The.Glass.Dome.S01E06.1080p.WEB.h264-EDITH.srt Estonian (et) subtitles
Download subtitles
Subtitle preview:
1
00:00:13,880 --> 00:00:15,360
Valter, kus sa oled?
2
00:00:15,880 --> 00:00:18,440
Ma pean sinuga rääkima Tomasest
ja su emast.
3
00:01:13,520 --> 00:01:14,520
Tomas?
4
00:01:21,000 --> 00:01:22,000
Tomas?
5
00:01:29,040 --> 00:01:30,160
Valter?
6
00:01:36,440 --> 00:01:37,360
Tere.
7
00:01:38,040 --> 00:01:39,200
Kus Valter on?
8
00:01:40,640 --> 00:01:41,640
Ma ei tea.
9
00:01:41,720 --> 00:01:43,360
Kas ta ei ööbinud siin eile?
10
00:01:44,760 --> 00:01:45,960
Ta pidi minema.
11
00:01:46,560 --> 00:01:47,880
Kuhu ta läks?
12
00:01:48,640 --> 00:01:51,600
-Ta ei vasta.
-Jaam? Kodu?
13
00:01:51,680 --> 00:01:53,200
Mul pole aimugi.
14
00:01:54,520 --> 00:01:55,960
Kas sa tahad tassi teed?
15
00:02:11,920 --> 00:02:13,880
Ma eeldan, et…
16
00:02:14,760 --> 00:02:16,680
…Valter rääkis sulle, mis juhtus.
17
00:02:22,760 --> 00:02:26,080
Miks sa peatusid Daniela
telkimisplatsil, 2001. aasta kevadel?
18
00:02:33,080 --> 00:02:34,320
Ema matuste pärast.
19
00:02:35,040 --> 00:02:36,760
Ma polnud majja teretulnud.
20
00:02:37,880 --> 00:02:38,880
Miks nii?
21
00:02:40,640 --> 00:02:41,640
Mu isa.
22
00:02:43,480 --> 00:02:44,920
Ta oli selline, nagu ta oli.
23
00:02:47,080 --> 00:02:48,760
Ja ema oli selline, nagu ta oli.
24
00:02:49,440 --> 00:02:50,760
Mis tähendab?
25
00:02:52,200 --> 00:02:53,200
Argpükslik.
26
00:02:55,880 --> 00:02:59,160
Teeskles, et ei näe ega kuule midagi,
kui isa alustas.
27
00:03:20,440 --> 00:03:21,440
Björn?
28
00:03:23,600 --> 00:03:24,600
Ta on siin.
29
00:03:25,960 --> 00:03:29,080
Olgu. Kas sa saad rahuneda?
Ma ütlesin, et ta on siin.
30
00:03:31,560 --> 00:03:33,440
Ta magas siin eile öösel, ilmselt.
31
00:03:34,120 --> 00:03:36,760
Jaa… Mis jaamaga on?
32
00:03:41,360 --> 00:03:44,000
Näed seda?
33
00:03:44,080 --> 00:03:45,640
Helista talle siis.
34
00:03:52,760 --> 00:03:56,160
Nii, kuidas juhtus, et sa tahtsid,
ee, sellest rääkida?
35
00:04:00,280 --> 00:04:01,280
Lejla?
36
00:04:35,920 --> 00:04:40,280
KLAASKUPPEL
37
00:05:06,760 --> 00:05:07,920
Valter?
38
00:05:15,000 --> 00:05:16,040
Hallo?
39
00:05:49,840 --> 00:05:51,760
Te helistasite Said Kamranile
Svea Vanadiumis.
40
00:05:51,840 --> 00:05:53,600
Palun jätke mulle sõnum.
41
00:05:53,680 --> 00:05:56,360
Hei. Tere. Ma tahtsin sinuga rääkida.
42
00:05:56,880 --> 00:05:59,920
Ee, helista mulle niipea kui saad.
Mul on Louise'i mobiil.
43
00:06:00,600 --> 00:06:03,480
Ära ütle mitte midagi Tomasele
ega politseile.
44
00:06:04,040 --> 00:06:05,040
Selge?
45
00:06:23,640 --> 00:06:24,720
Alicia!
46
00:06:31,200 --> 00:06:32,240
Alicia!
47
00:06:38,600 --> 00:06:39,840
Alicia!
48
00:07:19,440 --> 00:07:22,040
Lejla… me peame rääkima.
49
00:07:23,600 --> 00:07:24,800
Kuula…
50
00:07:34,320 --> 00:07:35,400
Lejla!
51
00:08:32,520 --> 00:08:33,640
Lejla!
52
00:08:39,960 --> 00:08:40,960
Kurat!
53
00:09:30,680 --> 00:09:32,480
Millist hädaabiteenust
te vajate?
54
00:09:32,560 --> 00:09:34,520
Aidake mind. Aidake mind.
55
00:09:34,600 --> 00:09:37,240
-Millist teenust? Mis juhtus?
-Saatke politsei...
56
00:09:40,240 --> 00:09:41,760
Kust te helistate?
57
00:09:41,840 --> 00:09:44,320
Kas te kuulete mind?
58
00:09:44,400 --> 00:09:46,480
Kas te olete veel seal? Hallo?
59
00:09:49,480 --> 00:09:50,640
Hallo?
60
00:10:03,120 --> 00:10:05,280
Siin.
61
00:10:10,040 --> 00:10:11,560
Sa pead sööma.
62
00:10:11,640 --> 00:10:13,520
Ha. Tänan.
63
00:10:14,840 --> 00:10:16,240
Kes sulle varem helistas?
64
00:10:18,560 --> 00:10:19,560
Lejla.
65
00:10:20,320 --> 00:10:22,280
-Mida ta tahtis?
-Ma ei tea.
66
00:10:22,880 --> 00:10:23,880
Ma kontrollin.
67
00:10:27,920 --> 00:10:30,400
Teil on üks uus sõnum.
68
00:10:30,960 --> 00:10:32,840
Tere, ma tahtsin sinuga rääkida.
69
00:10:32,920 --> 00:10:34,760
Ee, helista mulle niipea kui saad.
70
00:10:35,240 --> 00:10:36,680
Mul on Louise'i mobiil.
71
00:10:37,320 --> 00:10:40,320
Ära ütle Tomasile või
politseile mitte midagi.
72
00:10:40,400 --> 00:10:41,480
Selge?
73
00:11:24,000 --> 00:11:25,000
Ei.
74
00:11:31,960 --> 00:11:33,240
Ei!
75
00:11:34,400 --> 00:11:36,000
Ei!
76
00:11:53,840 --> 00:11:56,080
Ma valvasin sind, kui sa magasid.
77
00:12:03,280 --> 00:12:04,600
Ah...
78
00:12:32,720 --> 00:12:33,760
Jah, mis on?
79
00:12:34,360 --> 00:12:35,680
Kus sa oled?
80
00:12:35,760 --> 00:12:37,040
Miks?
81
00:12:37,120 --> 00:12:40,720
Said on siin.
Tal on midagi, millest ta tahab rääkida.
82
00:12:40,800 --> 00:12:41,880
Olgu.
83
00:12:42,680 --> 00:12:44,120
Nüüd, Tomas.
84
00:12:44,680 --> 00:12:45,960
Ma olen teel.
85
00:13:00,600 --> 00:13:03,720
Ma ei taha siin olla.
Ma tahan olla isa ja emmega.
86
00:13:14,640 --> 00:13:16,280
Ära karda.
87
00:13:19,440 --> 00:13:22,160
Ma viin meid siit minema, selge?
88
00:14:10,760 --> 00:14:11,960
Kas sul on külm?
89
00:14:12,480 --> 00:14:13,480
Mm.
90
00:14:22,040 --> 00:14:23,560
Kas see on ema telefon?
91
00:14:28,960 --> 00:14:31,560
Alicia, kas sa tead koodi?
92
00:14:32,520 --> 00:14:34,440
Mm-hmm. Aga miks see sul on?
93
00:14:42,960 --> 00:14:45,000
AKU TÜHI
94
00:14:47,000 --> 00:14:49,200
Olgu. See on suurepärane.
95
00:14:52,720 --> 00:14:53,720
Aitäh.
96
00:15:17,000 --> 00:15:18,400
Tule. Tule.
97
00:15:20,080 --> 00:15:22,560
-Valter Ness.
-See on Lejla, ma olen lõksus.
98
00:15:22,640 --> 00:15:25,240
Ma olen Aliciaga.
See on Tomas! See on Tomas!
99
00:15:25,320 --> 00:15:26,400
Hallo?
100
00:15:26,480 --> 00:15:28,920
Lejla? Lejla?
101
00:15:29,680 --> 00:15:30,840
Tere?
102
00:15:54,480 --> 00:15:56,840
Tere, ma pean sult midagi küsima…
103
00:15:56,920 --> 00:15:58,440
Oota seal. Kus Jorun on?
104
00:15:58,520 --> 00:16:00,360
-Sinu kabinetis.
-Selge.
105
00:16:02,040 --> 00:16:04,120
Tere, Tomas. Kas sa rääkisid Lejlaga?
106
00:16:06,240 --> 00:16:09,160
Said sai temalt väga murettekitava
sõnumi.
107
00:16:10,920 --> 00:16:15,480
Ta ütleb, et tal on Louise'i telefon
ja et Said ei tohiks meiega rääkida.
108
00:16:15,560 --> 00:16:17,320
Eelkõige sinuga mitte, Tomas.
109
00:16:17,880 --> 00:16:20,200
Nüüd ma sain teada, et sinul ja
Louise'il oli afäär.
110
00:16:21,040 --> 00:16:24,360
Kas sa saad mulle selgitada, mis
põrgu siin toimub, Tomas?
111
00:16:28,720 --> 00:16:31,320
Tomas, me peame saama sellest
rääkida.
112
00:16:31,400 --> 00:16:32,400
Ma hoolin sinust.
113
00:16:32,480 --> 00:16:35,240
Ükskõik, mis on juhtunud, ma loodan,
et sul on kõik korras.
114
00:16:36,400 --> 00:16:38,080
Mis põrgu siin toimub?
115
00:16:43,000 --> 00:16:46,120
Sa tead, et Valter on politseinik?
116
00:16:47,200 --> 00:16:49,760
Tal on palju nippe inimeste leidmiseks.
117
00:16:51,320 --> 00:16:53,920
Ta saab vaadata numbrit, millelt
me talle helistasime,
118
00:16:54,520 --> 00:16:56,360
ja näha kaardil, kus me asume.
119
00:16:57,560 --> 00:16:58,440
Selge?
120
00:16:59,720 --> 00:17:00,800
Sa tead,
121
00:17:01,440 --> 00:17:05,080
Alicia, kui ma olin väike nagu sina,
122
00:17:05,960 --> 00:17:07,880
siis mind lukustati ka siia sisse.
123
00:17:09,040 --> 00:17:10,080
Mida?
124
00:17:11,040 --> 00:17:13,200
Kas Valter päästis sind?
125
00:17:15,080 --> 00:17:16,960
Jah, teatud mõttes küll.
126
00:17:21,840 --> 00:17:22,840
Tule siia.
127
00:18:09,760 --> 00:18:11,080
Ma saan sinust aru.
128
00:18:16,360 --> 00:18:18,000
Ma saan aru, et sa oled…
129
00:18:18,920 --> 00:18:20,200
sa oled hävitatud.
130
00:18:22,080 --> 00:18:25,800
Ja siia tagasi tulemine pidi
tooma tagasi nii palju traumasid
131
00:18:26,320 --> 00:18:27,640
ajast, kui sa olid väike.
132
00:18:29,320 --> 00:18:30,640
Sinu isalt.
133
00:18:32,120 --> 00:18:33,480
Sinu emalt.
134
00:18:45,440 --> 00:18:46,680
Aga mina pole tema.
135
00:18:51,840 --> 00:18:53,120
Sest me oleme sõbrad.
136
00:18:57,760 --> 00:19:00,040
Eks ole? Sa tead, et me oleme.
137
00:19:02,120 --> 00:19:04,400
Me saame ka väljaspool siit sõbrad
olla.
138
00:19:06,000 --> 00:19:07,280
Ma saan aidata, ma saan.
139
00:19:08,120 --> 00:19:09,280
Ma saan seda teha.
140
00:19:12,560 --> 00:19:15,560
Ma saan su valu kaotada. Ma näitan
sulle, kuidas.
141
00:19:19,280 --> 00:19:20,880
Lase Alicial tagasi koju minna.
142
00:19:23,960 --> 00:19:24,960
Tomas.
143
00:19:28,720 --> 00:19:29,720
Tomas.
144
00:20:23,160 --> 00:20:24,360
Anna see mulle.
145
00:20:28,040 --> 00:20:29,120
Alicia.
146
00:20:31,280 --> 00:20:32,240
Telefon.
147
00:20:38,320 --> 00:20:39,320
Seal.
148
00:21:12,440 --> 00:21:14,040
Kellele Lejla sellega helistas?
149
00:21:15,080 --> 00:21:17,240
-Sinule.
-Ainult mulle?
150
00:21:26,760 --> 00:21:28,160
-Tule juba.
-Ei!
151
00:21:30,240 --> 00:21:33,880
Ja sina, sina mine sinna nurka istuma.
152
00:21:38,480 --> 00:21:39,680
Sinna.
153
00:21:41,400 --> 00:21:42,400
Lejla.
154
00:21:49,440 --> 00:21:51,280
Hea.
155
00:22:06,640 --> 00:22:07,920
KÄÄBUS
156
00:22:48,920 --> 00:22:51,240
Vaata, kuidas ta seal nagu liblikas on?
157
00:22:55,240 --> 00:22:56,360
Koi.
158
00:22:59,000 --> 00:23:00,440
Lejla tähendab "öö".
159
00:23:02,480 --> 00:23:03,600
Nüüd sa tead.
160
00:23:04,520 --> 00:23:06,520
Tule. Istu siia.
161
00:23:08,400 --> 00:23:09,400
Seal.
162
00:23:11,000 --> 00:23:12,800
Kas Lejla ei saa välja tulla?
163
00:23:14,880 --> 00:23:16,040
Su juuksed...
164
00:23:16,600 --> 00:23:18,200
nii ilusad.
165
00:23:20,520 --> 00:23:21,520
Valter?
166
00:23:22,120 --> 00:23:23,720
Jäta ta rahule, palun.
167
00:23:26,200 --> 00:23:27,880
Ära karda, Alicia.
168
00:23:29,440 --> 00:23:30,440
Ma olen siin.
169
00:23:32,000 --> 00:23:34,760
-Kas ma võin nüüd koju minna?
-Emme juurde?
170
00:23:37,520 --> 00:23:39,240
Kuule, me korraldame selle.
171
00:23:40,800 --> 00:23:42,760
Aga me peame kõigepealt mängu mängima.
172
00:23:43,560 --> 00:23:45,280
Sina saad minult midagi,
173
00:23:46,360 --> 00:23:48,640
ja mina saan sinult midagi.
174
00:23:49,320 --> 00:23:50,520
Kas see tundub lõbus?
175
00:23:53,160 --> 00:23:54,880
Kas sa tead, mida ma tahan?
176
00:23:56,800 --> 00:23:58,960
Tuti su juukseid.
177
00:24:01,320 --> 00:24:03,840
Kas sa tead, kellele veel juuksed meeldivad?
178
00:24:07,120 --> 00:24:08,160
Forellile.
179
00:24:09,600 --> 00:24:10,720
Mm.
180
00:24:11,840 --> 00:24:14,840
Ma teen juustest pisikesi
kalastuslante forellile.
181
00:24:18,800 --> 00:24:22,320
Kui ma nendega kalastan,
siis käib nii, klõps, just nii.
182
00:24:22,400 --> 00:24:24,480
Ja kala hammustab kohe.
183
00:24:25,720 --> 00:24:27,520
Aga parem on, kui juuksed…
184
00:24:29,160 --> 00:24:32,280
on pikad… ja ilusad.
185
00:24:38,200 --> 00:24:41,360
Ja minu vanamehe juuksed
lihtsalt ei tööta.
186
00:24:46,280 --> 00:24:49,720
Nii, ma pean, et sa
istuksid täiesti paigal,
187
00:24:50,400 --> 00:24:52,120
et ma sulle haiget ei teeks.
188
00:25:12,760 --> 00:25:14,640
Lõpetame kõigepealt raamatu.
189
00:25:36,880 --> 00:25:38,040
Lejla!
190
00:25:45,400 --> 00:25:46,280
Lejla!
191
00:25:53,000 --> 00:25:54,560
Lejla!
192
00:26:05,760 --> 00:26:06,800
Vaata siia.
193
00:26:07,480 --> 00:26:08,640
Nii ilus.
194
00:26:08,720 --> 00:26:11,000
Kas ma võin nüüd koju issi ja emme juurde?
195
00:26:12,800 --> 00:26:13,880
Varsti.
196
00:26:15,160 --> 00:26:16,600
Kuhu sa lähed?
197
00:26:18,440 --> 00:26:19,440
Tule siia.
198
00:26:23,800 --> 00:26:27,400
Jää siia, täiesti paigal ja vaikselt,
199
00:26:27,480 --> 00:26:28,760
kuni ma tagasi tulen.
200
00:26:29,840 --> 00:26:32,200
Ja Lejlaga ei räägi.
201
00:26:32,280 --> 00:26:34,400
Lejlaga ei tohi rääkida.
202
00:26:34,480 --> 00:26:36,240
Ja isegi ära vaata Lejlat.
203
00:26:36,320 --> 00:26:37,960
Ära vaata Lejlat.
204
00:26:38,040 --> 00:26:39,200
Kas sa tead, miks?
205
00:26:39,800 --> 00:26:42,280
Sest Lejlat ei saa usaldada.
206
00:26:42,960 --> 00:26:44,760
Lejlat ei saa usaldada.
207
00:26:44,840 --> 00:26:45,840
Õige.
208
00:27:01,960 --> 00:27:02,920
Alicia?
209
00:27:04,080 --> 00:27:05,080
Alicia?
210
00:27:05,600 --> 00:27:06,600
Alicia?
211
00:27:30,120 --> 00:27:32,440
Tere hommikust.
Sa siis tõusid voodist?
212
00:27:32,960 --> 00:27:33,960
Kas Lejla on tagasi juba?
213
00:27:34,040 --> 00:27:36,960
-Jah. Ta puhkab.
-Ma pean temaga rääkima.
214
00:27:37,440 --> 00:27:39,360
Tomas, tal pole hea olla.
215
00:27:41,480 --> 00:27:45,080
-Aga ma pean temaga rääkima.
-Mis see on, mis on nii oluline?
216
00:27:48,400 --> 00:27:50,120
Mul oli Louise'i mobiil minu juures.
217
00:27:50,200 --> 00:27:52,160
Ja ma arvan, et Leila võttis selle
täna hommikul.
218
00:27:53,000 --> 00:27:55,600
Ma pean selle asja korda ajama.
219
00:27:56,200 --> 00:27:58,320
Ma just tegin…
Ma ajan kogu aeg kõike sassi.
220
00:28:04,960 --> 00:28:05,960
Tomas?
221
00:28:08,720 --> 00:28:09,800
Tema isana
222
00:28:10,960 --> 00:28:12,000
Ma tegelen sellega.
223
00:28:25,160 --> 00:28:26,640
Kas kohv on just valmis saanud?
224
00:28:48,040 --> 00:28:51,880
Valter on väga, väga haige.
225
00:28:54,120 --> 00:28:56,600
Ta on seda varem teinud,
ja ta ei tohiks seda teha.
226
00:29:04,880 --> 00:29:08,440
Valter on meile valetamise ekspert.
227
00:29:11,160 --> 00:29:15,240
Ta on mulle valetanud
palju, palju, palju aastaid.
228
00:29:16,520 --> 00:29:18,080
Ja ma täiesti uskusin teda.
229
00:29:25,760 --> 00:29:27,840
Aga me peame nüüd üksteist
usaldama.
230
00:29:29,000 --> 00:29:31,480
Et me kõik saaksime oma kodudesse
minna.
231
00:29:32,800 --> 00:29:34,080
Minu isa ja ema juurde?
232
00:29:36,240 --> 00:29:37,240
Mm.
233
00:29:39,160 --> 00:29:40,160
Jah.
234
00:29:43,200 --> 00:29:45,200
-Näed seda lukku seal?
-Jah.
235
00:29:45,280 --> 00:29:48,600
Proovi 2-0-0-2.
236
00:30:23,960 --> 00:30:25,480
Vabane sellest.
237
00:30:25,560 --> 00:30:27,360
Eita, et sa kunagi seda omasid.
238
00:30:27,440 --> 00:30:28,800
Ja kõik on läbi.
239
00:30:31,320 --> 00:30:33,240
Ma annan selle Jorunile.
240
00:30:34,640 --> 00:30:36,400
Sa teed seda…
241
00:30:37,920 --> 00:30:39,520
see on sinu karjääri lõpp.
242
00:30:43,120 --> 00:30:44,280
Mida ta ütles?
243
00:30:46,560 --> 00:30:47,640
Mitte midagi.
244
00:30:53,760 --> 00:30:56,760
Ma arvan, et parim asi oleks, et,
ee,
245
00:30:56,840 --> 00:30:58,240
broneerida talle lend…
246
00:30:59,040 --> 00:31:00,520
tagasi USA-sse, nii et…
247
00:31:01,760 --> 00:31:05,760
Noh, et ta oleks siit ära… ASAP.
248
00:31:07,760 --> 00:31:10,360
Kas sa saad talle öelda, et ta
helistaks mulle, kui ta on üleval?
249
00:31:10,920 --> 00:31:12,240
Olgu.
250
00:31:29,720 --> 00:31:31,600
Kiiresti!
251
00:31:33,600 --> 00:31:35,320
See ei tööta!
252
00:31:35,400 --> 00:31:36,880
Olgu. Alicia. Alicia?
253
00:31:39,040 --> 00:31:40,200
See ei tööta.
254
00:31:40,880 --> 00:31:42,560
Unustame praegu luku.
255
00:31:49,760 --> 00:31:51,240
Ma tahan, et sa minu eest peitu poeksid.
256
00:31:54,640 --> 00:31:56,160
Ma kutsun ta siia,
257
00:31:56,680 --> 00:31:58,400
ja sa pead välja hiilima,
258
00:31:59,080 --> 00:32:01,600
lukusta uks väljastpoolt,
259
00:32:01,680 --> 00:32:05,120
ja sprindi nii kiiresti… nii kiiresti
kui suudad.
260
00:32:08,600 --> 00:32:10,800
Nüüd. Mine, mine, nüüd!
261
00:32:11,840 --> 00:32:13,960
Tee seda, Alicia. Ta tuleb! Mine!
262
00:32:20,960 --> 00:32:23,720
Sa said mu kätte, nii et sa võid
ta vabaks lasta.
263
00:32:25,000 --> 00:32:28,680
Seisa nüüd paigal, Alicia,
ja sa oled varsti oma emmega koos.
264
00:32:30,640 --> 00:32:32,240
Lase ma toon ta siis siia.
265
00:32:33,440 --> 00:32:35,000
Ma ei taha teda siia.
266
00:32:35,720 --> 00:32:37,280
Ta täitis oma eesmärgi.
267
00:32:47,840 --> 00:32:50,960
Miks sa seda teed… Isa?
268
00:32:54,000 --> 00:32:55,480
Sa oled ekspert.
269
00:32:59,240 --> 00:33:00,080
Ahaa!
270
00:33:00,640 --> 00:33:01,640
Seal.
271
00:33:04,000 --> 00:33:05,080
See tuli…
272
00:33:06,360 --> 00:33:07,720
sinu silmades.
273
00:33:16,280 --> 00:33:17,640
Siin on minu tüdruk.
274
00:33:17,720 --> 00:33:19,960
On külm. Sa peaksid sisse tulema.
275
00:33:20,040 --> 00:33:21,520
Ei, emme. Mul on kõik korras.
276
00:33:21,600 --> 00:33:23,240
-Oled sa kindel?
-Jah.
277
00:33:33,120 --> 00:33:34,200
See tuli.
278
00:33:36,160 --> 00:33:37,600
Ma nägin seda kohe.
279
00:33:41,320 --> 00:33:43,400
Sa olid teistest erinev.
280
00:33:56,720 --> 00:33:58,320
Mäletad, mida sa lubasid?
281
00:34:01,160 --> 00:34:02,640
Sa paelusid mind.
282
00:34:07,600 --> 00:34:10,600
Viisil, mida ma polnud varem kogenud.
283
00:34:14,200 --> 00:34:15,920
Tere! Ema?
284
00:34:19,400 --> 00:34:23,000
Kui sa nägid oma võimalust
olla vaba, sa kasutasid seda.
285
00:34:24,120 --> 00:34:25,120
Muidugi.
286
00:34:25,840 --> 00:34:27,560
Sa oled selline.
287
00:34:29,240 --> 00:34:30,280
Sa tead?
288
00:34:32,280 --> 00:34:33,800
Siis sa said minu omaks.
289
00:34:37,160 --> 00:34:38,160
Päriselt.
290
00:34:40,640 --> 00:34:42,200
Sa said isa,
291
00:34:42,800 --> 00:34:45,720
kes hoolitses su eest parimal
võimalikul viisil.
292
00:34:46,360 --> 00:34:48,240
Keegi ei saa seda minult ära võtta.
293
00:34:51,880 --> 00:34:54,120
Kui ma sind sain, ei vajanud ma midagi.
294
00:34:56,280 --> 00:34:57,280
Nüüd sa oled siin.
295
00:34:58,320 --> 00:34:59,320
Jälle.
296
00:35:02,560 --> 00:35:03,640
Sa oled minu Lejla.
297
00:35:07,640 --> 00:35:08,640
See oleme meie kaks.
298
00:35:11,000 --> 00:35:12,000
Igavesti.
299
00:35:13,520 --> 00:35:15,800
Ainult, et nüüd ma ei saa sind
lahti lasta.
300
00:35:17,720 --> 00:35:19,080
Aga sa mõistad seda.
301
00:35:27,960 --> 00:35:29,080
Alicia, tule siia.
302
00:36:13,600 --> 00:36:14,600
Lejla?
303
00:36:20,560 --> 00:36:21,560
Lejla?
304
00:37:10,720 --> 00:37:12,760
Jorun, saada Valteri juurde
kohe lisavägesid.
305
00:38:04,520 --> 00:38:06,880
Jätke ta rahule. Palun.
306
00:38:06,960 --> 00:38:08,200
Ma palun teid.
307
00:38:15,760 --> 00:38:17,840
Sa kõlad täpselt nagu su ema.
308
00:38:18,560 --> 00:38:19,400
Ja Louise.
309
00:38:21,240 --> 00:38:22,240
Raske.
310
00:38:30,080 --> 00:38:31,240
Niisiis…
311
00:38:35,640 --> 00:38:36,920
Ei!
312
00:38:38,080 --> 00:38:39,880
Ei!
313
00:38:40,600 --> 00:38:42,040
Ei!
314
00:38:42,120 --> 00:38:43,920
Jätke ta rahule!
315
00:38:44,000 --> 00:38:47,120
Ei! Ei, ei!
316
00:38:47,200 --> 00:38:48,480
Ei, ei!
317
00:38:50,040 --> 00:38:51,960
Jätke ta rahule!
318
00:38:52,040 --> 00:38:54,320
Võta käed tema küljest!
319
00:40:10,120 --> 00:40:11,360
Lõpeta see!
320
00:40:56,920 --> 00:40:58,320
Mida sa oled teinud?
321
00:41:00,520 --> 00:41:02,600
Ah, Tomas.
322
00:41:05,040 --> 00:41:06,480
Emme väike tüdruk.
323
00:41:11,960 --> 00:41:13,600
Valter, mis kurat?
324
00:41:16,400 --> 00:41:18,640
-Tomas, sa pead mind nüüd aitama.
-Jää paigale.
325
00:41:22,840 --> 00:41:23,840
Lase mind maha.
326
00:41:26,120 --> 00:41:27,120
Siin.
327
00:41:33,560 --> 00:41:34,640
Ei, Valter.
328
00:41:34,720 --> 00:41:35,880
Hea.
329
00:41:36,400 --> 00:41:38,560
Hoia sihik otse seal.
330
00:41:40,480 --> 00:41:43,440
Ja siis vajuta päästikule
aeglaselt ja hoolikalt,
331
00:41:44,120 --> 00:41:47,040
ja kõik saab korda.
332
00:41:47,640 --> 00:41:49,040
Ei! Va... Valter...
333
00:41:52,600 --> 00:41:54,040
Kõik on korras.
334
00:42:14,720 --> 00:42:15,920
Tomas!
335
00:43:03,320 --> 00:43:04,320
Alicia!
336
00:43:05,520 --> 00:43:06,760
Issi.
337
00:43:13,280 --> 00:43:14,720
Oh, mu kallis.
338
00:43:15,400 --> 00:43:17,160
Mu väike tüdruk.
339
00:43:41,360 --> 00:43:43,400
Siin. Siin. Siin, kullake.
340
00:43:45,520 --> 00:43:48,080
-Kus on emme?
-Kullake…
341
00:44:29,520 --> 00:44:31,520
-Seal turvakontrollis.
-Tänan.
342
00:44:34,120 --> 00:44:35,120
Teie kott.
343
00:45:01,720 --> 00:45:04,480
Ma tahan, et sa ütleksid mulle,
kust me leiame teised tüdrukud.
344
00:45:06,480 --> 00:45:08,160
Nad väärivad koju tulemist.
345
00:45:22,400 --> 00:45:23,240
Sa tead…
346
00:45:24,000 --> 00:45:27,200
Pole tähtis,
kumb meist on klaasi taga.
347
00:45:28,760 --> 00:45:32,560
Sest sa oled alati… siin.
348
00:45:36,400 --> 00:45:38,320
Ja mina olen alati…
349
00:45:54,080 --> 00:45:56,320
Mäletad, kui sa jõkke kukkusid?
350
00:45:57,800 --> 00:45:59,840
Ma kartsin nii väga, et see viib su.
351
00:46:01,480 --> 00:46:02,880
Meie lemmikkoht.
352
00:46:04,480 --> 00:46:05,520
Meie jõgi.
353
00:46:10,920 --> 00:46:11,920
Minu jõgi.
354
00:46:14,920 --> 00:46:15,920
Hmm.