La.Palma.S01E02.NF.WEBRip.srt Estonian (et) subtitles
Download subtitles
Subtitle preview:
1
00:05:40,920 --> 00:05:43,080
<i>- Tere! Kus sa olnud oled?</i>
- Tere...
2
00:05:44,920 --> 00:05:47,920
Ei, ma lihtsalt... Aga kus sina oled?
3
00:05:48,440 --> 00:05:50,160
Ma vaatan kilpkonni,
4
00:05:51,400 --> 00:05:52,640
aga nad lahkuvad saarelt.
5
00:05:53,720 --> 00:05:57,320
<i>Mõned ütlevad, et see on gaasi
emissiooni tõttu. Kas sa tead sellest?</i>
6
00:05:57,400 --> 00:05:59,520
Erik, kas sa saaksid lihtsalt...
7
00:05:59,600 --> 00:06:02,360
<i>Kas me saame kodus kokku saada?
Mul on vaja sinuga rääkida.</i>
8
00:06:03,040 --> 00:06:04,240
<i>Jah, millest?</i>
9
00:06:04,320 --> 00:06:05,840
See on oluline. Kas sa saad lihtsalt...
10
00:06:05,920 --> 00:06:08,000
- Okei.
<i>- Jah, hea.</i>
11
00:06:50,200 --> 00:06:51,480
Võta vasakpoolne.
12
00:06:53,000 --> 00:06:54,000
Alati.
13
00:06:54,360 --> 00:06:57,920
Ma mäletasin,
et mul on ka selline asi.
14
00:07:00,240 --> 00:07:01,360
Ma olen intrigeeritud.
15
00:07:01,440 --> 00:07:03,040
Okei. Nii et
16
00:07:04,400 --> 00:07:07,880
iga kord, kui keegi palub mul millegagi
liituda, mida ma tõesti teha tahan,
17
00:07:07,960 --> 00:07:09,800
ma ei tee seda.
18
00:07:11,360 --> 00:07:12,360
Miks mitte?
19
00:07:13,680 --> 00:07:14,680
Ma ei tea.
20
00:07:19,600 --> 00:07:22,080
Charlotte, muide.
Inimesed kutsuvad mind Charlieks.
21
00:07:25,160 --> 00:07:26,160
Sara.
22
00:07:26,640 --> 00:07:27,640
Meeldiv tutvuda.
23
00:07:28,560 --> 00:07:29,560
Väga.
24
00:07:31,080 --> 00:07:34,120
Niisiis... kas sa mängid ka täna õhtul?
25
00:07:34,760 --> 00:07:37,880
Kui nii, siis ma võin sinuga ühineda.
26
00:07:38,960 --> 00:07:39,960
Anna mulle oma telefon.
27
00:07:40,000 --> 00:07:41,640
- Mis?
- Sinu telefon.
28
00:07:42,160 --> 00:07:43,440
Jah, okei.
29
00:07:50,760 --> 00:07:53,640
Seal. Nüüd me oleme sõbrad.
Me saame üksteisele helistada.
30
00:07:56,600 --> 00:07:59,360
Ma annan sulle teada, kui me läheme.
31
00:08:04,280 --> 00:08:05,480
Lõbus! See saab olema lõbus!
32
00:08:06,320 --> 00:08:07,440
Või see näeb lõbus välja.
33
00:08:07,520 --> 00:08:10,640
Ma nägin videot, mille sa postitasid
eile Snap Mapi peale.
34
00:08:12,920 --> 00:08:15,040
Kes selle postitas? Kas ma saan näha?
35
00:08:16,400 --> 00:08:17,400
Jah.
36
00:08:19,480 --> 00:08:20,760
- Siin.
<i>- Valmis serveerima?</i>
37
00:08:20,840 --> 00:08:22,600
<i>Tule. Nüüd.</i>
38
00:08:23,240 --> 00:08:24,400
<i>Jah!</i>
39
00:08:24,480 --> 00:08:25,480
Didrik!
40
00:08:26,680 --> 00:08:29,040
- Miks sa mu pildi postitasid?
- Mis?
41
00:08:29,560 --> 00:08:31,240
Kas sa oled kurt?
42
00:08:31,320 --> 00:08:33,440
- Mida sa mõtled?
- Ma ütlesin, et ei mingeid pilte!
43
00:08:33,520 --> 00:08:34,800
Tule juba!
44
00:08:34,880 --> 00:08:37,400
Ära naera. Kustuta see! Nagu, kohe.
45
00:08:37,480 --> 00:08:39,880
- Kas sa kaebasid?
- Lihtsalt kustuta see, okei?
46
00:08:39,960 --> 00:08:41,400
Hästi.
47
00:08:41,480 --> 00:08:44,880
Kurat küll...
Kas sa saaksid mind üks kord kuulata?
48
00:08:44,960 --> 00:08:45,960
Seal.
49
00:08:47,120 --> 00:08:48,640
Kurat küll. Lihtsalt...
50
00:08:50,080 --> 00:08:51,880
Te olete kõik idioodid!
51
00:08:52,800 --> 00:08:55,240
- Mul on sinust rohkem pilte.
- Aga... Kurat!
52
00:08:55,840 --> 00:08:58,440
Kuula mind kasvõi üks kord.
53
00:08:59,520 --> 00:09:03,800
- Lihtsalt pildid meist rannas.
- Kustuta see! Sa tead mu ema...
54
00:09:03,880 --> 00:09:05,000
- Sa...
- Ei...
55
00:09:25,600 --> 00:09:26,760
<i>- Álvaro.
- President.</i>
56
00:09:41,200 --> 00:09:43,480
Palun, ütle, et ta on hull.
57
00:10:05,360 --> 00:10:08,640
- Sa siis ei tea?
- Me ei saa kunagi 100% kindlad olla.
58
00:10:08,720 --> 00:10:10,640
See on loodus, mitte matemaatika.
59
00:10:10,720 --> 00:10:14,400
Viimati, kui sa seda avalikult ütlesid,
lahkus tuhandeid inimesi.
60
00:10:14,480 --> 00:10:18,160
- Sa arvad, et ma unustasin?
- Mitte mingil põhjusel! See peaaegu maksis
mul mu töökoha!
61
00:10:23,480 --> 00:10:24,600
Marie.
62
00:10:43,520 --> 00:10:44,520
Tere!
63
00:10:46,080 --> 00:10:47,200
Tere! Ja Sara?
64
00:10:48,040 --> 00:10:49,800
Ma arvan, et ta läks oma tuppa.
65
00:10:49,880 --> 00:10:50,880
Olgu.
66
00:10:53,800 --> 00:10:56,760
Ma mõtlesin, et lähen autole järele.
67
00:10:58,440 --> 00:11:00,520
Mis siis, kui me teeme seda, mida sa
soovitasid?
68
00:11:01,560 --> 00:11:02,640
Mida?
69
00:11:02,720 --> 00:11:05,200
Me saame sõita mägedesse ja minna
matkama.
70
00:11:06,400 --> 00:11:08,360
Ma guugeldasin vaadet. See on maagiline.
71
00:11:08,880 --> 00:11:11,680
Me saame vaadata disainerhotelle, kui
sa soovid.
72
00:11:12,440 --> 00:11:13,440
Jah, olgu.
73
00:11:13,800 --> 00:11:15,120
- Teeme nii.
- Olgu.
74
00:11:15,200 --> 00:11:18,000
Neil on maitsvad pannkoogid siirupiga.
75
00:11:18,080 --> 00:11:20,240
Ma loodan, et neil on defibrillaator.
76
00:11:23,200 --> 00:11:24,920
Mis su plaanid täna on?
77
00:11:25,000 --> 00:11:29,400
Ei, me tegelikult räägime mägedesse
sõitmisest.
78
00:11:29,480 --> 00:11:31,320
Sa võid selle unustada.
79
00:11:31,400 --> 00:11:32,240
Oh?
80
00:11:32,320 --> 00:11:36,240
Jah, seal on olnud gaasi eraldumine
ja värgid.
81
00:11:36,760 --> 00:11:38,600
Ma lugesin, et mõned surid ka.
82
00:11:38,680 --> 00:11:40,680
- Ei.
- See on nüüd suletud.
83
00:11:40,760 --> 00:11:41,760
- Päriselt?
- Jah.
84
00:11:42,200 --> 00:11:44,840
Hea, et me poisi eile leidsime.
85
00:11:47,120 --> 00:11:48,920
Sa olid päris stressis.
86
00:11:49,000 --> 00:11:50,160
Jah, aga see...
87
00:11:50,240 --> 00:11:51,640
- Ma saan aru.
- Jah.
88
00:11:51,720 --> 00:11:55,720
Voolused seal vees ei ole mingi
kuradi nali.
89
00:11:55,800 --> 00:11:58,600
Ära jända nendega. Need on tugevad.
90
00:11:58,680 --> 00:12:00,480
Räägime hiljem. Me peame...
91
00:12:01,000 --> 00:12:02,800
- See läks siiski hästi.
- ...söögi lõpetama.
92
00:12:02,880 --> 00:12:03,880
- Jah.
- Jah.
93
00:12:12,920 --> 00:12:15,480
Kas sa tahad rõdul
istuda ja joonistada?
94
00:12:15,560 --> 00:12:16,560
Jah, tee seda.
95
00:12:21,080 --> 00:12:22,080
Seal.
96
00:12:25,720 --> 00:12:29,040
Me istusime seal eile,
ja ma küsisin su päeva kohta,
97
00:12:29,120 --> 00:12:32,520
ja sa ütlesid: "Suurepärane.
Tobias oli kogu aeg basseinis."
98
00:12:33,720 --> 00:12:37,920
Ja Tobias kadus rannas.
Miks sa mulle ei öelnud?
99
00:12:38,000 --> 00:12:40,360
Meil pidi tore olema, eks?
100
00:12:40,440 --> 00:12:43,000
Mulle rääkimine oleks õhtu ära rikkunud.
101
00:12:45,400 --> 00:12:47,440
Nii et sa pigem valetad mulle?
102
00:12:48,840 --> 00:12:50,760
Sa valetad isegi iseendale!
103
00:12:51,440 --> 00:12:52,280
Palun.
104
00:12:52,360 --> 00:12:54,160
Ei, sa tegelikult teed seda.
105
00:12:54,240 --> 00:12:58,240
Sa lõpetasid arsti juures käimise,
sest sa tead, mida ta ütleb.
106
00:12:58,320 --> 00:13:00,080
Sa ei taha muutuda!
107
00:13:00,160 --> 00:13:01,320
Oh mu jumal!
108
00:13:01,400 --> 00:13:04,600
Ei, aga kui palju asju ma pakkusin,
109
00:13:04,680 --> 00:13:07,440
et me saaksime koos asjadele
uue vaatenurga?
110
00:13:07,520 --> 00:13:09,840
Sa pole liitunud ühegi
minu pakutud töötoaga.
111
00:13:09,920 --> 00:13:10,920
"Töötuba"?
112
00:13:11,880 --> 00:13:14,080
Meil oli ju leping!
113
00:13:14,680 --> 00:13:16,920
Et töötada selle nimel,
et üksteisele lähemale jõuda.
114
00:13:17,000 --> 00:13:20,480
Et sa tuleksid kaasa,
et proovida siin rohkem asju, ja mis juhtub?
115
00:13:20,560 --> 00:13:21,880
Õlu, praad, piljard!
116
00:13:21,960 --> 00:13:24,360
Ma ei saa aru,
miks sa minu üle kaebad.
117
00:13:24,440 --> 00:13:26,440
Mul on olnud Tobias terve see sügis,
118
00:13:26,520 --> 00:13:29,480
et sul oleks aega
saada "paremaks sinuks".
119
00:13:29,560 --> 00:13:31,040
Ja mis tänu ma saan?
120
00:13:31,120 --> 00:13:34,520
Kohe, kui me kohale jõuame,
hakkad sa hispaanlannaga flirtima!
121
00:13:35,440 --> 00:13:37,200
Mina saan ainult kaebusi.
122
00:13:37,280 --> 00:13:40,200
Hotell ei ole piisavalt hea.
Rand ei ole piisavalt hea.
123
00:13:40,280 --> 00:13:41,360
Mina ei ole piisavalt hea.
124
00:13:41,440 --> 00:13:43,120
Kõik on valesti! Alati!
125
00:13:43,680 --> 00:13:46,800
Sa urineerid meie elule.
Nagu sa häbeneksid.
126
00:13:46,880 --> 00:13:49,960
Mina ei ole see, kes muutus.
Ma olen sama! Jah!
127
00:13:50,480 --> 00:13:52,520
See sinu kuradi ego reis.
128
00:13:53,200 --> 00:13:55,120
- Ego reis?
- See hävitab kõik!
129
00:13:55,200 --> 00:13:56,200
Kurat küll.
130
00:13:56,680 --> 00:14:00,720
Ma olen vastutanud nende laste
eest 17 aastat!
131
00:14:00,800 --> 00:14:04,040
Ja sa pole kurat näinud,
et Tobias vajab abi.
132
00:14:04,680 --> 00:14:07,040
Nüüd on mul lõpuks hea plaan tema
jaoks,
133
00:14:07,120 --> 00:14:08,880
ja esimest korda aastate jooksul,
134
00:14:08,960 --> 00:14:12,480
mul on natuke aega,
et tunda, kuidas siin sees läheb.
135
00:14:13,480 --> 00:14:14,800
Seitseteist aastat?
136
00:14:15,320 --> 00:14:18,080
Aga kas sa näed oma tütart?
Kas sa tõesti?
137
00:14:19,480 --> 00:14:23,480
Kas sa näed, et ta istub kodus
igal nädalavahetusel, lihtsalt närbub?
138
00:14:23,560 --> 00:14:25,360
Ei. Temaga pole kõik korras!
139
00:14:33,760 --> 00:14:35,320
Ma arvan, et sa peaksid lahkuma.
140
00:14:36,400 --> 00:14:38,520
Mine ja võta kann õlut.
141
00:14:41,520 --> 00:14:43,360
- Tere.
- Kas me saame nüüd ujuma minna?
142
00:14:43,880 --> 00:14:46,360
Jah. Mine võta oma ujumispüksid.
143
00:14:53,080 --> 00:14:54,080
Jennifer?
144
00:14:55,240 --> 00:14:56,480
Nüüd, lihtsalt...
145
00:14:58,160 --> 00:14:59,160
Sa...
146
00:15:10,360 --> 00:15:11,520
Miks sa nutad?
147
00:15:13,120 --> 00:15:14,760
See tähendab, et ära kellelegi räägi.
148
00:15:24,400 --> 00:15:25,400
Jah, hea.
149
00:15:26,760 --> 00:15:27,840
Kas sul on sukeldumismask olemas?
150
00:15:28,440 --> 00:15:29,520
- Jah.
- Tore.
151
00:15:31,480 --> 00:15:32,520
Lähme ujuma.
152
00:16:38,720 --> 00:16:41,680
Tere! Kuhu sa kadusid? Kas sa oled ok?
153
00:16:42,280 --> 00:16:45,720
Ma olen ok. Ma lihtsalt...
Alati on nii palju tööd, nii et...
154
00:16:46,720 --> 00:16:49,400
Ma olen millelegi mõelnud ja ma...
155
00:16:50,120 --> 00:16:55,000
Ma tahan öelda, et... ma arvan, et
kõige parem on, kui sa koju Norrasse lähed.
156
00:16:56,160 --> 00:16:58,160
Ma võin minna ja sulle lennupileti tuua.
157
00:16:58,240 --> 00:17:01,320
Jah, aga miks? Miks ma peaksin...
Mida sa öelda tahad?
158
00:17:02,480 --> 00:17:03,560
Lihtsalt, et...
159
00:17:04,440 --> 00:17:07,960
Ma töötan kogu aeg,
nii et mul pole aega sind valvata.
160
00:17:08,040 --> 00:17:11,520
Nii et ma mõtlen, mine nüüd koju,
saa oma elu ise korda.
161
00:17:11,600 --> 00:17:13,960
"Korda." Nagu sinu elu oleks nii kuradi
suurepärane.
162
00:17:14,560 --> 00:17:15,400
Jah, olgu.
163
00:17:15,480 --> 00:17:18,520
Kas sa ei arva, et ma kuulen sind öösiti?
Ma olen kuulnud su õudusunenägusid.
164
00:17:18,600 --> 00:17:20,920
Sul pole sõpru.
Sul pole poiss-sõpra.
165
00:17:21,000 --> 00:17:23,320
Vähemalt olen ma sinu jaoks olemas.
Ma tulen kohale.
166
00:17:23,400 --> 00:17:25,840
See ei ole nii, nagu sa oleksid üritanud
end kokku võtta,
167
00:17:25,920 --> 00:17:29,240
et minu jaoks olemas olla või mõelnud:
"Kuidas Mariel läheb?"
168
00:17:29,320 --> 00:17:30,240
- Olgu, aga...
- Jah.
169
00:17:30,320 --> 00:17:33,600
Siis sa tuled siia
ja ootad, et elaksid minu rahast
170
00:17:33,680 --> 00:17:36,840
ja ma peaksin sulle meelde tuletama,
kui sul on psühhiaatri vastuvõtud.
171
00:17:36,920 --> 00:17:41,200
Ma pean olema õnnelik, kui sina oled,
sest ma kardan nii kuradima palju,
172
00:17:41,280 --> 00:17:43,520
et sa masendusse satud
ja midagi rumalat teed.
173
00:17:43,600 --> 00:17:46,680
- See pole okei...
- Sa mõtled ainult iseendale.
174
00:17:46,760 --> 00:17:50,800
Sa kasutad meie traumat vabandusena,
et sa ei peaks millestki hoolima.
175
00:17:50,880 --> 00:17:54,200
Kui sa ei taha mind oma ellu,
siis ma ei pea olema.
176
00:17:57,360 --> 00:18:00,960
Erik! Ma vabandan.
177
00:18:01,560 --> 00:18:05,120
Ma ei mõelnud seda nii.
See tuli valesti välja.
178
00:18:05,200 --> 00:18:08,640
Palun lubage mulle, olenemata sellest,
mine nüüd koju Norrasse.
179
00:18:08,720 --> 00:18:09,720
Miks?
180
00:18:11,560 --> 00:18:12,960
Me võime saada tsunami.
181
00:18:15,440 --> 00:18:17,760
Sa ütled kõike, et minust lahti saada.
182
00:18:17,840 --> 00:18:20,000
- Sa oled kuradi haige.
- Ei, ma tean.
183
00:18:20,080 --> 00:18:23,160
Ma saan aru, et see kõlab nii,
aga palun usu mind!
184
00:18:31,120 --> 00:18:32,120
Kurat.
185
00:19:19,040 --> 00:19:21,920
Välisministeerium.
Kuidas ma saan teid aidata?
186
00:19:25,840 --> 00:19:28,320
Nii et sa kaotasid oma passi Roomas?
187
00:19:32,320 --> 00:19:36,160
Nii et sa olid eile ööklubis
ja su sõber ei tulnud tagasi?
188
00:19:37,600 --> 00:19:41,200
Ükski politsei maailmas ei uurida
kadunud 25-aastast norralast
189
00:19:41,280 --> 00:19:42,840
enne kui vähemalt kolm päeva on möödas.
190
00:19:43,600 --> 00:19:44,600
Kui ta...
191
00:19:45,480 --> 00:19:47,880
kui ta homme tagasi ei ole, helistage uuesti.
192
00:19:50,080 --> 00:19:52,800
- Mis see oli, Jens?
- Oled sa söögiaegadest kuulnud? Sööklast?
193
00:19:52,880 --> 00:19:55,960
Sul on suu ümber majonees.
Ja tee oma riietega midagi.
194
00:19:56,040 --> 00:19:59,160
Sa näed välja nagu sa poleks peale
meestega reisi duši all käinud.
195
00:19:59,240 --> 00:20:00,240
Selge.
196
00:20:17,960 --> 00:20:19,520
- Vabandust.
- Aitäh.
197
00:20:20,200 --> 00:20:22,320
Tema kõrval istumine ajab mind hulluks.
198
00:20:22,880 --> 00:20:26,840
Nii et... kas sa kavatsed ka jõulude
ajal tööl käia?
199
00:20:26,920 --> 00:20:28,760
- Jah.
- Sul on palju vahetusi.
200
00:20:28,840 --> 00:20:33,560
Nii paljudel on lapsed ja asjad,
nii et ma mõtlesin, et ma võiksin... juurde panna.
201
00:20:33,640 --> 00:20:36,200
Jah. Üksikud inimesed peavad
kannatama kõige rohkem.
202
00:20:39,080 --> 00:20:40,440
Kas ma näen välja nagu ma oleks
üksik?
203
00:20:41,600 --> 00:20:44,640
Tead, ma pean helistama ühele
norralasele
204
00:20:45,560 --> 00:20:46,560
Hiinas.
205
00:20:56,000 --> 00:20:57,000
Jah, Jens Uvdal.
206
00:20:57,960 --> 00:21:01,120
Tere, onu Jens. See on Sara.
207
00:21:01,720 --> 00:21:02,720
Tere, Sara!
208
00:21:03,440 --> 00:21:05,040
Tere, tore, et sa helistasid.
209
00:21:05,120 --> 00:21:06,480
<i>Kuidas Kanaari saartel on?</i>
210
00:21:07,120 --> 00:21:10,920
Kuule, mul on vaja veidi raha laenata.
211
00:21:11,520 --> 00:21:13,920
Jah, aga... miks?
212
00:21:14,000 --> 00:21:15,960
<i>Sest ma vajan seda.</i>
213
00:21:17,880 --> 00:21:22,320
Sa oled alati mind millegagi kostitanud,
nii et ma mõtlesin...
214
00:21:23,200 --> 00:21:25,560
Sa helistad, sest Jennifer ei anna
sulle midagi.
215
00:21:25,640 --> 00:21:27,480
Ma pean teadma, mille jaoks see on.
216
00:21:30,920 --> 00:21:36,520
Ema ja Fredrik tülitsevad.
217
00:21:38,920 --> 00:21:39,920
Ja
218
00:21:41,440 --> 00:21:42,760
ma ei suuda seda enam taluda.
219
00:21:42,840 --> 00:21:46,880
Nii et ma ostsin lennupileti Madridi.
220
00:21:48,920 --> 00:21:53,360
<i>Aga ma ei saa endale lubada sealt
koju minna, nii et...</i>
221
00:21:53,440 --> 00:21:54,760
Sa ei tee seda.
222
00:21:56,280 --> 00:21:58,440
Sa ei lähe lennukiga.
223
00:21:59,000 --> 00:22:02,160
- Ma helistan Jenniferile ja me
lahendame... <i>- Ei!</i>
224
00:22:02,800 --> 00:22:04,080
Siis ma lihtsalt...
225
00:22:04,920 --> 00:22:06,800
Ma lähen Madridi ja siis
226
00:22:07,480 --> 00:22:09,720
ma mõtlen ise välja. See...
227
00:22:09,800 --> 00:22:10,800
<i>Sara, oota!</i>
228
00:23:21,760 --> 00:23:25,120
MUL ON TÄNA PÄRAST VÄGA KAHJU
MA TÕESTI KAHETSEN SEDA
229
00:23:25,200 --> 00:23:27,800
SEST SA MEELDID MULLE VÄGA
CHARLIE
230
00:23:36,760 --> 00:23:40,640
ONU JENS
231
00:23:40,720 --> 00:23:42,720
{\an8}TAGASI LÜKKAMA
232
00:24:35,160 --> 00:24:38,840
Kui ta veedab rohkem aega vees,
kasvatab ta lõpused.
233
00:24:43,080 --> 00:24:44,600
See on elu.
234
00:24:46,200 --> 00:24:49,760
Kas sa kuulsid, et kodus on kaks
kraadi ja lörts?
235
00:24:50,960 --> 00:24:53,360
Ei, jõulud pole enam need, mis nad
varem olid.
236
00:24:54,840 --> 00:24:58,200
- Ei?
- Ma arvan, et see on kliimamuutus.
237
00:24:58,920 --> 00:25:02,960
Aga siin on tore, nii et igal pilvel
on hõbedane ääris.
238
00:25:13,480 --> 00:25:14,680
Kurat küll!
239
00:25:30,520 --> 00:25:34,640
Tobias! Tule üles. Me läheme üles.
240
00:25:58,320 --> 00:25:59,600
Kas meil on piisavalt lennurada?
241
00:26:34,200 --> 00:26:35,600
{\an8}JENS - VASTAMATA KÕNE
242
00:26:50,560 --> 00:26:51,760
Fredrik.
243
00:26:52,560 --> 00:26:55,160
Jens helistas. Sara läks lennujaama.
244
00:26:55,240 --> 00:26:56,240
Mida?
245
00:26:56,680 --> 00:26:57,960
Oled sa kindel?
246
00:26:58,040 --> 00:27:01,640
Tema pass on kadunud ja ta ei vasta
oma telefonile.
247
00:27:01,720 --> 00:27:06,320
See on väljas ja tema lennuk
lahkub nüüd Madridi.
248
00:27:06,400 --> 00:27:10,120
Madrid? Mida sa... Nad ei lase
lennukitel sellises olukorras õhku tõusta.
249
00:27:10,640 --> 00:27:11,840
Ei.
250
00:27:42,720 --> 00:27:43,720
Kas sa arvad...
251
00:27:44,680 --> 00:27:46,600
- Me peame lennujaama minema.
- Jah.
252
00:27:48,240 --> 00:27:50,760
- Võta auto võtmed. Ma otsin lapsehoidja.
- Olgu. Kurat!
253
00:27:51,280 --> 00:27:53,000
Arnt? Sa pead Tobiast valvama.
254
00:27:57,720 --> 00:27:58,960
Võtke Madridiga ühendust.
255
00:27:59,960 --> 00:28:01,880
Võtke mind instituudiga ühendust.
256
00:28:04,240 --> 00:28:05,680
- Nüüd.
- Jah.
257
00:28:29,640 --> 00:28:30,640
Mis toimub?
258
00:28:31,320 --> 00:28:33,280
Mõni minut tagasi juhtus lennuõnnetus.
259
00:28:35,120 --> 00:28:37,400
Kanaari saared. La Palma.
260
00:28:37,960 --> 00:28:39,920
Teel Madridi.
261
00:28:58,720 --> 00:28:59,760
Mis viga on?
262
00:29:00,560 --> 00:29:02,920
- Mis?
- See oli Madridi lennuk, mis alla kukkus.
263
00:29:03,520 --> 00:29:07,880
Ellujäänuid transporditakse
kohalikku haiglasse.
264
00:29:07,960 --> 00:29:09,560
Kas me peaksime hoopis sinna minema?
265
00:29:09,640 --> 00:29:10,840
- Lähme.
- Jah.
266
00:29:10,920 --> 00:29:12,400
Kas me peaksime... Proovima uuesti helistada.
267
00:29:20,840 --> 00:29:22,000
Tule juba, Sara.
268
00:29:22,080 --> 00:29:23,600
Ei, ma satun automaatvastajasse.
269
00:29:24,880 --> 00:29:25,920
Proovi edasi.
270
00:29:41,560 --> 00:29:43,920
Sara? Ei, see pole tema.
271
00:29:45,200 --> 00:29:46,240
Siin sees?
272
00:29:51,160 --> 00:29:52,160
Siin.
273
00:30:37,480 --> 00:30:38,480
Kas see on Sara?
274
00:30:55,040 --> 00:30:56,040
Lase lahti!
275
00:30:59,760 --> 00:31:01,240
Palun laske mind lahti!
276
00:33:30,720 --> 00:33:32,680
Aga me ei saa sind siia jätta.
277
00:33:36,080 --> 00:33:38,440
Mine.
278
00:34:44,120 --> 00:34:45,240
Tere!
279
00:35:14,160 --> 00:35:16,200
<i>- Tere, siin on Eriku telefon...</i>
- Kurat...
280
00:35:44,960 --> 00:35:46,560
REISIJATE NIMEKIRI
281
00:38:05,000 --> 00:38:09,480
Me pole kunagi olnud ookeanis piisavalt
sügaval, et teada, mis seal all on.
282
00:38:10,120 --> 00:38:12,920
Aga sa teadsid seda.
283
00:38:13,560 --> 00:38:15,720
Ma polnud merekoletiste ees kartnud.
284
00:38:29,520 --> 00:38:30,520
Kus...
285
00:39:18,720 --> 00:39:19,760
Tere.
286
00:39:20,560 --> 00:39:21,760
Kas sa kuulsid midagi rohkem?
287
00:39:22,480 --> 00:39:23,480
Ta on turvaline.
288
00:39:24,240 --> 00:39:25,600
Ta tuli lennukilt maha.
289
00:39:26,640 --> 00:39:29,120
See oli arusaamatus.
Ma ei tea palju rohkem.
290
00:39:29,640 --> 00:39:31,160
- See on hea.
- Jah.
291
00:39:32,200 --> 00:39:35,480
Kõige tähtsam on,
et ta on elus ja... jah.
292
00:39:38,000 --> 00:39:39,000
Jah.
293
00:39:40,040 --> 00:39:41,560
Kas sa pead rääkima?
294
00:39:44,240 --> 00:39:45,240
Ei.
295
00:39:46,320 --> 00:39:49,200
Ei, ma pean lihtsalt magama.
296
00:39:50,080 --> 00:39:52,040
Uus vahetus homme varahommikul, nii et...
297
00:39:54,560 --> 00:39:55,560
Olgu.
298
00:39:56,120 --> 00:39:57,120
Maga hästi.
299
00:39:58,160 --> 00:39:59,200
See on libe!
300
00:40:02,080 --> 00:40:03,200
Mis kurat?
301
00:40:59,840 --> 00:41:02,760
Vabandust eelmise pärast.
302
00:41:03,640 --> 00:41:04,640
Lihtsalt et
303
00:41:06,120 --> 00:41:07,960
Ema ja isa ei tea, et ma siin olen.
304
00:41:10,840 --> 00:41:13,960
Ei. Siis pole nutikas olla Snap Mapis.
305
00:41:18,200 --> 00:41:20,680
Ma ei suuda taluda
jõulude nendega veetmist.
306
00:41:22,240 --> 00:41:23,560
Ma tahtsin kaugele saada.
307
00:41:25,520 --> 00:41:28,880
Ma tegelikult ei tunne
inimesi, kellega ma koos olen, eriti hästi.
308
00:41:30,160 --> 00:41:32,000
Ma lihtsalt tulin kaasa.
309
00:41:34,480 --> 00:41:36,800
Sa tead seda lennukit, mis täna alla kukkus?
310
00:41:38,840 --> 00:41:41,000
Ma olin pardal.
311
00:41:42,360 --> 00:41:44,480
Mida? Sa teed nalja?
312
00:41:46,120 --> 00:41:47,120
Ma tulin maha.
313
00:41:51,640 --> 00:41:54,080
Aga miks sa maha tulid?
314
00:41:59,720 --> 00:42:01,440
Sest sa saatsid mulle sõnumi.
315
00:42:04,160 --> 00:42:05,160
Päriselt?
316
00:42:13,480 --> 00:42:14,760
Kas sa oled korras?
317
00:42:17,160 --> 00:42:18,160
Jah.
318
00:42:31,400 --> 00:42:32,520
Ma igatsesin sind.
319
00:42:39,200 --> 00:42:42,400
Kui ma sain aru, et lennuk on alla kukkunud
320
00:42:42,480 --> 00:42:45,240
ja et ma oleks pidanud selle peal olema,
siis ma lihtsalt mõtlesin...
321
00:42:47,440 --> 00:42:50,440
Ma võin igal ajal surra.
322
00:42:51,040 --> 00:42:53,560
Nii et ma pean lõpetama
323
00:42:54,400 --> 00:42:57,520
tundmast, et ma pean kõike kontrollima.
324
00:42:58,200 --> 00:43:01,480
Ma pean lõpetama nii hirmul olemise,
ja ma pean lõpetama...
325
00:43:03,560 --> 00:43:04,680
edasilükkamise.
326
00:43:06,560 --> 00:43:07,720
Mille edasilükkamise?
327
00:43:11,240 --> 00:43:12,320
Sa meeldid mulle.
328
00:43:15,200 --> 00:43:19,480
Ja ma mõtlesin, kas sa meeldid mulle.
329
00:43:20,640 --> 00:43:21,760
Sel moel.
330
00:43:24,680 --> 00:43:31,560
Või kui ma olen idioot
ja sain kõigest valesti aru.
331
00:44:24,080 --> 00:44:26,720
Tere! Kus sa oled?
332
00:44:29,720 --> 00:44:31,840
Ma tulen sinna. Lihtsalt jää, okei?
333
00:44:33,400 --> 00:44:36,400
Ta on liiga purjus ja ei maksa.
Saada ta mu silmist välja.
334
00:44:52,600 --> 00:44:54,320
Lõpeta segamine. Kao ära!
335
00:45:02,520 --> 00:45:06,840
- Marie!
- Erik, lihtsalt lahku saarelt, okei?
336
00:45:06,920 --> 00:45:09,160
Ma tulen sulle järele.
Lihtsalt mine siit ära!
337
00:46:48,840 --> 00:46:51,640
Subtiitrite tõlge: Marte Fagervik