TranslateSubtitles.org

A.Working.Man.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR.srt Estonian (et) subtitles

Download subtitles

Subtitle preview:

1
00:03:40,429 --> 00:03:43,264
- Boss. See on sulle.
- Ei, ei, ei. Tule nüüd.

2
00:03:43,265 --> 00:03:44,807
Ma ei saa sinu perele
koormaks olla.

3
00:03:44,808 --> 00:03:45,767
Ei.

4
00:03:45,768 --> 00:03:49,437
Yasmin tegi selle ainult
sinu jaoks.

5
00:03:49,438 --> 00:03:50,856
Jefe, palun.

6
00:03:51,774 --> 00:03:52,774
Võta see.

7
00:03:53,734 --> 00:03:54,902
Ütle talle aitäh.

8
00:03:56,779 --> 00:03:57,779
Jah.

9
00:03:58,322 --> 00:03:59,322
Kuule siis.

10
00:04:00,366 --> 00:04:01,991
Tänane päev tuleb raske.

11
00:04:01,992 --> 00:04:05,119
Meil on terve päev inspektsioonid.

12
00:04:05,120 --> 00:04:07,455
Vormid, mida ehitada,
vormid, mida lammutada

13
00:04:07,456 --> 00:04:09,082
ja tarned, mis meile
kõik ette jäävad.

14
00:04:09,083 --> 00:04:12,085
Kui me täna kõvasti tööd teeme,

15
00:04:12,086 --> 00:04:13,671
siis on sulle boonus.

16
00:04:14,088 --> 00:04:15,505
Saad aru?

17
00:04:15,506 --> 00:04:17,049
Andke endast kõik, poisid.

18
00:04:17,591 --> 00:04:21,094
Ja läheme kõik koju sama
arvu sõrmedega, mis meil tulles.

19
00:04:21,095 --> 00:04:23,805
Olgu.

20
00:04:23,806 --> 00:04:26,224
Hermanos.

21
00:04:26,225 --> 00:04:28,518
Head päeva.
Hakkame pihta.

22
00:04:43,575 --> 00:04:45,451
- Tere hommikust, Jess.
- Buenos dias, Levon.

23
00:04:45,452 --> 00:04:46,285
- Kuidas läheb?
- Hästi.

24
00:04:46,286 --> 00:04:48,121
- Gracias.
- Hei, Levon.

25
00:04:48,122 --> 00:04:49,722
Kas keegi on täna sinult raha
küsinud?

26
00:04:49,957 --> 00:04:50,748
Ei.

27
00:04:50,749 --> 00:04:52,667
- Miks?
- Sest ilmselt

28
00:04:52,668 --> 00:04:54,293
olen ma ainus inimene
peres,

29
00:04:54,294 --> 00:04:55,628
kes oskab hankijate
raamatupidamist teha.

30
00:04:55,629 --> 00:04:56,838
Vabandust!

31
00:04:56,839 --> 00:04:58,757
Hei, kas me oleme siis kurjad
vanemad, kullake?

32
00:04:59,299 --> 00:05:00,550
Sest me paneme ta paar tundi
tööd tegema.

33
00:05:00,551 --> 00:05:01,279
Täna mitte.

34
00:05:01,291 --> 00:05:03,511
Aga kuidas oleks, kui sa teeksid
need väljamaksed ära?

35
00:05:03,512 --> 00:05:05,263
Meil on seal veoautode rivi,
mis vajavad maksmist.

36
00:05:05,264 --> 00:05:06,305
Sa võiksid mulle maksta.

37
00:05:06,306 --> 00:05:08,558
Maksta sulle mille eest?

38
00:05:08,559 --> 00:05:12,353
19 aasta tasuta üüri,
toidukaupade ja keskkooli eest,

39
00:05:12,354 --> 00:05:14,772
kolledži, meigi,
karatetundide eest?

40
00:05:14,773 --> 00:05:16,566
- Kas sa tahad, et ma jätkaksin?
- Tõesti? Ei. On okei.

41
00:05:16,567 --> 00:05:17,860
Levon, kas sa saaksid
sellele alla kirjutada, palun?

42
00:05:19,361 --> 00:05:20,445
- Isa?
- Mis?

43
00:05:20,446 --> 00:05:22,071
- Tänane päev on täielik jama.
- Ma tean.

44
00:05:22,072 --> 00:05:23,364
Ja sa planeerisid kolm asja
korraga.

45
00:05:23,365 --> 00:05:25,950
Tal on õigus.

46
00:05:25,951 --> 00:05:28,453
Tere, jah. Siin Garcia ja
Family Construction.

47
00:05:28,454 --> 00:05:30,371
Jah, te räägite Carlaga,
sa oled mind juba veidi ootel hoidnud.

48
00:05:30,372 --> 00:05:32,252
Niisiis, me saame need tarned
täna kätte, eks?

49
00:05:32,750 --> 00:05:35,168
Jah, ma ootan.

50
00:05:35,169 --> 00:05:38,838
See on see, mida ma
vajan tänaseks õhtuks.

51
00:05:38,839 --> 00:05:41,299
See on hullumeelne. Mis see on?
Kas see on sinu pulmadeks või midagi?

52
00:05:41,300 --> 00:05:43,426
Ei, see on tänaseks õhtuks.

53
00:05:43,427 --> 00:05:46,220
Me lõpetasime semestri,
nii et me tähistame.

54
00:05:46,221 --> 00:05:48,097
Ma mõtlen, sa just lõpetasid
ühe semestri.

55
00:05:48,098 --> 00:05:50,266
- Õige. See on suur verstapost.
- On see?

56
00:05:50,267 --> 00:05:51,809
- Jah.
- Kas see on asi?

57
00:05:51,810 --> 00:05:53,519
Vaata, see võiks hullem olla, okei?

58
00:05:53,520 --> 00:05:55,188
- Vaata, ma käin kübaraga ringi.
- Jah.

59
00:05:55,189 --> 00:05:56,564
- See annab meile peobussi.
- Mu jumal.

60
00:05:56,565 --> 00:05:57,482
Lukud privaatruumis
õhtusöögiks.

61
00:05:57,483 --> 00:05:58,816
Lihtsalt säästan nagu hull.

62
00:05:58,817 --> 00:06:01,445
Jah.
Ma vajan lihtsalt kaarti failis.

63
00:06:02,654 --> 00:06:04,072
Mija, ma ei saa. Ma ei...

64
00:06:04,073 --> 00:06:05,199
Mija...

65
00:06:07,367 --> 00:06:09,077
Olgu, hea küll. Ma ei vaja seda.

66
00:06:09,078 --> 00:06:10,703
Anna talle, mida ta tahab.

67
00:06:10,704 --> 00:06:12,705
Ei, ema,
ma saan oma lahingutega hakkama.

68
00:06:12,706 --> 00:06:15,708
Ei, ei,
keegi ei vaidle sellele vastu.

69
00:06:20,422 --> 00:06:21,964
Ma mõtlen, et kõik vajavad
peobussi, eks?

70
00:06:21,965 --> 00:06:24,093
Pärast seda, kui nad lõpetavad
ühe semestri. Siin.

71
00:06:25,552 --> 00:06:26,552
Aitäh.

72
00:06:32,851 --> 00:06:34,393
Hei, Kate.

73
00:06:49,743 --> 00:06:50,743
Vabandust.

74
00:06:51,703 --> 00:06:53,037
Ta peab tööle tagasi minema.

75
00:06:53,038 --> 00:06:55,790
Mine vittu siit.
See ei ole sinu asi.

76
00:06:55,791 --> 00:06:56,749
Minuga on kõik korras, ülemus.

77
00:06:56,750 --> 00:06:58,752
Kõik on korras. Viis minutit.

78
00:07:15,811 --> 00:07:16,936
Hei!

79
00:07:28,866 --> 00:07:31,994
Oota. Pange oma relvad maha.

80
00:07:36,790 --> 00:07:38,167
Ma olin lugupidav.

81
00:07:39,084 --> 00:07:40,084
Sa ei olnud.

82
00:07:42,713 --> 00:07:45,673
Mine siit välja. Tõuse üles.

83
00:07:45,674 --> 00:07:46,717
Ära tule tagasi.

84
00:07:48,927 --> 00:07:51,013
- Vamonos.
- Vamonos.

85
00:08:01,607 --> 00:08:03,065
Kas sinuga on kõik korras?

86
00:08:03,066 --> 00:08:04,275
Kuidas sa seda tegid?

87
00:08:06,945 --> 00:08:08,113
Me peame tööle tagasi minema.

88
00:08:10,866 --> 00:08:12,658
See siin.
Paremale.

89
00:08:12,659 --> 00:08:14,035
- Selge.
- Aitäh, Kate.

90
00:08:14,036 --> 00:08:17,038
Levon! Püha kurat!

91
00:08:17,039 --> 00:08:18,456
Kas see oli mingi sõjaväe värk?

92
00:08:18,457 --> 00:08:20,625
Sa ei näinud midagi.

93
00:08:20,626 --> 00:08:22,668
Kui isa teaks,
siis ta ehmataks.

94
00:08:23,712 --> 00:08:25,129
Kas sa saad mulle õpetada?

95
00:08:25,130 --> 00:08:27,506
Vaata, mu vanaisa,
ta oli langevarjur.

96
00:08:27,507 --> 00:08:29,092
Õpetas mulle
kuidas sõrmi murda,

97
00:08:29,968 --> 00:08:30,968
loomade jälgi ajada.

98
00:08:31,678 --> 00:08:32,553
Sõrmi murda?

99
00:08:32,554 --> 00:08:33,763
Jah.

100
00:08:33,764 --> 00:08:36,557
Vanaema tegi sulle tingat.
Hakkliha kana.

101
00:08:36,558 --> 00:08:38,267
See on hea.

102
00:08:38,268 --> 00:08:41,313
Ja vanaema tegi sulle
käsitsi valmistatud vanaema tortiljasid.

103
00:08:42,856 --> 00:08:44,565
Miks kõik mind
alati söödavad?

104
00:08:44,566 --> 00:08:47,819
Kui me seda ei tee, siis sa lihtsalt
sööd konserveeritud tuunikala ja maapähklivõid.

105
00:08:49,863 --> 00:08:51,322
Sa ei näinud midagi, okei?

106
00:08:51,323 --> 00:08:53,199
Kaebajad saavad õmblused.

107
00:08:53,200 --> 00:08:54,742
Lihtsalt kata mu seljatagust,
kui ma seda kunagi vajan.

108
00:08:54,743 --> 00:08:55,869
Muidugi, Jenny.

109
00:08:56,578 --> 00:08:57,578
Näeme.

110
00:09:31,196 --> 00:09:32,154
Armastan sind, issi.

111
00:09:32,155 --> 00:09:34,323
Mina ka sind, kallis.
Mine veoautosse.

112
00:09:39,246 --> 00:09:40,538
Mis on põhjus?

113
00:09:40,539 --> 00:09:42,081
Põhjust pole.

114
00:09:42,082 --> 00:09:43,916
Meredith lõbustab
mõningaid sõpru.

115
00:09:43,917 --> 00:09:45,251
Jah.

116
00:09:45,252 --> 00:09:47,629
Ma ei teadnud, et täna
on sinu külastuspäev.

117
00:09:49,715 --> 00:09:51,590
Sa võiksid tal lubada jääda.

118
00:09:51,591 --> 00:09:53,259
Jah, palun, doktor Roth,
me ei pea seda tegema.

119
00:09:53,260 --> 00:09:54,927
Sa ei olnud seal,
kui tema ema sind vajas

120
00:09:54,928 --> 00:09:56,972
ja sa ei ole seal,
kui Meredith sind vajab,

121
00:09:57,597 --> 00:09:58,682
aga mina olen.

122
00:10:00,809 --> 00:10:02,810
Ma tean.

123
00:10:02,811 --> 00:10:04,813
Sa tahad mind lüüa.

124
00:10:06,440 --> 00:10:07,733
See on sinu ainus vastus.

125
00:10:08,775 --> 00:10:09,860
Vägivald.

126
00:10:13,447 --> 00:10:16,616
Sa oled ohtlik lapsevanem.

127
00:10:17,451 --> 00:10:18,993
Sa oled mõrvar.

128
00:10:18,994 --> 00:10:20,954
Sa ei saa teeselda,
et sa seda ei ole.

129
00:10:26,543 --> 00:10:28,294
Vabandust, doktor Roth.

130
00:10:35,385 --> 00:10:36,803
Täna on minu päev.

131
00:10:39,056 --> 00:10:41,099
Miks su vanaisa peab
minu päeval pidu?

132
00:10:43,101 --> 00:10:44,894
Ma olen super näljane.
Ma ei söönud.

133
00:10:44,895 --> 00:10:46,021
Ma ootasin sind.

134
00:10:47,314 --> 00:10:48,314
Sa olid?

135
00:10:48,815 --> 00:10:49,815
Jah.

136
00:10:51,276 --> 00:10:53,904
Olgu. Lähme.

137
00:10:54,988 --> 00:10:56,489
- Siin, palun.
- Tänan teid.

138
00:10:56,490 --> 00:10:57,532
- Tänan teid.
- Nautige.

139
00:11:03,872 --> 00:11:05,206
Ma ei vaja, et sa asju ostaksid.

140
00:11:05,207 --> 00:11:07,292
Tule. Ava see.

141
00:11:20,138 --> 00:11:21,138
See on ema.

142
00:11:24,434 --> 00:11:25,851
Ma tegin selle pildi

143
00:11:25,852 --> 00:11:28,397
filmikaameraga,
mille mu isa mulle andis.

144
00:11:29,898 --> 00:11:32,817
Vanaisa võttis
kõik ema pildid maha.

145
00:11:32,818 --> 00:11:35,237
Mõnikord ma unustan,
milline ta välja näeb.

146
00:11:36,863 --> 00:11:38,115
Ta näeb välja nagu sina.

147
00:11:43,203 --> 00:11:44,662
Isa, kas ma tohin sulle midagi öelda?

148
00:11:44,663 --> 00:11:45,789
Mida iganes.

149
00:11:50,961 --> 00:11:52,712
Ma olen ema peale vihane.

150
00:11:53,922 --> 00:11:56,425
Selle eest, et ta suri ja meid maha jättis.

151
00:12:01,054 --> 00:12:02,097
See on okei.

152
00:12:03,515 --> 00:12:04,641
Mul ka valutab.

153
00:12:18,155 --> 00:12:19,156
Matt võtab su nüüd vastu.

154
00:12:25,704 --> 00:12:28,790
Ta korraldab talle pidusid
minu külastusajal.

155
00:12:30,542 --> 00:12:32,042
Vaatab mind, naerab.

156
00:12:32,043 --> 00:12:33,461
Ta provotseerib sind.

157
00:12:33,462 --> 00:12:35,213
Loodab, et sa lööd.

158
00:12:35,755 --> 00:12:36,923
Ei.

159
00:12:37,966 --> 00:12:38,966
Siis ta võidab.

160
00:12:39,634 --> 00:12:41,010
Vastane nõustaja

161
00:12:41,011 --> 00:12:43,596
väidab, et sul on
ravimata PTSD

162
00:12:43,597 --> 00:12:46,557
ja ajutrauma
sõjaväeteenistusest,

163
00:12:46,558 --> 00:12:48,642
mis teeb sinust
vägivalla riskirühma kuuluja.

164
00:12:48,643 --> 00:12:52,730
Ma teenisin Suurbritanniat,
oma sünniriiki, 22 aastat.

165
00:12:52,731 --> 00:12:54,399
Kas ma olen selle eest
kuradi paha poiss?

166
00:12:57,569 --> 00:12:59,778
See läheb hullemaks.

167
00:12:59,779 --> 00:13:03,282
Nad taotlevad
järelevalvega külastusi

168
00:13:03,283 --> 00:13:06,494
ja külastuste vähendamist
kahest tunnist nädalas

169
00:13:06,495 --> 00:13:08,496
ühe tunnini iga kahe tagant.

170
00:13:08,497 --> 00:13:09,914
Ma pean sellele vastu võitlema.

171
00:13:09,915 --> 00:13:11,999
Mul on kümme tuhat säästetud.

172
00:13:12,000 --> 00:13:13,501
Oma veoautos
magamisest?

173
00:13:13,502 --> 00:13:15,002
Kohus ei ole vaimustatud

174
00:13:15,003 --> 00:13:16,253
sinu kindla
elukoha puudumisest.

175
00:13:16,254 --> 00:13:17,546
Kuule, ma mõtlen midagi välja.

176
00:13:17,547 --> 00:13:19,966
Miks doktor Roth sind
nii väga vihkab?

177
00:13:21,551 --> 00:13:23,427
Ta arvab,
et ma tapsin ta tütre.

178
00:13:23,428 --> 00:13:24,971
Kas sa tapsid?

179
00:13:26,264 --> 00:13:27,474
See oli enesetapp.

180
00:13:29,893 --> 00:13:31,728
Ma olin välismaal
lähetusel.

181
00:13:34,648 --> 00:13:36,815
Ta võitles depressiooniga
kogu oma elu.

182
00:13:36,816 --> 00:13:38,943
Oled sa kuulnud
kulutussõjast?

183
00:13:38,944 --> 00:13:41,028
Jah. Sa jahvatad
vaenlase aeglaselt maha.

184
00:13:41,029 --> 00:13:43,072
Sellel tüübil on meeskond

185
00:13:43,073 --> 00:13:45,366
tuhande dollari tunnihinnaga
advokaate,

186
00:13:45,367 --> 00:13:46,784
kes imevad su kuivaks

187
00:13:46,785 --> 00:13:49,537
kuni sa muutud tolmuks
ja lendad minema.

188
00:13:49,538 --> 00:13:51,915
Parim, mida me teha saame,
on läbirääkimistega alistumine.

189
00:13:52,832 --> 00:13:53,875
Kas sul on tütar?

190
00:14:06,721 --> 00:14:08,138
Ma tõin teile
midagi väikest.

191
00:14:08,139 --> 00:14:09,515
Nina.

192
00:14:09,516 --> 00:14:10,683
Jocelyn...

193
00:14:10,684 --> 00:14:12,434
- Chantel ja Rubi.
- Aitäh, emme.

194
00:14:12,435 --> 00:14:14,019
Vend, need on hullumeelsed!

195
00:14:14,020 --> 00:14:15,145
Kust sa need said?

196
00:14:15,146 --> 00:14:17,064
Mul on sugulane. Või seitse.

197
00:14:17,065 --> 00:14:18,816
Salud, lit*sid!

198
00:14:41,923 --> 00:14:42,923
Aitäh.

199
00:15:02,861 --> 00:15:05,321
Sutsud.

200
00:15:37,437 --> 00:15:38,354
Hei!

201
00:15:38,355 --> 00:15:39,521
Mida? Mida? Mida?

202
00:15:39,522 --> 00:15:40,814
Mida kuradit me siin
ikka veel teeme?

203
00:15:40,815 --> 00:15:42,566
Ta ütles, et tahab seda Ühte.

204
00:15:42,567 --> 00:15:44,276
"Ma tahan seda Ühte.
Ma tahan kuradi Ühte."

205
00:15:44,277 --> 00:15:45,444
Mida kuradit see tähendab?

206
00:15:45,445 --> 00:15:47,488
Ta tunneb selle ära,
kui teda näeb, okei?

207
00:15:47,489 --> 00:15:48,781
Kas sa tead,
kui palju kuradi raha

208
00:15:48,782 --> 00:15:49,865
me selle pealt teenima hakkame?

209
00:15:49,866 --> 00:15:52,535
- Parem oleks.
- Naudi, jah?

210
00:16:06,591 --> 00:16:08,133
Hei, viimane asutus.

211
00:16:08,134 --> 00:16:09,510
Teil on varased lennud.

212
00:16:15,809 --> 00:16:17,976
Kas see tagumine laud on vaba?

213
00:16:17,977 --> 00:16:20,021
See on sinu,
kui sa mulle oma nime ütled.

214
00:16:21,314 --> 00:16:22,731
See on Jenny.

215
00:16:22,732 --> 00:16:24,526
Tere, mina olen Johnny.

216
00:16:25,193 --> 00:16:26,277
Tere, Johnny.

217
00:16:28,697 --> 00:16:29,697
Otse siin.

218
00:16:43,086 --> 00:16:44,086
Mu mees.

219
00:16:46,256 --> 00:16:47,881
Sa oled rohkem
kui esitlusmaterjal.

220
00:16:48,925 --> 00:16:51,135
Nina?

221
00:16:51,136 --> 00:16:53,220
- Nina, ära oksenda.
- Ma olen korras.

222
00:16:53,221 --> 00:16:55,305
Tal on oksendamise nägu.

223
00:16:55,306 --> 00:16:57,391
Viime su vannituppa.

224
00:16:57,392 --> 00:17:00,145
Odav! Halb energia.

225
00:17:08,820 --> 00:17:09,862
Jälk!

226
00:17:09,863 --> 00:17:12,156
Mu jumal.

227
00:17:12,157 --> 00:17:14,658
Ma vihkan sind praegu nii
väga, see pole naljakas.

228
00:17:14,659 --> 00:17:15,702
See on natuke naljakas.

229
00:17:19,205 --> 00:17:21,623
Mu jumal, ma näen hullult
katki välja.

230
00:17:21,624 --> 00:17:23,542
Ma ei saa sellisena
välja minna.

231
00:17:23,543 --> 00:17:26,545
Okei, vali oma lahingud,
sest me lahkume 30 minuti pärast.

232
00:17:47,609 --> 00:17:48,610
Kurat!

233
00:17:55,158 --> 00:17:56,492
Mine.

234
00:18:21,601 --> 00:18:22,601
Jenny on kadunud.

235
00:18:25,438 --> 00:18:26,605
Mida sa mõtled, "kadunud"?

236
00:18:31,027 --> 00:18:32,737
Ta läks reedel
sõpradega välja.

237
00:18:34,781 --> 00:18:36,031
Laupäeval olime mures,

238
00:18:36,032 --> 00:18:38,201
nii et me kutsusime politsei
ja siis pühapäeval...

239
00:18:39,536 --> 00:18:42,120
Tal oli pühapäeva õhtul
klaverikontsert.

240
00:18:42,121 --> 00:18:43,873
Me kutsusime pool oma peret.

241
00:18:47,001 --> 00:18:49,086
Minu nõbu Dinora
on politseikapten Phillys,

242
00:18:49,087 --> 00:18:50,879
ja ta ütleb, et nad
ei tegele nende juhtumitega.

243
00:18:50,880 --> 00:18:53,216
Nad võtavad raporti
ja unustavad selle.

244
00:18:53,967 --> 00:18:55,676
Kas sa saad meid aidata?

245
00:18:55,677 --> 00:18:58,136
Ma saan saidi
sujuvalt töös hoida.

246
00:18:58,137 --> 00:18:59,180
Ei. Aita meil Jen leida.

247
00:19:01,641 --> 00:19:02,892
Mu isa oli roheline barett.

248
00:19:04,352 --> 00:19:06,145
Ma näen teid
juba miili kauguselt.

249
00:19:07,730 --> 00:19:08,815
Te jahite pahasid.

250
00:19:10,400 --> 00:19:11,275
Te hüppate lennukitest välja.

251
00:19:11,276 --> 00:19:13,778
Ja sa saad need kurikaelad kätte.

252
00:19:15,446 --> 00:19:17,073
Ma olen nüüd teine inimene.

253
00:19:20,869 --> 00:19:22,744
Olgu,

254
00:19:22,745 --> 00:19:24,914
ehk see aitab teda.

255
00:19:28,793 --> 00:19:29,793
Siin, see on 50.

256
00:19:30,336 --> 00:19:31,587
Võta see.

257
00:19:31,588 --> 00:19:33,297
Meil on veel 20
kulude katteks.

258
00:19:33,298 --> 00:19:34,172
Tule, lihtsalt võta see, mees.

259
00:19:34,173 --> 00:19:35,717
Ma vabandan.

260
00:19:40,513 --> 00:19:42,473
Ma ei ole enam selline.

261
00:20:13,421 --> 00:20:14,839
Gunny, see olen mina!

262
00:20:15,924 --> 00:20:16,925
Ära tapa mind!

263
00:20:17,967 --> 00:20:20,385
Mul on steake!

264
00:20:20,386 --> 00:20:22,472
Kui sa oleksid jala vasakule
lasknud, oleksin ma surnud.

265
00:20:23,890 --> 00:20:25,515
Kui ma oleksin sind surnuna
tahtnud, oleksid sa surnud.

266
00:20:29,103 --> 00:20:31,188
Tead, minu jaoks

267
00:20:31,189 --> 00:20:33,732
pole päeval ja ööl vahet.

268
00:20:33,733 --> 00:20:34,983
Seega, ma pean ise selle looma.

269
00:20:34,984 --> 00:20:37,236
Hallis maailmas
on raske elada.

270
00:20:39,113 --> 00:20:40,697
Ma ei saanud su silmi päästa.

271
00:20:40,698 --> 00:20:42,200
Vabandust.

272
00:20:43,409 --> 00:20:44,494
See sööb mind seest.

273
00:20:45,995 --> 00:20:47,454
Ei.

274
00:20:47,455 --> 00:20:49,539
Sa päästsid mu elu.

275
00:20:49,540 --> 00:20:51,166
Joyce oleks matnud silte
tagahoovi,

276
00:20:51,167 --> 00:20:53,047
kui sa poleks tulnud, mind üles
korjanud ja ära jooksnud.

277
00:20:57,674 --> 00:20:59,133
Mis ta nimi on?

278
00:21:00,301 --> 00:21:01,552
Jenny.

279
00:21:02,303 --> 00:21:03,388
Jenny. Olgu.

280
00:21:04,639 --> 00:21:05,681
Kas ta on hea laps?

281
00:21:05,682 --> 00:21:07,141
Ta on suurepärane laps.

282
00:21:09,102 --> 00:21:12,437
Nüüd, kui sa seda teed,
siis lukusta end sisse.

283
00:21:12,438 --> 00:21:15,273
Sa pead täielikult
panustama, mitte poolikult.

284
00:21:15,274 --> 00:21:18,486
Aga kui sa teed, siis jumal
neid aidaku.

285
00:21:19,529 --> 00:21:21,114
Ma ütlesin Jennyle, et ma kaitsen
teda.

286
00:21:25,410 --> 00:21:26,410
Ma igatsen sind.

287
00:21:27,745 --> 00:21:30,247
Ma muretsen su pärast,

288
00:21:30,248 --> 00:21:34,376
aga sa ei pidanud siia tulema
ja teesklema, et

289
00:21:34,377 --> 00:21:36,211
sa vajasid minu luba
millegi jaoks,

290
00:21:36,212 --> 00:21:37,612
mille kohta sa juba
olid otsuse teinud.

291
00:21:40,216 --> 00:21:42,051
Tule siia.
Me sööme.

292
00:21:55,898 --> 00:21:56,982
Hei, Carla.

293
00:21:56,983 --> 00:21:58,026
Tänan, et tulid.

294
00:21:59,902 --> 00:22:00,902
Kus ta on?

295
00:22:01,821 --> 00:22:03,281
Ülakorrusel.
Esimene uks vasakul.

296
00:22:28,181 --> 00:22:29,890
"Kuupaistesonaat".

297
00:22:29,891 --> 00:22:32,476
- Jah.
- See on ilus.

298
00:22:32,477 --> 00:22:34,519
Ta loobus muusika
stipendiumist,

299
00:22:34,520 --> 00:22:35,730
et minna ärikooli.

300
00:22:37,982 --> 00:22:39,775
Ta tahtis olla nagu ta isa.

301
00:22:41,360 --> 00:22:43,154
Ole suurejooneline maaarendaja.

302
00:22:44,530 --> 00:22:45,530
Ja ta saab selleks.

303
00:22:46,282 --> 00:22:47,282
Jah.

304
00:22:50,369 --> 00:22:52,413
Ei. Ei, aitäh.

305
00:22:56,459 --> 00:22:58,001
Sinu pere vajab lootust.

306
00:22:58,002 --> 00:22:59,712
Aga ma ei saa neile niimoodi
vastu minna.

307
00:23:02,465 --> 00:23:03,633
Kui mu naine suri,

308
00:23:05,593 --> 00:23:07,844
ja ma lahkusin kuninglikust
merejalaväest,

309
00:23:07,845 --> 00:23:09,597
paljud inimesed oleksid
minu suhtes lootuse kaotanud.

310
00:23:11,432 --> 00:23:12,809
Aga sa olid minuga kannatlik.

311
00:23:14,060 --> 00:23:17,647
- Sina, Carla, Jenny.
- Jenny.

312
00:23:20,316 --> 00:23:21,943
Te olete mu pere.

313
00:23:39,168 --> 00:23:40,294
Vaata mind, vend.

314
00:23:43,214 --> 00:23:44,382
Ma toon ta koju.

315
00:23:48,469 --> 00:23:49,469
Ma luban.

316
00:23:50,763 --> 00:23:51,763
Ma toon ta koju.

317
00:24:18,666 --> 00:24:20,042
"Skip's Bar."

318
00:24:42,231 --> 00:24:44,859
Suur aitäh.
Hästi, vend?

319
00:24:48,112 --> 00:24:49,780
Sul on hea? Jah?

320
00:24:52,491 --> 00:24:53,450
Kuidas sul läheb?

321
00:24:53,451 --> 00:24:57,413
Sa vajad väikest aperitiivi,
tead?

322
00:24:58,206 --> 00:24:59,206
Olgu.

323
00:27:16,218 --> 00:27:17,886
Jou. Vale maja, poisike.

324
00:27:17,887 --> 00:27:19,012
Kao kuradile siit.

325
00:27:19,013 --> 00:27:21,014
Tere, Johnny.

326
00:27:21,015 --> 00:27:22,932
Tahad võidu sõita?
Vaatame, kes võidab?

327
00:27:27,021 --> 00:27:28,897
Käed üles. Tõuse püsti.

328
00:27:28,898 --> 00:27:31,107
Aseta sõrmed
kukla taha.

329
00:27:31,108 --> 00:27:31,983
Sa oled politseinik?

330
00:27:31,984 --> 00:27:33,443
Sa sooviksid, et ma oleksin
politseinik.

331
00:27:36,530 --> 00:27:37,531
Sinu seiklus, poisike.

332
00:27:49,293 --> 00:27:50,336
Kus on tüdruk?

333
00:27:50,753 --> 00:27:52,337
Mis tüdruk?

334
00:27:52,338 --> 00:27:53,422
Kadunud tüdruk.

335
00:27:56,592 --> 00:27:59,844
See, kelle su sõbrad baari
tagant ära napsasid.

336
00:27:59,845 --> 00:28:02,806
Ma ütlesin politseile. Ta jooksis
minema. Purjus või midagi.

337
00:28:02,807 --> 00:28:05,809
Kurat küll, lollakas ei oska
juua.

338
00:28:05,810 --> 00:28:07,019
Miks see minu probleem on?

339
00:28:09,063 --> 00:28:11,106
Inimesed valetavad.

340
00:28:11,107 --> 00:28:12,565
Kas sa valetad, Johnny?

341
00:28:14,485 --> 00:28:15,944
Ma ei usalda inimesi.

342
00:28:15,945 --> 00:28:17,530
Ma usaldan bioloogiat.

343
00:28:18,989 --> 00:28:21,409
Me oleme kõik samamoodi
"juhtmega" ühendatud.

344
00:28:23,119 --> 00:28:24,245
Tõuse kuradile püsti.

345
00:28:38,217 --> 00:28:41,177
Kao sa kuradile.

346
00:28:41,178 --> 00:28:43,597
Sinu mõistus teab, et sa oled
vannitoas

347
00:28:44,682 --> 00:28:46,057
ja see on ainult märg rätik.

348
00:28:46,058 --> 00:28:49,477
Aga adrenaliin paneb su südame
kiiremini lööma,

349
00:28:49,478 --> 00:28:50,937
nii et sa kulutad rohkem õhku.

350
00:28:50,938 --> 00:28:54,149
Sinu närvisüsteem ütleb sulle,
et sa upud.

351
00:28:54,150 --> 00:28:56,484
Kas su ülemused teavad, et sa
diilerdad baari leti peal?

352
00:28:56,485 --> 00:28:57,569
Varastad kassast?

353
00:28:57,570 --> 00:28:58,904
Kao sa kuradile!

354
00:29:16,338 --> 00:29:18,131
Sa tead, et need tüübid on
järgmisel tasemel.

355
00:29:18,132 --> 00:29:21,260
Nad hävitavad terved
sugupuud.

356
00:29:21,677 --> 00:29:23,344
Piisavalt õiglane.

357
00:29:23,345 --> 00:29:24,889
Lihtsalt tea,
et sa annad mulle nimesid.

358
00:29:25,639 --> 00:29:26,639
Sinu valik, kuidas.

359
00:29:27,850 --> 00:29:29,018
Johnny?

360
00:29:30,853 --> 00:29:32,645
Kus sa oled, vend?

361
00:29:34,440 --> 00:29:35,690
Sa ootad külalisi?

362
00:29:35,691 --> 00:29:38,319
Kuradi õige, et ma ootan.

363
00:29:40,905 --> 00:29:42,990
Tee uks lahti.
Muidu ma tapan su.

364
00:30:03,969 --> 00:30:05,054
Venelased.

365
00:30:06,847 --> 00:30:08,057
Kurat.

366
00:30:32,873 --> 00:30:34,375
Vabandust, ema.

367
00:30:36,544 --> 00:30:37,878
Vabandust...

368
00:30:41,298 --> 00:30:42,716
et ma kaitsesin ennast...

369
00:30:44,385 --> 00:30:46,387
saavutuste
teki all.

370
00:30:48,222 --> 00:30:49,848
Ma soovin, et sa oleksid mind
näinud...

371
00:30:50,849 --> 00:30:52,268
kes ma tegelikult olen.

372
00:30:54,186 --> 00:30:55,729
Ma tahan olla tugev nagu sina.

373
00:31:29,597 --> 00:31:32,265
Mida ma siin teen?

374
00:31:32,266 --> 00:31:34,183
kõlarist Parem on,
kui sa ise näed, boss.

375
00:31:34,184 --> 00:31:36,686
See pole suur probleem.

376
00:31:36,687 --> 00:31:39,398
Mida kuradit te kaks
tegite?

377
00:31:47,448 --> 00:31:48,657
Miks nad üksteist maha lasid?

378
00:31:49,700 --> 00:31:52,160
See on väga ebaprofessionaalne.

379
00:31:52,161 --> 00:31:54,579
Johnnyl pole kontrolli.
Ta on nõrk mees.

380
00:31:54,580 --> 00:31:57,165
Võib-olla ta räägib hullu juttu
ja siis on paugupaugu aeg.

381
00:31:57,166 --> 00:31:58,958
- "Paugupaugu aeg"?
- Jah.

382
00:31:58,959 --> 00:32:01,502
Paugupaugu aeg.

383
00:32:01,503 --> 00:32:03,589
Kas sa märkad midagi teistsugust?

384
00:32:04,923 --> 00:32:05,840
Sinu juuksed.

385
00:32:05,841 --> 00:32:08,051
Idioot.

386
00:32:08,052 --> 00:32:09,802
Kus mu kuradi raha on?

387
00:32:09,803 --> 00:32:11,888
Sa arvad, et see oli rööv?

388
00:32:11,889 --> 00:32:13,306
Võimatu.

389
00:32:13,307 --> 00:32:15,600
Keegi ei rööviks meid.
Keegi pole nii loll,

390
00:32:15,601 --> 00:32:16,893
või nii hull.

391
00:32:16,894 --> 00:32:18,811
See on haav haavlipüssist.

392
00:32:18,812 --> 00:32:20,104
Kas sa näed kuskil haavlipüsse?

393
00:32:20,105 --> 00:32:23,274
Puudu on üheksa kimpu.

394
00:32:23,275 --> 00:32:25,777
Üheksakümmend tuhat dollarit
meie kuradi raha!

395
00:32:25,778 --> 00:32:27,237
See on Symoni raha.

396
00:32:29,156 --> 00:32:31,116
Puhastagu su veri
pinnast, seltsimees.

397
00:33:12,574 --> 00:33:14,367
Hei, kullake.

398
00:33:14,368 --> 00:33:16,119
Hei, issi,
mida sa teed?

399
00:33:16,120 --> 00:33:18,622
Mitte midagi. Lihtsalt...

400
00:33:19,456 --> 00:33:21,207
Lihtsalt natuke tööd.

401
00:33:21,208 --> 00:33:23,876
- Kas sa oled koolis?
- Jah.

402
00:33:23,877 --> 00:33:26,170
Sa peaksid mulle
koolist helistama?

403
00:33:26,171 --> 00:33:27,589
Ei.

404
00:33:29,258 --> 00:33:30,300
Kas kõik on korras?

405
00:33:30,759 --> 00:33:33,636
Jah, ma tahtsin lihtsalt
tervitada. Armastan sind, issi.

406
00:33:33,637 --> 00:33:34,554
Mina sind ka.

407
00:33:34,555 --> 00:33:35,973
Tsau.

408
00:33:42,396 --> 00:33:43,939
Kas see kuradi uks avaneb ise?

409
00:34:59,890 --> 00:35:01,808
Kõik on perses!

410
00:35:48,939 --> 00:35:50,022
Mulle see ei meeldi.

411
00:35:50,023 --> 00:35:52,359
Ma olen terve öö
voodis üksi.

412
00:35:52,985 --> 00:35:54,027
Sa sööd.

413
00:35:55,153 --> 00:35:56,989
Sa tuled natukeseks voodisse.

414
00:36:10,043 --> 00:36:11,878
Kas sa arvad, et raha
sajab taevast?

415
00:36:19,052 --> 00:36:20,262
Saast.

416
00:37:05,057 --> 00:37:06,057
Loodan, et sa ei pahanda.

417
00:37:09,603 --> 00:37:10,603
Mul oli kõht tühi.

418
00:37:13,690 --> 00:37:15,484
Mõtlesin, et me võiksime
veidi juttu puhuda.

419
00:37:17,069 --> 00:37:18,320
Ma võtan teibi ära.

420
00:37:21,365 --> 00:37:23,533
Aga kui sa ei suuda
oma häält kontrollida...

421
00:37:29,164 --> 00:37:30,374
Sa lähed vette.

422
00:37:33,001 --> 00:37:34,252
Kas sa tead, kes ma olen?

423
00:37:34,962 --> 00:37:36,337
Kas ma peaksin?

424
00:37:36,338 --> 00:37:39,298
Sa ilmselgelt ei tea,
kellega sa jamad.

425
00:37:39,299 --> 00:37:42,135
Tee ennast õnnelikuks.
Ütle mulle.

426
00:37:45,514 --> 00:37:46,765
Kas sa oled meist kuulnud?

427
00:37:47,349 --> 00:37:48,349
Olen.

428
00:37:48,350 --> 00:37:49,433
Tõesti?

429
00:37:49,434 --> 00:37:51,560
Vor.

430
00:37:51,561 --> 00:37:53,813
Bratva. Vennad.

431
00:37:53,814 --> 00:37:54,856
Varaste Liiga.

432
00:37:56,066 --> 00:37:56,983
Ükskõik, kuidas vene gangsterid

433
00:37:56,984 --> 00:37:59,318
end tänapäeval
nimetada armastavad.

434
00:37:59,319 --> 00:38:01,029
Sa oled ilmselgelt keegi.

435
00:38:02,114 --> 00:38:04,115
Sa tapad Vory sõdureid.

436
00:38:04,116 --> 00:38:06,117
Sa varastad Vory raha.

437
00:38:06,118 --> 00:38:07,743
See oli arusaamatus.

438
00:38:07,744 --> 00:38:10,371
Ma olen kõrge astmega vend.

439
00:38:10,372 --> 00:38:13,582
Sind ja kõiki sinuga
seotuid,

440
00:38:13,583 --> 00:38:15,710
hakatakse taga ajama
kolm põlvkonda.

441
00:38:15,711 --> 00:38:17,754
Jah. Ma eeldasin seda.

442
00:38:20,549 --> 00:38:22,050
Me kõik teame,
kuidas need asjad välja kukuvad

443
00:38:23,010 --> 00:38:24,135
kui sa neid korras ei hoia.

444
00:38:24,136 --> 00:38:25,303
Käi persse!

445
00:38:27,806 --> 00:38:29,432
See on selle eest, et sa
seda naist täna hommikul lõid.

446
00:38:29,433 --> 00:38:31,308
See naine oli mu naine.

447
00:38:33,645 --> 00:38:34,855
See on selle eest, et sa
oma naist lõid.

448
00:38:42,362 --> 00:38:43,362
Siin on su raha.

449
00:38:44,865 --> 00:38:46,158
Ma ei ole varas.

450
00:38:49,286 --> 00:38:51,203
Ma ei hooli
sinu ärist.

451
00:38:51,204 --> 00:38:52,914
Ma otsin noort naist.

452
00:38:59,212 --> 00:39:01,005
Ma... ma ei saa aru.

453
00:39:01,006 --> 00:39:03,341
Baar, kus te oma räpaseid
asju ajate,

454
00:39:04,843 --> 00:39:06,511
19-aastane tüdruk rööviti.

455
00:39:08,513 --> 00:39:09,597
Ma otsin teda.

456
00:39:09,598 --> 00:39:10,640
Dimi.

457
00:39:23,945 --> 00:39:25,425
Võib-olla peaksid sa
oma häält madalamal hoidma.

458
00:39:27,407 --> 00:39:28,783
Mida sa tahad?

459
00:39:28,784 --> 00:39:30,576
Anna mulle tüdruk,

460
00:39:30,577 --> 00:39:32,579
ja kõik tegelevad
oma asjadega.

461
00:39:33,330 --> 00:39:34,330
Tüdruk?

462
00:39:35,290 --> 00:39:37,209
Kõik see on tüdruku pärast?

463
00:39:39,127 --> 00:39:42,297
Keegi ei tapa kolme inimest,
et naist müüa.

464
00:39:43,006 --> 00:39:44,257
Keegi ei tee seda.

465
00:39:49,346 --> 00:39:50,639
Ma ei müü teda.

466
00:39:52,057 --> 00:39:53,266
Ma viin ta koju.

467
00:39:55,435 --> 00:39:56,895
Ma ei peatu, kuni ma seda teen.

468
00:39:59,481 --> 00:40:00,815
Kes sa oled?

469
00:40:02,067 --> 00:40:03,276
Mis sa oled?

470
00:40:05,112 --> 00:40:06,112
Kao sa kuradile.

471
00:40:07,280 --> 00:40:08,280
Kao sa kuradile.

472
00:40:09,908 --> 00:40:11,200
Kao sa kuradile!

473
00:40:11,201 --> 00:40:12,701
Olgu, me oleme valmis.

474
00:40:51,700 --> 00:40:52,742
Dimi.

475
00:40:55,036 --> 00:40:56,121
Kes sa oled, Dimi?

476
00:41:24,316 --> 00:41:25,400
Isa.

477
00:41:28,028 --> 00:41:29,070
Kaastunne.

478
00:41:32,365 --> 00:41:34,075
Ta võtab raha.

479
00:41:34,868 --> 00:41:36,744
Ta jätab raha.

480
00:41:36,745 --> 00:41:38,413
Ta tapab kartmatult.

481
00:41:39,372 --> 00:41:40,874
Küsimus on, miks?

482
00:41:46,004 --> 00:41:49,507
Wolo oli austatud
aumees,

483
00:41:51,551 --> 00:41:54,012
aga tema poeg ei olnud
kunagi nagu meie.

484
00:41:59,434 --> 00:42:01,227
Dimi ei ole ärimees.

485
00:42:01,228 --> 00:42:04,981
Ta eelistab kurjust
kõvale tööle.

486
00:42:06,566 --> 00:42:10,987
Ta sülitab oma isa südamesse
iga kuradi päev.

487
00:42:14,908 --> 00:42:15,908
Leia see mees.

488
00:42:20,789 --> 00:42:22,039
Ja tooge ta mulle.

489
00:42:39,057 --> 00:42:40,600
Minu nimi on Jenny Garcia.

490
00:42:41,184 --> 00:42:42,768
Minu isa on Joe.

491
00:42:42,769 --> 00:42:44,687
Minu ema on Carla.

492
00:42:44,688 --> 00:42:46,815
Teil on vale tüdruk.
See on viga.

493
00:42:47,941 --> 00:42:50,819
Nad ei ole päris.

494
00:42:53,405 --> 00:42:54,823
Sa ei ole päris.

495
00:42:55,907 --> 00:42:57,158
See...

496
00:42:58,410 --> 00:43:00,369
on kuradi päris.

497
00:43:02,122 --> 00:43:04,040
Söö oma kuradi toit ära,

498
00:43:04,374 --> 00:43:05,499
siis sa paned selga
need kuradi riided

499
00:43:05,500 --> 00:43:07,252
ja ole kuradi vait!
Kao sa kuradile!

500
00:43:09,504 --> 00:43:12,339
Kas sa oled kunagi näinud
kedagi enne suremas?

501
00:43:17,012 --> 00:43:20,140
Nende silmad
lihtsalt tuhmuvad.

502
00:43:21,683 --> 00:43:25,812
Sa oled nii kuradi ilus.

503
00:43:27,105 --> 00:43:28,523
Eks ole, printsess?

504
00:43:37,240 --> 00:43:38,240
Piiks.

505
00:43:42,787 --> 00:43:44,414
Söö oma kuradi toit ära!

506
00:43:54,466 --> 00:43:58,093
Usu ideed, et White Sox
peab tõsiseid läbirääkimisi

507
00:43:58,094 --> 00:44:01,680
uue staadioni ehitamiseks
South Loop'is, The 78,

508
00:44:01,681 --> 00:44:04,850
asukoht Chicago jõe ääres
Roosevelti lähedal.

509
00:44:04,851 --> 00:44:07,978
Mulle meeldib idee, et
peetakse tõsiseid läbirääkimisi

510
00:44:07,979 --> 00:44:09,689
uue staadioni jaoks
South Loop'is.

511
00:44:19,366 --> 00:44:21,617
Kuidas läheb, kass?
Saad rikkaks töövõtuga?

512
00:44:21,618 --> 00:44:25,329
Jah.
Valan pigem betooni.

513
00:44:25,330 --> 00:44:28,499
Mina olen mängust väljas.
Olen nüüd aus maksumaksja.

514
00:44:28,500 --> 00:44:31,585
Sa rääkisid
Gunniga? Kuidas tal läheb?

515
00:44:31,586 --> 00:44:34,505
Nägin teda hiljuti.
Ta on õnnelik.

516
00:44:34,506 --> 00:44:36,840
Sa ei helista mulle kunagi,
kui sul midagi vaja pole,

517
00:44:36,841 --> 00:44:38,217
mida sa siis tahad?

518
00:44:38,218 --> 00:44:40,636
Otsin kedagi
nimega Dimi.

519
00:44:40,637 --> 00:44:44,681
Tõenäoliselt Dimitri. Wolodymyr
Kolisnyki kaasosaline.

520
00:44:44,682 --> 00:44:46,934
See on kõrge positsiooniga
tüüp, kass.

521
00:44:46,935 --> 00:44:48,435
Maffia kapten.

522
00:44:48,436 --> 00:44:50,313
Legit Bratva käskija.

523
00:44:51,731 --> 00:44:53,524
See pole tüüp, kellega sa
tahad jännata.

524
00:44:53,525 --> 00:44:54,691
Ei, mitte kunagi.

525
00:44:54,692 --> 00:44:56,568
See Dimi kuju,

526
00:44:56,569 --> 00:44:58,404
ta võib olla seotud
inimkaubandusega.

527
00:44:58,405 --> 00:45:02,491
Kas sa saad kontrollida
NADDIS-t ja NCIC-t? Kas sa

528
00:45:02,492 --> 00:45:05,494
Ma pean olema ettevaatlik,
kuid Joliet'is on baar nimega Hattie's,

529
00:45:05,495 --> 00:45:07,287
kus nad müüvad metamfetamiini
venelastele.

530
00:45:07,288 --> 00:45:08,872
Võib-olla peaksid sa
seal õlle võtma.

531
00:45:08,873 --> 00:45:10,500
Tore. Aitäh.

532
00:45:42,073 --> 00:45:43,824
Kuule. Mida sa võtad?

533
00:45:43,825 --> 00:45:46,161
Ma võtan lihtsalt õlle.
Sa vali.

534
00:45:46,870 --> 00:45:47,870
Olgu.

535
00:46:09,309 --> 00:46:11,269
Tere, võõras.
Kus sa oled olnud?

536
00:46:12,520 --> 00:46:14,271
Püüan teenida.

537
00:46:14,272 --> 00:46:15,398
Sa tead,

538
00:46:16,983 --> 00:46:19,401
kuulduste kohaselt
sina ja su paskpea vend

539
00:46:19,402 --> 00:46:20,486
olete rääkinud
venelastega.

540
00:46:20,487 --> 00:46:22,279
Kuulduste kohaselt olid sa nii
pilves,

541
00:46:22,280 --> 00:46:24,072
et sa kogemata tapsid
Suure Mike peidupaigas

542
00:46:24,073 --> 00:46:25,824
ja süüdistasid seda
röövibrigaadis.

543
00:46:25,825 --> 00:46:27,451
Kuradi vait. Kuradi...

544
00:46:27,452 --> 00:46:29,578
Dutch saab teada, et keegi
räägib venelastega peale tema,

545
00:46:29,579 --> 00:46:31,288
ta kaotab
oma kuradi mõistuse.

546
00:46:31,289 --> 00:46:32,956
Ššš!

547
00:46:38,546 --> 00:46:39,589
Kas sa tunned seda meest?

548
00:46:40,548 --> 00:46:42,090
Ei. Ma pole teda kunagi näinud.

549
00:46:42,091 --> 00:46:43,592
Ta ei meeldi mulle.

550
00:46:43,593 --> 00:46:44,802
Näeb välja nagu politseinik.

551
00:46:47,347 --> 00:46:49,806
Tal on
tasku relv.

552
00:46:49,807 --> 00:46:51,433
Nagu .38. Sa näed seda?

553
00:46:51,434 --> 00:46:52,684
Kurat. Jah.

554
00:46:52,685 --> 00:46:54,144
Sinu kord, noormees.

555
00:47:26,886 --> 00:47:27,886
Järgi mind.

556
00:47:50,994 --> 00:47:51,994
Mine räägi mehega.

557
00:47:58,501 --> 00:48:00,002
Sa otsid midagi?

558
00:48:00,003 --> 00:48:02,547
Minu huvid on puhtalt
farmatseutilised, vend.

559
00:48:04,591 --> 00:48:06,301
On sul mingi põhjus,
miks sa tulirelva kannad, brah?

560
00:48:08,678 --> 00:48:10,220
Ma kannan raha.

561
00:48:10,221 --> 00:48:12,557
Ei tahaks seda
noamehe käest kaotada.

562
00:48:18,271 --> 00:48:19,480
Ta on politseinik.

563
00:48:22,191 --> 00:48:23,734
Kas sa oled politseinik?

564
00:48:23,735 --> 00:48:25,736
Ei. Kas sina oled?

565
00:48:29,824 --> 00:48:31,783
Tühjenda taskud, ülemus.

566
00:48:31,784 --> 00:48:33,744
Kontrollime seda märki.

567
00:48:33,745 --> 00:48:35,329
Sa kuulsid meest.

568
00:48:35,330 --> 00:48:36,623
Pane see lauale.

569
00:48:37,373 --> 00:48:39,291
Kurat küll, nüüd.

570
00:48:39,292 --> 00:48:41,377
Ma ei tulnud siia,
et mind ei austataks.

571
00:48:59,937 --> 00:49:00,937
Olgu peale.

572
00:49:04,275 --> 00:49:05,401
Mängime siis.

573
00:49:06,569 --> 00:49:08,278
Võtke ta kinni.

574
00:49:35,723 --> 00:49:36,766
Võtke ta kinni, vend.

575
00:50:06,045 --> 00:50:07,045
Head aega, jobu.

576
00:50:08,005 --> 00:50:09,506
Aitab!

577
00:50:21,644 --> 00:50:24,355
Mu vanaisa ütles, et ma ei
tohiks kunagi istudes kätt suruda.

578
00:50:27,525 --> 00:50:29,192
Vaata neid telliseid.

579
00:50:29,193 --> 00:50:32,071
Sa pole politseinik,
sa oled töömees.

580
00:50:33,364 --> 00:50:35,323
Olen terve elu
ehitusel töötanud.

581
00:50:35,324 --> 00:50:36,700
Kas sa olid sõdur?

582
00:50:36,701 --> 00:50:38,076
Sest sa võitled
nagu sõdur.

583
00:50:38,077 --> 00:50:39,578
Ma tegin oma osa.

584
00:50:39,579 --> 00:50:41,538
Ma olin õhudessantväes.

585
00:50:41,539 --> 00:50:44,458
Meid õpetati lennukitest
välja hüppama ja me sõitsimegi bussiga lahingusse.

586
00:50:44,459 --> 00:50:46,960
Kõlab õigesti.

587
00:50:46,961 --> 00:50:48,004
Võta istet, vend.

588
00:50:53,176 --> 00:50:54,634
Ma kuulsin, et sa oled
ostuhooltuses.

589
00:50:54,635 --> 00:50:56,678
Ma otsin sinist klaasi,

590
00:50:56,679 --> 00:50:58,346
head kraami.

591
00:50:58,347 --> 00:51:00,932
Ma vajan massi. Tavalist.

592
00:51:00,933 --> 00:51:02,267
Nagu neli naela kuus.

593
00:51:02,268 --> 00:51:04,269
See on kõik?

594
00:51:04,270 --> 00:51:05,353
Kellele sa seda müüd?

595
00:51:05,354 --> 00:51:06,981
See läheb sinna, kus seda vaja on.

596
00:51:08,399 --> 00:51:10,276
Kliendid
on minu, mitte sinu mure.

597
00:51:11,152 --> 00:51:14,029
Ja miks siin? Miks meie?

598
00:51:14,030 --> 00:51:17,282
Minu Chicago kontakt
on kadunud.

599
00:51:17,283 --> 00:51:19,827
Ma juhin töörühmi
vahetustes 24/7.

600
00:51:20,703 --> 00:51:21,704
Aeg on raha.

601
00:51:23,873 --> 00:51:26,208
Seitse K pool kilo eest.

602
00:51:26,209 --> 00:51:27,627
See on Chicago hind.

603
00:51:28,628 --> 00:51:29,837
Viis.

604
00:51:32,757 --> 00:51:34,549
Seal on pannkoogimaja

605
00:51:34,550 --> 00:51:36,761
maantee ristmikul
siit otse põhja pool.

606
00:51:38,346 --> 00:51:40,473
Ole seal kell 7:00,
sööd hommikusööki.

607
00:51:41,015 --> 00:51:42,099
Ja?

608
00:51:42,934 --> 00:51:44,101
Ja võta kaasa viis pakki.

609
00:51:45,770 --> 00:51:47,562
Hea jutt.

610
00:51:47,563 --> 00:51:48,981
Nüüd kao siit kuradima minema.

611
00:52:14,632 --> 00:52:15,675
Võta istet.

612
00:52:25,977 --> 00:52:29,188
See on nagu piinlik
Tinderi kohting.

613
00:52:30,273 --> 00:52:31,649
Anna talle lihtsalt raha.

614
00:52:45,162 --> 00:52:47,290
Vaata ja imesta.

615
00:52:49,417 --> 00:52:50,668
Inimesed räägivad,

616
00:52:51,836 --> 00:52:53,838
raha paneb tegema.

617
00:53:04,849 --> 00:53:06,391
Kas sul on mulle midagi?

618
00:53:06,392 --> 00:53:09,269
Me ei tea,
kes sa kurat oled, vend.

619
00:53:09,270 --> 00:53:11,272
Sa saad kõne, mis ütleb, kus
su kraam on.

620
00:53:15,902 --> 00:53:16,902
See on kõik?

621
00:53:18,863 --> 00:53:20,323
Jah.

622
00:53:29,874 --> 00:53:30,874
Ära mängi minuga.

623
00:53:32,627 --> 00:53:33,960
Ma tean, kust sind leida.

624
00:53:33,961 --> 00:53:36,839
Jah. Ma arvan, et sa tead.

625
00:53:38,299 --> 00:53:39,675
Aitäh, et sa mind ei tulistanud.

626
00:53:44,680 --> 00:53:46,681
Kurat küll.

627
00:53:54,315 --> 00:53:56,483
- Jah?
- Olgu. Sa oled valmis?

628
00:53:56,484 --> 00:53:58,860
Ma ütlen sulle, kus
skante on, suur koer.

629
00:53:58,861 --> 00:53:59,862
Ma ootan.

630
00:54:00,655 --> 00:54:01,697
Sinu istme all.

631
00:54:13,709 --> 00:54:15,585
- Aitäh.
- Hoia põleti telefon alles.

632
00:54:15,586 --> 00:54:16,836
Ma võtan homme ühendust.

633
00:54:16,837 --> 00:54:18,213
Siis saad sa mulle öelda,
kuidas teie kõik need vennad

634
00:54:18,214 --> 00:54:20,298
ehitasite Rooma
päevaga minu kraamist.

635
00:54:20,299 --> 00:54:21,801
Siis saame rääkida kaalust.

636
00:54:55,209 --> 00:54:58,128
Arva ära, kes saab olema
printsess üheks ööks?

637
00:55:04,218 --> 00:55:08,013
Te olete Dimi
ime-tegijad.

638
00:55:08,014 --> 00:55:10,850
Ja see,
see on Dimi imele.

639
00:55:14,854 --> 00:55:16,396
Miks tema?

640
00:55:16,397 --> 00:55:19,859
Ta meenutas mulle maali
ühes mu isa majadest.

641
00:55:21,777 --> 00:55:22,777
Vii ta taha.

642
00:55:24,196 --> 00:55:25,196
Muidugi.

643
00:56:05,154 --> 00:56:07,155
Vaata, kui armsad need on.

644
00:56:07,156 --> 00:56:09,240
Nad näevad välja nagu väikesed haid.

645
00:56:09,241 --> 00:56:11,910
Täpselt nagu sina, kullake.

646
00:56:16,165 --> 00:56:17,499
Ta hammustas mind!

647
00:56:20,086 --> 00:56:22,921
Ta peaks magama!

648
00:56:22,922 --> 00:56:24,214
Ma vabandan väga, härra.

649
00:56:24,215 --> 00:56:25,590
Ma tahan, et ta välja viiakse!

650
00:56:54,286 --> 00:56:55,161
Jah?

651
00:56:55,162 --> 00:56:57,497
Kas neile meeldis mu kraam?

652
00:56:57,498 --> 00:56:58,833
Ütleme nii, et nad
jäid rahule.

653
00:57:00,292 --> 00:57:02,418
Seda on veel palju
rohkem tulemas,

654
00:57:02,419 --> 00:57:03,920
aga on keegi, kellega
sa pead ühendust võtma,

655
00:57:03,921 --> 00:57:05,630
kui me äri teeme.

656
00:57:05,631 --> 00:57:07,340
Mida see tähendab?

657
00:57:07,341 --> 00:57:09,175
Ettevaatusabinõud, brah.

658
00:57:09,176 --> 00:57:12,762
Kuna föderaalid jagavad
eluaegseid karistusi naela kohta.

659
00:57:12,763 --> 00:57:14,556
Jah, see mäng pole
kõigile.

660
00:57:14,557 --> 00:57:17,016
Ma kuulen sind, suur koer.

661
00:57:17,017 --> 00:57:19,769
Ma saadan sulle kutse
kohtumisele.

662
00:57:19,770 --> 00:57:22,063
Võta raha kaasa
ja kanna ülikonda.

663
00:57:22,064 --> 00:57:23,731
Mul pole ülikonda.

664
00:57:23,732 --> 00:57:25,733
Saast. Sul on homme.

665
00:57:25,734 --> 00:57:29,237
Sest need värdjad on
nii kõrge võimuga kui võimalik.

666
00:57:36,704 --> 00:57:38,872
Ma olen siin,
et näha kedagi nimega Dutch.

667
00:57:38,873 --> 00:57:39,915
Ta on otse siin.

668
00:57:50,050 --> 00:57:51,050
Ta on seal.

669
00:58:03,480 --> 00:58:04,899
- Kuidas läheb?
- Hei, Dutch.

670
00:58:13,199 --> 00:58:14,365
Kas sa tõid raha?

671
00:58:14,366 --> 00:58:15,701
Kas tohin?

672
00:58:22,374 --> 00:58:25,461
Esiteks pead sa
telefoni välja lülitama.

673
00:58:31,550 --> 00:58:32,842
Mis nüüd?

674
00:58:32,843 --> 00:58:34,636
Sa juba saad mu raha.

675
00:58:34,637 --> 00:58:37,181
Ma tulin siia heas usus
äri tegema.

676
00:58:45,189 --> 00:58:46,273
Minu nimi on Dimi.

677
00:58:49,276 --> 00:58:50,527
Sinu?

678
00:58:51,695 --> 00:58:52,695
Bill.

679
00:58:53,280 --> 00:58:54,739
Bill Coates.

680
00:58:54,740 --> 00:58:57,451
Kas teil on juhiluba,
Bill Coates?

681
00:59:10,631 --> 00:59:11,714
Vabandust?

682
00:59:11,715 --> 00:59:14,051
Pole hullu. Lase tal kontrollida.

683
00:59:17,388 --> 00:59:18,806
Sa sõidad rendiautoga.

684
00:59:20,516 --> 00:59:21,516
Me kontrollime numbreid.

685
00:59:23,519 --> 00:59:24,728
Maksukirjutus.

686
00:59:26,730 --> 00:59:27,940
Kas see on okei?

687
00:59:32,361 --> 00:59:34,280
See mees
on minu äripartner.

688
00:59:35,739 --> 00:59:37,116
Ta on väike kartul.

689
00:59:37,908 --> 00:59:40,661
Mina olen suur kartul.

690
00:59:43,330 --> 00:59:44,373
Räägi mulle.

691
00:59:45,666 --> 00:59:47,209
Kas sa tekitad probleeme?

692
00:59:50,254 --> 00:59:51,588
Kas nii sa äri teed?

693
00:59:52,923 --> 00:59:54,675
Sa kutsud mu siia,
et mind ähvardada?

694
01:00:00,931 --> 01:00:02,099
Kontrollitud.

695
01:00:05,769 --> 01:00:09,315
Ma vabandan selle eest,
"William."

696
01:00:15,529 --> 01:00:17,072
Sa oled ilmselgelt...

697
01:00:18,824 --> 01:00:19,867
tõsine inimene.

698
01:00:33,630 --> 01:00:35,256
Kui sul on vaja varusid,
kasuta põletusaparaati.

699
01:00:35,257 --> 01:00:36,842
Saada jänese emotikon.

700
01:00:39,428 --> 01:00:41,304
Jänese emotikon.

701
01:00:41,305 --> 01:00:43,932
Sa te teavitasite,
et mul on vaja neli naela kuus?

702
01:00:46,060 --> 01:00:48,937
Siis saada baklažaani emotikon.

703
01:00:53,692 --> 01:00:55,152
Me oleme teadlikud.

704
01:00:57,363 --> 01:00:58,906
Kui sulle meeldib,
mis on kohvris,

705
01:00:59,531 --> 01:01:00,657
teeme rohkem äri.

706
01:01:01,909 --> 01:01:03,786
Nüüd sa mine
ja ära vaata tagasi.

707
01:01:05,329 --> 01:01:06,663
Minu poolest sobib.

708
01:01:53,252 --> 01:01:55,587
Johnny, sa oled
tõeline sitemunni.

709
01:02:31,081 --> 01:02:33,250
Sa salakaval värdjas.

710
01:02:42,217 --> 01:02:43,427
Tere, jobu.

711
01:02:55,439 --> 01:02:56,773
Ta on siin.

712
01:03:00,110 --> 01:03:02,069
Sitt.
kõlaritel Ta on mustas Dodge Ramis

713
01:03:02,070 --> 01:03:03,446
peidus puude sees.

714
01:03:03,447 --> 01:03:05,449
Olgu,
me tõmbame nüüd üles.

715
01:03:07,910 --> 01:03:08,910
Lähme!

716
01:03:24,218 --> 01:03:26,511
Kurat! Ta lihtsalt kuradi läks
jalgrattaga! Mine!

717
01:03:29,264 --> 01:03:30,307
Mine! Mine! Mine!

718
01:03:33,352 --> 01:03:34,728
Kurat!

719
01:05:03,775 --> 01:05:04,775
Näita mulle oma käsi.

720
01:05:07,529 --> 01:05:08,863
Hei.

721
01:05:08,864 --> 01:05:10,281
Sa ei näinud meid siin.

722
01:05:10,282 --> 01:05:11,991
Midagi ei juhtunud.

723
01:05:11,992 --> 01:05:14,160
Me võtame selle
siit üle.

724
01:05:14,161 --> 01:05:15,537
Sa oled ka palgal?

725
01:05:37,559 --> 01:05:38,560
Kuidas sa Dimi tunned?

726
01:05:40,020 --> 01:05:42,147
Mis on sinu äri
Dimiga?

727
01:05:43,774 --> 01:05:45,441
Teie kaks jobu.

728
01:05:45,442 --> 01:05:46,817
See mees, kelle sa uputasid,

729
01:05:46,818 --> 01:05:49,404
tema enda basseinis
kui ta naine oli Pilateses,

730
01:05:50,906 --> 01:05:52,365
see mees oli meie onu.

731
01:05:52,366 --> 01:05:53,492
Ta ei jäänud vait.

732
01:05:54,534 --> 01:05:55,618
Ma hoiatasin teda.

733
01:05:55,619 --> 01:05:57,912
- Kas sa tead, kes me oleme?
- Hei. Hei.

734
01:05:57,913 --> 01:06:00,247
Jah, inimesed,
keda ema riietab naljakalt.

735
01:06:00,248 --> 01:06:02,042
See on kuradi kõrgmood, mees.

736
01:06:03,001 --> 01:06:04,960
See on meie kuradi bränd!

737
01:06:04,961 --> 01:06:06,672
Sidu ta jalad kinni.

738
01:06:13,095 --> 01:06:15,847
Kui sa tahad, et ma kardaksin,
pead rohkem pingutama.

739
01:06:57,180 --> 01:06:59,223
Tapa see deemon.

740
01:08:33,985 --> 01:08:35,487
See on Vanko.

741
01:08:39,991 --> 01:08:41,284
Ja see on Danja.

742
01:08:47,082 --> 01:08:48,874
Need on minu pojad.

743
01:08:48,875 --> 01:08:51,753
Minu maja ja minu suguvõsa lõpeb

744
01:08:52,796 --> 01:08:56,466
nendel külmadel teraslaudadel.

745
01:09:03,807 --> 01:09:05,475
Kutsuge kokku sõjakabinet.

746
01:09:23,410 --> 01:09:24,578
Vabandust, kallis.

747
01:09:25,287 --> 01:09:26,288
Kao kuradile.

748
01:09:41,845 --> 01:09:43,471
Absoluutselt kuradi ei.

749
01:09:50,812 --> 01:09:52,188
Kurat.

750
01:09:53,523 --> 01:09:55,191
Sul on õnne,
et sa pole veel surnud.

751
01:09:56,109 --> 01:09:58,527
Dimi, vabandust, okei?

752
01:09:58,528 --> 01:09:59,904
Mul on kahju.
Mul on tõsiselt kuradi kahju.

753
01:09:59,905 --> 01:10:02,364
Ta hammustas pool
ta nägu kuradima otsast.

754
01:10:02,365 --> 01:10:05,784
See polnud täpselt pool ta nägu. Aga...

755
01:10:05,785 --> 01:10:07,494
Kolmkümmend kuus õmblust.

756
01:10:07,495 --> 01:10:08,662
See on palju.

757
01:10:08,663 --> 01:10:10,415
Et ta põske tagasi kinnitada.

758
01:10:12,167 --> 01:10:14,753
Mina olen naudingute, mitte
kirurgiaäris.

759
01:10:17,255 --> 01:10:18,298
Ütle mulle...

760
01:10:23,553 --> 01:10:25,137
Kurat.

761
01:10:25,138 --> 01:10:28,140
Kas sa tead,
mida äri tähendab?

762
01:10:28,141 --> 01:10:30,392
Kas ma... Ei.
Ma mõtlen, jah. Kurat.

763
01:10:30,393 --> 01:10:32,478
Äri tähendab

764
01:10:32,479 --> 01:10:33,771
sa pead oma sõna.

765
01:10:33,772 --> 01:10:36,942
Sa täidad lubadusi.
Sa teed kliendi õnnelikuks.

766
01:10:37,943 --> 01:10:41,196
Mitte ei hammusta kuradi nägu otsast!

767
01:10:42,322 --> 01:10:44,114
- Selge.
- Ei.

768
01:10:44,115 --> 01:10:46,868
Sa petsid mind just
200 tuhandest.

769
01:10:47,869 --> 01:10:50,288
Kui sa teenid ühe, teenin mina kaks.

770
01:10:56,169 --> 01:10:58,629
Klient tahab, et ta sureks.
Mina tahan, et ta sureks.

771
01:10:58,630 --> 01:11:00,005
Sa tapad ta.
Sa tead, kuhu ta viia.

772
01:11:00,006 --> 01:11:01,006
Loeme selle tehtuks.

773
01:11:01,007 --> 01:11:02,383
Nüüd mine kuradile!

774
01:11:02,384 --> 01:11:03,426
Lähen kuradile, härra.

775
01:11:05,387 --> 01:11:06,804
Püha taevas, ta oli vihane.

776
01:11:06,805 --> 01:11:08,722
Kurat küll, rohkem veel. Ta oli
nii lähedal, et oleks meid mõlemaid suitsuks teinud.

777
01:11:08,723 --> 01:11:09,765
Me peame selle tüdruku maha lööma.

778
01:11:09,766 --> 01:11:12,018
Minu poolest sobib.
Teeme sellele väiksele litsile ära.

779
01:11:16,356 --> 01:11:18,149
Me seisame silmitsi kuradiga.

780
01:11:20,777 --> 01:11:23,279
See kurat tapab kaks sõdurit.

781
01:11:24,155 --> 01:11:25,906
Ta uputab Volodõmõri,

782
01:11:25,907 --> 01:11:28,118
austatud kapteni.

783
01:11:28,660 --> 01:11:30,912
Nüüd tapab ta mu pojad.

784
01:11:31,246 --> 01:11:33,623
Sa mõistad mu muret, eks?

785
01:11:35,375 --> 01:11:36,375
Kus on Dimi?

786
01:11:37,293 --> 01:11:39,170
Kas ta ei tea,
kes see kurat on?

787
01:11:40,130 --> 01:11:41,171
Dimi peidab end.

788
01:11:50,890 --> 01:11:52,350
Nad aitavad sul Dimi leida.

789
01:11:53,643 --> 01:11:56,146
Tänan, et sa selle
minu tähelepanu juhtisid.

790
01:11:57,480 --> 01:11:58,565
Nüüd mine.

791
01:13:02,921 --> 01:13:05,006
Natuke šampanjat?

792
01:13:20,480 --> 01:13:22,190
Su isa on surnud.

793
01:13:24,400 --> 01:13:25,984
Seotud tooli külge

794
01:13:25,985 --> 01:13:28,278
ja uputatud oma basseini.

795
01:13:28,279 --> 01:13:30,073
Seega, see on hea uudis.

796
01:13:30,907 --> 01:13:32,407
Mees, kes ta tappis,

797
01:13:32,408 --> 01:13:34,119
mõrvas mu pojad.

798
01:13:37,789 --> 01:13:38,998
Danja ja Vanko?

799
01:13:40,667 --> 01:13:41,835
Mis kurat?

800
01:13:43,586 --> 01:13:45,838
Sa ei teadnud seda?

801
01:13:45,839 --> 01:13:50,050
Kuidas ma peaksin seda teadma?
Keegi ei räägi mulle midagi.

802
01:13:50,051 --> 01:13:52,679
Vennaskond kohtleb mind,
nagu ma oleksin radioaktiivne.

803
01:13:59,519 --> 01:14:00,686
Kes see mees on?

804
01:14:06,568 --> 01:14:08,069
Ma küsin lahkusega.

805
01:14:14,534 --> 01:14:16,827
Ma finantseerin mootorrattajõuku
koos metamfetamiiniühendusega.

806
01:14:16,828 --> 01:14:19,413
Nad tutvustavad mind ostjale
päris rahaga.

807
01:14:19,414 --> 01:14:21,165
Me kohtusime viis minutit.

808
01:14:21,166 --> 01:14:22,292
See on kõik.

809
01:14:23,710 --> 01:14:26,045
Oota. Oota, oota, oota.

810
01:14:27,380 --> 01:14:28,673
Mul on see.

811
01:14:32,886 --> 01:14:34,804
Ta jahib sind.

812
01:14:59,370 --> 01:15:00,370
Leidsin ta.

813
01:15:35,156 --> 01:15:37,241
- Hallo?
- Tere. Hr. Cade?

814
01:15:37,242 --> 01:15:39,326
See on peakontor.

815
01:15:39,327 --> 01:15:42,746
Keegi pole täna
Meredithile järgi tulnud.

816
01:15:42,747 --> 01:15:43,748
Ma tulen kohe.

817
01:15:57,303 --> 01:15:59,012
- Tere.
- Hea päev?

818
01:15:59,013 --> 01:16:00,723
- Jah.
- Lähme.

819
01:16:05,603 --> 01:16:07,354
Kus vanaisa on?
Ta ei hiline kunagi.

820
01:16:07,355 --> 01:16:09,147
Ta ei vasta mulle.

821
01:16:09,148 --> 01:16:11,358
Ma saatsin talle umbes 20 sõnumit.

822
01:16:11,359 --> 01:16:12,402
Ma olen kindel, et temaga on kõik
korras.

823
01:16:13,987 --> 01:16:15,446
Sa ei tapnud teda, kas tapsid?

824
01:16:16,823 --> 01:16:18,032
Isa, ma teen nalja.

825
01:16:23,329 --> 01:16:24,371
Kas sa usaldad mind?

826
01:16:24,372 --> 01:16:25,832
Jah.

827
01:16:26,624 --> 01:16:27,916
Niisiis, kui ma sulle midagi
ütlen,

828
01:16:27,917 --> 01:16:29,209
siis sa tead, et sa saad mind
uskuda, eks?

829
01:16:29,210 --> 01:16:31,879
Olgu, ülesehitus teeb selle ainult
hullemaks.

830
01:16:32,839 --> 01:16:34,423
Ma tegin suure vea.

831
01:16:34,424 --> 01:16:36,049
Mu jumal.
Sa tapsid vanaisa.

832
01:16:36,050 --> 01:16:37,551
Merry, ma olen tõsine.

833
01:16:37,552 --> 01:16:39,011
Mõned tõeliselt halvad inimesed
otsivad mind taga,

834
01:16:39,012 --> 01:16:42,180
ja ma ei taha, et keegi, keda ma
armaskan, saaks haiget.

835
01:16:42,181 --> 01:16:44,308
Kas sa jagad oma asukohta
vanaisaga?

836
01:16:44,309 --> 01:16:45,976
Jah.

837
01:16:45,977 --> 01:16:47,644
Kas sa näed tema asukohta?

838
01:16:47,645 --> 01:16:49,105
Võib-olla, ma ei tea.

839
01:16:52,608 --> 01:16:53,651
Issi, ta on kodus.

840
01:17:14,464 --> 01:17:16,883
Merry, jää siia, okei?

841
01:17:19,969 --> 01:17:21,386
Merry! Jää sinna!

842
01:17:21,387 --> 01:17:23,180
Issi, ole ettevaatlik!

843
01:18:06,307 --> 01:18:07,850
Kes nad olid?

844
01:18:08,768 --> 01:18:09,894
Vene maffia?

845
01:18:11,104 --> 01:18:12,480
Jah.

846
01:18:14,440 --> 01:18:16,067
Nad otsisid sind.

847
01:18:17,652 --> 01:18:20,696
See juhtus sinu pärast.

848
01:18:22,156 --> 01:18:24,992
Vägivald järgneb sulle nagu pilv.

849
01:18:26,577 --> 01:18:28,286
Ta oleks võinud su sinna jätta,
vanaisa.

850
01:18:28,287 --> 01:18:30,081
Ta päästis su elu.

851
01:18:32,792 --> 01:18:33,960
Ma saan seda tunnistada.

852
01:18:37,380 --> 01:18:38,631
Sa peaksid haiglasse minema.

853
01:18:39,882 --> 01:18:41,633
Sa oled seal turvaliselt.

854
01:18:41,634 --> 01:18:42,801
Ma hoolitsen Merry eest.

855
01:18:42,802 --> 01:18:45,680
On aeg lasta politseil
sellega tegeleda.

856
01:18:46,931 --> 01:18:48,224
Politsei ei saa neid peatada.

857
01:18:50,518 --> 01:18:51,935
Olgu.

858
01:18:51,936 --> 01:18:53,354
Me mõtleme sellele hiljem.

859
01:18:54,021 --> 01:18:55,648
Ja, Levon,

860
01:18:56,649 --> 01:18:57,649
tänan sind.

861
01:19:13,541 --> 01:19:15,000
Sa mäletad Gunnyt?

862
01:19:15,001 --> 01:19:17,502
Sinu pime sõber, kes ei tea,
et ta on pime?

863
01:19:17,503 --> 01:19:18,920
See on õige.

864
01:19:18,921 --> 01:19:20,505
Tal on maamaja.

865
01:19:20,506 --> 01:19:22,717
Me oleme seal turvaliselt,
kuni torm möödub.

866
01:19:35,480 --> 01:19:36,522
Tere.

867
01:19:37,857 --> 01:19:39,524
Sa tahad sisse tulla?
Tule.

868
01:19:39,525 --> 01:19:41,526
- Kas sa oled näljane?
- Alati.

869
01:19:41,527 --> 01:19:42,987
- Ja sina?
- Jah.

870
01:19:43,779 --> 01:19:45,071
Mis juhtus, mees?

871
01:19:45,072 --> 01:19:47,365
Sa jamad valede inimestega?

872
01:19:47,366 --> 01:19:48,366
Hei, sa oleksid võinud mind
peatada.

873
01:19:48,367 --> 01:19:51,162
Mis jõud maa peal sind
peatab?

874
01:19:52,580 --> 01:19:55,290
See läheb koledaks.

875
01:19:55,291 --> 01:19:58,376
Kas sa leiad selle tüdruku?
Kas sa tõesti leiad selle tüdruku?

876
01:19:58,377 --> 01:20:00,128
Ma võin ta leida.

877
01:20:00,129 --> 01:20:02,380
Ma toon ta koju.

878
01:20:02,381 --> 01:20:04,008
Ma kuulen seda. Kas sul on plaan?

879
01:20:06,844 --> 01:20:08,930
Ma küsin sellelt Dimi tüübilt,
kus ta on.

880
01:20:11,182 --> 01:20:12,891
Kõik teed viivad temani.

881
01:20:12,892 --> 01:20:14,684
Nüüd, sa tapsid end sellesse,

882
01:20:14,685 --> 01:20:16,604
sa pead end sellest välja
tappma.

883
01:20:17,396 --> 01:20:18,897
Ma arvasin nii.

884
01:20:18,898 --> 01:20:20,982
Ma saan sind selles aidata.

885
01:20:20,983 --> 01:20:22,400
Jah?

886
01:20:22,401 --> 01:20:23,986
Laske ma näitan teile midagi.

887
01:20:30,284 --> 01:20:31,285
Pärast teid, härra.

888
01:20:33,204 --> 01:20:35,622
Olgu, ma olen teie relvade
sommeljee sellel õhtul.

889
01:20:35,623 --> 01:20:37,415
selleks õhtuks.

890
01:20:37,416 --> 01:20:38,458
Kui sa tuled ümber selle seina,

891
01:20:38,459 --> 01:20:40,710
sa näed Avtomat Kalašnikovi,

892
01:20:40,711 --> 01:20:43,505
on ameeriklasi tapnud
alates 1947. aastast.

893
01:20:43,506 --> 01:20:46,841
Kaasas ka deluxe, blingy versioon,
mis on otse

894
01:20:46,842 --> 01:20:48,635
Saddami paleest.

895
01:20:48,636 --> 01:20:50,512
Mis sul siin on, on M-Four
Carbine,

896
01:20:50,513 --> 01:20:54,057
see on Chevy Impala
terrorismivastases sõjas.

897
01:20:54,058 --> 01:20:56,851
Ilus MP5 SD siin, kui sa tahad
kedagi tappa,

898
01:20:56,852 --> 01:20:59,312
aga sa ei taha neid üles
äratada.

899
01:20:59,313 --> 01:21:01,648
Aga see on siin tõeline
metsaline.

900
01:21:01,649 --> 01:21:02,857
Üks algseid relvi

901
01:21:02,858 --> 01:21:04,402
neli apokalüpsise ratsanikku.

902
01:21:06,445 --> 01:21:07,572
M14.

903
01:21:10,199 --> 01:21:11,658
Võib-olla mäletad seda relva.

904
01:21:11,659 --> 01:21:13,452
Ma ei taha, aga ma mäletan.

905
01:21:14,328 --> 01:21:15,496
Nii ongi.

906
01:21:24,755 --> 01:21:26,715
Ma pean seerianumbrid välja puurima.

907
01:21:26,716 --> 01:21:27,925
Ei, see on juba tehtud.

908
01:21:29,343 --> 01:21:31,554
Neid pole siin kunagi olnud.
Mitte kusagil.

909
01:21:32,888 --> 01:21:33,889
Umbes nagu meie,

910
01:21:35,141 --> 01:21:36,349
vanasti.

911
01:21:36,350 --> 01:21:38,394
Me tegime õigeid asju, vend.

912
01:21:40,938 --> 01:21:41,939
Jah, tegime küll.

913
01:21:47,820 --> 01:21:49,500
- Mis seal on?
- See pole sinu asi.

914
01:21:52,116 --> 01:21:53,116
Kas ma võin kaasa tulla?

915
01:21:53,993 --> 01:21:55,368
Absoluutselt mitte.

916
01:21:55,369 --> 01:21:57,412
Aga kool?

917
01:21:57,413 --> 01:21:59,707
Sa jääd paar päeva puudu,
kõige rohkem.

918
01:22:06,756 --> 01:22:08,256
Ma vaevu näen sind.

919
01:22:08,257 --> 01:22:10,008
Ma ei taha, et sa
hätta satuksid.

920
01:22:10,009 --> 01:22:11,051
Siis ma ei näe sind kunagi.

921
01:22:11,052 --> 01:22:12,720
See ei juhtu.

922
01:22:13,888 --> 01:22:16,599
Näed seda? See oled sina.

923
01:22:17,600 --> 01:22:18,600
Pooleks.

924
01:22:20,770 --> 01:22:21,930
Ma tahan, et sa seda hoiaksid.

925
01:22:23,522 --> 01:22:24,523
Ma tulen sellele tagasi.

926
01:22:26,525 --> 01:22:27,692
Olgu.

927
01:22:30,780 --> 01:22:31,988
Ma armastan sind.

928
01:22:31,989 --> 01:22:33,073
Armastan sind, issi.

929
01:22:37,453 --> 01:22:39,287
Issi, ma ei taha, et sa
haiget saaksid.

930
01:22:39,288 --> 01:22:42,415
Ma tulen varsti tagasi, okei?

931
01:22:42,416 --> 01:22:43,708
Gunny, hoolitse tema eest.

932
01:22:43,709 --> 01:22:45,293
Jah, muidugi.

933
01:22:45,294 --> 01:22:46,544
- Aitäh, Joyce.
- Siitkaudu.

934
01:22:46,545 --> 01:22:48,025
- Hüvasti, Levon.
- Olgu, kullake.

935
01:23:13,072 --> 01:23:14,073
"Meie Isa,

936
01:23:15,241 --> 01:23:16,783
kes sa oled taevas,

937
01:23:16,784 --> 01:23:18,160
pühitsetud olgu sinu nimi,

938
01:23:19,453 --> 01:23:21,246
sinu riik tulgu,

939
01:23:21,247 --> 01:23:22,997
sinu tahtmine sündigu."

940
01:23:22,998 --> 01:23:24,916
Jumalat pole siin, kullake.

941
01:23:24,917 --> 01:23:28,211
Kas sul oli hea uinak, printsess?

942
01:23:28,212 --> 01:23:29,421
Me peame kinni pidama
ja selle bitchi laadima

943
01:23:29,422 --> 01:23:30,880
mingite
kuradi unerohtudega...

944
01:23:32,591 --> 01:23:33,842
- Kuradi bitch!
- Hei, võta rahulikult!

945
01:23:33,843 --> 01:23:35,719
- Tõmba tee äärde!
- Tule! Peatu!

946
01:23:35,720 --> 01:23:36,803
Kuradi võta ta, kuradi bitch.

947
01:23:36,804 --> 01:23:37,679
Haara kinni sellest bitchist!

948
01:23:37,680 --> 01:23:40,473
Tõmba tee äärde!
Tõmba tee äärde! Tõmba tee äärde!

949
01:23:47,273 --> 01:23:49,733
Kurat!
Kus mu kuradi relv on!

950
01:23:49,734 --> 01:23:51,234
Kurat!

951
01:23:53,988 --> 01:23:55,197
Kurat.

952
01:24:04,915 --> 01:24:06,542
Kurat, liigu, Viper!

953
01:24:39,116 --> 01:24:41,535
Kurat! Kurat!

954
01:24:46,248 --> 01:24:48,000
Mida kuradit?

955
01:24:48,793 --> 01:24:50,710
Ta on kiire.

956
01:24:50,711 --> 01:24:52,879
Me läheme tagasi kuradi
vanglasse!

957
01:24:52,880 --> 01:24:56,049
Sa saad aru?

958
01:24:56,050 --> 01:24:57,885
Jah, ma saan aru. Ma saan aru.

959
01:24:59,345 --> 01:25:00,762
Kurat! Okei, okei.

960
01:25:00,763 --> 01:25:02,890
Kurat! Kurat!

961
01:25:05,768 --> 01:25:06,811
Sitt.

962
01:25:20,950 --> 01:25:21,951
Okei, geenius,

963
01:25:23,285 --> 01:25:24,286
mis nüüd?

964
01:25:45,057 --> 01:25:46,057
Kas sa oled korras?

965
01:25:48,978 --> 01:25:50,937
Minu nimi on Jenny Garcia.
Mind rööviti.

966
01:25:50,938 --> 01:25:52,814
Kõik on korras.
Me teame, kes sa oled.

967
01:25:52,815 --> 01:25:53,899
Viime su koju.

968
01:25:55,109 --> 01:25:56,151
Okei.

969
01:26:22,428 --> 01:26:23,637
Ma olen nii kuradi vabandust.

970
01:26:29,852 --> 01:26:30,853
Kas sa igatsesid mind?

971
01:26:31,854 --> 01:26:32,938
Kurat!

972
01:26:36,650 --> 01:26:38,319
Löö see lits maha!

973
01:26:42,114 --> 01:26:44,032
- Sa pead nalja tegema.
- Kas see on tema?

974
01:26:44,033 --> 01:26:45,576
Mida kuradit?

975
01:26:46,535 --> 01:26:47,619
Kurat, see on videokõne.

976
01:26:47,620 --> 01:26:49,537
Siin, võta kuradi telefon!
Anna mulle...

977
01:26:49,538 --> 01:26:51,916
- Kurat!
- ...kurat, jumala relv.

978
01:26:52,708 --> 01:26:53,499
Tere, härra.

979
01:26:53,500 --> 01:26:56,169
Dimi ütleb, et sul on ikka
veel see tüdruk.

980
01:26:56,170 --> 01:26:57,880
Jah, jah.
Meil on ta ikka veel.

981
01:26:59,006 --> 01:27:00,257
Näita mulle, et ta on veel elus.

982
01:27:06,513 --> 01:27:07,723
Näed? Ikka elus.

983
01:27:09,975 --> 01:27:13,186
Ma tahan täna teist kohtingut
talumajas.

984
01:27:13,187 --> 01:27:14,979
Üks miljon dollarit.

985
01:27:14,980 --> 01:27:17,231
Jah.
Mida iganes sa soovid, härra.

986
01:27:17,232 --> 01:27:19,192
Ma teen ta puhtaks ja panen
ta sinu jaoks väga kenasti lõhnama.

987
01:27:19,193 --> 01:27:22,153
Ei, ei, ei. Ma tahan teda mustalt.

988
01:27:22,154 --> 01:27:23,197
Mitte unist,

989
01:27:24,156 --> 01:27:26,283
vaid mustalt ja elusalt.

990
01:27:27,534 --> 01:27:28,911
Praeguseks.

991
01:27:30,788 --> 01:27:34,040
- Kurat, jah.
- Jah.

992
01:27:34,041 --> 01:27:35,458
Milline pass, okei?

993
01:27:35,459 --> 01:27:37,293
Sa saatsid mulle
kõik need passid.

994
01:27:37,294 --> 01:27:39,629
Ma ei oska öelda.
Punane? Sinine? Roheline?

995
01:27:41,674 --> 01:27:42,757
- Ma ei tea, mis värvi, ütle lihtsalt.
- Kuhu me läheme?

996
01:27:42,758 --> 01:27:45,259
Mida? Okei. Jah. Mine.

997
01:27:45,260 --> 01:27:46,719
Ma võtan need kõik, okei?

998
01:27:48,305 --> 01:27:50,473
- Mida sa tahad? Sa tahad raha?
- Ei, ma ei...

999
01:27:50,474 --> 01:27:51,557
Siin, võta oma raha.
Sa võtad raha.

1000
01:27:51,558 --> 01:27:52,767
Ma ei taha sinu kuradi raha!

1001
01:27:52,768 --> 01:27:54,143
- Sa võta kogu raha.
- Ma ei taha

1002
01:27:54,144 --> 01:27:55,603
su kuradi raha!
Sa võta kogu raha, selge?

1003
01:27:55,604 --> 01:27:58,023
- Lase ma aitan sind!
- Ei, ei, ma ei vaja abi.

1004
01:27:59,984 --> 01:28:01,067
Kurat.

1005
01:28:01,068 --> 01:28:03,194
Kao ära! Stopp!

1006
01:28:03,195 --> 01:28:05,238
Homsest alates rehabilitatsioon.

1007
01:28:05,239 --> 01:28:09,367
Sa ainult lased mul libiseda
libedale teele.

1008
01:28:11,245 --> 01:28:12,996
Sa peaksid olema
minu tugi.

1009
01:28:12,997 --> 01:28:14,580
Sa tead, nagu nad ütlevad,
"ta on minu tugi."

1010
01:28:14,581 --> 01:28:16,541
"Hei,
aitäh." Mul pole sind millegi eest tänada.

1011
01:28:24,842 --> 01:28:27,927
Seal väljas toimub midagi.
Kontrollige seda.

1012
01:28:27,928 --> 01:28:30,430
Tead
mis? Sa oled lihtsalt soodustaja.

1013
01:28:35,310 --> 01:28:37,103
Ta on siin!

1014
01:29:06,925 --> 01:29:10,553
Olgu. Sa tegid oma mõtte selgeks.

1015
01:29:10,554 --> 01:29:12,013
Nüüd me teeme
kokkuleppe ja sa alustad

1016
01:29:12,014 --> 01:29:13,723
uut elu
rikka mehena?

1017
01:29:13,724 --> 01:29:15,601
Ma saan oma arved ise maksta.

1018
01:29:16,393 --> 01:29:17,894
Palju õnne.

1019
01:29:17,895 --> 01:29:20,021
- Tule lähemale ja ta sureb.
- Ei!

1020
01:29:20,022 --> 01:29:21,814
Ma arvasin seda.

1021
01:29:24,777 --> 01:29:27,236
Sa peaksid kaduma.
Võta raha.

1022
01:29:28,655 --> 01:29:29,740
Tee endale kena elu.

1023
01:29:43,212 --> 01:29:44,670
Kus ta on?

1024
01:29:48,801 --> 01:29:50,177
Ma ei tunne seda naist.

1025
01:29:51,428 --> 01:29:52,763
Sa oled halb valetaja.

1026
01:29:53,555 --> 01:29:55,099
Miks riskida kõigega?

1027
01:29:57,851 --> 01:29:59,894
Miks tappa kõik tema pärast?

1028
01:29:59,895 --> 01:30:01,480
Sest ma ütlesin talle,
et ma hoian ta selja taga.

1029
01:30:07,820 --> 01:30:09,238
Kui ma annan sulle selle naise,

1030
01:30:11,281 --> 01:30:12,281
kas sa lased mul elada?

1031
01:30:13,659 --> 01:30:15,179
Sest kui ma lihtsalt annan sulle
aadressi,

1032
01:30:16,912 --> 01:30:18,704
siis sa tulistad mind?

1033
01:30:18,705 --> 01:30:21,792
Mis siis, kui sa annad mulle vale
aadressi ja ma tulistan sind?

1034
01:30:22,751 --> 01:30:24,253
See on halb meile mõlemale.

1035
01:30:31,176 --> 01:30:33,636
Sõida lõunasse maanteel 57.

1036
01:30:33,637 --> 01:30:35,180
Siis ma annan sulle tema aadressi.

1037
01:30:37,224 --> 01:30:38,224
Lähme.

1038
01:30:39,601 --> 01:30:41,227
Kas sa tunned seda meest?

1039
01:30:41,228 --> 01:30:43,938
Muidugi ma tean.
Ta on Viper.

1040
01:30:43,939 --> 01:30:46,774
Ta on personali
osakonna juht

1041
01:30:46,775 --> 01:30:49,861
ja värbab
eriprojektide jaoks.

1042
01:30:49,862 --> 01:30:51,864
Miks sa seda kõike teed
litsi pärast?

1043
01:30:56,952 --> 01:30:58,911
Ütle seda uuesti.

1044
01:30:58,912 --> 01:31:00,205
Palun, ütle seda uuesti.

1045
01:31:02,416 --> 01:31:03,500
Nii ma arvasin.

1046
01:31:04,251 --> 01:31:05,918
Olgu, Dimi,

1047
01:31:05,919 --> 01:31:07,212
ütle mulle, kuhu me läheme.

1048
01:31:08,505 --> 01:31:09,590
Kus ta on?

1049
01:31:12,050 --> 01:31:13,302
Seal.

1050
01:31:35,866 --> 01:31:36,866
Ta on seal sees?

1051
01:31:37,576 --> 01:31:39,076
Ta on seal.

1052
01:31:39,077 --> 01:31:41,621
Lubadus?

1053
01:31:41,622 --> 01:31:43,247
Ma luban.

1054
01:31:43,248 --> 01:31:44,291
Ta on seal.

1055
01:32:00,641 --> 01:32:01,642
Miks just tema?

1056
01:32:03,894 --> 01:32:05,103
Kes otsustab?

1057
01:32:09,566 --> 01:32:11,317
Viper läheb klubisse,

1058
01:32:11,318 --> 01:32:13,903
teeb pilte ilusatest tüdrukutest.

1059
01:32:13,904 --> 01:32:16,323
Ma saadan need klientidele,
nad teevad valiku.

1060
01:32:17,658 --> 01:32:18,909
Kohtumine korraldatakse.

1061
01:32:20,327 --> 01:32:23,496
See on minu eriteenus.

1062
01:32:23,497 --> 01:32:25,540
Nagu lume rehvide
komplekti ostmine.

1063
01:32:30,045 --> 01:32:31,421
Need on inimolendid.

1064
01:32:33,298 --> 01:32:35,925
Sa pead nalja tegema.

1065
01:32:35,926 --> 01:32:37,301
Sa arvad, et raha hoolib

1066
01:32:37,302 --> 01:32:38,804
kust see tuleb?

1067
01:32:40,389 --> 01:32:41,180
Kui ma seda ei teeks,

1068
01:32:41,181 --> 01:32:42,808
teeks seda keegi teine.

1069
01:32:44,184 --> 01:32:45,769
Sa pole ikka veel
mulle öelnud, miks.

1070
01:32:47,229 --> 01:32:49,188
Miks te meid jahtite?

1071
01:32:49,189 --> 01:32:50,440
Kas teil on tütar?

1072
01:32:51,817 --> 01:32:52,817
Ei.

1073
01:32:52,818 --> 01:32:54,736
Siis sa ei saa aru.

1074
01:34:35,045 --> 01:34:36,046
Hei, hea välja nägemine.

1075
01:34:37,339 --> 01:34:39,216
Hei, yo, kas kõik on korras, vend?

1076
01:34:40,467 --> 01:34:42,468
Meil on asjad kaugel head.

1077
01:34:42,469 --> 01:34:44,553
See värdjas, kellega
me Dimi kokku viisime,

1078
01:34:44,554 --> 01:34:47,223
pani täna õhtul
maha pool tosinat venelast.

1079
01:34:47,224 --> 01:34:49,684
Kuulujutt on, et ta on teel
Dimi lõksu majja just praegu.

1080
01:34:53,063 --> 01:34:53,938
Kõik,

1081
01:34:53,939 --> 01:34:55,731
ronige kuradile peale!

1082
01:34:55,732 --> 01:34:57,274
Sa kuulsid meest.
Ronige peale!

1083
01:35:56,293 --> 01:35:57,502
See on naljakas pask.

1084
01:36:14,728 --> 01:36:16,980
Kõlab kenasti, printsess.

1085
01:36:31,411 --> 01:36:33,871
Ma ei kiida seda
käitumist heaks,

1086
01:36:33,872 --> 01:36:35,289
aga minu pangakonto teeb seda.

1087
01:36:38,668 --> 01:36:40,211
Hei. On aeg.

1088
01:36:40,212 --> 01:36:41,795
Mida kuradit me
siin ikka veel teeme? Tule.

1089
01:36:41,796 --> 01:36:43,006
Jah. Ma saan perverdile järele.

1090
01:36:44,883 --> 01:36:47,301
Me oleme kõik lihtsalt numbrid,
poiss. Midagi isiklikku.

1091
01:36:47,302 --> 01:36:50,721
See tundub mulle
päris kuradi isiklik.

1092
01:37:05,820 --> 01:37:07,530
Me peame nüüd minema, härra.

1093
01:37:07,531 --> 01:37:08,573
Miks?

1094
01:37:09,616 --> 01:37:10,659
See on nüüd või mitte kunagi.

1095
01:37:11,743 --> 01:37:12,744
Siis on see nüüd.

1096
01:37:46,653 --> 01:37:48,196
Mida ma sulle teinud olen?

1097
01:37:49,990 --> 01:37:51,448
Mitte midagi.

1098
01:37:51,449 --> 01:37:52,659
See on parim osa.

1099
01:37:59,207 --> 01:38:02,334
Ma mõtlen,
kuidas sa välja näed...

1100
01:38:02,335 --> 01:38:03,712
seestpoolt.

1101
01:38:19,686 --> 01:38:21,520
Mis kurat see oli?

1102
01:38:48,757 --> 01:38:50,674
Levon!

1103
01:38:50,675 --> 01:38:52,676
Kas nad tulistavad kurat?

1104
01:38:52,677 --> 01:38:54,471
Kellele nüüd kuratlikult
ära pannakse?

1105
01:39:12,155 --> 01:39:13,280
Ta on seal sees.

1106
01:39:13,281 --> 01:39:15,075
Lasevad kohale kuuli sisse.

1107
01:39:17,702 --> 01:39:18,953
Kõik,

1108
01:39:19,454 --> 01:39:20,496
lukustage ja laadige.

1109
01:39:20,497 --> 01:39:22,623
Lähme võtame selle
kuradi mutrifakkeri.

1110
01:39:22,624 --> 01:39:24,124
Jah, teie kaks minuga.

1111
01:39:24,125 --> 01:39:25,542
Sa kuulsid meest. Tule.

1112
01:39:25,543 --> 01:39:27,544
Hoidke kokku, hoidke paremale.

1113
01:39:27,545 --> 01:39:30,130
Deemon, pane see läbi
klaasi.

1114
01:39:30,131 --> 01:39:31,298
Selge.

1115
01:40:04,207 --> 01:40:05,457
Levon!

1116
01:40:05,458 --> 01:40:07,584
Pane kurat kinni!

1117
01:40:07,585 --> 01:40:09,212
Hei. Kõik saab korda.

1118
01:40:10,588 --> 01:40:11,631
Jah?

1119
01:40:13,091 --> 01:40:14,383
Sa lihtsalt... Jah.

1120
01:40:14,384 --> 01:40:15,634
Ma hakkan mõtlema,

1121
01:40:15,635 --> 01:40:17,928
et sa ei tea,
mida sa teed!

1122
01:40:17,929 --> 01:40:19,138
Ära muretse, härra.

1123
01:40:19,139 --> 01:40:20,597
Kõik on kontrolli all.

1124
01:40:20,598 --> 01:40:21,598
Ma luban sulle.

1125
01:40:30,900 --> 01:40:32,317
Ma lõikan su
südame välja.

1126
01:40:32,318 --> 01:40:33,318
Edu.

1127
01:41:04,893 --> 01:41:06,643
Mis kurat
on su pärisnimi?

1128
01:41:06,644 --> 01:41:08,395
Levon.

1129
01:41:08,396 --> 01:41:09,814
Meeldiv tutvuda, Levon.

1130
01:41:10,732 --> 01:41:11,899
Oled valmis, poeg?

1131
01:41:11,900 --> 01:41:12,900
Ma olen alati valmis.

1132
01:41:20,283 --> 01:41:22,075
Minu võitlus polnud sinuga.

1133
01:41:22,076 --> 01:41:23,328
Ma tean, vend.

1134
01:41:24,287 --> 01:41:25,287
Lõpeta see.

1135
01:41:47,519 --> 01:41:48,519
Vabandust, vend.

1136
01:42:07,705 --> 01:42:09,624
- Levon!
- Mis kurat?

1137
01:42:17,173 --> 01:42:19,007
Kuidas sa julged siia tulla?

1138
01:42:20,677 --> 01:42:22,386
- Kurat! Sitt!
- Kurat!

1139
01:42:22,387 --> 01:42:23,847
See pole hea.

1140
01:42:27,016 --> 01:42:30,102
Mis kurat?

1141
01:42:30,103 --> 01:42:31,395
- Hoia kinni.
- Laadi uuesti!

1142
01:42:31,396 --> 01:42:32,896
oota, oota, oota.

1143
01:42:32,897 --> 01:42:33,939
Ei, ei, ei!

1144
01:42:33,940 --> 01:42:34,940
- Ma võin kõike seletada!
- Kurat!

1145
01:42:34,941 --> 01:42:36,192
Ei!

1146
01:42:48,705 --> 01:42:49,705
Sitt.

1147
01:42:55,545 --> 01:42:57,337
Emme!

1148
01:42:57,338 --> 01:42:59,299
Kurat!

1149
01:42:59,841 --> 01:43:00,757
Kurat!

1150
01:43:00,758 --> 01:43:01,758
Kuratlik lits!

1151
01:43:02,302 --> 01:43:03,302
Kurat.

1152
01:43:04,053 --> 01:43:05,263
Kurat sulle!

1153
01:43:12,312 --> 01:43:13,855
Nüüd on kõik läbi.

1154
01:43:17,150 --> 01:43:19,026
Kurat, sure, bitch!

1155
01:43:50,308 --> 01:43:51,351
Ma arvan, et ma tapsin ta.

1156
01:43:53,144 --> 01:43:54,144
Hea.

1157
01:44:01,694 --> 01:44:02,694
Kurat.

1158
01:44:04,781 --> 01:44:06,239
Hoia mu kuut.

1159
01:44:06,240 --> 01:44:07,283
Mida see tähendab?

1160
01:44:07,951 --> 01:44:09,035
Jälgi mind.

1161
01:44:21,673 --> 01:44:23,423
Seal on aktiivne tulistaja.

1162
01:44:45,405 --> 01:44:47,115
Pask.

1163
01:44:54,038 --> 01:44:55,414
Tapame selle tüübi.

1164
01:45:12,682 --> 01:45:13,724
Mis see oli?

1165
01:45:13,725 --> 01:45:14,767
Bluetooth.

1166
01:45:18,062 --> 01:45:19,271
Kas see on granaat?

1167
01:45:19,272 --> 01:45:20,606
Hoidke oma kõrvu.

1168
01:45:34,370 --> 01:45:35,370
Oled sa valmis?

1169
01:45:35,371 --> 01:45:36,830
Ei.

1170
01:45:36,831 --> 01:45:37,831
Aeg minna.

1171
01:45:51,137 --> 01:45:52,388
Kohtumiseni teisel pool.

1172
01:45:56,476 --> 01:45:57,517
Mis see oli?

1173
01:45:57,518 --> 01:45:58,978
Austus vanale sõbrale.

1174
01:46:26,672 --> 01:46:27,839
Oled sa valmis koju minema?

1175
01:46:27,840 --> 01:46:29,592
Vii mind siit kuradima kohast
minema.

1176
01:46:51,656 --> 01:46:52,906
Jah, mu vend.

1177
01:46:52,907 --> 01:46:54,283
Ta põgenes...

1178
01:46:55,368 --> 01:46:56,827
koos tüdrukuga.

1179
01:46:56,828 --> 01:46:58,246
Mitte midagi sellest polnud
äri.

1180
01:46:59,497 --> 01:47:01,541
Saatan sai selle, mille järele
ta tuli.

1181
01:47:03,376 --> 01:47:05,544
Laske tal minna.

1182
01:47:05,545 --> 01:47:09,548
Ma mõistan meie vajadust
maailmas vaikselt liikuda.

1183
01:47:09,549 --> 01:47:12,467
Kuid ma ei pööra teist
põske ette

1184
01:47:12,468 --> 01:47:16,304
mehele, kes tappis mu
lapsed.

1185
01:47:16,305 --> 01:47:19,224
Siis me tapame su.

1186
01:47:19,225 --> 01:47:22,478
Vendlus on enne sinu
isiklikku kättemaksu.

1187
01:47:23,980 --> 01:47:25,313
Kas sa mõistad?

1188
01:47:25,314 --> 01:47:26,773
Ma mõistan.

1189
01:47:44,083 --> 01:47:45,083
Hei...

1190
01:47:46,627 --> 01:47:48,504
pealekaebajad saavad haavad.

1191
01:48:05,229 --> 01:48:07,564
¡Mija! Mu Jumal.

1192
01:48:13,321 --> 01:48:16,574
- Vabandust. Mul on nii kahju.
- Ei. Ei.

1193
01:48:17,491 --> 01:48:18,826
Ei. Ei.

1194
01:48:22,455 --> 01:48:23,623
Levon!

1195
01:48:28,294 --> 01:48:30,922
Aitäh.
Aitäh. Aitäh.

1196
01:48:43,893 --> 01:48:46,413
Ma mõtlesin täna Merry
kanakuuri viia.

1197
01:48:47,063 --> 01:48:48,188
- Jah, kas sulle meeldiks see?
- Jah.

1198
01:48:48,189 --> 01:48:49,032
Jah.

1199
01:48:49,044 --> 01:48:51,608
Ma ei tea. Parem ole
ettevaatlik selle vana pahuraga.

1200
01:48:51,609 --> 01:48:53,652
Ta on kuri. Ta on kuri.

1201
01:48:53,653 --> 01:48:55,446
Ei. Ta on kuri.

1202
01:48:58,157 --> 01:49:00,283
Hei, isa, see oled sina!
Sa tulid tagasi.

1203
01:49:03,162 --> 01:49:04,163
Ütlesin ju, et tulen.

1204
01:49:08,584 --> 01:49:10,043
Sul on kõik korras, issi?

1205
01:49:10,044 --> 01:49:11,671
Jah. Ma lõikasin end raseerides.

1206
01:49:16,634 --> 01:49:17,592
Tere.

1207
01:49:17,593 --> 01:49:18,718
Tere tulemast tagasi.

1208
01:49:21,347 --> 01:49:22,347
Hei, Joyce.

1209
01:49:23,808 --> 01:49:24,850
Sa oled terve.

1210
01:49:26,352 --> 01:49:27,352
Peaaegu.

1211
01:49:29,855 --> 01:49:31,690
Ma arvan,
et nad ei tapnud sind?

1212
01:49:31,691 --> 01:49:34,234
Ei. Nad tõesti üritasid
nii hästi kui said.

1213
01:49:37,780 --> 01:49:38,990
Sa leidsid selle tüdruku?

1214
01:49:39,699 --> 01:49:40,992
Ma leidsin ta.

1215
01:49:47,248 --> 01:49:48,915
Nii, millest ma ilma jäin?

1216
01:49:48,916 --> 01:49:51,793
Ma sõbrunesin vares
ja öökulliga.

1217
01:49:51,794 --> 01:49:53,920
Ja seal on kits,
mida ma õpetasin mu nime ütlema.

1218
01:49:53,921 --> 01:49:56,715
- Ei.
- Jah.

1219
01:49:56,716 --> 01:49:58,258
See oli tõesti lahe.
Ma lihtsalt rääkisin,

1220
01:49:58,259 --> 01:49:59,384
ja siis oli nagu: "Merry!

1221
01:49:59,385 --> 01:50:01,553
"Merry!"

1222
01:50:16,861 --> 01:50:18,154
Tere tulemast tagasi, vend.

1223
01:50:19,238 --> 01:50:20,238
Sa oled kodus.
Powered by translatesubtitles.org