TranslateSubtitles.org

28-Years-Later.2025.WEBDL-1080p-Proper.x265-EAC3.NeoNoir.en.srt Estonian (et) subtitles

Download subtitles

Subtitle preview:

1
00:00:38,620 --> 00:00:40,872
<i>Üle küngaste ja kaugete maade,</i>

2
00:00:43,250 --> 00:00:45,543
<i>Teletupsud tulevad mängima.</i>

3
00:00:45,544 --> 00:00:47,587
<i>- Üks.
- Üks.</i>

4
00:00:47,588 --> 00:00:49,964
<i>- Kaks.
- Kaks!</i>

5
00:00:49,965 --> 00:00:52,718
<i>- Kolm.
- Kolm!</i>

6
00:00:53,886 --> 00:00:56,346
<i>- Neli!
- Neli!</i>

7
00:00:57,764 --> 00:01:01,058
<i>Ja teletupsud armastavad
üksteist väga.</i>

8
00:01:01,059 --> 00:01:02,686
<i>Aw.</i>

9
00:01:03,562 --> 00:01:05,272
<i>Suur kallistus.</i>

10
00:01:15,449 --> 00:01:17,074
See pole lubatud.
Miks sa nii kaua aega võtsid?

11
00:01:17,075 --> 00:01:18,200
Nad ei tule läbi.

12
00:01:18,201 --> 00:01:19,702
Pole tähtis, see pole tähtis!

13
00:01:19,703 --> 00:01:21,829
Kus teised on?
Nad olid mul kohe selja taga.

14
00:01:21,830 --> 00:01:23,247
<i>- Teletupsude aeg.</i>
- Võtame kõik lapsed ühte autosse.

15
00:01:23,248 --> 00:01:24,416
<i>Teletupsude aeg.</i>

16
00:01:26,084 --> 00:01:28,127
Istu siia. Istu!

17
00:01:28,128 --> 00:01:29,545
Tädi, mis toimub?

18
00:01:29,546 --> 00:01:32,840
Jimmy, istu paigal, ole vait ja ära
liigu sellelt kohalt.

19
00:01:32,841 --> 00:01:35,259
Me peame lapsed autosse saama!

20
00:01:35,260 --> 00:01:37,094
Mida sa tegid?
Ma käskisin sul kiirustada!

21
00:01:37,095 --> 00:01:38,597
Jumala pärast!

22
00:01:43,227 --> 00:01:44,228
Jimmy?

23
00:01:50,651 --> 00:01:51,735
Mis see on?

24
00:01:54,446 --> 00:01:56,531
<i>Kuhu on teletupsud läinud?</i>

25
00:02:04,790 --> 00:02:05,791
Isa?

26
00:02:08,042 --> 00:02:09,669
<i>- Tinky Winky.
- Tinky Winky.</i>

27
00:02:09,670 --> 00:02:10,879
<i>Dipsy.</i>

28
00:02:22,516 --> 00:02:23,516
Jimmy, jookse.

29
00:02:23,517 --> 00:02:25,936
- Ema?
- Jookse! Jookse!

30
00:02:34,403 --> 00:02:35,404
Jookse!

31
00:02:36,238 --> 00:02:38,155
Jookse! Jimmy, jookse!

32
00:02:38,156 --> 00:02:39,533
Mine!

33
00:02:43,829 --> 00:02:45,330
Isa! Isa!

34
00:02:52,963 --> 00:02:54,047
Isa!

35
00:03:00,596 --> 00:03:02,014
Isa!

36
00:03:02,848 --> 00:03:03,931
Isa!

37
00:03:03,932 --> 00:03:06,017
- Jimmy.
- Isa.

38
00:03:06,018 --> 00:03:07,894
Isa, mis toimub?

39
00:03:07,895 --> 00:03:10,605
Mitte midagi, mida poleks kõige
täiuslikumalt ennustatud.

40
00:03:10,606 --> 00:03:13,316
Ma olen nii hirmul, isa.
Ma arvan, et ema ja õde võivad olla
surnud.

41
00:03:13,317 --> 00:03:15,277
Oh, ei, poeg.

42
00:03:16,153 --> 00:03:17,154
Mitte surnud.

43
00:03:17,738 --> 00:03:18,947
Päästetud.

44
00:03:20,282 --> 00:03:21,867
Sest see on hiilgav päev.

45
00:03:22,784 --> 00:03:24,077
Kohtupäev.

46
00:03:29,249 --> 00:03:31,168
Siin, mu poeg.

47
00:03:34,671 --> 00:03:36,381
Hoia seda alati endaga.

48
00:03:38,133 --> 00:03:39,635
Usu.

49
00:03:43,096 --> 00:03:44,556
Jah.

50
00:03:45,641 --> 00:03:46,642
Jah.

51
00:03:47,476 --> 00:03:49,061
Jah, mu lapsed!

52
00:03:50,437 --> 00:03:51,813@
Jah!

53
00:04:04,243 --> 00:04:07,579
Jah!

54
00:04:14,044 --> 00:04:15,045
Isa...

55
00:04:15,712 --> 00:04:17,297
miks sa oled mu hüljanud?

56
00:05:34,708 --> 00:05:35,876
See on sinu suur päev, Spike.

57
00:05:37,502 --> 00:05:38,670
Astu üles.

58
00:07:16,351 --> 00:07:17,352
Näeme hiljem.

59
00:07:33,035 --> 00:07:34,410
Kas sul on taskulamp?

60
00:07:34,411 --> 00:07:35,704
Kampsun, vile...

61
00:07:36,580 --> 00:07:37,581
veepudel?

62
00:07:39,041 --> 00:07:40,125
Siin sa oled.

63
00:07:42,085 --> 00:07:43,170
Kas sul on nuga?

64
00:07:44,880 --> 00:07:45,881
Tubli poiss.

65
00:07:53,472 --> 00:07:54,473
Pane see ära.

66
00:07:59,353 --> 00:08:01,771
Kas meil on peekonit? Hommikusöögiks?

67
00:08:01,772 --> 00:08:03,690
Dave ja Rosey tõid selle eile õhtul.

68
00:08:07,152 --> 00:08:08,319
Kus sinu oma on?

69
00:08:08,320 --> 00:08:09,862
Sõin juba, kui ma kokkasin.

70
00:08:09,863 --> 00:08:10,948
Jah, muidugi.

71
00:08:14,826 --> 00:08:15,826
Spikey.

72
00:08:15,827 --> 00:08:17,120
See on kõik sinu.

73
00:08:31,301 --> 00:08:32,760
Ma lähen vaatan su ema üle.

74
00:08:32,761 --> 00:08:33,844
Sa lõpeta.

75
00:08:34,680 --> 00:08:36,055
Pane oma taldrik kõrvale.

76
00:08:42,187 --> 00:08:43,188
Ma tulen, kallis.

77
00:08:44,565 --> 00:08:45,691
Siin sa oled, kallis.

78
00:08:46,817 --> 00:08:47,859
Mis lahti on, mis on viga?

79
00:08:53,824 --> 00:08:56,451
- Jamie...
- Sa pead selle üle elama, kallis.

80
00:08:57,119 --> 00:09:00,455
- Sa pead siia jääma ja puhkama.
- Oh, ma ei saa. Ei.

81
00:09:01,081 --> 00:09:02,331
Oh, Spikey.

82
00:09:02,332 --> 00:09:03,749
Tere, ema.

83
00:09:03,750 --> 00:09:05,544
Oh, mu beebi.

84
00:09:06,503 --> 00:09:09,755
Tead, ma ei tahtnud tekitada kära.
See on mu pea. See on...

85
00:09:09,756 --> 00:09:11,592
- See on okei.
- See lihtsalt tuikab.

86
00:09:12,718 --> 00:09:15,262
Oh, miks sa mulle ei räägi,
kuidas koolis täna oli?

87
00:09:16,889 --> 00:09:18,307
Ma pole koolis käinud, ema.

88
00:09:18,849 --> 00:09:19,850
On hommik.

89
00:09:21,143 --> 00:09:22,895
- On jah?
- Jah...

90
00:09:23,854 --> 00:09:25,230
on hommik, ja...

91
00:09:26,398 --> 00:09:27,399
Isla...

92
00:09:28,275 --> 00:09:29,276
kas sa mäletad?

93
00:09:29,985 --> 00:09:31,485
Spike ei lähe täna kooli.

94
00:09:31,486 --> 00:09:32,571
Miks mitte?

95
00:09:34,740 --> 00:09:36,324
Kas on juba nädalavahetus?

96
00:09:36,325 --> 00:09:37,701
Ei, on reede.

97
00:09:39,870 --> 00:09:41,538
Miks ta siis kooli ei lähe?

98
00:09:43,081 --> 00:09:44,249
Me rääkisime sellest.

99
00:09:45,709 --> 00:09:48,170
- Mõned korrad.
- Millest me rääkisime, Jamie?

100
00:09:48,795 --> 00:09:50,923
Mina ja Spike läheme välja.

101
00:09:51,506 --> 00:09:53,216
See on tema esimene kord.

102
00:09:53,217 --> 00:09:54,634
Esimene kord?

103
00:09:54,635 --> 00:09:58,346
Kas sa pead silmas, et sa lahkud
saarelt mandrile?

104
00:09:58,347 --> 00:10:00,181
- Jah.
- Mida?

105
00:10:00,182 --> 00:10:02,600
- Isla.
- Millest sa kurat räägid?

106
00:10:02,601 --> 00:10:05,395
- Olgu. Ära vandu. Tule nüüd.
- Kas sa oled hulluks läinud?

107
00:10:05,979 --> 00:10:06,979
Ta on kuradi beebi!

108
00:10:06,980 --> 00:10:08,231
- Ema...
- Ta on kaksteist.

109
00:10:08,232 --> 00:10:10,358
Kas sa üritad meie kuradi beebi
ära tappa, sa naine?

110
00:10:10,359 --> 00:10:11,567
Spike, kas sa lähed tagasi alla,
palun?

111
00:10:11,568 --> 00:10:14,111
- Sa hull kuradi haige beebimõrvar.
- Ei, isa, sina mine alla.

112
00:10:14,112 --> 00:10:15,488
- Kui mu isa oleks veel siin...
- Ei, ma ütlen sulle.

113
00:10:15,489 --> 00:10:17,740
- ta nüliks su elusalt, beebimõrvar!
- Parem oleks, kui... Olgu!

114
00:10:17,741 --> 00:10:19,533
- Naine!
- Olgu. Isla, kõik on korras.

115
00:10:19,534 --> 00:10:20,785
- Naine!
- Olgu. Temaga on kõik korras.

116
00:10:20,786 --> 00:10:21,954
Naine!

117
00:10:22,913 --> 00:10:24,331
- Ema...
- Ei.

118
00:10:25,082 --> 00:10:26,083
See olen mina.

119
00:10:29,002 --> 00:10:31,088
Spike... Spikey.

120
00:10:31,755 --> 00:10:33,423
Mis toimub? Mul on palav.

121
00:10:34,299 --> 00:10:36,217
Miks mul nii palav on?

122
00:10:36,218 --> 00:10:37,802
See on lihtsalt ilm, ema.

123
00:10:37,803 --> 00:10:39,012
Nii palav.

124
00:10:40,347 --> 00:10:41,348
Kõik on korras.

125
00:10:44,893 --> 00:10:46,520
Ma tõin sulle hommikusööki.

126
00:10:48,605 --> 00:10:49,731
See on natuke peekonit.

127
00:10:51,400 --> 00:10:52,651
Söö natuke, kui sa tahad.

128
00:10:55,696 --> 00:10:56,737
Kas sa lähed ära?

129
00:10:56,738 --> 00:10:58,657
- Jah.
- Kuhu?

130
00:11:00,367 --> 00:11:01,368
Kooli.

131
00:11:05,872 --> 00:11:07,123
Olgu, Spikey.

132
00:11:07,124 --> 00:11:08,417
Oh, ma armastan sind.

133
00:11:10,460 --> 00:11:11,712
Ma armastan sind ka, ema.

134
00:11:17,092 --> 00:11:18,259
Tere hommikust, laps.

135
00:11:18,260 --> 00:11:19,344
Sam.

136
00:11:19,928 --> 00:11:21,430
Panin selle sulle just uued keeled.

137
00:11:23,015 --> 00:11:24,056
Kas see vajas uusi keeli?

138
00:11:24,057 --> 00:11:26,684
Ei. Tegelikult tegin seda enda pärast.

139
00:11:26,685 --> 00:11:28,061
Temaga saab kõik korda, Sam.

140
00:11:29,062 --> 00:11:31,231
Tõmba, poeg. Tunne kaalu.

141
00:11:35,360 --> 00:11:36,361
Hoia seda.

142
00:11:37,029 --> 00:11:38,739
Üldse ei värise.

143
00:11:39,323 --> 00:11:40,490
Tugev poiss.

144
00:11:41,783 --> 00:11:43,368
Kuule siis, poeg. Lähme.

145
00:11:50,250 --> 00:11:52,668
Olgu. Olgu.

146
00:11:52,669 --> 00:11:53,962
Ma näen sind täna õhtul.

147
00:11:54,421 --> 00:11:56,422
- Kaalul on elud.
- Tervist, poisid.

148
00:11:56,423 --> 00:11:57,799
- Edu, Jamie!
- Õnne, Spike.

149
00:11:58,592 --> 00:12:00,468
- Hea meel, et sa nüüd hakkama saad,
Spike.
- Edu, Spike!

150
00:12:00,469 --> 00:12:02,054
Sul läheb hästi, poiss.

151
00:12:06,934 --> 00:12:08,393
See on emalt.

152
00:12:09,728 --> 00:12:12,188
- Aitäh, Betty.
- Täna on sinu suur pidu, Spike.

153
00:12:12,189 --> 00:12:13,398
Ära hiline!

154
00:12:14,191 --> 00:12:15,608
Too ta tervelt tagasi, jah?

155
00:12:15,609 --> 00:12:16,985
Tule, Jamie!

156
00:12:27,162 --> 00:12:28,455
Hoolitse tema eest, Jamie!

157
00:12:30,290 --> 00:12:32,584
- Edu, Spike.
- Olgu, Jacob.

158
00:12:43,887 --> 00:12:44,972
Vaata seda, Spike.

159
00:12:45,722 --> 00:12:47,139
Sa said terve juhtkomitee.

160
00:12:47,140 --> 00:12:49,268
Sa lihtsalt naerata ja ole viisakas.

161
00:12:49,851 --> 00:12:51,270
Pidime sind ära saatma.

162
00:12:51,979 --> 00:12:53,646
Me kõik oleme sinu pärast põnevil.

163
00:12:53,647 --> 00:12:55,606
Kuigi sa tead, et
ma tunnen, et ta on natuke noor.

164
00:12:55,607 --> 00:12:58,109
Neli või viisteist on rohkem
praktikaga kooskõlas.

165
00:12:58,110 --> 00:12:59,402
Ta on valmis, Jenny.

166
00:12:59,403 --> 00:13:00,571
Mine, poiss.

167
00:13:02,447 --> 00:13:04,324
Sa tead meie
kogukonna reegleid, Spike.

168
00:13:05,200 --> 00:13:08,160
Kui sa lahkud, saad tagasi tulla.
Aga kui sa tagasi ei tule...

169
00:13:08,161 --> 00:13:10,205
kedagi ei tohi minna sind otsima.

170
00:13:10,789 --> 00:13:13,125
Päästeid ei ole. Erandeid pole.

171
00:13:14,376 --> 00:13:16,420
See oli midagi,
mida me õppisime raskelt...

172
00:13:17,212 --> 00:13:19,631
Kõigi inimeste tõttu,
keda me minevikus kaotasime.

173
00:13:22,175 --> 00:13:26,013
Nii et kui sa kõnnid sellele
mandrile, oled sa üksi. Kas sa saad aru?

174
00:13:27,681 --> 00:13:28,765
Jah, Jenny.

175
00:13:32,561 --> 00:13:34,521
Kas sa oled täna hommikul midagi
näinud, Ant?

176
00:13:35,355 --> 00:13:36,814
Mitte midagi.

177
00:13:36,815 --> 00:13:37,900
Täiesti vaikne.

178
00:13:38,609 --> 00:13:39,775
Kõik selge?

179
00:13:39,776 --> 00:13:41,069
Kõik selge.

180
00:13:45,282 --> 00:13:46,325
Avage neile.

181
00:13:50,913 --> 00:13:51,914
Tubli poiss.

182
00:14:04,384 --> 00:14:06,803
Olge ettevaatlikud, poisid.
Ärge jätke tõusu vahele.

183
00:14:09,014 --> 00:14:12,516
<i>Seitse, kuus, üksteist, viis...</i>

184
00:14:12,517 --> 00:14:14,310
<i>kakskümmend üheksa miili täna...</i>

185
00:14:14,311 --> 00:14:16,604
<i>Neli, üksteist, seitseteist...</i>

186
00:14:16,605 --> 00:14:18,064
<i>kolmkümmend kaks eelmisel päeval...</i>

187
00:14:18,065 --> 00:14:21,776
<i>Saapad, saapad, saapad...</i>

188
00:14:21,777 --> 00:14:23,819
<i>liiguvad üles ja alla jälle!</i>

189
00:14:23,820 --> 00:14:26,447
<i>Sõjas ei ole demobilisatsiooni!</i>

190
00:14:26,448 --> 00:14:27,949
Nii et, mis see on, Spike?

191
00:14:27,950 --> 00:14:30,701
- See on tamm.
- Räägi meile sellest.

192
00:14:30,702 --> 00:14:32,870
See on ainus tee mandrile.

193
00:14:32,871 --> 00:14:35,165
Aga me saame siia ainult mõõna ajal.

194
00:14:36,124 --> 00:14:38,459
Kõrge tõusu ajal meri katab selle.

195
00:14:38,460 --> 00:14:40,420
<i>Kas me saame kõrge tõusu ajal ujuda?</i>

196
00:14:40,546 --> 00:14:42,880
<i>Ei. Merel on hoovus.</i>

197
00:14:42,881 --> 00:14:46,759
See lükkab meid saarest mööda
ja tõmbab meid merele...

198
00:14:46,760 --> 00:14:48,052
ja me upume.

199
00:14:48,053 --> 00:14:50,763
<i>Ära, ära, ära...</i>

200
00:14:50,764 --> 00:14:53,015
<i>ära vaata, mis on sinu ees...</i>

201
00:14:53,016 --> 00:14:56,394
<i>Saapad, saapad, saapad, saapad...</i>

202
00:14:56,395 --> 00:14:58,187
<i>liiguvad jälle üles ja alla...</i>

203
00:14:58,188 --> 00:15:01,816
<i>Mehed, mehed, mehed, mehed...</i>

204
00:15:01,817 --> 00:15:03,276
<i>mehed lähevad neid vaadates hulluks...</i>

205
00:15:03,277 --> 00:15:05,362
Meil on neli tundi enne tõusu.

206
00:15:07,030 --> 00:15:08,031
Kas me teeme seda?

207
00:15:09,116 --> 00:15:11,577
- Nüüd ei saa tagasi minna, isa.
- Miks?

208
00:15:12,202 --> 00:15:13,579
Muidu arvavad kõik, et ma olen pehmik.

209
00:15:14,871 --> 00:15:15,871
Jah, arvavad küll.

210
00:15:15,872 --> 00:15:17,416
Me ei saa seda lubada, eks?

211
00:15:18,000 --> 00:15:19,417
Hakkame siis peale.

212
00:15:19,418 --> 00:15:21,962
<i>Loenda, loenda, loenda,</i>

213
00:15:22,337 --> 00:15:24,505
<i>loenda kuulid padrunivöös.</i>

214
00:15:24,506 --> 00:15:27,884
<i>Kui su silmad langevad...</i>

215
00:15:27,885 --> 00:15:29,468
<i>siis nad ronivad sulle pähe!</i>

216
00:15:29,469 --> 00:15:32,638
<i>Saapad, saapad, saapad, saapad...</i>

217
00:15:32,639 --> 00:15:34,807
<i>liiguvad jälle üles ja alla...</i>

218
00:15:34,808 --> 00:15:37,686
<i>Sõjas pole demobilisatsiooni!</i>

219
00:15:38,270 --> 00:15:40,022
Siit me saame kogu kütuse.

220
00:15:41,440 --> 00:15:43,149
Ühel päeval sa töötad siin.

221
00:15:43,150 --> 00:15:46,444
<i>Päeval pole nii hull...</i>

222
00:15:46,445 --> 00:15:47,570
<i>sest on seltskond...</i>

223
00:15:47,571 --> 00:15:50,781
<i>Aga öö toob pikad...</i>

224
00:15:50,782 --> 00:15:52,408
<i>neljakümne tuhande miljoni pikkused</i>

225
00:15:52,409 --> 00:15:55,661
<i>Saapad, saapad, saapad, saapad...</i>

226
00:15:55,662 --> 00:15:56,954
<i>liiguvad jälle üles ja alla.</i>

227
00:15:56,955 --> 00:15:58,373
See on nii suur.

228
00:16:00,209 --> 00:16:01,375
Kui me edasi kõnniksime...

229
00:16:01,376 --> 00:16:03,503
kas me jõuaksime kohta,
kus merd ei näe?

230
00:16:04,713 --> 00:16:05,796
Just.

231
00:16:05,797 --> 00:16:08,174
Sa kõnnid päevi või nädalaid
ilma rannikut nägemata.

232
00:16:08,175 --> 00:16:10,385
Seal pole midagi, Spikey.

233
00:16:10,969 --> 00:16:12,637
Pole kuhugi sihtida.

234
00:16:12,638 --> 00:16:14,138
Seal on teisi külasid.

235
00:16:14,139 --> 00:16:16,224
Jah, aga ühelgi pole midagi, mida meil
poleks.

236
00:16:16,225 --> 00:16:18,017
Ja me hoiame eemale linnadest ja
küladest.

237
00:16:18,018 --> 00:16:20,394
<i>Ma olen marssinud...</i>

238
00:16:20,395 --> 00:16:23,105
<i>- kuus nädalat põrgus ja kinnitan...
-</i> Tule.

239
00:16:23,106 --> 00:16:25,650
<i>See pole tuli...</i>

240
00:16:25,651 --> 00:16:27,401
<i>kuratid, pimedus ega midagi...</i>

241
00:16:27,402 --> 00:16:31,072
<i>vaid saapad, saapad, saapad, saapad...</i>

242
00:16:31,073 --> 00:16:33,075
<i>liiguvad jälle üles ja alla.</i>

243
00:16:38,914 --> 00:16:41,374
<i>Püüa, püüa, püüa...</i>

244
00:16:41,375 --> 00:16:43,960
<i>püüa mõelda midagi muud</i>

245
00:16:43,961 --> 00:16:46,128
<i>Oh, mu jumal...</i>

246
00:16:46,129 --> 00:16:48,798
<i>hoia mind hulluks minemast!</i>

247
00:16:48,799 --> 00:16:52,301
<i>Saapad, saapad, saapad, saapad...</i>

248
00:16:52,302 --> 00:16:54,095
<i>liiguvad jälle üles ja alla!</i>

249
00:16:54,096 --> 00:16:57,766
<i>Sõjas pole demobilisatsiooni!</i>

250
00:17:12,196 --> 00:17:14,199
Seal, vaata, vaata, vaata.

251
00:17:16,076 --> 00:17:17,077
Aeglane.

252
00:17:18,704 --> 00:17:19,705
Mitte kiire.

253
00:17:21,205 --> 00:17:22,791
See ei tähenda, et nad pole
ohtlikud.

254
00:17:23,917 --> 00:17:25,627
Ja kui üks on nähtaval...

255
00:17:26,253 --> 00:17:28,004
...siis on neid puid sees
tõenäoliselt veel.

256
00:17:31,675 --> 00:17:33,384
Sinu vibu...

257
00:17:33,385 --> 00:17:35,137
...ei ole rinnale piisavalt tugev.

258
00:17:35,721 --> 00:17:37,931
Sa pead tabama otse kaela.

259
00:17:39,474 --> 00:17:40,475
Olgu, isa.

260
00:17:45,564 --> 00:17:46,565
Kas sa kardad?

261
00:17:47,858 --> 00:17:48,859
Ainult natuke.

262
00:17:51,528 --> 00:17:53,864
- Kas sina?
- Ei. Mul on hea.

263
00:17:57,409 --> 00:17:58,576
Kas see koht sulle meeldib?

264
00:17:58,577 --> 00:17:59,870
Ma arvan küll.

265
00:18:00,454 --> 00:18:01,663
Lähme teeme su esimese tapmise.

266
00:18:20,349 --> 00:18:21,683
Võta ta sihikule.

267
00:18:29,733 --> 00:18:31,068
Arvesta tuulega.

268
00:18:33,487 --> 00:18:34,613
Olgu.

269
00:18:35,280 --> 00:18:36,281
Ta on sinu.

270
00:18:37,324 --> 00:18:39,408
Kõik, mis tema järel tuleb, on minu.

271
00:18:39,409 --> 00:18:40,786
Saada, kui oled valmis.

272
00:18:44,623 --> 00:18:45,874
Saada see.

273
00:19:20,701 --> 00:19:21,743
Isa!

274
00:19:25,998 --> 00:19:27,666
<i>- Tule siia!
- Hei!</i>

275
00:19:30,377 --> 00:19:32,170
Ilus tapmine, Spike.

276
00:19:33,171 --> 00:19:34,172
Kas sul on hea tunne?

277
00:19:34,756 --> 00:19:36,633
- Jah, ma arvan küll.
- Jah, peaks olema.

278
00:19:37,801 --> 00:19:38,886
Ma olen su üle uhke.

279
00:19:39,928 --> 00:19:41,138
Nüüd aga lähme, me peame liikuma.

280
00:19:41,805 --> 00:19:44,308
Karjumine oleks teisi nakatunuid
piirkonnas hoiatanud.

281
00:19:45,058 --> 00:19:46,518
Mine. Lähme edasi.

282
00:20:41,531 --> 00:20:42,741
Nad on hämmastavad.

283
00:20:43,951 --> 00:20:45,035
Nad on ilusad.

284
00:20:49,998 --> 00:20:50,999
Siin.

285
00:20:52,292 --> 00:20:53,335
Vaata seda.

286
00:21:00,926 --> 00:21:01,927
Tubli poiss.

287
00:21:25,576 --> 00:21:26,577
Kurat.

288
00:21:33,750 --> 00:21:36,377
Alati tasub ringi vaadata, kas
leidub midagi kasulikku.

289
00:21:36,378 --> 00:21:40,799
Inimesed oleksid seda kohta sada
korda läbi otsinud, aga iial ei tea.

290
00:21:51,894 --> 00:21:52,895
Kurat küll.

291
00:22:00,903 --> 00:22:02,070
Kas need on kasulikud?

292
00:22:03,030 --> 00:22:04,739
Ei. Seda on meil küllaga.

293
00:22:04,740 --> 00:22:05,991
Aga see on.

294
00:22:07,034 --> 00:22:08,035
Mis see on?

295
00:22:09,453 --> 00:22:10,494
Frisbee.

296
00:22:10,495 --> 00:22:12,246
Sa pole kunagi varem frisbeet
näinud?

297
00:22:12,247 --> 00:22:14,665
Oh, see on suurepärane.

298
00:22:14,666 --> 00:22:16,001
Sa hakkad seda armastama.

299
00:22:43,737 --> 00:22:44,905
Tule siia, poeg.

300
00:22:56,041 --> 00:22:57,501
Ära vaata ära, Spike.

301
00:22:58,210 --> 00:22:59,293
- Isa, palun.
- Spike!

302
00:22:59,294 --> 00:23:00,754
Tee, nagu ma käsin.

303
00:23:04,925 --> 00:23:06,718
Siin on sulle õppetund.

304
00:23:26,196 --> 00:23:27,573
Mis temaga juhtus?

305
00:23:28,865 --> 00:23:31,326
Tundub, et ta seoti kinni ja jäeti
nakatunutele.

306
00:23:32,494 --> 00:23:33,787
Ja nüüd on ta nakatunud.

307
00:23:34,621 --> 00:23:35,664
Ta on nakatunud?

308
00:23:39,668 --> 00:23:40,836
Jah.

309
00:23:41,503 --> 00:23:43,046
Miks keegi seda teeks?

310
00:23:43,589 --> 00:23:44,798
Võib-olla karistus.

311
00:23:47,676 --> 00:23:48,802
Võib-olla hoiatus.

312
00:23:51,471 --> 00:23:53,515
Mandril on kummalisi inimesi.

313
00:23:54,933 --> 00:23:56,018
Hulkuvad.

314
00:23:57,060 --> 00:23:58,937
Sellepärast on meie kodu nii väärtuslik.

315
00:24:02,024 --> 00:24:03,066
Kas see ongi õppetund?

316
00:24:03,775 --> 00:24:04,776
Ei.

317
00:24:06,028 --> 00:24:07,070
Tapa see.

318
00:24:10,782 --> 00:24:13,076
Mida rohkem sa tapad, seda lihtsamaks
see muutub.

319
00:24:16,330 --> 00:24:18,040
Ära tunne end selle pärast halvasti.

320
00:24:18,540 --> 00:24:20,334
Nakkus võtab neilt mõistuse.

321
00:24:22,169 --> 00:24:24,046
Sellel pole mõistust, sellel pole hinge.

322
00:24:33,138 --> 00:24:34,223
Spike.

323
00:24:35,599 --> 00:24:36,683
Tapa see kuradi asi.

324
00:24:38,477 --> 00:24:39,478
Tapa see!

325
00:24:40,687 --> 00:24:42,606
Mida sa ootad, Spike?

326
00:24:43,315 --> 00:24:44,316
Nüüd, poeg!

327
00:24:45,359 --> 00:24:46,526
Spike, lõpeta see!

328
00:24:47,694 --> 00:24:50,155
Kristuse pärast, Spike, tapa see ära!

329
00:24:59,248 --> 00:25:00,249
Tubli poiss.

330
00:25:14,972 --> 00:25:18,141
<i>Jää minuga</i>

331
00:25:18,767 --> 00:25:24,022
<i>Kiiresti langeb õhtuaeg</i>

332
00:25:25,232 --> 00:25:29,902
<i>Pimedus süveneb</i>

333
00:25:29,903 --> 00:25:33,907
<i>Issand, jää minuga</i>

334
00:25:34,866 --> 00:25:38,744
<i>Kus on surma nõel?</i>

335
00:25:38,745 --> 00:25:43,000
- Pea. Süda. Tõmba...
<i>- Kus, haud, sinu võit?</i>

336
00:25:45,168 --> 00:25:46,794
<i>Ma triumfeerin ikka</i>

337
00:25:46,795 --> 00:25:47,880
Vabasta.

338
00:25:49,047 --> 00:25:51,717
<i>Kui Sa jääd...</i>

339
00:26:21,747 --> 00:26:23,624
Siin on veel üks tapmine, kui meil
veab.

340
00:26:24,458 --> 00:26:25,542
Tule.

341
00:26:37,763 --> 00:26:39,014
See ei olnud aeglased roomajad.

342
00:26:40,474 --> 00:26:42,184
Need olid kiired, Spikey.

343
00:26:46,688 --> 00:26:47,689
Sa tunned seda lõhna?

344
00:26:48,482 --> 00:26:49,483
See on soolestik.

345
00:26:52,069 --> 00:26:53,153
Mulle imelikult meeldib see.

346
00:27:06,917 --> 00:27:07,918
Isa.

347
00:27:09,628 --> 00:27:10,837
Isa.

348
00:27:37,864 --> 00:27:38,865
Mis?

349
00:27:41,034 --> 00:27:42,327
Alfa tegi seda.

350
00:27:45,455 --> 00:27:47,039
Siia poole, Spike. Tule.

351
00:27:47,040 --> 00:27:48,125
Spike! Liigu!

352
00:27:51,545 --> 00:27:52,546
Me läheme tagasi?

353
00:27:53,922 --> 00:27:56,300
Jah. Sa said oma tapmised,
selle pärast me tulimegi.

354
00:27:57,843 --> 00:27:59,135
Kas see ei näe välja, et me
lahkusime varem?

355
00:27:59,136 --> 00:28:01,722
Ära räägi, Spikey.
Hoia silmad lahti.

356
00:28:06,351 --> 00:28:07,352
Näib puhas.

357
00:28:07,853 --> 00:28:08,896
Lähme.

358
00:28:23,785 --> 00:28:26,663
Ole väga vaikselt.

359
00:28:47,184 --> 00:28:48,185
Alfa.

360
00:28:48,936 --> 00:28:49,937
Kurat.

361
00:28:50,562 --> 00:28:51,854
Tagasi puude juurde.

362
00:28:51,855 --> 00:28:53,606
Tagasi, lähme.

363
00:28:53,607 --> 00:28:54,775
Isa!

364
00:29:09,498 --> 00:29:10,749
Lähme!

365
00:29:16,547 --> 00:29:17,631
Liigu, liigu.

366
00:29:18,590 --> 00:29:20,300
Liigu edasi. Lähme, lähme!

367
00:29:23,053 --> 00:29:25,013
Siin, kaitse. Taasta hingamine.

368
00:29:25,556 --> 00:29:28,183
- Ma võtan esimese, sina teise.
- Jah.

369
00:29:29,226 --> 00:29:30,227
Aeglusta hingamist.

370
00:29:30,894 --> 00:29:31,895
Aeglusta seda.

371
00:29:35,148 --> 00:29:36,149
Paska!

372
00:29:42,781 --> 00:29:45,032
Mine! Liigu, liigu, liigu!

373
00:29:45,033 --> 00:29:46,201
Lihtsalt mine!

374
00:29:47,786 --> 00:29:48,787
Kurat!

375
00:29:51,123 --> 00:29:53,500
Olgu, kahe mehe drill. Kaitse!

376
00:29:59,798 --> 00:30:01,550
Õige. Tulista!

377
00:30:02,676 --> 00:30:05,512
Pähe ja südamesse. Pähe ja
südamesse, Spike.

378
00:30:15,230 --> 00:30:16,231
Mine sinna.

379
00:30:17,274 --> 00:30:18,275
Mine üles!

380
00:30:24,781 --> 00:30:26,825
- Jätka, poeg!
- Tule isa! Kus?

381
00:30:29,244 --> 00:30:30,245
Paska.

382
00:30:32,289 --> 00:30:34,458
- Isa, mis...?
- Pööning! Kontrolli pööningut!

383
00:30:39,671 --> 00:30:40,672
Tule siia.

384
00:30:44,218 --> 00:30:45,219
Jätka.

385
00:30:45,761 --> 00:30:47,094
Ma ei saa tagasi üles.

386
00:30:47,095 --> 00:30:49,514
- Oh, kurat.
- Isa! Isa!

387
00:30:57,439 --> 00:30:58,565
Lükka!

388
00:31:03,695 --> 00:31:04,696
Oh, kurat.

389
00:31:12,037 --> 00:31:13,580
Kurat küll.

390
00:31:55,789 --> 00:31:57,249
Hoidke seljataguseid, poisid.

391
00:31:57,791 --> 00:31:58,917
Tulen läbi!

392
00:32:00,127 --> 00:32:01,253
Tee aeg.

393
00:32:02,296 --> 00:32:03,839
Tee aeg. Hästi tehtud täna.

394
00:32:04,506 --> 00:32:05,674
Väga hea.

395
00:32:06,633 --> 00:32:08,510
Tee tööd enne, kui pimedaks läheb.

396
00:32:25,193 --> 00:32:26,403
See ootab.

397
00:32:28,030 --> 00:32:29,698
Alfad pole nagu teised.

398
00:32:30,407 --> 00:32:32,826
Mitte ainult suuremad. Targemad.

399
00:32:34,036 --> 00:32:35,245
Mida me teeme?

400
00:32:36,121 --> 00:32:37,456
Noh, me ei võitle sellega.

401
00:32:39,917 --> 00:32:41,376
Mul pole nooli enam järel.

402
00:32:43,462 --> 00:32:44,629
Ja pealegi...

403
00:32:44,630 --> 00:32:47,716
Ma olen näinud, kuidas need
kukuvad tosinast tabamusest.

404
00:32:49,301 --> 00:32:51,345
Niisiis, me ootame ka.

405
00:32:54,348 --> 00:32:56,058
Mul on väga kahju, isa.

406
00:32:56,642 --> 00:32:58,227
Mida? Mis pärast?

407
00:32:59,311 --> 00:33:00,896
See on kõik minu süü.

408
00:33:01,396 --> 00:33:03,397
- Ma ei suutnud midagi tabada.
- Mida sa räägid?

409
00:33:03,398 --> 00:33:06,359
Ma proovisin, aga ma kartsin liiga.
Ja ma panin pidevalt mööda.

410
00:33:06,360 --> 00:33:08,444
Mida sa räägid? See pole sinu süü.

411
00:33:08,445 --> 00:33:10,072
Ja sa tulistasid edasi.

412
00:33:10,656 --> 00:33:13,866
Ma olen näinud täiskasvanuid, kes
ei saa noolt vibule, värisevad nii.

413
00:33:13,867 --> 00:33:15,994
Sina mitte. Kuule, kuule, kuule...

414
00:33:16,995 --> 00:33:19,206
Spike, sa tegid hästi.

415
00:33:20,791 --> 00:33:21,959
Ausalt.

416
00:33:27,548 --> 00:33:28,966
Me jääme mõõnast ilma.

417
00:33:29,591 --> 00:33:31,092
- Jah. Jah.
- Kas me ei jää?

418
00:33:31,093 --> 00:33:32,386
Tuleb teine.

419
00:33:43,772 --> 00:33:45,566
Kuule, vaata merele.

420
00:33:47,192 --> 00:33:48,193
Siin.

421
00:33:51,572 --> 00:33:52,573
Täpselt seal.

422
00:33:53,991 --> 00:33:55,576
Karantiinipatrull.

423
00:33:56,868 --> 00:33:57,953
Tõenäoliselt prantslased.

424
00:34:17,389 --> 00:34:18,390
Isa...

425
00:34:19,558 --> 00:34:20,558
Mis see on?

426
00:34:28,400 --> 00:34:29,442
Tuli.

427
00:34:30,152 --> 00:34:31,570
Miski põleb?

428
00:34:32,237 --> 00:34:33,237
Jah.

429
00:34:33,947 --> 00:34:34,948
Miski.

430
00:34:36,699 --> 00:34:38,160
Kas see on järjekordne küla?

431
00:34:39,661 --> 00:34:40,661
Ei.

432
00:34:42,456 --> 00:34:43,457
Mis see siis on?

433
00:34:44,208 --> 00:34:46,335
Ma ei tea. Ma pole seal kunagi
käinud.

434
00:34:48,045 --> 00:34:49,128
Kas see põleb alati?

435
00:34:49,129 --> 00:34:51,047
Ma just ütlesin, et ma pole seal
kunagi käinud, Spike.

436
00:35:23,413 --> 00:35:24,581
Spike.

437
00:35:27,417 --> 00:35:28,459
Spike.

438
00:35:28,460 --> 00:35:29,545
Seal ta on.

439
00:35:30,003 --> 00:35:31,338
Spike, ma upun.

440
00:35:53,694 --> 00:35:55,237
Välja! Me peame välja saama!

441
00:35:56,405 --> 00:35:57,781
Oh, kurat küll.

442
00:35:58,574 --> 00:36:00,033
Tõuse üles! Tõuse üles, Spike!

443
00:36:01,159 --> 00:36:03,161
- Pane tagumik maha.
- Ärkvel, me peame liikuma!

444
00:36:09,835 --> 00:36:11,670
Kõik on korras, poeg. Kõik on korras.

445
00:36:12,504 --> 00:36:13,505
Kurat küll!

446
00:36:19,428 --> 00:36:21,305
- Mis juhtus?
- Vana hoone.

447
00:36:22,347 --> 00:36:24,724
Ma ei tea. Korsten suri meil
ära.

448
00:36:24,725 --> 00:36:26,392
Müra toob nad kohale.

449
00:36:26,393 --> 00:36:27,477
Me peame liikuma.

450
00:36:28,437 --> 00:36:30,647
- Kas on mõõn?
- See on piisavalt madal.

451
00:36:31,899 --> 00:36:33,524
Me liigume kiiresti, aga vaikselt.

452
00:36:33,525 --> 00:36:37,945
Kui sa näed Alfat, jookse otse
tammile ja üle selle. Selge?

453
00:36:37,946 --> 00:36:40,448
Sa ei peatu millegi pärast! Mine!

454
00:36:40,449 --> 00:36:42,618
- Kus sa oled?
- Kohe su selja taga.

455
00:36:59,968 --> 00:37:01,345
Alfast pole märkigi.

456
00:37:02,262 --> 00:37:03,596
On veel kõrge tõus.

457
00:37:03,597 --> 00:37:04,848
Just.

458
00:37:05,390 --> 00:37:06,725
Vesi on madal.
Aga me saame hakkama.

459
00:37:19,154 --> 00:37:21,323
Sääreni. Meil on hea. Olgu.

460
00:37:22,407 --> 00:37:23,533
Võtke saapad ära.

461
00:37:24,409 --> 00:37:26,328
Jah. Joondage väravad.

462
00:37:27,788 --> 00:37:28,789
See on meie tee.

463
00:37:30,290 --> 00:37:32,333
Kõik on korras. Lihtsalt hinga.

464
00:37:32,334 --> 00:37:34,086
Siin. Lähme.

465
00:37:35,003 --> 00:37:36,004
Sa lähed ees.

466
00:37:41,301 --> 00:37:42,344
Mine, poeg.

467
00:38:04,032 --> 00:38:06,994
Kuidas oli see päev, Spike, jah?

468
00:38:07,661 --> 00:38:09,245
Esimene kord mandrile.

469
00:38:09,246 --> 00:38:12,541
Esimene tapmine.
Esimene kokkupuude nakatunutega.

470
00:38:13,333 --> 00:38:14,710
Nägin Alfat!

471
00:38:15,711 --> 00:38:16,712
Ja jäi tõusust ilma.

472
00:38:17,838 --> 00:38:19,923
Mul on emale nii palju rääkida,
kui me tagasi jõuame.

473
00:38:38,609 --> 00:38:39,610
Isa.

474
00:38:41,320 --> 00:38:42,696
Jookse, Spike!

475
00:38:44,031 --> 00:38:45,282
Jookse!

476
00:38:46,241 --> 00:38:48,327
Mine! Mine, jätka!

477
00:38:54,917 --> 00:38:55,918
Liigu edasi!

478
00:38:58,462 --> 00:39:00,087
- Oh, Jumal! Tõuse püsti!
- Isa, ma ei saa!

479
00:39:00,088 --> 00:39:02,716
- Ma ei saa!
- Spike! Tõuse nüüd püsti!

480
00:39:04,176 --> 00:39:06,428
Spike, mine! Mine, mine, Spike!

481
00:39:07,429 --> 00:39:08,430
Kurat, mine!

482
00:39:13,810 --> 00:39:16,104
- Ma ei saa!
- Jah, sa saad!

483
00:39:21,401 --> 00:39:22,569
Oh, kurat!

484
00:39:25,489 --> 00:39:27,366
Tulekul!

485
00:39:28,242 --> 00:39:29,660
Avage!

486
00:39:31,745 --> 00:39:35,666
Appi! Jenny! Jenny!

487
00:39:36,500 --> 00:39:38,751
Äratus! Üles, üles, üles!

488
00:39:38,752 --> 00:39:41,505
Tulekul!

489
00:39:42,297 --> 00:39:43,673
- Ärgake, poisid.
- Ant, kes see on?

490
00:39:43,674 --> 00:39:45,091
- Kõik üles! Silmad peal!
- Rivistuge, poisid! Valmistuge!

491
00:39:45,092 --> 00:39:47,219
- Silmad peal, silmad peal!
- Tulekul!

492
00:39:53,767 --> 00:39:55,601
Alfa!

493
00:39:55,602 --> 00:39:58,646
Avage! Kurat, avage!

494
00:39:58,647 --> 00:40:00,731
Alfa! Alfa!

495
00:40:00,732 --> 00:40:02,650
Kurat, Alfa, pane see tuli põlema!

496
00:40:02,651 --> 00:40:04,318
- Hoidke see kuradi tuli peal!
- Tuld!

497
00:40:04,319 --> 00:40:05,487
Kummuli!

498
00:40:13,954 --> 00:40:16,038
Mine, mine, mine, Spike!

499
00:40:16,039 --> 00:40:18,124
- Mine, mine.
- Hoidke see kuradi tuli peal.

500
00:40:18,125 --> 00:40:20,751
Laadige, laadige, laadige!

501
00:40:20,752 --> 00:40:22,963
Oh, kurat. See ongi kõik, Spike.

502
00:40:24,047 --> 00:40:25,340
Hinga!

503
00:40:29,511 --> 00:40:30,512
Kurat!

504
00:40:33,098 --> 00:40:35,850
<i>Oh mu poisid, te oleks pidanud meid
nägemas</i>

505
00:40:35,851 --> 00:40:38,060
<i>- Mööda tee ääres olevaid inimesi
minemas</i>
- Tee lahti!

506
00:40:38,061 --> 00:40:40,021
<i>Just nagu nad seisid
Kõik poisid...</i>

507
00:40:40,022 --> 00:40:43,190
<i>- Ja tüdrukud seal kõik naeratavate
näodega</i>
- Jenny! Ava see kuradi värav!

508
00:40:43,191 --> 00:40:44,942
<i>- Mööda Scotswood Road'i minemas</i>
- Oota.

509
00:40:44,943 --> 00:40:46,820
Ei, tee kurat lahti!

510
00:40:48,363 --> 00:40:49,363
Kurat küll!

511
00:40:49,364 --> 00:40:50,573
- Oota.
- Ei.

512
00:40:50,574 --> 00:40:52,033
- Kuradi põrgu, Jenny!
- Palun, palun.

513
00:40:52,034 --> 00:40:53,368
- Me oleme kuradi head.
- Oota.

514
00:40:54,161 --> 00:40:56,830
- Vaata mu kuradi silmi, me oleme
puhtad.
- Oota.

515
00:40:59,374 --> 00:41:00,666
Vaata teda.

516
00:41:00,667 --> 00:41:01,959
- Vaata ta silmi!
- Jenny.

517
00:41:01,960 --> 00:41:04,171
- Ta on puhas! Me oleme puhtad!
- Jenny, palun.

518
00:41:04,922 --> 00:41:06,505
Olgu, tee lahti, lase nad sisse.

519
00:41:06,506 --> 00:41:07,882
Mine. Mine.

520
00:41:07,883 --> 00:41:11,720
<i>Et näha Blaydon Races'it</i>

521
00:41:18,435 --> 00:41:22,396
Spike! Spike! Spike!

522
00:41:22,397 --> 00:41:23,814
Hei!

523
00:41:23,815 --> 00:41:26,692
Seal oli 25, umbes 30 jardi.

524
00:41:26,693 --> 00:41:29,112
Kõrge rohi. Tuul.

525
00:41:30,447 --> 00:41:32,241
Ja kuhu see nool läheb?

526
00:41:33,408 --> 00:41:35,452
Otse läbi ta kuradi kaela!

527
00:41:39,748 --> 00:41:41,832
See paks värdjas, ta tõuseb
püsti...

528
00:41:41,833 --> 00:41:43,961
...ja laseb välja ühe neist tüdruku
karjatustest...

529
00:41:45,504 --> 00:41:48,423
...ja siis kukub nagu
kott kuradi sitta.

530
00:41:50,968 --> 00:41:54,053
Järgmine asi, meil on kaheksa
kuradi nakatunut...

531
00:41:54,054 --> 00:41:55,513
Isa, vandumas.

532
00:41:55,514 --> 00:41:57,349
...jookseb otse meie poole!

533
00:41:59,726 --> 00:42:02,354
Ma mõtlen, "Oh, kurat, siit me tuleme."

534
00:42:03,438 --> 00:42:06,692
Benny Suured Munad siin lihtsalt
kuradi tulistab.

535
00:42:08,068 --> 00:42:12,489
<i>Ta seisis seal naerdes</i>

536
00:42:13,282 --> 00:42:15,032
- Ei, ma lasin neist kogu aeg mööda.
- Ei, sa ei lasknud.

537
00:42:15,033 --> 00:42:17,201
- Ta on alandlik. Meie alandlik Spike.
<i>- Ma tundsin nuga oma käes</i>

538
00:42:17,202 --> 00:42:18,995
<i>Ja ta ei naernud enam</i>

539
00:42:18,996 --> 00:42:20,455
See kuradi hiiglase tapja!

540
00:42:22,541 --> 00:42:27,254
<i>Mu, mu, mu Delilah</i>

541
00:42:29,798 --> 00:42:34,719
<i>Miks, miks, miks, Delilah?</i>

542
00:42:34,720 --> 00:42:36,346
Mine. Mine, mine.

543
00:42:37,347 --> 00:42:41,434
<i>Niisiis, enne kui nad tulevad</i>

544
00:42:41,435 --> 00:42:44,520
<i>Et maha murda ust</i>

545
00:42:44,521 --> 00:42:49,359
<i>Anna mulle andeks, Delilah
Ma lihtsalt ei suutnud rohkem taluda</i>

546
00:42:51,653 --> 00:42:53,446
<i>Anna mulle andeks, Delilah</i>

547
00:42:53,447 --> 00:42:57,533
<i>Ma lihtsalt ei suutnud rohkem taluda</i>

548
00:42:57,534 --> 00:42:58,785
Ma pean minema.

549
00:43:18,847 --> 00:43:20,057
Siia.

550
00:43:24,645 --> 00:43:25,646
Mine, Rosey.

551
00:43:26,730 --> 00:43:29,274
Mis... Mis sa sa...
Miks sa meid siia tood?

552
00:43:35,489 --> 00:43:36,490
Oh, Rosey.

553
00:43:38,158 --> 00:43:39,159
Oh, kurat.

554
00:43:42,412 --> 00:43:44,706
Oh, Rosey.

555
00:44:22,744 --> 00:44:23,829
Spike.

556
00:44:24,413 --> 00:44:27,164
Ma ei oodanud sind näha
enne südaööd.

557
00:44:27,165 --> 00:44:28,583
Tulin lihtsalt emale külla.

558
00:44:28,584 --> 00:44:30,919
Kuidas tal läks? On kõik korras?

559
00:44:31,879 --> 00:44:33,505
Tal läheb paremini kui hästi.

560
00:44:34,798 --> 00:44:36,173
Olime üleval ja ringi liikumas.

561
00:44:36,174 --> 00:44:37,925
Kõndisime põldudele.

562
00:44:37,926 --> 00:44:40,804
Tal on palju eluvaimu, kui
tal just krambid pole.

563
00:44:41,889 --> 00:44:43,390
Aga kuidas su päev läks?

564
00:44:45,517 --> 00:44:46,934
Rohkem asja juurde.

565
00:44:46,935 --> 00:44:48,978
Isa on pannud selle
paistma, et see on midagi muud.

566
00:44:48,979 --> 00:44:51,522
- Nagu mis?
- Nagu ma oleksin kangelane.

567
00:44:51,523 --> 00:44:53,775
Ma arvan, et sa oled tema jaoks.

568
00:44:55,068 --> 00:44:56,778
Lihtsalt tundub, et ta valetab.

569
00:44:58,113 --> 00:45:00,240
Mis seal siis juhtus?

570
00:45:01,366 --> 00:45:03,035
Ma lasin ühe paksu maha.

571
00:45:03,827 --> 00:45:04,828
See vaevu liikus.

572
00:45:05,871 --> 00:45:08,040
Aga siis ajasid meid taga
mõned kiired...

573
00:45:09,082 --> 00:45:10,500
ja ma ei suutnud midagi tabada.

574
00:45:12,294 --> 00:45:14,254
Siis me lihtsalt peitusime, kuni
pimedaks läks.

575
00:45:16,465 --> 00:45:17,633
Ma olin lihtsalt hirmul.

576
00:45:18,884 --> 00:45:19,885
Paha oli olla.

577
00:45:21,762 --> 00:45:23,554
Ma tahtsin olla kodus koos emaga.

578
00:45:23,555 --> 00:45:25,682
Su isa tundis ilmselt sama.

579
00:45:30,312 --> 00:45:33,814
Aga tead mis, ma pole kunagi
nii palju maad näinud.

580
00:45:33,815 --> 00:45:34,941
See oli nii suur.

581
00:45:34,942 --> 00:45:36,317
Mida sa nägid?

582
00:45:36,318 --> 00:45:38,111
Noh, mäed...

583
00:45:38,737 --> 00:45:39,738
Metsad...

584
00:45:41,615 --> 00:45:42,783
Ja tuli.

585
00:45:44,701 --> 00:45:46,036
Tuli?

586
00:45:49,748 --> 00:45:51,667
Huvitav, kas sa nägid vana Kelsonit.

587
00:45:52,125 --> 00:45:54,044
Ma ei kujutanud ette, et ta veel elus.

588
00:45:56,964 --> 00:45:58,048
Kas see oli edelas?

589
00:46:00,676 --> 00:46:03,011
Kurat. See on Kelson.

590
00:46:07,349 --> 00:46:08,391
Uskuge või mitte...

591
00:46:08,392 --> 00:46:10,602
ta oli kunagi mu perearst...

592
00:46:11,812 --> 00:46:13,312
umbes 30 aastat tagasi.

593
00:46:13,313 --> 00:46:15,898
- Mis on perearst?
- Arst.

594
00:46:15,899 --> 00:46:17,733
- Arst?
- Jah.

595
00:46:17,734 --> 00:46:20,571
Tal oli praktika Whitley Bay äärelinnas.

596
00:46:23,532 --> 00:46:25,576
Isa ütles, et ta ei teadnud, mis
see tuli oli.

597
00:46:26,910 --> 00:46:29,245
Ja ta ütleb, et kõik päris
arstid on surnud.

598
00:46:29,246 --> 00:46:31,456
Sellepärast keegi ei tea, mis
emaga viga on.

599
00:46:33,083 --> 00:46:35,209
Lihtsalt tundub, et ta valetab
kõige kohta.

600
00:46:35,210 --> 00:46:37,296
Ei. Tead mis?

601
00:46:40,299 --> 00:46:42,217
Ta ilmselt ei tahtnud sind ehmatada.

602
00:46:43,343 --> 00:46:44,595
Dr Kelson on...

603
00:46:47,222 --> 00:46:48,223
kummaline.

604
00:46:48,765 --> 00:46:49,808
Kuidas ta kummaline on?

605
00:46:52,895 --> 00:46:54,729
Mis selles tules nii erilist on?

606
00:46:54,730 --> 00:46:57,357
Kui su isa ei taha sellest rääkida,
siis ma ei tohiks ka.

607
00:47:00,819 --> 00:47:02,821
Miks sa oma peole tagasi ei lähe?

608
00:47:04,907 --> 00:47:06,240
Mul on siin sinu emaga hea.

609
00:47:06,241 --> 00:47:07,326
Ei.

610
00:47:07,910 --> 00:47:08,911
Mine sina.

611
00:47:10,495 --> 00:47:11,747
Ma hoolitsen nüüd tema eest.

612
00:47:15,542 --> 00:47:16,543
Olgu.

613
00:47:23,217 --> 00:47:24,218
Sain aru.

614
00:47:50,827 --> 00:47:52,120
Nad kõik valetavad, ema.

615
00:48:03,924 --> 00:48:05,801
Spike, kas sa lähed meie eest poodi?

616
00:48:07,135 --> 00:48:08,637
Mul on vaja Nurofeni.

617
00:48:11,974 --> 00:48:13,057
Nurofen?

618
00:48:13,058 --> 00:48:14,768
Mul on pea. See on lihtsalt...

619
00:48:20,315 --> 00:48:22,317
Pole tähtis. See ei ole oluline.

620
00:48:23,360 --> 00:48:24,361
Tere!

621
00:48:24,987 --> 00:48:26,405
Me oleme siin üleval, kullake.

622
00:48:29,700 --> 00:48:31,826
Noh, see oli alles pidu.

623
00:48:31,827 --> 00:48:34,287
Täielik veresaun.

624
00:48:34,288 --> 00:48:35,496
Sa näed välja...

625
00:48:35,497 --> 00:48:38,208
Sa näed välja, nagu sind oleks
tagurpidi läbi heki lohistatud.

626
00:48:38,792 --> 00:48:39,835
Võib-olla ma olingi.

627
00:48:40,919 --> 00:48:43,170
Ma ärkasin üles nisupõllul.

628
00:48:43,171 --> 00:48:45,757
Ja kuhu sa kadusid, Spikey?

629
00:48:46,341 --> 00:48:49,469
Vaatasin ringi
ja auesimees oli kadunud.

630
00:48:50,470 --> 00:48:51,721
Tulin lihtsalt koju.

631
00:48:51,722 --> 00:48:53,849
Hei, hiiglase tapja.

632
00:49:12,743 --> 00:49:14,077
Ma teen hommikusööki.

633
00:49:27,299 --> 00:49:28,383
Mis toimub, Spike?

634
00:49:28,967 --> 00:49:31,886
Miks sa meile ei öelnud,
et on arst, kes võiks ema vaadata?

635
00:49:31,887 --> 00:49:33,222
Arst?

636
00:49:34,848 --> 00:49:37,558
Meil ei ole arsti.
Meil pole siin ammu arsti olnud.

637
00:49:37,559 --> 00:49:39,393
Dr Kelson, isa.

638
00:49:39,394 --> 00:49:41,270
Tuli. Mandril.

639
00:49:41,271 --> 00:49:42,773
Kellega sa rääkinud oled?

640
00:49:44,399 --> 00:49:45,400
Nii et ta on arst.

641
00:49:45,984 --> 00:49:46,985
Kas see oli Sam?

642
00:49:47,736 --> 00:49:48,737
Lollakas.

643
00:49:49,529 --> 00:49:50,948
Paneb sulle ideid pähe.

644
00:49:53,075 --> 00:49:55,077
Ta ei ole arst, Spike.

645
00:49:55,661 --> 00:49:57,788
Võib-olla ta kunagi oli. Aastaid
tagasi.

646
00:49:58,956 --> 00:50:01,333
Aga ta on ammu hulluks läinud.

647
00:50:02,584 --> 00:50:03,627
Mida sa mõtled?

648
00:50:04,795 --> 00:50:06,505
Kas ta on arst või ei ole?

649
00:50:09,049 --> 00:50:10,509
Enne sinu sündi...

650
00:50:11,426 --> 00:50:12,636
me käisime korjamas.

651
00:50:14,221 --> 00:50:16,305
Aga see muutus raskemaks, tead,
nii et sa pidid kaugemale reisima.

652
00:50:16,306 --> 00:50:18,767
Ja ühel päeval viis see meid grupiga
Kelsoni lähedale.

653
00:50:20,185 --> 00:50:21,270
Eks?

654
00:50:22,062 --> 00:50:24,022
Jah. 500 jardi kaugusel...

655
00:50:24,898 --> 00:50:26,817
hakkasime surma haisu tundma.

656
00:50:28,026 --> 00:50:29,944
Nüüd saa aru, me olime selle
lõhnaga harjunud.

657
00:50:29,945 --> 00:50:31,655
Tookord olid surnud kõikjal.

658
00:50:32,781 --> 00:50:33,824
Aga see...

659
00:50:34,783 --> 00:50:36,159
see oli täiesti erinev.

660
00:50:37,953 --> 00:50:39,329
See hais oli nagu...

661
00:50:41,123 --> 00:50:42,332
see oli nagu sein.

662
00:50:42,833 --> 00:50:44,001
Sa võisid seda puudutada.

663
00:50:46,378 --> 00:50:48,672
<i>Ja me jõudsime selle künka servale...</i>

664
00:50:49,798 --> 00:50:50,966
<i>ja me vaatasime alla...</i>

665
00:50:54,052 --> 00:50:56,930
<i>Ma pole kunagi midagi sellist näinud.</i>

666
00:50:59,641 --> 00:51:00,642
Laibad.

667
00:51:01,351 --> 00:51:02,519
Sajad.

668
00:51:06,565 --> 00:51:09,318
<i>Lihtsalt ritta seatud.</i>

669
00:51:10,986 --> 00:51:13,280
Mehed, naised, lapsed.

670
00:51:14,531 --> 00:51:16,325
Ja keskel oli see tuli.

671
00:51:18,410 --> 00:51:19,870
Selle juures seisis Kelson.

672
00:51:21,747 --> 00:51:26,293
<i>Mõistetamatul eesmärgil oli ta kõik
laibad sinna vedanud.</i>

673
00:51:27,377 --> 00:51:31,339
Ja mõni sekund hiljem pöördus ta ümber
ja ta vaatas otse meile otsa...

674
00:51:31,340 --> 00:51:32,757
<i>ja ta lehvitas.</i>

675
00:51:32,758 --> 00:51:35,510
<i>Muretult, nagu: "Hei.
Tahate alla tulla, poisid?"</i>

676
00:51:38,889 --> 00:51:40,766
Jah. Me pöördusime ja jooksime.

677
00:51:41,642 --> 00:51:43,310
Ja 15 aasta jooksul...

678
00:51:44,269 --> 00:51:45,896
keegi meist pole tagasi läinud.

679
00:51:48,440 --> 00:51:49,566
Nagu ma ütlesin.

680
00:51:51,276 --> 00:51:52,277
Hullumeelne.

681
00:51:56,073 --> 00:51:57,324
Oh, kurat.

682
00:52:01,203 --> 00:52:02,579
Kas sa tahad, et ema sureks?

683
00:52:04,373 --> 00:52:05,832
Muidugi ma ei taha.

684
00:52:07,626 --> 00:52:10,128
Spike, mis küsimus see on?

685
00:52:11,046 --> 00:52:12,422
Mis tal tegelikult viga on?

686
00:52:17,636 --> 00:52:18,637
Ma ei tea.

687
00:52:20,138 --> 00:52:21,265
Kas ta sureb?

688
00:52:24,726 --> 00:52:25,727
Ma ei tea.

689
00:52:27,563 --> 00:52:29,189
Ma arvan, et ta sureb.

690
00:52:30,315 --> 00:52:31,441
Ja sina ka.

691
00:52:33,443 --> 00:52:34,485
Kui ta sureb...

692
00:52:34,486 --> 00:52:36,572
kas sa hakkad Roseyga olema?

693
00:52:38,240 --> 00:52:39,532
Valva oma suud.

694
00:52:39,533 --> 00:52:40,783
Mida tema Davey sellest arvaks?

695
00:52:40,784 --> 00:52:42,995
Ma ütlesin, valva oma kuradi suud!

696
00:52:46,081 --> 00:52:47,123
Poeg...

697
00:52:47,124 --> 00:52:48,959
Jamie!

698
00:52:49,960 --> 00:52:50,961
Spike!

699
00:52:56,967 --> 00:52:59,719
See tuikab, Spike. Tuikab.

700
00:52:59,720 --> 00:53:01,388
Ma tean, ema. Vabandust.

701
00:53:06,393 --> 00:53:08,645
Kas vajad vett, kallis?
Ma toon sulle.

702
00:53:10,355 --> 00:53:12,316
Kaduge kuradile meie juurest.

703
00:53:13,233 --> 00:53:14,234
"Meie juurest"?

704
00:53:19,489 --> 00:53:20,574
Sa kuulsid meid.

705
00:53:40,177 --> 00:53:41,470
Lihtsalt mine ära, isa.

706
00:54:26,014 --> 00:54:27,015
Seal on tulekahju!

707
00:54:28,725 --> 00:54:29,934
Seal on... Jookse!

708
00:54:29,935 --> 00:54:32,103
- Kuradi suits, vaata.
- Ant, Mark!

709
00:54:32,104 --> 00:54:34,021
- Seal on tulekahju!
- Mine, mine, mine! Mine!

710
00:54:34,022 --> 00:54:35,190
Peamises laudas on tuli!

711
00:54:35,691 --> 00:54:37,901
- Sa pead minema!
- Ma ei saa väravat jätta, Spike.

712
00:54:39,695 --> 00:54:40,695
Sa pead.

713
00:54:40,696 --> 00:54:42,572
Sellepärast nad mu saatsid.

714
00:54:42,573 --> 00:54:45,116
Ma olen sireeni peal.
Aga sa pead nüüd minema.

715
00:54:45,117 --> 00:54:47,076
Nad vajavad iga meest, ütlesid nad!

716
00:54:47,077 --> 00:54:48,953
- Mine!
- Kurat küll.

717
00:54:48,954 --> 00:54:50,663
- Kiirusta.
- Kuradi...

718
00:54:50,664 --> 00:54:52,707
- Mine.
- Hoia silmad horisondil.

719
00:54:52,708 --> 00:54:54,543
Ja jää selle sireeni peale!

720
00:54:55,168 --> 00:54:56,586
Lähen tooma rohkem vett!

721
00:54:56,587 --> 00:54:58,422
Too rohkem vett!

722
00:55:01,758 --> 00:55:02,968
Tuli!

723
00:55:04,928 --> 00:55:06,470
Too rohkem vett. Mine!

724
00:55:06,471 --> 00:55:07,639
Tuli!

725
00:55:13,270 --> 00:55:15,688
Tule, ema. Lähme.

726
00:55:15,689 --> 00:55:18,399
- Too vett! Vett!
- Tooge merest rohkem vett!

727
00:55:18,400 --> 00:55:21,153
- Kuhu me läheme?
- Randa.

728
00:55:21,904 --> 00:55:23,404
Ja põldudele.

729
00:55:23,405 --> 00:55:24,573
- Me läheme randa?
- Jah.

730
00:55:57,147 --> 00:55:58,482
See on mandriosa.

731
00:56:00,275 --> 00:56:01,276
Jah.

732
00:56:01,902 --> 00:56:02,903
Aga me ei saa...

733
00:56:04,029 --> 00:56:05,781
Me ei saa olla mandril.

734
00:56:06,615 --> 00:56:08,157
See on liiga ohtlik. See on...

735
00:56:08,158 --> 00:56:09,784
- Kõik on korras, ema.
- Ei.

736
00:56:09,785 --> 00:56:12,078
- Ma tean, kuidas meid kaitsta.
- Ei, ei, ei, see pole õige.

737
00:56:12,079 --> 00:56:13,413
See pole õige. Kus on...?

738
00:56:14,539 --> 00:56:15,749
Jamie?

739
00:56:16,542 --> 00:56:17,543
Kus on...?

740
00:56:19,545 --> 00:56:21,003
Kus on isa?

741
00:56:21,004 --> 00:56:23,256
- Isa pole siin.
- Siis me...

742
00:56:23,257 --> 00:56:26,092
Siis me peame nüüd tagasi minema.
Tagasi koju. Me peame jooksma, või me...

743
00:56:26,093 --> 00:56:27,177
Ema...

744
00:56:28,095 --> 00:56:30,638
Me ei saa tagasi minna. Tõus on sees.

745
00:56:30,639 --> 00:56:32,975
Oh, jumal.

746
00:56:34,977 --> 00:56:37,353
- Lähen arsti juurde.
- Mis? Arsti juurde?

747
00:56:37,354 --> 00:56:39,481
- Päris arsti juurde. Vanast ajast.
- Ei.

748
00:56:40,524 --> 00:56:42,192
Sinuga on midagi valesti, ema.

749
00:56:45,320 --> 00:56:46,905
Arst teeb su terveks.

750
00:56:50,701 --> 00:56:51,702
Olgu?

751
00:56:53,245 --> 00:56:54,246
Olgu.

752
00:57:45,964 --> 00:57:46,965
Olgu, ema.

753
00:57:47,799 --> 00:57:49,134
Peatume siin ööseks.

754
00:57:51,637 --> 00:57:52,846
Me jääme sinna.

755
00:58:12,241 --> 00:58:13,367
Kas su isa on naljakas?

756
00:58:18,956 --> 00:58:20,207
- Isa?
- Jah.

757
00:58:20,832 --> 00:58:22,417
Naljakas sinuga. Viskab nalja.

758
00:58:26,213 --> 00:58:27,673
Su vanaisa oli nii naljakas.

759
00:58:29,216 --> 00:58:30,842
Sa ei usuks, kui palju.

760
00:58:33,178 --> 00:58:35,722
Kõik teised arvasid, et ta on
nii tõsine...

761
00:58:36,390 --> 00:58:38,141
...aga minuga oli ta tobe.

762
00:58:41,019 --> 00:58:42,062
Kas su isa on selline...

763
00:58:43,772 --> 00:58:45,566
...tead, kui te kahekesi olete?

764
00:58:47,442 --> 00:58:48,443
Ei.

765
00:58:51,530 --> 00:58:53,323
Lihtsalt tahan veenduda,
et sa oled piisavalt tugev.

766
00:58:54,575 --> 00:58:55,576
Nagu tema.

767
00:59:00,289 --> 00:59:01,790
Tead, kui ma su näkku vaatan...

768
00:59:03,792 --> 00:59:05,419
...ma näen su vanaisa silmi.

769
00:59:06,378 --> 00:59:07,379
See on tore.

770
00:59:12,718 --> 00:59:13,719
Täpselt.

771
00:59:26,857 --> 00:59:28,025
Sa peaksid magama.

772
00:59:30,110 --> 00:59:32,321
Ma jään ärkvele. Valvan.

773
00:59:32,821 --> 00:59:33,864
Olgu, isa.

774
01:02:03,555 --> 01:02:04,556
Mis?

775
01:02:07,976 --> 01:02:09,102
Mis juhtus?

776
01:02:10,604 --> 01:02:11,605
Ma ei tea.

777
01:02:13,941 --> 01:02:14,942
Siin.

778
01:02:17,986 --> 01:02:19,071
Peab minema.

779
01:04:18,190 --> 01:04:19,650
Inetus kuradid

780
01:04:21,860 --> 01:04:23,070
Olgu, liikuge tagasi

781
01:06:27,569 --> 01:06:28,570
Oh, vaata.

782
01:06:30,447 --> 01:06:31,448
Ingel.

783
01:06:33,200 --> 01:06:35,869
Kas sa mäletad esimest korda,
kui sa mulle inglit näitasid, isa?

784
01:06:38,956 --> 01:06:40,249
Me sõitsime siia lähedale.

785
01:06:41,416 --> 01:06:42,417
Jätsime auto.

786
01:06:44,545 --> 01:06:47,714
Me kõndisime, kuni märkasime,
kuidas see puulatvade kohale kerkis.

787
01:06:49,341 --> 01:06:51,426
Sa ütlesid, et see seisab nii
igavesti.

788
01:06:52,427 --> 01:06:55,221
Nagu püramiidid. Või Stonehenge.

789
01:06:55,222 --> 01:06:56,931
Nii et kui sa seda vaatad, siis sa...

790
01:06:56,932 --> 01:06:59,684
Sa näed tulevikku.
Kas sa mäletad seda päeva?

791
01:06:59,685 --> 01:07:02,729
Ma ei saanud olla vanem kui
seitse või kaheksa?

792
01:07:04,439 --> 01:07:07,359
Meie kaks oleme päriselu
ajareisijad, ütlesid sa.

793
01:07:09,736 --> 01:07:11,154
Kukkunud tulevikku.

794
01:07:13,115 --> 01:07:14,116
Ja ma sain...

795
01:07:16,118 --> 01:07:17,119
Ma kartsin.

796
01:07:20,122 --> 01:07:23,834
Sest ma arvasin, et sa oled tõsine
ja me tõesti olime.

797
01:07:27,129 --> 01:07:29,381
Mitu sadu aastat
me seekord kukkunud oleme?

798
01:07:31,633 --> 01:07:33,176
Kas tuhandeid või rohkem?

799
01:07:33,677 --> 01:07:34,845
Ema?

800
01:07:40,517 --> 01:07:41,809
Spike.

801
01:07:41,810 --> 01:07:43,604
Su nina veritseb jälle.

802
01:07:56,533 --> 01:07:57,784
Seisa paigal.

803
01:07:59,328 --> 01:08:00,329
Ära liigu.

804
01:08:03,415 --> 01:08:04,583
Seisa paigal.

805
01:08:10,047 --> 01:08:12,299
Ei, ei, ei! Oota! Ära pilguta!

806
01:08:13,342 --> 01:08:14,343
Sinuga on kõik korras.

807
01:08:20,140 --> 01:08:21,975
Kurat. Ema, tule juba!

808
01:08:26,688 --> 01:08:28,148
Ema, jätka!

809
01:08:30,817 --> 01:08:32,069
Ära peatu!

810
01:08:37,491 --> 01:08:39,368
Jookse! Jookse!

811
01:08:42,246 --> 01:08:43,788
Ema, ära peatu! Sisse!

812
01:08:43,789 --> 01:08:44,957
Ema, mine, mine!

813
01:08:54,216 --> 01:08:56,009
Minge sisse! Minge sisse!

814
01:08:57,678 --> 01:08:59,011
Minge sisse!

815
01:09:00,847 --> 01:09:02,432
Kurat! Kurat!

816
01:09:07,563 --> 01:09:09,648
Mine! Sisse! Minge sisse!

817
01:09:11,274 --> 01:09:12,692
Spike, ma ei saa hingata.

818
01:09:12,693 --> 01:09:14,278
Spike, see on gaas!

819
01:09:16,655 --> 01:09:17,989
- Ma ei saa hingata!
- Ei, ema!

820
01:09:17,990 --> 01:09:19,073
- Ei, ema!
- Ära...

821
01:09:29,084 --> 01:09:30,210
Võta ta pealt ära!

822
01:09:32,671 --> 01:09:33,671
Spike...

823
01:09:35,215 --> 01:09:36,216
Spikey!

824
01:09:37,759 --> 01:09:38,760
Võta ta pealt ära!

825
01:09:48,769 --> 01:09:49,937
Laske maha! Kohe!

826
01:09:49,938 --> 01:09:51,064
Hakka minema!

827
01:10:39,571 --> 01:10:40,572
Mis juhtus?

828
01:10:42,991 --> 01:10:44,200
Benseen.

829
01:10:44,201 --> 01:10:45,285
Aurustus.

830
01:10:46,203 --> 01:10:47,412
Aastate jooksul kogunenud.

831
01:10:52,501 --> 01:10:53,502
Mina olen Spike.

832
01:10:55,712 --> 01:10:56,964
Ja see on mu ema.

833
01:10:59,007 --> 01:11:00,008
Mina olen Erik.

834
01:11:15,857 --> 01:11:16,858
Mis tal viga on?

835
01:11:18,068 --> 01:11:19,069
Ma ei tea.

836
01:11:20,779 --> 01:11:21,780
Ma viin ta arsti juurde.

837
01:11:24,283 --> 01:11:25,575
Selge.

838
01:11:25,576 --> 01:11:26,660
Mis nüüd saab?

839
01:11:27,828 --> 01:11:29,829
- Mida sa mõtled?
- Noh, sa elad siin, eks?

840
01:11:29,830 --> 01:11:31,915
Sellel neetud saarel. Sa oled
põliselanik.

841
01:11:32,499 --> 01:11:34,834
- Põliselanik?
- Kuule, mis nüüd saab?

842
01:11:34,835 --> 01:11:36,168
Kas nakatunuid tuleb juurde?

843
01:11:36,169 --> 01:11:37,796
Ma ei tea. Ilmselt.

844
01:11:38,380 --> 01:11:40,340
- Nad oleks müra kuulnud.
- Muidugi nad tulevad.

845
01:11:41,383 --> 01:11:42,592
<i>Bärsärk</i> tuleb.

846
01:11:42,593 --> 01:11:44,595
Nad rebivad meil neetud pead otsast.
Kas sa saad aru?

847
01:11:45,596 --> 01:11:47,472
- Sa ei ole siit.
- Kas sa saad ta vait, palun?

848
01:11:47,931 --> 01:11:49,140
Oota, kust sa pärit oled?

849
01:11:49,141 --> 01:11:50,558
Ma olen Rootsist, kas sa nüüd saad
ta vait?

850
01:11:50,559 --> 01:11:52,768
- Ta ei saa midagi parata.
- Ta ei saa midagi parata?

851
01:11:52,769 --> 01:11:56,188
Sa ei saa mind aidata?
Miks ma sind siis aitasin, ah?

852
01:11:56,189 --> 01:11:58,108
Oleksin võinud oma kuulid alles hoida!

853
01:12:03,655 --> 01:12:04,739
Ma pean siit välja saama.

854
01:12:04,740 --> 01:12:06,867
- Ma lähen ära.
- Noh, sa võid minna.

855
01:12:07,868 --> 01:12:08,993
Ma ei jäta teda maha.

856
01:12:08,994 --> 01:12:11,079
Aitäh, issi.

857
01:12:11,705 --> 01:12:13,999
Jeesus Kristus.
Kas see saab veel hullemaks minna?

858
01:12:18,253 --> 01:12:19,463
Kurat küll.

859
01:12:20,923 --> 01:12:24,301
Mu parim sõber koolist
on kuller.

860
01:12:25,177 --> 01:12:27,471
Sa ei tea, mis on
kuller.

861
01:12:28,639 --> 01:12:29,764
Ta toimetab pakke kohale.

862
01:12:29,765 --> 01:12:31,600
Sa tead, inimesed tellivad asju
internetist.

863
01:12:32,643 --> 01:12:34,268
Ma vean kihla, et sa ei tea, mis on
internet.

864
01:12:34,269 --> 01:12:35,603
See ei ole oluline.

865
01:12:35,604 --> 01:12:37,396
Ta on autojuht.

866
01:12:37,397 --> 01:12:39,023
Ja ma ütlesin talle...

867
01:12:39,024 --> 01:12:41,192
sa raiskad oma elu, Felix.

868
01:12:41,193 --> 01:12:44,571
Sa saad ainult ühe elu
ja sa raiskad seda.

869
01:12:46,031 --> 01:12:47,114
Ja ta ütles...

870
01:12:47,115 --> 01:12:49,368
"Jah, mida sa siis teed, pähkelpea?"

871
01:12:51,036 --> 01:12:52,246
Nii ma läksin mereväkke...

872
01:12:53,247 --> 01:12:54,414
et tõestada oma seisukohta.

873
01:12:54,831 --> 01:12:56,458
Kes nüüd oma elu raiskab, ah?

874
01:12:58,502 --> 01:12:59,794
Ma ei saa aru, mida sa ütled.

875
01:12:59,795 --> 01:13:01,963
Ma ütlen, et
ma oleks pidanud kulleriks hakkama.

876
01:13:01,964 --> 01:13:05,466
Praegu
ma oleksin kuskil ummikus kinni...

877
01:13:05,467 --> 01:13:08,344
või sõidaksin liiga kiiresti
mööda kitsast tänavat või midagi.

878
01:13:08,345 --> 01:13:09,471
Miks sa siis siin oled?

879
01:13:10,138 --> 01:13:11,557
Mu kuradi paat uppus.

880
01:13:13,225 --> 01:13:15,852
Me patrullisime Šotimaa idarannikul
ja me põrkasime millelegi otsa.

881
01:13:17,312 --> 01:13:18,397
Šoti viski jääga.

882
01:13:20,399 --> 01:13:21,400
Pole tähtis.

883
01:13:22,943 --> 01:13:24,278
Mõned meist leidsid päästeparve.

884
01:13:24,820 --> 01:13:27,364
Me ei tahtnud ilmselt kaldale jõuda,
aga tuul kandis meid.

885
01:13:28,282 --> 01:13:30,826
Kaheksa meist jõudsid maale.
Nüüd olen ma ainus, kes on jäänud.

886
01:13:31,868 --> 01:13:32,953
Kas teid päästetakse?

887
01:13:35,622 --> 01:13:37,707
Sa tead küll,
et kogu saar on karantiinis, eks?

888
01:13:37,708 --> 01:13:39,501
Mis sa arvad,
milleks patrullpaadid on?

889
01:13:40,085 --> 01:13:41,712
Noh, ma tean, et on karantiin.

890
01:13:42,337 --> 01:13:43,880
Aga ma arvasin, et see on ainult
meie jaoks.

891
01:13:43,881 --> 01:13:46,925
Karantiin on iga vaese jobu jaoks,
kes paneb ühe varba sellele saarele.

892
01:13:48,260 --> 01:13:49,720
Sa jõuad maale, sa ei lahku kunagi.

893
01:13:53,891 --> 01:13:55,142
Sa võid tulla minu linna.

894
01:13:55,767 --> 01:13:57,394
Pärast seda, kui ma oma ema arsti
juurde viin.

895
01:13:58,020 --> 01:13:59,605
Jah, kus see arst on?

896
01:14:01,440 --> 01:14:02,649
Seal.

897
01:14:04,192 --> 01:14:05,193
Mitte kaugel.

898
01:14:05,861 --> 01:14:07,028
"Mitte kaugel"?

899
01:14:07,029 --> 01:14:09,448
Kuule, kuule, proovi
oma ema natuke aega ringi kanda.

900
01:14:10,908 --> 01:14:11,909
Ma teen väikese pausi.

901
01:14:19,166 --> 01:14:21,084
Esimene söögikord pooleteise päeva
jooksul.

902
01:14:24,838 --> 01:14:25,923
Võta veel.

903
01:14:29,134 --> 01:14:31,428
Tundub, et teile tõesti meeldivad
õunad.

904
01:14:36,975 --> 01:14:37,976
Jah.

905
01:14:38,810 --> 01:14:39,895
Üks protsent.

906
01:14:41,438 --> 01:14:42,522
Signaali pole.

907
01:14:46,360 --> 01:14:47,361
Mis see on?

908
01:14:49,529 --> 01:14:50,821
Varsti on see telliskivi.

909
01:14:50,822 --> 01:14:53,658
Kuid veel mõned hetked on see...

910
01:14:53,659 --> 01:14:55,326
midagi raadio sarnast.

911
01:14:55,327 --> 01:14:56,411
Aga koos fotodega.

912
01:14:57,663 --> 01:14:58,664
Kas teil on raadiod?

913
01:15:00,457 --> 01:15:01,458
Kas teil on fotosid?

914
01:15:02,751 --> 01:15:04,044
Mõnel inimesel on vanad.

915
01:15:06,421 --> 01:15:08,423
Seal. Vaadake seda.

916
01:15:09,299 --> 01:15:10,300
See on uus.

917
01:15:12,511 --> 01:15:13,678
See on minu kihlatu.

918
01:15:13,679 --> 01:15:14,805
Või eks...

919
01:15:15,389 --> 01:15:16,390
Ma arvan.

920
01:15:17,516 --> 01:15:18,642
Mis ta näoga viga on?

921
01:15:19,434 --> 01:15:20,477
Mida sa mõtled?

922
01:15:21,562 --> 01:15:22,604
Ta näeb imelik välja.

923
01:15:23,146 --> 01:15:24,397
Sa oled imelik.

924
01:15:24,398 --> 01:15:25,983
Ta on imeilus. Mis sul viga on?

925
01:15:26,692 --> 01:15:27,984
Ma tean, mis see on.

926
01:15:27,985 --> 01:15:30,194
Minu linnas on üks tüdruk, kellel
on sama asi.

927
01:15:30,195 --> 01:15:32,864
- Asi?
- Ta on karpide suhtes allergiline.

928
01:15:33,699 --> 01:15:35,491
Nii et kui ta sööb kammkarpe, siis...

929
01:15:35,492 --> 01:15:36,784
kogu ta suu läheb surnuks ja paksuks

930
01:15:36,785 --> 01:15:38,370
- ja paisub üles.
- Anna see mulle.

931
01:15:40,998 --> 01:15:42,249
Jah, seal see läheb.

932
01:15:46,879 --> 01:15:48,589
Ära sebima Felixiga.

933
01:15:51,258 --> 01:15:52,259
Isa...

934
01:15:52,843 --> 01:15:53,844
Mul on külm.

935
01:16:01,268 --> 01:16:02,603
Miks ta sind "isaks" kutsub?

936
01:16:03,896 --> 01:16:05,147
See on imelik.

937
01:16:05,898 --> 01:16:08,984
Ma mõtlen, ma olen kindel, et nendes
piirkondades on palju sugulusabielusid...

938
01:16:10,277 --> 01:16:12,988
aga see tundub ebatõenäoline.

939
01:16:14,072 --> 01:16:15,198
Ta on lihtsalt segaduses.

940
01:16:15,991 --> 01:16:17,491
Ta polnud alati selline.

941
01:16:17,492 --> 01:16:19,952
Enamasti on ta lihtsalt selline,
nagu ta alati oli.

942
01:16:19,953 --> 01:16:21,371
Kes on selline, nagu ta alati oli?

943
01:16:24,291 --> 01:16:25,292
Sina, ema.

944
01:16:34,218 --> 01:16:35,302
Kes sa oled?

945
01:16:36,470 --> 01:16:37,471
Ma olen Erik.

946
01:16:39,223 --> 01:16:40,641
Ja see on sinu isa, Spike.

947
01:16:42,226 --> 01:16:43,476
Mida?

948
01:16:43,477 --> 01:16:45,269
Ta lihtsalt naljatab, ema.

949
01:16:45,270 --> 01:16:46,771
Ta käitub nagu jobu.

950
01:16:46,772 --> 01:16:47,855
Ema!

951
01:16:47,856 --> 01:16:49,106
Vabandust.

952
01:16:49,107 --> 01:16:50,608
Ta päästis meie elud.

953
01:16:50,609 --> 01:16:52,361
Ma tunnen idioodi ära, kui ma teda
näen.

954
01:16:56,490 --> 01:16:58,532
Jumal, tuleta mulle meelde, kuhu me
jälle minemas oleme?

955
01:16:58,533 --> 01:16:59,910
Arsti juurde.

956
01:17:00,911 --> 01:17:02,955
Õige. Olgu.

957
01:17:07,084 --> 01:17:08,501
No, lähme siis.

958
01:17:08,502 --> 01:17:09,753
Ema...

959
01:17:14,424 --> 01:17:15,425
Ta saab kõndida?

960
01:17:21,431 --> 01:17:22,891
Miks nad nii suureks kasvavad?

961
01:17:23,976 --> 01:17:24,977
<i>Bärsärk.</i>

962
01:17:27,938 --> 01:17:30,356
Noh, Sam ütleb, et mõne...

963
01:17:30,357 --> 01:17:32,441
infektsioon töötab nagu steroidid.

964
01:17:32,442 --> 01:17:33,526
Jah?

965
01:17:33,527 --> 01:17:37,447
Ma ei tea, mis steroidid on.
Ma arvan, et see teeb neist Alphasid.

966
01:17:38,490 --> 01:17:42,118
Alpha. Sa paned nad kõlama nagu
aktsiatega kauplejad.

967
01:17:42,119 --> 01:17:44,328
Või kuradi Wall Streeti tüübid.

968
01:17:44,329 --> 01:17:45,414
Mida?

969
01:17:46,248 --> 01:17:49,459
Sa tead, mis on <i>bärsärk</i>?
<i>Bärsärk</i> on parem. See on nagu...

970
01:17:50,878 --> 01:17:54,172
Hull kuradi viikingi sõdalane.
Sa tead?

971
01:17:57,467 --> 01:17:59,093
Ma olen tegelikult viiking.

972
01:17:59,094 --> 01:18:01,346
Võib-olla, kui ma nakatun,
muutun ma üheks.

973
01:18:04,266 --> 01:18:05,517
Mis kurat see oli?

974
01:18:06,435 --> 01:18:07,436
Ma ei tea.

975
01:18:09,980 --> 01:18:11,732
Ei, ei, ei. Hei, hei!
Kuhu sa lähed?

976
01:18:12,399 --> 01:18:13,442
Ma ei jäta teda maha.

977
01:18:14,192 --> 01:18:15,193
Hei!

978
01:19:01,490 --> 01:19:02,616
Ema!

979
01:19:29,434 --> 01:19:30,435
Ema!

980
01:19:32,145 --> 01:19:33,312
- Spike, oota!
- Oh, kurat.

981
01:19:33,313 --> 01:19:34,982
Ema, mida sa teed?

982
01:19:36,024 --> 01:19:37,276
- Peatu!
- Ära puutu teda.

983
01:20:06,597 --> 01:20:09,182
Kurat küll! Kurat, kurat.

984
01:20:12,227 --> 01:20:14,855
Mida sa teed? Lase ta kurat
lahti.

985
01:20:23,447 --> 01:20:24,448
Lõpeta, Spike.

986
01:20:25,574 --> 01:20:26,575
Spike, lõpeta.

987
01:20:29,620 --> 01:20:31,579
Õige. Kus?

988
01:20:31,580 --> 01:20:32,831
Siin.

989
01:20:33,540 --> 01:20:34,666
Ei mingit moodi.

990
01:20:35,584 --> 01:20:38,212
- Vett.
- Jah. Siin.

991
01:20:40,505 --> 01:20:41,757
Mis kurat see on?

992
01:20:42,257 --> 01:20:43,258
Pese oma käsi.

993
01:20:43,926 --> 01:20:46,678
Mis kurat?

994
01:20:47,804 --> 01:20:49,723
Te olete kõik hullud.

995
01:20:51,642 --> 01:20:53,352
Siin. Tubli, Spike.

996
01:21:09,701 --> 01:21:10,702
Õige.

997
01:21:11,703 --> 01:21:12,704
Pane see maha.

998
01:21:13,872 --> 01:21:15,915
Pane see maha!

999
01:21:15,916 --> 01:21:18,167
- See on beebi.
- See on kuradi zombibeebi!

1000
01:21:18,168 --> 01:21:19,253
Lihtsalt pane see maha.

1001
01:21:20,879 --> 01:21:23,506
Me ei saa lasta neil kuradi muttidel
paljuneda. Me peame selle tapma!

1002
01:21:23,507 --> 01:21:24,591
See on väike tüdruk.

1003
01:21:25,759 --> 01:21:28,386
Pane see kuradi maapinnale!

1004
01:21:28,387 --> 01:21:30,680
- Ta ei näe nakatunud välja.
- Ta ei ole nakatunud.

1005
01:21:30,681 --> 01:21:32,139
Kui sa seda kohe maha ei pane...

1006
01:21:32,140 --> 01:21:33,474
- Vaata ta silmi!
- Ma tapan teid mõlemaid!

1007
01:21:33,475 --> 01:21:35,184
- Ta ei ole nakatunud.
- Ma tapan teid kõiki!

1008
01:21:35,185 --> 01:21:36,520
Sul on viis sekundit.

1009
01:21:37,479 --> 01:21:39,105
- Viis!
- Tõuse üles, ema. Liigu!

1010
01:21:39,106 --> 01:21:40,357
Neli!

1011
01:21:41,024 --> 01:21:42,025
Kolm!

1012
01:21:48,031 --> 01:21:49,324
Ei!

1013
01:21:50,576 --> 01:21:51,743
Ei!

1014
01:22:00,294 --> 01:22:01,295
Alfa.

1015
01:22:02,796 --> 01:22:03,796
Liigu, ema!

1016
01:22:03,797 --> 01:22:06,591
- Liigu!
- Jah. Õige.

1017
01:22:06,592 --> 01:22:07,676
Sitt.

1018
01:22:14,057 --> 01:22:15,309
Jookse, ema!

1019
01:22:48,467 --> 01:22:50,886
Ema! Mine rongilt maha!

1020
01:22:58,769 --> 01:23:01,104
Ema! Jookse suitsu juurde!

1021
01:23:04,691 --> 01:23:06,109
Jookse edasi!

1022
01:23:20,582 --> 01:23:21,583
Kurat.

1023
01:23:34,513 --> 01:23:36,723
Morfiin, ksülasiin.

1024
01:23:37,266 --> 01:23:38,976
See on äärmiselt kiiretoimeline.

1025
01:23:42,396 --> 01:23:45,815
Vabandust mu välimuse pärast.
Ma värvin end joodiga.

1026
01:23:45,816 --> 01:23:48,610
See on suurepärane profülaktika.

1027
01:23:49,528 --> 01:23:51,613
Viirusele ei meeldi jood üldse.

1028
01:24:01,290 --> 01:24:04,125
Ma arvan, et ma võtan selle, Samson.

1029
01:24:04,126 --> 01:24:05,252
Lase lahti.

1030
01:24:09,131 --> 01:24:13,135
Ma kutsun seda Samsoniks. Ta on
elanud selles piirkonnas juba kolm
aastat.

1031
01:24:14,011 --> 01:24:17,347
Ma hoian temast tavaliselt eemale,
loomulikult.

1032
01:24:17,973 --> 01:24:19,516
- Härra...
- "Härra."

1033
01:24:22,185 --> 01:24:23,604
Nii head kombed.

1034
01:24:24,605 --> 01:24:25,731
Kas te olete dr Kelson?

1035
01:24:27,107 --> 01:24:28,108
Olen küll.

1036
01:24:30,277 --> 01:24:33,237
Mina olen Spike ja see on mu ema, Isla.

1037
01:24:33,238 --> 01:24:34,822
Spike, Isla.

1038
01:24:34,823 --> 01:24:36,992
Ja see on beebi.

1039
01:24:39,328 --> 01:24:40,537
Me vajame teie abi.

1040
01:24:42,456 --> 01:24:43,706
Tule siis.

1041
01:24:43,707 --> 01:24:45,542
Me peame minema enne, kui ta üles
ärkab.

1042
01:24:55,093 --> 01:24:56,094
Mis see on?

1043
01:24:59,681 --> 01:25:00,766
Ma olen...

1044
01:25:01,850 --> 01:25:07,147
Ma olen oodanud peaaegu 13 aastat,
et keegi seda küsimust esitaks.

1045
01:25:11,235 --> 01:25:14,445
Ma arvasin tihti, et ma suren siin
üksinda...

1046
01:25:14,446 --> 01:25:18,449
vanaduse või nälja või vägivalla
tagajärjel...

1047
01:25:18,450 --> 01:25:21,203
ilma et ma oleksin saanud vastata.

1048
01:25:22,704 --> 01:25:25,332
Kas sa tead sõnu <i>"Memento Mori"?</i>

1049
01:25:27,459 --> 01:25:28,543
Ei.

1050
01:25:28,544 --> 01:25:31,505
See on ladina keel. Irooniliselt,
see on surnud keel.

1051
01:25:32,256 --> 01:25:35,384
See tähendab "Pea surma meeles."

1052
01:25:37,386 --> 01:25:39,846
Pea meeles, et sa pead surema.

1053
01:25:56,863 --> 01:25:58,240
See aitab neid eemal hoida.

1054
01:26:17,009 --> 01:26:18,552
Seal oli nii palju surnuid.

1055
01:26:20,178 --> 01:26:24,308
Nii nakatunuid kui ka mitte.

1056
01:26:26,018 --> 01:26:27,686
Sest nad on ühesugused.

1057
01:26:28,729 --> 01:26:29,813
Siin, ole ettevaatlik.

1058
01:26:48,749 --> 01:26:52,669
Iga kolju on mõtete kogum.

1059
01:26:53,837 --> 01:26:56,381
Need silmakoopad nägid.

1060
01:26:58,217 --> 01:27:02,136
Ja need lõuad rääkisid ja neelasid.

1061
01:27:02,137 --> 01:27:04,932
See on mälestusmärk neile.

1062
01:27:06,308 --> 01:27:07,351
Tempel.

1063
01:27:10,687 --> 01:27:11,896
- Vabandust, vabandust.
- Ära muretse.

1064
01:27:11,897 --> 01:27:15,317
Ei, see pole sel viisil väärtuslik.
See on...

1065
01:27:17,402 --> 01:27:21,698
Struktuur on tugev, aga luud
lagunevad ...

1066
01:27:22,491 --> 01:27:26,035
aja või elementide tõttu...

1067
01:27:26,036 --> 01:27:27,621
või Spike'i käe tõttu.

1068
01:27:28,247 --> 01:27:30,040
<i>Memento Mori</i> on...

1069
01:27:32,417 --> 01:27:34,086
on aktualiseeritud.

1070
01:27:41,593 --> 01:27:42,886
Kas sa tunned seda meest?

1071
01:27:44,555 --> 01:27:45,597
Tema nimi oli Erik.

1072
01:27:47,432 --> 01:27:48,642
Ta päästis meie elud.

1073
01:27:49,643 --> 01:27:52,688
Olgu, leiame Erikule kodu.

1074
01:29:14,019 --> 01:29:15,354
Jätka, see on hea.

1075
01:29:18,148 --> 01:29:19,191
Tubli poiss.

1076
01:29:21,318 --> 01:29:22,945
Oh, vaene Erik.

1077
01:29:28,367 --> 01:29:29,868
Vali talle koht.

1078
01:29:55,519 --> 01:29:58,814
Väga kena. Tubli, Spike.

1079
01:30:04,027 --> 01:30:07,614
Beebi on vastsündinud.

1080
01:30:09,575 --> 01:30:10,867
See oli nakatunult.

1081
01:30:12,619 --> 01:30:13,745
Aga ta pole nakatunud.

1082
01:30:14,705 --> 01:30:15,956
Me võtsime ta emalt.

1083
01:30:18,083 --> 01:30:22,296
Kui huvitav. Platsenta maagia.

1084
01:30:25,173 --> 01:30:26,967
Ma mõtlesin, kas see võib juhtuda.

1085
01:30:29,136 --> 01:30:30,721
Aga ta vajab piima.

1086
01:30:31,555 --> 01:30:34,725
Vesi hoiab teda elus
kõigest paar päeva.

1087
01:30:36,560 --> 01:30:38,186
Kas see on põhjus, miks sa
minu juurde tulid?

1088
01:30:40,063 --> 01:30:41,064
Beebi?

1089
01:30:42,941 --> 01:30:43,942
Ei.

1090
01:30:47,905 --> 01:30:50,282
Võta oma parem nimetissõrm,
pane see oma ninale...

1091
01:30:51,116 --> 01:30:53,744
ja sealt proovi puudutada
minu nimetissõrme siin.

1092
01:31:00,667 --> 01:31:01,793
Olgu.

1093
01:31:09,635 --> 01:31:12,220
Isla, oleks abiks, kui ma saaksin
kontrollida su rindu...

1094
01:31:12,221 --> 01:31:14,640
ja su kaenlaaluseid. Kas see on
okei?

1095
01:31:22,981 --> 01:31:24,191
Kas see on valulik?

1096
01:31:26,151 --> 01:31:27,986
Su segadustunne...

1097
01:31:29,446 --> 01:31:31,948
kas see tundub nagu episoodid?

1098
01:31:31,949 --> 01:31:35,118
Faasid? Või tundub see rohkem
pidev?

1099
01:31:36,161 --> 01:31:37,996
See oli lainetena, aga...

1100
01:31:40,082 --> 01:31:41,542
Ma arvan, et tõus on tulemas.

1101
01:31:43,585 --> 01:31:45,963
Ma palusin sul meelde jätta ühe sõna.

1102
01:31:46,713 --> 01:31:47,714
Jah.

1103
01:31:48,757 --> 01:31:50,676
Kas sa mäletad, mis see oli?

1104
01:31:54,304 --> 01:31:56,640
Sõna...

1105
01:31:57,432 --> 01:31:58,559
Isla...

1106
01:31:59,226 --> 01:32:01,310
Mul pole diagnostikaseadmeid...

1107
01:32:01,311 --> 01:32:04,355
...ja ma ei saa teha biopsiat.

1108
01:32:04,356 --> 01:32:08,402
Aga selle põhjal, mida ma näen,
ma arvan, et sul on vähk.

1109
01:32:10,487 --> 01:32:15,616
See võib olla levinud ajust kehasse
või kehast ajju.

1110
01:32:15,617 --> 01:32:19,246
Mõlemal juhul on see metastaaseerunud.

1111
01:32:21,164 --> 01:32:23,791
See seletab su sümptomeid
ja, ma kardan...

1112
01:32:23,792 --> 01:32:27,963
...massid su rindades
ja lümfisõlmedes.

1113
01:32:31,842 --> 01:32:33,218
Mul on väga kahju.

1114
01:32:36,597 --> 01:32:38,891
Kui ma olen segaduses, siis ma tean,
et ma olen segaduses.

1115
01:32:40,475 --> 01:32:42,519
Ma olen enda üle üllatunud, kui ma...

1116
01:32:43,061 --> 01:32:44,687
...sa tead, kui ma ütlen veidraid asju.

1117
01:32:44,688 --> 01:32:47,774
Aga ma ütlen neid ikkagi.

1118
01:32:51,194 --> 01:32:53,155
Aga mitte kogu mina pole segaduses.

1119
01:32:57,534 --> 01:32:59,202
Ma arvasin, et see võib olla vähk.

1120
01:33:01,204 --> 01:33:03,081
Ei teadnud, kuidas sulle öelda, Spike.

1121
01:33:05,334 --> 01:33:06,585
Ma kartsin liiga palju.

1122
01:33:08,795 --> 01:33:11,506
Ma vajasin kedagi teist, kes sulle
ütleks, aga keegi ei teinud seda.

1123
01:33:15,510 --> 01:33:16,678
Ma ei saa aru.

1124
01:33:17,512 --> 01:33:19,514
Kas sa ütled, et sa ei saa mu
emmet terveks teha?

1125
01:33:20,265 --> 01:33:23,227
Ma sooviksin, et saaksin.
Aga ma kardan, et see pole võimalik.

1126
01:33:24,895 --> 01:33:26,104
Mida see tähendab?

1127
01:33:27,231 --> 01:33:30,859
Kas ta sureb?
Kas vähk tapab ta?

1128
01:33:31,568 --> 01:33:32,569
Jah.

1129
01:33:35,656 --> 01:33:36,657
Millal?

1130
01:33:37,574 --> 01:33:38,951
Seda on raske öelda.

1131
01:33:42,746 --> 01:33:43,872
Varsti.

1132
01:33:49,836 --> 01:33:50,921
Kas see teeb talle haiget?

1133
01:33:51,380 --> 01:33:52,756
Spikey, mu kallis.

1134
01:33:54,007 --> 01:33:55,300
Juba valutab.

1135
01:33:56,677 --> 01:33:57,970
See ei saa juhtuda.

1136
01:33:58,470 --> 01:34:01,847
Doktor, palun, palun.
Te peate saama teda aidata.

1137
01:34:01,848 --> 01:34:03,015
Sa vajad ravimit.

1138
01:34:03,016 --> 01:34:05,726
Üht vana ravimit
haiglatest.

1139
01:34:05,727 --> 01:34:07,186
Kui sa ütled, kus üks oli, siis ma saan...

1140
01:34:07,187 --> 01:34:09,063
- Ma saan minna ja ma saan selle kätte.
- Spike. Spike. Kuula mind.

1141
01:34:09,064 --> 01:34:10,273
Lihtsalt ütle meile, palun.

1142
01:34:10,274 --> 01:34:12,568
Ei ole ravimit, mis teda ravida saaks.

1143
01:34:28,208 --> 01:34:30,544
Doktor... Doktor, palun.

1144
01:34:33,881 --> 01:34:35,424
Siia oli nii raske jõuda.

1145
01:34:37,551 --> 01:34:39,677
- Nii raske sind leida.
- Spike, tule siia.

1146
01:34:39,678 --> 01:34:42,639
- Nüüd ta ütleb, et me ei saa aidata.
Emme.
- Tule. Tule.

1147
01:34:52,399 --> 01:34:54,192
- Emme...
- Oleks pidanud sulle ütlema.

1148
01:34:57,529 --> 01:34:58,906
Oleks pidanud sulle ütlema.

1149
01:35:02,242 --> 01:35:03,243
Palun...

1150
01:35:12,753 --> 01:35:13,795
Spike.

1151
01:35:17,132 --> 01:35:20,177
Arst ei saa mind tervemaks teha,
kuid ta saab mind aidata.

1152
01:35:21,470 --> 01:35:23,680
- Ma ei saa aru.
- Mina saan.

1153
01:35:25,349 --> 01:35:28,101
Ma tahan, et sa prooviksid
ja seda alati meeles peaksid.

1154
01:35:29,603 --> 01:35:31,063
Ma saan aru.

1155
01:35:37,903 --> 01:35:39,612
Ema. Ema?

1156
01:35:39,613 --> 01:35:41,698
Sa oled korras. Sa oled korras.

1157
01:35:44,117 --> 01:35:45,786
Ema. Ema.

1158
01:35:47,037 --> 01:35:49,039
Lihtsalt puhka. Kõik on korras.

1159
01:35:50,624 --> 01:35:51,625
Hei.

1160
01:36:05,639 --> 01:36:07,015
Vaata, kes siin on.

1161
01:36:12,729 --> 01:36:13,814
Spike...

1162
01:36:15,315 --> 01:36:16,900
<i>Memento Mori.</i>

1163
01:36:18,610 --> 01:36:19,736
Mida see tähendas?

1164
01:36:20,237 --> 01:36:23,864
Pea meeles, et me peame surema.

1165
01:36:23,865 --> 01:36:25,284
Ja see on tõsi.

1166
01:36:26,618 --> 01:36:28,203
On palju surma liike...

1167
01:36:31,123 --> 01:36:33,208
...ja mõned on paremad kui teised.

1168
01:36:35,711 --> 01:36:38,422
Parimad on rahulikud.

1169
01:36:39,464 --> 01:36:41,675
Kus me jätame üksteist armastuses.

1170
01:36:43,176 --> 01:36:44,595
Sa armastad oma ema.

1171
01:36:46,430 --> 01:36:47,556
Ma armastan teda.

1172
01:36:48,473 --> 01:36:49,766
Ja Isla, sa armastad Spike'i.

1173
01:36:52,185 --> 01:36:53,645
Nii väga.

1174
01:36:55,772 --> 01:36:58,150
<i>Memento Amoris.</i>

1175
01:37:00,193 --> 01:37:02,029
Pea meeles, et sa pead armastama.

1176
01:37:12,956 --> 01:37:13,957
Isla.

1177
01:37:15,083 --> 01:37:16,084
Tule.

1178
01:37:23,175 --> 01:37:24,843
Jää siia beebiga.

1179
01:37:26,053 --> 01:37:28,055
- Ema?
- Armastan sind, Spike.

1180
01:37:50,702 --> 01:37:51,745
Ema?

1181
01:39:11,533 --> 01:39:12,576
Spike.

1182
01:39:16,872 --> 01:39:18,498
Leia talle koht.

1183
01:39:21,668 --> 01:39:23,253
Kõige parem üldse.

1184
01:39:40,604 --> 01:39:41,605
Ema.

1185
01:41:01,602 --> 01:41:02,644
Armastan sind, ema.

1186
01:41:33,425 --> 01:41:35,510
Mine sisse! Kiirusta!

1187
01:41:36,422 --> 01:41:37,673
Püsi all.

1188
01:41:37,179 --> 01:41:38,180
Püsi all.

1189
01:41:39,091 --> 01:41:40,175
Ole vait.

1190
01:41:39,348 --> 01:41:40,390
Ole vait.

1191
01:43:04,718 --> 01:43:05,802
Aitäh, Spike.

1192
01:43:04,766 --> 01:43:05,976
Aitäh, Spike.

1193
01:43:10,141 --> 01:43:11,808
Ma arvan...

1194
01:43:10,272 --> 01:43:11,356
Ma arvan...

1195
01:43:11,809 --> 01:43:14,562
Ma arvan, et on aeg
sinul ja beebil...

1196
01:43:12,316 --> 01:43:14,651
Ma arvan, et on aeg sinul ja beebil...

1197
01:43:15,980 --> 01:43:17,022
...koju minna.

1198
01:43:16,153 --> 01:43:17,237
...koju minna.

1199
01:43:18,941 --> 01:43:19,942
Jah.

1200
01:43:19,197 --> 01:43:20,198
Jah.

1201
01:43:23,696 --> 01:43:26,365
See on kõik. Seal.

1202
01:43:24,620 --> 01:43:26,371
See on kõik. Seal.

1203
01:43:28,200 --> 01:43:29,535
Kõik on korras, kullake.

1204
01:43:28,498 --> 01:43:29,833
Kõik on korras, kullake.

1205
01:44:40,189 --> 01:44:41,398
Isa.

1206
01:44:40,237 --> 01:44:41,238
<i>Isa.</i>

1207
01:44:42,399 --> 01:44:43,609
Minuga on kõik korras.

1208
01:44:42,489 --> 01:44:43,532
<i>Minuga on kõik korras.</i>

1209
01:44:47,196 --> 01:44:48,614
Sa ei pea mind otsima.

1210
01:44:47,411 --> 01:44:48,620
<i>Sa ei pea mind otsima.</i>

1211
01:44:50,157 --> 01:44:51,700
Ma tulen tagasi, kui ma olen valmis.

1212
01:44:50,455 --> 01:44:51,874
<i>Ma tulen tagasi, kui ma olen valmis.</i>

1213
01:44:54,203 --> 01:44:55,704
Ma tahan edasi kõndida...

1214
01:44:54,334 --> 01:44:55,669
<i>Ma tahan edasi kõndida...</i>

1215
01:44:57,206 --> 01:44:59,123
kuni ma ei näe enam merd.

1216
01:44:57,337 --> 01:44:59,256
<i>kuni ma ei näe enam merd.</i>

1217
01:45:01,043 --> 01:45:02,753
Me leidsime dr. Kelsoni.

1218
01:45:01,383 --> 01:45:02,968
<i>Me leidsime dr. Kelsoni.</i>

1219
01:45:04,004 --> 01:45:05,548
Ta ei ole hull.

1220
01:45:04,219 --> 01:45:05,470
<i>Ta ei ole hull.</i>

1221
01:45:06,549 --> 01:45:07,925
Ta on lahke mees.

1222
01:45:06,763 --> 01:45:07,973
<i>Ta on lahke mees.</i>

1223
01:45:15,349 --> 01:45:16,808
Beebi?

1224
01:45:16,315 --> 01:45:17,440
Beebi?

1225
01:45:16,809 --> 01:45:18,184
Tule!
Jah.

1226
01:45:17,441 --> 01:45:18,942
- Tule!
- Jah.

1227
01:45:26,860 --> 01:45:28,696
Beebi on nakatunult...

1228
01:45:27,159 --> 01:45:28,702
<i>Beebi on nakatunult...</i>

1229
01:45:30,281 --> 01:45:31,448
aga tema mitte.

1230
01:45:30,412 --> 01:45:31,413
<i>aga tema mitte.</i>

1231
01:45:32,366 --> 01:45:33,784
Temaga on kõik korras.

1232
01:45:32,664 --> 01:45:33,790
<i>Temaga on kõik korras.</i>

1233
01:45:37,121 --> 01:45:39,206
Ta jäeti
kohe väravate taha.

1234
01:45:37,628 --> 01:45:39,296
Ta jäeti kohe väravate taha.

1235
01:45:44,628 --> 01:45:46,130
Olge temaga palun lahked.

1236
01:45:44,885 --> 01:45:46,303
<i>Olge temaga palun lahked.</i>

1237
01:45:48,632 --> 01:45:49,883
Tema nimi on Isla.

1238
01:45:48,931 --> 01:45:50,182
<i>Tema nimi on Isla.</i>

1239
01:46:09,194 --> 01:46:11,071
Ei!

1240
01:46:09,284 --> 01:46:11,535
Ei!

1241
01:46:11,405 --> 01:46:13,239
Spike!

1242
01:46:11,536 --> 01:46:13,330
Spike!

1243
01:46:19,163 --> 01:46:21,498
Spike!

1244
01:46:19,253 --> 01:46:21,380
Spike!

1245
01:47:21,809 --> 01:47:22,851
Kurat.

1246
01:47:21,815 --> 01:47:22,858
Kurat.

1247
01:47:32,861 --> 01:47:34,071
Oh!

1248
01:47:37,408 --> 01:47:39,076
Suurepärane lask.

1249
01:47:37,539 --> 01:47:39,041
Suurepärane lask.

1250
01:47:42,037 --> 01:47:43,580
See oli tõeline poeesia.

1251
01:47:42,127 --> 01:47:43,587
See oli tõeline poeesia.

1252
01:47:46,125 --> 01:47:50,628
Kuigi ma arvan, et neid
on nüüd liiga palju tulemas.

1253
01:47:46,465 --> 01:47:50,802
Kuigi ma arvan, et neid
on nüüd liiga palju tulemas.

1254
01:47:51,964 --> 01:47:55,508
Isegi nii peenele noorele
sõdalasele nagu sina.

1255
01:47:52,095 --> 01:47:55,015
Isegi nii peenele
noorele sõdalasele nagu sina.

1256
01:47:55,509 --> 01:47:57,261
Kas te pahandaksite,
kui me sekkuks?

1257
01:47:55,807 --> 01:47:57,309
Kas te pahandaksite, kui me
sekkuks?

1258
01:47:59,102 --> 01:48:00,854
See oleks meile nauding.

1259
01:47:59,263 --> 01:48:00,889
See oleks meile nauding.

1260
01:48:05,602 --> 01:48:06,812
Olgu.

1261
01:48:05,734 --> 01:48:06,777
Olgu.

1262
01:48:07,855 --> 01:48:08,855
Seisa.

1263
01:48:07,861 --> 01:48:08,862
Seisa.

1264
01:48:10,232 --> 01:48:11,315
Seisa.

1265
01:48:10,447 --> 01:48:11,448
Seisa.

1266
01:48:13,402 --> 01:48:14,861
Kurat, mine.

1267
01:48:13,659 --> 01:48:14,785
Kurat, mine.

1268
01:49:07,581 --> 01:49:08,623
Kuidas on?

1269
01:49:07,629 --> 01:49:08,713
Kuidas on?

1270
01:49:08,624 --> 01:49:10,333
Kuidas on!

1271
01:49:08,714 --> 01:49:11,508
Kuidas on!

1272
01:49:13,253 --> 01:49:14,254
Tere.

1273
01:49:13,468 --> 01:49:14,469
Tere.

1274
01:49:16,298 --> 01:49:17,674
Minu nimi on Jimmy.

1275
01:49:16,346 --> 01:49:17,723
Minu nimi on Jimmy.

1276
01:49:31,814 --> 01:49:33,773
Olgem sõbrad.

1277
01:49:32,112 --> 01:49:33,196
Olgem sõbrad.
5,464
Sisse! Kiiresti!
Powered by translatesubtitles.org