TranslateSubtitles.org

Warfare.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.srt Estonian (et) subtitles

Download subtitles

Subtitle preview:

1
00:01:16,076 --> 00:01:17,277
See on raske.

2
00:01:17,377 --> 00:01:19,246
Jah. See on räpane raske.

3
00:01:30,058 --> 00:01:31,158
Oh, mees!

4
00:01:50,243 --> 00:01:52,412
Pidage meeles, kelle eest
me võitleme, härrased.

5
00:01:58,853 --> 00:02:02,289
Andke tulla, andke tulla!
Andke tulla!

6
00:03:24,271 --> 00:03:26,841
Mulle see maja meeldib.
Ma arvan, et me võtame selle.

7
00:03:27,274 --> 00:03:29,544
Jah, härra. Näeme natukese aja pärast.

8
00:03:29,644 --> 00:03:31,512
Andke meile teada, kui
on mingeid muudatusi.

9
00:03:52,800 --> 00:03:54,434
Liigume.

10
00:06:01,629 --> 00:06:03,931
Härra, siin on sein ees.

11
00:06:14,508 --> 00:06:16,443
Saan aru.

12
00:06:16,544 --> 00:06:18,012
Miks siin sein on?

13
00:06:18,112 --> 00:06:19,513
Need on, ee, kaks korterit.

14
00:06:19,614 --> 00:06:21,249
Ülemine ja alumine korrus.
Kaks maja.

15
00:06:21,349 --> 00:06:23,017
Selge.

16
00:06:23,985 --> 00:06:25,152
Lõhkuge see.

17
00:06:58,853 --> 00:07:00,788
Lähme. Tule.

18
00:07:17,972 --> 00:07:20,708
<i>Redman 0-6, Profane 5-4.</i>

19
00:07:20,808 --> 00:07:24,779
<i>Ee, kontaktisik suundumas</i>
<i>põhja teie asukohta.</i>

20
00:07:24,879 --> 00:07:27,114
<i>Tsiviilliiklus ida-lääne suunal</i>
<i>teie struktuuri suhtes.</i>

21
00:07:27,214 --> 00:07:28,616
<i>Ee, prox, Profane 5-4-10-8.</i>

22
00:07:32,320 --> 00:07:34,889
<i>Ee, Profane 5-5-10-5.</i>

23
00:10:20,321 --> 00:10:21,822
<i>Kõik jaamad selles võrgus,</i>

24
00:10:21,922 --> 00:10:22,890
<i>kõik jaamad selles võrgus.</i>

25
00:10:22,990 --> 00:10:25,025
<i>Puhastusoperatsioonid</i>
<i>on lõpetatud.</i>

26
00:10:25,126 --> 00:10:27,328
<i>Kõik sõbralikud üksused</i>
<i>on praegu RTB-s.</i>

27
00:10:27,428 --> 00:10:30,030
<i>Olge teadlik, et teil on</i>
<i>uus sõbralik asukoht.</i>

28
00:10:30,131 --> 00:10:32,666
<i>Baker Company on liikunud</i>
<i>loode poole teie asukohast.</i>

29
00:10:32,766 --> 00:10:33,968
<i>Kaks kilti.</i>

30
00:10:36,637 --> 00:10:38,739
Selge. Saan kõigest aru.

31
00:10:38,839 --> 00:10:41,075
Härra. Baker Company oli siin.

32
00:10:41,175 --> 00:10:42,343
Nad on nüüd siin.

33
00:10:42,443 --> 00:10:43,944
Kaks kilomeetrit
selles asukohas.

34
00:10:44,044 --> 00:10:45,012
Saan aru.

35
00:10:56,257 --> 00:10:58,692
Manchu,
olge valmis olukorra ettekandeks.

36
00:10:58,792 --> 00:11:00,794
Öelge, kui olete valmis
kopeerima. Üle.

37
00:11:03,164 --> 00:11:05,032
<i>Frogman,</i>
<i>saada oma liiklus.</i>

38
00:11:05,132 --> 00:11:06,500
Kell 0-neli-7,

39
00:11:06,601 --> 00:11:08,903
me täheldasime inimesi,
kes uurisid meie positsiooni idast.

40
00:11:09,003 --> 00:11:13,307
Sektori Papa 1-0,
hoone 1-7-4,

41
00:11:13,407 --> 00:11:15,276
idarajal Boiler.

42
00:11:15,376 --> 00:11:17,912
Kell 0-9-1-2,

43
00:11:18,012 --> 00:11:21,749
me nägime massilist
kogunemist hoones 1-7-5

44
00:11:21,849 --> 00:11:24,251
põhja pool teed Spartani. Katkestus.

45
00:11:28,689 --> 00:11:31,725
Kell 0-neli-1-6,

46
00:11:31,825 --> 00:11:35,829
sinine Daewoo koos MAM-idega
põhja teel Lakers.

47
00:11:35,930 --> 00:11:38,098
Kuidas sa aru saad. Üle.

48
00:11:38,199 --> 00:11:40,535
<i>Jah, Frogman, korda kõike</i>
<i>pärast sinist Daewoo-d.</i>

49
00:11:40,635 --> 00:11:41,835
<i>Üle.</i>

50
00:11:44,071 --> 00:11:48,075
Manchu, sinine Daewoo
sõjaväelise vanusega meestega

51
00:11:48,175 --> 00:11:50,377
põhja poole reisides
Lakersi teel.

52
00:11:51,312 --> 00:11:52,279
Lõpetatud.

53
00:11:52,880 --> 00:11:54,148
<i>Kopeeri kõik.</i>

54
00:11:54,248 --> 00:11:56,750
<i>Kas sul on minu jaamale</i>
<i>rohkem liiklust? Lõpetatud.</i>

55
00:11:58,620 --> 00:11:59,820
Negatiivne, Manchu.

56
00:12:02,423 --> 00:12:03,424
Kuidas on sinu signaal?

57
00:12:04,758 --> 00:12:07,127
Nüüd on hea.
Ikka katkendlik.

58
00:12:08,295 --> 00:12:09,263
Lahe.

59
00:12:12,233 --> 00:12:16,870
Hoian silma peal
neljanda hoone loodenurgal.

60
00:12:18,272 --> 00:12:20,374
Kas see valge Hilux on
ikka veel seal?

61
00:12:20,874 --> 00:12:22,810
Ei, Hilux sõitis minema,
nagu...

62
00:12:23,944 --> 00:12:25,614
viis minutit tagasi.

63
00:12:25,714 --> 00:12:28,749
Aga ma nägin meest...

64
00:12:30,284 --> 00:12:33,254
valge särk,
tumedad dressipüksid

65
00:12:33,354 --> 00:12:35,624
vaatamas meie positsiooni.

66
00:12:35,724 --> 00:12:37,024
Kas see kõlab tuttavalt?

67
00:12:37,659 --> 00:12:40,761
Negatiivne. Kas tuvastasid relvi?

68
00:12:40,861 --> 00:12:42,062
Ei mingeid relvi.

69
00:12:46,701 --> 00:12:47,901
Ta on läinud.

70
00:12:49,671 --> 00:12:51,138
Kas ta läheb nimekirja?

71
00:12:57,778 --> 00:13:00,281
Üksik MAM, valge särk,

72
00:13:00,381 --> 00:13:01,982
<i>tumedad dressipüksid,</i>

73
00:13:02,082 --> 00:13:05,052
<i>neljas hoone,</i>
<i>loodenurk.</i>

74
00:13:11,091 --> 00:13:13,360
Muide, minu, ee...
minu sinine Nike kapuutsiga

75
00:13:13,460 --> 00:13:14,495
dressipluus kadus baasist.

76
00:13:14,596 --> 00:13:16,665
Kui sa näed kedagi seal
seda kandmas, anna mulle teada.

77
00:13:18,966 --> 00:13:20,901
Ära lase teda maha,
ka. Ma tahan seda tagasi.

78
00:13:21,001 --> 00:13:23,037
Jah, ma proovin.

79
00:13:38,753 --> 00:13:42,222
Me peaksime uuesti kontrollima
seda hoonete rida läänes.

80
00:13:42,323 --> 00:13:44,491
Ma mõtlen, sa võiksid otse
üle nende katuste astuda

81
00:13:44,592 --> 00:13:45,627
-kui sa tahaksid.
-Jah.

82
00:13:45,727 --> 00:13:47,928
-Kõnni otse meie juurde, eks?
-Mmm-hmm.

83
00:13:59,607 --> 00:14:02,009
Kuidas läheb, Dozer?

84
00:14:04,044 --> 00:14:06,413
<i>Baker 6 jälgimine.</i>
<i>Baker 6 väljas.</i>

85
00:14:08,248 --> 00:14:09,183
Mis?

86
00:14:10,552 --> 00:14:11,519
Kuidas läheb?

87
00:14:13,420 --> 00:14:14,488
Läheb hästi.

88
00:14:17,826 --> 00:14:19,326
Olgu.

89
00:14:24,932 --> 00:14:26,835
-See on see uue mehe energia.
-Mmm-hmm.

90
00:14:29,370 --> 00:14:31,305
Kuidas seal all on?

91
00:14:31,405 --> 00:14:33,742
Sigaretid ja tee.
Sa tahad teed?

92
00:14:33,842 --> 00:14:35,976
Ei, ma jätan vahele.

93
00:14:36,877 --> 00:14:38,212
Mis sul siin üleval on?

94
00:14:38,312 --> 00:14:40,180
- Piilujad.
- Kus?

95
00:14:40,280 --> 00:14:42,416
Nurgad
neljanda hoone juures.

96
00:14:48,455 --> 00:14:50,057
Oh, ma saan aru.

97
00:17:51,338 --> 00:17:52,540
Ma ei näe midagi.

98
00:18:05,520 --> 00:18:06,788
Oh, ta on tagasi.

99
00:18:06,888 --> 00:18:08,590
-Valge T-särk?
-Mmm-hmm.

100
00:18:26,874 --> 00:18:28,275
Alpha Two, see on One.

101
00:18:28,375 --> 00:18:30,778
Meil võivad olla mehed, kes
hakkavad meie positsioonile liikuma.

102
00:18:30,878 --> 00:18:32,279
<i>Võib-olla sellepärast, et nad kuulsid</i>

103
00:18:32,379 --> 00:18:34,015
<i>sind kogu öö läbi selle neetud</i>
<i>seina sledge'imas.</i>

104
00:18:34,114 --> 00:18:35,449
<i>Me kuulsime iga lööki.</i>

105
00:18:35,550 --> 00:18:37,752
<i>Miks sa laengut ei kasutanud?</i>

106
00:18:38,185 --> 00:18:40,755
Ma ei tahtnud müra teha.

107
00:18:40,855 --> 00:18:42,991
<i>Pole kindel, kas see sinu jaoks</i>
<i>välja kukkus.</i>

108
00:18:43,091 --> 00:18:45,560
Profane 5-4, siin Redman 6.

109
00:18:45,660 --> 00:18:47,795
Kas sa saad oma sensori pöörata
minu positsioonist itta

110
00:18:47,895 --> 00:18:51,599
saja meetri kaugusel
hoonel GRG kohta?

111
00:18:51,699 --> 00:18:52,767
Hüüa kontakt.

112
00:18:53,868 --> 00:18:55,903
<i>Redman 0-6, oota.</i>

113
00:18:56,004 --> 00:18:56,938
<i>Pööran.</i>

114
00:18:57,038 --> 00:19:00,608
<i>Prox 5-5, jälgi OP-1.</i>

115
00:19:01,274 --> 00:19:02,844
<i>Profane 5-5 vaatab.</i>

116
00:19:02,944 --> 00:19:04,779
<i>Kontakt, nurk, IC personal.</i>

117
00:19:04,879 --> 00:19:07,280
Kuule, meil on isik, kes piilus

118
00:19:07,381 --> 00:19:10,317
hoone 4 loode nurgas.

119
00:19:10,417 --> 00:19:11,719
Ta kadus läände.

120
00:19:11,819 --> 00:19:14,488
Kas sa näed kedagi selle nurga
ümbruses hängimas? Üle.

121
00:19:15,857 --> 00:19:17,525
<i>Oota. Vaatan.</i>

122
00:19:21,129 --> 00:19:22,630
<i>5-4 kontaktid.</i>

123
00:19:23,831 --> 00:19:26,166
Lihtsalt teadmiseks, ta on
proovinud meie positsiooni.

124
00:19:26,266 --> 00:19:28,002
Kas sa näed mingit massilist
või kahtlast tegevust,

125
00:19:28,102 --> 00:19:29,837
mis võib ohule viidata? Üle.

126
00:19:32,840 --> 00:19:35,943
<i>Negatiivne, 0-6.</i>
<i>Sa oled täiesti korras.</i>

127
00:19:36,044 --> 00:19:38,513
Roger, Profane.
Redman väljas.

128
00:19:41,314 --> 00:19:42,349
Hoia sellel minu jaoks silm peal.

129
00:19:42,449 --> 00:19:43,383
- Jah.
- Jah.

130
00:19:43,483 --> 00:19:44,819
Aitäh.

131
00:19:56,130 --> 00:19:58,599
Pearätt, punaroheline jakk.

132
00:19:59,667 --> 00:20:00,601
Piilub jälle.

133
00:20:00,702 --> 00:20:02,970
See on neljas kord, kui ta seda
teeb.

134
00:20:03,071 --> 00:20:04,639
Kas ta piilub või sondeerib?

135
00:20:06,574 --> 00:20:08,843
Piilub tõsise kavatsusega
sondeerida.

136
00:20:10,343 --> 00:20:12,412
Mitu korda me laseme sellel
tüübil seda teha?

137
00:20:12,513 --> 00:20:14,816
Ma edastan OP-2-le.

138
00:20:17,618 --> 00:20:19,120
Kuule, Cowboy,
anna mulle teada,

139
00:20:19,252 --> 00:20:21,354
kui sa näed seda tüüpi
oma positsioonile tulemas.

140
00:20:21,455 --> 00:20:24,224
Pearätt, punaroheline jakk.

141
00:20:24,324 --> 00:20:26,160
<i>Selge.</i>
<i>Meil on siin ka aktiivsuse</i>

142
00:20:26,259 --> 00:20:27,528
<i>suurenemine.</i>

143
00:20:27,628 --> 00:20:31,331
<i>Mul oli paar meest teksades</i>
<i>sondeerimas, kaks korda.</i>

144
00:20:32,265 --> 00:20:34,035
Mul on kaks selle kirjeldusega
MAM-i,

145
00:20:34,135 --> 00:20:35,136
just ilmusid siia.

146
00:20:35,235 --> 00:20:37,404
Teksad, üks punane särk.

147
00:20:37,505 --> 00:20:40,007
<i>Jah, need on nemad.</i>

148
00:20:41,642 --> 00:20:44,612
Noh, tundub, et nad teevad oma
Jihadi't.

149
00:20:48,616 --> 00:20:51,351
<i>Alpha One,</i>
<i>Bravo One, me oleme TIC-is.</i>

150
00:20:51,451 --> 00:20:54,254
<i>Me saame rakette</i>
<i>ja väikerelvade tuld.</i>

151
00:20:54,689 --> 00:20:55,790
<i>Meil on praegu kõik hästi,</i>

152
00:20:55,890 --> 00:20:57,525
<i>aga me tõmbame õhku</i>
<i>oma positsioonile.</i>

153
00:20:58,626 --> 00:21:00,995
Saan aru.
Kontrollige BDA-ga, kui võimalik.

154
00:21:01,095 --> 00:21:02,496
<i>Wilco.</i>

155
00:21:02,597 --> 00:21:04,264
<i>Alpha Viis,</i>
<i>see on Bravo Neli.</i>

156
00:21:04,364 --> 00:21:06,299
<i>Kuule, ma arvan, et meil on vaja</i>
<i>Profane tõmmata</i>

157
00:21:06,399 --> 00:21:08,468
<i>meie AO-sse. Lõpp.</i>

158
00:21:08,569 --> 00:21:10,605
Saan aru, Bravo Neli.

159
00:21:10,705 --> 00:21:12,073
<i>Redman 0-6, see on Profane.</i>

160
00:21:12,173 --> 00:21:13,306
<i>Meile on antud uus ülesanne.</i>

161
00:21:13,406 --> 00:21:14,675
<i>Me lahkume praegu</i>
<i>jaamast.</i>

162
00:21:15,375 --> 00:21:16,711
Saan aru, Profane.

163
00:21:18,813 --> 00:21:20,413
Kuule, kas on mingi põhjus,
miks nad meilt õhku võtavad

164
00:21:20,515 --> 00:21:22,449
ega võta seda kuskilt mujalt?

165
00:21:22,550 --> 00:21:24,919
-Ma tegelen sellega.
-Mis toimub?

166
00:21:25,019 --> 00:21:26,353
Me kaotasime just õhutoetuse.

167
00:21:26,453 --> 00:21:27,522
Liigume Bravosse.

168
00:21:27,622 --> 00:21:29,857
Wild Eagle'i baas,
Wild Eagle 2-4.

169
00:21:29,957 --> 00:21:32,527
Profane 5-4 lahkus
praegu jaamast.

170
00:21:32,627 --> 00:21:35,196
Ma otsin kõiki saadaolevaid
õhuüksusi. Lõpp.

171
00:21:35,295 --> 00:21:36,329
See pole hea.

172
00:21:36,429 --> 00:21:37,397
<i>2-4.</i>
<i>Saan aru, oota.</i>

173
00:21:37,497 --> 00:21:38,699
Nad on kontaktis vägedega.

174
00:21:38,800 --> 00:21:40,635
Jah, Wild Eagle'i baas.

175
00:21:40,735 --> 00:21:42,302
Ootame.

176
00:22:27,181 --> 00:22:29,617
Kuule, Cowboy,
meil on siin liikumist.

177
00:22:45,266 --> 00:22:46,366
<i>Jah,</i>

178
00:22:46,466 --> 00:22:47,702
<i>tänavad on</i>
<i>kindlasti tühjenemas.</i>

179
00:22:48,569 --> 00:22:50,104
Jah, ma jälgin.

180
00:22:58,846 --> 00:23:00,447
Kapten Erik.

181
00:23:01,249 --> 00:23:02,449
Kapten Erik.

182
00:23:04,118 --> 00:23:05,353
See pole hea.

183
00:23:05,452 --> 00:23:08,022
Nad ütlevad, et kutsuvad
kõiki moslemeid džihaadile.

184
00:23:08,823 --> 00:23:11,659
Džihaad tuleb nüüd.
Et sind tappa.

185
00:23:12,260 --> 00:23:13,493
Et tappa ameeriklasi.

186
00:23:13,594 --> 00:23:15,162
Jah, see on nõme.

187
00:23:15,263 --> 00:23:16,764
Jah, see on tõesti nõme.

188
00:23:16,864 --> 00:23:19,399
Olgu. Mine hoia alumine
tekk lukus.

189
00:23:19,499 --> 00:23:20,668
Kas sa saad aru?

190
00:23:23,037 --> 00:23:26,574
Kuule. Alla.
Hoia see kuradi kindlalt.

191
00:23:27,074 --> 00:23:28,009
Olgu.

192
00:23:33,446 --> 00:23:34,882
Kas sa arvad,
et nad kavatsevad seda teha?

193
00:23:34,982 --> 00:23:36,617
Ma arvan, et me oleme kohe
välja selgitamas.

194
00:23:38,953 --> 00:23:40,621
Sa oled seal juba
mõnda aega olnud.

195
00:23:41,322 --> 00:23:42,823
Jah, ma elan nüüd seal.

196
00:23:42,924 --> 00:23:44,358
Olgu, vaheta välja.
Ma vahetan sind välja.

197
00:23:44,457 --> 00:23:45,660
Jah, härra.

198
00:23:54,335 --> 00:23:55,536
Kurat.

199
00:24:44,452 --> 00:24:46,320
Oh, kurat.

200
00:24:46,420 --> 00:24:47,855
Kuule, Frank.
Hüppa sellele sekundiks peale.

201
00:24:47,955 --> 00:24:49,390
Mul dippi on otsas ja ma pean end
sirutama, tüüp.

202
00:24:49,489 --> 00:24:50,791
Jah, ma saan sust aru.

203
00:26:03,597 --> 00:26:05,800
Mul on sinine Opel, mis liigub
idast läände

204
00:26:05,900 --> 00:26:08,135
OP-1 positsiooni suunas. Lõpp.

205
00:26:09,570 --> 00:26:11,806
<i>Selge, sinine Opel.</i>

206
00:26:25,186 --> 00:26:27,721
Sinine Opel läheneb kolmandale
hoonele.

207
00:26:38,632 --> 00:26:40,234
Kolm MAM-i väljusid just
sõidukist.

208
00:26:40,968 --> 00:26:43,037
Parandus, neli.

209
00:26:45,005 --> 00:26:46,907
Suunduvad kolmandasse hoonesse.

210
00:26:58,052 --> 00:26:59,653
PKM!

211
00:27:02,056 --> 00:27:03,324
Kurat.

212
00:27:04,559 --> 00:27:05,993
Kurat.

213
00:27:11,065 --> 00:27:14,935
Kauboi, neljandal MAM-il oli
PKM.

214
00:27:15,469 --> 00:27:17,638
Ma ei saanud lasku sooritatud.
Lõpp.

215
00:27:19,707 --> 00:27:20,941
<i>Nõrk.</i>

216
00:27:26,113 --> 00:27:27,516
Mis juhtus?

217
00:27:27,616 --> 00:27:29,016
Ma, ee...
Ma ei saanud teda kätte.

218
00:27:29,116 --> 00:27:31,352
Ta, um...
Ta jooksis liiga kiiresti sisse.

219
00:27:32,587 --> 00:27:33,754
Nõrk.

220
00:27:41,462 --> 00:27:43,764
Jah, meil on kindel mass.

221
00:27:43,864 --> 00:27:46,934
Kuule, kuus MAM-i väljusid just
viiendast hoonest minu sektoris.

222
00:27:48,068 --> 00:27:50,104
<i>Ma näen sama seal, kus me oleme.</i>

223
00:27:57,077 --> 00:27:59,313
Jah, kolmas hoone.
Ma lähen pissile.

224
00:28:34,415 --> 00:28:35,449
Oh, kurat.

225
00:28:36,283 --> 00:28:37,751
Granaat!

226
00:28:57,304 --> 00:28:59,974
<i>Meie positsioon on väikeste</i>
<i>relvade tule all.</i>

227
00:29:00,074 --> 00:29:02,510
Frank, Tommy, Elliott?
Kas teil on kõik korras?

228
00:29:28,503 --> 00:29:30,104
Kurat küll.

229
00:29:36,877 --> 00:29:38,145
Liikuge!

230
00:29:46,688 --> 00:29:48,122
Liikumine, rõdu!

231
00:29:55,896 --> 00:29:57,064
Liikuge!

232
00:30:00,401 --> 00:30:02,570
- Elliott?
- Ma olen väljas.

233
00:30:10,044 --> 00:30:12,547
Tõuse püsti. Kas sa said haiget?

234
00:30:13,682 --> 00:30:14,915
- Vaata mind.
- Ei, mul on kõik korras,

235
00:30:15,015 --> 00:30:16,183
mul on kõik korras. Kontrolli
Elliottti.

236
00:30:16,283 --> 00:30:17,585
Ma arvan, et meie varustus on
ikka veel seal sees.

237
00:30:17,686 --> 00:30:19,453
Alla.

238
00:30:20,988 --> 00:30:23,424
Tõsta oma käsi üles. Vaata mind.

239
00:30:24,559 --> 00:30:25,694
Kui hull see on?

240
00:30:25,794 --> 00:30:26,860
Jah, meil on vaja medevac-i.

241
00:30:26,960 --> 00:30:28,028
- Olgu.
- Okei.

242
00:30:28,128 --> 00:30:30,064
Siin on Frogman-6 Romeo. Me oleme
väed kontaktis

243
00:30:30,164 --> 00:30:31,533
meie viimases teadaolevas
positsioonis.

244
00:30:31,633 --> 00:30:33,067
Rohkem infot järgneb. Oodake.

245
00:30:33,167 --> 00:30:35,469
Wild Eagle baas,
Wild Eagle 2-4.

246
00:30:35,570 --> 00:30:36,370
Me oleme väed kontaktis.

247
00:30:36,470 --> 00:30:38,506
Taotleme viivitamatut
õhutoetust. Lõpp.

248
00:30:38,606 --> 00:30:39,473
Alpha Kaks, siin on Üks.

249
00:30:39,574 --> 00:30:41,475
Meie positsiooni on visatud
granaate.

250
00:30:41,576 --> 00:30:44,178
<i>Võtan vastu, Üks.</i>
<i>Me oleme ka kontaktis.</i>

251
00:30:44,278 --> 00:30:45,814
Elliott on vigastatud.
Kas me tuleme teie juurde?

252
00:30:45,913 --> 00:30:47,281
-Või tulete teie meie juurde?
-Kurrat.

253
00:30:47,381 --> 00:30:49,784
<i><i>- Oodake.</i>

254
00:30:49,883 --> 00:30:50,918
Hei!

255
00:30:51,018 --> 00:30:52,587
Allkorrusel.
Hoidke see kuradi turvalisena.

256
00:30:54,589 --> 00:30:56,090
<i>Alfa</i>
<i>Üks, me liigume teie juurde.</i>

257
00:30:56,190 --> 00:30:58,359
<i>Me anname teile teada,</i>
<i>kui me siseneme.</i>

258
00:30:58,459 --> 00:31:00,394
Jah. Olgu nii.

259
00:31:00,494 --> 00:31:01,596
Kõik OP-d on rünnaku all.

260
00:31:01,696 --> 00:31:03,030
Me teeme nii.

261
00:31:03,130 --> 00:31:05,332
Me variseme esimesele
tekile, evakueerime Elliotti.

262
00:31:05,432 --> 00:31:07,301
Jaotage see.
Valmistume liikuma.

263
00:31:07,401 --> 00:31:09,303
-Jah, härra.
-Varisemine. Varisemine.

264
00:31:09,403 --> 00:31:10,538
Jah, härra.

265
00:31:17,010 --> 00:31:18,412
OP-2, mis on teie staatus?

266
00:31:18,513 --> 00:31:20,582
-Ma pean vastuvõtja kätte saama.
-Härra, härra, härra, härra!

267
00:31:20,682 --> 00:31:22,851
-Mida sa teed?
-Ma pean vastuvõtja kätte saama.

268
00:31:22,950 --> 00:31:25,386
<i>Me oleme TIC-is,</i>
<i>teel.</i>

269
00:31:25,486 --> 00:31:27,020
Mac, see pole hea mõte.

270
00:31:28,422 --> 00:31:29,657
See on
Frogman-6 Romeo.

271
00:31:29,758 --> 00:31:32,025
Meil on vaja cas-evac'i
meie viimases teadaolevas asukohas.

272
00:31:32,126 --> 00:31:34,461
-Kata mind.
-Jah.

273
00:31:37,331 --> 00:31:39,634
<i>Frogman, kinnitage</i>
<i>sektor ja hoone number.</i>

274
00:31:40,535 --> 00:31:42,537
OP-1 asukoht on järgmine:

275
00:31:42,637 --> 00:31:46,574
Papa 1-0, hoone 5-8.

276
00:31:46,674 --> 00:31:48,777
Kuidas on arusaadav? Lõpetage.

277
00:31:48,877 --> 00:31:50,845
<i>Frogman,</i>
<i>kinnitage järgmiselt:</i>

278
00:31:50,944 --> 00:31:53,914
<i>Papa 1-0, hoone 5-8.</i>

279
00:31:54,816 --> 00:31:55,949
Hea kinnitus.

280
00:31:56,049 --> 00:31:57,985
<i>Frogman,</i>
<i>kas on mingeid täiendavaid märkusi?</i>

281
00:31:58,085 --> 00:31:59,953
Negatiivne.
Täiendavaid märkusi pole.

282
00:32:00,053 --> 00:32:03,056
Vaja on vaid cas-evac'i.
Teavitage ETA-st. Lõpetage.

283
00:32:03,157 --> 00:32:06,026
<i>Sain aru.</i>
<i>Oodake. Lõpetage.</i>

284
00:32:06,126 --> 00:32:08,929
Ee, poisid,
minu kraam on ikka seal sees.

285
00:32:10,397 --> 00:32:12,433
-Kus see on?
-Ma ei tea, kurat, mees.

286
00:32:12,534 --> 00:32:14,134
See on seal sees kuskil.

287
00:32:15,537 --> 00:32:17,739
Ja minu kraam on ka seal sees.

288
00:32:17,839 --> 00:32:19,406
Olgu, ma... ma sain selle kätte.

289
00:32:24,411 --> 00:32:26,180
<i>Alfa Üks,</i>
<i>me liigume teie juurde.</i>

290
00:32:26,280 --> 00:32:28,550
<i>Me anname teile teada,</i>
<i>kui me siseneme.</i>

291
00:32:28,650 --> 00:32:29,617
- Sain aru.
- Kurat.

292
00:32:29,717 --> 00:32:32,085
Tommy, kas sa nägid, kust
see tulevahetus tuli?

293
00:32:32,186 --> 00:32:35,590
Ee, ma nägin ühte meest.
Nad tulistasid läbi akna.

294
00:32:41,563 --> 00:32:42,697
Ma ei leia seda.

295
00:32:42,797 --> 00:32:44,899
- See on seal sees, vend.
- Ma ei suuda seda kuradit leida.

296
00:32:44,998 --> 00:32:46,835
<i>Frogman-6 Romeo,</i>

297
00:32:47,234 --> 00:32:49,904
<i>cas-evac on teel.</i>

298
00:32:50,003 --> 00:32:53,641
<i>Kutsung Bushmaster</i>
<i>ID-l 7-5-5.</i>

299
00:32:53,741 --> 00:32:56,210
<i>ETA 1-0 minutit. Lõpetage.</i>

300
00:32:56,310 --> 00:33:00,013
Sain aru. Bushmaster 7-5-5. Lõpetage.

301
00:33:01,014 --> 00:33:03,417
Bradley startis.
ETA 10 minutit.

302
00:33:03,518 --> 00:33:04,451
Kümme minutit!

303
00:33:04,552 --> 00:33:05,352
Olgu. Rivistuge.

304
00:33:05,452 --> 00:33:07,054
Valmistuge kokkuvarisemiseks.
Me liigume alla.

305
00:33:10,592 --> 00:33:13,260
Jah, härra. Härra.

306
00:33:13,360 --> 00:33:14,562
Ma ikka arvan, et meie
katusel on tüüpe.

307
00:33:14,662 --> 00:33:16,865
Jah. Me laseme savimore'id
õhku, kui me liigume.

308
00:33:16,965 --> 00:33:18,131
-Sam?
-Jah, härra?

309
00:33:18,232 --> 00:33:19,868
Alpha Two, teadmiseks,
me laseme savimore'id õhku.

310
00:33:19,968 --> 00:33:22,537
Oh, kurat, mul on hunnik
C4-ja mu kotis.

311
00:33:22,637 --> 00:33:23,571
Ma pean oma asjad kätte saama.

312
00:33:23,671 --> 00:33:25,607
<i>- Selge.</i>
- Jah, ma lähen toon selle.

313
00:33:25,707 --> 00:33:27,074
Sam, Tommy.

314
00:33:27,976 --> 00:33:30,545
-Lähme.
-Tuleme. Tuleme.

315
00:33:33,313 --> 00:33:35,717
Minu asjad on vasakul.

316
00:33:35,817 --> 00:33:37,184
Tema varustus on nurgas.

317
00:33:37,284 --> 00:33:38,520
- Kata mind.
- Ma valvan sind.

318
00:33:38,620 --> 00:33:40,354
Mul on Franki asjad
siin olemas.

319
00:33:40,922 --> 00:33:42,524
Jumal.

320
00:33:48,228 --> 00:33:49,597
Kuidas meil läheb?

321
00:33:50,899 --> 00:33:52,399
Jah, ma olen üleval. Kõik on OK.

322
00:33:52,499 --> 00:33:54,669
- Tommy, minu juurde.
- Olgu.

323
00:33:54,769 --> 00:33:56,370
Olgu.

324
00:33:56,470 --> 00:33:58,238
- Mul on su varustus.
- Meditsiinikott. Tänan, Mac.

325
00:33:58,338 --> 00:34:00,474
- See on sinu varustus.
- Meil on kõik korras.

326
00:34:00,575 --> 00:34:01,910
Laerrus,
anna mulle käed!

327
00:34:02,010 --> 00:34:03,410
Jah. Liigun.

328
00:34:05,245 --> 00:34:07,381
- Kinnitage ta.
- Jah, härra.

329
00:34:07,481 --> 00:34:08,650
Tommy?

330
00:34:13,621 --> 00:34:15,355
OP-2, see on Üks.

331
00:34:15,455 --> 00:34:17,291
Me oleme laiali minemas,
valmistume liikuma. Lõpetage.

332
00:34:20,193 --> 00:34:21,529
Yo, keegi kinnitage mind.

333
00:34:21,629 --> 00:34:22,664
Jah, Tommy, minu juurde.

334
00:34:29,403 --> 00:34:31,706
Selles toas on üks M79.

335
00:34:31,806 --> 00:34:34,042
- Oh, kurat, see on minu. Minu.
- Kas sa said selle?

336
00:34:34,141 --> 00:34:35,777
Sam, kelkvasar
on su ees.

337
00:34:38,345 --> 00:34:40,615
- Kinnitage mind. Kinnitage mind.
- Mul on olemas.

338
00:34:40,715 --> 00:34:42,316
Kiiver on taga.

339
00:34:44,552 --> 00:34:46,020
Kas sa said selle?
Kellel see on?

340
00:34:46,119 --> 00:34:48,355
- Jah.
- Olgu.

341
00:34:48,455 --> 00:34:50,424
- Ühendage mind.
- Jah.

342
00:34:50,525 --> 00:34:52,326
Frank, anna mulle teada,
kui me varustusega üleval oleme.

343
00:34:52,426 --> 00:34:54,862
- Härra.
- Ma vajan oma seljakotti.

344
00:34:56,598 --> 00:34:58,298
Kas selles toas on veel
varustust, Tommy?

345
00:34:58,398 --> 00:34:59,534
Ee...

346
00:35:00,868 --> 00:35:02,102
Negatiivne.

347
00:35:04,438 --> 00:35:05,472
Olgu.

348
00:35:05,573 --> 00:35:07,107
Kiiver.

349
00:35:10,078 --> 00:35:11,378
Siin, vend.

350
00:35:15,115 --> 00:35:16,283
Kurat.

351
00:35:28,029 --> 00:35:29,496
Hästi.
Meiega on kõik korras.

352
00:35:30,230 --> 00:35:32,533
-Me oleme üleval!
-Saan aru.

353
00:35:32,634 --> 00:35:33,735
Mine, Mac.

354
00:35:39,373 --> 00:35:41,274
Alpha Kaks, me hakkame
kohe claymore'e õhkima.

355
00:35:41,375 --> 00:35:42,376
Õhka claymore'id, Sam.

356
00:35:42,476 --> 00:35:44,612
<i>- Roger.</i>
- Tuld augus!

357
00:35:48,516 --> 00:35:49,784
Mine!

358
00:35:55,023 --> 00:35:56,490
Viimane mees!

359
00:36:04,132 --> 00:36:05,432
Ma sain akna.

360
00:36:07,167 --> 00:36:08,335
Mul on uks.

361
00:36:08,435 --> 00:36:09,469
<i>Siin on Bushmaster.</i>

362
00:36:09,570 --> 00:36:10,838
<i>Teie meditsiiniline evakuatsioon</i>
<i>on teel.</i>

363
00:36:10,938 --> 00:36:12,807
<i>Oleme teie asukohast</i>
<i>kuue minuti kaugusel. Lõpetan.</i>

364
00:36:12,907 --> 00:36:14,142
Härra, kuus minutit aega.

365
00:36:14,241 --> 00:36:16,511
-Saan aru, Bushmaster.
-Olgu. Mine, mine.

366
00:36:20,715 --> 00:36:23,151
Alpha Kaks, me valmistume
meditsiinilise evakuatsiooni vastu.

367
00:36:23,250 --> 00:36:24,418
Kas teil on juba kõik katki?

368
00:36:24,519 --> 00:36:26,954
<i>-Üks, veel mitte.</i>
-Kontrollitud.

369
00:36:31,191 --> 00:36:34,128
Hästi.
Siin on läbimurde plaan.

370
00:36:34,227 --> 00:36:36,030
Mac, Laerrus,
te katate perekonda.

371
00:36:36,130 --> 00:36:37,364
Jah, härra.

372
00:36:37,464 --> 00:36:39,734
Kui tank kohale sõidab, Frank,
siis sa tekitad suitsu.

373
00:36:39,834 --> 00:36:42,003
-Kontrollitud.
-Skoudid juhatavad meid välja.

374
00:36:42,103 --> 00:36:45,305
Need on Tommy,
Elliott, Sam.

375
00:36:45,405 --> 00:36:46,874
Ja mina tulen sabas.

376
00:36:46,974 --> 00:36:48,408
Ray, sa oled minuga.

377
00:36:48,509 --> 00:36:49,744
Kui Elliott on tankis,

378
00:36:49,844 --> 00:36:52,312
siis me kõik tuleme tagasi
hoone sisse.

379
00:36:53,047 --> 00:36:54,916
Hästi. Tehke seda.

380
00:37:04,257 --> 00:37:05,693
Ei mingeid järske liigutusi.

381
00:37:05,793 --> 00:37:07,294
Ei mingit rääkimist.

382
00:37:09,229 --> 00:37:10,198
Ja hoidke nende käsi

383
00:37:10,297 --> 00:37:11,298
seal, kus need mehed neid
näevad.

384
00:37:14,401 --> 00:37:16,104
<i>Frogman, siin on Bushmaster.</i>

385
00:37:16,204 --> 00:37:18,206
<i>Andke nõu, kuidas teid vastu</i>
<i>võtta. Lõpetan.</i>

386
00:37:18,305 --> 00:37:20,174
Bushmaster,
me evakueerime kaks reisijat,

387
00:37:20,273 --> 00:37:21,709
väljume metallväravast
otse...

388
00:37:21,809 --> 00:37:23,310
-Kus su suits on?
-...väljaspool meie hoonet,

389
00:37:23,410 --> 00:37:24,679
märgistatud HC-ga. Lõpetan.

390
00:37:24,779 --> 00:37:25,880
- Taga paremas taskus.
<i>- Saan aru, Frogman.</i>

391
00:37:25,980 --> 00:37:28,549
<i>Kaks reisijat, metallvärav.</i>
<i>Eeldatav saabumisaeg viis minutit.</i>
<i>Lõpetan.</i>

392
00:37:28,649 --> 00:37:30,752
Saan aru, Bushmaster.
Viis minutit, härra.

393
00:37:30,852 --> 00:37:32,252
Hästi.

394
00:37:33,020 --> 00:37:36,224
Alpha Kaks, kui tank kohale
sõidab, siis me murrame välja.

395
00:37:36,323 --> 00:37:37,992
Kui me Elliotti evakueeritud
saame,

396
00:37:38,092 --> 00:37:40,027
siis me tõmbame tagasi
oma majja.

397
00:37:40,128 --> 00:37:42,029
Katkestus.

398
00:37:42,130 --> 00:37:44,866
-Minuga.
-Mida? Miks?

399
00:37:44,966 --> 00:37:47,935
-Härra, miks? Mis on plaanis?
-Me peame seda ust katma.

400
00:37:48,035 --> 00:37:49,170
Kõik, mida me saame teha

401
00:37:49,269 --> 00:37:51,438
et teie liikumist meie
juurde hõlbustada?

402
00:37:51,539 --> 00:37:53,674
<i>Lihtsalt ärge kurat</i>
<i>tulistage meid, kui kohale jõuame.</i>

403
00:37:53,775 --> 00:37:55,510
- Sa katad selle ukse.
- Miks, härra?

404
00:37:55,610 --> 00:37:58,045
Lihtsalt tee seda, okei?

405
00:38:05,186 --> 00:38:06,754
Olgu.

406
00:38:08,256 --> 00:38:10,658
Hei. Mac.

407
00:38:10,758 --> 00:38:12,827
- Kas meil on seal kõik hästi?
- Jah, meil on kõik hästi.

408
00:38:12,927 --> 00:38:14,896
- Me oleme siin mõned minutid väljas.
- Jah, härra.

409
00:38:14,996 --> 00:38:16,329
Olgu.

410
00:38:16,429 --> 00:38:19,066
Kuule, saa teada, kas tank
 tuleb vasakule või paremale poole.

411
00:38:19,167 --> 00:38:20,568
vasakule või paremale poole.

412
00:38:21,169 --> 00:38:22,435
Jah, härra.

413
00:38:22,537 --> 00:38:25,006
Bushmaster, see on
Frogman-6 Romeo.

414
00:38:25,106 --> 00:38:27,942
Mis poolel väravast
sa maandud? Üle.

415
00:38:30,144 --> 00:38:31,444
- Kuidas läheb?
- Mul on hästi.

416
00:38:31,546 --> 00:38:33,147
<i>Vasak pool.</i>
<i>Vasak pool. Üle.</i>

417
00:38:33,247 --> 00:38:35,049
-Vasak pool, härra.
-Võtan teadmiseks.

418
00:38:36,584 --> 00:38:38,953
Jah, see kuradi Claymore
raputas mind, tüüp.

419
00:38:39,053 --> 00:38:40,387
Kuradi lõi mu kella.

420
00:38:41,522 --> 00:38:44,525
Tee mulle teene.
Kontrolli Tommyt.

421
00:38:44,625 --> 00:38:46,326
Ta oli sellele granaadile
üsna lähedal.

422
00:38:47,094 --> 00:38:49,697
Jah.

423
00:38:57,238 --> 00:38:58,973
Elliott, kas sul on kõik hästi?

424
00:38:59,073 --> 00:39:00,041
Hästi.

425
00:39:02,043 --> 00:39:04,078
Mul on hästi. Mul on hästi.

426
00:39:04,912 --> 00:39:05,813
-Okei?
-Jah, vend.

427
00:39:05,913 --> 00:39:08,516
-Jah? Lase ma näen.
-Jah, mul on hästi.

428
00:39:10,785 --> 00:39:12,820
Kurat.

429
00:39:12,920 --> 00:39:15,422
<i>Oleme 10 minutit</i>
<i>maha jäänud. Ei suuda murda.</i>

430
00:39:15,523 --> 00:39:16,691
Oh, kurat küll.

431
00:39:17,692 --> 00:39:18,659
Ee...

432
00:39:20,460 --> 00:39:21,896
Saan aru.

433
00:39:21,996 --> 00:39:25,199
<i>Vahemälu on teadlik</i>
<i>ja valmis haavatuid vastu võtma.</i>

434
00:39:25,299 --> 00:39:26,934
<i>Kolm miili väljas</i>
<i>sinu asukohast.</i>

435
00:39:27,935 --> 00:39:29,436
Võtan teadmiseks, Bushmaster.

436
00:39:29,537 --> 00:39:31,438
-Kolm miili väljas.
-Olgu.

437
00:39:35,943 --> 00:39:38,279
Härra, mis toimub?

438
00:39:38,378 --> 00:39:40,380
-Sa tagad turvalisuse.
-Jah.

439
00:39:40,480 --> 00:39:42,216
Me murrame välja,
läheme Bradleyde juurde.

440
00:39:42,316 --> 00:39:43,383
Ma lähen Bradley sisse,

441
00:39:43,483 --> 00:39:44,785
teie tulete
tagasi majja.

442
00:39:44,886 --> 00:39:46,954
Nagu enne.
Kõik on korras.

443
00:39:47,054 --> 00:39:48,222
Kas on selge?

444
00:40:06,107 --> 00:40:07,440
<i>Frogman, Frogman,</i>

445
00:40:07,541 --> 00:40:08,943
<i>me oleme kaks miili. Üle.</i>

446
00:40:09,810 --> 00:40:10,745
Võtan teadmiseks.

447
00:40:13,281 --> 00:40:14,882
Kaks miili.

448
00:40:14,982 --> 00:40:16,217
Kaks miili väljas. Edasi.

449
00:40:16,317 --> 00:40:17,852
-Mac. Mac.
-Frank.

450
00:40:19,687 --> 00:40:21,989
Kaks minutit. Kaks minutit.

451
00:40:32,465 --> 00:40:34,735
Tommy, kas sa oled korras?

452
00:40:48,416 --> 00:40:50,518
Sul on kõik hästi?

453
00:41:02,263 --> 00:41:04,966
Frank, ma kuulen seda.
Valmistage suits ette.

454
00:41:05,366 --> 00:41:06,867
Suits on ette valmistatud.

455
00:41:06,968 --> 00:41:10,271
<i>Frogman-6 Romeo,</i>
<i>lähenemas teie OP-le nüüd.</i>

456
00:41:10,371 --> 00:41:11,939
<i>Üks minut väljas.</i>

457
00:41:12,039 --> 00:41:13,307
Üks minut.

458
00:41:13,407 --> 00:41:15,776
-Üks minut.
-Üks minut.

459
00:41:16,410 --> 00:41:18,212
Tommy?

460
00:41:18,312 --> 00:41:20,114
Härra.

461
00:41:27,455 --> 00:41:29,991
Olgu, Frank. Suits välja.

462
00:41:40,167 --> 00:41:41,602
Suits väljas.

463
00:42:08,863 --> 00:42:12,066
<i>Frogman,</i>
<i>me tuvastame teie suitsu.</i>

464
00:42:12,166 --> 00:42:13,167
<i>Kolmkümmend sekundit.</i>

465
00:42:18,072 --> 00:42:20,207
Hei, jääge kolonni.
Jääge kolonni.

466
00:42:20,307 --> 00:42:22,209
<i>Rambid alla.</i>
<i>Rambid alla. Rambid alla.</i>

467
00:42:22,309 --> 00:42:23,944
Me lähme.

468
00:42:24,879 --> 00:42:26,447
Väljamurdmine, väljamurdmine,
väljamurdmine!

469
00:42:26,547 --> 00:42:28,115
Mine. Mine.

470
00:42:28,215 --> 00:42:29,283
Oodake.

471
00:42:43,864 --> 00:42:44,832
Mine.

472
00:45:51,586 --> 00:45:53,354
Oh, mu jumal!

473
00:45:54,955 --> 00:45:56,890
Oh, mu jumal! Kurat!

474
00:45:57,726 --> 00:45:58,926
Kurat!

475
00:46:01,195 --> 00:46:02,296
Oh, mu jumal!

476
00:46:05,065 --> 00:46:07,101
Oh, mu jumal!

477
00:46:09,704 --> 00:46:11,338
Kurat!

478
00:46:20,682 --> 00:46:23,150
Ei!

479
00:46:23,250 --> 00:46:25,019
Oh, mu jumal!

480
00:46:58,819 --> 00:47:00,588
Oh, mu jumal!

481
00:47:00,689 --> 00:47:02,423
Ah!

482
00:47:02,524 --> 00:47:04,693
Oh, mu jumal!

483
00:47:11,865 --> 00:47:14,068
2

484
00:47:14,168 --> 00:47:15,704
Oh, jumal!

485
00:47:20,307 --> 00:47:22,744
Oh, mu jumal.

486
00:47:25,012 --> 00:47:27,615
Oh, mu jumal. Oh, mu jumal.

487
00:47:27,716 --> 00:47:30,017
Oi, oi, oi, oi!

488
00:49:02,943 --> 00:49:05,145
Hei. Hinga õhku.

489
00:49:05,245 --> 00:49:07,314
Härra.

490
00:49:07,414 --> 00:49:09,283
Wild Eagle baas,
Wild Eagle 2-6.

491
00:49:09,383 --> 00:49:12,119
Kui platvorm on saadaval,
suunake minu positsioonile.

492
00:49:12,219 --> 00:49:13,387
Teavitage ETA-st, kui...

493
00:49:39,012 --> 00:49:40,147
<i>Siin on Bushmaster.</i>

494
00:49:40,247 --> 00:49:41,950
<i>Meie väed on kontaktis.</i>

495
00:49:42,049 --> 00:49:44,519
<i>Me oleme just kogenud</i>
<i>suurt isevalmistatud lõhkekeha.</i>

496
00:49:44,619 --> 00:49:47,522
<i>Peame praegu RTB-sse minema.</i>
<i>Kuidas kopeerite? Üle.</i>

497
00:49:48,455 --> 00:49:49,791
<i>Bushmaster,</i>
<i>siin on Manchu.</i>

498
00:49:49,891 --> 00:49:51,926
<i>Kindel koopia kontaktis olevate</i>
<i>vägede kohta, mis on teie olukord?</i>

499
00:49:52,025 --> 00:49:54,027
<i>Jah,</i>
<i>OP-1-sse saabumisel,</i>

500
00:49:54,127 --> 00:49:56,096
<i>ee, meil olid rambid all</i>

501
00:49:56,196 --> 00:49:57,532
<i>Enne Frogmani üksuse</i>
<i>eel...</i>

502
00:49:57,632 --> 00:49:59,968
Pea vastu.

503
00:50:00,067 --> 00:50:01,769
<i>Meil oli massiivne</i>
<i>IED. Katkestus.</i>

504
00:50:03,505 --> 00:50:04,839
<i>Meie laskur sai killustikke.</i>

505
00:50:04,939 --> 00:50:05,974
<i>Me peame selle</i>
<i>peidiku RTB tegema.</i>

506
00:50:06,073 --> 00:50:07,474
Minu peale! Üks minu peale!

507
00:50:10,244 --> 00:50:11,311
<i>Meil on vaja</i>
<i>abi</i>

508
00:50:11,411 --> 00:50:12,614
<i>oma kaotuste mahalaadimisel.</i>

509
00:50:12,714 --> 00:50:13,581
<i>Valmis.</i>

510
00:50:13,681 --> 00:50:15,583
<i>Vastuvõetud kõik,</i>
<i>Bushmaster.</i>

511
00:50:15,683 --> 00:50:17,519
<i>Jätkake ja vältige</i>
<i>konflikte meditsiinitöötajatega</i>

512
00:50:17,619 --> 00:50:18,953
<i>Camp Corregidori</i>
<i>eesväravas.</i>

513
00:50:19,052 --> 00:50:20,788
<i>Alpha Kolm,</i>
<i>see on Alpha Kaks.</i>

514
00:50:20,889 --> 00:50:21,890
<i>Mis on teie staatus? Valmis.</i>

515
00:50:21,990 --> 00:50:23,056
<i>Selge. Arusaadav.</i>

516
00:50:23,156 --> 00:50:24,559
<i>Alpha Kaks, eitav.</i>

517
00:50:24,659 --> 00:50:25,927
<i>Ee, me saame ikka</i>
<i>tõhusat tuld.</i>

518
00:50:26,026 --> 00:50:27,027
<i>Kas sa saad aidata?</i>

519
00:50:27,127 --> 00:50:28,095
<i>Me saame</i>
<i>käsitulirelvade tuld.</i>

520
00:50:28,195 --> 00:50:29,263
<i>Meil on Dash 2 järel vedada.</i>

521
00:50:29,363 --> 00:50:30,430
<i>Roger. Arusaadav.</i>

522
00:50:30,532 --> 00:50:31,533
<i>Kas olete saanud</i>
<i>vigastusi?</i>

523
00:50:31,633 --> 00:50:32,767
- Kurat.
<i>- Pea vastu, Manchu.</i>

524
00:50:32,867 --> 00:50:33,835
<i>Praegu mitte.</i>

525
00:50:33,935 --> 00:50:35,202
<i>Mul on</i>
<i>Dash 2 järel vedada.</i>

526
00:50:35,302 --> 00:50:36,838
<i>Me saame palju raketi-</i>
<i>ja käsitulirelvade tuld.</i>

527
00:50:36,938 --> 00:50:38,105
<i>Kuulipilduja katusel.</i>

528
00:50:38,205 --> 00:50:40,808
Tommy, mis kuradit sa
teed?

529
00:50:40,909 --> 00:50:42,309
Ma vajan sinu abi.

530
00:50:42,409 --> 00:50:43,811
Mine siit kuradi välja!

531
00:50:45,312 --> 00:50:47,347
<i>Kuule, kas me saame</i>
<i>siia üles relvi?</i>

532
00:50:47,447 --> 00:50:49,717
<i>Frogman-6,</i>
<i>see on 5. Raadiokontroll.</i>

533
00:50:49,817 --> 00:50:52,052
<i>Andke mulle hea</i>
<i>tulealus seal üleval. Oodake.</i>

534
00:50:52,152 --> 00:50:53,588
<i>Ma saadan teile</i>
<i>mõned relvad üles.</i>

535
00:50:53,688 --> 00:50:56,891
<i>Katkestus. Alpha Kolm,</i>
<i>see on Alpha Kaks.</i>

536
00:50:56,991 --> 00:50:58,158
<i>Me surume mehi</i>
<i>meie katusele.</i>

537
00:50:58,258 --> 00:50:59,226
<i>Bushmaster,</i>
<i>võtab kõik vastu.</i>

538
00:50:59,326 --> 00:51:00,460
Elliott, sul on kõik korras.

539
00:51:00,562 --> 00:51:01,763
<i>Kas sa oled kontaktis</i>
<i>Frogmaniga?</i>

540
00:51:01,863 --> 00:51:03,163
<i>Kas see olukord on</i>
<i>seal üleval?</i>

541
00:51:03,263 --> 00:51:04,632
<i>See on eitav,</i>
<i>Bushmaster.</i>

542
00:51:04,732 --> 00:51:06,601
<i>Jah. Meil on</i>
<i>siin sama asi.</i>

543
00:51:10,470 --> 00:51:12,239
<i>Arusaadav.</i>
<i>Arusaadav. Katkestus. Katkestus.</i>

544
00:51:12,339 --> 00:51:14,709
<i>Alpha Üks, see on Alpha Kaks.</i>
<i>Raadiokontroll.</i>

545
00:51:14,809 --> 00:51:16,276
<i>Frogman,</i>
<i>see on Bushmaster.</i>

546
00:51:16,376 --> 00:51:17,745
<i>Raadiokontroll. Valmis.</i>

547
00:51:17,845 --> 00:51:19,446
<i>Frogman-6, edastan</i>
<i>pimedalt teie asukohta.</i>

548
00:51:19,547 --> 00:51:22,349
<i>Frogman,</i>
<i>Bushmaster. Raadiokontroll. Valmis.</i>

549
00:51:22,449 --> 00:51:24,018
<i>Kõik üksused olge</i>
<i>valmis lagunema.</i>

550
00:51:24,117 --> 00:51:25,452
<i>Zawi, ma pean sind lagunema</i>

551
00:51:25,553 --> 00:51:27,287
<i>Umbes ühe minuti pärast.</i>
<i>Lõpetatud.</i>

552
00:51:27,387 --> 00:51:29,222
<i>Frogmani elemendiga side</i>
<i>puudub.</i>

553
00:51:29,323 --> 00:51:30,424
<i>Selge,</i>
<i>me tuleme nüüd.</i>

554
00:51:30,525 --> 00:51:31,893
<i>Proovin pidevalt...</i>

555
00:51:31,993 --> 00:51:33,293
<i>Frogman-6,</i>
<i>siin 5.</i>

556
00:51:33,393 --> 00:51:35,362
<i>Soovitan teil</i>
<i>proovida oma otsas. Lõpetatud.</i>

557
00:51:35,462 --> 00:51:36,496
<i>Mis on teie staatus?</i>

558
00:51:36,598 --> 00:51:37,932
<i>Oodake.</i>
<i>Enne läbimurret,</i>

559
00:51:38,032 --> 00:51:39,099
<i>me kas lõhkame</i>
<i>need savimiinid</i>

560
00:51:39,199 --> 00:51:40,334
<i>või peame need üles korjama.</i>

561
00:51:46,975 --> 00:51:48,643
Kurat!

562
00:51:54,281 --> 00:51:57,351
Alpha Kaks, siin Üks.

563
00:51:57,451 --> 00:52:00,555
Me oleme kandnud
massilisi kaotusi.

564
00:52:00,655 --> 00:52:03,190
Me ootame koordineeritud
vaenlase rünnakut

565
00:52:03,290 --> 00:52:05,258
meie positsioonile igal hetkel.

566
00:52:05,359 --> 00:52:08,362
Meil on vaja, et te meiega
liituksite. Kohe!

567
00:52:10,330 --> 00:52:14,702
Jake, siin Üks.
Liitu meiega, kohe!

568
00:52:14,802 --> 00:52:17,237
<i>Ma jälgin,</i>
<i>aga kus te olete?</i>

569
00:52:18,006 --> 00:52:19,206
Me oleme...

570
00:52:20,708 --> 00:52:22,309
Me ole...

571
00:52:23,477 --> 00:52:26,614
Otsige verd
ja suitsu. Me oleme seal!

572
00:52:45,165 --> 00:52:46,067
Kaks tuba sügaval!

573
00:52:46,166 --> 00:52:47,769
Mis see oli?

574
00:52:50,170 --> 00:52:51,873
Kurat!

575
00:52:54,408 --> 00:52:55,643
Kaks tuba sügaval!

576
00:52:56,644 --> 00:52:58,680
Ei, ei, ära, ära...

577
00:52:58,780 --> 00:53:00,114
Kurat, kurat!

578
00:53:00,213 --> 00:53:02,482
Ära puutu!

579
00:53:08,288 --> 00:53:10,357
Mine, mine, mine.

580
00:53:10,457 --> 00:53:12,325
Oota. Oota.

581
00:53:16,097 --> 00:53:17,565
Jake, mis on teie uuendus?

582
00:53:20,233 --> 00:53:21,803
<i>Alpha Üks,</i>
<i>siin Alpha Kaks.</i>

583
00:53:21,903 --> 00:53:24,639
<i>Me kogeme tõhusat tuld</i>
<i>üle tänava.</i>

584
00:53:24,739 --> 00:53:27,008
<i>Ee, me mõtleme siit välja</i>
<i>murda</i>

585
00:53:27,108 --> 00:53:29,177
<i>niipea, kui see pehmeks läheb.</i>
<i>Oodake.</i>

586
00:53:29,276 --> 00:53:30,945
Selge. Lihtsalt kuradi kiirusta.

587
00:53:32,113 --> 00:53:33,447
<i>Jah, wilco.</i>

588
00:53:45,225 --> 00:53:47,862
Kuule. Ma pean tegema
vereotsingu.

589
00:53:47,962 --> 00:53:49,964
Kurat! Kurat!

590
00:53:53,167 --> 00:53:55,469
Olgu. Olgu. Olgu.

591
00:53:56,436 --> 00:53:58,438
Olgu, Elliott.
Ma olen siinsamas.

592
00:53:58,539 --> 00:54:00,007
Ma olen siinsamas.
Lihtsalt pea vastu.

593
00:54:00,108 --> 00:54:01,709
Sa ei ole üksi, mees.

594
00:54:11,052 --> 00:54:13,286
Sa oled korras. Keeran sind ümber.

595
00:54:19,493 --> 00:54:22,764
Sa oled korras. Sa oled korras.
Sinu selg on korras.

596
00:54:30,204 --> 00:54:32,140
Sa oled hea. Selge?
Sa oled hea.

597
00:54:34,509 --> 00:54:36,276
Tule.

598
00:54:49,857 --> 00:54:52,292
Olgu. Sa hakkad
natuke survet tundma.

599
00:54:54,028 --> 00:54:56,030
Oh ei.

600
00:55:59,293 --> 00:56:02,797
Ma sain su kätte. Istu maha.
Kuule, sa pead maha istuma.

601
00:56:06,433 --> 00:56:08,368
Kao kohe alla!
Kao kohe alla!

602
00:56:08,468 --> 00:56:10,437
Jääge tuppa!

603
00:56:17,278 --> 00:56:19,347
See tuleb su saapale
praegu, nii et, mees.

604
00:56:19,446 --> 00:56:20,748
Olgu. Lihtsalt oota.

605
00:56:20,848 --> 00:56:23,450
See on lihtsalt...
Oh, mees, su king.

606
00:56:24,118 --> 00:56:25,586
See on, ee...

607
00:56:25,686 --> 00:56:27,487
Oh, mees,
see ei toimi, okei.

608
00:56:30,524 --> 00:56:31,993
Siin on see, mida
me teeme, nii et.

609
00:56:32,093 --> 00:56:33,060
Härra?

610
00:56:33,160 --> 00:56:35,029
- Jah?
- Rakenda survet.

611
00:56:35,129 --> 00:56:36,163
Nii, alla.

612
00:56:38,733 --> 00:56:41,535
Manchu-6 X-Ray,
see on Frogman-6 Romeo.

613
00:56:45,373 --> 00:56:48,408
Manchu-6 X-Ray,
see on Frogman-6 Romeo.

614
00:56:50,945 --> 00:56:52,146
Oh, sitapea.

615
00:56:52,246 --> 00:56:53,413
Kurat.

616
00:56:53,915 --> 00:56:55,182
Kurat.

617
00:57:01,555 --> 00:57:03,124
<i>Siin Manchu X-Ray,</i>

618
00:57:03,224 --> 00:57:05,393
<i>soovitage hukkunute</i>
<i>arvu kohta.</i>

619
00:57:05,492 --> 00:57:08,262
Manchu-6 X-Ray,
see on Frogman-6 Romeo.

620
00:57:08,362 --> 00:57:10,031
Meil on kaks tõsiselt haavatut.

621
00:57:10,131 --> 00:57:12,700
Meil on vaja veel üht
evakueerimist niipea kui võimalik.

622
00:57:12,800 --> 00:57:15,468
Olge teadlik, et IED põhjustas
vigastused. Lõpetatud.

623
00:57:21,509 --> 00:57:22,977
Siin on, mida me peame tegema.

624
00:57:23,811 --> 00:57:25,846
Okei, olgu.
Okei.

625
00:57:25,947 --> 00:57:28,649
Su jalg on
nagu puutüvi, mees.

626
00:57:30,718 --> 00:57:32,253
<i>Frogman, sa oled katki</i>

627
00:57:32,353 --> 00:57:33,554
<i>ja loetamatu. Korda.</i>

628
00:57:33,654 --> 00:57:36,757
Manchu-6 X-Ray,
see on Frogman-6 Romeo.

629
00:57:36,857 --> 00:57:39,527
Meil on kaks tõsiselt haavatut.

630
00:57:39,627 --> 00:57:41,595
Meil on vaja veel üht cas-evac.
Lõpetatud.

631
00:57:41,696 --> 00:57:43,664
Kuule, kes on
tõsiselt haavatud?

632
00:57:43,764 --> 00:57:45,599
-Kas see olen mina?
-Ei, see pole sina.

633
00:57:45,700 --> 00:57:47,268
<i>...see on</i>
<i>Profane 5-6-5-7...</i>

634
00:57:47,368 --> 00:57:48,468
- Kes see on?
- See pole sina.

635
00:57:48,569 --> 00:57:50,137
<i>-Missiooni number 3-9-0-1...</i>
<i>-</i> See pole sina.

636
00:57:50,237 --> 00:57:51,672
-Siis kes see kurat on?
<i>-Kaks mereväe F-18-ga.</i>

637
00:57:51,772 --> 00:57:52,873
-Ei. Sam.
-Kes see on?

638
00:57:52,974 --> 00:57:53,941
-Ära muretse selle pärast.
<i>-Registreerime ennast kui</i>
<i>pommitatud.</i>

639
00:57:54,041 --> 00:57:55,343
-Kes see on?
<i>-Me oleme paigutatud</i>

640
00:57:55,443 --> 00:57:57,979
<i>-jõu demonstreerimiseks</i>
<i>praegu.</i> -Kuule. Kuule! Meil
on õhukate tagasi.

641
00:57:58,079 --> 00:57:58,980
Me ei saa teha tulelööke,

642
00:57:59,080 --> 00:58:00,014
sest pahad on
otse meie kohal.

643
00:58:00,114 --> 00:58:01,649
Kuid me saame koordineerida
jõu demonstreerimist.

644
00:58:01,749 --> 00:58:02,950
Kas sa tahad, et ma seda teeksin?

645
00:58:03,451 --> 00:58:04,852
Tee seda.

646
00:58:04,952 --> 00:58:06,988
Profane 5-6,
Wild Eagle 2-4,

647
00:58:07,088 --> 00:58:09,557
me vajame kohest jõu
demonstreerimist meie positsiooni kohal,

648
00:58:09,657 --> 00:58:11,759
meie positsiooni OP-1 kohal,

649
00:58:11,859 --> 00:58:14,729
lõunast põhja.
Kuidas aru saate. Lõpetatud.

650
00:58:14,829 --> 00:58:16,063
<i>A-kinnitan,</i>
<i>Wild Eagle 2-4.</i>

651
00:58:16,163 --> 00:58:20,301
<i>Jõudemonstratsioon, lõunast</i>
<i>põhja, sissetulek 30 sekundit.</i>

652
00:58:20,401 --> 00:58:22,136
Kuradi.
See jookseb läbi.

653
00:58:22,236 --> 00:58:23,404
Mehed, ma vajan rohkem sidet!

654
00:58:23,504 --> 00:58:24,972
Jah, jah.

655
00:58:28,809 --> 00:58:30,011
Siin. Siin, siin, siin.

656
00:58:30,111 --> 00:58:31,645
Olgu. Olgu.

657
00:58:59,807 --> 00:59:00,875
Ray!

658
00:59:00,975 --> 00:59:02,376
Ray, survesta!

659
00:59:02,476 --> 00:59:04,445
Ray, survesta!

660
00:59:04,545 --> 00:59:06,647
Oh, kurat.

661
00:59:10,985 --> 00:59:13,854
-Mis?
-Mida kuradit Frank teeb?

662
00:59:15,156 --> 00:59:17,658
Frank! Frank!

663
00:59:17,758 --> 00:59:20,194
Lukusta kuradi trepikoda.
Seal on mehed üleval.

664
00:59:23,764 --> 00:59:24,965
Hei, vend.

665
00:59:25,066 --> 00:59:26,801
Ma pean, et sa võtad
minu jaoks side üle. Kas saad?

666
00:59:26,901 --> 00:59:28,569
- Saad aru.
- Õige, jah, olgu.

667
00:59:28,669 --> 00:59:30,771
Wild Eagle'i baas,
Wild Eagle 2-6.

668
00:59:30,871 --> 00:59:32,973
Palume ühendust
Manchu X-Rayga.

669
00:59:33,074 --> 00:59:35,476
Ee, me saame
väikerelvade tuld, granaate.

670
00:59:35,576 --> 00:59:36,744
Ja meil on
kaks raskelt haavatut.

671
00:59:36,844 --> 00:59:37,812
Me vajame õhutoetust. Lõpp.

672
00:59:37,912 --> 00:59:39,146
See jookseb liiga
palju läbi.

673
00:59:45,719 --> 00:59:47,788
Lihtsalt lõpeta, lihtsalt lõpeta,
lihtsalt lõpeta.

674
00:59:47,888 --> 00:59:49,957
Palun, palun. Palun.

675
00:59:53,194 --> 00:59:54,361
Kurat.

676
00:59:56,864 --> 00:59:59,333
Sam, me peame sulle žguti
panema, on korras?

677
00:59:59,433 --> 01:00:00,734
Härra.

678
01:00:02,002 --> 01:00:03,771
Jah.

679
01:00:03,871 --> 01:00:05,072
<i>Alpha Üks, see on Alpha Kaks.</i>

680
01:00:05,172 --> 01:00:06,841
<i>Mis on teie olukorra</i>
<i>aruanne seal?</i>

681
01:00:06,941 --> 01:00:08,275
Me ravime Elliotti
ja Sami praegu.

682
01:00:08,375 --> 01:00:12,279
Soovitan, võimalikud
mitmed MAM-id meie katusel.

683
01:00:12,379 --> 01:00:14,148
<i>Roger, saadud.</i>
<i>Me saame tõhusat tuld</i>

684
01:00:14,248 --> 01:00:15,683
<i>üle tänava.</i>

685
01:00:15,783 --> 01:00:16,984
<i>Oleme 200 meetrit teie idast.</i>

686
01:00:17,084 --> 01:00:19,687
<i>Liigu, liigu, liigu!</i>

687
01:00:19,787 --> 01:00:21,822
<i>Oota ETA-t</i>
<i>meie poolelt.</i>

688
01:00:21,922 --> 01:00:23,991
- Roger, saadud.
- Tule siia.

689
01:00:25,159 --> 01:00:26,227
Tule siia.

690
01:00:29,363 --> 01:00:31,432
Tule siia. Tule siia.

691
01:00:38,706 --> 01:00:40,341
Kurat!

692
01:00:40,441 --> 01:00:41,642
Hei,

693
01:00:41,742 --> 01:00:43,344
ma teen midagi,
mis teeb haiget.

694
01:00:43,444 --> 01:00:44,513
Ma ei saa žgutti peale panna.

695
01:00:44,613 --> 01:00:45,846
Ma pean survet
muul viisil avaldama.

696
01:00:45,946 --> 01:00:46,914
- On korras?
- Ei, ei, ei, ei, ei,

697
01:00:47,014 --> 01:00:48,583
ära kuradi...
Ära puuduta mind. Ära puu...

698
01:00:48,682 --> 01:00:50,384
Ära...

699
01:01:34,663 --> 01:01:36,631
Olgu, olgu, olgu.

700
01:01:36,730 --> 01:01:38,799
Olgu, olgu.
Olgu korras.

701
01:01:41,202 --> 01:01:43,605
- Ma... Ma vajan morfiini.
- Olgu.

702
01:01:43,704 --> 01:01:45,439
Uh, morfiini.

703
01:01:47,241 --> 01:01:48,876
- Hei.
- Anna mulle morfiini.

704
01:01:48,976 --> 01:01:50,711
- Jake, kus te olete?
- Oota.

705
01:01:50,811 --> 01:01:52,213
<i>Alfa Üks, siin Alfa Kaks.</i>

706
01:01:52,313 --> 01:01:54,748
<i>-Me murdsime OP-2-st välja.</i>
-Poisid...

707
01:01:55,249 --> 01:01:56,116
Härra?

708
01:01:56,217 --> 01:01:57,952
<i>Oleme nüüd 100 meetri</i>
<i>kaugusel teie asukohast</i>

709
01:01:58,052 --> 01:02:00,254
<i>-idast.</i>
-Härra, mida me teeme?

710
01:02:00,354 --> 01:02:02,890
<i>Jah, me oleme ikka veel</i>
<i>teel... Olge valmis...</i>

711
01:02:02,990 --> 01:02:04,858
-Ma ei tea.
<i>-Meil on umbes kaks minutit.</i>

712
01:02:04,959 --> 01:02:06,695
<i>Me näeme koordineeritud</i>
<i>rünnakut.</i>

713
01:02:11,298 --> 01:02:12,967
Anna talle.

714
01:02:13,067 --> 01:02:15,537
Olgu... Ma ei tea, kus
morfiin on.

715
01:02:15,637 --> 01:02:17,706
See on minu kotis. See on minu
kotis. See on meditsiini kotis.

716
01:02:17,805 --> 01:02:19,873
Mis, sinu, meditsiini kotis?

717
01:02:19,974 --> 01:02:21,208
See on taskus.

718
01:02:21,308 --> 01:02:22,977
Olgu, ma võtan selle, ma võtan
selle, ma võtan selle.

719
01:02:23,077 --> 01:02:26,648
Hei, Ray. Ma vajan ka morfiini.
Sa pead mulle andma.

720
01:02:26,747 --> 01:02:28,048
-Ray, anna mulle.
-Olgu.

721
01:02:28,148 --> 01:02:30,084
Ma sain selle, ma sain selle,
ma sain selle, ma sain selle.

722
01:02:30,918 --> 01:02:32,119
Anna mulle kohe.

723
01:02:34,989 --> 01:02:36,323
Tulista!

724
01:02:37,626 --> 01:02:38,859
Tulista!

725
01:02:39,594 --> 01:02:41,295
- Tulista.
- Härra!

726
01:02:42,162 --> 01:02:43,264
Hei.

727
01:02:43,565 --> 01:02:44,532
Sa keerasid midagi tuksi?

728
01:02:47,301 --> 01:02:50,871
Ma tegin selle tagurpidi. Ma
tegin selle, uh, oma pöidlasse.

729
01:02:50,971 --> 01:02:52,439
Sa oled korras, aga?
Sul on hea?

730
01:02:52,540 --> 01:02:54,875
Jah. Jah, mul on kõik korras.
Mul on kõik korras.

731
01:02:54,975 --> 01:02:56,010
Vend, vend,
kas sa oled seal, vend?

732
01:02:56,110 --> 01:02:58,279
-Jah.
-Sa pead teise võtma.

733
01:02:58,379 --> 01:02:59,146
Seal on rohkem!

734
01:02:59,246 --> 01:03:01,482
Selge.

735
01:03:03,784 --> 01:03:05,452
Võta teine välja.

736
01:03:05,553 --> 01:03:08,489
Olgu. Olgu. Olgu. Olgu.

737
01:03:08,590 --> 01:03:10,090
Oh, kurat.

738
01:03:11,358 --> 01:03:12,893
Olgu.

739
01:03:12,993 --> 01:03:14,328
<i>Me liigume ikka veel sinu poole.</i>

740
01:03:14,428 --> 01:03:16,397
<i>Liigume teie asukohta,</i>
<i>OP-1. ETA, viis minutit.</i>

741
01:03:16,497 --> 01:03:18,065
<i>Me saame tõhusat</i>
<i>tuld mitmelt katuselt.</i>

742
01:03:19,734 --> 01:03:21,335
Olgu. See tuleb,
see tuleb.

743
01:03:32,246 --> 01:03:34,214
Kuule, mees.
Hei. Elliott,

744
01:03:34,315 --> 01:03:36,317
see on praegu sinu käes,
olgu?

745
01:03:36,417 --> 01:03:37,619
See on sinu käes.

746
01:03:37,719 --> 01:03:39,688
Morfiin on
sinu käes, see läheb sinusse.

747
01:03:39,788 --> 01:03:40,854
Sa tunned end paremini
igal hetkel.

748
01:03:40,954 --> 01:03:42,791
Ma vajan rohkem morfiini, mees.

749
01:03:42,890 --> 01:03:44,191
- Sa ei saa rohkem.
- Sellest ei piisa.

750
01:03:44,291 --> 01:03:45,794
Ma ütlen sulle,
sellest ei piisa.

751
01:03:45,893 --> 01:03:47,428
Ma ütlen, sa oled hea.

752
01:03:47,529 --> 01:03:49,029
Sa pole isegi see,
kelle pärast me muretseme.

753
01:03:49,129 --> 01:03:50,497
Selge?

754
01:04:12,086 --> 01:04:14,355
<i>Wild Eagle'i baas, Profane 5-6,</i>

755
01:04:14,455 --> 01:04:16,323
<i>me lendame teie juurde.</i>
<i>Oleme kohal.</i>

756
01:04:16,423 --> 01:04:18,092
<i>Meil on kontakt.</i>

757
01:04:18,192 --> 01:04:21,796
<i>Liitlased, Konnmehed,</i>
<i>liiguvad lõunast põhja.</i>

758
01:04:21,895 --> 01:04:23,130
<i>Ja loe isikud kokku,</i>

759
01:04:23,230 --> 01:04:25,999
<i>nad võtavad kontakti</i>
<i>põhjast.</i>

760
01:04:26,100 --> 01:04:29,236
<i>Võtavad kontakti</i>
<i>põhjast. Uh...</i>

761
01:04:29,336 --> 01:04:33,374
<i>Profane 5-6 on, uh,</i>
<i>kontakt mitme isikuga.</i>

762
01:04:33,474 --> 01:04:37,144
<i>Nad kasutavad katuseid</i>
<i>piki Konnmeeste positsiooni.</i>

763
01:04:37,244 --> 01:04:41,215
<i>Nad kasutavad katuseid,</i>
<i>minnes idast läände.</i>

764
01:04:41,315 --> 01:04:43,283
<i>Uh, me, uh,</i>
<i>võtame liitlastega kontakti.</i>

765
01:04:43,384 --> 01:04:45,953
<i>Nad liiguvad</i>
<i>ka idast läände.</i>

766
01:04:46,053 --> 01:04:47,589
<i>Ja, uh, tundub, et</i>

767
01:04:47,689 --> 01:04:50,424
<i>me korjame üles</i>
<i>Konnmeeste teise elemendi</i>

768
01:04:50,525 --> 01:04:54,529
<i>sellest lääne pool,</i>
<i>uh, sama,</i>

769
01:04:54,629 --> 01:04:56,698
<i>uh, sama, sama tänav.</i>

770
01:04:56,798 --> 01:04:59,366
<i>Uh, Profane 5-7,</i>
<i>hoia oma andurid</i>

771
01:04:59,466 --> 01:05:02,871
<i>põhjas</i>
<i>OP-1 läheduses.</i>

772
01:05:02,970 --> 01:05:05,005
<i>Meil on kontakt liitlastega,</i>

773
01:05:05,105 --> 01:05:07,941
<i>uh, ühinedes</i>
<i>sellel tänaval praegu.</i>

774
01:05:10,678 --> 01:05:14,448
<i>Ja, uh, Profane 5-6 on,</i>
<i>uh, loe kokku mitu isikut</i>

775
01:05:14,549 --> 01:05:17,951
<i>kes on just põhja pool</i>
<i>Konnmeeste positsiooni.</i>

776
01:05:18,051 --> 01:05:19,654
<i>Just põhja pool</i>
<i>Konnmeeste positsiooni,</i>

777
01:05:19,754 --> 01:05:22,456
<i>meil on mitu isikut,</i>
<i>kes seavad end pikali.</i>

778
01:05:22,557 --> 01:05:25,259
<i>Seavad just püsti varitsust</i>
<i>Konnmeeste positsioonile.</i>

779
01:05:26,761 --> 01:05:30,799
<i>Ja meil on ka, uh, kontakt</i>
<i>mitme vaenlasega nende idas</i>

780
01:05:30,899 --> 01:05:34,636
<i>kasutades katuseid nende</i>
<i>positsiooni läheduses. Just...</i>

781
01:05:37,404 --> 01:05:40,207
Profane 5-6,
see on 1-0-8.

782
01:05:40,307 --> 01:05:42,242
Teadmiseks,
me jõuame OP-1 positsioonile.

783
01:05:42,342 --> 01:05:44,445
Teavitage kõigist vaenlase
positsioonidest.

784
01:05:44,546 --> 01:05:45,814
AJ! AJ!

785
01:05:48,750 --> 01:05:49,818
Zawi,
ma tulen sinu juurde!

786
01:05:49,918 --> 01:05:51,018
Kurat, löö nad välja,

787
01:05:51,118 --> 01:05:52,453
- löö nad välja!
- Valmis liikuma!

788
01:05:52,554 --> 01:05:53,954
-Kolm, kaks, üks, liigu.
-Liigu kurat!

789
01:05:54,054 --> 01:05:55,355
Liigume kurat!

790
01:06:00,394 --> 01:06:01,896
-Liigu kurat!
-Vahetan!

791
01:06:01,995 --> 01:06:02,996
- Vahetan!
- 0-8,

792
01:06:03,096 --> 01:06:05,199
-oota olukorrapilti.
-Hoia! Hoia!

793
01:06:05,299 --> 01:06:07,301
Liigu, liigu, liigu, mine, mine!

794
01:06:08,837 --> 01:06:10,003
Hoia!

795
01:06:12,941 --> 01:06:14,107
Hoia!

796
01:06:15,209 --> 01:06:17,044
Liigu! Liigume!

797
01:06:17,144 --> 01:06:19,747
Sissesõidutee! Sissesõidutee!
Mine! Mine!

798
01:06:23,016 --> 01:06:24,953
Liigu! Mine, mine!

799
01:06:25,052 --> 01:06:26,921
Üks, see on Kaks.
Me tuleme sinu juurde.

800
01:06:27,020 --> 01:06:28,021
Meil on sind silmside.

801
01:06:28,121 --> 01:06:29,156
<i>Me tuleme teie juurde.</i>

802
01:06:32,861 --> 01:06:34,729
Värava juures!

803
01:06:35,864 --> 01:06:36,798
Tule, liigume, liigume.

804
01:06:36,898 --> 01:06:38,332
Liigu vasakult paremale!

805
01:06:40,602 --> 01:06:42,469
Katame!

806
01:06:44,404 --> 01:06:46,875
Hoidke seda positsiooni.
Nad tulevad meie juurde.

807
01:06:46,975 --> 01:06:48,676
- Liigu!
- Mine!

808
01:06:49,777 --> 01:06:51,411
- AJ...
- Zawi, liigu!

809
01:06:57,117 --> 01:06:59,654
- Mine, mine, mine, mine!
- Liigume!

810
01:07:01,523 --> 01:07:03,390
- Minu peal!
- Kontakt katusel!

811
01:07:03,490 --> 01:07:04,792
Kontakt katusel!

812
01:07:06,059 --> 01:07:08,930
Üks, see on Kaks.
Me tuleme.

813
01:07:09,029 --> 01:07:10,297
Me tuleme kuradi moodi.

814
01:07:10,899 --> 01:07:12,534
Minu peal!

815
01:07:12,634 --> 01:07:14,134
Frogman-6, Frogman-5.

816
01:07:14,234 --> 01:07:15,537
Suitsu ettevalmistamine!

817
01:07:16,436 --> 01:07:17,437
Suits väljas!

818
01:07:27,481 --> 01:07:28,783
- Valmis?
- Ei.

819
01:07:30,018 --> 01:07:31,451
Me peame liikuma!
Me peame liikuma!

820
01:07:31,553 --> 01:07:34,187
Kohe, lähme. Tule.

821
01:07:36,290 --> 01:07:39,159
Frogman-6, see on
Frogman-5 Romeo. Oota valmis.

822
01:07:39,259 --> 01:07:41,128
Selge, me liigume,
me liigume.

823
01:07:42,129 --> 01:07:43,330
Frogman,
Frogman, tulekul.

824
01:07:43,430 --> 01:07:45,132
Liigu, Brock!

825
01:07:45,232 --> 01:07:47,100
- Liigu, liigu, liigu!
- Valmis!

826
01:07:47,200 --> 01:07:48,502
Kuradi liigu!

827
01:07:52,072 --> 01:07:53,307
Viimane mees!

828
01:08:04,484 --> 01:08:06,654
Frogman,
Frogman, tulekul.

829
01:08:21,069 --> 01:08:22,369
Olgu, vaata seda.

830
01:08:22,469 --> 01:08:24,271
Meil on mitmeid
jalavigastusi siin.

831
01:08:24,371 --> 01:08:28,241
Ma vajan morfiini. Marli.
Mida iganes teil on.

832
01:08:28,342 --> 01:08:29,911
Meil on aknad igas...

833
01:08:30,011 --> 01:08:31,746
Hei, ole ettevaatlik.

834
01:08:31,846 --> 01:08:33,881
Meil on aknad
iga tolli selle maja peal

835
01:08:33,982 --> 01:08:36,684
ja meil on vennad katusel.

836
01:08:36,784 --> 01:08:38,786
Me peame need tüübid
siit kuradima minema saama, nüüd.

837
01:08:38,886 --> 01:08:39,887
Kas sa oled cas-evaci kutsunud?

838
01:08:40,855 --> 01:08:42,122
Ma ei saa siit välja lüüa.

839
01:08:43,057 --> 01:08:44,525
Mine, mine sinna üles.

840
01:08:45,860 --> 01:08:46,995
Zawi, mine.

841
01:08:50,598 --> 01:08:52,432
-Kas sa saad ühendust võtta?
-Jah, härra.

842
01:08:56,671 --> 01:08:57,505
Härra.

843
01:08:57,605 --> 01:08:59,272
Kas keegi on sind vaadanud,
sind üle vaadanud?

844
01:08:59,373 --> 01:09:01,308
Hei, võta põlvili,
võta põlvili, võta põlvili.

845
01:09:03,477 --> 01:09:05,647
Võta põlvili.
Kas keegi on sind vaadanud?

846
01:09:06,881 --> 01:09:07,749
Laske mul teha vereproov.

847
01:09:07,849 --> 01:09:10,183
Manchu X-Ray,
see on Frogman-5 Romeo.

848
01:09:10,283 --> 01:09:11,385
Teadmiseks,

849
01:09:11,485 --> 01:09:14,555
OP-2 on konsolideerunud
OP-1 positsioonil.

850
01:09:14,656 --> 01:09:16,124
Kuidas vastu võtad. Lõpetan.

851
01:09:16,223 --> 01:09:18,358
Kas-evakuatsiooni platvorm tuleb
siia tagasi?

852
01:09:20,494 --> 01:09:22,496
- Milliseid kõnesid on tehtud?
- Tüüp...

853
01:09:24,264 --> 01:09:25,499
Ma olen tuksis.

854
01:09:27,669 --> 01:09:29,469
Ma vajan, et sa juhiksid.

855
01:09:32,607 --> 01:09:34,441
- Mis seal üleval toimub?
- Olgu,

856
01:09:34,542 --> 01:09:36,711
meil visati granaate
sellesse tuppa siin.

857
01:09:36,811 --> 01:09:39,814
Meil on ilmselt veel tüüpe
meie katusel.

858
01:09:39,914 --> 01:09:40,948
Olgu.

859
01:09:41,049 --> 01:09:42,617
See on välisuks, otse ees,
selge?

860
01:09:42,717 --> 01:09:43,483
- Jah.
- Minuga.

861
01:09:43,584 --> 01:09:44,552
Mul on vaja natuke laskemoona,
tüüp.

862
01:09:44,652 --> 01:09:46,219
Olgu, ma toon selle sulle.
Lähme.

863
01:09:49,157 --> 01:09:50,424
Mine.

864
01:09:56,263 --> 01:09:59,000
Tabatud mõlemasse jalga
ja tabatud kätte.

865
01:09:59,100 --> 01:10:00,101
Ja tal on kõhuhaavad,

866
01:10:00,200 --> 01:10:01,201
ja, mees, ta on kaotanud
palju verd.

867
01:10:01,301 --> 01:10:02,570
- Olgu.
- Ja, ee,

868
01:10:02,670 --> 01:10:04,304
seal põleb midagi
tema sees.

869
01:10:04,404 --> 01:10:05,740
Jah, see on fosfor.

870
01:10:05,840 --> 01:10:06,974
Seda on kõikjal väljas.

871
01:10:07,075 --> 01:10:08,776
Elliott, kas sa saad hingata?

872
01:10:09,342 --> 01:10:10,912
Hmm.

873
01:10:11,012 --> 01:10:13,514
- Jah. Selge.
- Sa oled korras.

874
01:10:13,614 --> 01:10:16,416
Kas te pistsite mulle selle
kuradi morfiini?

875
01:10:16,517 --> 01:10:19,020
Jah, ma andsin sulle morfiini.
Ma andsin sulle morfiini, mees.

876
01:10:19,120 --> 01:10:20,454
- Millal?
- Mõni minut tagasi.

877
01:10:20,555 --> 01:10:21,488
Vahetult enne sinu saabumist.

878
01:10:21,589 --> 01:10:22,690
Kas sa tegid seda
mu käsivarde?

879
01:10:22,790 --> 01:10:25,526
Sest mu jalgades on kehv
verevool.

880
01:10:25,626 --> 01:10:26,928
Ma tegin seda su käsivarde,
mees.

881
01:10:27,028 --> 01:10:28,395
Ma tegin seda otse su
käsivarde.

882
01:10:29,831 --> 01:10:32,332
Liigu, liigu, liigu!
Liigu, liigu! Liigu!

883
01:10:32,432 --> 01:10:35,435
Lähme, poisid!
Teeme seda, kurat!

884
01:10:35,536 --> 01:10:37,638
Hei! Hei!

885
01:10:38,005 --> 01:10:39,339
Ma tean, et me liigume kiiresti,

886
01:10:39,439 --> 01:10:41,308
aga ära astu kellegi
kuradi jalgadele!

887
01:10:41,408 --> 01:10:42,877
Olgu, Sammy. Lähme.

888
01:10:42,977 --> 01:10:44,045
Rahune, mees.

889
01:10:44,145 --> 01:10:45,580
Mu mees, teeme ära!
Tule!

890
01:10:46,948 --> 01:10:48,248
Ära jagele temaga!

891
01:10:51,119 --> 01:10:52,954
Püsi seal, Sam, püsi seal.

892
01:10:57,457 --> 01:10:59,560
Olgu, poisid, kuulake.

893
01:10:59,660 --> 01:11:01,896
Kõik, olge vait.
Pilgud minule.

894
01:11:02,530 --> 01:11:04,165
Alustage reorganiseerimist.

895
01:11:04,264 --> 01:11:05,499
Valmistuge läbimurdeks.

896
01:11:05,600 --> 01:11:07,135
Me viime need tüübid
kas-evakueerimisele.

897
01:11:07,235 --> 01:11:08,435
Jah, härra.

898
01:11:17,145 --> 01:11:18,445
- Olgu.
- Yo, Brock.

899
01:11:18,546 --> 01:11:19,547
Yo, mis toimub, Frank?

900
01:11:19,647 --> 01:11:20,915
Kas sa said laskemoona
ülemise korruse laskuritele?

901
01:11:21,015 --> 01:11:22,282
Jah, väljaspool taskut.

902
01:11:25,186 --> 01:11:26,621
Ma tahan siia neli Bradleyt.

903
01:11:26,721 --> 01:11:29,090
Kaks medevakiks,
kaks väljatoomiseks.

904
01:11:29,190 --> 01:11:32,260
Ma tahan medevakke
värava mõlemale poolele.

905
01:11:32,392 --> 01:11:34,996
Brad üks on paremal.
Brad kaks vasakul.

906
01:11:35,096 --> 01:11:36,063
Jah, härra.

907
01:11:40,268 --> 01:11:42,302
Hei, sulgege aknad!

908
01:11:46,574 --> 01:11:47,742
Tänan teid.

909
01:11:53,313 --> 01:11:54,515
Mine.

910
01:12:09,329 --> 01:12:10,765
Kurat!

911
01:12:10,865 --> 01:12:11,999
Me ei suuda seda.

912
01:12:12,099 --> 01:12:13,835
Siin on Frogman-5 Romeo.

913
01:12:13,935 --> 01:12:17,104
Meil on vaja medevakki
OP-1 hoonest.

914
01:12:17,205 --> 01:12:18,306
Neli Bradleyt.

915
01:12:18,405 --> 01:12:21,374
Kaks medevakki kahele
raskelt haavatule. Paus.

916
01:12:21,474 --> 01:12:22,610
Kurat, mees, lase mind lahti!

917
01:12:22,710 --> 01:12:24,245
Püsi seal, vend.
Sinuga on kõik korras.

918
01:12:24,344 --> 01:12:25,546
Rahune. Hei.

919
01:12:25,646 --> 01:12:26,614
Temaga on kõik korras, mees.

920
01:12:26,714 --> 01:12:27,715
-See on paberilõige!
-Hei.

921
01:12:27,815 --> 01:12:29,283
Sa oled kuradi Frogman, Sam!

922
01:12:29,382 --> 01:12:30,618
-Ta ei vaja seda!
-Ta on kuradi Frogman!

923
01:12:30,718 --> 01:12:32,320
- Lähme! Lähme!
- Kurat!

924
01:12:32,419 --> 01:12:33,588
Kuradi A.

925
01:12:33,688 --> 01:12:35,656
<i>Frogman,</i>
<i>Manchu, teile on keelatud</i>

926
01:12:35,756 --> 01:12:38,993
<i>Bradley medevak IED tõttu,</i>
<i>väikerelvade oht AO-s.</i>

927
01:12:40,360 --> 01:12:41,494
<i>-Luba ootel...</i>
-Kurat.

928
01:12:41,596 --> 01:12:43,531
<i>...CO kinnitus.</i>
<i>Kuidas kopeerite. Üle.</i>

929
01:12:43,631 --> 01:12:45,066
Selge koopia. Olge valmis.

930
01:12:48,169 --> 01:12:49,136
Härra.

931
01:12:50,538 --> 01:12:52,006
Nad ootavad brigaadi
kinnitust.

932
01:12:52,506 --> 01:12:53,841
Mis kurat?

933
01:12:53,941 --> 01:12:57,078
Sest viimased tankid
läksid pekki.

934
01:12:57,178 --> 01:12:58,846
Nii et nad ei saada medevakki

935
01:12:58,946 --> 01:13:01,048
kui CO ei anna
pöialt püsti.

936
01:13:04,685 --> 01:13:06,453
Me peame ta siit
välja tooma, härra.

937
01:13:09,290 --> 01:13:10,423
Sa pead olema CO.

938
01:13:10,524 --> 01:13:12,827
Härra. Öelge tagasi.

939
01:13:12,927 --> 01:13:15,630
Helistage neile kohe.
Ütle, et sa oled CO.

940
01:13:15,730 --> 01:13:18,132
Andke neile käsk
saata kuradi Bradid.

941
01:13:22,103 --> 01:13:23,436
Sain aru.

942
01:13:26,173 --> 01:13:27,842
Hei, Tommy, sulge see.

943
01:13:28,042 --> 01:13:29,010
Jah, härra.

944
01:13:29,844 --> 01:13:30,811
Hei.

945
01:13:32,013 --> 01:13:33,547
Mis juhtus?

946
01:13:33,648 --> 01:13:35,917
- Ma ei tea.
- Kas see oli IED, mis?

947
01:13:36,784 --> 01:13:38,519
Ma ei tea, kurat, vend.

948
01:13:41,989 --> 01:13:43,925
Ma tahan lihtsalt siit
kuradi minema saada.

949
01:13:44,025 --> 01:13:44,992
Jah.

950
01:13:48,362 --> 01:13:50,430
Manchu X-Ray,
siin Manchu-6.

951
01:13:50,531 --> 01:13:54,368
Ma luban Bushmasterile loa.
Kuidas vastu võetud. Lõpp.

952
01:13:54,467 --> 01:13:57,838
<i>Vastu võetud,</i>
<i>Manchu-6. Katkestus.</i>

953
01:13:59,807 --> 01:14:04,145
<i>Frogman-5 Romeo, ole valmis</i>
<i>Bushmasterit vastu võtma 7-5-5.</i>

954
01:14:04,245 --> 01:14:05,346
<i>Kuidas vastu võetud. Lõpp.</i>

955
01:14:05,445 --> 01:14:08,015
Selge. Bushmaster 7-5-5.

956
01:14:10,117 --> 01:14:12,653
Bushmasterile on antud luba
manööverdada meie positsioonile.

957
01:14:13,854 --> 01:14:16,123
Mikey, Brian, andke mulle
katuse kohta värskendust.

958
01:14:16,223 --> 01:14:18,426
Oleme efektiivse vaenlase tule all!

959
01:14:18,526 --> 01:14:20,227
Katusel on mitu
pahalast!

960
01:14:29,637 --> 01:14:30,705
Bushmaster on heaks kiidetud.

961
01:14:30,805 --> 01:14:31,872
Ma karjun sulle.
Kas sa oled korras?

962
01:14:31,973 --> 01:14:33,708
-Anna teada. Kas kõik on hästi?
-Jah, kõik on hästi.

963
01:14:33,808 --> 01:14:34,842
Kas seal on
vaip?

964
01:14:34,942 --> 01:14:37,511
Sinuga on kõik korras, mees.

965
01:14:37,611 --> 01:14:38,746
Ma olen siinsamas.

966
01:14:38,846 --> 01:14:40,514
- Sinuga on kõik korras.
- Teen ära.

967
01:14:43,751 --> 01:14:45,485
Kas meil on kõigil varustus olemas?

968
01:14:45,586 --> 01:14:46,988
<i>AJ,</i>
<i>kas seal on varustust?</i>

969
01:14:47,088 --> 01:14:49,156
Tänaval on varustust.

970
01:14:53,227 --> 01:14:54,161
John, minuga.

971
01:15:09,076 --> 01:15:10,077
Kurat!

972
01:15:20,888 --> 01:15:24,191
Taganemine, taganemine.
Taganemine, taganemine, taganemine!

973
01:15:24,291 --> 01:15:25,993
- Taganemine!
- Kurat!

974
01:15:26,093 --> 01:15:27,995
Zawi!

975
01:15:33,267 --> 01:15:34,902
Bradleyd on nelja minuti pärast kohal!

976
01:15:35,002 --> 01:15:37,438
Sul on neli mikrofoni.
Sul on neli mikrofoni.

977
01:15:42,343 --> 01:15:43,744
Nad suruvad
meile peale!

978
01:15:45,780 --> 01:15:47,982
Me peame sellelt
kuradi katuselt minema!

979
01:15:52,653 --> 01:15:53,721
Zawi!

980
01:15:53,821 --> 01:15:56,157
Tagasi! Tagasi!

981
01:16:08,302 --> 01:16:09,336
Zawi.

982
01:16:10,938 --> 01:16:11,772
Zawi!

983
01:16:16,143 --> 01:16:18,646
Kurat küll!

984
01:16:19,313 --> 01:16:22,551
Mis toimub? Medevac läheneb.
Mul on vaja 5W-d.

985
01:16:22,650 --> 01:16:24,718
Pidin taganema.
Ma ei suutnud positsiooni hoida.

986
01:16:24,819 --> 01:16:26,787
Meil on mitu paha poissi,
kes üritavad meie positsioonile pääseda.

987
01:16:26,887 --> 01:16:29,356
Härra. Härra, ma kutsun kohale
jõu demonstratsiooni.

988
01:16:29,457 --> 01:16:30,991
Profane 5-6-5-7,
Wild Eagle 2-6,

989
01:16:31,092 --> 01:16:32,893
-taotleb viivitamatut...
-Kui Bradleyd siia jõuavad,

990
01:16:32,993 --> 01:16:34,962
-Mac, Aaron, Tommy...
-...jõu demonstratsiooni üle

991
01:16:35,062 --> 01:16:36,030
-OP-1 positsiooni.
-...sa haarad Elliottist.

992
01:16:36,130 --> 01:16:37,298
Teie, poisid, lähete
esimesena välja.

993
01:16:37,398 --> 01:16:40,468
Te lähete
esimesse Bradleysse. Parempoolne külg.

994
01:16:40,569 --> 01:16:41,769
- Parempoolne külg. Selge.
- Jah, härra.

995
01:16:41,869 --> 01:16:43,671
Ray, Brock, võtke Sam kaasa.

996
01:16:43,771 --> 01:16:46,040
-Teine Bradley. Vasak külg.
-Selge.

997
01:16:46,140 --> 01:16:48,909
- Kolm minutit!
- Kolm minutit!

998
01:16:50,945 --> 01:16:52,012
<i>Wild Eagle baas,</i>

999
01:16:52,113 --> 01:16:53,848
<i>jälgib nüüd Bushmasterit.</i>
<i>Nad on teel</i>

1000
01:16:53,948 --> 01:16:56,150
<i>nüüd teie juurde, OP-1.</i>

1001
01:17:01,322 --> 01:17:02,456
- Hei, hei.
- Jah.

1002
01:17:02,557 --> 01:17:03,624
Ma sain ta jalad.
Kas sa said ta käed?

1003
01:17:03,724 --> 01:17:05,059
-Jah, teeme ta valmis.
-Olgu.

1004
01:17:05,159 --> 01:17:06,360
-Saame selle jama korda.
-Saame su siit välja.

1005
01:17:06,460 --> 01:17:07,828
Too see vaip.

1006
01:17:07,928 --> 01:17:08,963
Olgu, me saame
su siit kuradima minema.

1007
01:17:09,063 --> 01:17:09,997
- Ma sain ta, ma sain ta.
- Tule,

1008
01:17:10,097 --> 01:17:11,398
anna mulle su käsi, vend.
Olgu.

1009
01:17:11,499 --> 01:17:12,766
- Vaata ta kätt, vaata ta kätt!
- Me saame

1010
01:17:12,867 --> 01:17:14,502
- siit kuradima minema, okei?
- Olgu.

1011
01:17:14,603 --> 01:17:16,170
Siin. Just siin.

1012
01:17:16,270 --> 01:17:17,771
Olgu, olgu.

1013
01:17:17,872 --> 01:17:19,608
Nii, nüüd voldime ta kokku,
okei?

1014
01:17:19,707 --> 01:17:21,742
Tommy, sinu peal.
Me voldime ta sinu moodi.

1015
01:17:21,842 --> 01:17:23,077
- Minu peale lugedes.
- Poisid,

1016
01:17:23,177 --> 01:17:24,912
kui te mind liigutate,
siis peate mind väga kiiresti.

1017
01:17:25,012 --> 01:17:26,548
- Jah, me teeme. Olgu.
- Olgu.

1018
01:17:28,716 --> 01:17:30,151
- Uuu!
- Minu peale lugedes.

1019
01:17:30,251 --> 01:17:31,586
- Minu peale lugedes.
- Olgu.

1020
01:17:31,685 --> 01:17:33,888
Olgu, kolme peale.
Üks, kaks, kolm!

1021
01:17:36,558 --> 01:17:37,758
Olgu.
Tule, tule!

1022
01:17:37,858 --> 01:17:39,226
Üks, kaks, kolm!

1023
01:17:39,326 --> 01:17:41,262
- Kas meil on hea?
- Pane ta maha.

1024
01:17:42,329 --> 01:17:44,165
Olgu, sul on hea,
sul on hea, eks?

1025
01:17:44,265 --> 01:17:46,066
Teine pool, teine pool,
meil on see olemas.

1026
01:17:46,167 --> 01:17:48,469
- Olgu, Aaron.
- Üks, kaks, kolm.

1027
01:17:49,970 --> 01:17:52,072
Olgu,
olgu. Okei.

1028
01:17:53,307 --> 01:17:56,076
- Kaks minutit väljas!
- Kaks minutit!

1029
01:17:56,177 --> 01:17:57,912
Olgu,
ja kolme, kahe, ühe peal.

1030
01:18:00,681 --> 01:18:02,116
Olgu,
sa teed suurepäraselt.

1031
01:18:02,216 --> 01:18:03,817
- Kas sa kuuled seda?
- Ära unusta mu kuradima kätt!

1032
01:18:03,918 --> 01:18:05,853
Ära muretse, vend,
su käsi on ikka küljes.

1033
01:18:05,953 --> 01:18:07,388
See on siin. Ma sain selle.

1034
01:18:10,191 --> 01:18:12,993
- Kaks minutit väljas!
- Kaks minutit!

1035
01:18:14,295 --> 01:18:15,530
<i>Wild Eagle'i baas, Profane.</i>

1036
01:18:15,630 --> 01:18:18,567
<i>Bushmaster näib olevat</i>
<i>umbes 100 meetri kaugusel</i>

1037
01:18:18,667 --> 01:18:19,867
<i>praegusel hetkel.</i>

1038
01:18:19,967 --> 01:18:22,102
Kuule, sa pead valmis olema, mees.
See hakkab haiget tegema.

1039
01:18:22,203 --> 01:18:23,538
Ei, ei, ei, peab olema
mingi muu viis, mees.

1040
01:18:23,638 --> 01:18:24,972
-Peab olema mingi muu viis.
-Ei ole muud viisi, mees.

1041
01:18:25,072 --> 01:18:26,207
-Ei, ära kurat puutu mind.
-Me peame seda tegema.

1042
01:18:26,307 --> 01:18:28,442
-Ära kurat puutu...
-BTF üles, vend!

1043
01:18:29,944 --> 01:18:31,946
Mis poolt
me Elliott'i välja saame?

1044
01:18:32,046 --> 01:18:34,114
Elliott...

1045
01:18:34,782 --> 01:18:35,950
Sissetulev!

1046
01:18:44,391 --> 01:18:46,561
Elliott parem pool,
Sam vasakul pool.

1047
01:18:46,661 --> 01:18:47,962
Elliott parem. Selge.

1048
01:18:48,062 --> 01:18:49,930
- Üks minut väljas!
- Üks minut!

1049
01:18:52,466 --> 01:18:53,901
Tommy, ma sain Elliott'i.

1050
01:18:54,001 --> 01:18:56,638
Tommy, Frank,
teie kaks murrate meid välja.

1051
01:18:56,737 --> 01:18:58,005
-Kontrollitud.
-Jah, härra.

1052
01:18:58,105 --> 01:18:59,907
Kahurimehed, seadke üles
turvalisus tänaval.

1053
01:19:02,876 --> 01:19:03,978
Frank, kas oled valmis?

1054
01:19:04,078 --> 01:19:05,446
Olen korras.
Ma teen parempöörde.

1055
01:19:05,547 --> 01:19:08,015
Sain aru.
Ma võtan parema Bradley.

1056
01:19:08,115 --> 01:19:10,017
<i>Konnmees,</i>
<i>siin Bushmaster.</i>

1057
01:19:10,117 --> 01:19:12,319
<i>Me läheneme OP-1-le</i>
<i>praegusel ajal.</i>

1058
01:19:16,490 --> 01:19:17,958
Frank, Tommy.

1059
01:19:18,058 --> 01:19:19,093
-Kas oleme valmis?
-Valmis minema.

1060
01:19:19,193 --> 01:19:20,394
Kui me siit välja murrame,
silmad minu peal

1061
01:19:20,494 --> 01:19:22,029
-ja ainult minu peal, selge?
-Ray, Brock,

1062
01:19:22,129 --> 01:19:23,665
-kas olete valmis?
-Oleme valmis!

1063
01:19:23,764 --> 01:19:25,099
Bradleyd on siin!

1064
01:19:29,003 --> 01:19:31,706
Olgu.
Võtame ta kolme peale.

1065
01:19:31,805 --> 01:19:34,108
-Kolm, kaks, üks.
-Kaks, üks.

1066
01:19:35,175 --> 01:19:36,910
Ramp alla, ramp alla,
ramp alla, ramp alla.

1067
01:19:37,011 --> 01:19:38,946
-Väljamurre, väljamurre,
väljamurre!
-Mine!

1068
01:19:40,147 --> 01:19:41,650
-Vaata ta jalgu.
-Lähme!

1069
01:19:41,750 --> 01:19:43,317
Ma olen kinni.

1070
01:19:43,417 --> 01:19:44,351
Õige, Brock, liigume.

1071
01:19:44,451 --> 01:19:46,554
Üks, kaks, kolm, üles!

1072
01:19:46,655 --> 01:19:48,155
Liigu!

1073
01:19:52,560 --> 01:19:54,562
-Liigu!
-Parem pool! Parem pool!

1074
01:20:00,968 --> 01:20:02,570
Liigu! Liigu!

1075
01:20:03,871 --> 01:20:07,441
Olgu. Üks! Kaks! Kolm!

1076
01:20:12,880 --> 01:20:14,214
-Ma olen väljas!
-Tule, vend, me saame sind!

1077
01:20:14,315 --> 01:20:16,250
Lähme! Lähme!

1078
01:20:19,053 --> 01:20:21,255
-Lähme.
-Liigu, liigu! Tule.

1079
01:20:22,289 --> 01:20:23,290
Vahetan!

1080
01:20:27,696 --> 01:20:29,229
Mine, mine, mine, mine, mine!

1081
01:20:30,665 --> 01:20:32,600
AJ, kell 1!

1082
01:20:40,974 --> 01:20:42,343
Kuradi hea!

1083
01:20:42,443 --> 01:20:44,411
-Kell kolm!
-Ramp üles!

1084
01:20:48,215 --> 01:20:49,983
-Kukkumine!
-Kukkumine!

1085
01:20:51,018 --> 01:20:52,821
-Ramp üles! Ramp üles!
-Kukkumine!

1086
01:20:52,920 --> 01:20:55,923
Mac! Mac!

1087
01:20:58,593 --> 01:20:59,627
Me peame kokku kukkuma.

1088
01:20:59,728 --> 01:21:00,662
-Lähme.
-Oota, oota!

1089
01:21:00,762 --> 01:21:02,530
Maja poole.

1090
01:21:02,630 --> 01:21:03,897
Kas sa oled korras?

1091
01:21:03,997 --> 01:21:05,032
-Kas sa oled korras?
-Jah. Jah.

1092
01:21:05,132 --> 01:21:06,367
Ma lihtsalt...

1093
01:21:06,467 --> 01:21:07,434
Arvasin, et sind tabati.

1094
01:21:07,535 --> 01:21:08,536
Ma lihtsalt komistasin.

1095
01:21:09,738 --> 01:21:11,372
Lähme, lähme!

1096
01:21:11,472 --> 01:21:12,940
Viimane mees! Viimane mees!

1097
01:21:17,579 --> 01:21:18,813
Kuule, tule nüüd, mees, mine.

1098
01:21:18,912 --> 01:21:19,980
Ma ei jõudnud välja.

1099
01:21:20,080 --> 01:21:21,583
Ma olen Bradleys kinni.
Üle.

1100
01:21:52,146 --> 01:21:53,882
<i>Redman 0-8,</i>
<i>siin Profane.</i>

1101
01:21:53,981 --> 01:21:55,182
<i>Me näeme tegevuse</i>
<i>koondumist</i>

1102
01:21:55,282 --> 01:21:58,185
<i>katustel OP-1</i>
<i>kõikidel külgedel.</i>

1103
01:21:58,285 --> 01:22:01,221
<i>Me peame teid lahendama</i>
<i>mis tahes sõbralikud.</i>

1104
01:22:01,321 --> 01:22:03,223
Profane ütleb, et mehed
liiguvad meie katusele.

1105
01:22:03,323 --> 01:22:05,760
Nad käskivad meil oma
mehed kohe katuselt maha võtta.

1106
01:22:05,860 --> 01:22:07,394
Kas meil on veel mehi
seal üleval?

1107
01:22:07,494 --> 01:22:09,496
- Me oleme viimased mehed seal.
- Nad on meil kohe peal.

1108
01:22:11,633 --> 01:22:15,135
Zawi, hoia turvalisust
ja lukusta see.

1109
01:22:15,502 --> 01:22:16,303
Selge.

1110
01:22:16,403 --> 01:22:18,071
Kuulake! Ma hakkan
Bradleysit

1111
01:22:18,172 --> 01:22:20,240
välja võtma selle hoone
teist korrust!

1112
01:22:20,340 --> 01:22:22,142
Laskurid, te hoiate
turvalisust tänaval

1113
01:22:22,242 --> 01:22:23,511
- väljavõtmiseks.
- Jah, härra!

1114
01:22:23,611 --> 01:22:26,781
Mac, ma tahan jõudu
näidata, kui see juhtub.

1115
01:22:26,881 --> 01:22:28,348
- Jah, härra. Seersant.
- Jah.

1116
01:22:28,883 --> 01:22:30,050
Bushmaster 1-1.

1117
01:22:30,150 --> 01:22:32,119
Vajan, et sa tulistaksid
meie hoone ülemisele korrusele.

1118
01:22:32,219 --> 01:22:35,489
Meil on vaenlane meie
hoonel ja kõigil ümbritsevatel.

1119
01:22:35,590 --> 01:22:38,192
<i>Ütle uuesti.</i>
<i>Tulista oma hoonesse?</i>

1120
01:22:38,860 --> 01:22:39,894
Meil on täielik peade arv.

1121
01:22:40,027 --> 01:22:42,597
Tulista meie hoonesse.
Ülemine korrus.

1122
01:22:42,697 --> 01:22:45,265
Zawi, tule kurat siia!

1123
01:22:45,365 --> 01:22:47,167
<i>Ei, Frogman.</i>
<i>Me ei saa seda teha.</i>

1124
01:22:47,267 --> 01:22:50,070
Ülemine korrus on kuradi selge.
Tulista sinna.

1125
01:22:56,578 --> 01:22:58,345
<i>Saan aru. Oota.</i>

1126
01:22:58,445 --> 01:22:59,848
<i>-Läheb kuumaks.</i>
<i>-</i> Tõmba sisse!

1127
01:22:59,948 --> 01:23:01,215
- Leia varju!
- Läheme!

1128
01:23:03,651 --> 01:23:05,587
Laske maha! Laske maha! Maha!

1129
01:23:45,627 --> 01:23:46,861
Me murrame kuumalt välja!

1130
01:23:46,961 --> 01:23:48,630
- Laskurid üles!
- Liigume!

1131
01:23:48,730 --> 01:23:50,030
Laskurid üles!

1132
01:23:51,331 --> 01:23:52,332
<i>Frogman, Bushmaster.</i>

1133
01:23:52,432 --> 01:23:53,801
<i>Muudame tuld, läheb kuumaks.</i>

1134
01:24:09,116 --> 01:24:10,518
Miks?

1135
01:24:10,618 --> 01:24:12,252
- Miks? Miks?
- Vabandust.

1136
01:24:12,352 --> 01:24:13,721
-Vabandust.
-Miks?

1137
01:24:17,992 --> 01:24:19,426
Sissetulev! Sissetulev!

1138
01:24:22,830 --> 01:24:24,131
Valvel!

1139
01:24:31,104 --> 01:24:32,406
Väljamurre, väljamurre!

1140
01:24:52,060 --> 01:24:53,728
Üks! Kaks!

1141
01:24:56,864 --> 01:24:57,832
Kolm!

1142
01:24:59,867 --> 01:25:01,736
-Viimane mees!
-Liigume!

1143
01:25:04,204 --> 01:25:05,405
Läheme!

1144
01:25:07,240 --> 01:25:08,475
Me oleme väljas!

1145
01:25:13,982 --> 01:25:15,449
Pane see kuradi ramp üles!

1146
01:27:32,620 --> 01:27:34,488
Sa said hakkama. Ma ei
arvanud, et sa hakkama saad.

1147
01:27:34,589 --> 01:27:36,791
Mul oli kihlvedu.
Ma kaotasin selle kuradi kihlveo.
Powered by translatesubtitles.org