TranslateSubtitles.org

Avatar-Fire-and-Ash.2025.WEBDL-2160p.h265-AAC.Radarr.en.srt Estonian (et) subtitles

Download subtitles

Subtitle preview:

1
00:01:12,982 --> 00:01:13,842
Sa oled mu teel ees, vend!

2
00:01:14,922 --> 00:01:15,561
Oh, okei.

3
00:01:27,200 --> 00:01:27,520
Woo!

4
00:01:33,210 --> 00:01:34,609
Sa tahad kiiremini sõita, ah?

5
00:01:43,378 --> 00:01:43,698
Woo!

6
00:01:44,478 --> 00:01:44,958
Woo-hoo!

7
00:01:51,888 --> 00:01:52,847
See on lahe, vend.

8
00:01:54,167 --> 00:01:54,607
Lähme.

9
00:01:54,907 --> 00:01:55,207
Lase lahti.

10
00:01:58,847 --> 00:01:59,827
Sinuga on lahe sõita, vend.

11
00:02:00,247 --> 00:02:00,807
Mul on neli kätt.

12
00:02:03,606 --> 00:02:03,966
Olgu.

13
00:02:08,346 --> 00:02:10,805
Olgu, ma pean tagasi minema, vend.

14
00:02:12,600 --> 00:02:15,345
Väike vend, ütle mulle üks asi enne
kui sa lähed.

15
00:02:18,325 --> 00:02:19,305
Kuidas ma surin?

16
00:02:26,324 --> 00:02:27,104
Sind tulistati.

17
00:02:29,483 --> 00:02:31,523
Me oleksime võinud põgeneda, aga ma
panin meid Spideri pärast tagasi minema.

18
00:02:33,033 --> 00:02:33,783
Siis me pidime tagasi minema.

19
00:02:34,863 --> 00:02:35,743
See ei ole sinu süü.

20
00:02:35,943 --> 00:02:36,623
Ütle seda isale.

21
00:02:38,393 --> 00:02:39,222
Ma ei pidanud seal olema.

22
00:02:41,442 --> 00:02:44,182
Ma põhjustasin meie tabamise, sest ma
ei kuuletunud käskudele.

23
00:02:44,657 --> 00:02:45,602
See on ainult sinu arvamus, vend.

24
00:02:56,151 --> 00:02:57,130
Ma armastan sind, vend.

25
00:02:58,790 --> 00:02:59,230
Kelmustükk.

26
00:03:05,430 --> 00:03:08,929
Ma tapsin oma venna, olenemata sellest,
mis juhtub.

27
00:03:09,879 --> 00:03:12,669
Ma pean sellega elama kogu oma ülejäänud
elu.

28
00:03:51,755 --> 00:03:52,465
Ma soovin, et ma saaksin seda teha.

29
00:03:53,784 --> 00:03:54,944
Ma soovin, et ma saaksin seda teha.

30
00:03:57,344 --> 00:03:59,584
Kui mul on vee all veel üks rumal
krambihoog.

31
00:04:00,004 --> 00:04:00,484
Jah.

32
00:04:01,204 --> 00:04:02,163
Sa oleksid mina ilma maskita.

33
00:04:05,403 --> 00:04:06,443
Testime seda.

34
00:04:06,463 --> 00:04:07,343
Vaatame, mis juhtub.

35
00:04:08,063 --> 00:04:08,823
Kus on õmblused?

36
00:04:08,943 --> 00:04:09,383
Kus on õmblused?

37
00:04:10,383 --> 00:04:11,842
Kuidas sulle see meeldib, ah?

38
00:04:12,042 --> 00:04:12,522
Ei!

39
00:04:12,522 --> 00:04:12,642
Ei!

40
00:04:12,842 --> 00:04:13,042
Ei!

41
00:04:13,082 --> 00:04:13,302
Ei!

42
00:04:18,352 --> 00:04:18,832
Ei!

43
00:04:19,512 --> 00:04:20,112
Mul on kahju.

44
00:04:20,292 --> 00:04:27,751
Noh, ma teadsin seda juba.

45
00:04:28,561 --> 00:04:29,531
Ma ütlesin sulle.

46
00:04:32,130 --> 00:04:32,730
Mul on kahju.

47
00:04:32,730 --> 00:04:33,270
Ma ütlen sulle, kui ma saan.

48
00:04:37,655 --> 00:04:39,349
Ma pean minema, isa.

49
00:04:39,529 --> 00:04:39,589
Ma näen sind kodus.

50
00:04:39,589 --> 00:04:39,629
Ma näen sind varsti.

51
00:04:41,479 --> 00:04:42,369
Mul on kahju, isa.

52
00:04:42,529 --> 00:04:43,489
Mul on kahju, isa.

53
00:04:44,439 --> 00:04:46,469
On navide viis, laulda oma poja elu
päevase päikesevarjutuse ajal,

54
00:04:48,933 --> 00:04:50,348
sest valgus alati naaseb.

55
00:05:00,007 --> 00:05:03,367
On navide viis ja siis on mu isa viis.

56
00:05:04,707 --> 00:05:06,507
Ära ütle midagi, ole tegevuses.

57
00:05:25,384 --> 00:05:30,564
Korallrahvas ütleb, et meri peseb su
puhtaks, peseb su patud ära.

58
00:06:07,830 --> 00:06:08,630
Mis sul on?

59
00:06:11,540 --> 00:06:13,249
Sa peaksid koguma relvi ja kasutu-
uid asju.

60
00:06:14,329 --> 00:06:15,049
Keskendu, poiss.

61
00:06:21,368 --> 00:06:22,178
Ära lase emal seda näha.

62
00:06:32,747 --> 00:06:33,467
Vabandust.

63
00:06:34,267 --> 00:06:34,687
Duke!

64
00:06:42,486 --> 00:06:42,906
Vend.

65
00:06:45,566 --> 00:06:45,986
Vinge.

66
00:06:48,006 --> 00:06:48,825
Mis see on?

67
00:06:50,145 --> 00:06:50,765
See on AR.

68
00:06:53,005 --> 00:06:53,645
Mida sa teed?

69
00:06:56,575 --> 00:06:58,144
See on AR, eks?

70
00:06:58,724 --> 00:06:59,524
See on salv.

71
00:06:59,734 --> 00:07:00,604
See on koht, kus on kuulid.

72
00:07:01,024 --> 00:07:01,444
Tühi.

73
00:07:03,084 --> 00:07:03,604
Löö seda.

74
00:07:06,714 --> 00:07:07,943
Ja siis boom, sa saad lihtsalt tulista-
da.

75
00:07:09,533 --> 00:07:10,723
Sa saad sellega tappa palju taevain-
imesi.

76
00:07:10,843 --> 00:07:11,183
Näed?

77
00:07:11,583 --> 00:07:12,483
Keraamiline tegevus.

78
00:07:12,583 --> 00:07:13,463
Puhasta neid ja õlita neid.

79
00:07:13,543 --> 00:07:14,303
Ole sama hea kui uus.

80
00:07:15,683 --> 00:07:17,982
See ei ole navide viis, Jake Swilley.

81
00:07:18,762 --> 00:07:20,042
Metallist relvad on keelatud.

82
00:07:20,902 --> 00:07:21,542
Sa tead seda.

83
00:07:22,427 --> 00:07:23,682
Nende puudutamine mürgitab südame.

84
00:07:25,372 --> 00:07:26,641
Ewa pakub.

85
00:07:30,631 --> 00:07:32,341
Leinaperiood pole veel läbi.

86
00:07:33,181 --> 00:07:33,661
Duke.

87
00:07:33,891 --> 00:07:35,160
Sa peaksid olema oma perega.

88
00:07:35,300 --> 00:07:36,680
Mitte neid asju koguma.

89
00:07:36,680 --> 00:07:39,240
Su naine vajab sind.

90
00:07:41,870 --> 00:07:44,639
Mu poeg lamab esivanematega rifis.

91
00:07:45,459 --> 00:07:46,359
See on meie kodu.

92
00:07:47,769 --> 00:07:51,059
Ma ütlesin, et ma seisan ja võitlen,
aga ma ei saa võidelda odadega.

93
00:07:51,799 --> 00:07:53,179
Me uputasime deemonlaeva.

94
00:07:54,268 --> 00:07:55,798
Roosad nahad kardavad meid nüüd.

95
00:07:56,898 --> 00:07:57,498
Jah?

96
00:07:57,798 --> 00:07:58,698
Meil vedas.

97
00:07:59,508 --> 00:08:00,458
Ja neil on palju rohkem laevu.

98
00:08:01,298 --> 00:08:02,498
Vähemalt me saime need.

99
00:08:03,967 --> 00:08:06,557
Me oleme tänulikud, et sa meiega sei-
sad, Jake Swilley.

100
00:08:07,407 --> 00:08:08,417
Meil pole vaja relvi.

101
00:08:08,817 --> 00:08:10,237
See on viimase varju ratsanik.

102
00:08:11,607 --> 00:08:15,416
Sõida suure Torokiga nagu varem.

103
00:08:18,226 --> 00:08:21,575
Kui sa ratsutad metsalise seljas, siis
sa muutud metsaliseks.

104
00:08:23,185 --> 00:08:24,535
Ja mida rohkem verd, seda parem.

105
00:08:26,775 --> 00:08:29,795
Ma ei saa enam Torok Makto'ks.

106
00:08:31,334 --> 00:08:32,314
Jake Swilley.

107
00:08:33,894 --> 00:08:35,654
Sa oled alati Torok Makto.

108
00:08:36,894 --> 00:08:37,334
Tule.

109
00:08:38,194 --> 00:08:38,634
Droto.

110
00:08:44,403 --> 00:08:45,383
Kas sa kuuled mind?

111
00:08:46,603 --> 00:08:47,663
Jah, me kuuleme sind valjusti ja selgelt.

112
00:08:47,763 --> 00:08:48,203
Jätkake, doktor.

113
00:08:50,142 --> 00:08:52,802
Niisiis, me oleme vraki läbi käinud,
seest ja väljast.

114
00:08:53,122 --> 00:08:55,942
Me otsisime umbes 200 meetri raadiuses
selle ümber.

115
00:08:56,382 --> 00:08:58,641
Me ei leidnud ühtegi Navi sõpra, ainult
meeskonna.

116
00:08:58,921 --> 00:08:59,461
Olgu.

117
00:09:00,621 --> 00:09:01,461
Laseme nad sisse.

118
00:09:01,721 --> 00:09:03,201
Noh, otsige edasi, doktor.

119
00:09:03,761 --> 00:09:05,081
Laiendage otsinguraadiust.

120
00:09:05,441 --> 00:09:05,801
Selge.

121
00:09:06,371 --> 00:09:08,860
Siiski, märkimisväärne, ma leidsin huvitava
uue albumi.

122
00:09:08,860 --> 00:09:09,060
Vetikad.

123
00:09:10,560 --> 00:09:11,040
Tere.

124
00:09:12,300 --> 00:09:13,440
Sully on ikka veel seal.

125
00:09:13,700 --> 00:09:14,600
Me ei tea seda.

126
00:09:14,840 --> 00:09:16,420
Rüüstajad võisid kehad minema viia.

127
00:09:16,640 --> 00:09:17,039
Ei.

128
00:09:17,899 --> 00:09:20,779
Ta sai välja ja on selles piirkonnas.

129
00:09:21,279 --> 00:09:22,579
Kuni käputäie küladesse.

130
00:09:22,604 --> 00:09:24,219
Andke mulle lihtsalt laev ja ma...

131
00:09:24,219 --> 00:09:25,059
Ma andsin sulle laeva.

132
00:09:25,469 --> 00:09:26,838
See on seal põhjas.

133
00:09:26,918 --> 00:09:27,098
Jah.

134
00:09:28,058 --> 00:09:28,838
Koos minu meeskonnaga.

135
00:09:29,998 --> 00:09:30,858
Kõik surnud.

136
00:09:32,348 --> 00:09:33,558
Sa tõid mind siia.

137
00:09:34,053 --> 00:09:37,297
26 triljonit miili ühe missiooni jaoks.

138
00:09:37,947 --> 00:09:40,717
Kineetiline raske tapmine ühe tüübi
vastu.

139
00:09:42,117 --> 00:09:43,477
Ma ei tagane.

140
00:09:50,286 --> 00:09:51,646
Kas neil on mind siin?

141
00:09:59,535 --> 00:10:01,465
Minu esivanemate vaim on selles paadis.

142
00:10:04,304 --> 00:10:04,984
See oli meie tugevus.

143
00:10:08,604 --> 00:10:10,344
Ma saan aidata sul seda parandada, Loak.

144
00:10:12,404 --> 00:10:13,023
Ei!

145
00:10:14,463 --> 00:10:15,343
See on rikutud!

146
00:10:17,243 --> 00:10:18,863
Kõik, mida ma puudutan, läheb rikutuks.

147
00:10:24,462 --> 00:10:25,372
Nad ei rääkinud sellest kunagi.

148
00:10:27,662 --> 00:10:28,652
Aga see oli seal ruumis.

149
00:10:30,317 --> 00:10:31,171
Nagu kükitav thanador.

150
00:10:35,591 --> 00:10:36,941
Ma tean, et sa ei anna kunagi oma
vibust alla.

151
00:10:45,190 --> 00:10:46,290
Lihtsalt ära ole lähedal, kui see tabab.

152
00:11:05,598 --> 00:11:07,648
Nii et sa nõustud Renault'ga?

153
00:11:11,487 --> 00:11:14,757
Ma ei räägi kunagi oma mehe vastu
selle naise ees.

154
00:11:17,776 --> 00:11:18,456
Vaata, ma olen mereväelane.

155
00:11:20,886 --> 00:11:22,416
Ma ei lähe noaga tulistamisse.

156
00:11:24,676 --> 00:11:25,656
Või palve.

157
00:11:28,885 --> 00:11:29,875
Mida ma siis tegema peaksin?

158
00:11:31,335 --> 00:11:32,395
Ma ei saa joosta.

159
00:11:32,695 --> 00:11:33,575
Ma ei saa võidelda.

160
00:11:34,115 --> 00:11:34,995
Ah, õige küll.

161
00:11:36,094 --> 00:11:36,834
Ewa varustab.

162
00:11:37,314 --> 00:11:37,834
Jah?

163
00:11:38,714 --> 00:11:39,594
Kus siis Ewa oli?

164
00:11:39,674 --> 00:11:41,054
Kus oli Ewa, kui meie poeg...

165
00:11:41,054 --> 00:11:41,314
Jake!

166
00:11:41,314 --> 00:11:41,454
Jake!

167
00:11:44,844 --> 00:11:46,773
Ma olen kohas, kus mul pole midagi.

168
00:11:48,543 --> 00:11:49,293
Mitte minu inimesed.

169
00:11:49,818 --> 00:11:50,733
Mitte minu mets.

170
00:11:52,113 --> 00:11:54,133
Isegi mu isa vibu on läinud.

171
00:11:57,667 --> 00:12:03,831
Mul on ainult usk, et see on
Suure Ema plaan.

172
00:12:07,721 --> 00:12:08,531
Sul on see perekond.

173
00:12:23,239 --> 00:12:23,939
Ja sul on mind.

174
00:12:26,849 --> 00:12:28,139
Ja ma armastan sind nii väga.

175
00:12:51,896 --> 00:12:53,016
Jah, Vicon!

176
00:12:53,136 --> 00:12:53,836
Sa oled mees!

177
00:13:21,133 --> 00:13:22,093
Oh, viska!

178
00:13:22,293 --> 00:13:22,553
Viska!

179
00:13:23,153 --> 00:13:26,833
See on haige!

180
00:13:30,712 --> 00:13:31,672
Tule, Vicon!

181
00:13:41,791 --> 00:13:44,171
Vend, nüüd ta on

182
00:13:52,160 --> 00:13:53,340
See oli hullumeelne, vend.

183
00:13:53,925 --> 00:13:55,259
Kas sa oled korras, vend?

184
00:13:57,279 --> 00:13:58,499
Ma arvasin, et sa oled surnud.

185
00:14:02,629 --> 00:14:04,298
On jama, et Pycon on ikka veel heidik.

186
00:14:05,188 --> 00:14:07,078
Jah, pärast kõigi meie tagumike
päästmist.

187
00:14:07,138 --> 00:14:10,438
Ei, vabandust, aga tukuni viisil,
Muide, ta kannab surmasid.

188
00:14:11,558 --> 00:14:15,077
Kõik need, kes lahingus surid,
tema kannab neid surmasid.

189
00:14:17,697 --> 00:14:18,357
Mul on kahju.

190
00:14:19,137 --> 00:14:20,157
Sa päästsid meid kõiki.

191
00:14:26,856 --> 00:14:27,716
Igavesti, vend.

192
00:14:28,656 --> 00:14:29,176
Alati.

193
00:14:42,734 --> 00:14:43,254
Isa!

194
00:14:48,304 --> 00:14:49,384
See on korvis!

195
00:14:49,524 --> 00:14:49,804
Ma arvan...

196
00:14:49,804 --> 00:14:50,184
Tõuse üles!

197
00:14:50,424 --> 00:14:50,923
Ärka üles!

198
00:14:51,053 --> 00:14:52,503
Kus on varumask?

199
00:14:52,823 --> 00:14:53,063
Mida?

200
00:14:53,183 --> 00:14:53,903
Kus on varumask?

201
00:14:53,943 --> 00:14:54,483
Sa olid seal varem.

202
00:14:54,523 --> 00:14:54,843
Kus see on?

203
00:14:54,963 --> 00:14:55,203
Ma ei tea.

204
00:14:55,403 --> 00:14:55,903
Leia see!

205
00:14:56,163 --> 00:14:56,943
See pole siin!

206
00:14:57,103 --> 00:14:57,563
Räägi minuga!

207
00:14:57,623 --> 00:14:58,063
Kus see on?

208
00:14:58,193 --> 00:14:58,923
Ma ei leia seda!

209
00:14:58,943 --> 00:14:59,063
Kiirusta!

210
00:14:59,163 --> 00:14:59,263
Kiirusta!

211
00:14:59,423 --> 00:15:00,022
Kus see on?

212
00:15:00,202 --> 00:15:00,622
Tule!

213
00:15:00,662 --> 00:15:00,882
Tule!

214
00:15:00,882 --> 00:15:01,122
Tule!

215
00:15:01,142 --> 00:15:01,522
Mul on see olemas!

216
00:15:01,542 --> 00:15:01,722
Isa!

217
00:15:02,062 --> 00:15:02,382
Isa!

218
00:15:02,402 --> 00:15:02,622
Kiirusta!

219
00:15:02,762 --> 00:15:03,262
Ma leidsin selle!

220
00:15:10,371 --> 00:15:10,691
Hinga.

221
00:15:11,851 --> 00:15:12,171
Hinga.

222
00:15:13,991 --> 00:15:14,951
Sügavalt ja aeglaselt.

223
00:15:15,731 --> 00:15:16,631
Sügavalt ja aeglaselt.

224
00:15:17,531 --> 00:15:18,191
Siin sa oled.

225
00:15:18,310 --> 00:15:18,730
Sinuga on kõik korras.

226
00:15:18,910 --> 00:15:19,370
Mul on kõik hästi.

227
00:15:21,270 --> 00:15:21,590
Minuga on kõik korras.

228
00:15:24,430 --> 00:15:24,910
Scown.

229
00:15:25,580 --> 00:15:26,470
Sa pead olema ettevaatlik.

230
00:15:27,090 --> 00:15:28,629
Ettevaatlik on mu teine nimi,
Scown.

231
00:15:28,909 --> 00:15:30,109
Sa peaksid olema ettevaatlikum,
väike beebi.

232
00:15:30,249 --> 00:15:30,769
Pane tähele!

233
00:15:31,109 --> 00:15:31,489
Võta maha!

234
00:15:31,569 --> 00:15:31,929
Võta maha!

235
00:15:32,269 --> 00:15:34,809
Ole ettevaatlik, väike beebi.

236
00:15:36,938 --> 00:15:37,828
Scown on tema teine nimi.

237
00:15:41,288 --> 00:15:42,488
Tuulekauplejad!

238
00:15:42,788 --> 00:15:44,048
Tuulekauplejad on siin!

239
00:15:45,608 --> 00:15:47,347
Tuulekauplejad on tulekul!

240
00:15:47,547 --> 00:15:48,167
Tule!

241
00:15:48,407 --> 00:15:49,007
Tule, lähme!

242
00:15:49,507 --> 00:15:50,267
Tule!

243
00:15:54,187 --> 00:15:54,587
Mine!

244
00:16:38,862 --> 00:16:40,982
Vaata teda.

245
00:16:41,062 --> 00:16:42,541
Ta ei võta palju ruumi.

246
00:16:43,321 --> 00:16:43,981
Ei, ei võta.

247
00:16:44,001 --> 00:16:44,921
Scown, see pole mingi probleem.

248
00:16:45,821 --> 00:16:46,441
Võta põlvili.

249
00:16:46,521 --> 00:16:46,841
Lähme.

250
00:16:47,411 --> 00:16:48,621
Tule, Kiri.

251
00:16:48,681 --> 00:16:49,041
Mida?

252
00:16:49,321 --> 00:16:49,841
Kiri, palun.

253
00:16:50,441 --> 00:16:51,220
Lapsed, palun istuge maha.

254
00:16:53,865 --> 00:16:56,240
Sinu ema ja mina oleme otsusele jõudnud.

255
00:17:01,899 --> 00:17:03,499
Ämblik, sa lähed tagasi Nooriga
kõrglaagrisse elama.

256
00:17:03,559 --> 00:17:03,919
Mida?

257
00:17:04,379 --> 00:17:05,259
Tuulekauplejad viivad su ära.

258
00:17:05,399 --> 00:17:05,979
Ei, isa.

259
00:17:06,079 --> 00:17:06,839
Ta ei saa.

260
00:17:08,969 --> 00:17:10,658
Ämblik, sa ei saa päevad ja ööd maskis
elada.

261
00:17:11,268 --> 00:17:12,458
Ma tahan lihtsalt siin sinuga olla.

262
00:17:13,098 --> 00:17:14,778
Ma tean, aga see on liiga riskantne.

263
00:17:14,798 --> 00:17:15,518
See pole aus.

264
00:17:16,658 --> 00:17:18,518
Palun, sa oled ainus perekond, keda ma
kunagi teadnud olen.

265
00:17:19,017 --> 00:17:19,997
See on sinu jaoks parim.

266
00:17:20,187 --> 00:17:21,657
Aga, isa, ta on meie parim sõber.

267
00:17:22,057 --> 00:17:23,017
Kas me ei saaks lihtsalt mingit lahendust
leida?

268
00:17:23,317 --> 00:17:24,037
See on liiga ohtlik.

269
00:17:24,637 --> 00:17:26,377
Sind lahutab surmast vaid üks tühi
aku.

270
00:17:26,797 --> 00:17:28,376
Ta kuulub oma liigikaaslaste hulka.

271
00:17:28,796 --> 00:17:29,256
Ema.

272
00:17:30,476 --> 00:17:31,956
Ja mis liiki see on, ema?

273
00:17:32,836 --> 00:17:33,296
Tulnukas?

274
00:17:33,436 --> 00:17:33,656
Kiisu.

275
00:17:33,936 --> 00:17:34,656
Roosa tagumik.

276
00:17:34,936 --> 00:17:35,256
Kiri.

277
00:17:35,256 --> 00:17:35,536
Lõpeta.

278
00:17:35,746 --> 00:17:36,776
Sa vihkad neid nii väga.

279
00:17:36,776 --> 00:17:37,915
See on kõik, mida sa näed.

280
00:17:39,015 --> 00:17:39,855
See on Ämblik.

281
00:17:40,855 --> 00:17:41,735
Palun, Jake.

282
00:17:42,385 --> 00:17:43,655
Härra Sully, ma ei valmista mingit
probleemi.

283
00:17:43,735 --> 00:17:44,255
Sa tead seda.

284
00:17:44,705 --> 00:17:45,515
Jumal, see pole õige.

285
00:17:46,135 --> 00:17:47,694
Ämblik on osa sellest perest.

286
00:17:47,694 --> 00:17:50,794
Ta ei saa kunagi olema osa sellest
perest.

287
00:17:51,014 --> 00:17:51,054
Ema, ei.

288
00:17:53,904 --> 00:17:56,473
Karavan on kõige turvalisem viis teda
ära viia.

289
00:17:56,593 --> 00:17:57,293
Ei, palun.

290
00:17:57,373 --> 00:17:57,973
Ta läheb täna.

291
00:17:58,093 --> 00:17:58,713
Sa ei saa seda teha.

292
00:17:58,713 --> 00:17:59,453
See on rumal tehing.

293
00:17:59,633 --> 00:18:00,653
Ei, palun.

294
00:18:00,653 --> 00:18:01,613
See on perekond.

295
00:18:01,693 --> 00:18:02,053
Ta on mu parim sõber.

296
00:18:02,153 --> 00:18:02,773
See pole demokraatia.

297
00:18:03,333 --> 00:18:03,953
On selge?

298
00:18:05,092 --> 00:18:05,832
Ma vihkan sind.

299
00:18:05,912 --> 00:18:07,272
See on see, mis on parim, tüdruk.

300
00:18:07,292 --> 00:18:07,572
Ei.

301
00:18:07,572 --> 00:18:08,212
See on korras.

302
00:18:08,212 --> 00:18:09,272
Ära puuduta mind.

303
00:18:10,482 --> 00:18:11,172
See on korras.

304
00:18:12,992 --> 00:18:13,712
Sa saad aru?

305
00:18:13,952 --> 00:18:14,232
Ei.

306
00:18:16,176 --> 00:18:17,071
Ma olen juba oma venna kaotanud.

307
00:18:18,481 --> 00:18:19,331
Ma ei saa kedagi teist kaotada.

308
00:18:26,570 --> 00:18:27,530
Sully, hoidke kokku.

309
00:18:29,530 --> 00:18:29,970
Jah.

310
00:18:30,710 --> 00:18:31,590
See on perekonna moto.

311
00:18:35,849 --> 00:18:36,669
See on jama.

312
00:18:36,729 --> 00:18:37,429
See pole aus.

313
00:18:37,509 --> 00:18:37,729
Olgu.

314
00:18:37,829 --> 00:18:38,269
Olgu.

315
00:18:38,949 --> 00:18:39,389
Hei.

316
00:18:39,649 --> 00:18:40,209
On kõik korras?

317
00:18:40,329 --> 00:18:41,049
Kuidas oleks sellega?

318
00:18:41,659 --> 00:18:42,868
Me kõik läheme koos ta maha panema.

319
00:18:43,308 --> 00:18:43,748
Katie?

320
00:18:45,998 --> 00:18:47,248
Sa ütlesid, et sa tahtsid oma
vanaema näha.

321
00:18:47,948 --> 00:18:48,388
Jah.

322
00:18:48,668 --> 00:18:49,568
See saab olema seiklus.

323
00:18:49,948 --> 00:18:50,948
Kogu perele.

324
00:18:50,948 --> 00:18:51,268
Olgu.

325
00:18:55,587 --> 00:18:56,227
Jah.

326
00:18:56,387 --> 00:18:56,827
Lahe.

327
00:19:10,135 --> 00:19:11,425
Hei, jää siia.

328
00:19:14,485 --> 00:19:17,485
Meie kokkulepe oli ainult roosaka
nahaga poisi jaoks.

329
00:19:18,085 --> 00:19:18,825
Me ei tekita mingit tüli.

330
00:19:19,604 --> 00:19:20,604
Sa oled juba tüli.

331
00:19:21,224 --> 00:19:22,224
Kaupmees peab liikuma.

332
00:19:22,714 --> 00:19:24,324
Ilmselgelt ei saa me pooli valida.

333
00:19:24,924 --> 00:19:29,383
Turok Mokto pardal viibimine viib mind
lähedale poole valimisele selles sõjas.

334
00:19:30,163 --> 00:19:31,303
Jah, aga sa eksid.

335
00:19:32,413 --> 00:19:34,123
Turok Mokto ei olnud kunagi su laeval.

336
00:19:34,243 --> 00:19:34,603
Vabandust.

337
00:19:37,633 --> 00:19:42,562
Aga kui ta kunagi pardal oli, siis tema
ja tema naine oleksid hea meelega

338
00:19:42,562 --> 00:19:44,562
väljasõitjad ja kaitseksid su karavani.

339
00:19:47,581 --> 00:19:48,501
Võib-olla küll.

340
00:19:49,991 --> 00:19:51,761
Man-kwani röövlid muutuvad
agressiivsemaks.

341
00:19:54,041 --> 00:19:54,921
Väga hea.

342
00:19:55,821 --> 00:19:56,580
Ma luban sind sellesse.

343
00:20:03,000 --> 00:20:04,100
Päästa valla!

344
00:20:05,140 --> 00:20:05,919
Tule.

345
00:20:05,959 --> 00:20:06,419
Päästa valla!

346
00:20:09,659 --> 00:20:10,479
Päästa valla!

347
00:20:10,479 --> 00:20:10,919
Päästa valla allpool!

348
00:20:16,258 --> 00:20:16,858
Vaata!

349
00:20:19,478 --> 00:20:20,078
Võta rahulikumalt.

350
00:20:20,798 --> 00:20:21,398
Vaata.

351
00:20:22,838 --> 00:20:23,858
Liinid on sees.

352
00:20:23,918 --> 00:20:24,217
Keiserlik käsk.

353
00:20:24,217 --> 00:20:24,597
Valmis pööramiseks.

354
00:20:26,137 --> 00:20:27,077
Valmis pööramiseks.

355
00:20:27,337 --> 00:20:28,657
Kõigil liinidel.

356
00:20:28,937 --> 00:20:30,037
Pööra tüürpoordi.

357
00:20:38,116 --> 00:20:38,716
Tuulealune!

358
00:20:38,796 --> 00:20:39,056
põhiline.

359
00:20:39,376 --> 00:20:39,676
Kukkuge!

360
00:20:40,096 --> 00:20:41,276
Tõmmake välja ja võistelge.

361
00:20:41,496 --> 00:20:42,615
Kukkuge tuule alla.

362
00:20:42,735 --> 00:20:43,075
See on kõige võimsam asi, mida
sa Maa peal näed.

363
00:20:43,075 --> 00:20:43,515
Tõstke!

364
00:20:44,715 --> 00:20:45,335
Tõstke!

365
00:20:45,935 --> 00:20:46,555
Tõstke!

366
00:20:50,575 --> 00:20:51,195
Tõstke!

367
00:20:53,514 --> 00:20:54,414
Kergendage laeva!

368
00:20:54,554 --> 00:20:55,354
Tule üles rahulikult!

369
00:22:01,057 --> 00:22:02,547
Igaüks leinab omal moel.

370
00:22:06,646 --> 00:22:09,426
Minu jaoks on see siin üksi.

371
00:22:12,326 --> 00:22:13,866
Ma tunnen teda endaga.

372
00:22:16,725 --> 00:22:17,745
Vend, vaata seda!

373
00:22:18,505 --> 00:22:20,485
Ma kuulen tema häält tuules.

374
00:22:37,113 --> 00:22:37,733
Hoidke seda.

375
00:22:47,762 --> 00:22:48,722
Hei isa, ma olen mõelnud.

376
00:22:49,282 --> 00:22:49,682
Mis?

377
00:22:49,942 --> 00:22:50,642
Ma peaksin kandma vintpüssi.

378
00:22:51,462 --> 00:22:52,122
Ja ma saan sinuga lennata.

379
00:22:54,521 --> 00:22:55,461
See juhtub.

380
00:22:55,881 --> 00:22:56,541
Miks mitte?

381
00:22:57,711 --> 00:22:58,461
Ta õpetas mind tulistama.

382
00:22:59,091 --> 00:22:59,981
Olgu, ma tean, mida ma teen.

383
00:23:01,960 --> 00:23:02,840
Kus on su sidevahendid?

384
00:23:02,840 --> 00:23:03,760
Ma helistasin sulle umbes viis korda.

385
00:23:06,060 --> 00:23:06,880
Kus on su sidevahendid?

386
00:23:08,140 --> 00:23:09,140
Siin on reegel number üks.

387
00:23:11,459 --> 00:23:12,079
Sa ei saa isegi seda teha.

388
00:23:27,858 --> 00:23:28,418
See on kõik.

389
00:23:31,377 --> 00:23:32,157
Mis sul on?

390
00:23:32,857 --> 00:23:33,937
Seda ma lubasin sellele tüübile Imogenis.

391
00:23:34,157 --> 00:23:35,857
Kast õlut, kui sa meile midagi
saad.

392
00:23:37,397 --> 00:23:39,656
Pikamaapatrullid räägivad nende tüüpidega,
kui nad meie õhuruumi sisenevad.

393
00:23:40,456 --> 00:23:41,276
Rutiinne ülelend.

394
00:23:42,156 --> 00:23:43,036
Siin on täiustatud versioon.

395
00:23:47,995 --> 00:23:48,895
Naeratage, litsid.

396
00:23:50,955 --> 00:23:51,435
Millal?

397
00:23:52,255 --> 00:23:53,095
1350 täna.

398
00:23:53,655 --> 00:23:54,555
Mul on koordinaadid.

399
00:23:55,055 --> 00:23:55,875
Teeme end meheks.

400
00:23:57,414 --> 00:23:58,014
Aitäh.

401
00:24:32,671 --> 00:24:33,391
Sa oled pakitud.

402
00:24:34,130 --> 00:24:34,790
Ma olen valmis.

403
00:24:34,830 --> 00:24:35,590
Mul on piisavalt aega.

404
00:24:47,549 --> 00:24:48,329
Tee pea selgeks.

405
00:25:08,217 --> 00:25:09,597
Munk 1 röövretked, relvad üles!

406
00:25:09,717 --> 00:25:10,237
Anna häire!

407
00:25:17,656 --> 00:25:18,416
Jerry, mine!

408
00:25:18,696 --> 00:25:19,076
Jookse!

409
00:25:19,316 --> 00:25:19,656
Mine!

410
00:25:19,976 --> 00:25:20,915
Võtke need alla!

411
00:25:21,135 --> 00:25:21,615
Tule, lähme!

412
00:25:21,715 --> 00:25:22,495
Lähme, see on kate!

413
00:25:34,104 --> 00:25:34,624
Mine, mine!

414
00:25:34,624 --> 00:25:35,744
Kaitske oma vahetajaid.

415
00:25:35,824 --> 00:25:36,364
Kas sa saad sellega hakkama?

416
00:25:36,424 --> 00:25:36,744
Jah, härra.

417
00:25:37,164 --> 00:25:38,104
Jääge varju.

418
00:25:40,003 --> 00:25:40,583
Lähme!

419
00:25:40,843 --> 00:25:41,363
Jah!

420
00:25:46,363 --> 00:25:46,883
Jah!

421
00:25:48,882 --> 00:25:49,522
Võta see!

422
00:26:06,731 --> 00:26:07,830
Ämblik, siin!

423
00:26:11,710 --> 00:26:12,230
Kurat!

424
00:26:12,450 --> 00:26:12,890
Minu side.

425
00:26:13,810 --> 00:26:14,330
Ma...

426
00:26:16,949 --> 00:26:17,469
Ma...

427
00:26:22,239 --> 00:26:22,759
Ma...

428
00:26:26,018 --> 00:26:26,918
Jää tüdrukute juurde.

429
00:26:27,218 --> 00:26:28,158
Vend, kuhu sa lähed?

430
00:26:31,998 --> 00:26:33,598
Vend, sa peaksid siia jääma!

431
00:26:34,558 --> 00:26:35,037
Appi!

432
00:26:36,117 --> 00:26:36,597
Appi!

433
00:26:37,157 --> 00:26:37,597
Appi!

434
00:26:37,777 --> 00:26:38,257
Appi!

435
00:26:38,517 --> 00:26:38,997
Appi!

436
00:26:39,237 --> 00:26:39,717
Appi!

437
00:26:41,117 --> 00:26:41,597
Appi!

438
00:26:42,297 --> 00:26:42,397
Appi!

439
00:26:55,675 --> 00:26:57,075
Välja!

440
00:26:59,635 --> 00:27:02,035
Tule siia!

441
00:27:07,494 --> 00:27:11,554
Me oleme nggak ma julgen

442
00:27:16,273 --> 00:27:16,313
sulle!

443
00:27:16,413 --> 00:27:16,853
Aidake meid!

444
00:27:16,853 --> 00:27:17,213
Võta ta!

445
00:27:24,532 --> 00:27:32,531
Me oleme nggak ma julgen sulle!

446
00:27:53,789 --> 00:27:54,869
Ma

447
00:28:06,788 --> 00:28:08,207
olen tuli!

448
00:29:11,601 --> 00:29:12,320
Mine!

449
00:29:12,640 --> 00:29:13,040
Mine!

450
00:29:13,620 --> 00:29:14,340
Ronige!

451
00:29:14,380 --> 00:29:14,740
Ronige!

452
00:29:14,920 --> 00:29:15,640
Tõuse üles!

453
00:29:15,780 --> 00:29:16,500
Kiirusta!

454
00:29:24,619 --> 00:29:25,019
Ämblik!

455
00:29:25,019 --> 00:29:25,419
Õun!

456
00:29:25,539 --> 00:29:26,139
Tule, lähme!

457
00:29:32,258 --> 00:29:33,538
Neytiri, Neytiri, kas kuuled?

458
00:30:07,035 --> 00:30:07,854
See on Lua!

459
00:30:07,994 --> 00:30:08,094
Kus?

460
00:30:08,314 --> 00:30:09,234
Tule, me peame ta kätte saama!

461
00:30:09,314 --> 00:30:09,434
Mine!

462
00:30:09,574 --> 00:30:09,714
Mine!

463
00:30:12,014 --> 00:30:12,374
Hüppa!

464
00:30:13,334 --> 00:30:14,154
Tule, hüppa!

465
00:30:14,494 --> 00:30:14,614
Ei!

466
00:30:15,814 --> 00:30:16,174
Mine!

467
00:30:16,254 --> 00:30:16,354
Mine!

468
00:30:16,374 --> 00:30:16,494
Mine!

469
00:30:16,494 --> 00:30:16,614
Mine!

470
00:30:16,614 --> 00:30:16,694
Mine!

471
00:30:17,013 --> 00:30:17,993
Hoidke kinni, kõik!

472
00:30:53,160 --> 00:30:53,520
Ämblik!

473
00:30:56,619 --> 00:30:56,979
Kiisu!

474
00:30:57,229 --> 00:30:57,839
Mu jalg!

475
00:31:01,619 --> 00:31:01,979
Tõmba!

476
00:31:04,298 --> 00:31:04,978
Kas sul on kõik korras?

477
00:31:05,438 --> 00:31:05,898
Duke!

478
00:31:06,638 --> 00:31:07,398
Kas sul on kõik korras?

479
00:31:07,738 --> 00:31:08,698
Duke, Duke, hei!

480
00:31:09,018 --> 00:31:09,718
Hei, kas sul on kõik korras?

481
00:31:10,898 --> 00:31:11,598
Vend, kas sul on kõik hästi?

482
00:31:11,718 --> 00:31:12,478
Jah, mul on kõik korras.

483
00:31:12,777 --> 00:31:13,957
Oh, armas tüdruk!

484
00:31:14,167 --> 00:31:14,897
Armas tüdruk!

485
00:31:15,737 --> 00:31:16,817
Mul on nii kahju!

486
00:31:17,107 --> 00:31:18,057
Mul on nii kahju!

487
00:31:18,677 --> 00:31:19,277
Kõik on korras.

488
00:31:19,777 --> 00:31:19,897
Aitäh.

489
00:31:30,726 --> 00:31:31,645
Aitäh.

490
00:31:32,815 --> 00:31:34,085
Vend, mu tagavara on laeval.

491
00:31:34,545 --> 00:31:35,005
Mida?

492
00:31:35,805 --> 00:31:36,785
Mu varukoopia on sellel laeval.

493
00:31:37,125 --> 00:31:37,585
Kurat!

494
00:31:38,495 --> 00:31:39,185
Kiisu, jää siia.

495
00:32:27,839 --> 00:32:28,459
Käskiv!

496
00:32:29,339 --> 00:32:30,579
Kust?

497
00:32:34,979 --> 00:32:35,599
Siit.

498
00:32:35,799 --> 00:32:36,098
Grr.

499
00:32:36,098 --> 00:32:37,218
Tule, tule!

500
00:32:39,278 --> 00:32:42,218
Lähme siit minema.

501
00:32:44,498 --> 00:32:45,537
Tule!

502
00:32:45,537 --> 00:32:45,597
Meie ühendused kaovad.

503
00:32:45,597 --> 00:32:46,057
Mine, mine, mine!

504
00:32:46,397 --> 00:32:47,937
Tule!

505
00:32:48,177 --> 00:32:48,797
Sa pead aitama neid teisel pool.

506
00:32:50,517 --> 00:32:51,197
Vaata, me kõik saame su kätte.

507
00:32:51,197 --> 00:32:51,337
Kata neid.

508
00:32:51,337 --> 00:32:53,237
Ja kaitse neid.

509
00:32:54,836 --> 00:32:55,456
Selge.

510
00:33:14,694 --> 00:33:15,634
Jätka!

511
00:33:15,754 --> 00:33:16,194
Jätka!

512
00:33:16,334 --> 00:33:16,874
Kiirusta!

513
00:33:25,003 --> 00:33:25,613
Mis sealt läbi läheb?

514
00:33:26,873 --> 00:33:27,833
Saeek, vaata.

515
00:33:34,442 --> 00:33:35,042
Nuga.

516
00:33:42,611 --> 00:33:43,391
Minu peale!

517
00:33:57,440 --> 00:33:58,140
Tule!

518
00:33:59,060 --> 00:33:59,419
Siin!

519
00:34:06,419 --> 00:34:06,779
Seal!

520
00:34:13,538 --> 00:34:14,038
Nad tulevad!

521
00:34:14,678 --> 00:34:15,038
Kaks!

522
00:34:15,318 --> 00:34:16,138
Kiri, tule!

523
00:34:16,398 --> 00:34:16,998
Siitkaudu!

524
00:34:17,258 --> 00:34:17,618
Mine!

525
00:34:17,738 --> 00:34:17,877
Mine!

526
00:34:19,597 --> 00:34:20,297
Jätka!

527
00:34:24,357 --> 00:34:25,077
Tule!

528
00:34:25,077 --> 00:34:25,817
Siitkaudu!

529
00:34:25,957 --> 00:34:26,137
Kiirusta!

530
00:34:26,237 --> 00:34:26,497
Kiirusta!

531
00:34:26,517 --> 00:34:27,056
Pean sulle vett tooma!

532
00:34:27,116 --> 00:34:27,456
Tule!

533
00:34:27,776 --> 00:34:28,136
Mine!

534
00:34:28,176 --> 00:34:28,296
Mine!

535
00:34:28,316 --> 00:34:28,416
Mine!

536
00:34:29,196 --> 00:34:29,916
Tule!

537
00:34:29,976 --> 00:34:30,336
Mine!

538
00:34:30,436 --> 00:34:30,536
Mine!

539
00:34:30,596 --> 00:34:30,616
Mine!

540
00:34:31,556 --> 00:34:32,276
Tule!

541
00:34:32,616 --> 00:34:32,976
Uju!

542
00:34:37,795 --> 00:34:39,015
Ma sain teid mõlemad!

543
00:34:39,440 --> 00:34:40,115
Kõik on korras!

544
00:34:40,295 --> 00:34:41,375
Mida isa alati ütleb?

545
00:34:41,955 --> 00:34:43,175
Sully, hoidke kokku!

546
00:34:43,735 --> 00:34:44,735
Ei, teine!

547
00:34:45,475 --> 00:34:46,534
Sully ei anna kunagi alla!

548
00:34:46,834 --> 00:34:47,434
Just nii!

549
00:34:47,934 --> 00:34:49,034
Sully ei anna kunagi alla!

550
00:34:52,724 --> 00:34:53,324
Mitte midagi!

551
00:34:54,604 --> 00:34:55,203
Kiri!

552
00:34:56,303 --> 00:34:57,103
Kaka, pea vastu!

553
00:34:57,183 --> 00:34:57,823
Pea vastu!

554
00:35:01,543 --> 00:35:02,143
Kiri!

555
00:35:03,943 --> 00:35:04,542
Kiri!

556
00:35:05,922 --> 00:35:06,522
Ämblik!

557
00:35:06,522 --> 00:35:06,662
Ämblik!

558
00:35:07,542 --> 00:35:08,142
Ämblik!

559
00:35:08,282 --> 00:35:08,522
Ei!

560
00:35:09,482 --> 00:35:10,162
Haara mu käest!

561
00:35:10,642 --> 00:35:10,882
Ei!

562
00:35:10,922 --> 00:35:12,042
Oh, mees...

563
00:35:20,241 --> 00:35:22,471
veenuse eagl lihtsam koopia veenus

564
00:35:27,750 --> 00:35:29,030
Loak, tule siia, poiss.

565
00:35:29,150 --> 00:35:29,790
Vasta mulle.

566
00:35:38,139 --> 00:35:38,739
igl

567
00:35:58,427 --> 00:36:01,566
Ma sain su kätte, Juke.

568
00:36:01,566 --> 00:36:01,926
Ma sain su kätte.

569
00:36:08,216 --> 00:36:09,075
Kas kõigiga on kõik korras?

570
00:36:09,735 --> 00:36:10,335
Kas sinuga on kõik korras?

571
00:36:10,575 --> 00:36:11,495
Ämblik, kas sinuga on kõik korras,
vend?

572
00:36:11,655 --> 00:36:12,335
Jah, minuga on kõik hästi.

573
00:36:21,764 --> 00:36:22,704
Kas sa näed neid?

574
00:36:24,144 --> 00:36:24,584
Ei.

575
00:36:25,644 --> 00:36:26,444
Lähme silma alt ära.

576
00:36:26,964 --> 00:36:27,883
Ma tahan koju minna.

577
00:36:28,243 --> 00:36:28,883
Luke, tule.

578
00:36:29,793 --> 00:36:31,163
Ma olen väsinud ja mul on kõht tühi.

579
00:36:31,243 --> 00:36:32,283
Ma tahan koju minna.

580
00:36:33,133 --> 00:36:33,903
Mine koju.

581
00:36:34,023 --> 00:36:35,283
Isal pole aimugi, kus me oleme.

582
00:36:35,763 --> 00:36:36,523
Meil pole sidet.

583
00:36:38,502 --> 00:36:39,242
Oleme omapäi.

584
00:36:40,662 --> 00:36:42,602
Vend, ma pean maski hankima.

585
00:36:42,912 --> 00:36:44,102
Noh, mida me teeme?

586
00:36:44,302 --> 00:36:44,742
Ma ei tea.

587
00:36:45,282 --> 00:36:46,041
Miks mina vastutan?

588
00:36:46,541 --> 00:36:47,221
Rahune maha.

589
00:36:48,201 --> 00:36:49,141
Me peame midagi tegema.

590
00:36:49,461 --> 00:36:50,121
Ole vait.

591
00:36:51,941 --> 00:36:55,760
Loak, me peame laeva juurde tagasi
minema.

592
00:36:56,165 --> 00:36:57,180
Ei, me ei saa laeva juurde tagasi
minna.

593
00:36:57,220 --> 00:36:58,460
Need tüübid on meie ja laeva vahel.

594
00:36:58,645 --> 00:37:00,340
Ei, see on meie viimane teadaolev
asukoht.

595
00:37:01,360 --> 00:37:02,660
Sealt isa meid otsima hakkab.

596
00:37:02,700 --> 00:37:03,080
Vend, ei.

597
00:37:03,180 --> 00:37:04,040
Me lihtsalt tiirutame neist ümber.

598
00:37:04,160 --> 00:37:04,959
See on hea idee.

599
00:37:05,139 --> 00:37:05,759
Kumb tee?

600
00:37:08,499 --> 00:37:09,139
See tee.

601
00:37:09,819 --> 00:37:10,659
Hakka kõik, järgnege mulle.

602
00:37:18,008 --> 00:37:18,938
See on kõik läbi, Jake.

603
00:37:25,397 --> 00:37:26,917
Sa püsi nüüd päris paigal.

604
00:37:31,067 --> 00:37:31,997
Kas see on see, kelle sa said?

605
00:37:32,576 --> 00:37:34,576
Olgu, see sobib.

606
00:37:34,896 --> 00:37:35,776
Ikka tarkpea.

607
00:37:35,896 --> 00:37:36,076
Tule nüüd.

608
00:37:36,416 --> 00:37:37,476
Näitame need käed.

609
00:37:37,856 --> 00:37:38,416
Käed.

610
00:37:40,781 --> 00:37:42,695
Ma tapsin su.

611
00:37:47,135 --> 00:37:49,135
Ma vist ei sure nii kergesti,
kapral.

612
00:37:53,414 --> 00:37:58,674
Aita mind.

613
00:38:11,432 --> 00:38:12,472
Me lööme sind, kapral.

614
00:38:13,662 --> 00:38:14,432
Munk Juan Raiders.

615
00:38:15,697 --> 00:38:17,252
Nad nimetavad end Tuharahvaks.

616
00:38:18,911 --> 00:38:19,491
Mis see on?

617
00:38:20,541 --> 00:38:21,271
Nad lõikavad Kuru läbi.

618
00:38:21,851 --> 00:38:22,651
Nad võtavad oma vaenlase Toa.

619
00:38:22,771 --> 00:38:23,171
Nende jõud?

620
00:38:24,391 --> 00:38:25,511
See on nende jaoks hullem kui surm.

621
00:38:28,850 --> 00:38:29,770
Kas neist on märke?

622
00:38:30,470 --> 00:38:31,230
Lapsed on läinud.

623
00:38:33,230 --> 00:38:36,750
See on täielikult laetud, mis tähendab,
et ta jättis oma maski vahetuse vahele
ja ta jookseb

624
00:38:36,750 --> 00:38:37,050
otsa.

625
00:38:37,699 --> 00:38:39,389
Ja seda siis, kui need Tuharahvas
teda esimesena kätte ei saa.

626
00:38:40,519 --> 00:38:43,569
Me peame kohe nende laste järel
minema, muidu sa ei näe teda enam
kunagi.

627
00:38:47,478 --> 00:38:48,198
Kas sa saad neid jälitada?

628
00:38:48,648 --> 00:38:49,578
See ei ole missioon.

629
00:38:49,598 --> 00:38:50,318
Mida me teeme?

630
00:38:50,458 --> 00:38:51,338
Kas sa saad neid jälitada?

631
00:38:52,398 --> 00:38:53,338
Me raiskame aega, kolonel.

632
00:38:54,138 --> 00:38:55,338
Boss, me saime ta kätte.

633
00:38:55,378 --> 00:38:55,837
Me oleme siit läinud.

634
00:38:57,277 --> 00:38:57,677
Ei.

635
00:38:57,797 --> 00:38:58,537
Kuf on surnud.

636
00:38:59,497 --> 00:39:00,117
Mis suunas?

637
00:39:04,327 --> 00:39:05,546
Sa tapad mind...

638
00:39:06,286 --> 00:39:06,686
Jällegi.

639
00:39:10,816 --> 00:39:11,296
Tule nüüd.

640
00:39:11,356 --> 00:39:11,756
Siit.

641
00:39:15,730 --> 00:39:16,665
Kaks Reaperit peavad olema ees.

642
00:39:16,805 --> 00:39:17,105
Tule nüüd.

643
00:39:25,724 --> 00:39:26,124
Olgu.

644
00:39:28,614 --> 00:39:29,604
Vend, see pole hea.

645
00:39:29,724 --> 00:39:30,344
Mida me teha saame?

646
00:39:30,604 --> 00:39:31,284
Maagiline pall?

647
00:39:31,634 --> 00:39:32,524
Poiss, säästa oma õhku.

648
00:39:33,103 --> 00:39:33,763
Vaata mind.

649
00:39:35,033 --> 00:39:35,803
Hinga aeglaselt.

650
00:39:36,923 --> 00:39:38,203
Loach, kas sa saad teda kanda?

651
00:39:38,323 --> 00:39:38,583
Jah, jah.

652
00:39:39,003 --> 00:39:39,543
Tule juba, vend.

653
00:39:39,623 --> 00:39:40,103
Kus su munad on?

654
00:39:41,283 --> 00:39:41,663
Ma lähen.

655
00:40:01,130 --> 00:40:01,960
Lapsed läksid vette.

656
00:40:02,280 --> 00:40:02,960
Hea käik.

657
00:40:11,559 --> 00:40:12,899
Ei, ei, ei, ei, ei!

658
00:40:13,259 --> 00:40:13,859
Ei, ei, ei!

659
00:40:14,059 --> 00:40:15,259
Ei, ei, ei, ei!

660
00:40:15,339 --> 00:40:15,679
Ämblik!

661
00:40:15,679 --> 00:40:15,859
Ämblik!

662
00:40:18,829 --> 00:40:22,078
Suur Ema, päästa see mees, isik.

663
00:40:22,218 --> 00:40:22,938
Ma palun sind.

664
00:40:23,598 --> 00:40:24,738
Meil pole aega palvetamiseks.

665
00:40:24,778 --> 00:40:25,198
Ta sureb.

666
00:40:25,318 --> 00:40:25,678
Palun!

667
00:40:28,038 --> 00:40:28,577
Kõik on korras.

668
00:40:28,677 --> 00:40:29,477
Kõik saab korda, sõber.

669
00:40:30,097 --> 00:40:30,697
Lihtsalt hinga.

670
00:40:32,477 --> 00:40:32,837
Kiisu.

671
00:40:34,117 --> 00:40:34,977
Kiisu, me peame minema.

672
00:40:35,037 --> 00:40:35,317
Tule juba.

673
00:40:49,385 --> 00:40:50,005
Me ei saa sinu ümber istuda.

674
00:40:50,045 --> 00:40:50,425
Me peame minema.

675
00:40:50,755 --> 00:40:51,825
Kiisu, ära mine teda tooma.

676
00:40:52,945 --> 00:40:53,885
Kiisu, tule juba.

677
00:40:59,874 --> 00:41:00,354
Seis!

678
00:41:02,869 --> 00:41:03,994
Too ta siia.

679
00:41:04,294 --> 00:41:04,734
Kiisu, lõpeta.

680
00:41:05,873 --> 00:41:06,353
Kiiresti!

681
00:41:06,653 --> 00:41:06,913
Seis!

682
00:41:08,293 --> 00:41:08,913
Tee nii, nagu ma ütlen!

683
00:41:13,523 --> 00:41:14,483
Pane ta siia.

684
00:41:28,931 --> 00:41:29,411
Seis!

685
00:41:29,651 --> 00:41:30,511
Kiisu, mida sa teed?

686
00:41:30,811 --> 00:41:31,671
Mida sa teed?

687
00:41:35,120 --> 00:41:35,990
Mida sa teed?

688
00:41:36,770 --> 00:41:37,630
Ma pole kindel.

689
00:41:38,470 --> 00:41:39,470
See tundub õige.

690
00:41:39,830 --> 00:41:40,270
Mida?

691
00:41:41,670 --> 00:41:42,489
Ole vait.

692
00:41:42,569 --> 00:41:43,289
Ma ei saa rääkida.

693
00:42:34,264 --> 00:42:35,514
Kiisu!

694
00:43:19,529 --> 00:43:20,929
Kiisu!

695
00:43:21,249 --> 00:43:22,429
Kiisu!

696
00:43:24,089 --> 00:43:25,488
Walloch!

697
00:43:28,088 --> 00:43:29,488
Walloch!

698
00:43:29,528 --> 00:43:30,368
Tal on mask.

699
00:43:30,388 --> 00:43:30,728
Oh!

700
00:43:31,728 --> 00:43:37,167
Oh ei!

701
00:43:37,607 --> 00:43:38,247
Oh ei!

702
00:43:41,637 --> 00:43:42,787
Mul on nii kahju.

703
00:43:43,586 --> 00:43:45,346
Mul on nii kahju.

704
00:44:01,504 --> 00:44:02,744
Ma hingan.

705
00:44:44,070 --> 00:44:44,990
Jah, ahvipoiss.

706
00:44:45,290 --> 00:44:46,690
Sa hingad.

707
00:44:50,109 --> 00:44:50,869
Ma olen surnud.

708
00:44:52,639 --> 00:44:53,549
See on vaimumaailm.

709
00:44:55,329 --> 00:44:56,209
Ei, poisid.

710
00:44:56,539 --> 00:44:57,168
Sa oled ikka veel siin.

711
00:44:59,548 --> 00:45:01,288
Ma hingan õhku.

712
00:45:02,068 --> 00:45:02,628
Jah.

713
00:45:04,198 --> 00:45:04,968
Ma hingan õhku!

714
00:45:06,587 --> 00:45:07,387
Ma hingan õhku!

715
00:45:08,467 --> 00:45:09,407
Ma hingan õhku!

716
00:45:10,667 --> 00:45:12,727
Ma arvan, et ma ei vaja enam seda
jama!

717
00:45:14,207 --> 00:45:14,767
Jah!

718
00:45:15,067 --> 00:45:16,446
Ma hingan õhku, kallis!

719
00:45:17,006 --> 00:45:17,566
Jah!

720
00:45:18,186 --> 00:45:18,626
Vend, ole vait!

721
00:45:18,846 --> 00:45:19,406
Vaikust!

722
00:45:23,586 --> 00:45:24,486
Aitäh.

723
00:45:25,025 --> 00:45:25,665
Ämblik.

724
00:45:26,585 --> 00:45:28,345
Mida iganes sa tegid, aitäh.

725
00:45:30,545 --> 00:45:31,185
Kurat!

726
00:45:31,385 --> 00:45:32,225
Tagasi!

727
00:45:34,804 --> 00:45:35,824
Jää minu taha!

728
00:45:35,884 --> 00:45:36,304
Jää minu taha!

729
00:45:40,684 --> 00:45:41,964
Katkesta!

730
00:45:43,044 --> 00:45:43,683
Vend!

731
00:45:44,563 --> 00:45:45,523
Meie taga!

732
00:45:45,703 --> 00:45:45,923
Lama maha!

733
00:45:48,703 --> 00:45:56,702
Sinu armust!

734
00:45:57,362 --> 00:45:57,942
Siinsamas!

735
00:46:03,841 --> 00:46:05,001
Liiga kiiresti!

736
00:46:15,090 --> 00:46:15,670
Kuidas Angelil läheb?

737
00:46:29,898 --> 00:46:32,448
Kuidas ta maskita hingab?

738
00:46:33,903 --> 00:46:36,148
Ma ei suuda sellele praegu isegi
mõelda.

739
00:46:36,168 --> 00:46:37,008
Me peame sinna sisse saama.

740
00:46:39,427 --> 00:46:44,587
Kas meie õhk pole taevainimestele
mürk?

741
00:46:54,206 --> 00:46:56,836
Kuidas sa ikka veel elad,
õhuhingaja?

742
00:46:59,500 --> 00:47:01,275
Sest see on Ewa tahe.

743
00:47:07,234 --> 00:47:08,114
Ewa?

744
00:47:09,214 --> 00:47:10,094
Jah.

745
00:47:13,334 --> 00:47:18,353
Kui ma nüüd lõikan, kas sa arvad, et
Ewa tuleb teda päästma?

746
00:47:20,193 --> 00:47:21,093
Tule, võta need mu küljest ära.

747
00:47:21,213 --> 00:47:22,513
Tule, nad tapavad ta.

748
00:47:22,693 --> 00:47:23,673
Kas sa arvad?

749
00:47:25,213 --> 00:47:25,812
Ei.

750
00:47:29,222 --> 00:47:33,652
Sinu jumalannal pole siin võimu.

751
00:47:34,052 --> 00:47:34,851
Tule siia.

752
00:47:35,346 --> 00:47:37,011
Nüüd anna mulle nuga.

753
00:47:41,821 --> 00:47:42,421
Keeruta.

754
00:47:50,950 --> 00:47:51,590
Keeruta.

755
00:47:51,590 --> 00:47:57,559
Sa näitad mulle, kuidas see töötab.

756
00:48:04,468 --> 00:48:06,118
Näita mulle, kuidas äikest teha.

757
00:48:06,418 --> 00:48:07,498
Ma ei saa.

758
00:48:07,498 --> 00:48:08,338
See on tühi.

759
00:48:08,498 --> 00:48:09,058
Äikest ei ole.

760
00:48:09,458 --> 00:48:10,118
Tee äikest.

761
00:48:10,498 --> 00:48:11,538
Ma ei saa.

762
00:48:11,917 --> 00:48:12,577
See on tühi.

763
00:48:13,097 --> 00:48:14,057
Pane see tööle.

764
00:48:17,297 --> 00:48:18,577
Äikest ei ole.

765
00:48:19,517 --> 00:48:20,737
Tapa noorim.

766
00:48:21,266 --> 00:48:22,136
Ei, ei, ei, ei, ei.

767
00:48:22,136 --> 00:48:23,196
Ei, palun, palun.

768
00:48:23,576 --> 00:48:23,616
Ei!

769
00:48:23,856 --> 00:48:24,716
Ei!

770
00:48:27,276 --> 00:48:27,856
Ei!

771
00:48:31,335 --> 00:48:32,495
Ei!

772
00:48:33,175 --> 00:48:34,335
Ei!

773
00:48:34,855 --> 00:48:35,495
Ei!

774
00:48:35,675 --> 00:48:36,635
Ei, palun.

775
00:48:37,095 --> 00:48:37,995
Visake relvad maha!

776
00:48:39,894 --> 00:48:41,054
Ei!

777
00:48:42,054 --> 00:48:42,634
Maha!

778
00:48:43,914 --> 00:48:44,134
Ei!

779
00:48:44,474 --> 00:48:44,534
Ei!

780
00:48:44,934 --> 00:48:46,814
Nüüd minge tagasi.

781
00:48:46,854 --> 00:48:47,914
Tagasi.

782
00:48:48,154 --> 00:48:49,593
Mine.

783
00:48:49,593 --> 00:48:49,673
Tule!

784
00:48:53,593 --> 00:48:54,433
Jääge tagasi!

785
00:48:54,533 --> 00:48:54,853
Tagasi!

786
00:48:54,933 --> 00:48:55,173
Tagasi!

787
00:48:58,632 --> 00:48:59,092
Isa!

788
00:48:59,592 --> 00:48:59,932
Sully!

789
00:49:00,152 --> 00:49:00,752
Kas sul on kõik korras?

790
00:49:00,932 --> 00:49:01,152
Valmis?

791
00:49:01,452 --> 00:49:02,412
Olgu, lapsed, minu järel.

792
00:49:03,232 --> 00:49:05,472
Olgu, me hiilime siit vaikselt minema.

793
00:49:07,331 --> 00:49:07,891
Minu järel!

794
00:49:08,071 --> 00:49:08,411
Minu järel!

795
00:49:08,691 --> 00:49:09,211
Jääge tagasi!

796
00:49:10,071 --> 00:49:10,531
Liigume.

797
00:49:22,210 --> 00:49:23,610
Ei!

798
00:49:23,835 --> 00:49:25,010
Isa!

799
00:49:29,369 --> 00:49:32,169
Tule.

800
00:49:32,429 --> 00:49:32,989
Liigu.

801
00:49:36,368 --> 00:49:37,768
Ei!

802
00:49:43,508 --> 00:49:44,028
Isa!

803
00:49:44,387 --> 00:49:45,087
Isa!

804
00:49:45,167 --> 00:49:46,027
Isa!

805
00:49:49,587 --> 00:49:50,187
Ei!

806
00:49:59,936 --> 00:50:03,615
Sa oled tugev...

807
00:50:04,935 --> 00:50:05,775
Taevamees.

808
00:50:11,545 --> 00:50:12,384
Sa...

809
00:50:15,104 --> 00:50:17,304
Näita mulle, kuidas äikest teha.

810
00:50:19,734 --> 00:50:20,544
Ja see ongi matš.

811
00:50:26,103 --> 00:50:26,943
Kas näed?

812
00:50:26,943 --> 00:50:31,322
Ja nüüd sa sihid.

813
00:50:32,162 --> 00:50:32,822
Mida sa tahad tabada?

814
00:50:35,582 --> 00:50:36,622
Me teeme lihtsalt nii.

815
00:50:40,791 --> 00:50:41,441
Jah!

816
00:50:44,621 --> 00:50:45,201
Tee edasi!

817
00:50:51,820 --> 00:50:53,500
Hea tunne, kas pole?

818
00:50:56,940 --> 00:50:57,300
Mm-hmm.

819
00:51:11,078 --> 00:51:12,588
Ma ei vaja sind praegu, Taevamees.

820
00:51:14,368 --> 00:51:15,228
Leia ta üles, Webb.

821
00:51:15,328 --> 00:51:15,848
Põlvili!

822
00:51:16,768 --> 00:51:17,647
Kahetse ohverdust!

823
00:51:30,126 --> 00:51:30,526
Neytitty!

824
00:51:32,346 --> 00:51:33,026
Lõigake ta maha.

825
00:51:33,226 --> 00:51:33,826
Lõigake ta maha.

826
00:51:34,046 --> 00:51:34,606
Hoidke teda kinni.

827
00:51:36,805 --> 00:51:37,925
Neytitty, me saime su kätte.

828
00:51:38,125 --> 00:51:38,765
Sinuga saab kõik korda.

829
00:51:39,065 --> 00:51:39,465
On nii?

830
00:51:40,025 --> 00:51:40,745
Me saime su kätte.

831
00:51:41,285 --> 00:51:41,685
Max!

832
00:51:41,805 --> 00:51:42,525
Valmistage ette operatsioon!

833
00:51:43,025 --> 00:51:43,425
Mine!

834
00:51:43,545 --> 00:51:44,225
Avage mõlemad uksed!

835
00:51:44,505 --> 00:51:45,244
Tule, laps, tule.

836
00:51:45,724 --> 00:51:46,124
Neytitty!

837
00:51:46,244 --> 00:51:46,644
Neytitty!

838
00:51:47,404 --> 00:51:47,904
Tule!

839
00:51:48,964 --> 00:51:49,304
Pussitas ennast!

840
00:51:49,304 --> 00:51:50,204
Me oleme loojang!

841
00:51:50,204 --> 00:51:51,244
Tulekahjurid!

842
00:51:51,364 --> 00:51:51,844
LÖÖK!

843
00:51:51,884 --> 00:51:52,844
Tulekahjurid!

844
00:51:53,024 --> 00:51:53,544
LÖÖK!

845
00:52:01,653 --> 00:52:06,482
Need eelised tunnevad oma pähkleid...

846
00:52:08,762 --> 00:52:09,682
Ugh.

847
00:52:13,341 --> 00:52:14,261
Ugh!

848
00:53:46,691 --> 00:53:47,751
Kutid, tule nüüd!

849
00:53:49,691 --> 00:53:50,571
Tule nüüd!

850
00:53:50,891 --> 00:53:51,531
Tule nüüd!

851
00:53:52,911 --> 00:53:53,651
Liiguta!

852
00:53:53,691 --> 00:53:54,131
Liiguta!

853
00:54:06,029 --> 00:54:07,199
See oli tüdruk!

854
00:54:07,779 --> 00:54:08,819
Tule, tule sisse!

855
00:54:09,659 --> 00:54:10,399
Siitkaudu!

856
00:54:10,679 --> 00:54:11,119
Lähme!

857
00:54:13,658 --> 00:54:14,418
Tule!

858
00:54:18,998 --> 00:54:19,698
Ma olen valmis!

859
00:54:27,257 --> 00:54:31,836
Nad on läinud.

860
00:54:35,406 --> 00:54:36,176
Me otsime õhust.

861
00:54:49,355 --> 00:54:50,344
Aeglaselt, aeglaselt, Max!

862
00:54:50,704 --> 00:54:51,864
Ma olen alles laps.

863
00:54:52,304 --> 00:54:52,784
Ei, ei, ei!

864
00:54:53,064 --> 00:54:53,704
Peatage ta!

865
00:54:54,684 --> 00:54:55,804
Mu lapsed!

866
00:54:55,964 --> 00:54:56,824
Mu lapsed!

867
00:54:57,084 --> 00:54:58,004
Mu lapsed!

868
00:54:58,744 --> 00:54:59,823
Lapsed!

869
00:55:01,583 --> 00:55:02,143
Kus?

870
00:55:04,363 --> 00:55:05,123
Kus nad on?

871
00:55:22,991 --> 00:55:24,031
Russell, Max, võtke mind peale!

872
00:55:24,171 --> 00:55:24,931
Kas me oleme kuumad?

873
00:55:25,171 --> 00:55:25,891
Me oleme kuumad.

874
00:55:26,371 --> 00:55:27,450
Ära isegi kalibreeri!

875
00:55:29,530 --> 00:55:31,510
Sa pead puhkama, mu laps.

876
00:55:32,410 --> 00:55:33,330
Edu sulle.

877
00:55:33,390 --> 00:55:33,830
Aitäh.

878
00:55:36,170 --> 00:55:37,169
Ma sõidan.

879
00:55:37,569 --> 00:55:38,029
Tule!

880
00:55:41,349 --> 00:55:41,989
Minuga on kõik korras.

881
00:55:42,549 --> 00:55:43,409
Ma saan kõndida.

882
00:55:50,638 --> 00:55:51,458
Ma sain su kätte.

883
00:55:59,587 --> 00:56:00,667
See on hea.

884
00:56:11,576 --> 00:56:12,456
Meil on vaba tee.

885
00:56:12,716 --> 00:56:13,395
Jah.

886
00:56:15,445 --> 00:56:18,935
Mis viib meid lahendamata küsimusteni.

887
00:56:24,394 --> 00:56:25,134
Mul on nooled otsas.

888
00:56:29,154 --> 00:56:29,804
Meil on veel noad.

889
00:56:35,973 --> 00:56:36,743
Nad on kõik natuke väsinud.

890
00:56:39,583 --> 00:56:40,143
Jah.

891
00:56:41,902 --> 00:56:42,462
Jah.

892
00:56:42,652 --> 00:56:43,502
Parem hoia see alles.

893
00:56:45,742 --> 00:56:48,702
Juhuks, kui need lendavad ahvid
välja ilmuvad.

894
00:56:52,241 --> 00:56:53,181
Jah, muidugi.

895
00:57:05,010 --> 00:57:06,800
Sina ja proua olete pidanud midagi
õigesti tegema.

896
00:57:06,840 --> 00:57:07,440
Seda ma tunnistan.

897
00:57:08,880 --> 00:57:09,739
Ta on hea poiss.

898
00:57:11,919 --> 00:57:12,719
Ta on suurepärane poiss.

899
00:57:15,299 --> 00:57:16,279
Kuule, ee...

900
00:57:17,144 --> 00:57:19,458
See ei tähenda, et me hakkame koos
pikkadel jalutuskäikudel käima.

901
00:57:20,858 --> 00:57:21,918
Ma toon su sisse.

902
00:57:22,338 --> 00:57:22,878
Isa...

903
00:57:23,328 --> 00:57:23,998
Kui ma pean.

904
00:57:27,068 --> 00:57:29,237
Kogu see aeg siin ja sa ikka ei saa
aru.

905
00:57:32,067 --> 00:57:35,057
See maailm on palju sügavam, kui sa
ette kujutad.

906
00:57:37,866 --> 00:57:39,356
Sa nägid seda täna õhtul.

907
00:57:40,876 --> 00:57:41,936
Temaga...

908
00:57:43,516 --> 00:57:44,456
ja temaga.

909
00:57:46,405 --> 00:57:47,035
See ei loe.

910
00:57:49,845 --> 00:57:52,235
See ei loe, mis värvi ma olen.

911
00:57:54,525 --> 00:57:56,514
Ma mäletan ikka, millise meeskonna
eest ma mängin.

912
00:57:59,634 --> 00:58:00,614
Sa said uued silmad, kolonel.

913
00:58:02,554 --> 00:58:03,674
Sa pead nad ainult avama.

914
00:58:26,571 --> 00:58:27,191
Need on nemad.

915
00:58:27,311 --> 00:58:27,831
See on tuhk.

916
00:58:28,151 --> 00:58:28,791
Tõuse üles.

917
00:58:28,831 --> 00:58:29,231
Tule.

918
00:58:29,251 --> 00:58:29,551
Me peame liikuma.

919
00:58:29,751 --> 00:58:29,951
Lähme.

920
00:58:30,011 --> 00:58:30,251
Tule.

921
00:58:30,331 --> 00:58:30,451
Tule.

922
00:58:30,831 --> 00:58:31,571
Tule.

923
00:58:31,811 --> 00:58:32,570
Me peame liikuma.

924
00:58:36,450 --> 00:58:37,050
Kõik on korras.

925
00:58:37,150 --> 00:58:37,430
Kõik on korras.

926
00:58:37,570 --> 00:58:37,890
Nad on meie.

927
00:58:38,100 --> 00:58:38,730
Nad on meie.

928
00:58:39,030 --> 00:58:39,310
Hei!

929
00:58:41,530 --> 00:58:41,989
Jake.

930
00:58:46,869 --> 00:58:47,589
Tere, Sam.

931
00:58:47,949 --> 00:58:48,409
Kiri.

932
00:58:48,509 --> 00:58:48,969
Duke.

933
00:58:49,209 --> 00:58:49,989
Kas sa oled haiget saanud?

934
00:58:50,489 --> 00:58:51,788
Kuidas sa meid leidsid?

935
00:58:56,798 --> 00:58:57,258
Ema.

936
00:58:58,658 --> 00:58:59,118
Duke.

937
00:58:59,118 --> 00:58:59,578
Duke.

938
00:58:59,998 --> 00:59:00,457
Kiri.

939
00:59:00,817 --> 00:59:01,277
Vaata.

940
00:59:04,037 --> 00:59:04,557
Hei.

941
00:59:04,957 --> 00:59:05,477
Jake.

942
00:59:06,317 --> 00:59:07,257
Kas sinuga on kõik korras?

943
00:59:07,857 --> 00:59:08,497
Tule siia.

944
00:59:08,597 --> 00:59:09,017
Kõik on korras.

945
00:59:09,237 --> 00:59:09,836
Meiega on kõik korras.

946
00:59:12,076 --> 00:59:12,716
Hei, Norm.

947
00:59:15,816 --> 00:59:16,476
Mis toimub?

948
00:59:23,025 --> 00:59:23,545
Mis?

949
00:59:23,985 --> 00:59:24,505
Tüüp.

950
00:59:26,495 --> 00:59:27,245
Oh, jah.

951
00:59:27,325 --> 00:59:28,664
Minuga on õhuasjaga kõik korras.

952
00:59:38,093 --> 00:59:38,533
Mis toimub?

953
00:59:38,533 --> 00:59:38,633
Mis?

954
00:59:38,633 --> 00:59:39,673
Võta rahulikult, raisk'i lapsikusega.

955
00:59:39,673 --> 00:59:40,073
Ha ha.

956
00:59:47,602 --> 00:59:49,322
Iiri kaardivägi puhus tegeliku.

957
00:59:49,482 --> 00:59:51,222
Oleme linna müüri suunas sisenemas.

958
00:59:52,702 --> 00:59:53,142
Me

959
01:00:02,581 --> 01:00:02,701
oleme linna müüri suunas sisenemas.

960
01:00:03,391 --> 01:00:04,481
Nii et sa arvad, et ta on ikka veel
Sullyga?

961
01:00:05,895 --> 01:00:06,840
Ma panustaksin sellele.

962
01:00:07,115 --> 01:00:08,820
See ei ole minu prioriteet.

963
01:00:09,040 --> 01:00:13,500
Minu prioriteet on selle linna ehitamine
ja Amrita tagasi saatmine, et selle eest

964
01:00:13,500 --> 01:00:15,299
maksta.
Ja kes sa arvad, et seab sinu prioriteedid,
härrased?

965
01:00:16,409 --> 01:00:17,259
See on suur pilt, kutid.

966
01:00:17,479 --> 01:00:19,159
Nii et siin on sulle suur pildi kontseptsioon.

967
01:00:19,519 --> 01:00:22,119
Kuidas me peaksime seda maailma koloniseerima,
kui me ei saa seda pagana õhku hingata?

968
01:00:23,568 --> 01:00:25,758
Sa tahad poisi leida, sa pead Sully leidma.

969
01:00:26,698 --> 01:00:27,498
Ja... seal.

970
01:00:27,638 --> 01:00:29,458
Kui palju neid veel on, ah?

971
01:00:29,558 --> 01:00:30,298
Mitte palju rohkem.

972
01:00:30,488 --> 01:00:31,438
Seda sa ütlesid eile.

973
01:00:32,268 --> 01:00:33,717
Olgu, siin on kõige värskem skaneering.

974
01:00:33,977 --> 01:00:34,617
Nüüd sa näed seda?

975
01:00:35,137 --> 01:00:36,557
See on kõik mütseel.

976
01:00:36,952 --> 01:00:39,077
See on põhimõtteliselt sama asi, mis
metsavõrgustik.

977
01:00:39,977 --> 01:00:44,576
Kuidagi koloniseeris see teda, levis läbi
tema kogu süsteemi ja tegi seejärel muudatusi

978
01:00:44,576 --> 01:00:45,756
rakutasandil.

979
01:00:46,306 --> 01:00:49,836
Ma mõtlen, vaata, see muutis tema vere
keemiat, tema närvisüsteemi,

980
01:00:49,936 --> 01:00:50,736
tema kopse...

981
01:00:50,736 --> 01:00:51,555
Kas sa saad selle välja võtta?

982
01:00:53,575 --> 01:00:54,375
Ei, see on endosümbiont.

983
01:00:54,915 --> 01:00:56,255
Me arvame, et nad hoiavad teineteist
elus.

984
01:00:57,625 --> 01:00:58,735
See võib ta tappa, kui me isegi proovime.

985
01:00:59,825 --> 01:01:03,114
Aga vaata, ma mõtlen, ta on... ta on
elus, ta on terve...

986
01:01:03,264 --> 01:01:05,234
Võib-olla on see hea asi.

987
01:01:05,614 --> 01:01:06,434
Hea asi?

988
01:01:11,003 --> 01:01:13,233
Mis siis, kui RDA laborid saaksid
teda tagasi projekteerida?

989
01:01:14,263 --> 01:01:17,033
Mis siis, kui iga inimene Maal saaks
siin elada ilma maskita?

990
01:01:20,282 --> 01:01:20,912
Ah, Jake.

991
01:01:22,342 --> 01:01:23,072
Seal on midagi muud.

992
01:01:23,292 --> 01:01:23,712
Istu.

993
01:01:23,932 --> 01:01:24,592
Hei, sõber.

994
01:01:25,412 --> 01:01:25,892
Hei.

995
01:01:26,472 --> 01:01:26,952
Hei!

996
01:01:27,692 --> 01:01:28,631
Seisa paigal.

997
01:01:28,871 --> 01:01:29,331
Seisa paigal.

998
01:01:29,411 --> 01:01:29,731
Sa oled korras.

999
01:01:31,091 --> 01:01:31,571
Aiai.

1000
01:01:31,971 --> 01:01:32,691
Vaata seda.

1001
01:01:33,391 --> 01:01:34,411
Mida sa teed?

1002
01:01:34,951 --> 01:01:35,771
Mis see on?

1003
01:01:36,661 --> 01:01:37,391
Ta kasvatab kudu.

1004
01:01:38,770 --> 01:01:39,250
Oota.

1005
01:01:39,250 --> 01:01:39,730
Mis?

1006
01:01:40,050 --> 01:01:40,530
Oh, jah.

1007
01:01:55,859 --> 01:01:56,498
Ta kasvatab kudu.

1008
01:01:56,498 --> 01:01:59,338
Suur Ema, kas sa oled seal?

1009
01:02:02,358 --> 01:02:03,538
Palun kuule mu väikest häält.

1010
01:02:06,397 --> 01:02:09,957
Ma palvetasin su poole metsas, et sa päästaksid
mu sõbra.

1011
01:02:11,387 --> 01:02:12,397
Ma palvetasin nii kõvasti.

1012
01:02:15,816 --> 01:02:16,656
Aga sa ei tulnud.

1013
01:02:18,096 --> 01:02:19,476
Sa ei vastanud.

1014
01:02:19,936 --> 01:02:22,016
Seega pidin ma seda ise tegema.

1015
01:02:23,731 --> 01:02:25,115
Ma ei tea, kuidas ma... ma...

1016
01:02:25,115 --> 01:02:27,515
Ma palusin juurtel mind aidata.

1017
01:02:28,155 --> 01:02:30,255
Ma ei mäleta, kuidas ma...

1018
01:02:32,775 --> 01:02:33,934
Palun, ei.

1019
01:02:34,374 --> 01:02:36,154
Ei, ära tõrju mind välja.

1020
01:02:36,654 --> 01:02:38,214
Miks ma selline olen?

1021
01:02:39,434 --> 01:02:41,294
Kuidas ma neid asju teen?

1022
01:02:42,214 --> 01:02:43,893
Palun, lihtsalt räägi minuga.

1023
01:02:44,793 --> 01:02:45,393
Palun.

1024
01:02:47,273 --> 01:02:48,933
Ei, ei, palun, palun.

1025
01:02:50,473 --> 01:02:52,852
Ei, ei, ei, ei!

1026
01:02:56,472 --> 01:02:59,372
Palun, tule.

1027
01:03:01,711 --> 01:03:02,211
Hakkame

1028
01:03:10,590 --> 01:03:11,150
need ära võtma.

1029
01:03:11,350 --> 01:03:12,370
Teeme veel mõned testid.

1030
01:03:12,475 --> 01:03:14,030
A1 ei tulnud kunagi minu juurde.

1031
01:03:14,600 --> 01:03:15,410
Ma ütlesin sulle.

1032
01:03:16,330 --> 01:03:17,770
Ma ei tea, kuidas ma seda tegin.

1033
01:03:18,110 --> 01:03:18,610
Joo.

1034
01:03:19,589 --> 01:03:20,089
Kiri.

1035
01:03:21,949 --> 01:03:24,769
Mu laps, sind on puudutanud vana ema käsi.

1036
01:03:24,769 --> 01:03:28,569
Seda oleme me teadnud sellest ajast, kui
sa sündisid.

1037
01:03:37,548 --> 01:03:38,897
Sa varjad midagi.

1038
01:03:40,082 --> 01:03:42,337
Ma olen seda tundnud kogu oma elu.

1039
01:03:42,707 --> 01:03:44,017
Lihtsalt ütle mulle tõde.

1040
01:03:44,757 --> 01:03:45,517
Palun.

1041
01:03:47,396 --> 01:03:48,396
Ütle talle.

1042
01:03:51,036 --> 01:03:52,376
On aeg.

1043
01:03:54,536 --> 01:03:55,696
Mu laps.

1044
01:03:58,525 --> 01:03:59,355
Sa ei...

1045
01:04:00,755 --> 01:04:02,195
Kiril ei ole isa.

1046
01:04:02,495 --> 01:04:03,255
Mis?

1047
01:04:04,075 --> 01:04:04,835
Sa...

1048
01:04:05,195 --> 01:04:06,034
Sinu ema.

1049
01:04:06,274 --> 01:04:07,514
Olgu, Gracie avatar.

1050
01:04:08,834 --> 01:04:11,134
Ja kui ta oli rase, tegi Norm mõned testid.

1051
01:04:11,349 --> 01:04:12,834
Ja see oli pataloo...

1052
01:04:12,834 --> 01:04:14,194
Partenogeneetiline sünd.

1053
01:04:15,064 --> 01:04:17,133
Sa oled geneetiliselt identne avatari-
ga.

1054
01:04:17,908 --> 01:04:19,673
Sõna otseses mõttes pole isa.

1055
01:04:21,723 --> 01:04:22,473
Ma olen kloon?

1056
01:04:23,473 --> 01:04:24,233
Lapselaps.

1057
01:04:25,362 --> 01:04:27,472
See oli Ewa tahe.

1058
01:04:29,652 --> 01:04:32,312
Kui unekõndija keha siin lamas...

1059
01:04:32,812 --> 01:04:34,831
suure ema kätes...

1060
01:04:37,321 --> 01:04:38,791
istutati seeme.

1061
01:04:52,199 --> 01:04:53,179
See on tõesti nõme.

1062
01:04:54,479 --> 01:04:56,839
See teeb minust veelgi suurema veidriku.

1063
01:04:57,389 --> 01:04:58,259
Oh, lapselaps.

1064
01:04:59,299 --> 01:05:00,199
Sa...

1065
01:05:00,899 --> 01:05:02,218
oled Ewa laps.

1066
01:05:09,198 --> 01:05:10,318
Ma ei hooli, kuidas see juhtus.

1067
01:05:12,417 --> 01:05:13,217
Sa oled minu tüdruk.

1068
01:05:15,057 --> 01:05:16,417
Ma olen ainus isa, keda sa kunagi
vajad.

1069
01:05:22,236 --> 01:05:23,726
Kui ma olen nii eriline...

1070
01:05:25,586 --> 01:05:27,606
miks Ewa minu poole kõrvad lukku paneb?

1071
01:05:30,995 --> 01:05:33,805
Vaata, me ei tea miks, aga sa oled
temast välja lülitatud.

1072
01:05:34,305 --> 01:05:35,205
See on mingi tulemüür.

1073
01:05:35,545 --> 01:05:36,325
Jah, see on nagu krüpteering.

1074
01:05:36,815 --> 01:05:39,124
Mida rohkem sa sisse murda üritad,
seda rohkem see vastu võitleb.

1075
01:05:41,564 --> 01:05:42,724
Ma ei tea miks, aga Ewal on sinu
jaoks tee.

1076
01:05:42,924 --> 01:05:47,284
Kuigi ta otsustab seda varjata, pead
sa teda usaldama.

1077
01:05:47,983 --> 01:05:49,723
Ma pean välja selgitama, mis see on.

1078
01:05:49,763 --> 01:05:51,543
Ei, sa pead lõpetama küsimise.

1079
01:05:53,143 --> 01:05:54,063
Kiri, kui...

1080
01:05:55,063 --> 01:05:57,822
kui sa proovid uuesti ühendust võtta,
võid sa surra.

1081
01:05:58,902 --> 01:06:00,842
Sa teed seda vee all ja sa sured.

1082
01:06:06,341 --> 01:06:07,081
Ta ei saa siia jääda.

1083
01:06:08,041 --> 01:06:11,341
Kui RDA ta kätte saab, ei peata me
teda kunagi.

1084
01:06:13,166 --> 01:06:14,301
Kui ta on nii ohtlik...

1085
01:06:15,361 --> 01:06:18,960
inimestele, kõigele, peaksime ta
lihtsalt tapma.

1086
01:06:23,990 --> 01:06:24,789
See on Ämblik.

1087
01:06:26,739 --> 01:06:27,409
Ta tuleb meiega.

1088
01:06:27,569 --> 01:06:28,469
Ta tuleb riffile.

1089
01:06:29,779 --> 01:06:30,529
Me saame teda seal kaitsta.

1090
01:06:32,939 --> 01:06:34,588
Torok Makto teab kõige paremini.

1091
01:06:36,703 --> 01:06:37,468
Tule, kallis.

1092
01:06:37,548 --> 01:06:38,328
See pole nii.

1093
01:06:39,088 --> 01:06:40,188
See on otsustatud.

1094
01:06:43,308 --> 01:06:44,847
Ta ei äratanud teda üles.

1095
01:06:46,807 --> 01:06:47,487
Ta

1096
01:06:52,976 --> 01:06:53,356
ei äratanud teda üles.

1097
01:06:53,576 --> 01:06:54,376
Tõstke mind sinna üles.

1098
01:06:56,796 --> 01:06:57,136
Taskusse

1099
01:07:03,305 --> 01:07:04,605
raketiga.

1100
01:07:05,325 --> 01:07:06,265
Kümme meetrit.

1101
01:07:08,785 --> 01:07:09,845
Siit me läheme.

1102
01:07:10,425 --> 01:07:11,105
Ja...

1103
01:07:26,673 --> 01:07:27,693
Klubi löök.

1104
01:07:27,873 --> 01:07:29,093
Tal jookseb veri välja.

1105
01:08:03,679 --> 01:08:06,619
Ma teadsin, et deemonlaev on tulnud.

1106
01:08:07,298 --> 01:08:07,818
Suurem.

1107
01:08:08,888 --> 01:08:10,278
Rohkem meie tul-kun'e on tapetud.

1108
01:08:11,148 --> 01:08:11,798
Mul on väga kahju, vend.

1109
01:08:12,838 --> 01:08:16,337
Väljasaadetu õhutab noori pulle.

1110
01:08:16,957 --> 01:08:19,397
Meie tul-kun'id on kutsunud kokku
nõukogu, et tema üle otsustada.

1111
01:08:21,517 --> 01:08:22,437
Sa pead puhkama.

1112
01:08:24,457 --> 01:08:25,177
See tuleb eemaldada.

1113
01:08:25,716 --> 01:08:26,336
Vaata mind.

1114
01:08:26,336 --> 01:08:27,276
Lapsed.

1115
01:08:27,696 --> 01:08:28,476
Lapsed, minu juurde.

1116
01:08:38,625 --> 01:08:40,415
Ei, ma olen tõsine.

1117
01:08:40,985 --> 01:08:42,795
Kui see piisavalt pikaks kasvab, saan
ma endale oma elu.

1118
01:08:43,505 --> 01:08:45,754
Scallon, sul on vaja väga väikest elu.

1119
01:08:46,334 --> 01:08:47,034
Sa alles näed.

1120
01:08:47,114 --> 01:08:48,234
Ma saan endale oma skimwagi.

1121
01:08:49,599 --> 01:08:50,254
Siis naeran mina.

1122
01:08:51,154 --> 01:08:51,994
Kuidas see on?

1123
01:08:53,313 --> 01:08:54,093
Sinu tütar.

1124
01:08:54,933 --> 01:08:56,213
Sinu poolvereline tütar.

1125
01:08:58,068 --> 01:08:59,013
Ilma väljaõppeta.

1126
01:09:00,253 --> 01:09:00,893
Hoia siin.

1127
01:09:01,853 --> 01:09:04,472
On teinud seda, mida ükski Tzahik ei
suutnud.

1128
01:09:06,092 --> 01:09:08,192
Kes sa oled, et Ewa tahet kahtluse
alla seada?

1129
01:09:08,782 --> 01:09:09,572
Ma olen Tzahik.

1130
01:09:09,932 --> 01:09:10,832
Siis ole Tzahik.

1131
01:09:12,061 --> 01:09:12,911
Need ürdid ei tee midagi.

1132
01:09:14,461 --> 01:09:16,031
Minu metsast pärit ürdid tervendavad
kiiremini.

1133
01:09:18,091 --> 01:09:18,811
Ma käsin sul puhata.

1134
01:09:19,646 --> 01:09:20,291
Sa ei puhka.

1135
01:09:21,440 --> 01:09:22,610
Siis sa süüdistad minu ürte.

1136
01:09:24,110 --> 01:09:25,110
Seisa paigal.

1137
01:09:27,850 --> 01:09:29,050
Rumal naine.

1138
01:09:29,770 --> 01:09:30,729
Ettevaatust, Tzahik.

1139
01:09:31,329 --> 01:09:33,529
Või ma unustan, et sa oled lapse
ootel.

1140
01:09:55,257 --> 01:09:56,237
Matriarh on rääkinud.

1141
01:09:57,127 --> 01:10:00,976
Ta ütleb, et väljasaadetu jätkab
Tukuni viisi trotsimist.

1142
01:10:01,536 --> 01:10:03,176
Kõik tapmine on keelatud.

1143
01:10:03,796 --> 01:10:05,256
Ta saadeti selle eest välja.

1144
01:10:06,326 --> 01:10:07,475
Kuid ta on seda jälle teinud.

1145
01:10:08,685 --> 01:10:10,315
Väljasaadetu ründas deemonlaeva.

1146
01:10:11,325 --> 01:10:12,595
Tuues surma meie inimestele.

1147
01:10:14,345 --> 01:10:16,135
Isegi Toruk Mokhto poeg.

1148
01:10:18,049 --> 01:10:19,894
Surma, mida nad ei saa kaashäälikuga
süüdistada.

1149
01:10:20,314 --> 01:10:20,654
Ei, ei.

1150
01:10:27,138 --> 01:10:29,613
Ta ütleb, et ta jätkab häirimist.

1151
01:10:31,273 --> 01:10:33,333
Levitades halbu ideid meie noorte seas.

1152
01:10:35,732 --> 01:10:36,752
See on jama.

1153
01:10:36,872 --> 01:10:37,412
See ei ole tõsi.

1154
01:10:37,762 --> 01:10:39,912
Ta ütleb, et ta toob ainult rohkem surma.

1155
01:10:41,922 --> 01:10:42,892
Kuule, miks sa midagi ei ütle?

1156
01:10:43,432 --> 01:10:44,611
Lihtsalt ütle midagi.

1157
01:10:44,751 --> 01:10:45,211
Palun.

1158
01:10:51,491 --> 01:10:55,650
Ta ütleb, et heidik ei pruugi nendes
vetes püsida.

1159
01:10:55,810 --> 01:10:59,230
Ta peab minema kaugele, kus tema laulu
ei ole kuulda.

1160
01:11:00,270 --> 01:11:01,130
Pagendatud kogu eluks.

1161
01:11:03,529 --> 01:11:04,649
See pole õiglane.

1162
01:11:07,249 --> 01:11:08,429
See on otsustatud.

1163
01:11:14,048 --> 01:11:14,588
Ei.

1164
01:11:14,768 --> 01:11:15,308
Ei.

1165
01:11:15,308 --> 01:11:15,508
Paigon.

1166
01:11:17,328 --> 01:11:17,868
Vend.

1167
01:11:18,468 --> 01:11:19,008
Palun.

1168
01:11:19,328 --> 01:11:19,548
Ei.

1169
01:11:20,028 --> 01:11:20,568
Ei.

1170
01:11:20,588 --> 01:11:20,888
Paigon.

1171
01:11:21,188 --> 01:11:21,727
Vend.

1172
01:11:29,647 --> 01:11:30,427
See on vale.

1173
01:11:30,886 --> 01:11:31,906
See on vale.

1174
01:11:33,596 --> 01:11:34,886
Sa ei räägi siin.

1175
01:11:35,066 --> 01:11:35,246
Ei.

1176
01:11:35,906 --> 01:11:37,026
Paigon võitles meie eest.

1177
01:11:37,216 --> 01:11:38,146
Ta võitles meie eest.

1178
01:11:38,296 --> 01:11:39,606
Ta päästis su tütre elu.

1179
01:11:39,766 --> 01:11:40,365
See loeb.

1180
01:11:40,365 --> 01:11:41,065
Sa päästsid ta elu!

1181
01:11:41,085 --> 01:11:42,245
Sa ei räägi, palun!

1182
01:11:42,285 --> 01:11:43,165
Ta kaitseb meid!

1183
01:11:43,205 --> 01:11:43,905
See on nõupidamine!

1184
01:11:44,145 --> 01:11:44,345
Lo'ak!

1185
01:11:44,845 --> 01:11:45,645
Vanemad on rääkinud!

1186
01:11:45,785 --> 01:11:46,865
Tu'kuneid kütitakse!

1187
01:11:47,325 --> 01:11:48,325
Nad surevad!

1188
01:11:49,124 --> 01:11:50,064
Lo'ak, aitab küll.

1189
01:11:50,344 --> 01:11:50,764
Ei!

1190
01:11:51,584 --> 01:11:52,684
Lo'ak, räägi tõtt!

1191
01:11:52,744 --> 01:11:53,104
Ei, Siddiq!

1192
01:11:53,104 --> 01:11:53,364
Ei!

1193
01:11:53,484 --> 01:11:53,784
Tütar!

1194
01:11:54,264 --> 01:11:55,204
Haikon on sõdalane!

1195
01:11:55,284 --> 01:11:57,024
Ta võitles meie eest!

1196
01:11:57,064 --> 01:11:57,744
Rohkem kui sina!

1197
01:11:58,004 --> 01:11:58,763
Rohkem kui sina!

1198
01:11:59,263 --> 01:12:00,563
Rohkem kui keegi teist!

1199
01:12:00,958 --> 01:12:01,883
Ta võitles meie eest!

1200
01:12:01,883 --> 01:12:02,283
Istu maha!

1201
01:12:03,203 --> 01:12:04,503
Vii ta siit minema!

1202
01:12:04,523 --> 01:12:05,503
Ära räägi siin, poiss!

1203
01:12:05,623 --> 01:12:06,043
Tee auk!

1204
01:12:06,063 --> 01:12:06,263
Isa!

1205
01:12:06,463 --> 01:12:07,343
Kuula teda!

1206
01:12:07,797 --> 01:12:08,642
Me peame nõu!

1207
01:12:09,512 --> 01:12:10,342
Vanemad on rääkinud!

1208
01:12:10,342 --> 01:12:10,622
Lo'ak!

1209
01:12:11,002 --> 01:12:11,842
Mida sa teed?

1210
01:12:12,002 --> 01:12:12,482
Tule!

1211
01:12:13,602 --> 01:12:14,122
Tule!

1212
01:12:14,262 --> 01:12:14,362
Tule!

1213
01:12:14,362 --> 01:12:15,342
Sa ei seisa kunagi minu eest!

1214
01:12:15,702 --> 01:12:16,242
Ta on ärritunud.

1215
01:12:16,901 --> 01:12:17,501
Tule!

1216
01:12:19,441 --> 01:12:20,241
Nõupidamine jätkub.

1217
01:12:23,481 --> 01:12:24,381
Me oleme sõjas.

1218
01:12:25,131 --> 01:12:25,861
Kas sa saad sellest aru?

1219
01:12:26,520 --> 01:12:29,240
Kui sa ei kuuletu käskudele,
saavad inimesed surma.

1220
01:12:31,120 --> 01:12:31,820
Me nuhime siin.

1221
01:12:32,210 --> 01:12:33,240
Püüame hoida madalat profiili.

1222
01:12:33,540 --> 01:12:34,860
Aga see kelm on seal väljas.

1223
01:12:34,900 --> 01:12:36,179
Ta õhutab noori pullisid üles.

1224
01:12:36,659 --> 01:12:38,439
Ta oleks peaaegu kogu RDA meie
peale toonud.

1225
01:12:39,539 --> 01:12:40,319
Sa tahad, et ta lahkuks?

1226
01:12:41,309 --> 01:12:42,319
Sellepärast sa ei öelnudki midagi.

1227
01:12:43,039 --> 01:12:43,919
Ta on ohjeldamatu...

1228
01:12:44,569 --> 01:12:45,418
Ta on täpselt nagu sina...

1229
01:12:45,568 --> 01:12:47,458
Tegelikult, kui sa poleks esimesena
tema juurde läinud...

1230
01:12:47,658 --> 01:12:49,618
Kui sa poleks käskudele vastu hakanud,
oleks su vend ikka veel...

1231
01:12:57,347 --> 01:12:58,167
See polnud minu süü!

1232
01:12:58,947 --> 01:12:59,727
Isa, see...

1233
01:13:02,352 --> 01:13:03,246
See pole minu süü!

1234
01:13:07,896 --> 01:13:08,496
Lo'ak!

1235
01:13:26,484 --> 01:13:27,304
Mine, tee see ära, Jake.

1236
01:13:32,033 --> 01:13:33,353
Muidu sa kaotad veel ühe poja.

1237
01:13:37,213 --> 01:13:38,173
Mul pole midagi jäänud.

1238
01:13:38,193 --> 01:13:38,933
Mul pole talle midagi öelda.

1239
01:13:41,882 --> 01:13:42,832
Ära süüdista Loachi.

1240
01:13:46,342 --> 01:13:48,072
Sa ütlesid, et sa suudad seda peret
kaitsta.

1241
01:13:48,482 --> 01:13:49,372
Et sa suudad seda teha.

1242
01:13:51,331 --> 01:13:52,371
Jah, ma arvasin, et me oleme siin
kaitstud.

1243
01:13:53,121 --> 01:13:54,711
Meie poeg on surnud, Jake.

1244
01:13:55,821 --> 01:13:56,651
Ma eksisin!

1245
01:13:59,355 --> 01:14:00,190
Mida sa tahad, et ma ütleksin?

1246
01:14:00,290 --> 01:14:02,170
Et iga otsus, mille ma selle pere
eest tegin, on vale?

1247
01:14:03,790 --> 01:14:04,710
Ma tapsin meie poja?

1248
01:14:10,519 --> 01:14:12,369
Ja ikka me oleme siin selles kohas.

1249
01:14:13,689 --> 01:14:14,969
Varjates seda roosat nahka.

1250
01:14:16,109 --> 01:14:17,129
Seda tulnukat.

1251
01:14:19,293 --> 01:14:23,948
Kui ma peaksin valima oma pere ja
roosa naha vahel, tapaksin ta kohe.

1252
01:14:24,588 --> 01:14:25,748
Peatu, peatu, peatu.

1253
01:14:26,478 --> 01:14:27,107
Sa ei tee seda.

1254
01:14:27,342 --> 01:14:28,247
Sa ei tee seda.

1255
01:14:29,717 --> 01:14:33,147
Sa oled juba korra valinud oma pere ja
roosa naha vahel.

1256
01:14:33,267 --> 01:14:33,827
Mäletad?

1257
01:14:38,836 --> 01:14:40,306
Sa ei saa niimoodi elada.

1258
01:14:40,326 --> 01:14:42,446
Vihas.

1259
01:14:44,566 --> 01:14:45,665
Ma vihkan neid, Jake.

1260
01:14:46,065 --> 01:14:47,265
Ma vihkan neid.

1261
01:14:48,605 --> 01:14:49,785
Ma vihkan neid.

1262
01:14:49,945 --> 01:14:51,705
Ma vihkan nende roosasid väikseid käsi.

1263
01:14:52,805 --> 01:14:55,804
Ma vihkan hullust nende meeltes.

1264
01:14:59,004 --> 01:14:59,944
Ma olen inimene.

1265
01:15:00,844 --> 01:15:01,444
Sees.

1266
01:15:02,284 --> 01:15:03,204
Sa vihkad mind?

1267
01:15:06,143 --> 01:15:07,843
Ma olen sulle alati tulnukas, kas pole?

1268
01:15:09,213 --> 01:15:10,443
Pole tähtis, kui kaua ma nende nahas
elan.

1269
01:15:13,282 --> 01:15:14,022
Sa vihkad oma lapsi.

1270
01:15:16,652 --> 01:15:17,602
Nende tulnukate kätega.

1271
01:15:21,362 --> 01:15:22,221
Kas sa häbened?

1272
01:15:23,951 --> 01:15:24,821
Iga kord, kui nad vea teevad.

1273
01:15:24,951 --> 01:15:25,801
Iga kord, kui nad on erinevad.

1274
01:15:28,331 --> 01:15:30,341
See on tänu inimlikkusele nende sees,
eks?

1275
01:15:33,260 --> 01:15:33,740
Jah.

1276
01:15:56,958 --> 01:15:57,718
Mul on kahju.

1277
01:16:01,767 --> 01:16:04,517
Me peame praegu tugevad olema.

1278
01:16:06,447 --> 01:16:07,677
See perekond on meie kindlus.

1279
01:16:31,259 --> 01:16:35,754
Inimesed ütlevad, et kui sa puudutad
terast, imbub mürk su südamesse.

1280
01:16:53,162 --> 01:16:54,282
Mul on kahju.

1281
01:16:54,282 --> 01:16:54,462
Mul on kahju.

1282
01:16:54,702 --> 01:16:55,021
Mul on kahju.

1283
01:17:10,780 --> 01:17:12,280
Jää sellesse ellu, vend.

1284
01:17:14,519 --> 01:17:15,819
Me vajame sind.

1285
01:17:16,509 --> 01:17:17,179
Me armastame sind.

1286
01:17:18,229 --> 01:17:19,659
Sinu sees on suurus.

1287
01:17:35,487 --> 01:17:38,147
Esivanemate jõud on siin.

1288
01:17:42,586 --> 01:17:43,586
Kõike saab parandada.

1289
01:17:58,045 --> 01:17:59,005
Lahe!

1290
01:18:01,414 --> 01:18:02,244
Hea, hea.

1291
01:18:11,933 --> 01:18:12,603
Tõehetk.

1292
01:18:18,862 --> 01:18:19,822
Mine.

1293
01:18:29,061 --> 01:18:31,201
Kas sa tunned teda?

1294
01:18:31,561 --> 01:18:32,161
Oh jaa.

1295
01:18:32,801 --> 01:18:34,101
Mul on uimed.

1296
01:18:34,701 --> 01:18:35,661
Mul on uimed.

1297
01:18:35,681 --> 01:18:36,601
Jah, sul on.

1298
01:18:37,240 --> 01:18:37,760
Woo!

1299
01:18:39,820 --> 01:18:40,340
Woo!

1300
01:18:40,420 --> 01:18:41,580
Mine, ahvipoiss!

1301
01:19:09,717 --> 01:19:10,237
Ämblik!

1302
01:19:11,337 --> 01:19:13,377
Ma arvan, et me raiskame oma aega,
kolonel.

1303
01:19:13,457 --> 01:19:13,936
Nad ei tea midagi.

1304
01:19:14,256 --> 01:19:14,816
Noh, nad teavad.

1305
01:19:15,876 --> 01:19:17,196
Nad lihtsalt ei räägi.

1306
01:19:18,991 --> 01:19:21,976
Meil on veel üks käik, aga see on radikaalne.

1307
01:20:05,291 --> 01:20:07,251
Hei, sa mäletad mind, eks?

1308
01:20:08,611 --> 01:20:09,690
Vau, vau, vau.

1309
01:20:10,170 --> 01:20:10,610
Mike!

1310
01:20:10,630 --> 01:20:11,070
Lihtsalt lõdvestu.

1311
01:20:11,350 --> 01:20:11,910
Aita ta üles.

1312
01:20:12,080 --> 01:20:13,230
Ma tõin sulle midagi, Tzahik.

1313
01:20:14,870 --> 01:20:16,170
Sa viid mind oma Tzahiki juurde.

1314
01:20:17,170 --> 01:20:17,790
Hei, hei.

1315
01:20:17,810 --> 01:20:18,130
Puu!

1316
01:20:18,789 --> 01:20:19,689
Pole vaja seda teha.

1317
01:20:20,104 --> 01:20:21,189
Ma hoian sind silma peal.

1318
01:20:21,329 --> 01:20:21,969
Jätka.

1319
01:20:30,788 --> 01:20:31,228
Puu!

1320
01:20:32,708 --> 01:20:33,148
Tzahik!

1321
01:20:33,728 --> 01:20:34,168
Tzahik!

1322
01:20:45,887 --> 01:20:46,327
Tzahik!

1323
01:20:47,286 --> 01:20:47,726
Tzahik!

1324
01:21:03,305 --> 01:21:03,745
Tzahik!

1325
01:21:03,745 --> 01:21:04,065
Tzahik!

1326
01:21:04,545 --> 01:21:04,585
Tzahik!

1327
01:21:04,585 --> 01:21:04,785
Tzahik!

1328
01:21:04,785 --> 01:21:05,404
Mul on neid nii palju, kui sa tahad.

1329
01:21:16,803 --> 01:21:18,823
Mis su nimi on, Taevamees?

1330
01:21:19,623 --> 01:21:20,143
Quaritch.

1331
01:21:21,893 --> 01:21:23,482
Kolonel Miles Quaritch.

1332
01:21:29,222 --> 01:21:30,922
Kui sa mind selle asjaga veel puudutad,
ma tapan su.

1333
01:21:31,952 --> 01:21:33,601
Sa ei tapa kedagi.

1334
01:21:37,471 --> 01:21:38,341
Proua, ma pean vaidlema.

1335
01:21:38,981 --> 01:21:39,661
Lase ta maha.

1336
01:22:03,898 --> 01:22:04,818
Hea trikk.

1337
01:22:07,258 --> 01:22:07,938
Julgus.

1338
01:22:09,997 --> 01:22:10,817
Sinu järgmine koogike.

1339
01:22:12,037 --> 01:22:13,697
Ole ettevaatlik, mida sa teha tahad.

1340
01:22:16,817 --> 01:22:17,497
Tule.

1341
01:22:19,966 --> 01:22:20,796
Me räägime sees.

1342
01:22:27,536 --> 01:22:28,995
Mida sa teed, boss?

1343
01:22:46,584 --> 01:22:47,263
Mugav.

1344
01:22:50,803 --> 01:22:51,613
Asi on selles...

1345
01:22:54,393 --> 01:22:55,533
...kõik valetavad mulle.

1346
01:23:02,952 --> 01:23:03,652
Nad ütlevad, et...

1347
01:23:05,192 --> 01:23:07,471
...sa võid kivi tõtt rääkima panna.

1348
01:23:07,931 --> 01:23:09,071
Sa otsid meest.

1349
01:23:09,931 --> 01:23:11,671
Teist taevameest, nagu sina.

1350
01:23:12,921 --> 01:23:13,671
Ei, mitte nagu mina.

1351
01:23:15,440 --> 01:23:16,150
Ei, ta on reetur.

1352
01:23:18,400 --> 01:23:19,230
Noh, siis ta peab surema.

1353
01:23:22,270 --> 01:23:23,470
Varan saab sind lõpuks aidata.

1354
01:23:23,550 --> 01:23:24,029
Ja see mees.

1355
01:23:25,909 --> 01:23:27,549
Ja teine, keda sa otsid.

1356
01:23:30,269 --> 01:23:30,969
See...

1357
01:23:32,349 --> 01:23:33,089
...õhuvõtja.

1358
01:23:39,658 --> 01:23:42,018
Esmalt pean ma nägema su hinge.

1359
01:23:42,917 --> 01:23:43,957
Ole vait.

1360
01:23:45,957 --> 01:23:47,017
Ole vait.

1361
01:24:01,845 --> 01:24:02,605
Huh?

1362
01:24:11,054 --> 01:24:12,104
See on päris kõva kraam.

1363
01:24:48,440 --> 01:24:49,200
See...

1364
01:24:51,350 --> 01:24:52,100
...on ainus...

1365
01:24:52,100 --> 01:24:53,500
...puhas asi siin maailmas.

1366
01:24:57,549 --> 01:24:58,439
Tuli tuli...

1367
01:24:58,439 --> 01:24:59,479
...mäelt...

1368
01:24:59,754 --> 01:25:00,599
...kui ma olin väike.

1369
01:25:02,939 --> 01:25:04,119
Põletas meie metsa.

1370
01:25:06,728 --> 01:25:07,698
See võttis kõik.

1371
01:25:13,118 --> 01:25:13,998
Minu inimesed...

1372
01:25:13,998 --> 01:25:15,617
...nälgisid.

1373
01:25:16,857 --> 01:25:17,777
Nad nutsid...

1374
01:25:17,927 --> 01:25:18,577
...abi järele.

1375
01:25:20,897 --> 01:25:22,057
Aga...

1376
01:25:22,057 --> 01:25:22,677
...Eva...

1377
01:25:23,427 --> 01:25:24,197
...ei tulnud.

1378
01:25:26,836 --> 01:25:27,736
Nii ma...

1379
01:25:28,691 --> 01:25:30,036
...läksin tule juurde.

1380
01:25:33,306 --> 01:25:34,435
Ja ma õppisin...

1381
01:25:34,435 --> 01:25:35,515
...selle teed.

1382
01:25:41,415 --> 01:25:42,575
Ma olen...

1383
01:25:42,575 --> 01:25:43,694
...tuli.

1384
01:25:46,074 --> 01:25:47,074
Minu...

1385
01:25:47,074 --> 01:25:48,574
...käe läbi...

1386
01:25:48,574 --> 01:25:50,954
...mu rahvas kasvab tugevaks.

1387
01:25:51,354 --> 01:25:52,913
Me ei...

1388
01:25:52,913 --> 01:25:54,853
...lama maha ja sure...

1389
01:25:54,853 --> 01:25:57,793
...lihtsalt sellepärast, et Ewa
meile selja pöörab.

1390
01:25:59,513 --> 01:26:00,513
Me...

1391
01:26:00,513 --> 01:26:02,592
...pöörame Ewale selja.

1392
01:26:03,982 --> 01:26:06,132
Nõrk ema...

1393
01:26:07,052 --> 01:26:08,692
...nõrkadele lastele.

1394
01:26:11,411 --> 01:26:12,251
Me...

1395
01:26:12,251 --> 01:26:14,311
...ei ime...

1396
01:26:14,311 --> 01:26:15,791
...rinda...

1397
01:26:15,791 --> 01:26:16,631
...nõrkuse oma.

1398
01:26:25,340 --> 01:26:26,320
Ainult...

1399
01:26:26,570 --> 01:26:27,700
...tõelised sõnad...

1400
01:26:28,100 --> 01:26:29,699
...tulevad sinu keelest.

1401
01:26:31,639 --> 01:26:38,029
Sul on tugev süda...

1402
01:26:39,078 --> 01:26:39,848
...ei mingit hirmu.

1403
01:26:40,908 --> 01:26:45,488
See polnud lahe.

1404
01:26:45,488 --> 01:26:48,307
Ma söön su südame ära, Quaritch.

1405
01:26:48,507 --> 01:26:49,147
Kes?

1406
01:26:54,747 --> 01:26:55,587
Aga kõigepealt...

1407
01:26:55,637 --> 01:26:57,546
...sa vastad mulle.

1408
01:27:01,086 --> 01:27:03,186
Miks sa siin oled?

1409
01:27:08,745 --> 01:27:09,665
Ma olen siin sinu jaoks.

1410
01:27:11,225 --> 01:27:13,585
Sa soovid mind teenida?

1411
01:27:15,445 --> 01:27:16,324
Ma ei teeni kedagi.

1412
01:27:19,094 --> 01:27:19,704
Ma vajan sind.

1413
01:27:21,764 --> 01:27:23,464
No mina ei vaja sind...

1414
01:27:25,013 --> 01:27:26,183
...ja ma võin sind hoida...

1415
01:27:27,133 --> 01:27:28,483
...oma orjana...

1416
01:27:29,713 --> 01:27:30,343
...et mul oleks lõbus.

1417
01:27:32,113 --> 01:27:34,522
See kõlab nagu lõbus nädalavahetus,
aga...

1418
01:27:35,997 --> 01:27:37,582
...see pole see, mida sa tegelikult
tahad.

1419
01:27:38,322 --> 01:27:39,782
Mida ma tahan?

1420
01:27:42,172 --> 01:27:43,222
Mida sul kunagi pole olnud.

1421
01:27:46,351 --> 01:27:47,041
Võrdset...

1422
01:27:51,631 --> 01:27:54,210
Sa tahad oma tuld üle maailma
levitada?

1423
01:27:54,490 --> 01:27:55,250
Jah.

1424
01:27:57,430 --> 01:27:58,370
Ma annan sulle relvad.

1425
01:27:59,460 --> 01:28:00,630
Ma annan sulle sideseadmed.

1426
01:28:02,009 --> 01:28:02,829
RPG-d.

1427
01:28:03,579 --> 01:28:04,729
Noh, see on tugev maagia.

1428
01:28:06,569 --> 01:28:09,689
Käsu kaugelt, löö nagu välk.

1429
01:28:11,778 --> 01:28:18,928
Klaanid, nii kaugele kui sa suudad
lennata, nad kummardavad Burli ees.

1430
01:28:25,817 --> 01:28:26,877
Sa tahad Ewa vastu astuda?

1431
01:28:29,606 --> 01:28:30,236
Sa vajad mind?

1432
01:28:36,646 --> 01:28:37,396
Ma näen sind.

1433
01:28:39,800 --> 01:28:40,855
Kuradi õige sa näed.

1434
01:30:01,057 --> 01:30:08,606
Kui ma saan uuesti ühenduse luua,
kunagi, millal iganes, võin ma olla
sinu teejuht ja...

1435
01:30:08,626 --> 01:30:09,306
...vaimumaailmas.

1436
01:30:11,196 --> 01:30:13,105
Noh, kas ma võin nüüd minna?

1437
01:30:13,625 --> 01:30:14,285
Ei.

1438
01:30:14,665 --> 01:30:15,905
Mitte ilma minuta.

1439
01:30:16,385 --> 01:30:21,124
Taevainimene ei saa lihtsalt kohale
ilmuda ja esivanemaid hirmutada.

1440
01:30:31,943 --> 01:30:35,323
Nad hakkavad vasika sakramendile
saabuma.

1441
01:30:37,893 --> 01:30:43,642
Aastased vasikad ja rifi beebid
koos, neil on esimene side Ewaga.

1442
01:30:44,532 --> 01:30:45,582
See on nii ilus.

1443
01:31:13,359 --> 01:31:14,039
Las ma näen.

1444
01:31:16,978 --> 01:31:17,538
See on hea.

1445
01:31:18,518 --> 01:31:19,518
Mulle meeldib see sinu seljas.

1446
01:31:20,888 --> 01:31:21,738
Tule festivalile.

1447
01:31:21,938 --> 01:31:22,378
Ei, ei, ei, ei.

1448
01:31:24,688 --> 01:31:26,137
Siis ma lihtsalt jään siia sinuga.

1449
01:31:34,677 --> 01:31:36,836
Vaata, ma ei tohiks sulle seda öelda,
aga...

1450
01:31:38,346 --> 01:31:43,876
Mu Tulkuni õde ütleb, et nad on
kuulnud Payakanit, väga nõrgalt,
kutsumas

1451
01:31:43,876 --> 01:31:44,595
tema sünniklanni.

1452
01:31:44,875 --> 01:31:45,015
Kus?

1453
01:31:46,955 --> 01:31:49,715
Tulkuni laul rändab vees väga kaugele,
Lohak.

1454
01:31:49,935 --> 01:31:50,495
Palun.

1455
01:32:20,872 --> 01:32:21,431
Lohak.

1456
01:32:25,911 --> 01:32:26,691
Mis on, emme?

1457
01:32:28,411 --> 01:32:29,331
Kuhu sa lähed?

1458
01:32:31,870 --> 01:32:32,470
Lihtsalt välja.

1459
01:32:35,640 --> 01:32:36,430
Ma pean midagi tegema.

1460
01:32:45,159 --> 01:32:45,599
Lohak!

1461
01:33:12,116 --> 01:33:12,996
Me ei saa minna.

1462
01:33:13,846 --> 01:33:15,096
Vasika osadus on viie päeva pärast.

1463
01:33:15,356 --> 01:33:16,276
Ma pean minema.

1464
01:33:16,865 --> 01:33:17,695
See on minu süü.

1465
01:33:17,995 --> 01:33:18,695
Me läheme.

1466
01:33:20,295 --> 01:33:21,155
Me kõik.

1467
01:33:22,535 --> 01:33:23,475
Võtke relvad ja toit.

1468
01:33:24,075 --> 01:33:24,895
Ärge kellelegi öelge.

1469
01:33:33,094 --> 01:33:34,544
Meie lapsed on läinud teda otsima.

1470
01:33:35,543 --> 01:33:36,223
Sa lasid neil?

1471
01:33:37,233 --> 01:33:38,203
Nad ei küsinud.

1472
01:33:39,463 --> 01:33:40,203
Ma toon ratsanikud.

1473
01:33:40,263 --> 01:33:40,823
Me läheme neile järele.

1474
01:33:41,643 --> 01:33:42,903
Me ei saa tervet ookeani läbi otsida.

1475
01:33:43,253 --> 01:33:44,782
Me vajame siin sõdalasi vasika
osaduseks.

1476
01:33:45,382 --> 01:33:48,662
Kui deemonlaevad tulevad, on mu poiss
seal üksi.

1477
01:33:50,682 --> 01:33:53,022
Ta tuleb tagasi, kui ta on valmis.

1478
01:33:54,556 --> 01:33:55,381
See on tema tee.

1479
01:34:00,781 --> 01:34:01,551
Vaata, mida ta tegi.

1480
01:34:04,000 --> 01:34:07,250
Jake, esivanemate jõud voolab su
poja veenides.

1481
01:34:08,930 --> 01:34:09,930
Sa pead seda usaldama.

1482
01:34:16,349 --> 01:34:18,749
Vee teel pole algust.

1483
01:34:21,529 --> 01:34:22,608
Ei lõppu.

1484
01:34:23,168 --> 01:34:24,108
Haara oma kodu.

1485
01:34:29,468 --> 01:34:30,608
Enne oma sündi.

1486
01:34:37,527 --> 01:34:38,787
Ja pärast oma surma.

1487
01:34:39,727 --> 01:34:41,246
Ja pärast oma surma.

1488
01:35:02,884 --> 01:35:05,004
on see, keda nad kutsuvad Turok Maktoks.

1489
01:35:06,124 --> 01:35:07,564
Kui palju kalu on meres?

1490
01:35:07,744 --> 01:35:08,463
Üks, kaks.

1491
01:35:08,843 --> 01:35:10,183
Kui palju linde on taevas?

1492
01:35:10,963 --> 01:35:12,083
Üks, kaks, kolm, neli...

1493
01:35:12,183 --> 01:35:13,803
Tule juba.

1494
01:35:13,843 --> 01:35:14,583
Sa poleks saanud küsida.

1495
01:35:14,583 --> 01:35:15,723
See oleks sind natuke pikemaks
teinud.

1496
01:35:15,723 --> 01:35:17,482
Võib-olla isegi natuke sinisemaks.

1497
01:35:17,742 --> 01:35:18,222
Ei.

1498
01:35:19,252 --> 01:35:21,822
Ma olin hõivatud su elu päästmisega,
rämps.

1499
01:35:22,662 --> 01:35:23,382
Lihtsalt natuke.

1500
01:35:23,582 --> 01:35:24,622
Paar sentimeetrit.

1501
01:35:27,141 --> 01:35:28,081
Ta on Kõik-Ema.

1502
01:35:28,261 --> 01:35:29,201
Ta suudab kõike teha.

1503
01:35:32,246 --> 01:35:33,021
Sa oled täiuslik.

1504
01:35:33,551 --> 01:35:34,681
Just sellisena, nagu sa oled.

1505
01:35:54,903 --> 01:35:55,888
Tule, ahvipärdik.

1506
01:35:59,718 --> 01:36:01,588
Järgmisena õpin skimwingiga sõitma.

1507
01:36:02,838 --> 01:36:06,007
Et sa võiksid saada vägevaks sõdalaseks
ja meid kõiki kaitsta.

1508
01:36:06,457 --> 01:36:08,127
Kuule, oluline pole mitte koera suurus
võitluses,

1509
01:36:08,317 --> 01:36:09,287
vaid võitluse suurus koeras.

1510
01:36:10,727 --> 01:36:11,387
Mis see on?

1511
01:36:16,966 --> 01:36:17,406
Jookske!

1512
01:36:19,946 --> 01:36:20,386
Jookske!

1513
01:36:24,465 --> 01:36:24,905
Mine!

1514
01:36:25,305 --> 01:36:25,665
Mine!

1515
01:36:33,324 --> 01:36:33,924
Ämblik!

1516
01:36:34,144 --> 01:36:35,544
Siia, jobud!

1517
01:36:37,624 --> 01:36:38,464
Tule!

1518
01:36:39,144 --> 01:36:39,864
Kuule, Scout!

1519
01:36:40,743 --> 01:36:42,223
Siitkaudu, värdjad!

1520
01:36:43,263 --> 01:36:45,083
Tule, lollpead!

1521
01:36:45,963 --> 01:36:47,183
Kas see on kõik, mis teil on?

1522
01:36:52,662 --> 01:36:54,582
Pane see kinni, kauboi.

1523
01:36:55,382 --> 01:36:56,622
Ole selle noaga ettevaatlik.

1524
01:36:56,822 --> 01:36:57,882
Nii inimesed saavadki haiget.

1525
01:37:00,251 --> 01:37:01,161
Ma ravin seda.

1526
01:37:06,861 --> 01:37:09,100
Hästi!

1527
01:37:15,720 --> 01:37:17,060
On aeg.

1528
01:37:17,285 --> 01:37:18,459
Alustame operatsioonidega.

1529
01:37:18,599 --> 01:37:20,259
Kõnni üksi.

1530
01:37:24,319 --> 01:37:25,439
Koer!

1531
01:37:47,036 --> 01:37:47,536
Koer!

1532
01:37:49,036 --> 01:37:49,596
Me lendame!

1533
01:37:50,296 --> 01:37:50,896
Lahkuge!

1534
01:37:50,896 --> 01:37:51,736
Kus Kiri on?

1535
01:37:51,736 --> 01:37:52,196
Kus Spider on?

1536
01:37:54,576 --> 01:37:55,135
Isa!

1537
01:37:56,375 --> 01:37:57,275
Kus Spider on?

1538
01:37:57,455 --> 01:37:58,075
Nad viisid ta.

1539
01:37:58,265 --> 01:37:59,715
Sinine kolonel viis ta.

1540
01:38:34,491 --> 01:38:35,451
Ole rahulik.

1541
01:38:36,191 --> 01:38:37,011
Ei mingit hirmu.

1542
01:38:38,451 --> 01:38:39,211
Ei mingit hirmu.

1543
01:38:47,150 --> 01:38:47,710
Kiri!

1544
01:38:47,830 --> 01:38:48,330
Sully!

1545
01:38:49,890 --> 01:38:51,349
Võtke tüdrukud ja minge kohe.

1546
01:38:51,729 --> 01:38:53,269
Ma ei lähe ilma sinuta.

1547
01:38:53,269 --> 01:38:53,709
Ei!

1548
01:38:53,909 --> 01:38:54,849
Nad said Spideri kätte.

1549
01:38:55,039 --> 01:38:55,949
Miski ei hoia neid tagasi.

1550
01:38:56,069 --> 01:38:56,989
Sa oled näinud, mida nad suudavad.

1551
01:38:57,949 --> 01:38:59,469
Need inimesed surevad.

1552
01:38:59,808 --> 01:39:01,628
Sa ei saa seda küsida.

1553
01:39:02,108 --> 01:39:03,248
Mees, ma ei saa.

1554
01:39:05,088 --> 01:39:06,168
See on ainus viis.

1555
01:39:07,708 --> 01:39:08,188
Kiri!

1556
01:39:08,188 --> 01:39:08,668
Sully!

1557
01:39:09,247 --> 01:39:10,087
Näita ennast!

1558
01:39:10,947 --> 01:39:11,807
Sa pead minema.

1559
01:39:11,987 --> 01:39:12,907
Sa pead kohe minema.

1560
01:39:13,087 --> 01:39:13,947
Võta oma õde.

1561
01:39:14,187 --> 01:39:15,067
Mine ja peida end.

1562
01:39:15,807 --> 01:39:16,287
Mine!

1563
01:39:18,266 --> 01:39:19,946
Kui sina jääd, siis jään mina.

1564
01:39:20,566 --> 01:39:21,346
Ma tapan paljusid.

1565
01:39:22,206 --> 01:39:23,246
Mis iganes juhtub, ära lahku.

1566
01:39:23,266 --> 01:39:23,906
Sa ei tõsta seda vibu.

1567
01:39:24,626 --> 01:39:25,666
Sa vannud mulle.

1568
01:39:28,745 --> 01:39:29,925
Ma tean, et ta on siin.

1569
01:39:30,585 --> 01:39:31,625
Andke ta mulle.

1570
01:39:32,105 --> 01:39:33,025
Ta on Medina.

1571
01:39:33,585 --> 01:39:34,685
Ta on üks meist.

1572
01:39:35,445 --> 01:39:36,704
Ta on üks meist!

1573
01:39:37,724 --> 01:39:38,684
Põletage midagi.

1574
01:39:39,384 --> 01:39:40,344
Tõmmake 2-4.

1575
01:39:40,524 --> 01:39:42,384
Pange keskusesse süütepomm.

1576
01:39:42,764 --> 01:39:43,244
Selge.

1577
01:39:43,344 --> 01:39:44,304
Vahetan süütepomme.

1578
01:39:50,743 --> 01:39:51,263
Ei!

1579
01:40:02,082 --> 01:40:02,602
Jake!

1580
01:40:02,762 --> 01:40:03,162
Sully!

1581
01:40:03,722 --> 01:40:04,242
Peatu!

1582
01:40:04,342 --> 01:40:04,561
Peatu!

1583
01:40:04,641 --> 01:40:04,881
Ei!

1584
01:40:04,881 --> 01:40:05,061
Ei!

1585
01:40:05,121 --> 01:40:05,881
Hoidke tuli kinni!

1586
01:40:05,981 --> 01:40:06,681
Hoidke tuli kinni!

1587
01:40:06,861 --> 01:40:07,381
Peatu!

1588
01:40:08,721 --> 01:40:09,501
Hoidke tuli kinni!

1589
01:40:11,101 --> 01:40:11,621
Selge.

1590
01:40:11,741 --> 01:40:12,321
Eemaldun.

1591
01:40:14,700 --> 01:40:16,200
See on minu tee, vend.

1592
01:40:34,178 --> 01:40:34,698
Kolonel.

1593
01:40:36,438 --> 01:40:36,958
Kapral.

1594
01:40:37,298 --> 01:40:38,038
Mis on?

1595
01:40:38,738 --> 01:40:41,138
Kas sa võtad mu ja jätad mu perekonna
ja need inimesed rahule?

1596
01:40:41,937 --> 01:40:43,017
Ei ole piisavalt hea.

1597
01:40:43,537 --> 01:40:45,417
Sa vajad ka missioone.

1598
01:40:49,817 --> 01:40:50,776
Sa saad mu kätte.

1599
01:40:52,116 --> 01:40:54,576
Mõlemad teist lömastate selle koha.

1600
01:40:55,736 --> 01:40:57,316
Rasedad naised, lapsed.

1601
01:40:57,936 --> 01:41:02,015
Ma puhun vanaemale kõhna jama läbi
hoochi tagumise osa, sest ma lihtsalt ei

1602
01:41:02,015 --> 01:41:02,475
hooli.

1603
01:41:02,695 --> 01:41:07,355
Ja mu sõbrad siin, noh, nad lihtsalt
surevad, et kõiki raisata ja mõnda

1604
01:41:07,355 --> 01:41:07,815
skauti võtta.

1605
01:41:07,815 --> 01:41:08,355
Hei!

1606
01:41:08,515 --> 01:41:08,935
Hei!

1607
01:41:09,534 --> 01:41:09,754
Hei!

1608
01:41:26,948 --> 01:41:28,102
Kas me teeme seda?

1609
01:41:29,307 --> 01:41:32,742
Kui ma oma käe langetan, surevad sina ja
su uus tüdruksõber.

1610
01:41:33,382 --> 01:41:35,262
Sa eriti sured palju.

1611
01:41:35,462 --> 01:41:37,421
Mina suren, kõik siin surevad.

1612
01:41:39,381 --> 01:41:39,821
Võib-olla.

1613
01:41:40,221 --> 01:41:42,081
Ma arvan, et sa saad mõned meist kätte,
aga mitte kõik.

1614
01:41:42,806 --> 01:41:46,680
Võib-olla me pommitame sind ja su
sõjalaevad kõhklevad, sest me kõik näeme

1615
01:41:47,880 --> 01:41:49,760
ühesugused välja.
Ja siis, kui sa palud oma elu eest...

1616
01:41:52,170 --> 01:41:53,020
Ma skalpeerin su.

1617
01:41:54,520 --> 01:41:56,339
Noh, kurat, korporal.

1618
01:41:56,849 --> 01:41:59,719
Ma ei tea, kas sa oled tark või lihtsalt
täis pähkleid.

1619
01:42:00,339 --> 01:42:02,319
Sa pole mulle kunagi nii tark tundunud.

1620
01:42:03,179 --> 01:42:05,658
Ma vajan su sõna, merejalaväelaselt
merejalaväelasele.

1621
01:42:06,458 --> 01:42:09,258
Nende inimeste turvalisus.

1622
01:42:10,558 --> 01:42:12,078
Põletage nad kõik, Clarice.

1623
01:42:21,637 --> 01:42:22,497
Kas meil on kokkulepe?

1624
01:42:30,186 --> 01:42:31,306
Tahad väikese sõrme vannet?

1625
01:42:41,535 --> 01:42:42,274
Võtke nad.

1626
01:42:43,854 --> 01:42:44,674
Pöörake ümber.

1627
01:42:51,094 --> 01:42:51,653
Liikuge.

1628
01:43:11,041 --> 01:43:11,641
Lähme.

1629
01:43:11,801 --> 01:43:12,401
Tule.

1630
01:43:13,181 --> 01:43:15,321
Siis teinekord, proua Sully.

1631
01:43:19,380 --> 01:43:19,720
Jah.

1632
01:43:19,980 --> 01:43:20,520
Edu.

1633
01:44:04,156 --> 01:44:04,976
Mis meil on?

1634
01:44:05,515 --> 01:44:06,895
Proua, meil on suur sissetung.

1635
01:44:07,120 --> 01:44:08,035
Banshee ratsanikud on teel.

1636
01:44:08,235 --> 01:44:08,795
Ma näen seda.

1637
01:44:08,895 --> 01:44:09,515
Nii et valgustage neid.

1638
01:44:09,675 --> 01:44:10,555
Ma ei saa, proua.

1639
01:44:10,555 --> 01:44:11,335
Relvad on lukus.

1640
01:44:11,675 --> 01:44:12,955
Neil kõigil on IFF märgid.

1641
01:44:14,734 --> 01:44:15,194
Laienda seda.

1642
01:44:15,374 --> 01:44:16,594
Echo 1-6, sina määra sihtmärk.

1643
01:44:16,594 --> 01:44:17,814
Üks viimane asi, näidake oma suunda.

1644
01:44:54,970 --> 01:44:56,270
Seal võib olla painde.

1645
01:44:57,970 --> 01:44:58,710
Kosmose erinevus.

1646
01:45:05,479 --> 01:45:06,599
Olgu, olgu.

1647
01:45:07,119 --> 01:45:07,899
Hoidke seda seal sees.

1648
01:45:08,639 --> 01:45:09,639
Lihtsalt, Sonny, lihtsalt...

1649
01:45:10,079 --> 01:45:10,558
Lähme.

1650
01:45:12,718 --> 01:45:13,818
Jake, haara ta kinni.

1651
01:45:14,018 --> 01:45:14,478
Lähme.

1652
01:45:14,678 --> 01:45:15,118
Liigu.

1653
01:45:15,558 --> 01:45:15,998
Jake.

1654
01:45:16,158 --> 01:45:16,618
Tooge ta sisse.

1655
01:45:17,078 --> 01:45:17,518
Jake!

1656
01:45:21,417 --> 01:45:21,857
Jake.

1657
01:45:39,445 --> 01:45:41,085
Missioon täidetud, kindral.

1658
01:45:41,875 --> 01:45:42,745
Jake Sully.

1659
01:45:43,400 --> 01:45:44,565
Tol Rook, Mak iseendale.

1660
01:46:00,353 --> 01:46:02,143
Teil ei piisa ainult relvade jagamisest.

1661
01:46:03,093 --> 01:46:05,822
Te peate vaenulased tooma perimeetri
sisse.

1662
01:46:06,062 --> 01:46:07,102
Minu moodi.

1663
01:46:08,112 --> 01:46:08,882
Mitte vaenulased.

1664
01:46:09,162 --> 01:46:09,722
Liitlased.

1665
01:46:11,552 --> 01:46:15,541
Kindral Ardmore, lubage mul tutvustada
Varamit, Manquani Tzahikut.

1666
01:46:19,221 --> 01:46:20,941
Lubage mul see väga selgeks teha,
kolonel Cochise.

1667
01:46:22,001 --> 01:46:25,980
Ma tahan, et igaüks neist metslastest
saadetaks mu baasist ASAP välja.

1668
01:46:26,670 --> 01:46:28,480
Kaasa arvatud teie väike preili siin.

1669
01:46:35,339 --> 01:46:36,679
Ära ole jobu, kindral.

1670
01:46:38,619 --> 01:46:39,499
Võtke võit vastu.

1671
01:46:42,429 --> 01:46:43,178
Meil on ta, inimesed!

1672
01:46:47,118 --> 01:46:48,558
Ajastu lõpp.

1673
01:47:27,384 --> 01:47:29,004
Meil on ta, inimesed!

1674
01:47:29,004 --> 01:47:29,783
Lihtsalt, lihtsalt.

1675
01:47:36,523 --> 01:47:38,402
Lihtsalt tunnetage seda natuke.

1676
01:47:39,162 --> 01:47:40,302
Seiske paigal.

1677
01:47:43,542 --> 01:47:44,122
See on seal.

1678
01:47:45,682 --> 01:47:46,442
Hea.

1679
01:47:46,592 --> 01:47:47,542
Hoidke seda seal.

1680
01:47:51,671 --> 01:47:52,381
Pakk

1681
01:47:57,490 --> 01:47:58,250
peale!

1682
01:48:05,260 --> 01:48:08,039
Inimesed ütlevad, et meri peseb teid
puhtaks.

1683
01:48:08,639 --> 01:48:09,499
Pakk peale!

1684
01:48:13,159 --> 01:48:14,099
See on Loth!

1685
01:48:14,139 --> 01:48:14,539
See on tema!

1686
01:48:14,659 --> 01:48:14,999
Loth!

1687
01:48:15,079 --> 01:48:15,498
See on tema!

1688
01:48:15,618 --> 01:48:16,138
Loth!

1689
01:48:16,158 --> 01:48:16,338
Alla!

1690
01:48:16,658 --> 01:48:17,298
Siia!

1691
01:48:17,558 --> 01:48:17,798
Tule!

1692
01:48:18,118 --> 01:48:18,618
Loth!

1693
01:48:18,718 --> 01:48:19,278
Sirea!

1694
01:48:24,098 --> 01:48:27,357
Nad ütlevad ka, et kui sa näed Süvakoletisi,
Xiongi,

1695
01:48:30,477 --> 01:48:32,437
siis nende vaimud saadavad sind
kohtumõistmisele.

1696
01:48:36,716 --> 01:48:36,916
Liiga puidune!

1697
01:48:45,895 --> 01:48:46,795
Ja nüüd Go, go, go!

1698
01:48:48,695 --> 01:48:49,815
Go, go, go, go!

1699
01:48:51,595 --> 01:48:51,695
Mine!

1700
01:48:53,454 --> 01:48:53,974
Mine!

1701
01:49:01,214 --> 01:49:01,734
Vaata siia!

1702
01:49:29,031 --> 01:49:31,670
Ja see on kolmas.

1703
01:50:16,735 --> 01:50:18,295
Aitäh, Suur Ema.

1704
01:50:19,755 --> 01:50:20,715
Tule, las ta hingab.

1705
01:50:20,895 --> 01:50:21,355
Laske ta lahti.

1706
01:50:26,124 --> 01:50:27,504
Ei suuda uskuda, et te mulle järele
tulite.

1707
01:50:29,224 --> 01:50:30,324
Mu sõbra tee on minu tee.

1708
01:50:34,943 --> 01:50:35,813
Kas see on sinu õde?

1709
01:50:36,033 --> 01:50:36,433
Jah.

1710
01:50:37,673 --> 01:50:38,673
Kuidas on Pyakoniga?

1711
01:50:38,973 --> 01:50:39,853
Kas ta kuuleb teda?

1712
01:50:40,053 --> 01:50:40,673
Ta on lähedal.

1713
01:50:41,213 --> 01:50:41,933
Ta tuleb nüüd.

1714
01:50:49,072 --> 01:50:49,952
Mis sul siis on?

1715
01:50:51,692 --> 01:50:53,851
See mütseel, mis elab tema kehas.

1716
01:50:53,871 --> 01:50:55,531
Oota, temas elab midagi?

1717
01:50:55,661 --> 01:50:56,731
Jah, see on endosümbiont.

1718
01:50:57,331 --> 01:50:58,731
Mingil moel ioonvahetust reguleerides.

1719
01:50:58,831 --> 01:50:59,131
Hei, lõpeta.

1720
01:50:59,611 --> 01:51:00,831
Ma ei pea teadma, kuidas see töötab.

1721
01:51:01,086 --> 01:51:02,470
Ma pean ainult teadma, kas me saame
seda kopeerida.

1722
01:51:08,790 --> 01:51:10,450
Lase mind siit välja, sa jobu!

1723
01:51:14,834 --> 01:51:17,769
Ma ütlesin neile kummikinnastega
tüüpidele, et nad sind rahule jätaksid.

1724
01:51:18,229 --> 01:51:18,889
Kus Jake on?

1725
01:51:20,309 --> 01:51:21,988
Ta on lukus seal, kus ta olema peab.

1726
01:51:22,268 --> 01:51:22,668
Siin.

1727
01:51:24,823 --> 01:51:25,488
Ma tõin sulle burgeri.

1728
01:51:26,728 --> 01:51:27,308
Parem ära tee talle haiget.

1729
01:51:27,778 --> 01:51:29,068
Ta pole enam osa sinu elust.

1730
01:51:30,927 --> 01:51:31,607
Sa oled nüüd minuga.

1731
01:51:33,287 --> 01:51:34,167
Ma olen sinu isa.

1732
01:51:34,997 --> 01:51:35,627
Mu isa on surnud.

1733
01:51:37,417 --> 01:51:40,366
On mingi väljamõeldud asi, millele nad
tema mälestused andsid.

1734
01:51:40,766 --> 01:51:41,286
Ei, ei.

1735
01:51:42,736 --> 01:51:43,406
Ma olen ikka mina.

1736
01:51:44,146 --> 01:51:44,946
Ma kontrollisin.

1737
01:51:45,446 --> 01:51:45,926
Hei, vaata.

1738
01:51:47,676 --> 01:51:48,565
Kolonel Miles Quarch.

1739
01:51:50,245 --> 01:51:50,725
Surnud.

1740
01:51:56,425 --> 01:51:58,944
Tead, meil polnud võimalust eriti
rääkida, kui me põõsas olime,

1741
01:51:58,944 --> 01:52:02,784
aga ma pean sind tänama.

1742
01:52:02,924 --> 01:52:03,524
Ma mõtlen...

1743
01:52:04,724 --> 01:52:06,184
Sa tõmbasid mu välja uppunud laevast.

1744
01:52:07,463 --> 01:52:08,343
Sa päästsid mu elu.

1745
01:52:08,883 --> 01:52:09,443
Jah.

1746
01:52:09,903 --> 01:52:10,783
Küll ma soovin, et ma poleks seda
teinud.

1747
01:52:13,333 --> 01:52:14,063
Võib-olla see on tõsi.

1748
01:52:15,803 --> 01:52:17,002
Võib-olla sisimas see pole nii.

1749
01:52:17,832 --> 01:52:18,622
Mõlemal juhul...

1750
01:52:19,642 --> 01:52:20,322
Ma olen sulle võlgu.

1751
01:52:21,022 --> 01:52:23,982
Ja ma pean sulle ütlema, et...

1752
01:52:25,592 --> 01:52:26,481
Mees, ma olen sinu üle uhke.

1753
01:52:27,741 --> 01:52:28,301
Sa oled...

1754
01:52:29,951 --> 01:52:30,601
Sa oled hämmastav laps.

1755
01:52:30,931 --> 01:52:37,120
Sul on julgust, mõistust ja, poeg,
sul on lõvi süda.

1756
01:52:39,680 --> 01:52:40,940
Ma näen sinus iseennast.

1757
01:52:41,280 --> 01:52:41,860
Oh, jaa.

1758
01:52:44,379 --> 01:52:47,959
Ma ütlen sulle, keda ma sinus tegelikult
näen, ja see on su ema.

1759
01:52:48,699 --> 01:52:49,499
Oh, mees.

1760
01:52:50,419 --> 01:52:52,619
Ta oli, ee, metsik.

1761
01:52:54,508 --> 01:52:55,858
Temaga oli raske koos elada, aga...

1762
01:52:57,278 --> 01:52:58,358
Ma armastasin teda.

1763
01:52:59,268 --> 01:53:00,938
Ja, mees, kas ta sind armastas.

1764
01:53:04,287 --> 01:53:08,117
Kõige raskem asi, mida ta kunagi tegi,
oli sel päeval sellele lahingulaevale

1765
01:53:08,267 --> 01:53:11,237
ronimine, lahingusse minemine, oma väikese
beebi maha jätmine.

1766
01:53:14,596 --> 01:53:16,116
Su ema suri kangelasena, poeg.

1767
01:53:18,816 --> 01:53:19,836
See on ka sinus olemas.

1768
01:53:23,435 --> 01:53:26,195
Igatahes, ma ei tulnud siia alla mälestusi
meenutama.

1769
01:53:26,315 --> 01:53:28,295
Ma tulin lihtsalt ütlema, et ma olen
sinu jaoks olemas.

1770
01:53:30,005 --> 01:53:32,234
Kui sa mind vajad...

1771
01:53:34,474 --> 01:53:35,374
Ma olen sinu jaoks olemas.

1772
01:53:39,394 --> 01:53:40,273
Kas ma tohin selle endale jätta?

1773
01:53:51,612 --> 01:53:52,422
Söö midagi, kas sa teed?

1774
01:54:04,131 --> 01:54:04,531
Vend!

1775
01:54:12,060 --> 01:54:13,660
Ma näen sind, vend.

1776
01:54:19,979 --> 01:54:20,479
Ma olen siin, mu poeg.

1777
01:54:20,479 --> 01:54:20,859
Mis see on?

1778
01:54:21,079 --> 01:54:21,799
Mis viga on?

1779
01:54:27,658 --> 01:54:29,018
Kas sa ei leidnud oma sünniklaani?

1780
01:54:51,946 --> 01:54:53,746
Väike

1781
01:54:57,705 --> 01:54:58,865
paus...

1782
01:55:01,165 --> 01:55:09,164
ja me oleme tagasi.

1783
01:55:11,184 --> 01:55:11,964
Sajad tapetud.

1784
01:55:12,423 --> 01:55:13,843
Terved kaunad pühiti lihtsalt minema.

1785
01:55:14,313 --> 01:55:15,283
See on selle idee ilu.

1786
01:55:15,538 --> 01:55:17,043
Me täidame aastase kvoodi vaid ühe päevaga.

1787
01:55:17,413 --> 01:55:19,463
Need on intelligentsed, hingelised olendid.

1788
01:55:19,843 --> 01:55:20,543
Kes sa oled?

1789
01:55:21,982 --> 01:55:22,862
Ian Garvin.

1790
01:55:23,652 --> 01:55:24,342
Merebioloog.

1791
01:55:25,932 --> 01:55:30,262
Nendel olenditel on kultuur, neil on
muusika, neil on nimed üksteise jaoks.

1792
01:55:30,262 --> 01:55:30,482
teise jaoks.

1793
01:55:30,522 --> 01:55:31,261
See on organiseeritud.

1794
01:55:31,621 --> 01:55:33,421
See koondumine on tahtlik.

1795
01:55:33,791 --> 01:55:34,841
See on vaimne kokkutulek.

1796
01:55:35,061 --> 01:55:37,141
Tule oma kõrge hobuse seljast maha, Garvin.

1797
01:55:37,201 --> 01:55:38,081
Me kõik tegime oma diilid.

1798
01:55:38,451 --> 01:55:39,941
Ei, ma ei kirjutanud sellele alla.

1799
01:55:39,941 --> 01:55:40,200
Jah.

1800
01:55:40,380 --> 01:55:41,260
Dr. Garvin.

1801
01:55:41,515 --> 01:55:42,420
Dr. Garvin, tänan teid.

1802
01:55:42,850 --> 01:55:43,960
Teie protest on märgitud.

1803
01:55:44,160 --> 01:55:44,800
On märgitud?

1804
01:55:44,900 --> 01:55:45,020
Jah.

1805
01:55:46,940 --> 01:55:50,379
Alamrühmad ja kiired paadid, teie
moodustate kordoni.

1806
01:55:51,109 --> 01:55:54,559
Te juhite perekondi siia, kus see
moodustab loomuliku kitsaskoha

1807
01:55:54,559 --> 01:55:55,499
saarte vastu.

1808
01:56:06,238 --> 01:56:07,718
Ma ei suuda uskuda, et me ta kätte
saime.

1809
01:56:09,437 --> 01:56:10,637
Hei, peatage.

1810
01:56:12,397 --> 01:56:13,137
Avage.

1811
01:56:14,937 --> 01:56:15,597
Relvad, härra.

1812
01:56:15,717 --> 01:56:16,877
Relvad, härra.

1813
01:56:25,246 --> 01:56:26,076
Liini lõpp, Jake.

1814
01:56:28,275 --> 01:56:29,095
Null kuus homme.

1815
01:56:32,635 --> 01:56:33,975
Me eksime selle suhtes, mis on sinu
süda, aga...

1816
01:56:34,805 --> 01:56:35,695
Ma lähen vanakooli.

1817
01:56:36,194 --> 01:56:37,134
Hukkamisüksus.

1818
01:56:38,944 --> 01:56:41,314
Selfridge ütleb, et see on parem
optika.

1819
01:56:42,344 --> 01:56:44,014
Jah, sa oleksid ülikondadele hea koer.

1820
01:56:46,953 --> 01:56:47,873
See ei ole nende kohta.

1821
01:56:52,143 --> 01:56:52,903
See on minu ja sinu kohta.

1822
01:56:54,882 --> 01:56:56,442
Merejalaväelase kohta, kes reetis
minu usalduse.

1823
01:56:58,302 --> 01:56:59,962
Meeste ja naiste kohta, kelle ma
kaotasin.

1824
01:57:06,016 --> 01:57:07,061
Surnud mehe mälestused.

1825
01:57:10,771 --> 01:57:12,401
Milesi julgus on läinud.

1826
01:57:14,340 --> 01:57:15,340
Sa oled vaba.

1827
01:57:17,360 --> 01:57:18,780
Ja seal on maailm.

1828
01:57:19,800 --> 01:57:22,479
Seal on asju, millest need ülikonnad
kunagi aru ei saa.

1829
01:57:24,439 --> 01:57:25,139
Nad ei ole.

1830
01:57:25,189 --> 01:57:28,119
Ja me nimetame seda nägemiseks
tulekuks.

1831
01:57:28,369 --> 01:57:29,499
Ultiwello kuu.

1832
01:57:30,009 --> 01:57:31,398
Ja sa võid sobida kebahamiga.

1833
01:57:32,428 --> 01:57:33,258
Parehuuou.

1834
01:57:33,868 --> 01:57:34,678
Ato Noun.

1835
01:57:35,018 --> 01:57:36,758
Kes konsolideeris Mishrae.

1836
01:57:39,738 --> 01:57:40,677
Ja näe seda maailma.

1837
01:57:43,857 --> 01:57:44,897
Näe ennast.

1838
01:57:49,497 --> 01:57:50,616
Ma näen sind.

1839
01:57:52,671 --> 01:57:53,276
Null kuus.

1840
01:58:49,150 --> 01:58:50,560
Viimane kord sain ma kaks.

1841
01:58:51,240 --> 01:58:53,380
Aga nad olid küla kõige
koledamad.

1842
01:59:13,837 --> 01:59:15,157
Käed vastu seina!

1843
01:59:15,827 --> 01:59:16,737
Käed vastu seina!

1844
01:59:21,337 --> 01:59:22,157
Olgu, me oleme head.

1845
01:59:22,417 --> 01:59:23,076
Sulge see.

1846
01:59:35,345 --> 01:59:36,065
See pole midagi.

1847
01:59:36,435 --> 01:59:37,265
Lihtsalt üks Quarchi meestest.

1848
02:00:31,319 --> 02:00:32,879
Olgu, sul on doktorikraad.

1849
02:00:34,069 --> 02:00:35,099
Kui raske see olla saab?

1850
02:00:55,067 --> 02:00:56,386
Vaata seda.

1851
02:01:01,176 --> 02:01:01,986
Mis sa teed, kallis?

1852
02:01:02,146 --> 02:01:02,586
Peatu!

1853
02:01:04,730 --> 02:01:06,105
Ta tahab mind.

1854
02:01:14,544 --> 02:01:15,344
Julgust.

1855
02:01:15,524 --> 02:01:16,084
Julgust.

1856
02:01:20,164 --> 02:01:21,104
Me oleme tuli.

1857
02:01:21,324 --> 02:01:22,004
Minu neljarattaline!

1858
02:01:29,293 --> 02:01:30,093
Julgust!

1859
02:01:30,573 --> 02:01:31,193
Julgust!

1860
02:01:31,993 --> 02:01:32,792
Julgust!

1861
02:01:34,972 --> 02:01:37,472
Ära tee häält, nõid.

1862
02:01:38,072 --> 02:01:39,732
Kus on Jigsaw Lee?

1863
02:01:40,192 --> 02:01:40,992
Naine.

1864
02:01:41,981 --> 02:01:42,971
Ustav oma mehele.

1865
02:01:43,471 --> 02:01:44,471
Räägi või ma lõikan.

1866
02:01:46,791 --> 02:01:47,431
Kus?

1867
02:01:50,800 --> 02:01:52,370
Ma ei küsi uuesti.

1868
02:01:55,210 --> 02:01:56,490
Ei, oota!

1869
02:01:56,630 --> 02:01:57,110
Oota!

1870
02:01:58,330 --> 02:01:59,290
Laagrist mööda.

1871
02:02:01,069 --> 02:02:02,129
Puur loomale.

1872
02:02:02,369 --> 02:02:03,389
Vii mind sinna.

1873
02:02:04,509 --> 02:02:05,149
Liigu!

1874
02:02:05,329 --> 02:02:05,949
Kumb teed?

1875
02:02:06,269 --> 02:02:06,789
Hei, kullake!

1876
02:02:06,789 --> 02:02:06,849
Liiguta ennast!

1877
02:02:11,248 --> 02:02:12,568
Liitu peoga!

1878
02:02:24,757 --> 02:02:26,137
Jälitage teda!

1879
02:02:26,317 --> 02:02:27,497
Ma tahan haiget teha!

1880
02:02:31,456 --> 02:02:33,456
Sa ei saa mind niimoodi käima!

1881
02:02:35,196 --> 02:02:35,716
Mine,

1882
02:02:42,375 --> 02:02:42,655
mine, mine!

1883
02:03:18,631 --> 02:03:19,471
Mitte praegu.

1884
02:03:19,491 --> 02:03:20,171
Mul on olukord.

1885
02:03:20,271 --> 02:03:21,531
Ei, mul on olukord.

1886
02:03:22,186 --> 02:03:23,970
Laps on lahti ja ma vajan teda
tagasi.

1887
02:03:24,650 --> 02:03:25,070
Elusalt.

1888
02:03:28,750 --> 02:03:29,170
Hurraa!

1889
02:03:55,937 --> 02:03:58,457
Tule nüüd!

1890
02:03:59,297 --> 02:04:04,216
Kas sa oled korras?

1891
02:04:04,216 --> 02:04:04,336
Ma ei saa.

1892
02:04:04,556 --> 02:04:05,156
Kus ta on?

1893
02:04:07,456 --> 02:04:09,136
Tule minuga!

1894
02:04:09,156 --> 02:04:09,176
Ugh!

1895
02:04:09,196 --> 02:04:10,235
Tule!

1896
02:04:12,295 --> 02:04:13,435
Ah!

1897
02:04:27,534 --> 02:04:28,673
Eemale, poisid!

1898
02:04:28,933 --> 02:04:29,473
Liiguta ennast!

1899
02:04:29,573 --> 02:04:30,073
Liiguta ennast!

1900
02:04:31,193 --> 02:04:31,613
Tuli!

1901
02:04:31,753 --> 02:04:32,033
Löö teda!

1902
02:04:32,113 --> 02:04:32,313
Löö teda!

1903
02:04:32,393 --> 02:04:32,653
Löö teda!

1904
02:04:34,993 --> 02:04:36,373
Eemale, kutid!

1905
02:04:43,772 --> 02:04:45,412
Võtke rahulikult...

1906
02:04:52,231 --> 02:04:53,051
Mine, Jake!

1907
02:04:57,190 --> 02:04:57,870
Valgusta ta!

1908
02:05:02,190 --> 02:05:02,710
Tagurpidi...

1909
02:05:06,469 --> 02:05:07,169
Sain su kätte.

1910
02:05:10,129 --> 02:05:11,409
Ta on paremal pool!

1911
02:05:12,029 --> 02:05:12,849
Varasta kõik!

1912
02:05:12,989 --> 02:05:13,809
Sihikule kaamerad!

1913
02:05:14,109 --> 02:05:15,628
Olgu, jää minuga...

1914
02:05:23,887 --> 02:05:24,947
Jää minuga!

1915
02:05:30,517 --> 02:05:31,617
Mida ma teen?

1916
02:05:31,917 --> 02:05:32,997
Mida ma teen?

1917
02:05:55,234 --> 02:05:57,294
Kas mu protest on nüüd märgitud,
kuradid?

1918
02:05:58,454 --> 02:05:58,934
Jake!

1919
02:06:07,673 --> 02:06:08,313
Siia!

1920
02:06:08,833 --> 02:06:10,033
Ei, ei, siia!

1921
02:06:10,033 --> 02:06:10,272
Siia!

1922
02:06:10,672 --> 02:06:11,152
Olgu.

1923
02:06:14,832 --> 02:06:15,652
Ian Garfin.

1924
02:06:15,812 --> 02:06:16,392
Green Bio.

1925
02:06:17,532 --> 02:06:18,212
Tule.

1926
02:06:18,532 --> 02:06:21,371
Kuule, ma pean ütlema, et ma olen
suur fänn kõige suhtes, mida sa teinud.

1927
02:06:21,791 --> 02:06:23,871
Ma olen praegu rohkem kui natuke
aukartust täis.

1928
02:06:23,931 --> 02:06:24,651
See, kuidas sa...

1929
02:06:24,651 --> 02:06:24,991
Ole vait!

1930
02:06:26,711 --> 02:06:27,451
Mis on plaan?

1931
02:06:28,271 --> 02:06:29,030
See on...

1932
02:06:29,030 --> 02:06:30,370
... nii kaugele ma jõudsin.

1933
02:06:31,550 --> 02:06:32,270
Noh, siis pole plaani.

1934
02:06:33,010 --> 02:06:33,830
Lihtsalt nutune.

1935
02:06:34,310 --> 02:06:34,830
Tule.

1936
02:06:40,109 --> 02:06:40,889
Mine, mine, mine!

1937
02:06:44,189 --> 02:06:44,969
Mine, mine!

1938
02:06:56,418 --> 02:06:58,577
Toimub massiivne Tolkieni jaht...

1939
02:06:58,652 --> 02:07:00,017
...ülehomme.

1940
02:07:01,647 --> 02:07:03,457
Nad kavatsevad neile kallale tungida
iga laevaga, mis neil on.

1941
02:07:04,137 --> 02:07:04,877
Olgu, mul on armulaud.

1942
02:07:07,756 --> 02:07:08,736
Sa pead nad peatama.

1943
02:07:09,416 --> 02:07:10,376
Sa oled ainus, kes saab.

1944
02:07:11,976 --> 02:07:12,616
Tule.

1945
02:07:23,245 --> 02:07:23,705
Sata.

1946
02:07:23,925 --> 02:07:24,145
Šš.

1947
02:07:27,874 --> 02:07:28,414
Lähme.

1948
02:07:35,573 --> 02:07:36,173
Liigu, liigu!

1949
02:07:36,453 --> 02:07:36,913
Kurat...

1950
02:07:36,913 --> 02:07:37,133
Oh jumal.

1951
02:07:37,793 --> 02:07:38,493
Mine nüüd!

1952
02:07:38,613 --> 02:07:38,933
Oh!

1953
02:07:40,653 --> 02:07:41,293
Oh sa kurat!

1954
02:07:41,513 --> 02:07:42,153
Oh sa kurat!

1955
02:07:46,812 --> 02:07:47,732
Kurat küll!

1956
02:07:48,612 --> 02:07:49,072
Mine!

1957
02:07:49,252 --> 02:07:50,032
Kao siit!

1958
02:07:52,091 --> 02:07:52,871
Oh sa kurat!

1959
02:07:53,111 --> 02:07:53,751
Oh jumal.

1960
02:07:53,751 --> 02:07:53,771
Kurat!

1961
02:07:58,081 --> 02:08:00,601
Bingo 1-6, objekt on sõiduki taga.

1962
02:08:00,801 --> 02:08:02,000
Tal on pea alati kinni.

1963
02:08:03,000 --> 02:08:03,940
Vaheta rakette, tee ta kahjutuks.

1964
02:08:04,240 --> 02:08:04,680
Selge.

1965
02:08:04,760 --> 02:08:05,360
Vahetan rakette.

1966
02:08:07,200 --> 02:08:08,220
Hei, mäletad mind?

1967
02:08:10,859 --> 02:08:12,019
Just nii, fidejos!

1968
02:08:12,359 --> 02:08:12,779
Jah!

1969
02:08:12,999 --> 02:08:14,059
Ma ei vaja seda jama!

1970
02:08:15,319 --> 02:08:16,379
Mida sa teed?

1971
02:08:16,599 --> 02:08:17,559
Sa tulistad mind?

1972
02:08:20,018 --> 02:08:20,978
Laps on temaga.

1973
02:08:21,038 --> 02:08:21,718
Õhuhingaja.

1974
02:08:21,798 --> 02:08:22,638
Ta blokeerib mu lasku.

1975
02:08:22,818 --> 02:08:23,278
Liigu, liigu, liigu.

1976
02:08:24,398 --> 02:08:24,998
Ära tulista.

1977
02:08:25,058 --> 02:08:25,918
Ütle talle, et ta ei tulistaks!

1978
02:08:27,218 --> 02:08:28,578
Limo 1-6, Sinine 1.

1979
02:08:28,778 --> 02:08:29,577
Peata tuli.

1980
02:08:29,677 --> 02:08:30,777
Hoia teda silmsideme ulatuses.

1981
02:08:31,907 --> 02:08:32,717
1-6, peata tuli.

1982
02:08:32,957 --> 02:08:33,937
Too rohkem ressursse sellesse
asukohta.

1983
02:08:34,297 --> 02:08:35,757
Jah, sa ei tulista mind, tead
miks?

1984
02:08:35,997 --> 02:08:37,457
Sest sa ei saa!

1985
02:08:37,917 --> 02:08:39,296
Sa tead, mida sa teha saad?

1986
02:08:39,576 --> 02:08:40,836
Sa võid mu tagumikku suudelda!

1987
02:08:41,316 --> 02:08:41,716
Jah!

1988
02:08:42,276 --> 02:08:43,256
Tule, Jake, mine!

1989
02:08:43,416 --> 02:08:44,156
Mida sa teed?

1990
02:08:44,256 --> 02:08:44,616
Tule!

1991
02:08:44,636 --> 02:08:44,956
Mine!

1992
02:08:45,176 --> 02:08:45,516
Mine!

1993
02:08:47,955 --> 02:08:48,775
Ta liigub läände.

1994
02:08:48,975 --> 02:08:49,915
Säilita sihikulukk.

1995
02:08:50,075 --> 02:08:51,315
Lask ei ole selge.

1996
02:08:52,735 --> 02:08:53,715
Jake, püsi minu küljes.

1997
02:08:59,994 --> 02:09:01,074
Püsi minu lähedal!

1998
02:09:01,939 --> 02:09:02,994
Ma ei mängi seda mängu.

1999
02:09:03,174 --> 02:09:04,714
Limo 1-6, tee oma lask.

2000
02:09:04,874 --> 02:09:05,074
Ei!

2001
02:09:05,494 --> 02:09:06,293
Ei, ära tulista!

2002
02:09:06,613 --> 02:09:06,793
Kao siit!

2003
02:09:07,013 --> 02:09:07,793
Mine ära, nahkhiir.

2004
02:09:07,953 --> 02:09:08,653
Hoidke tuld.

2005
02:09:09,153 --> 02:09:09,773
Mine, mine, mine!

2006
02:09:10,513 --> 02:09:11,533
Limo 1-6!

2007
02:09:11,673 --> 02:09:11,913
Mida sa teed, mees?

2008
02:09:11,913 --> 02:09:13,293
Limo 1-6, teil on luba tulistada.

2009
02:09:13,333 --> 02:09:13,793
Relvad valla.

2010
02:09:13,993 --> 02:09:14,393
Võimatu.

2011
02:09:14,473 --> 02:09:14,993
Palju visuaale.

2012
02:09:15,133 --> 02:09:15,632
Tuleb ringi.

2013
02:09:17,972 --> 02:09:18,872
Ta tuleb tagasi ringi!

2014
02:09:19,092 --> 02:09:19,372
Siitkaudu.

2015
02:09:20,272 --> 02:09:21,292
See on Blue 1-6.

2016
02:09:21,292 --> 02:09:22,252
Blue 1, kontrolli oma tuld.

2017
02:09:22,472 --> 02:09:24,272
Limo 1-6, teil on luba tulistada.

2018
02:09:24,851 --> 02:09:26,071
1-6 kuumas.

2019
02:09:30,111 --> 02:09:30,671
Tuld!

2020
02:09:32,691 --> 02:09:33,251
Mine!

2021
02:09:42,870 --> 02:09:43,989
Mu Jake!

2022
02:09:45,209 --> 02:09:45,949
Kuulame ära.

2023
02:09:47,589 --> 02:09:48,149
Kallis...

2024
02:09:48,149 --> 02:09:50,289
Ma ei tea, kas sind suudelda...

2025
02:09:50,439 --> 02:09:51,149
või sinu peale karjuda.

2026
02:09:51,329 --> 02:09:52,469
Sa raiskad aega.

2027
02:09:53,188 --> 02:09:54,148
Tule, lähme.

2028
02:09:55,708 --> 02:09:56,628
Tule.

2029
02:09:56,948 --> 02:09:57,588
Lähme.

2030
02:10:13,366 --> 02:10:13,926
Maa.

2031
02:10:14,426 --> 02:10:14,986
Kuhu iganes.

2032
02:10:38,154 --> 02:10:39,823
Mul on vaja hädasti pissile minna.

2033
02:10:41,303 --> 02:10:42,423
Te maandusite just õigel ajal.

2034
02:10:43,743 --> 02:10:44,723
Mis on?

2035
02:10:45,443 --> 02:10:46,543
Miks me peatume?

2036
02:10:52,322 --> 02:10:53,962
Nad ei pannud sellele isegi kärbest.

2037
02:10:54,502 --> 02:10:55,422
See on lihtsalt rumal.

2038
02:10:56,742 --> 02:10:57,421
Hea mõte.

2039
02:10:58,056 --> 02:10:59,641
Kõigepealt joo, siis kuse ojja.

2040
02:11:00,021 --> 02:11:00,781
Mis on, Jake?

2041
02:11:02,421 --> 02:11:03,221
Ma eksisin.

2042
02:11:05,006 --> 02:11:05,921
Me ei saa teda kaitsta.

2043
02:11:07,660 --> 02:11:09,080
Ma pean need asjad ära võtma.

2044
02:11:09,220 --> 02:11:10,100
See sügeleb põrgulikult.

2045
02:11:11,630 --> 02:11:12,600
Quaritchil on see naine.

2046
02:11:12,880 --> 02:11:14,040
Ta leiab meid, kuhu iganes me ka ei läheks.

2047
02:11:16,999 --> 02:11:17,659
Nad saavad ta kätte.

2048
02:11:18,959 --> 02:11:19,699
Nad uurivad teda.

2049
02:11:20,779 --> 02:11:22,739
Ja kui inimesed saavad hingata meie õhku...

2050
02:11:24,919 --> 02:11:27,478
siis nad levivad üle selle maailma.

2051
02:11:28,223 --> 02:11:31,738
Ja nad hävitavad metsad, ookeanid,
kõik täpselt nagu Maal.

2052
02:11:33,238 --> 02:11:35,557
Siis on na'vi rahvas kadunud.

2053
02:11:37,157 --> 02:11:38,317
Tocoon on kadunud.

2054
02:11:40,017 --> 02:11:42,697
Ja ma ei saa seda juhtuda lasta.

2055
02:11:43,097 --> 02:11:44,096
Kas sa oled näljane?

2056
02:11:44,206 --> 02:11:44,936
Sest ma suren nälga.

2057
02:11:45,236 --> 02:11:46,016
Tule.

2058
02:11:51,436 --> 02:11:52,396
Sul oli õigus.

2059
02:11:58,385 --> 02:11:59,065
See tuleb ära teha.

2060
02:12:01,585 --> 02:12:02,105
Jake...

2061
02:12:05,204 --> 02:12:05,884
Ta päästis su elu.

2062
02:12:18,243 --> 02:12:19,243
See on ainus viis.

2063
02:12:32,001 --> 02:12:32,521
Spider.

2064
02:12:34,961 --> 02:12:35,601
Tule siia.

2065
02:12:43,250 --> 02:12:44,090
Mis toimub?

2066
02:12:47,440 --> 02:12:48,260
Mis see on?

2067
02:12:49,539 --> 02:12:50,459
Tule lihtsalt minuga.

2068
02:12:53,579 --> 02:12:54,379
Tule, lähme.

2069
02:13:04,548 --> 02:13:05,908
Kui nad sekundikski peatuvad, peavad
nad pissile minema.

2070
02:13:06,218 --> 02:13:07,267
Lihtsalt hoia lähedale.

2071
02:13:16,506 --> 02:13:17,186
Kuhu me läheme?

2072
02:13:18,286 --> 02:13:18,986
Ole vait.

2073
02:13:36,054 --> 02:13:36,774
Nii et see on nagu jutt?

2074
02:13:49,703 --> 02:13:50,203
Tule siia.

2075
02:13:50,603 --> 02:13:51,063
Tule.

2076
02:13:51,183 --> 02:13:51,623
Tule.

2077
02:13:55,842 --> 02:13:56,562
See toimib.

2078
02:13:56,562 --> 02:13:59,102
Vaata... põlvita.

2079
02:14:00,402 --> 02:14:00,842
Põlvita.

2080
02:14:01,362 --> 02:14:01,802
Ei.

2081
02:14:01,962 --> 02:14:02,422
Põlvita!

2082
02:14:05,681 --> 02:14:06,121
Palun.

2083
02:14:06,121 --> 02:14:07,061
Jake, palun lõpeta.

2084
02:14:08,961 --> 02:14:10,001
Icefront, ära liigu.

2085
02:14:10,641 --> 02:14:11,081
Palun.

2086
02:14:12,230 --> 02:14:13,100
Sa ei pea seda tegema.

2087
02:14:13,260 --> 02:14:13,300
Šš.

2088
02:14:15,400 --> 02:14:15,840
Palun.

2089
02:14:17,740 --> 02:14:18,700
Vanaema, kas sa oled siin?

2090
02:14:21,339 --> 02:14:22,179
Sa ei pea seda tegema.

2091
02:14:23,379 --> 02:14:24,319
Juhi mu kätt.

2092
02:14:24,569 --> 02:14:25,439
Palun ära tee seda.

2093
02:14:25,439 --> 02:14:26,359
Anna mulle jõudu.

2094
02:14:26,499 --> 02:14:27,179
Lihtsalt lõpeta.

2095
02:14:28,179 --> 02:14:28,879
Palun lõpeta.

2096
02:14:29,379 --> 02:14:29,859
Palun.

2097
02:14:30,818 --> 02:14:31,658
Ära vaata mind.

2098
02:14:31,658 --> 02:14:31,898
Palun.

2099
02:14:32,328 --> 02:14:33,438
Ära vaata mind.

2100
02:14:36,118 --> 02:14:37,038
Anna mulle andeks, poeg.

2101
02:14:37,978 --> 02:14:38,778
Ma olen hea.

2102
02:14:39,058 --> 02:14:40,237
Sinu vaim jõudku sinuni.

2103
02:14:40,297 --> 02:14:41,257
Ma luban.

2104
02:14:41,557 --> 02:14:42,997
Sinu keha naasku metsa.

2105
02:14:45,077 --> 02:14:45,817
Palun, isa.

2106
02:14:46,047 --> 02:14:47,177
Suure tasakaalu säilitamiseks.

2107
02:14:48,687 --> 02:14:50,116
Esivanemad tervitagu sind.

2108
02:14:50,656 --> 02:14:51,136
Ei.

2109
02:14:51,776 --> 02:14:52,256
Ei.

2110
02:15:05,045 --> 02:15:05,565
Palun.

2111
02:15:07,145 --> 02:15:09,084
Esivanemad hoidku sind.

2112
02:15:10,164 --> 02:15:11,124
Nad laulgu sinu laulu.

2113
02:15:12,994 --> 02:15:14,384
Ma tean, et pean nüüd Avoni minema.

2114
02:15:16,244 --> 02:15:16,983
Kõik on korras.

2115
02:15:18,723 --> 02:15:19,243
Aga...

2116
02:15:20,643 --> 02:15:21,423
Kas sa...

2117
02:15:23,183 --> 02:15:23,843
Kas sa ikka armastad mind?

2118
02:15:26,572 --> 02:15:27,322
Kogu südamest?

2119
02:16:11,548 --> 02:16:12,707
Mu Jaakob...

2120
02:16:12,707 --> 02:16:13,627
Mu Jaakob!

2121
02:16:24,666 --> 02:16:25,986
Ma näen sind.

2122
02:16:32,545 --> 02:16:36,555
Mis iganes juhtub, see ei ole nii.

2123
02:16:39,275 --> 02:16:40,694
Siis me leiame teise tee.

2124
02:16:57,103 --> 02:17:02,902
Mu isa teadis südames, et on ainult
üks tee...

2125
02:17:09,941 --> 02:17:11,281
Pole tähtis, kuidas sa ennast ette
kujutad.

2126
02:17:12,771 --> 02:17:14,801
Isana, abikaasana.

2127
02:17:16,421 --> 02:17:18,780
Varem või hiljem oled sa sellel tagasi.

2128
02:17:38,708 --> 02:17:39,828
Tere, vana sõber.

2129
02:17:42,788 --> 02:17:44,468
Turuk armastas mu isa.

2130
02:17:47,347 --> 02:17:49,087
Ta teadis, et nad on koos suuremad.

2131
02:17:50,227 --> 02:17:53,107
Et kui nad lendavad, voolab veri.

2132
02:17:57,006 --> 02:17:58,226
Ta on tulekul.

2133
02:18:23,013 --> 02:18:24,113
Turuk Mokhtar!

2134
02:18:24,953 --> 02:18:28,213
Ei, ei, ei.

2135
02:18:28,448 --> 02:18:29,693
Lihtsalt... palun.

2136
02:18:29,873 --> 02:18:30,413
Seisa.

2137
02:18:30,893 --> 02:18:31,792
Tõuse püsti.

2138
02:18:32,072 --> 02:18:32,672
Palun.

2139
02:18:33,592 --> 02:18:34,192
Kallis.

2140
02:18:34,632 --> 02:18:35,072
Jake.

2141
02:18:36,032 --> 02:18:36,632
Palun.

2142
02:18:37,032 --> 02:18:37,832
Kõik on korras.

2143
02:18:37,972 --> 02:18:38,332
Kõik on korras.

2144
02:18:41,021 --> 02:18:41,871
Mine nüüd.

2145
02:18:43,001 --> 02:18:44,911
Kõigile klannidele Dejahrioti sees ja
ütle neile.

2146
02:18:48,541 --> 02:18:50,270
Ütle neile, et Turuk Mokhtar käskis.

2147
02:18:52,870 --> 02:18:53,630
Sa ütle neile.

2148
02:18:55,900 --> 02:18:56,610
Päev on saabunud.

2149
02:19:36,525 --> 02:19:40,765
Ja nii sündiski, et Turuk Mokhtar
naasis.

2150
02:19:41,065 --> 02:19:44,185
Mu isa ühendas klannid taas.

2151
02:19:45,185 --> 02:19:47,024
Ta pidas suuri kõnesid.

2152
02:19:47,484 --> 02:19:50,664
Paljusid nooli koos ei saa murda.

2153
02:19:53,064 --> 02:19:54,763
Meid ei saa murda!

2154
02:20:02,243 --> 02:20:05,262
Aga ta teadis, et sellest ei piisa.

2155
02:20:23,400 --> 02:20:24,680
Suur matriarh.

2156
02:20:25,220 --> 02:20:26,360
Targad vanemad.

2157
02:20:28,780 --> 02:20:29,900
Taevainimesed on tulekul.

2158
02:20:30,600 --> 02:20:31,240
Siin.

2159
02:20:31,400 --> 02:20:31,680
Täna.

2160
02:20:32,139 --> 02:20:33,039
Kohe praegu.

2161
02:20:33,829 --> 02:20:35,539
Et tappa meie Turukuni perekondi.

2162
02:20:37,019 --> 02:20:37,799
Ma palun teid.

2163
02:20:39,259 --> 02:20:39,939
Võitle meiega.

2164
02:20:48,118 --> 02:20:51,537
Ta ütleb, et me austame Turuk Mokhtarit.

2165
02:20:52,557 --> 02:20:53,777
Aga meie tavad on iidsed.

2166
02:20:57,957 --> 02:21:01,956
Me usume, et tapmine toob kaasa
rohkem tapmist.

2167
02:21:02,456 --> 02:21:05,196
Lõputus laienevas spiraalis.

2168
02:21:08,496 --> 02:21:09,155
Kuulake mu sõnu.

2169
02:21:11,385 --> 02:21:13,555
Taevainimesed ei lõpeta kunagi.

2170
02:21:14,705 --> 02:21:16,635
Mitte enne, kui viimane Turukun on
kütitud.

2171
02:21:39,982 --> 02:21:40,862
Mida sa teed?

2172
02:21:41,052 --> 02:21:42,222
Sa ei saa siin olla.

2173
02:21:42,322 --> 02:21:42,362
Isa!

2174
02:21:42,362 --> 02:21:42,422
Isa!

2175
02:21:42,422 --> 02:21:42,682
Oota.

2176
02:21:42,682 --> 02:21:42,762
Oota.

2177
02:21:44,812 --> 02:21:45,842
Ma olen Turukuni vend.

2178
02:21:45,941 --> 02:21:47,261
Mul on õigus rääkida.

2179
02:21:47,991 --> 02:21:49,181
Luwak räägib tõtt.

2180
02:21:49,531 --> 02:21:50,661
Te peate kuulama.

2181
02:21:51,041 --> 02:21:51,441
Vaadake sinna.

2182
02:21:56,200 --> 02:21:59,020
Ta ütleb, et tema vend on heidik.

2183
02:22:00,120 --> 02:22:01,920
Sul pole siin positsiooni.

2184
02:22:03,940 --> 02:22:07,999
Kui tema on heidik, siis olen mina
heidik!

2185
02:22:09,479 --> 02:22:11,139
Ja mina olen heidik.

2186
02:22:11,289 --> 02:22:12,379
Dr. Vaikus!

2187
02:22:12,679 --> 02:22:13,199
Ei!

2188
02:22:14,748 --> 02:22:15,918
Te ei näe mind enam kunagi!

2189
02:22:18,408 --> 02:22:20,998
Ja mina ja mu vend oleme heidikud!

2190
02:22:20,998 --> 02:22:21,478
Oh ei!

2191
02:22:22,828 --> 02:22:25,557
Ja meie oleme ka heidikud.

2192
02:22:37,826 --> 02:22:40,316
Ta ütleb, et sa võid rääkida.

2193
02:22:44,905 --> 02:22:45,705
Kuulake mu sõnu!

2194
02:22:46,675 --> 02:22:49,445
Mu vend naasis oma sünniklaani, et
neid kaitsta.

2195
02:22:50,565 --> 02:22:53,284
Aga tema klanni hävitasid deemonlaevad.

2196
02:22:54,484 --> 02:22:57,524
Ainult Tatnok jäi ellu, sest ta võitles
tagasi.

2197
02:22:59,104 --> 02:23:00,043
Astuge ette.

2198
02:23:27,361 --> 02:23:28,640
Tatnok ütleb...

2199
02:23:28,790 --> 02:23:34,280
Ma räägin surnud emade ja surnud vasikate
eest.

2200
02:23:38,779 --> 02:23:42,699
Ma räägin oma rahva ja kõigi meie laulude
eest.

2201
02:23:45,559 --> 02:23:46,119
Läinud.

2202
02:23:47,918 --> 02:23:48,478
Igaveseks.

2203
02:23:54,238 --> 02:23:55,817
Ta ütleb, et mina olen viimane.

2204
02:23:56,827 --> 02:23:58,497
Pime tunnistaja meie lõpule.

2205
02:24:04,777 --> 02:24:05,836
Tatnok ütleb...

2206
02:24:06,336 --> 02:24:07,556
Tulkunite tee peab muutuma.

2207
02:24:08,716 --> 02:24:09,856
Paya Khan näitab meile teed.

2208
02:24:17,875 --> 02:24:18,995
Me peame võitlema.

2209
02:24:20,075 --> 02:24:21,275
Me peame võitlema!

2210
02:24:39,053 --> 02:24:40,053
Mida ta ütles?

2211
02:24:41,093 --> 02:24:42,092
Nemad otsustavad.

2212
02:24:44,472 --> 02:24:45,312
Vaata seda kõike.

2213
02:24:46,842 --> 02:24:48,252
Ma mõtlen, neid on sadu.

2214
02:24:49,672 --> 02:24:50,952
Ja vaata kõiki neid vanu.

2215
02:24:51,151 --> 02:24:51,871
Ja vana on hea.

2216
02:24:53,341 --> 02:24:54,371
Nad ei lõpeta kunagi kasvamist.

2217
02:24:55,821 --> 02:24:56,611
Mis tähendab rohkem Ritale.

2218
02:24:58,471 --> 02:24:59,131
Ja vaata seda ema.

2219
02:25:00,470 --> 02:25:01,710
Ta peab olema sada meetrit.

2220
02:25:03,440 --> 02:25:04,450
Sa pead ilma minuta nõu.

2221
02:25:05,900 --> 02:25:07,190
Ma eeldan, et see on unustamine?

2222
02:25:08,070 --> 02:25:09,250
Ei, see ei ole unustamine.

2223
02:25:09,939 --> 02:25:12,469
Pärast sinu fiaskot Sullyga, on
sinuga lõpp, kolonel.

2224
02:25:13,569 --> 02:25:15,469
Sa oled baasis, kuni uurimine
on lõppenud.

2225
02:25:16,449 --> 02:25:17,289
Eitav sellele.

2226
02:25:17,489 --> 02:25:18,209
Ma pean liikuma.

2227
02:25:18,649 --> 02:25:21,688
Sully on seal, mis tähendab, et
Spider on ka seal.

2228
02:25:21,688 --> 02:25:22,308
Ära vaata teda.

2229
02:25:22,898 --> 02:25:24,168
Ta on sammu kaugusel arestikambrist.

2230
02:25:24,543 --> 02:25:25,848
Ära ütle talle, et ta mind ei vaataks.

2231
02:25:26,138 --> 02:25:27,288
Mida sa teed, kutsud isa?

2232
02:25:27,868 --> 02:25:28,867
Sa mõtled esimeest?

2233
02:25:29,047 --> 02:25:29,487
Aitab küll.

2234
02:25:31,847 --> 02:25:33,767
Ma saan selle missiooni ikka
veel lõpetada.

2235
02:25:34,287 --> 02:25:34,947
Vaata sind.

2236
02:25:36,087 --> 02:25:37,407
Sa oled häbiplekk oma vormile.

2237
02:25:38,076 --> 02:25:39,826
Eeldades, et sa mäletad, mis on vorm.

2238
02:25:41,566 --> 02:25:42,646
Sa oled maandatud, kolonel.

2239
02:25:43,566 --> 02:25:43,966
Püsivalt.

2240
02:26:00,994 --> 02:26:01,924
Miks sa siin oled, tüdruk?

2241
02:26:04,794 --> 02:26:05,643
Et palvetada, Tahik.

2242
02:26:10,643 --> 02:26:11,463
Ei, laps.

2243
02:26:16,002 --> 02:26:17,502
Miks sa meie juurde tulid?

2244
02:26:21,292 --> 02:26:23,682
Võib-olla, härra, oli see selleks
hetkeks.

2245
02:26:26,551 --> 02:26:30,341
Ainult väljavalitu võib paluda
Sõdalasema poole.

2246
02:26:35,480 --> 02:26:36,060
Tahik...

2247
02:26:37,630 --> 02:26:38,250
Sul on kokkutõmbed.

2248
02:26:39,700 --> 02:26:40,520
Ma kardan, et me...

2249
02:26:41,570 --> 02:26:42,679
Me ei ela seda üle.

2250
02:26:47,999 --> 02:26:48,619
Ginny...

2251
02:26:52,248 --> 02:26:53,058
Kuula mu sõnu.

2252
02:26:54,978 --> 02:26:57,398
Kui on midagi, mida sa saad teha...

2253
02:26:59,598 --> 02:27:00,718
siis sa pead seda tegema.

2254
02:27:04,427 --> 02:27:06,687
Sul on tugev süda.

2255
02:27:07,747 --> 02:27:08,367
Siin.

2256
02:27:10,067 --> 02:27:11,026
Ma jooksen koos sinuga?

2257
02:27:11,986 --> 02:27:12,766
Ei, ma vajan sind siia.

2258
02:27:15,696 --> 02:27:17,906
Ma ei saa seda teha, kui ma ei tea, et
su lapsed on kaitstud.

2259
02:27:18,566 --> 02:27:20,085
Sa hoiad oma positsiooni olenemata,
mis juhtub.

2260
02:27:20,605 --> 02:27:21,305
Kas sa kuuled mind?

2261
02:27:22,475 --> 02:27:23,085
Laske mul seda proovida, härra.

2262
02:27:30,634 --> 02:27:32,184
Kui su isa ja mina ei naase...

2263
02:27:32,784 --> 02:27:34,984
siis võta Spider ja tüdrukud...

2264
02:27:35,384 --> 02:27:37,724
ja sa mine nii kaugele ja nii kiiresti,
kui sa suudad.

2265
02:28:25,258 --> 02:28:26,138
Püha jama.

2266
02:28:26,958 --> 02:28:27,398
See

2267
02:28:32,113 --> 02:28:33,078
voog on skaalast väljas.

2268
02:28:34,207 --> 02:28:36,057
Hoidke sellest voost laias raadiuses...

2269
02:28:36,207 --> 02:28:38,157
või ma rebin su näo maha.

2270
02:28:38,457 --> 02:28:39,057
Selge.

2271
02:28:39,237 --> 02:28:40,097
Relvarootor tuleb paremalt.

2272
02:28:57,075 --> 02:28:58,175
Olgu, poisid.

2273
02:28:58,435 --> 02:28:59,795
Teeme pauku.

2274
02:29:00,095 --> 02:29:00,495
Jah.

2275
02:29:01,454 --> 02:29:02,174
Lähme.

2276
02:29:02,374 --> 02:29:03,294
Teeme ära.

2277
02:29:14,283 --> 02:29:16,243
Allveemeeskond, minge vette.

2278
02:29:26,362 --> 02:29:27,162
Jah, kallis!

2279
02:29:27,562 --> 02:29:28,702
Haha, teeme ära.

2280
02:29:38,480 --> 02:29:39,500
Kas näed vaenulikke?

2281
02:29:40,340 --> 02:29:40,860
Negatiivne.

2282
02:29:40,980 --> 02:29:41,540
Ei mingit liikumist.

2283
02:29:41,920 --> 02:29:43,900
Ja suured mehed teevad lihtsalt oma
asja.

2284
02:29:47,270 --> 02:29:48,499
Kala tünnis, Scoresby.

2285
02:29:49,439 --> 02:29:49,959
Peatu.

2286
02:29:53,759 --> 02:29:54,699
Siin on augud.

2287
02:29:55,759 --> 02:29:56,479
Siin on augud.

2288
02:30:11,477 --> 02:30:13,177
Härgi pole.

2289
02:30:13,497 --> 02:30:15,097
Ja suuri emasloomi pole.

2290
02:30:16,156 --> 02:30:17,356
Vanemaid pole.

2291
02:30:19,936 --> 02:30:21,276
Peatage kõik.

2292
02:30:22,136 --> 02:30:24,016
Härra, mul on suur signatuur.

2293
02:30:24,655 --> 02:30:25,375
Tulcun.

2294
02:30:25,595 --> 02:30:26,495
Suured.

2295
02:30:27,735 --> 02:30:28,435
Palju suuri.

2296
02:30:28,435 --> 02:30:30,015
Mitu Tulcuni lähenemas.

2297
02:30:43,253 --> 02:30:45,133
Scoresby, ma arvasin, et sa ütlesid,
et nad ei ole agressiivsed.

2298
02:30:45,893 --> 02:30:46,853
Noh, nad ei ole.

2299
02:30:48,293 --> 02:30:48,853
Üldiselt.

2300
02:30:59,672 --> 02:31:00,612
Ma kaotasin visuaalse kontakti.

2301
02:31:30,678 --> 02:31:31,678
Hea.

2302
02:31:31,678 --> 02:31:32,158
Tüüp, nad võitlevad!

2303
02:31:32,458 --> 02:31:32,998
Jah!

2304
02:31:33,178 --> 02:31:33,858
Jah!

2305
02:31:34,118 --> 02:31:34,658
Tulcun!

2306
02:31:34,718 --> 02:31:34,778
Ei!

2307
02:31:35,418 --> 02:31:36,978
Lasso relv!

2308
02:31:38,238 --> 02:31:39,237
Woo!

2309
02:31:57,505 --> 02:31:57,885
Woo!

2310
02:31:58,265 --> 02:31:59,005
Nüüd!

2311
02:32:02,325 --> 02:32:02,825
Breastumpllor!

2312
02:32:26,122 --> 02:32:26,622
Jah!

2313
02:32:27,742 --> 02:32:30,042
Hõljumi all.

2314
02:32:44,510 --> 02:32:44,830
Jah!

2315
02:32:51,820 --> 02:32:53,359
Mees relvadega!

2316
02:32:53,779 --> 02:32:55,299
Ava tuli!

2317
02:33:20,077 --> 02:33:21,356
Ole valvel!

2318
02:33:21,356 --> 02:33:21,916
Ole valvel!

2319
02:33:27,506 --> 02:33:27,946
Laadige uuesti!

2320
02:33:28,266 --> 02:33:28,986
Ole valvel!

2321
02:33:50,623 --> 02:33:51,143
Ole valvel!

2322
02:34:01,902 --> 02:34:02,942
Hei, Jake!

2323
02:34:03,602 --> 02:34:04,642
Vend, vaata!

2324
02:34:38,588 --> 02:34:39,388
See oleme meie.

2325
02:34:40,688 --> 02:34:41,728
Bogeys sissepoole.

2326
02:34:41,828 --> 02:34:42,488
Banshee ratsanikud.

2327
02:34:42,708 --> 02:34:43,348
Üle saja.

2328
02:34:43,728 --> 02:34:44,727
Nad on sõbralikud.

2329
02:34:44,747 --> 02:34:45,607
Neil on IFF märgid.

2330
02:34:46,287 --> 02:34:47,047
Nad on meie omad.

2331
02:34:47,347 --> 02:34:49,407
Tänan, et tulite avalikul kohal
päikesepaistele, kindral.

2332
02:34:49,627 --> 02:34:50,887
Ma võtan siit üle.

2333
02:34:52,167 --> 02:34:52,967
Tule siia!

2334
02:35:27,753 --> 02:35:28,753
Nad ei saa võita.

2335
02:35:30,492 --> 02:35:31,292
Nad surevad.

2336
02:35:33,732 --> 02:35:34,132
Kiisu!

2337
02:35:35,052 --> 02:35:35,452
Kiisu!

2338
02:35:36,392 --> 02:35:36,992
Peata ta!

2339
02:35:37,092 --> 02:35:37,192
Kiisu!

2340
02:35:38,012 --> 02:35:38,612
Kiisu, peatu!

2341
02:35:39,432 --> 02:35:39,831
Kiisu!

2342
02:35:39,851 --> 02:35:40,411
Ei, ei, peatu, peatu, peatu!

2343
02:35:40,411 --> 02:35:42,011
Minge kohe varjendisse tagasi.

2344
02:35:42,051 --> 02:35:42,751
Siin pole turvaline.

2345
02:35:42,951 --> 02:35:44,491
Ma pean Suure Ema poole pöörduma.

2346
02:35:44,651 --> 02:35:46,111
Kui te vee all ühendate, tapab see
teid.

2347
02:35:46,291 --> 02:35:47,311
Sa ei saa seda teha!

2348
02:35:47,311 --> 02:35:47,931
Me peame minema!

2349
02:35:48,271 --> 02:35:49,350
Sa ei saa praegu siin olla.

2350
02:35:49,390 --> 02:35:49,570
Mine!

2351
02:35:50,110 --> 02:35:50,690
Tagasi!

2352
02:35:51,090 --> 02:35:51,630
Kiisu, oota!

2353
02:35:51,810 --> 02:35:52,250
Kiisu, peatu!

2354
02:35:52,410 --> 02:35:52,710
Ei, peatu!

2355
02:35:54,110 --> 02:35:54,690
Kiisu, peatu!

2356
02:35:54,870 --> 02:35:55,170
Kiisu!

2357
02:35:56,490 --> 02:35:56,850
Kiisu!

2358
02:35:57,330 --> 02:35:57,630
Kiisu!

2359
02:35:59,149 --> 02:35:59,769
Tule!

2360
02:35:59,849 --> 02:36:00,189
Ei, oota!

2361
02:36:01,489 --> 02:36:01,849
Krab!

2362
02:36:01,889 --> 02:36:02,109
Krab!

2363
02:36:03,249 --> 02:36:04,229
Duke, sina jää tagasi.

2364
02:36:04,329 --> 02:36:04,889
Ma mõtlen seda!

2365
02:36:05,589 --> 02:36:06,369
Ei, tule!

2366
02:36:07,528 --> 02:36:08,688
Ära järgne mulle!

2367
02:36:08,828 --> 02:36:09,268
Tule!

2368
02:36:10,468 --> 02:36:11,128
Nad

2369
02:36:40,145 --> 02:36:40,465
tulevad!

2370
02:36:40,625 --> 02:36:41,265
Võitle meiega!

2371
02:36:44,445 --> 02:36:45,104
Mine!

2372
02:36:45,424 --> 02:36:46,224
Ma jään temaga!

2373
02:36:46,764 --> 02:36:47,604
Tule!

2374
02:36:52,024 --> 02:36:52,684
Kuulake

2375
02:37:03,172 --> 02:37:04,372
mu sõnu!

2376
02:37:05,592 --> 02:37:06,972
Palun aidake meid!

2377
02:37:08,622 --> 02:37:09,512
Ma palun teid!

2378
02:37:10,672 --> 02:37:12,311
Sa oled meie ainus lootus!

2379
02:37:13,771 --> 02:37:14,431
Ei!

2380
02:37:21,251 --> 02:37:22,210
Ei!

2381
02:37:22,270 --> 02:37:23,150
Ei!

2382
02:37:24,090 --> 02:37:24,510
Ei!

2383
02:37:25,250 --> 02:37:28,310
Palun, me vajame sind!

2384
02:37:28,610 --> 02:37:30,530
Me vajame sind!

2385
02:37:30,530 --> 02:37:31,669
Ära tõuka mind eemale!

2386
02:37:36,089 --> 02:37:37,709
Palun, ära!

2387
02:37:37,969 --> 02:37:39,489
Ei, palun!

2388
02:37:39,789 --> 02:37:40,268
Palun!

2389
02:37:47,978 --> 02:37:48,458
Ei!

2390
02:37:48,938 --> 02:37:50,197
Ei, ei!

2391
02:37:52,197 --> 02:37:53,477
Ahvipoiss!

2392
02:37:53,477 --> 02:37:54,457
Teeme ära!

2393
02:37:54,997 --> 02:37:56,197
Tule!

2394
02:37:58,097 --> 02:37:59,596
Tule!

2395
02:38:00,916 --> 02:38:01,836
Tuli!

2396
02:38:17,484 --> 02:38:18,964
Ma palun teid!

2397
02:38:19,244 --> 02:38:20,164
Palun!

2398
02:38:24,384 --> 02:38:25,364
Ei, palun!

2399
02:38:25,964 --> 02:38:27,603
Inimesed surevad!

2400
02:38:36,322 --> 02:38:37,202
Palun, ei!

2401
02:38:40,702 --> 02:38:41,002
Duke!

2402
02:38:41,062 --> 02:38:41,682
Tule juba!

2403
02:38:42,022 --> 02:38:43,202
Tule juba!

2404
02:38:43,922 --> 02:38:45,341
Me saame sellega hakkama!

2405
02:38:48,461 --> 02:38:49,621
Sully ei anna kunagi alla!

2406
02:39:06,909 --> 02:39:08,629
Tule, lähme!

2407
02:39:09,409 --> 02:39:10,049
Duke...

2408
02:39:10,049 --> 02:39:10,909
Tule juba!

2409
02:39:32,036 --> 02:39:33,296
Me anume sind!

2410
02:39:34,676 --> 02:39:35,956
Inimesed surevad!

2411
02:39:38,316 --> 02:39:40,416
Ma kutsun sõdalasema appi!

2412
02:39:40,695 --> 02:39:42,455
Sa oled meie ainus lootus!

2413
02:40:59,207 --> 02:40:59,927
See on tema!

2414
02:41:00,107 --> 02:41:00,867
Võtke ta kinni!

2415
02:41:06,526 --> 02:41:07,386
Frank F.

2416
02:41:07,506 --> 02:41:08,046
Piirake ta sisse!

2417
02:41:08,426 --> 02:41:08,866
Ha-haa!

2418
02:41:09,446 --> 02:41:09,986
Dean...

2419
02:41:12,146 --> 02:41:12,686
Dean!

2420
02:41:57,991 --> 02:41:59,071
Kas sa oled korras?

2421
02:41:59,550 --> 02:42:00,090
Jah.

2422
02:42:01,850 --> 02:42:02,290
Kus Carrie on?

2423
02:42:08,250 --> 02:42:09,349
Ta ei tulnud alla.

2424
02:42:10,849 --> 02:42:11,989
Minge turvalisse kohta.

2425
02:42:12,969 --> 02:42:13,589
Ärge rünnake.

2426
02:42:16,389 --> 02:42:17,189
Me oleme valmis.

2427
02:42:36,766 --> 02:42:37,326
Isa!

2428
02:42:38,626 --> 02:42:39,466
Ei jalutuskäiku.

2429
02:42:39,686 --> 02:42:39,906
Isa!

2430
02:42:40,926 --> 02:42:41,706
Ei jalutuskäiku.

2431
02:42:41,726 --> 02:42:41,946
Kõik on korras.

2432
02:42:41,986 --> 02:42:42,506
Kõik on korras.

2433
02:42:42,606 --> 02:42:42,846
Ma sain su kätte.

2434
02:42:50,725 --> 02:42:51,205
Saki!

2435
02:43:04,334 --> 02:43:05,453
Sa jää siia.

2436
02:43:05,553 --> 02:43:06,493
Ma lähen talle järele.

2437
02:43:06,653 --> 02:43:08,053
Sa ei saa mind üksi jätta.

2438
02:43:18,412 --> 02:43:19,032
Saatan, oota.

2439
02:43:24,451 --> 02:43:25,491
Ma suren.

2440
02:43:26,181 --> 02:43:26,971
Ei, sa ei sure.

2441
02:43:28,251 --> 02:43:30,031
Miks sa pead alati vaidlema?

2442
02:43:30,411 --> 02:43:31,831
Ma olen...

2443
02:43:32,081 --> 02:43:33,230
Ma suren.

2444
02:43:33,590 --> 02:43:35,810
Aga kõigepealt ma sünnitan selle
lapse.

2445
02:43:42,169 --> 02:43:43,009
Siis pressi!

2446
02:43:48,769 --> 02:43:49,689
Ma sain su kätte.

2447
02:43:49,769 --> 02:43:49,969
Ma sain su kätte.

2448
02:43:56,508 --> 02:43:57,308
Ma tõmban selle sinust läbi.

2449
02:43:57,368 --> 02:43:57,768
Ei, ära tee.

2450
02:43:57,868 --> 02:43:57,948
Ära.

2451
02:43:58,988 --> 02:43:59,788
Lihtsalt ära tee.

2452
02:44:00,217 --> 02:44:01,047
Ma pean haava kinni panema.

2453
02:44:05,867 --> 02:44:06,377
Olgu.

2454
02:44:14,376 --> 02:44:15,396
Kiisu!

2455
02:44:15,776 --> 02:44:16,796
Kiisu!

2456
02:44:17,416 --> 02:44:18,136
Kiisu!

2457
02:44:26,475 --> 02:44:27,874
Kas sa oled korras?

2458
02:44:30,704 --> 02:44:31,214
Hea.

2459
02:44:33,444 --> 02:44:34,254
Pressi, Saki!

2460
02:44:37,303 --> 02:44:40,683
Sul on veel üks press.

2461
02:44:42,873 --> 02:44:43,643
Ta on tulemas.

2462
02:44:44,813 --> 02:44:45,523
Ta on tulemas.

2463
02:44:49,182 --> 02:44:50,482
Aitäh, laps.

2464
02:44:57,291 --> 02:44:58,081
Aitäh.

2465
02:44:59,701 --> 02:45:00,481
Kiisu.

2466
02:45:07,020 --> 02:45:08,180
Mis on ta nimi?

2467
02:45:09,060 --> 02:45:09,840
Ta...

2468
02:45:10,640 --> 02:45:12,500
Ta on Prill.

2469
02:45:22,399 --> 02:45:23,678
Preili Prill on hea nimi.

2470
02:45:25,648 --> 02:45:26,758
Sa kaitsed teda.

2471
02:45:29,098 --> 02:45:29,578
Jah.

2472
02:45:53,505 --> 02:45:55,415
Isa, ma vabandan, et ma oma kohalt
lahkusin.

2473
02:45:56,535 --> 02:45:57,275
See on okei, poeg.

2474
02:45:57,515 --> 02:45:57,915
Ei.

2475
02:45:58,685 --> 02:45:59,975
Sa oled end mulle tõestanud.

2476
02:46:01,924 --> 02:46:04,234
Ma mõtlen, et sa panid Tok'un'i
võitlema.

2477
02:46:06,044 --> 02:46:07,254
Ütlesin neile, et ma tõin sellega
head.

2478
02:46:08,214 --> 02:46:09,274
Ja sa tegid seda.

2479
02:46:11,083 --> 02:46:11,893
Ma olen sinu üle uhke.

2480
02:46:11,893 --> 02:46:13,893
Ma olen sinu üle uhke, isa.

2481
02:46:14,693 --> 02:46:15,653
Ma olen sinu üle uhke.

2482
02:46:15,653 --> 02:46:15,753
Ma armastan

2483
02:46:24,252 --> 02:46:27,432
sind.って

2484
02:46:41,080 --> 02:46:42,300
nagin'?

2485
02:46:42,300 --> 02:46:42,680
Mulle ei meeldi, nagu, vanduda?

2486
02:46:44,470 --> 02:46:45,120
Mul oli sulle piisavalt.

2487
02:46:46,140 --> 02:46:46,899
Võlts.

2488
02:46:46,899 --> 02:46:49,559
Jälgi mind, ma räägin sulle hiljem.

2489
02:46:49,559 --> 02:46:49,819
Hüvasti.

2490
02:46:50,139 --> 02:46:50,899
Hüvasti

2491
02:47:01,018 --> 02:47:01,778
-hüvasti.

2492
02:47:01,778 --> 02:47:02,998
Hüvasti-hüvasti.

2493
02:47:03,898 --> 02:47:05,657
Sinu nimi on Brielle.

2494
02:47:07,172 --> 02:47:08,697
Sinu ema oli võimas.

2495
02:47:08,977 --> 02:47:10,397
Sa oled ka võimas.

2496
02:47:10,617 --> 02:47:11,337
Õel Sully!

2497
02:47:31,115 --> 02:47:32,115
Sõjasaak.

2498
02:47:34,054 --> 02:47:34,654
Ted!

2499
02:47:34,654 --> 02:47:35,534
Ted, vaata!

2500
02:47:47,083 --> 02:47:48,763
Ma vajan sind praegu.

2501
02:47:50,253 --> 02:47:51,383
Minu kõrval.

2502
02:47:52,517 --> 02:47:53,542
Ma vajan oma tiivameest.

2503
02:47:55,072 --> 02:47:56,242
Olgu, liigume edasi.

2504
02:48:04,151 --> 02:48:04,751
Drake?

2505
02:48:11,150 --> 02:48:11,870
Ma tean, et sa oled seal.

2506
02:48:12,420 --> 02:48:13,530
Ma tean, et sa kuuled mind.

2507
02:48:14,630 --> 02:48:17,110
Viga siin on sinu naise päris hea
põlema panemine.

2508
02:48:25,909 --> 02:48:30,168
Nüüd ma tahan, et sa tuleksid sisse
ja tooksid Spideri kaasa.

2509
02:48:30,348 --> 02:48:32,268
Ja ma tean, et sa said aru.

2510
02:48:33,608 --> 02:48:34,428
Aitäh, kallis.

2511
02:48:40,547 --> 02:48:42,127
Pikadoorid, sinna sisse!

2512
02:48:42,207 --> 02:48:42,707
Mine, mine!

2513
02:48:58,035 --> 02:48:59,175
Nad püüavad neid lõksu.

2514
02:48:59,315 --> 02:49:01,475
Ajame need mullikad tihedalt kokku.

2515
02:49:23,813 --> 02:49:24,452
Kurat!

2516
02:49:28,132 --> 02:49:29,532
Matadoorid, ees aeglaselt.

2517
02:49:29,692 --> 02:49:30,392
Ühtlane vahekaugus.

2518
02:49:33,352 --> 02:49:34,891
Alameeskonnad, torpeedod valmis.

2519
02:49:35,271 --> 02:49:36,211
Torpeedode peal?

2520
02:49:36,951 --> 02:49:37,711
Luba üks kuni neli.

2521
02:49:37,851 --> 02:49:38,551
Torpeedod relvastatud.

2522
02:49:38,771 --> 02:49:39,511
Kuuskümmend meetrit.

2523
02:49:40,431 --> 02:49:41,171
Sihtmärk lukus.

2524
02:49:48,790 --> 02:49:49,530
Kaitse maas.

2525
02:49:53,229 --> 02:49:54,389
Olge valmis tulistama.

2526
02:50:23,276 --> 02:50:24,656
Oodake tuld mille jaoks?

2527
02:50:25,036 --> 02:50:26,396
Meil on siin all olukord.

2528
02:50:27,216 --> 02:50:28,416
Nad ütlevad sulle, mis, see töötas!

2529
02:50:29,375 --> 02:50:30,155
See töötas!

2530
02:51:11,031 --> 02:51:12,211
Mine, mine, mine!

2531
02:51:16,700 --> 02:51:17,460
Löö!

2532
02:51:17,820 --> 02:51:19,540
Kõik paadid tagasi laevale!

2533
02:51:19,680 --> 02:51:20,920
Kõik paadid tagasi laevale!

2534
02:51:24,220 --> 02:51:26,019
Jah, just nii, tagumikud!

2535
02:51:26,839 --> 02:51:32,939
Sa said hakkama!

2536
02:51:42,798 --> 02:51:44,077
Sa said hakkama!

2537
02:51:44,977 --> 02:51:45,537
Mine, mine, mine!

2538
02:52:23,773 --> 02:52:24,893
Vii meid siit minema.

2539
02:52:25,213 --> 02:52:25,613
Ei saa.

2540
02:52:25,913 --> 02:52:26,513
Propulsioon on maas.

2541
02:53:18,407 --> 02:53:19,287
Ma vajan

2542
02:53:25,836 --> 02:53:26,076
energiat.

2543
02:53:26,276 --> 02:53:27,076
Aita mind üles!

2544
02:53:30,816 --> 02:53:32,236
Kindral, FlexDevil tõmbab meid sisse.

2545
02:53:35,055 --> 02:53:35,495
Hüljatud.

2546
02:53:35,495 --> 02:53:35,715
Hüljatud laev.

2547
02:53:37,475 --> 02:53:37,955
Hüljatud laev!

2548
02:53:44,544 --> 02:53:45,284
Püsi lähedal.

2549
02:54:00,003 --> 02:54:00,423
Selge.

2550
02:54:02,023 --> 02:54:02,442
Selge.

2551
02:54:08,562 --> 02:54:09,102
Pane voodisse.

2552
02:54:09,942 --> 02:54:11,022
Minge päästepaatidesse!

2553
02:54:11,082 --> 02:54:11,821
Minge laevalt maha!

2554
02:54:18,601 --> 02:54:19,661
Mul on vaja katet ja tuld.

2555
02:54:20,800 --> 02:54:21,220
Olgu.

2556
02:54:21,640 --> 02:54:25,160
Ma liigun vasakule, mööda
vasakut külge ja jõuan neile
tagantpoolt järele.

2557
02:54:25,260 --> 02:54:25,940
Hoidke mul silm peal.

2558
02:54:25,980 --> 02:54:26,520
Lihtsalt vaadake mind.

2559
02:54:27,860 --> 02:54:28,940
Ärge tulistage kedagi, keda
te armastate.

2560
02:54:30,259 --> 02:54:30,739
Mine.

2561
02:54:30,759 --> 02:54:30,979
Mine.

2562
02:54:44,398 --> 02:54:45,698
Kolonel, see on Ämblik.

2563
02:54:46,078 --> 02:54:46,678
Ma olen siin.

2564
02:54:47,178 --> 02:54:48,038
Ära tapa neid.

2565
02:54:51,427 --> 02:54:52,407
Kus sa oled, poiss?

2566
02:54:52,787 --> 02:54:53,747
Astu nüüd välja.

2567
02:54:55,667 --> 02:54:56,627
Olgu.

2568
02:54:57,047 --> 02:54:57,786
Ma tulen välja.

2569
02:55:10,515 --> 02:55:10,995
Ämblik!

2570
02:55:11,955 --> 02:55:12,835
Kas sa kuuled mind?

2571
02:55:12,835 --> 02:55:14,475
Meil hakkab aeg otsa saama.

2572
02:55:39,572 --> 02:55:40,682
Ma olen siin, et teha tehing.

2573
02:55:41,782 --> 02:55:42,642
Mina nende vastu.

2574
02:55:43,902 --> 02:55:44,541
See saab juhtuda.

2575
02:55:46,326 --> 02:55:47,001
Tule minuga, poeg.

2576
02:55:47,961 --> 02:55:49,141
Ma olen oma sõna mees.

2577
02:55:49,651 --> 02:55:51,341
Me saame selle lahendada
siin ja praegu.

2578
02:55:51,461 --> 02:55:52,581
Kõik lähevad koju.

2579
02:56:02,989 --> 02:56:03,789
Koguneme.

2580
02:56:03,789 --> 02:56:04,589
Me oleme siit läinud.

2581
02:56:08,149 --> 02:56:09,109
Koguneme.

2582
02:56:10,069 --> 02:56:10,549
Koguneme.

2583
02:56:11,988 --> 02:56:12,688
Hüppa.

2584
02:56:13,388 --> 02:56:13,908
Kes seal on?

2585
02:56:27,937 --> 02:56:28,637
Joop.

2586
02:56:28,957 --> 02:56:29,177
Haki ta tükkideks.

2587
02:56:30,976 --> 02:56:32,376
Haki ta.

2588
02:56:34,476 --> 02:56:37,476
Tule, Joop.雨 Haiget tegema.

2589
02:56:39,655 --> 02:56:42,355
Midagi53 romaani Jää minuga.

2590
02:56:44,475 --> 02:56:45,315
Lahkuge

2591
02:56:50,814 --> 02:56:52,634
Mu ema.

2592
02:56:52,694 --> 02:56:57,954
nuevas Idiomas

2593
02:57:28,180 --> 02:57:29,540
Mine leia oma ema!

2594
02:57:29,660 --> 02:57:30,500
Vii ta laevalt maha!

2595
02:57:48,398 --> 02:57:49,218
Hoia kinni, laps.

2596
02:58:07,436 --> 02:58:08,156
Ämblik, siin!

2597
02:58:08,436 --> 02:58:08,836
Jake!

2598
02:58:08,836 --> 02:58:09,436
Ämblik!

2599
02:58:11,696 --> 02:58:12,535
Jake!

2600
02:58:22,834 --> 02:58:23,674
Ämblik!

2601
02:58:23,694 --> 02:58:23,774
Ämblik!

2602
02:58:30,094 --> 02:58:30,813
Mine!

2603
02:58:37,243 --> 02:58:37,603
Mine!

2604
02:58:37,963 --> 02:58:38,203
Mine!

2605
02:59:14,589 --> 02:59:14,869
Jake!

2606
02:59:15,009 --> 02:59:15,749
Jake!

2607
02:59:34,927 --> 02:59:36,126
Ma tapan su!

2608
02:59:36,226 --> 02:59:36,926
Ma vannun!

2609
02:59:37,986 --> 02:59:40,126
Sa tapad oma isa maha?

2610
02:59:41,566 --> 02:59:43,406
Ära pane mind proovile!

2611
02:59:46,145 --> 02:59:47,125
Anna see mulle.

2612
02:59:50,065 --> 02:59:52,425
Sa väike värdjas!

2613
02:59:55,484 --> 02:59:56,084
Tule siia!

2614
02:59:56,344 --> 02:59:57,044
Jake, tule siia!

2615
02:59:58,404 --> 02:59:59,244
Kao siit!

2616
02:59:59,384 --> 02:59:59,884
Mine!

2617
03:00:45,749 --> 03:00:53,748
Kao siit kuradile!

2618
03:01:10,686 --> 03:01:11,506
Võta see!

2619
03:01:11,746 --> 03:01:13,166
Kao siit!

2620
03:01:13,366 --> 03:01:14,566
Tule siia!

2621
03:01:14,886 --> 03:01:15,746
Kurat!

2622
03:01:35,784 --> 03:01:37,183
Jake!

2623
03:01:37,183 --> 03:01:38,583
Jake!

2624
03:01:44,883 --> 03:01:45,582
Sean!

2625
03:01:48,142 --> 03:01:49,262
Ma ei tea!

2626
03:01:52,632 --> 03:01:53,652
Anna ta üle!

2627
03:01:53,832 --> 03:01:54,532
Tule siia!

2628
03:01:57,271 --> 03:02:00,211
Tõmba mind üles!

2629
03:02:00,411 --> 03:02:02,231
Tule siia!

2630
03:02:04,430 --> 03:02:06,770
Kui sa poleks mind just kätte tulistanud...

2631
03:02:09,570 --> 03:02:11,150
Ma lasen su lahti.

2632
03:02:11,830 --> 03:02:12,850
Siis tee seda!

2633
03:02:13,769 --> 03:02:14,289
Isa?

2634
03:02:15,779 --> 03:02:17,169
See on tubli töö, poiss.

2635
03:02:18,589 --> 03:02:19,509
Tõmba seda asja!

2636
03:02:43,696 --> 03:02:44,656
Võta mu käest kinni!

2637
03:02:51,855 --> 03:02:52,595
Jake!

2638
03:02:53,295 --> 03:02:54,035
Jake!

2639
03:02:54,035 --> 03:02:54,175
Tule siia!

2640
03:02:55,775 --> 03:02:56,955
Me saime su kätte!

2641
03:02:57,435 --> 03:02:58,535
Me saime su kätte!

2642
03:03:14,183 --> 03:03:15,973
See on küll piinlik.

2643
03:03:23,172 --> 03:03:24,082
Mis nüüd saab?

2644
03:03:24,282 --> 03:03:24,702
Ma olen su isa.

2645
03:03:25,202 --> 03:03:28,121
Me kõik hoiame käest kinni ja laulame.

2646
03:03:29,321 --> 03:03:30,881
Ma õppisin nägema.

2647
03:03:33,381 --> 03:03:34,661
Sul on valik.

2648
03:03:47,249 --> 03:03:47,969
Oota!

2649
03:03:47,969 --> 03:03:48,689
Oota!

2650
03:03:48,969 --> 03:03:49,409
Oota!

2651
03:03:50,329 --> 03:03:51,329
Oota, oota!

2652
03:03:57,668 --> 03:03:59,048
Kas pole see vastik?

2653
03:04:02,898 --> 03:04:03,318
Ema!

2654
03:04:24,945 --> 03:04:25,585
Isa!

2655
03:04:26,025 --> 03:04:26,405
Isa!

2656
03:04:26,865 --> 03:04:27,425
Mu Jake!

2657
03:04:27,865 --> 03:04:28,505
Istu.

2658
03:04:28,785 --> 03:04:29,445
Tule siia.

2659
03:04:45,473 --> 03:04:47,493
Valgus alati naaseb.

2660
03:04:59,797 --> 03:05:01,871
Me kõik oleme ühenduses Suure Emaga.

2661
03:05:05,501 --> 03:05:07,351
Kes hoiab kõiki oma lapsi südames.

2662
03:05:12,360 --> 03:05:14,650
Uus elu hoiab energia voolamas.

2663
03:05:17,130 --> 03:05:18,489
Nagu maailma hingus.

2664
03:05:22,439 --> 03:05:23,949
Mu venna häält kuuldi.

2665
03:05:25,609 --> 03:05:27,708
Klann võttis ta vastu.

2666
03:05:41,907 --> 03:05:46,027
Vaimumaailmas kutsume me esivanemate
jõudu.

2667
03:05:49,376 --> 03:05:51,506
Kõiki neid, kes on käinud teed enne
meid.

2668
03:06:03,425 --> 03:06:04,185
Jeesus ootamise pärast.

2669
03:06:04,185 --> 03:06:05,224
Tule, Ahvipoiss.

2670
03:06:05,304 --> 03:06:05,824
Tule.

2671
03:06:14,243 --> 03:06:15,303
Tule.

2672
03:06:16,643 --> 03:06:17,403
Härra,

2673
03:06:28,222 --> 03:06:29,902
Ma näen sind.

2674
03:06:30,502 --> 03:06:33,141
Vend.acc.

2675
03:06:36,711 --> 03:06:38,261
Mul on hea sind näha, väike vend.

2676
03:06:40,281 --> 03:06:40,921
Sest...

2677
03:06:41,246 --> 03:06:43,540
Ema, see on Spider.

2678
03:06:44,740 --> 03:06:45,720
Ma olen sinust kõike kuulnud.

2679
03:06:47,660 --> 03:06:48,300
Huligaan.

2680
03:06:52,189 --> 03:06:54,489
Sa oled esimest korda elus.

2681
03:06:55,549 --> 03:06:59,469
Ja su vaim elab Ewas igavesti.

2682
03:07:03,828 --> 03:07:04,488
Sa oled üks meist.

2683
03:07:04,488 --> 03:07:07,828
Sa oled üks rahvast.

2684
03:07:08,588 --> 03:07:09,827
Oh, kurat.

2685
03:07:57,382 --> 03:08:05,381
Meie armastus ei kao kunagi Me oleme
teemandid pimeduses Ma panen oma pea

2686
03:08:09,011 --> 03:08:17,010
su rinnale Ja kuulan su südant Sest sa
oled mu lootus Pole tähtis, kuhu ma lähen

2687
03:08:22,710 --> 03:08:30,709
Kunagi üksi Sest ma kuidagi alati tean
Isegi läbi leekide Isegi läbi tuha

2688
03:08:36,348 --> 03:08:44,347
taevas Beebi, kui me unistame, siis
unistame ühena Iga kord, kui ma hingan,

2689
03:08:48,847 --> 03:08:56,846
on see laul, et see armastus elus hoida
Ma tean, kui me unistame Me unistame

2690
03:08:59,246 --> 03:09:07,245
ühena Nii ilus, kui me koos oleme Nagu
suled tiival Paremal ja paremal mu kõrval

2691
03:09:07,245 --> 03:09:14,544
Me oleme kaks noolt tuules Sest sa
oled mu lootus Pole tähtis, kuhu ma lähen

2692
03:09:44,541 --> 03:09:48,780
Kui me unistame, siis me unistame ühena.

2693
03:09:51,520 --> 03:09:52,680
Unista.

2694
03:09:55,580 --> 03:09:56,160
Unista.

2695
03:10:03,319 --> 03:10:06,538
Isegi läbi leekide.

2696
03:10:08,688 --> 03:10:11,338
Isegi läbi tuha taevas.

2697
03:10:11,338 --> 03:10:16,777
Beebi, kui me unistame, siis me unistame
ühena.

2698
03:10:18,637 --> 03:10:20,697
Iga kord, kui ma palvetan.

2699
03:10:22,237 --> 03:10:25,236
See on laul, et see armastus elus hoida.

2700
03:10:25,856 --> 03:10:31,096
Ma tean, kui me unistame, siis me
unistame ühena.

2701
03:10:32,816 --> 03:10:38,095
Iga kord, kui me näeme und, näeme und ühena.

2702
03:10:39,895 --> 03:10:45,554
Iga kord, kui me näeme und, näeme und ühena.

2703
03:14:11,072 --> 03:14:17,551
Väike paus... ja oleme tagasi.
Powered by translatesubtitles.org