:59,241 --> 01:19:01,616
<i>♪ See ilus laps ♪</i>

951
01:19:03,366 --> 01:19:04,950
<i>♪ Lennates ära ♪</i>

952
01:19:06,491 --> 01:19:08,491
<i>♪ Lennates ära ♪</i>

953
01:19:10,033 --> 01:19:13,241
<i>♪ Taevasse ♪</i>

954
01:19:15,783 --> 01:19:19,200
<i>♪ Merre ♪</i>

955
01:19:46,450 --> 01:19:47,825
Emme!

956
01:19:52,325 --> 01:19:53,408
Issi!

957
01:20:03,450 --> 01:20:07,075
Emme!

958
01:20:15,116 --> 01:20:18,200
Emme.

959
01:20:21,408 --> 01:20:25,575
<i>♪ Siis
ühel päeval ta lendas ära ♪</i>

960
01:20:26,825 --> 01:20:29,950
<i>♪ Lennates ära ♪</i>

961
01:20:49,783 --> 01:20:50,950
Aaryan!

962
01:20:53,325 --> 01:20:54,450
Aaryan!

963
01:20:59,783 --> 01:21:01,450
<i>Hädaolukord
kasvuhoones.</i>

964
01:21:01,616 --> 01:21:03,533
<i>Hädaolukord kasvuhoones.</i>

965
01:21:08,616 --> 01:21:10,408
Virginia!

966
01:21:11,616 --> 01:21:14,866
Virginia! Virginia!

967
01:21:16,575 --> 01:21:20,575
Kurat. Sjøhus, ava!

968
01:21:21,033 --> 01:21:23,658
Sjøhus, ava!

969
01:21:24,700 --> 01:21:28,616
- Mia, mine ära!
- Aaryan, Virginia on sees.

970
01:21:28,783 --> 01:21:31,783
Aaryan, palun.

971
01:21:33,158 --> 01:21:34,366
Palun.

972
01:21:35,991 --> 01:21:37,366
Aaryan!

973
01:21:37,991 --> 01:21:39,866
Tule. Tule!

974
01:21:40,033 --> 01:21:41,408
Tule!

975
01:21:42,908 --> 01:21:44,950
- Aaryan!
- Ma proovin!

976
01:21:46,241 --> 01:21:49,700
Ma ei saa kurat liigutada!

977
01:21:51,283 --> 01:21:52,658
Ma ei saa liikuda.

978
01:21:55,616 --> 01:21:56,616
Mia!

979
01:22:05,575 --> 01:22:06,866
Tule. Olgu.

980
01:22:08,491 --> 01:22:09,825
Tule!

981
01:22:12,658 --> 01:22:17,116
Olgu. Olgu. Üks, kaks!

982
01:22:18,533 --> 01:22:21,616
Jah, jah, kõik on korras.

983
01:22:21,783 --> 01:22:24,450
- Mia!
- Aaryan. Aaryan, ma ei saa.

984
01:22:26,533 --> 01:22:30,575
Kuule.

985
01:23:16,825 --> 01:23:18,241
Virginia, palun söö.

986
01:23:22,075 --> 01:23:23,075
Tule.

987
01:23:25,366 --> 01:23:27,033
- Virginia.
- Lihtsalt lase tal minna.

988
01:23:37,241 --> 01:23:38,533
Sa oleksid võinud surra.

989
01:23:40,491 --> 01:23:41,658
Jah. Aga tema?

990
01:23:45,283 --> 01:23:47,825
Ma proovisin. Ma ei saanud
tulekahju tõttu.

991
01:23:48,866 --> 01:23:49,866
Jah, ma tean.

992
01:23:52,241 --> 01:23:53,283
Kas sa tead?

993
01:23:55,741 --> 01:23:56,991
Ma tulen kohe tagasi.

994
01:23:58,575 --> 01:23:59,616
Mia...

995
01:24:26,908 --> 01:24:29,283
Sa tead, et kogu minu töö
oli selles kasvuhoones.

996
01:24:32,325 --> 01:24:33,533
Minu orhidee...

997
01:24:36,075 --> 01:24:38,908
kogu mu elu.

998
01:24:44,033 --> 01:24:45,741
Kas sul on aimugi,
kui kaua aega võtab

999
01:24:45,908 --> 01:24:47,575
midagi sellist ehitada?

1000
01:24:50,450 --> 01:24:52,366
Sest see ei juhtu niisama.

1001
01:24:56,616 --> 01:24:57,825
Kas sa kuulad?

1002
01:24:57,991 --> 01:24:59,450
Kas sa hoolid? Ma...

1003
01:25:00,325 --> 01:25:03,450
Kas sa üldse tead, mida sa
enam teed?

1004
01:25:41,825 --> 01:25:44,450
<i>Hindamine
on range protsess</i>

1005
01:25:45,116 --> 01:25:46,908
<i>kõrge edulävendiga.</i>

1006
01:25:47,783 --> 01:25:50,116
Olete end märgistanud
tõsiste

1007
01:25:50,283 --> 01:25:53,825
ja muljetavaldavate
kandidaatidena,

1008
01:25:55,325 --> 01:25:58,366
demonstreerides kõrgetasemelist
pädevust.

1009
01:26:00,491 --> 01:26:03,075
Seega, ma pean...

1010
01:26:05,366 --> 01:26:08,033
kahetsusega teile teatama, et

1011
01:26:08,241 --> 01:26:11,283
teie taotlus ei ole
osutunud edukaks.

1012
01:26:15,825 --> 01:26:17,116
Sa ei saa seda teha.

1013
01:26:22,866 --> 01:26:24,146
Me oleme teinud kõik, mida sa
palusid.

1014
01:26:24,283 --> 01:26:27,283
- Minu otsus on lõplik.
- Ei.

1015
01:26:30,033 --> 01:26:31,658
Me tegime kõik, mida sa palusid.

1016
01:26:33,783 --> 01:26:36,033
Ma tegin kõik.

1017
01:26:38,741 --> 01:26:39,741
Kõike!

1018
01:26:44,950 --> 01:26:46,575
Sa ei saa mind selle pärast
põlvili suruda.

1019
01:26:48,783 --> 01:26:51,158
Sa ütlesid mulle, et ma pean
seda tegema, et läbida hindamine!

1020
01:26:51,450 --> 01:26:53,241
Ma ei öelnud seda kunagi.

1021
01:26:58,116 --> 01:26:59,408
Sa panid teda?

1022
01:27:04,616 --> 01:27:05,866
Ma tegin seda meie pärast.

1023
01:27:06,075 --> 01:27:07,676
- Sa panid meie last.
- Ta ei ole meie laps.

1024
01:27:07,700 --> 01:27:09,217
Muidugi ta on, see ongi
põhiline.

1025
01:27:09,241 --> 01:27:11,366
Ta ei olnud meie laps, kui ta
mind keppis!

1026
01:27:12,575 --> 01:27:14,575
Sa ütlesid, et kui hindamine on
läbi, siis sa teatad meile.

1027
01:27:14,700 --> 01:27:16,991
Miks sa meid siis läbi ei kukutanud?

1028
01:27:17,158 --> 01:27:18,575
Sa ei saa seda teha.
See pole õige.

1029
01:27:18,741 --> 01:27:20,366
- Astu kõrvale.
- Miks sa seda ei teinud?

1030
01:27:22,033 --> 01:27:23,717
Sa ei saa seda teha, okei?
See pole õige.

1031
01:27:23,741 --> 01:27:25,426
- Palun.
- Ei, see pole õige.

1032
01:27:25,450 --> 01:27:27,176
Sa ei saa. See on... Kas sa tead,
mida ma olen teinud

1033
01:27:27,200 --> 01:27:28,908
selle ühiskonna jaoks?
Inimesi, keda ma tunnen?

1034
01:27:29,075 --> 01:27:32,283
Kuula mind. Kuula mind!

1035
01:29:32,283 --> 01:29:34,866
Kurat!

1036
01:29:57,200 --> 01:30:00,866
Hei. Hei.

1037
01:30:22,991 --> 01:30:24,751
Ma tahan sulle midagi
näidata.

1038
01:31:06,658 --> 01:31:08,075
Tere.

1039
01:31:09,450 --> 01:31:11,200
Tere.

1040
01:31:12,033 --> 01:31:13,700
Oh, mu jumal.

1041
01:31:16,408 --> 01:31:19,450
Tere. Tere.

1042
01:31:20,783 --> 01:31:23,491
Tere.

1043
01:31:26,075 --> 01:31:27,355
Kas sul on kõik korras?

1044
01:31:27,408 --> 01:31:28,616
Jah.

1045
01:31:30,908 --> 01:31:32,950
Ma ei ole talle veel nime pannud.

1046
01:31:38,200 --> 01:31:40,116
Hei. Hei.

1047
01:31:51,991 --> 01:31:54,158
Jah. Jah.

1048
01:32:08,783 --> 01:32:11,616
Mis? Mis viga on?

1049
01:32:20,575 --> 01:32:23,741
Mia! Mis on?

1050
01:32:27,408 --> 01:32:28,575
Tema lõhn.

1051
01:32:29,033 --> 01:32:31,116
Tema lõhn? Mida sa
mõtled? Ma ei...

1052
01:32:31,283 --> 01:32:35,450
Ta... Ta ei lõhna
millegi järgi. Ta...

1053
01:32:35,950 --> 01:32:38,241
- Tal pole lõhna.
- Ma töötan selle kallal, okei?

1054
01:32:38,408 --> 01:32:39,741
Ma teen selle
korda, ma luban.

1055
01:32:39,908 --> 01:32:41,700
Ei, ma ei taha korda,
ma tahan lihtsalt inimlikku.

1056
01:32:42,325 --> 01:32:45,325
Mina ka, aga me ei saa
seda. Me proovisime.

1057
01:32:45,491 --> 01:32:47,158
Ma palusin igalt
võimalikult healt inimeselt.

1058
01:32:47,408 --> 01:32:49,728
Nad kõik ütlesid sama.
Hindaja otsus on lõplik.

1059
01:32:49,866 --> 01:32:51,325
Need on reeglid, mille järgi
me elame.

1060
01:32:51,491 --> 01:32:53,116
Ma... Ma ei suuda
seda enam teha.

1061
01:32:53,741 --> 01:32:55,950
See on hind, mida maksame,
et juua puhast vett,

1062
01:32:56,116 --> 01:32:57,450
et elada, et hingata.

1063
01:32:57,866 --> 01:33:01,991
Miks ma siis tunnen,
nagu ma lämbuksin?

1064
01:33:09,783 --> 01:33:10,866
Me läheme tagasi

1065
01:33:11,991 --> 01:33:13,658
nagu enne oli.

1066
01:33:15,991 --> 01:33:19,033
- Ma pean teadma, miks me läbi
kukkusime. - Miks?

1067
01:33:20,825 --> 01:33:22,200
Mis mõte sellel on?

1068
01:33:26,033 --> 01:33:27,741
Sest ma pean aru saama.

1069
01:33:30,116 --> 01:33:32,075
Kuidas see meid aitab?

1070
01:33:33,533 --> 01:33:34,533
Mia.

1071
01:33:36,366 --> 01:33:37,700
Me armastame teineteist.

1072
01:33:38,825 --> 01:33:40,908
See on õige.

1073
01:33:44,325 --> 01:33:45,366
See on õige.

1074
01:35:14,450 --> 01:35:15,690
Sul
on viis minutit.

1075
01:35:16,950 --> 01:35:20,200
Sind polnud kerge leida.
Grace, eks?

1076
01:35:20,783 --> 01:35:22,991
Nad arvavad, et see aitab
sul vähem kaasatud olla,

1077
01:35:23,408 --> 01:35:24,658
kui sa kasutad teist nime.

1078
01:35:32,825 --> 01:35:35,491
Kuule, kui sa oled siin selleks,
et öelda, milline koletis ma olen...

1079
01:35:35,658 --> 01:35:36,741
Miks me läbi kukkusime?

1080
01:35:38,700 --> 01:35:40,283
Sest sa...

1081
01:35:40,783 --> 01:35:44,366
-...sa petsid Aaryani.
- Aaryan tegi valiku.

1082
01:35:45,991 --> 01:35:48,200
Sa usaldasid teda.
Lapsed valetavad, Mia.

1083
01:35:48,366 --> 01:35:50,491
Ei, me ei ole sellised
inimesed.

1084
01:35:51,158 --> 01:35:55,241
Sest sinusugused inimesed
ei saaks olla piisavad.

1085
01:35:55,408 --> 01:35:57,116
Mida see tähendab,
minusugused inimesed?

1086
01:35:57,450 --> 01:35:58,616
Kas sa tead üldse, kui tõsine

1087
01:35:58,783 --> 01:36:00,223
rikkumine see on,
et sa üldse siin oled?

1088
01:36:02,325 --> 01:36:04,200
Ma võiksin sind arreteerida.

1089
01:36:05,825 --> 01:36:07,158
Ma võiksin sind pagendada.

1090
01:36:07,533 --> 01:36:09,908
Ma ei lähe kuhugi, kuni sa
ütled mulle, miks me läbi kukkusime.

1091
01:36:10,075 --> 01:36:12,491
Ma ütlesin sulle, miks te
läbi kukkusite.

1092
01:36:12,700 --> 01:36:14,658
Sa valetad. Ma tean, et sa valetad.

1093
01:36:15,075 --> 01:36:17,075
Sest ma päästsin
su kuradi elu.

1094
01:36:18,950 --> 01:36:19,950
Ma...

1095
01:36:21,283 --> 01:36:22,366
Me...

1096
01:36:23,866 --> 01:36:26,533
- ühendusime.
- See on... See on tavaline,

1097
01:36:28,200 --> 01:36:31,908
et kandidaadid tunnevad
sidet oma hindajaga,

1098
01:36:32,200 --> 01:36:34,200
- see ei tähenda...
- Miks sa selline oled?

1099
01:36:34,325 --> 01:36:36,991
Mida sa kardad?

1100
01:36:37,200 --> 01:36:40,200
Et sa võid tegelikult
midagi tunda?

1101
01:36:40,366 --> 01:36:43,200
Ma olen pidanud õppima,
kuidas mitte tunda.

1102
01:36:43,491 --> 01:36:44,491
Mida ma...

1103
01:36:45,158 --> 01:36:47,408
Mida ma siin üritan teha,
Mia, on sind aidata.

1104
01:36:47,575 --> 01:36:48,950
Sa pead lahkuma.

1105
01:36:49,408 --> 01:36:52,075
Ma tegelikult arvasin, et
vormi taga on inimene,

1106
01:36:52,741 --> 01:36:54,092
et see ei saa
olla lihtsalt teesklus,

1107
01:36:54,116 --> 01:36:55,700
aga ei ole, kas pole?

1108
01:36:55,866 --> 01:36:58,825
- Sa oled üksildane mõru kest.
- Jah. Ma olen koletis.

1109
01:36:58,991 --> 01:37:01,158
Nii et sinu jaoks on normaalne
kellegi partnerit panna?

1110
01:37:01,325 --> 01:37:04,991
Peaaegu surra? See on
lihtsalt see, mida sa teed?

1111
01:37:06,158 --> 01:37:08,491
Sest ma pean ütlema, et see
kõlab veidi ebaprofessionaalselt.

1112
01:37:08,658 --> 01:37:10,991
Kas sa ei arva, et inimesed
peaksid teadma, et see on

1113
01:37:11,158 --> 01:37:13,741
- mida hindamine on?
- Kõik, mida ma tegin,

1114
01:37:14,033 --> 01:37:15,866
on protokollide piires.

1115
01:37:16,158 --> 01:37:18,241
Aga sa kukkusid läbi
samal põhjusel,

1116
01:37:18,908 --> 01:37:20,866
miks kõik läbi kukuvad, Mia.

1117
01:37:21,408 --> 01:37:24,450
Sa lihtsalt ei olnud
piisavalt hea.

1118
01:37:25,575 --> 01:37:27,116
Mida sa mõtled,
et kõik kukuvad läbi?

1119
01:37:31,783 --> 01:37:35,158
Mida sa mõtled,
et kõik kukuvad läbi?

1120
01:37:35,991 --> 01:37:38,325
See on... See on kõnekäänd.
Ma ei mõelnud...

1121
01:37:38,616 --> 01:37:40,336
Mitu inimest läbis sel aastal
hindamise?

1122
01:37:40,491 --> 01:37:42,366
See on
konfidentsiaalne informatsioon.

1123
01:37:42,616 --> 01:37:43,866
Aga mis on viimase kahe aastaga?

1124
01:37:44,200 --> 01:37:46,241
Viimase kolmega? Viimase
viiega? Mitu?

1125
01:37:46,408 --> 01:37:48,950
Sada? Kümme? Üks? Mis? Kas
sa arvad, et me ei saa teada?

1126
01:37:49,116 --> 01:37:50,783
Et Aaryan ja mina ei tea,
kellelt küsida?

1127
01:37:50,950 --> 01:37:52,075
Kuus aastat.

1128
01:37:54,283 --> 01:37:56,825
See on viimane kord,
kui keegi läbi sai.

1129
01:38:14,658 --> 01:38:15,866
Nii...

1130
01:38:17,908 --> 01:38:19,450
Niisiis, meil polnud kunagi võimalust.

1131
01:38:24,658 --> 01:38:28,616
Siis, mis on selle
kõige mõte?

1132
01:38:31,700 --> 01:38:34,075
Selle peatamine oleks
moraalile halb.

1133
01:38:36,241 --> 01:38:38,991
Sa oleksid võinud meid lihtsalt
läbi kukutada. Sa ei pidanud

1134
01:38:39,158 --> 01:38:44,450
meid alandama.
Ei, ma pidin tõestama,

1135
01:38:48,075 --> 01:38:49,491
et sa polnud piisavalt hea.
Mis sinuga viga on?

1136
01:38:51,325 --> 01:38:54,366
- Kuidas sa saad seda teha?
- Enamik ei saa.

1137
01:38:57,408 --> 01:38:59,575
Hindajad tavaliselt põlevad
läbi

1138
01:39:00,450 --> 01:39:02,908
mõne kuu jooksul,
nad leiavad, et see on liiga

1139
01:39:06,283 --> 01:39:07,616
intensiivne.
Aga kui sa suudad seda teha,

1140
01:39:09,033 --> 01:39:10,241
on tasusid.

1141
01:39:11,241 --> 01:39:14,325
- Ja mis sinu oma oli?
- Laps.

1142
01:39:23,825 --> 01:39:25,408
Nad kavatsevad
mulle lapse anda.

1143
01:39:27,450 --> 01:39:29,575
- Olgu.
- Tulevikus.

1144
01:39:30,491 --> 01:39:33,200
Kui numbrid langevad.

1145
01:39:33,366 --> 01:39:34,950
Ja sa arvad, et sa oleksid
ees sellistest inimestest

1146
01:39:35,200 --> 01:39:37,116
nagu Aaryan ja mina?

1147
01:39:39,908 --> 01:39:42,408
Me oleme teinud asju
selle ühiskonna jaoks.

1148
01:39:43,325 --> 01:39:45,908
Ja mida sa oled teinud? Lihtsalt
ohverdanud süütuid inimesi?

1149
01:39:46,075 --> 01:39:49,783
Ma olen teinud kõike,
mida nad minult küsisid!

1150
01:39:52,075 --> 01:39:53,700
Ja minu peale on sülitatud.

1151
01:39:55,158 --> 01:39:58,575
Mind on alandatud,
ma olen devalveeritud.

1152
01:39:59,075 --> 01:40:01,991
Ma olen ohverdanud iga
üksiku osa endast,

1153
01:40:02,158 --> 01:40:03,575
mis on jäänud...

1154
01:40:04,283 --> 01:40:06,075
et aidata ühiskonnal toimida,

1155
01:40:06,241 --> 01:40:08,616
ja sa julged mu peale
ülevalt alla vaadata.

1156
01:40:09,575 --> 01:40:10,884
Nimekirja pole.
Sa pead seda teadma.

1157
01:40:10,908 --> 01:40:12,200
Muidugi, nimekiri on olemas.

1158
01:40:12,658 --> 01:40:14,738
- Miks see peaks olema?
- Sest see peab olema!

1159
01:40:21,325 --> 01:40:26,325
Sest see ühiskond vajab inimesi,

1160
01:40:27,200 --> 01:40:28,741
kes teavad, mis see on...

1161
01:40:30,450 --> 01:40:31,658
et armastada last.

1162
01:40:36,283 --> 01:40:38,075
Sul pole aimugi...

1163
01:40:39,950 --> 01:40:41,366
milline see on...

1164
01:40:43,991 --> 01:40:45,075
et hoida...

1165
01:40:45,741 --> 01:40:48,658
et hoida oma last
oma käte vahel...

1166
01:40:50,908 --> 01:40:54,116
öeldes talle, et
kõik saab korda...

1167
01:40:55,033 --> 01:40:56,491
isegi kui ta sureb.

1168
01:41:01,158 --> 01:41:04,575
Siis sa tõesti tead,
mis armastus on.

1169
01:41:09,700 --> 01:41:12,408
Mu tütar pole elus,
aga ta on siin, tead?

1170
01:41:12,991 --> 01:41:15,200
Ta on... ta on kohal.

1171
01:41:15,616 --> 01:41:19,200
Ta on osa minust
iga sekund.

1172
01:41:20,533 --> 01:41:21,658
Ja sa ei saa...

1173
01:41:22,700 --> 01:41:25,783
Sa ei saa, sa
ei saa teada,

1174
01:41:26,200 --> 01:41:27,366
milline see on.

1175
01:41:30,991 --> 01:41:35,366
Mitte nii, nagu mina.

1176
01:42:01,908 --> 01:42:03,616
Mul on kahju
su tütre pärast.

1177
01:42:09,158 --> 01:42:11,658
Tal on järgmisel nädalal sünnipäev.

1178
01:42:13,866 --> 01:42:15,491
Ta uppus, kui ta oli kaheksa.

1179
01:42:16,991 --> 01:42:18,408
Nii rumal.

1180
01:42:34,450 --> 01:42:36,283
Kas see on tõsi, mida
Holly ütles, et...

1181
01:42:38,033 --> 01:42:39,700
et inimesed jäävad ellu?

1182
01:42:44,700 --> 01:42:46,366
See pole just mingi elu.

1183
01:42:49,658 --> 01:42:50,658
Aga jah.

1184
01:42:54,533 --> 01:42:55,700
Kas sa läheksid?

1185
01:43:02,616 --> 01:43:04,575
Ma olen vana, Mia.

1186
01:43:07,116 --> 01:43:09,658
Ilma Senoxidiinita ma
ei pea kaua vastu.

1187
01:43:13,783 --> 01:43:16,200
Ja Vana Maailm ei ole
hea koht, kus olla.

1188
01:43:18,491 --> 01:43:19,658
Ja see on?

1189
01:43:34,575 --> 01:43:36,533
<i>Teie tugimaterjalid
paigutavad teid</i>

1190
01:43:36,700 --> 01:43:39,908
<i>kodanike ülemisse
0,1 protsentiili.</i>

1191
01:43:42,158 --> 01:43:43,533
<i>Järgmise seitsme päeva jooksul</i>

1192
01:43:43,700 --> 01:43:45,616
<i>teid jälgitakse
hoolikalt</i>

1193
01:43:45,825 --> 01:43:47,325
<i>ja tehakse ametlikke katseid,</i>

1194
01:43:47,491 --> 01:43:49,866
<i>et teha kindlaks
sobivus lapsevanemaks.</i>

1195
01:43:52,575 --> 01:43:54,241
<i>Positiivse tulemuse korral</i>

1196
01:43:54,408 --> 01:43:58,533
<i>antakse teie materjal edasi
emakaväliseks raseduseks.</i>

1197
01:43:59,241 --> 01:44:00,616
Negatiivse tulemuse korral

1198
01:44:00,783 --> 01:44:03,408
teavitatakse kandidaate
kohe.

1199
01:44:04,533 --> 01:44:06,825
Hindaja otsus on lõplik.

1200
01:44:09,616 --> 01:44:10,700
Kas see on selge?

1201
01:44:11,450 --> 01:44:12,950
Olen kindel, et kõik
ütlevad seda, aga...

1202
01:44:14,033 --> 01:44:15,408
me oleksime väga head vanemad.

1203
01:44:18,116 --> 01:44:19,533
Lubage mul teile
tuba näidata.

1204
01:44:28,700 --> 01:44:30,408
Selles on kõik,
mida te küsisite.

1205
01:44:46,325 --> 01:44:47,408
Piisav.

1206
01:44:49,575 --> 01:44:51,991
Ma... ma lasen teil lahti pakkida.

1207
01:44:54,825 --> 01:44:55,866
Kas sa...

1208
01:44:56,991 --> 01:45:01,408
Kas sa pead lastega
pärast suhtlust

1209
01:45:02,450 --> 01:45:03,700
nende kasvades?

1210
01:45:05,533 --> 01:45:08,116
Ei. Ma ei tee seda.

1211
01:45:09,700 --> 01:45:11,116
Ma jätan teid sellega üksi.

1212
01:45:47,741 --> 01:45:49,616
Vabandust, mis kell sa
ütlesid, et sa...?

1213
01:46:57,658 --> 01:46:59,116
Järgmine, palun.

1214
01:46:59,575 --> 01:47:01,815
<i>Palun valmistage ette
oma asjad ja Senoxidiin.</i>

1215
01:47:01,908 --> 01:47:03,068
Nimi, palun?

1216
01:47:03,408 --> 01:47:04,408
Mia Grey.

1217
01:47:05,825 --> 01:47:07,116
Palun liikuge edasi.

1218
01:47:07,741 --> 01:47:10,866
<i>Palun valmistage ette
oma asjad ja Senoxidiin.</i>

1219
01:47:24,200 --> 01:47:25,700
Nimi, palun?

1220
01:47:26,116 --> 01:47:28,356
<i>Palun valmistage ette
oma asjad ja Senoxidiin.</i>

1221
01:47:28,450 --> 01:47:29,825
Järgmine.

1222
01:47:30,075 --> 01:47:31,241
Nimi, palun?

1223
01:47:38,950 --> 01:47:40,075
Lähme.

1224
01:47:42,116 --> 01:47:43,866
Tule, hei, tõuse üles.

1225
01:47:46,366 --> 01:47:47,700
Kaheksa, üheksa, kümme.

1226
01:47:48,783 --> 01:47:50,700
Valmis või ei, ma tulen!

1227
01:48:01,908 --> 01:48:03,950
<i>Kamber enne
Vana Maailma.</i>

1228
01:48:06,075 --> 01:48:09,033
<i>Lähenemas viimasele
kambritele enne Vana Maailma.</i>

1229
01:48:11,325 --> 01:48:14,366
<i>Lähenemas viimasele
kambritele enne Vana Maailma.</i>

1230
01:48:14,533 --> 01:48:16,616
- Lähme.
- Ei mingit juttu.

1231
01:48:16,783 --> 01:48:18,743
- Valmis?
- Püsige rivis.

1232
01:48:18,783 --> 01:48:21,491
<i>Kümme, üheksa, kaheksa,</i>

1233
01:48:21,658 --> 01:48:25,491
<i>seitse, kuus, viis, neli,</i>

1234
01:48:25,658 --> 01:48:28,241
<i>kolm, kaks, üks.</i>
Powered by translatesubtitles.org