TranslateSubtitles.org

La-Palma-S01E02-Take-off-1080p-NF-WEB-DL-DDP5-1-Atmos-H-264-PIX_ok.srt Estonian (et) subtitles

Download subtitles

Subtitle preview:

1
00:00:07,840 --> 00:00:08,680


2
00:00:09,520 --> 00:00:11,280


3
00:00:14,480 --> 00:00:15,960


4
00:00:17,600 --> 00:00:21,600


5
00:00:21,680 --> 00:00:23,880


6
00:00:25,640 --> 00:00:27,400


7
00:00:27,480 --> 00:00:28,960


8
00:00:29,040 --> 00:00:31,000


9
00:00:31,080 --> 00:00:33,080


10
00:00:35,880 --> 00:00:37,880


11
00:00:40,000 --> 00:00:42,240
-
-

12
00:00:55,720 --> 00:00:58,680


13
00:01:34,400 --> 00:01:35,960
-Hei.
- Tere.

14
00:01:37,240 --> 00:01:39,160
-Kas sa oled korras?
- Um

15
00:01:40,840 --> 00:01:43,080
Jah. Ma olen ikka veel siin. Um

16
00:01:45,360 --> 00:01:47,680
-See on Haukuri arvuti. Kas ta on--
-Ta on siin.

17
00:01:48,320 --> 00:01:49,160
 Ja kas ta on--

18
00:01:49,240 --> 00:01:52,720
Ta sai tugeva mürgistuse.
Nad panid ta indutseeritud koomasse,

19
00:01:52,800 --> 00:01:54,760
aga temaga saab kõik korda.

20
00:01:54,840 --> 00:01:55,840
Olgu.

21
00:01:55,920 --> 00:01:56,840
Ja, um

22
00:01:58,080 --> 00:01:59,280
ja teised?

23
00:01:59,360 --> 00:02:00,640


24
00:02:03,480 --> 00:02:05,440
- Nad sulgesid ala.
- Mm.

25
00:02:06,760 --> 00:02:08,440
 See on seni ainult gaas.

26
00:02:13,160 --> 00:02:16,840
Me ei tea, kas see jätkub.
Kas tuleb tuhka või isegi laavat.

27
00:02:16,920 --> 00:02:17,960
 Mm.

28
00:02:18,840 --> 00:02:19,680
Vaata

29
00:02:20,520 --> 00:02:22,200
Ma olen su mõõtmisi vaadanud.

30
00:02:23,360 --> 00:02:25,080
See, mida sa leidsid, on

31
00:02:25,160 --> 00:02:26,080
häiriv.

32
00:02:26,160 --> 00:02:27,400
Pragu laieneb ikka veel?

33
00:02:30,840 --> 00:02:31,760


34
00:02:32,480 --> 00:02:36,000
Sa tead, et sa pead midagi tegema,
ja sa pead seda kohe tegema.

35
00:02:36,960 --> 00:02:41,320
Me räägime tsunamihoiatusest,
mis mõjutab miljoneid inimesi.

36
00:02:41,960 --> 00:02:43,680
Erinevatel kontinentidel.

37
00:02:44,480 --> 00:02:47,400
Ainuüksi evakueerimine võib maksma
minna miljardeid

38
00:02:47,480 --> 00:02:50,160
ja võib põhjustada inimkaotusi,
kui see põhjustab paanikat.

39
00:02:50,240 --> 00:02:51,160
 Mm-hmm.

40
00:02:51,240 --> 00:02:53,600
-Mis siis, kui midagi ei juhtu? Mis siis?
-Midagi ei juhtu? Mis--

41
00:02:53,680 --> 00:02:55,800
See on ju seal!
See juhtub praegu!

42
00:02:58,000 --> 00:03:00,000
Me vajame rohkem tõendeid.
Rohkem andmeid.

43
00:03:00,080 --> 00:03:02,240
See pole enam teadus.
See on reaalsus, ja--

44
00:03:02,320 --> 00:03:05,080
Mina otsustan, mis on selles asjas
reaalsus.

45
00:03:06,040 --> 00:03:08,720
Kas sa ei mõista, millised on
tagajärjed, kui eksida?

46
00:03:09,320 --> 00:03:13,560
Kui instituut jälle hunti karjub,
kaotavad inimesed meisse usu.

47
00:03:13,640 --> 00:03:16,400
Sa ei mõista, mis on siin kaalul.

48
00:03:24,040 --> 00:03:26,640
2004. aastal ma olin, um

49
00:03:26,720 --> 00:03:32,440
Ma olin kümme aastat vana ja ma
veetsin jõule Tais koos oma perega.

50
00:03:32,520 --> 00:03:34,440

51
00:03:34,520 --> 00:03:35,760
Sa olid tsunamis?

52
00:03:40,080 --> 00:03:40,960
Mina, ee...

53
00:03:43,480 --> 00:03:48,360
Mu vanemad panid mu ja mu väikese
venna tillukesele katusele,

54
00:03:48,960 --> 00:03:50,920
ja nad püüdsid sellest kinni hoida.

55
00:03:52,280 --> 00:03:56,360
Aga see pruun ja must vesi oli nii
võimas, see lihtsalt

56
00:03:58,040 --> 00:04:00,240
pühkis nad minema,
otse meie silme all.

57
00:04:02,160 --> 00:04:04,360
?lvaro, see hävitas meie elud.

58
00:04:05,960 --> 00:04:07,840
-Mul on väga kahju kuulda - Hoiatust
ei olnud.

59
00:04:09,520 --> 00:04:11,080
See laine lihtsalt tabas meid.

60
00:04:11,160 --> 00:04:14,560
Ja... kui oleks olnud hoiatus, kui
nad oleksid teadnud,

61
00:04:14,640 --> 00:04:17,000
siis võiksid nad täna veel siin olla.
Seega iga tund loeb.

62
00:04:17,080 --> 00:04:19,040
Sa pead... sa pead andma inimestele
teada,

63
00:04:19,120 --> 00:04:21,960
ja las nad otsustavad ise, mida nad
teha tahavad.

64
00:04:23,520 --> 00:04:24,560
Palun.

65
00:04:24,640 --> 00:04:26,800


66
00:04:31,160 --> 00:04:33,160


67
00:04:37,240 --> 00:04:39,360
Juba alates 1949. aastast

68
00:04:39,440 --> 00:04:43,480
on rahulik ja vaikne La Palma saar
olnud tiksuv pomm.

69
00:04:48,280 --> 00:04:50,760
1949. aasta vulkaanipurske ajal

70
00:04:50,840 --> 00:04:53,400
oli toimunud rida
väga tugevaid maavärinaid

71
00:04:53,480 --> 00:04:57,160
ja vulkaani harjal oli tekkinud
murdetsoon.

72
00:04:58,160 --> 00:05:00,920
Me räägime terve mäekülje liikumisest
ühe tükina ookeani suunas.

73
00:05:01,000 --> 00:05:04,080
liikumas ühe tükina alla ookeani
poole.

74
00:05:05,920 --> 00:05:08,880
Tundub, et see on juba
lähedal purunemisele.

75
00:05:10,080 --> 00:05:14,120
Otsustav küsimus pole mitte selles,
kas,

76
00:05:14,200 --> 00:05:15,240
vaid millal.

77
00:05:17,840 --> 00:05:18,840


78
00:05:23,640 --> 00:05:27,640


79
00:05:27,720 --> 00:05:29,800


80
00:05:34,280 --> 00:05:35,440


81
00:05:40,920 --> 00:05:43,080
- Hei, kus sa olnud oled? - Tere.
Ee...

82
00:05:44,960 --> 00:05:46,280
Noh, ma olen, ee...

83
00:05:46,800 --> 00:05:48,360
Ee, kus sa oled?

84
00:05:48,960 --> 00:05:52,640
Ma otsin kilpkonni... aga ma arvan, et
nad on kõik saarelt lahkunud.

85
00:05:53,160 --> 00:05:54,000
Erik...

86
00:05:54,080 --> 00:05:57,400
Inimesed räägivad, et see on gaasi
purske pärast. Kas sa tead sellest midagi?

87
00:05:57,480 --> 00:05:58,840
Kas sa saaksid korra peatuda?

88
00:05:59,440 --> 00:06:02,360
Kas sa saaksid minuga tööl kokku saada?
Ma pean sinuga millestki rääkima.

89
00:06:03,040 --> 00:06:03,880
Kas sa saaksid mulle kohe öelda?

90
00:06:04,400 --> 00:06:05,840
Ei. See on oluline.

91
00:06:05,920 --> 00:06:06,840
-Ole lihtsalt kohal. -Olgu.

92
00:06:06,920 --> 00:06:08,600
-Jah.
-

93
00:06:31,080 --> 00:06:33,320


94
00:06:50,240 --> 00:06:52,080
Pea meeles, et võta see vasakpoolne.

95
00:06:52,160 --> 00:06:53,760
Alati.

96
00:06:54,360 --> 00:06:56,120
Ma mäletasin seda, ee...

97
00:06:56,720 --> 00:06:57,920
Mul on ka selline asi.

98
00:06:58,680 --> 00:07:00,240
Olgu.

99
00:07:00,320 --> 00:07:01,360
Ma olen intrigeeritud.

100
00:07:01,440 --> 00:07:03,040
Olgu. Niisiis, ee...

101
00:07:04,360 --> 00:07:08,800
igal ajal, kui keegi kutsub mind
tegema midagi, mida ma teha tahaksin,

102
00:07:08,880 --> 00:07:09,800
ma ei tee seda.

103
00:07:11,320 --> 00:07:12,200
Olgu, miks mitte?

104
00:07:13,760 --> 00:07:14,600
Ma ei tea tegelikult.

105
00:07:19,560 --> 00:07:22,520
Charlotte, muide.
Kõik kutsuvad mind lihtsalt Charliks.

106
00:07:25,160 --> 00:07:26,000
Sara.

107
00:07:26,600 --> 00:07:27,440
Meeldiv tutvuda.

108
00:07:28,680 --> 00:07:29,520
Väga.

109
00:07:31,240 --> 00:07:32,240
Nii, um,

110
00:07:32,800 --> 00:07:34,280
kas te mängite täna õhtul?

111
00:07:34,800 --> 00:07:37,880
Kui nii, siis tead,
ma võiksin teiega liituda. Mul on aega.

112
00:07:39,080 --> 00:07:39,920
Telefon, palun.

113
00:07:40,000 --> 00:07:41,640
-Mida?
-Sinu telefon.

114
00:07:42,120 --> 00:07:43,440
Oh, olgu.

115
00:07:50,880 --> 00:07:53,800
Nii. Nüüd me oleme sõbrad.
Sa võid igal ajal helistada.

116
00:07:55,120 --> 00:07:56,520
-Olgu.
-

117
00:07:56,600 --> 00:07:59,360
Siis ma saadan sõnumi, kui me alla
lähme?

118
00:08:01,960 --> 00:08:02,800
Olgu.

119
00:08:04,280 --> 00:08:06,280
Suurepärane. See on lõbus. Um...

120
00:08:06,360 --> 00:08:07,560
Jah, või see näeb lõbus välja.

121
00:08:07,640 --> 00:08:11,120
Ma nägin seda videot, mis oli
SnapMapis eile, nii et...

122
00:08:11,200 --> 00:08:12,160
Oh, uh...

123
00:08:12,920 --> 00:08:13,840
Kes selle postitas?

124
00:08:14,520 --> 00:08:15,360
Kas ma saan vaadata?

125
00:08:16,440 --> 00:08:17,280
Jah.

126
00:08:19,480 --> 00:08:20,320
Siin.

127
00:08:24,480 --> 00:08:25,320
Didrik!

128
00:08:26,680 --> 00:08:29,040
-Miks sa kurat jagasid mu videot?
-Mida?

129
00:08:29,560 --> 00:08:31,240
Mis, sa oled loll?

130
00:08:31,320 --> 00:08:33,440
- Mida sa mõtled?
- Ma ütlesin, et ei postita!

131
00:08:33,520 --> 00:08:36,400
- Olgu.
-Ära naera selle üle. Kustuta see.

132
00:08:36,480 --> 00:08:38,280
-Kohe.
-Kas sa ütlesid talle?

133
00:08:38,360 --> 00:08:39,880
Lihtsalt kustuta see, Didrik, olgu?

134
00:08:39,960 --> 00:08:41,200
 Olgu. Olgu.

135
00:08:41,280 --> 00:08:44,880
 Kuradi pärast.
Kas sa saad mind üks kord kuulata?

136
00:08:44,960 --> 00:08:46,080
Seal. Hmm?

137
00:08:47,120 --> 00:08:49,480
- Kuradi nali või?
-

138
00:08:50,280 --> 00:08:52,720
Te olete kõik idioodid! Minge põrgusse!

139
00:08:52,800 --> 00:08:55,240
- Mul on sinust rohkem pilte...
- Aga... Kurat!

140
00:08:56,160 --> 00:08:57,760
Kas sa saad mind üks kord kuulata?

141
00:08:57,840 --> 00:08:59,000
 Hei, hei, hei.

142
00:08:59,520 --> 00:09:01,520

143
00:09:02,120 --> 00:09:04,080
Ma ei saa aru, mis su probleem on.

144
00:09:08,760 --> 00:09:10,680
Ma ei tea, millest sa räägid!

145
00:09:12,320 --> 00:09:13,320

146
00:09:14,000 --> 00:09:16,000

147
00:09:25,280 --> 00:09:26,760
- ?lvaro.
- Proua linnapea.

148
00:09:26,840 --> 00:09:29,840
 Mida sa saad mulle rääkida
gaasi emissiooni kohta?

149
00:09:29,920 --> 00:09:31,920
 Gaasi emissioon
ei ole põhjus, miks me siin oleme.

150
00:09:32,000 --> 00:09:34,960
 Kui vulkaan täielikult purskab,
võib mägi lõheneda,

151
00:09:35,040 --> 00:09:37,840
ja me seisame silmitsi
võimaliku maalihke ja tsunamiga.

152
00:09:37,920 --> 00:09:42,200
Ära ütle, et me hakkame seda
vestlust jälle pidama? Palun.

153
00:09:42,280 --> 00:09:43,800
Ütle mulle, et ta on aru kaotamas.

154
00:09:43,880 --> 00:09:46,000
Seal on pragu,
mitusada meetrit pikk,

155
00:09:46,680 --> 00:09:49,040
ja see läheb
terve tee läbi mäe.

156
00:09:49,120 --> 00:09:50,920
-Ta leidis selle eile.
-Jah.

157
00:09:51,000 --> 00:09:53,720
Mägi laguneb just praegu.

158
00:09:54,200 --> 00:09:57,720
Kui kindel sa oled?

159
00:09:57,800 --> 00:09:59,120
See on tõsine.

160
00:09:59,200 --> 00:10:02,680
Meil on põhjust uskuda,
et me seisame silmitsi suure katastroofiga.

161
00:10:03,560 --> 00:10:04,800
"Põhjust uskuda"?

162
00:10:05,280 --> 00:10:06,720
Sa ei tea seda kindlalt?

163
00:10:06,800 --> 00:10:08,680
Meil ei saa olla 100% kindlust.

164
00:10:08,760 --> 00:10:10,680
Me räägime loodusest,
mitte matemaatikast.

165
00:10:10,760 --> 00:10:14,440
Viimati, kui sa seda avalikult ütlesid,
lahkus saarelt tuhandeid inimesi.

166
00:10:14,520 --> 00:10:16,960
-Sa arvad, et ma ei mäleta?
-Absoluutselt põhjuseta!

167
00:10:17,040 --> 00:10:18,640
See oleks peaaegu maksnud mulle
selle positsiooni.

168
00:10:19,120 --> 00:10:21,280
-Vabandust, aga see--
-Ei, ma ei usu, et sul on kahju.

169
00:10:21,360 --> 00:10:23,400
Kas sa mõistad tagajärgi,
kui sa ei tegutse--

170
00:10:23,480 --> 00:10:24,720
Marie. Uh, Marie.

171
00:10:25,200 --> 00:10:28,320
Kuula. Sa pead korraldama kohtumise
valitsusega.

172
00:10:29,240 --> 00:10:31,920
Ma ei ütle
midagi avalikult enne seda.

173
00:10:33,080 --> 00:10:34,680
Aga ma pean nendega rääkima.

174
00:10:35,200 --> 00:10:37,640
Inimesed võivad olla tõsises ohus.

175
00:10:43,000 --> 00:10:44,760
-Hei.
-Tere.

176
00:10:46,600 --> 00:10:47,440
Kus Sara on?

177
00:10:48,440 --> 00:10:49,920
Ma arvan, et ta läks oma tuppa.

178
00:10:50,000 --> 00:10:51,720
-Olgu.
-Mm-hmm.

179
00:10:54,400 --> 00:10:56,760
Hei, ma mõtlesin, et ma lähen
ja võtan auto ära.

180
00:10:58,600 --> 00:11:00,520
Ja miks me ei tee lihtsalt seda,
mida sa ütlesid?

181
00:11:01,560 --> 00:11:02,640
Mida?

182
00:11:02,720 --> 00:11:05,200
Et me sõidame
ja läheme mägedesse matkama?

183
00:11:06,320 --> 00:11:08,800
-Ma googeldasin vaadet. See on maagiline.
-Oh.

184
00:11:08,880 --> 00:11:11,680
Ja siis me saame minna vaatama
moodsaid disainhotelle, kui sa soovid.

185
00:11:12,440 --> 00:11:13,280
Jah, okei.

186
00:11:13,800 --> 00:11:15,120
-Teeme ära.
-Olgu.

187
00:11:15,200 --> 00:11:16,040
Oh jah!

188
00:11:16,120 --> 00:11:20,240
Siirup ja pannkoogid on maitsvad.
Ma loodan, et neil on läheduses defibrillaator.

189
00:11:20,320 --> 00:11:23,120

190
00:11:23,200 --> 00:11:24,920
Mis plaan teil täna on?

191
00:11:25,000 --> 00:11:28,960
Me rääkisime sellest,
et võib-olla läheme mägedesse.

192
00:11:29,480 --> 00:11:31,320
Unustage see plaan.

193
00:11:31,400 --> 00:11:32,240
Mida?

194
00:11:32,320 --> 00:11:36,680
Seal oli mingi gaasi ja asjade
purske üles seal ja...

195
00:11:36,760 --> 00:11:39,200
Ma lugesin,
et ilmselt keegi suri ka.

196
00:11:39,280 --> 00:11:40,880
-Ei!
-Seal on nüüd suletud.

197
00:11:40,960 --> 00:11:41,920
-On?
-Mm.

198
00:11:42,000 --> 00:11:46,520
Hea, et me leidsime poisi eile siit,
mis?

199
00:11:46,600 --> 00:11:48,920
Sa olid tõesti stressis
mõnda aega.

200
00:11:49,000 --> 00:11:51,320
-Oh jah. Ei, see on...
-Ma saan täiesti aru.

201
00:11:51,400 --> 00:11:55,040
Need voolud kohe vee ääres.
Need pole mingi nali, see on kindel.

202
00:11:55,120 --> 00:11:57,120
-
- Nendega ei tasu jännata--

203
00:11:57,200 --> 00:11:58,640
 Ei, ei, kõik on korras.

204
00:11:58,720 --> 00:12:00,920
-Jah, räägime hiljem.
- Muidugi, jah.

205
00:12:01,000 --> 00:12:04,360
-Me lõpetame oma toidu söömist.
- Kõik laabus. Super.

206
00:12:05,400 --> 00:12:06,560


207
00:12:08,600 --> 00:12:10,600


208
00:12:12,920 --> 00:12:15,560
Hei, kas sa tahad minna rõdule
istuma ja natuke joonistada?

209
00:12:15,640 --> 00:12:17,560
Jah, tee seda. Hea.

210
00:12:21,080 --> 00:12:21,960
 Seal.

211
00:12:23,680 --> 00:12:24,520


212
00:12:25,720 --> 00:12:28,400
Me istusime seal eile õhtul
ja ma küsisin sinult, kuidas päev oli,

213
00:12:28,480 --> 00:12:32,360
ja sa ütlesid: "Jah. Ei, see oli hea.
Tobias on ainult basseinis olnud."

214
00:12:33,720 --> 00:12:36,120
Ja Tobias kadus rannas ära.

215
00:12:36,200 --> 00:12:37,920
Miks sa mulle seda ei rääkinud?

216
00:12:38,000 --> 00:12:40,160
Me olime teel
kena õhtu veetma, kas pole?

217
00:12:40,240 --> 00:12:42,920
Kui ma midagi sellist ütleksin,
siis see rikuks kõik ära.

218
00:12:45,440 --> 00:12:47,520
Sa pigem valetaksid mulle?

219
00:12:48,760 --> 00:12:50,440
Sa isegi valetad endale.

220
00:12:51,080 --> 00:12:52,360
 Palun. Aitab.

221
00:12:52,440 --> 00:12:54,240
Ei, sa tõesti teed seda, okei?

222
00:12:54,320 --> 00:12:55,760
Sa isegi lõpetasid arsti juures käimise

223
00:12:55,840 --> 00:12:58,240
sest sa tead täpselt,
mida ta sulle ütleks.

224
00:12:58,320 --> 00:13:00,080
Sa väldid igasuguseid muutusi.

225
00:13:00,160 --> 00:13:01,520
Oh mu jumal, Jen!

226
00:13:01,600 --> 00:13:03,200
- Ei, aga sa
-

227
00:13:03,280 --> 00:13:05,120
Mitu ettepanekut ma olen välja käinud

228
00:13:05,200 --> 00:13:07,480
et me saaksime oma abielule
värske vaatenurga?

229
00:13:07,560 --> 00:13:09,840
Sa ei ole tahtnud ühtegi
minu pakutud kursustega liituda.

230
00:13:09,920 --> 00:13:14,080
-Kursused? Kas sa--
-Meil oli selle kohta kokkulepe.

231
00:13:14,160 --> 00:13:16,920
-Et tegeleda üksteisele lähemale
jõudmisega.
- Ei.

232
00:13:17,000 --> 00:13:18,880
 Ja et sa proovid rohkem asju.

233
00:13:18,960 --> 00:13:22,000
Mis saab siis, kui me siia tagasi
oleme? Pihv, õlu, bassein.

234
00:13:22,080 --> 00:13:24,240
No ma ma ei saa aru,
kuidas sa saad minu üle kurta.

235
00:13:24,320 --> 00:13:26,480
Ma olen Tobiase eest hoolt kandnud
kogu sügise

236
00:13:26,560 --> 00:13:29,320
et anda sulle võimalus saada
sinust "parem versioon".

237
00:13:29,400 --> 00:13:31,200
- Oh, tule nüüd.
-Kus on tänu?

238
00:13:31,280 --> 00:13:34,560
Niipea kui me maandume,
sa hakkad metsikult hispaanlasega flirtima.

239
00:13:35,520 --> 00:13:37,640
-Sa kurdad minu üle kogu aeg.
-

240
00:13:37,720 --> 00:13:40,280
Jah. Hotell ei ole piisavalt hea.
Rand ei ole piisavalt hea.

241
00:13:40,360 --> 00:13:41,360
Mina ei ole piisavalt hea.

242
00:13:41,440 --> 00:13:43,600
Kõik on kogu aeg valesti.

243
00:13:43,680 --> 00:13:46,760
Sa oled sittunud selle elu peale,
mis meil koos on. Nagu sa häbeneksid.

244
00:13:46,840 --> 00:13:48,360
-See ei ole--
-Ma ei ole muutunud.

245
00:13:48,440 --> 00:13:50,360
-See ei ole--
-Ma olen täpselt sama, jah?

246
00:13:50,440 --> 00:13:53,200
Aga see kuradi ego reis,
millel sa oled olnud, see on

247
00:13:53,280 --> 00:13:54,120
 Ego reis?

248
00:13:54,200 --> 00:13:55,360
rikkumas kõike, mis meil on!

249
00:13:55,440 --> 00:13:56,680
Kuradi pärast!

250
00:13:56,760 --> 00:14:00,680
Ma olen hoolt kandnud
nende laste eest 17 aastat.

251
00:14:00,760 --> 00:14:04,600
Ja sa pole näinud, et Tobias vajab
abi. Saad aru?

252
00:14:04,680 --> 00:14:07,800
Ja siis ma lõpuks suudan luua
tema ümber rutiini,

253
00:14:07,880 --> 00:14:09,320
ja esimest korda aastate jooksul,

254
00:14:09,400 --> 00:14:12,480
mul on tegelikult sekund aega, et
pöörata tähelepanu sellele, kuidas ma end tunnen.

255
00:14:13,400 --> 00:14:16,400
Nende eest hoolitsetud 17 aastat?
Kas sa näed oma tütart?

256
00:14:17,240 --> 00:14:18,080
Kas sa tõesti?

257
00:14:18,160 --> 00:14:19,240


258
00:14:19,320 --> 00:14:23,520
Kas sa näed, kuidas ta istub oma toas,
nädalavahetusest nädalavahetusse, närtsimas?

259
00:14:23,600 --> 00:14:25,800
Ei. Tal pole hea olla.

260
00:14:25,880 --> 00:14:28,840


261
00:14:33,920 --> 00:14:35,320
Ma arvan, et sa peaksid nüüd minema.

262
00:14:36,560 --> 00:14:38,440
Mine ja võta endale vaasitäis õlut.

263
00:14:41,520 --> 00:14:43,800
- Hei.
-Kas me saame nüüd ujuda?

264
00:14:43,880 --> 00:14:45,680
Jah. Mine. Võta oma ujumistrikoo.

265
00:14:53,040 --> 00:14:53,880
Jennifer?

266
00:14:55,200 --> 00:14:56,520
Teeme lihtsalt

267
00:14:57,640 --> 00:14:59,040
Hei.

268
00:15:04,480 --> 00:15:05,400


269
00:15:10,360 --> 00:15:11,720
-Miks sa nutad?
-Šš.

270
00:15:13,200 --> 00:15:15,080
 See tähendab, et ma ei tohiks midagi
öelda.

271
00:15:15,840 --> 00:15:16,680


272
00:15:19,400 --> 00:15:22,920


273
00:15:24,400 --> 00:15:25,480
 Jah, hea.

274
00:15:26,800 --> 00:15:27,840
Kas sul on mask seal?

275
00:15:27,920 --> 00:15:30,440
-Mm-hm.
- Suurepärane. Um

276
00:15:31,400 --> 00:15:32,360
Lähme ujuma.

277
00:15:33,040 --> 00:15:35,360


278
00:15:35,440 --> 00:15:36,440


279
00:15:47,760 --> 00:15:49,800


280
00:16:08,280 --> 00:16:11,000
 Ma olen rääkinud keskkonnaministeeriumi
nõunikega

281
00:16:11,080 --> 00:16:12,040
Madridis.

282
00:16:12,120 --> 00:16:13,560
Nad võtavad seda väga tõsiselt.

283
00:16:13,640 --> 00:16:16,920
Nad soovivad, et me saadaksime neile
aruande olukorra kohta niipea kui võimalik.

284
00:16:17,000 --> 00:16:19,720
- Mis siis, kui midagi juhtub?
- Muud võimalust pole.

285
00:16:19,800 --> 00:16:22,720
Ja Anna, sa pead analüüsima andmeid
eilsest

286
00:16:22,800 --> 00:16:25,120
ja panema kõik kättesaadavad
mäge jälgima.

287
00:16:25,200 --> 00:16:27,600
Muidugi. Ja Marie, su vend on siin.

288
00:16:27,680 --> 00:16:28,800
 Jah.

289
00:16:37,480 --> 00:16:38,640
 Tere.

290
00:16:38,720 --> 00:16:41,680
 Hei. Kus sa olnud oled? Sa Kas kõik
on korras?

291
00:16:41,760 --> 00:16:42,920
 Ma olen korras.

292
00:16:43,840 --> 00:16:45,720
Tööd on palju teha, nii et, um

293
00:16:46,680 --> 00:16:49,680
Ma olen tõesti Uh, ma olen millelegi
mõelnud, ja, um,

294
00:16:50,240 --> 00:16:52,600
ma tõesti tahan
või ma arvan, et on parem, kui sa

295
00:16:52,680 --> 00:16:55,040
et sa läheksid nüüd koju, Norrasse.

296
00:16:56,160 --> 00:16:58,240
Ma lähen lihtsalt sisse ja broneerin
sulle lennukipileti.

297
00:16:58,320 --> 00:17:01,320
 Muidugi, aga miks?
Miks ma peaksin Mida sa üritad öelda?

298
00:17:03,000 --> 00:17:03,840
Lihtsalt et

299
00:17:04,360 --> 00:17:08,480
ma olen palju tööd teinud, nii et mul
pole aega sinu eest hoolitseda.

300
00:17:08,560 --> 00:17:11,920
Ma mõtlen, et sa peaksid nüüd koju
minema ja oma elu ise kokku panema.

301
00:17:12,000 --> 00:17:13,960
Tule nüüd.
Nagu su kuradi elu oleks koos.

302
00:17:14,040 --> 00:17:15,400
Jah, olgu.

303
00:17:15,480 --> 00:17:18,320
Ja sa ei arva, et ma kuulen sind öösiti,
neid õudusunenägusid nägemas?

304
00:17:18,400 --> 00:17:21,960
-Sul pole sõpru, poiss-sõpra--
-Tule nüüd. Vähemalt ma olen su jaoks olemas.

305
00:17:22,440 --> 00:17:23,320
Ma ikka tulen kohale.

306
00:17:23,920 --> 00:17:27,280
See pole nagu sa oleksid isegi üritanud
ennast kokku võtta ja minu jaoks olemas olla,

307
00:17:27,360 --> 00:17:29,240
või lihtsalt mõelda,
"Huvitav, kuidas Mariel läheb?"

308
00:17:29,320 --> 00:17:30,240
Olgu, muidugi, aga vaata--

309
00:17:30,320 --> 00:17:31,480
Ja siis sa tuled siia

310
00:17:31,560 --> 00:17:33,920
ja loodad elada minu raha pealt
ja et ma sulle meelde tuletan

311
00:17:34,000 --> 00:17:36,840
iga kord, kui sul on
aeg oma psühhiaatriga.

312
00:17:36,920 --> 00:17:38,200
Ma pean olema õnnelik

313
00:17:38,880 --> 00:17:40,680
kui sa oled õnnelik,
kuigi ma tunnen end nagu pask

314
00:17:40,760 --> 00:17:43,560
sest ma olen nii kuradi hirmul,
et sa lähed jälle käima ja kurvaks--

315
00:17:43,640 --> 00:17:44,880
 Kuule, see pole okei--

316
00:17:44,960 --> 00:17:47,640
Sa ei mõtle kellelegi peale iseenda
ja sa kasutad meie traumat

317
00:17:47,720 --> 00:17:50,240
vabandusena, et mitte millestki hoolida.

318
00:17:50,920 --> 00:17:54,200
Kui sa ei taha mind oma ellu,
ei pea sa seda enam tegema, okei?

319
00:17:57,320 --> 00:17:58,840
Ee-- Erik. Erik.

320
00:17:59,600 --> 00:18:02,400
Vabandust. Vabandust.
Vabandust. Ma ei mõelnud seda nii.

321
00:18:02,480 --> 00:18:05,160
Üldse mitte.
See tuli täiesti valesti välja.

322
00:18:05,240 --> 00:18:08,240
Palun, ükskõik mis,
lubad mulle, et sa naased nüüd Norrasse.

323
00:18:08,720 --> 00:18:09,560
Olgu, miks?

324
00:18:09,640 --> 00:18:10,480
 Marie?

325
00:18:11,680 --> 00:18:12,960
Võib tulla tsunami.

326
00:18:14,560 --> 00:18:17,760
 Sa ütled kõike,
et mind oma elust välja saada.

327
00:18:17,840 --> 00:18:19,720
-Sa oled nii kuradi hullumeelne.
-Ei, ma tean.

328
00:18:19,800 --> 00:18:22,520
Ma tean, et see kõlab nii,
aga sa pead mind uskuma.

329
00:18:23,000 --> 00:18:25,160
 - Mis kurat?
- Erik!

330
00:18:27,080 --> 00:18:28,480
 Sa pead nüüd tulema.

331
00:18:31,160 --> 00:18:32,080
 Oh kurat.

332
00:18:37,760 --> 00:18:39,720
- Mis toimub?
- Sa pead nägema.

333
00:18:39,800 --> 00:18:41,800


334
00:18:45,800 --> 00:18:46,840
Need on värinad.

335
00:18:47,320 --> 00:18:48,720
Need algasid üsna sügavalt.

336
00:18:48,800 --> 00:18:50,520
Me oleme nendega harjunud.
See juhtub kogu aeg.

337
00:18:50,600 --> 00:18:55,000
Aga aga nüüd ilmuvad need äkki
kõrgemale ja kõrgemale. Aga vaata.

338
00:18:55,080 --> 00:18:56,960
Temperatuur on ikka üsna madal.

339
00:18:57,480 --> 00:18:59,680
-Nii et see on tuhk.
- Mm-hmm.

340
00:19:00,200 --> 00:19:02,120
Võib olla teel purske.

341
00:19:02,600 --> 00:19:05,040
Maria, kontrolli palun
prao seiret.

342
00:19:05,760 --> 00:19:07,760
Jah, um

343
00:19:08,440 --> 00:19:09,640
Jah, see on, uh

344
00:19:09,720 --> 00:19:12,040
see laieneb endiselt aeglases tempos.

345
00:19:15,600 --> 00:19:17,760
Purse võib
prao lahti murda.

346
00:19:19,680 --> 00:19:22,000
 Välisministeerium.
Kuidas ma teid aidata saan?

347
00:19:26,000 --> 00:19:27,920
Nii et sa kaotasid oma passi Roomas?

348
00:19:29,200 --> 00:19:30,040
Hmm.

349
00:19:32,240 --> 00:19:34,320
Olgu. Nii et sa käisid eile öösel klubis,

350
00:19:34,400 --> 00:19:36,440
ja su sõber pole hotelli tagasi tulnud?

351
00:19:36,960 --> 00:19:39,400
Mm. Ükskõik,
ükski politseijõud maailmas

352
00:19:39,480 --> 00:19:42,800
ei teeks midagi kadunud
25-aastasega vähemalt kolm päeva.

353
00:19:43,520 --> 00:19:44,360
Kui ta--

354
00:19:45,480 --> 00:19:48,080
-Helistage meile homme uuesti, kui ta
pole-Olgu, ma saan aru.

355
00:19:48,160 --> 00:19:49,320
 Olgu. Head aega.

356
00:19:49,400 --> 00:19:50,840
Mis oli lahti, Jens?

357
00:19:50,920 --> 00:19:54,520
Söömaajad. Olete neist kuulnud? Sööklas?
Sul on suul majonees, laps.

358
00:19:54,600 --> 00:19:56,760
Ja kas sa saaksid midagi teha
nende riietega?

359
00:19:56,840 --> 00:19:59,160
Tundub, et sa pole nädal aega
duši all käinud.

360
00:19:59,240 --> 00:20:00,080
Selge.

361
00:20:17,920 --> 00:20:19,520
-Vabandust.
- Aitäh.

362
00:20:20,240 --> 00:20:22,320
Ma lähen hulluks, kui selle mehe
kõrval istun.

363
00:20:22,880 --> 00:20:23,720
Nii

364
00:20:24,520 --> 00:20:26,840
Ma nägin, et sa töötad
ka jõulude ja uue aasta vahel?

365
00:20:26,920 --> 00:20:29,040
-Sul on palju vahetusi. 
-Jah.

366
00:20:29,120 --> 00:20:32,040
Jah, seal on nii palju inimesi lastega
ja kõike, nii et ma mõtlesin, et ma

367
00:20:32,720 --> 00:20:33,560
aitaksin.

368
00:20:33,640 --> 00:20:36,800
Jah. Meie, vallalised, tõmbame
tavaliselt lühikese õlekõrre, eks?

369
00:20:39,280 --> 00:20:40,440
Kas ma näin vallalisena?

370
00:20:41,600 --> 00:20:45,160
Ee, tead, ma pean helistama, ee,
norrakale

371
00:20:45,240 --> 00:20:46,120
Hiinas.

372
00:20:46,200 --> 00:20:49,640


373
00:20:49,720 --> 00:20:50,720


374
00:20:56,000 --> 00:20:57,000
Jah, Jens Uvdal.

375
00:20:58,080 --> 00:21:01,120
Tere, onu Jens. Ee, tere, see on Sara.

376
00:21:01,720 --> 00:21:02,640
Tere, Sara.

377
00:21:03,360 --> 00:21:05,040
Tere. Tore, et helistasid.

378
00:21:05,120 --> 00:21:06,640
Kuidas Kanaari saartel läheb?

379
00:21:06,720 --> 00:21:07,960
Ee Sa, ee

380
00:21:08,040 --> 00:21:10,920
Kuule, ma pean veidi raha laenama.

381
00:21:11,520 --> 00:21:13,960
 Olgu, aga kas sa saad mulle öelda,
miks?

382
00:21:14,040 --> 00:21:15,760
Sest, ee, ma vajan seda.

383
00:21:16,480 --> 00:21:17,800
Ee

384
00:21:17,880 --> 00:21:20,640
Sa sa oled mind alati igasuguste
asjadega kostitanud,

385
00:21:20,720 --> 00:21:22,280
nii et ma mõtlesin, et, ee

386
00:21:22,840 --> 00:21:25,280
Sa helistad ilmselt,
sest sa ei saa seda Jenniferilt.

387
00:21:25,360 --> 00:21:27,480
Ma ei saa seda sulle anda,
teadmata, mille jaoks see on.

388
00:21:30,920 --> 00:21:31,760
Ema ja

389
00:21:32,400 --> 00:21:36,680
ee, ja Fredrik,
jah, nad, ee, vaidlevad.

390
00:21:36,760 --> 00:21:38,760


391
00:21:38,840 --> 00:21:39,760
Ja, ee

392
00:21:41,440 --> 00:21:42,800
Ma lihtsalt ei suuda seda enam taluda.

393
00:21:42,880 --> 00:21:46,880
Nii et, ee, jah, ma ostsin endale
Madridi lennupileti.

394
00:21:48,960 --> 00:21:51,880
Aga mul pole piisavalt raha,
et sealt koju saada.

395
00:21:52,640 --> 00:21:54,880
-Olgu. Sara, sa ei tee seda.
-Nii

396
00:21:56,320 --> 00:21:58,600
Sa ei lähe lennukile.
Saad aru?

397
00:21:59,160 --> 00:22:02,160
-Ma helistan Jenniferile ja me lahendame
selle--Ei!  Ei. Ei.

398
00:22:03,000 --> 00:22:04,200
Siis võib-olla ma pean

399
00:22:05,000 --> 00:22:06,680
Ma lähen Madridi ja siis

400
00:22:07,480 --> 00:22:09,720
ma mõtlen ise välja. See on

401
00:22:09,800 --> 00:22:11,120
Sara, oota.

402
00:22:11,200 --> 00:22:12,200

403
00:22:21,680 --> 00:22:22,560

404
00:22:51,880 --> 00:22:52,880

405
00:23:17,000 --> 00:23:18,280

406
00:23:21,760 --> 00:23:25,120
MULLE VÄGA VABANDAB TÄNASE PÄRAST.
MUL ON VÄGA KAHJU.

407
00:23:25,200 --> 00:23:27,800
SEST SA MEELDID MULLE VÄGA. CHARLIE

408
00:23:36,080 --> 00:23:37,440

409
00:23:37,520 --> 00:23:40,600
ONU JENS

410
00:23:41,880 --> 00:23:42,720
LÜKKA TAGASI

411
00:23:53,520 --> 00:23:55,800

412
00:23:55,880 --> 00:23:58,360
Tõmblused on sagedasemad
ja tõesti kõrgel.

413
00:23:58,440 --> 00:24:00,880
See plahvatab iga hetk, ?lvaro.

414
00:24:01,440 --> 00:24:03,440

415
00:24:07,280 --> 00:24:09,400
Helistage lennujuhtimisele, kohe.

416
00:24:09,480 --> 00:24:11,760
-Peatage kõik lennukid, mis
saabuvad ja lahkuvad La Palmast.
-Jah.

417
00:24:11,840 --> 00:24:14,720
 Tuhapilv tapab mootorid
ja lennukid kukuvad alla.

418
00:24:17,120 --> 00:24:20,120
 La Palma torn,
Echo-Zulu-Zulu seitse-viis-viis,

419
00:24:20,200 --> 00:24:22,160
jõuab rajale kolm-kuus.
Valmis väljumiseks.

420
00:24:22,240 --> 00:24:24,240
 Echo-Zulu-Zulu seitse-viis-viis.

421
00:24:24,320 --> 00:24:27,200
Teil on luba õhkutõusmiseks
rajalt kolm-kuus.

422
00:24:27,720 --> 00:24:31,480

423
00:24:34,960 --> 00:24:38,880
Kui ta seal rohkem aega veedab,
siis ma arvan, et tal kasvavad lõpused.

424
00:24:38,960 --> 00:24:40,000

425
00:24:40,520 --> 00:24:41,360

426
00:24:42,000 --> 00:24:44,360
 See on elu, kas pole?

427
00:24:45,040 --> 00:24:45,880

428
00:24:45,960 --> 00:24:49,680
Kuule, kas sa kuulsid,
et kodus on 2 kraadi ja lörtsi sajab?

429
00:24:50,920 --> 00:24:53,560
-Jah.
- Jõulud pole enam need, mis varem.

430
00:24:54,720 --> 00:24:58,680
Aga ma arvan, et see on see kliimamuutus.

431
00:24:58,760 --> 00:25:00,680
Aga siin on tore, nii et

432
00:25:01,160 --> 00:25:03,240
igal pilvel on hõbedane ääris.

433
00:25:03,320 --> 00:25:05,480

434
00:25:12,960 --> 00:25:14,960

435
00:25:19,680 --> 00:25:24,040
 Palun kõik, jääge rahulikuks.
See on lihtsalt tuhapurse.

436
00:25:24,120 --> 00:25:25,520
Pole vaja muretseda.

437
00:25:25,600 --> 00:25:27,120

438
00:25:30,520 --> 00:25:32,480
Tobias. Mine välja.

439
00:25:33,720 --> 00:25:34,640
Lähme tuppa.

440
00:25:35,240 --> 00:25:37,360
-
- Oh mu jumal!

441
00:25:45,360 --> 00:25:47,360

442
00:25:48,600 --> 00:25:51,920
 Echo-Zulu-Zulu seitse-viis-viis.
Katkesta õhkutõus.

443
00:25:52,000 --> 00:25:52,840
Mis?

444
00:25:53,360 --> 00:25:55,880
-Korda.
-Echo-Zulu-Zulu seitse-viis-viis.

445
00:25:55,960 --> 00:25:57,760
Ma kordan. Katkesta õhkutõus.

446
00:25:58,440 --> 00:26:01,120
-Meil pole piisavalt rajakat.
- Echo-Zulu-Zulu seitse-viis-viis.

447
00:26:01,200 --> 00:26:02,760
Meil pole piisavalt rajakat.

448
00:26:02,840 --> 00:26:05,640
-Ma kordan, meil pole--
-Teie ees on suur tuhapilv.

449
00:26:05,720 --> 00:26:06,920
Katkesta õhkutõus.

450
00:26:11,440 --> 00:26:13,280
 Echo-Zulu-Zulu seitse-viis-viis.

451
00:26:13,360 --> 00:26:14,920
See on liiga hilja. Oleme õhus.

452
00:26:15,920 --> 00:26:17,920

453
00:26:25,400 --> 00:26:26,400

454
00:26:34,200 --> 00:26:35,600
JENS - VASTAMATA KÕNE

455
00:26:37,800 --> 00:26:38,960

456
00:26:41,600 --> 00:26:42,760

457
00:26:42,840 --> 00:26:44,840

458
00:26:48,800 --> 00:26:49,640
 Vaata.

459
00:26:50,560 --> 00:26:51,760
- Fredrik.
-Vaata.

460
00:26:52,560 --> 00:26:53,480
 Jens helistas.

461
00:26:53,560 --> 00:26:55,960
-Sara läks lennujaama.
-Mida?

462
00:26:56,040 --> 00:26:58,000
-Ta on läinud.
-Oled sa kindel?

463
00:26:58,080 --> 00:26:58,920
Ma mõtlen,

464
00:26:59,440 --> 00:27:02,080
ta pass on läinud,
ja tema telefon on välja lülitatud,

465
00:27:02,160 --> 00:27:06,480
ja tundub, et tema lend väljub,
ee, kohe praegu Madridi.

466
00:27:06,560 --> 00:27:07,840
Madrid? Mida sa --

467
00:27:08,400 --> 00:27:10,560
Ma olen kindel, et neil pole lubatud
sellega õhku tõusta.

468
00:27:10,640 --> 00:27:11,840

469
00:27:13,120 --> 00:27:16,240

470
00:27:26,880 --> 00:27:27,800

471
00:27:30,720 --> 00:27:32,080

472
00:27:32,160 --> 00:27:35,160

473
00:27:42,800 --> 00:27:43,720
Mis siis, kui ta...

474
00:27:44,680 --> 00:27:46,520
-Me peame lennujaama minema.
-Jah.

475
00:27:47,000 --> 00:27:47,840
 Tule.

476
00:27:48,320 --> 00:27:50,440
Võta auto võtmed,
ja ma hoolitsen Tobiase eest.

477
00:27:50,520 --> 00:27:53,000
- Kurat!
- Arnt, sa pead Tobiase kaasa võtma.

478
00:27:57,760 --> 00:27:58,960
Helista Madridi.

479
00:28:00,040 --> 00:28:02,120
Ja pane mind instituudiga ühendusse.

480
00:28:04,280 --> 00:28:05,600
-Nüüd.
-Jah, ma lähen.

481
00:28:08,800 --> 00:28:10,280
"tulevatel tundidel.

482
00:28:10,360 --> 00:28:13,520
Reisijate rahvused on
endiselt teadmata,

483
00:28:13,600 --> 00:28:16,360
kuid arvestades, et La Palma on
populaarne puhkuse sihtkoht,

484
00:28:16,440 --> 00:28:19,800
arvatakse, et turistid on
ohvrite seas.

485
00:28:19,880 --> 00:28:22,840
Kogu lennuliiklus saarele ja sealt
on peatatud.

486
00:28:22,920 --> 00:28:26,040
Ellujäänud viiakse praegu
kohalikku haiglasse.

487
00:28:26,120 --> 00:28:29,520
Praeguse seisuga puudub Hispaania
ametivõimudelt ametlik teave...

488
00:28:29,600 --> 00:28:30,440
Mis see on?

489
00:28:31,320 --> 00:28:33,280
Ee, lennuõnnetus mõni minut tagasi.

490
00:28:33,360 --> 00:28:35,040
"surmade arv kasvab lähitundidel.

491
00:28:35,120 --> 00:28:36,360
 Kanaari saared.

492
00:28:36,440 --> 00:28:37,400
La Palma.

493
00:28:38,000 --> 00:28:39,760
See oli teel Madridi.

494
00:28:40,640 --> 00:28:42,800
 Reisijate rahvused...

495
00:28:42,880 --> 00:28:44,880

496
00:28:51,200 --> 00:28:52,320

497
00:28:52,400 --> 00:28:54,400

498
00:28:59,240 --> 00:29:00,480
 Mida? Mida?

499
00:29:00,560 --> 00:29:02,680
See oli Madridi lennuk, mis alla kukkus.

500
00:29:03,520 --> 00:29:07,440
Ja, ee, ellujäänud viiakse
kohalikku haiglasse.

501
00:29:07,960 --> 00:29:10,640
- Kas me peaksime sinna minema?
- Jah, teeme nii!

502
00:29:11,160 --> 00:29:12,400
Proovime uuesti helistada.

503
00:29:18,080 --> 00:29:19,080

504
00:29:20,840 --> 00:29:21,880
Tule, Sara.

505
00:29:22,480 --> 00:29:24,200
Ei. Otse kõneposti.

506
00:29:24,920 --> 00:29:26,080
Helista talle edasi.

507
00:29:41,800 --> 00:29:42,800
Sara?

508
00:29:42,880 --> 00:29:44,680
Ei, see pole tema. See pole tema!

509
00:29:45,480 --> 00:29:46,320
Siin?

510
00:29:46,400 --> 00:29:48,400

511
00:30:01,400 --> 00:30:02,760

512
00:30:23,800 --> 00:30:25,160

513
00:30:37,480 --> 00:30:38,720
Kas see on Sara?

514
00:30:43,400 --> 00:30:46,920
Vabandust. Vabandust! Ma pean teadma,
kas see naine seal on minu tütar.

515
00:30:47,000 --> 00:30:48,120
Sa olid lennukis?

516
00:30:48,200 --> 00:30:50,920
Ei, aga seal sees on naine,
keda opereeritakse--

517
00:30:51,000 --> 00:30:53,160
-Te ei tohiks siin olla. Minge ära.
- Sara.

518
00:30:53,240 --> 00:30:56,040
-Palun laske mind lahti.
-Kas te saate vaadata, kas see on tema?

519
00:30:56,120 --> 00:30:58,760
-Meil on vaja vastuseid.
-Meie tütar...

520
00:30:58,840 --> 00:30:59,680
Ma mõistan.

521
00:30:59,760 --> 00:31:01,880
-Palun minge ära.
-Ütle meile, kus meie tütar on!

522
00:31:01,960 --> 00:31:04,760
-Me püüame mõistlikud olla.
-Minu tütar on kadunud.

523
00:31:04,840 --> 00:31:06,000
Ei, ma pean teadma!

524
00:31:06,080 --> 00:31:08,760
Ei! Ma tahan ainult teada, kas see
on minu tütar!

525
00:31:08,840 --> 00:31:11,840

526
00:31:31,520 --> 00:31:33,400

527
00:31:41,880 --> 00:31:42,720

528
00:31:47,560 --> 00:31:50,120
Küsimus pole enam selles, kas.

529
00:31:52,240 --> 00:31:53,800
See on küsimus, millal.

530
00:31:57,960 --> 00:32:00,600
See võib olla päevi. See võib olla nädalaid.

531
00:32:03,000 --> 00:32:05,400
Kuulake, palun, minister.

532
00:32:05,480 --> 00:32:07,120
Siin pole poolt ja vastu argumente.

533
00:32:07,720 --> 00:32:12,400
Ainus huvitav küsimus on see,
kui palju elusid saab päästa?

534
00:32:12,480 --> 00:32:14,680
Aga see on ainult tuhk ja seda on
varemgi juhtunud.

535
00:32:14,760 --> 00:32:18,080
Pragu laieneb, kui me räägime.

536
00:32:18,160 --> 00:32:21,680
Evakueerimine kujutab endast ka
ohtu inimeludele.

537
00:32:23,760 --> 00:32:24,760
Me peame kindlad olema.

538
00:32:24,840 --> 00:32:28,800
Kui pursked muutuvad tuhast laavaks,

539
00:32:28,880 --> 00:32:30,560
siis me räägime tundidest.

540
00:32:30,640 --> 00:32:35,320
Ja Manhattan'i suurused kivid lükatakse
merre.

541
00:32:35,800 --> 00:32:36,680
Ja tagajärjed...

542
00:32:36,760 --> 00:32:39,120
Me ei saa inimesi hoiatada ilma,
et oleksime valmis.

543
00:32:39,200 --> 00:32:40,720
See on kaos.

544
00:32:41,640 --> 00:32:43,480
Aga palun, tehke midagi.

545
00:32:44,120 --> 00:32:45,400
Ja tehke seda kohe.

546
00:32:49,320 --> 00:32:51,400
Me alustame ettevalmistusi.

547
00:33:06,080 --> 00:33:08,440
Ma helistasin oma perele täna varem.

548
00:33:09,560 --> 00:33:11,760
Nad on paadis, mis lahkub La Palmalt.

549
00:33:12,760 --> 00:33:14,360
Ma soovitan teil kõigil sama teha.

550
00:33:14,960 --> 00:33:17,240
- Mida?
- Mida sa mõtled?

551
00:33:17,320 --> 00:33:21,360
Lennujaam on suletud,
aga parvlaevad sõidavad ikka.

552
00:33:21,840 --> 00:33:24,160
Lennukid lahkuvad ikka Tenerifelt.

553
00:33:25,680 --> 00:33:26,520
Aga--

554
00:33:26,600 --> 00:33:29,160
Ma jään natuke kauemaks
ja jälgin olukorda.

555
00:33:31,240 --> 00:33:32,680
Aga me ei saa sind siia jätta.

556
00:33:33,280 --> 00:33:34,360
-Anna--
- ?lvar--

557
00:33:34,440 --> 00:33:36,000
Ma olen otsuse langetanud.

558
00:33:36,080 --> 00:33:36,920
Minge.

559
00:33:37,920 --> 00:33:38,760
Minge.

560
00:33:42,600 --> 00:33:43,440

561
00:33:50,080 --> 00:33:51,240
Leidke oma vend üles.

562
00:33:51,760 --> 00:33:53,040
Ja saage siit minema.

563
00:33:54,480 --> 00:33:56,560
Keegi ei peaks seda kaks korda
kogema.

564
00:34:05,480 --> 00:34:07,480

565
00:34:38,920 --> 00:34:40,920

566
00:34:44,120 --> 00:34:45,160
Tere!

567
00:34:47,000 --> 00:34:48,120
Erik?

568
00:34:49,760 --> 00:34:51,040
Erik, me peame kohe minema.

569
00:34:55,160 --> 00:34:56,000
Erik?

570
00:34:57,440 --> 00:34:58,600

571
00:34:58,680 --> 00:34:59,920

572
00:35:02,680 --> 00:35:03,920

573
00:35:14,120 --> 00:35:15,160
Tere, siin on Erik

574
00:35:15,240 --> 00:35:16,760
Oh, kurat!

575
00:35:34,040 --> 00:35:37,120
See on nimekiri lennukis
olnud reisijate nimedega.

576
00:35:37,640 --> 00:35:41,080
Ristik on nende kõrval, kes on siin
haiglas.

577
00:35:43,680 --> 00:35:44,880
Teised on kadunud.

578
00:35:44,960 --> 00:35:46,400
REISIJATE NIMEKIRI

579
00:35:51,320 --> 00:35:53,360

580
00:36:03,560 --> 00:36:04,960
Mida sa "kadunud" all mõtled?

581
00:36:07,200 --> 00:36:09,280
Nad olid lennuki eesosas.

582
00:36:10,440 --> 00:36:11,960
Osa, mis plahvatas.

583
00:36:13,840 --> 00:36:14,800
Saad sa aru?

584
00:36:20,320 --> 00:36:21,680
Um, uh

585
00:36:21,760 --> 00:36:23,320
Uh, ei. Ma mõtlen

586
00:36:23,400 --> 00:36:26,800
Aga aga kas see võiks olla viga?
Ma C-- c-- kas sa saaksid uuesti
kontrollida?

587
00:36:26,880 --> 00:36:29,240
Kui nad on kadunud,
siis äkki peaksime minema lennuki
juurde?

588
00:36:29,320 --> 00:36:31,520
Ei. See on võimatu.

589
00:36:31,600 --> 00:36:33,080
Uh, aga aga

590
00:36:34,200 --> 00:36:36,080
Ma arvan, et sa peaksid nüüd koju
minema.

591
00:36:36,560 --> 00:36:41,000
Või oma hotelli, ja ma võtan sinuga
ühendust niipea, kui mul on rohkem
infot.

592
00:36:46,160 --> 00:36:47,200
Mul on väga kahju.

593
00:36:51,320 --> 00:36:53,320

594
00:37:20,560 --> 00:37:25,320

595
00:37:31,840 --> 00:37:33,000

596
00:37:55,800 --> 00:37:57,480
Kas sa joonistad randa?

597
00:37:58,320 --> 00:38:00,800
See on hea, jah. See meeldib mulle
väga.

598
00:38:02,760 --> 00:38:03,760
Oh, miks mitte?

599
00:38:04,880 --> 00:38:07,440
Tead, me pole kunagi nii sügaval
ookeanis olnud

600
00:38:07,520 --> 00:38:09,120
et me teaksime, mis seal all on.

601
00:38:10,040 --> 00:38:12,120
Olen kindel, et sa teadsid seda.

602
00:38:12,200 --> 00:38:15,720
Ja kas sa teadsid, et suvel ma ei
käinud isegi ujumas?

603
00:38:15,800 --> 00:38:17,800


604
00:38:18,800 --> 00:38:20,280


605
00:38:29,440 --> 00:38:30,520
Uh...

606
00:38:34,520 --> 00:38:36,520


607
00:38:36,600 --> 00:38:38,600


608
00:39:11,280 --> 00:39:13,280


609
00:39:19,240 --> 00:39:20,360
 Tere.

610
00:39:20,440 --> 00:39:21,520
Kas sa oled midagi rohkem kuulnud?

611
00:39:22,520 --> 00:39:24,200
 Jah, ta on turvaliselt.

612
00:39:24,280 --> 00:39:26,240
Ta väljus lennukist enne selle
õhkutõusmist.

613
00:39:26,880 --> 00:39:29,160
Seal oli arusaamatus. Ma ei tea
palju rohkem.

614
00:39:29,640 --> 00:39:30,640
 See on hea.

615
00:39:30,720 --> 00:39:31,600
-Jah.
- Jah.

616
00:39:32,200 --> 00:39:35,480
Noh, see on kõige tähtsam. Ta on
elus. Jah.

617
00:39:37,960 --> 00:39:38,800
Jah.

618
00:39:40,000 --> 00:39:41,560
Kas sa vajad kedagi, kellega rääkida?

619
00:39:44,240 --> 00:39:45,160
Ei. Ei.

620
00:39:46,360 --> 00:39:49,560
Ei, ma lihtsalt pean natuke magama,
ma arvan.

621
00:39:50,080 --> 00:39:51,920
Homme on varajane vahetus, nii et...

622
00:39:54,560 --> 00:39:56,040
Olgu.

623
00:39:56,120 --> 00:39:58,600
Head ööd.

624
00:39:58,680 --> 00:40:00,360
See on libe!

625
00:40:05,800 --> 00:40:07,240


626
00:40:07,920 --> 00:40:10,920


627
00:40:39,400 --> 00:40:40,240
 Tere.

628
00:40:42,920 --> 00:40:43,960
Tere.

629
00:40:44,040 --> 00:40:46,040


630
00:40:59,840 --> 00:41:01,120
Kuule, ma vabandan

631
00:41:01,760 --> 00:41:02,760
varasema pärast.

632
00:41:03,640 --> 00:41:04,800
See on rohkem see, et

633
00:41:06,160 --> 00:41:07,920
mu ema ja isa ei tea, et ma siin olen.

634
00:41:10,840 --> 00:41:14,120
Ei. Siis on natuke rumal SnapMap'is
olla.

635
00:41:18,200 --> 00:41:20,720
Ma lihtsalt ei suuda nendega jõulude
ajal hakkama saada, tead?

636
00:41:22,240 --> 00:41:24,160
Nii et ma läksin nii kaugele kui
võimalik.

637
00:41:25,440 --> 00:41:28,880
Ja ma... ma ei tea ka tegelikult
inimesi, kellega ma siin olen.

638
00:41:30,080 --> 00:41:32,280
Lihtsalt läksin kaasa.

639
00:41:34,480 --> 00:41:36,680
Sa tead seda lennukit, mis täna
alla kukkus?

640
00:41:37,560 --> 00:41:38,720
Mm-hmm.

641
00:41:38,800 --> 00:41:40,840
Ma olin selle peal.

642
00:41:42,320 --> 00:41:43,160
Mida?

643
00:41:43,640 --> 00:41:44,560
Sa teed nalja?

644
00:41:45,600 --> 00:41:47,160
-Kurrat.
-Ma tulin maha.

645
00:41:51,360 --> 00:41:52,240
 Uh,

646
00:41:53,240 --> 00:41:54,360
miks sa maha tulid?

647
00:41:59,760 --> 00:42:01,400
Sest ma sain su sõnumi.

648
00:42:04,040 --> 00:42:05,000
Päriselt?

649
00:42:14,160 --> 00:42:15,160
 Kas sa oled korras?

650
00:42:17,120 --> 00:42:17,960
Muidugi.

651
00:42:21,040 --> 00:42:22,120

652
00:42:31,360 --> 00:42:32,560
Ma olen sind igatsenud.

653
00:42:39,240 --> 00:42:43,800
Kui ma sain aru, et lennuk kukkus alla
ja et ma oleksin pidanud selles olema,

654
00:42:43,880 --> 00:42:45,120
siis ma hakkasin mõtlema, et...

655
00:42:47,400 --> 00:42:50,520
Ma võin tegelikult igal ajal surra.

656
00:42:51,040 --> 00:42:57,200
Seega ma pean lõpetama... tundmast,
et ma pean kõike kontrollima,

657
00:42:57,280 --> 00:43:00,240
ja... ma pean lõpetama nii kartlik
olemise,

658
00:43:00,320 --> 00:43:01,520
ja ma pean lõpetama...

659
00:43:03,600 --> 00:43:05,040
nii kaua ootamise.

660
00:43:07,800 --> 00:43:09,160
 Mida sa ootad?

661
00:43:11,200 --> 00:43:12,120
Sa meeldid mulle.

662
00:43:14,920 --> 00:43:17,440
Seega ma, ee, mõtlesin, ee,

663
00:43:18,120 --> 00:43:19,560
kas sa meeldid mulle

664
00:43:20,680 --> 00:43:21,640
sel viisil?

665
00:43:24,720 --> 00:43:28,680
Või olen ma tõesti täielik idioot,

666
00:43:28,760 --> 00:43:31,560
kes sai kõigest valesti aru.

667
00:43:42,240 --> 00:43:44,240

668
00:44:17,320 --> 00:44:18,200

669
00:44:20,880 --> 00:44:22,560

670
00:44:22,640 --> 00:44:23,480

671
00:44:23,560 --> 00:44:24,680
Tere.

672
00:44:25,480 --> 00:44:26,720
Tere, kus sa oled?

673
00:44:27,880 --> 00:44:28,720
Olgu.

674
00:44:29,760 --> 00:44:32,240
Olgu, ma tulen.
Lihtsalt, ee... lihtsalt jää sinna, okei?

675
00:44:36,440 --> 00:44:38,160
 Lihtsalt rahune maha.

676
00:44:38,240 --> 00:44:41,680
-Ma lihtsalt... ma lähen kurat, kas
saad aru? - Hei, hei, hei! Hei, ei. Erik?

677
00:44:42,160 --> 00:44:44,840
- Tagane.
- Lase mul ta võtta. Palun. Ei!

678
00:44:44,920 --> 00:44:48,120
Ma olen tema õde, okei?
Ta võtab ravimeid. Palun!

679
00:44:48,200 --> 00:44:50,560
Ei, Erik. Lase ma võtan ta.
See ei aita teda, okei?

680
00:44:50,640 --> 00:44:52,520
- Palun tagane.
- Erik!

681
00:44:53,480 --> 00:44:54,320

682
00:44:55,200 --> 00:44:57,040
-Vabandust väga!
- Sa pead meiega kaasa tulema.

683
00:44:57,120 --> 00:44:58,520
Sa ei saa... Mida sa teed?

684
00:44:59,120 --> 00:45:01,080
-Hei! Palun! Ei!
- Laske ta lahti!

685
00:45:01,160 --> 00:45:02,000
 Tagane.

686
00:45:02,520 --> 00:45:03,360
 Marie!

687
00:45:03,440 --> 00:45:06,240
Erik, palun lihtsalt...
Palun mine saarelt ära, okei?

688
00:45:06,320 --> 00:45:09,040
Ma olen kohe su järel.
Lihtsalt mine siit ära.

689
00:45:09,120 --> 00:45:10,640
 Erik!

690
00:45:11,360 --> 00:45:12,840

691
00:45:15,400 --> 00:45:16,320
Erik!

692
00:45:18,120 --> 00:45:20,120

693
00:45:25,280 --> 00:45:27,280

694
00:46:49,200 --> 00:46:51,200
Powered by translatesubtitles.org