TranslateSubtitles.org

S01E03.en.srt Estonian (et) subtitles

Download subtitles

Subtitle preview:

1
00:00:43,440 --> 00:00:44,520
Oh.

2
00:00:51,320 --> 00:00:52,480
Kas sa töötad siin?

3
00:00:53,000 --> 00:00:55,400
- Um, ma olen külaline.
- Õige.

4
00:00:59,520 --> 00:01:02,160
Õige. Kas sa tahad korraks
läbi tulla?

5
00:01:03,480 --> 00:01:05,119
Vabandust. Ma olen natuke hiljaks jäänud.

6
00:01:05,120 --> 00:01:08,999
See on kõik korras. Ma nägin sind
kaamerates tulemas.

7
00:01:09,000 --> 00:01:10,520
Teda tuuakse alla.

8
00:01:11,440 --> 00:01:14,279
Um, ma kuulsin, et ta oli seotud
vägivaldse juhtumiga.

9
00:01:14,280 --> 00:01:17,199
- Kuidas sa seda kuulsid?
- Sellest teatati ülespoole.

10
00:01:17,200 --> 00:01:20,279
- Seda oleks kasulik näha...
- Kas see on... asjakohane?

11
00:01:20,280 --> 00:01:21,920
Sellele, mida sa hindad?

12
00:01:22,920 --> 00:01:24,439
Ma tahaksin seda näha.

13
00:01:24,440 --> 00:01:28,400
Olgu. Ma, ee, käivitan
megapordi.

14
00:01:37,480 --> 00:01:39,480
Jah, ta on olnud üsna vaikne.

15
00:01:40,680 --> 00:01:42,440
Ei tea, kas see on asjakohane.

16
00:01:42,960 --> 00:01:47,600
Kui see, mida ma arvan ja jälgin,
on asjakohane sellega, mida sa hindad.

17
00:01:48,240 --> 00:01:50,480
Siin me oleme.

18
00:01:57,280 --> 00:01:59,959
- Jah. Need on ainult verevalumid ja kriimustused.
- Ma lugesin raportit.

19
00:01:59,960 --> 00:02:02,600
- Mõlemad süüdistavad teist.
- Ma tean. Ma lugesin raportit.

20
00:02:05,400 --> 00:02:08,000
Sa oled... viiel külastusel?

21
00:02:08,760 --> 00:02:10,039
- Jah.
- Mm.

22
00:02:10,040 --> 00:02:11,920
Kas sa tead, mida sa
raportis ütled?

23
00:02:12,560 --> 00:02:14,320
Ma ei oleks siin,
kui ma seda teaks.

24
00:02:14,960 --> 00:02:18,039
Noh, teine ​​sinust.
Ta vajas ainult kolme, nii et...

25
00:02:18,040 --> 00:02:19,359
Sa ei saa rohkem öelda.

26
00:02:19,360 --> 00:02:22,199
On oluline, et ma ei tea, mida
teine ​​psühholoog ütleb,

27
00:02:22,200 --> 00:02:23,680
teeb või arvab.

28
00:02:28,280 --> 00:02:31,399
See on seotud <i>õige</i>
hinnangu andmisega, mitte kõige kiirema.

29
00:02:31,400 --> 00:02:35,600
- Vabandust. Ma olen lihtsalt idioot.
- Ei, ma tegin... See on lihtsalt minu tööviis.

30
00:02:39,680 --> 00:02:42,479
Õige. See on Jamie paigas.

31
00:02:42,480 --> 00:02:43,720
Ma viin su läbi.

32
00:02:44,640 --> 00:02:47,239
Ma pean automaadist kuuma
šokolaadi saama.

33
00:02:47,240 --> 00:02:48,520
Ma mäletan.

34
00:03:32,000 --> 00:03:33,440
Võta minust ära!

35
00:03:33,960 --> 00:03:36,480
Ei! Sa võta ära!

36
00:03:37,000 --> 00:03:39,640
Jah, meil on keldris
piinamislabor.

37
00:03:40,160 --> 00:03:42,400
Valitsuse poolt heaks kiidetud.
Kõik väga salajane.

38
00:03:42,920 --> 00:03:43,999
Mis need on?

39
00:03:44,000 --> 00:03:46,399
Talle meeldib tema kuum
šokolaad vahukommidega.

40
00:03:46,400 --> 00:03:49,479
Sa pead tõsiselt mõtlema.
Pole neid kunagi varem teinud.

41
00:03:49,480 --> 00:03:52,440
See oli, ee, Mark, ma arvan.

42
00:03:53,280 --> 00:03:55,520
Radiaatoripõletused üle
kogu ta keha, vaene laps.

43
00:03:56,360 --> 00:03:59,000
Ma ei tea, mida ta
pidi siia jõudmiseks tegema.

44
00:03:59,800 --> 00:04:02,200
Ta pole kuulus nagu sinu Jamie.

45
00:04:02,880 --> 00:04:05,480
- Tule!
- Kaks meist on teel.

46
00:04:07,880 --> 00:04:09,320
Õige. Sa tead, kus ma olen.

47
00:04:14,880 --> 00:04:16,640
- Kas sul on kõik korras?
- Jah.

48
00:04:19,400 --> 00:04:21,200
- Tere, Jamie.
- Tere.

49
00:04:22,120 --> 00:04:24,199
- Kui sa meid vajad, oleme siin.
- Jah.

50
00:04:24,200 --> 00:04:26,119
- Sama kehtib ka sinu kohta, Jamie.
- Jah.

51
00:04:26,120 --> 00:04:27,880
Me jälgime, kas sobib?

52
00:04:34,120 --> 00:04:35,159
Kuum šokolaad.

53
00:04:35,160 --> 00:04:36,679
Puiste... Puisted?

54
00:04:36,680 --> 00:04:37,880
Palju neid.

55
00:04:39,240 --> 00:04:41,240
Sa mäletasid. Tänan sind.

56
00:04:41,760 --> 00:04:44,919
Ja ma säästsin sulle pool oma
võileiba, kui sa peaksid olema näljane.

57
00:04:44,920 --> 00:04:46,000
Mis see on?

58
00:04:46,720 --> 00:04:47,960
Juust ja hapukurk.

59
00:04:48,880 --> 00:04:50,319
Tomateid ei ole?

60
00:04:50,320 --> 00:04:52,560
Tomatid ei sobi
eriti hästi hapukurgiga.

61
00:04:53,080 --> 00:04:54,200
Salatit ei ole?

62
00:04:54,800 --> 00:04:56,440
Kas ma teeksin sulle seda?

63
00:05:00,000 --> 00:05:02,559
Tomateid ei ole. Salatit ei ole.
On ainult juust ja hapukurk.

64
00:05:02,560 --> 00:05:06,079
- Kas sa tahad seda? Ma hoian hilisemaks.
- Ei. Ma võtan selle.

65
00:05:06,080 --> 00:05:09,880
Ah, ma... ma ei tea hapukurgi kohta,
aga... ma võtan selle.

66
00:05:13,160 --> 00:05:15,519
- Kas sa tegid selle?
- Jah.

67
00:05:15,520 --> 00:05:18,480
- Sa teed võileibu, kas teed?
- Mis, sa arvad, et see on imelik?

68
00:05:19,000 --> 00:05:21,399
Ei. Mu ema teeb neid.

69
00:05:21,400 --> 00:05:23,280
Noh, see teeb meist
siis kaks.

70
00:05:25,960 --> 00:05:26,919
See on kena.

71
00:05:26,920 --> 00:05:27,920
See on natuke kuum.

72
00:05:28,480 --> 00:05:29,720
Mind ei häiri kuum.

73
00:05:35,720 --> 00:05:39,080
- Sa näed parem välja kui viimati.
- Mida see peaks tähendama?

74
00:05:39,600 --> 00:05:41,560
Sa oled lihtsalt osa
oma värvist tagasi saanud.

75
00:05:42,400 --> 00:05:44,999
- Sa kõlad nagu vanaema.
- Kas ma kõlan?

76
00:05:45,000 --> 00:05:47,680
"Oh, sa oled oma värvi tagasi saanud.
Sa ei saa nii haige olnud."

77
00:05:48,360 --> 00:05:50,520
- See on hea hääl.
- Ei.

78
00:05:52,360 --> 00:05:54,120
Kas sa näed
oma vanavanemaid palju?

79
00:05:54,920 --> 00:05:58,040
- Noh, mitte hiljuti, ei.
- Ei, ma mõtlesin enne seda kõike.

80
00:05:58,920 --> 00:06:00,479
Jah, natuke.

81
00:06:00,480 --> 00:06:03,839
Mu isa pool... mu isa ema ja
isa. Mu ema ei saanud oma omadega läbi.

82
00:06:03,840 --> 00:06:05,640
Jah, me
rääkisime sellest.

83
00:06:06,480 --> 00:06:09,480
Nii et, millised on su isa vanemad?

84
00:06:10,520 --> 00:06:13,000
Ma ei tea. Nagu tema.

85
00:06:13,520 --> 00:06:14,920
Noh, mida
see tähendab?

86
00:06:16,400 --> 00:06:20,279
Neile meeldivad asjad nii, nagu
neile meeldivad. "Kastet ei ole. Kahju."

87
00:06:20,280 --> 00:06:23,799
Või: "Mulle meeldib viil minu õhtusöögiga,
kui sul üks sees on, Amanda."

88
00:06:23,800 --> 00:06:26,280
Viil...
Mis viil?

89
00:06:26,800 --> 00:06:28,960
Leib.

90
00:06:29,520 --> 00:06:32,479
- Sa oled peen, eks?
- Ei, ma lihtsalt ei ole sealt, kust sina.

91
00:06:32,480 --> 00:06:35,079
Noh, kuidas sa leiba nimetad,
kui sa seda viiluks ei nimeta?

92
00:06:35,080 --> 00:06:36,440
Mm, leib?

93
00:06:38,800 --> 00:06:39,960
Sa oled peen.

94
00:06:40,480 --> 00:06:42,399
Kui see teeb sind õnnelikuks, et
ma olen, Jamie, siis ma olen.

95
00:06:42,400 --> 00:06:45,479
Noh, kuidas sa oma
vanaisa nimetad? Ma panustan, et sa kutsud "Vanaisa."

96
00:06:45,480 --> 00:06:47,039
- Ma ei tee seda.
- Ma panustan, et sa teed.

97
00:06:47,040 --> 00:06:48,559
Ma kutsun teda "Pop-pop."

98
00:06:48,560 --> 00:06:49,640
Mida?

99
00:06:50,200 --> 00:06:51,199
Kas sa teed?

100
00:06:51,200 --> 00:06:54,079
- Jah, ma teen seda.
- Vau!

101
00:06:54,080 --> 00:06:57,439
- Jeesus. Ma pole seda varem kuulnud.
- Ma ei tea, miks.

102
00:06:57,440 --> 00:07:00,559
Olgu. Võib-olla ta palus mul
teda nii kutsuda. Ma pole kindel.

103
00:07:00,560 --> 00:07:02,760
Jumal, sa oled tõesti peen.

104
00:07:05,240 --> 00:07:06,840
Kas sa ei kavatsegi
võileiba proovida?

105
00:07:07,640 --> 00:07:10,120
Ma söön seda hiljem.
Lihtsalt... hapukurk.

106
00:07:11,320 --> 00:07:12,319
Ma vihkan seda.

107
00:07:12,320 --> 00:07:13,560
Sa vihkad seda?

108
00:07:14,280 --> 00:07:16,359
- Oh, ma tegin tõesti valesti.
- Jah, sa tegid.

109
00:07:16,360 --> 00:07:17,480
Olgu.

110
00:07:19,640 --> 00:07:21,400
Kas me saame natuke sinust rääkida?

111
00:07:22,040 --> 00:07:24,480
Kas sa näed oma vanaisast
palju oma isa?

112
00:07:25,440 --> 00:07:26,480
Jah, ma ei tea.

113
00:07:27,240 --> 00:07:30,279
Kas see on lihtsalt see, mida nad
ütlevad, või see, kuidas nad asju teevad?

114
00:07:30,280 --> 00:07:32,320
Millised on su isa
ja tema isa?

115
00:07:33,120 --> 00:07:34,120
Mehed.

116
00:07:35,360 --> 00:07:39,200
Olgu. Kas "mehelik" oleks
sobiv sõna kasutada?

117
00:07:39,720 --> 00:07:41,120
<i>Sina</i> kasutasid seda.

118
00:07:41,960 --> 00:07:45,640
Kui ma kuulen sõna "mehelik",
siis ma arvan, et nad saavad asju parandada.

119
00:07:46,280 --> 00:07:47,799
Neile meeldib asju teha.

120
00:07:47,800 --> 00:07:51,200
Neile meeldib sport. Neile
meeldib pubis käia.

121
00:07:52,160 --> 00:07:53,200
Jah.

122
00:07:53,800 --> 00:07:56,119
Mitte pubis, aga jah.

123
00:07:56,120 --> 00:07:57,760
Su isa ei käi pubis?

124
00:07:58,320 --> 00:08:00,520
Ei, mitte... mitte eriti.

125
00:08:01,160 --> 00:08:02,600
Mitte nii palju kui minu vanaisa.

126
00:08:03,120 --> 00:08:05,960
- Sa ei lase mul seda unustada, eks?
- Ei.

127
00:08:07,520 --> 00:08:09,760
Nii et su vanaisa on rohkem
pubimees, kas pole?

128
00:08:10,760 --> 00:08:14,279
Ma ei tea. Ta... Teda
pole enam nii palju.

129
00:08:14,280 --> 00:08:15,280
Kui palju?

130
00:08:17,560 --> 00:08:19,080
Iga teine pühapäev, võib-olla.

131
00:08:19,720 --> 00:08:21,519
Mõnikord nädala sees,
kui nad mõlemad...

132
00:08:21,520 --> 00:08:24,960
Ema ja isa on mõlemad tööl,
aga see on rohkem vanaema.

133
00:08:26,200 --> 00:08:27,640
Pühade ajal natuke rohkem.

134
00:08:28,200 --> 00:08:30,640
- Me käisime nendega Tenerife'il.
- Puhkusel?

135
00:08:31,160 --> 00:08:33,400
Ei, banaani korjamas.

136
00:08:35,280 --> 00:08:38,560
- Ilmselgelt oli see puhkusel.
- Olgu.

137
00:08:39,080 --> 00:08:43,920
Ma ei usu, et ma olen kunagi
kuulnud kedagi banaani korjamist vastuseks.

138
00:08:48,120 --> 00:08:52,039
Ma arvan, et teine asi, millele
ma mõtlen, kui kuulen sõna "mehelik",

139
00:08:52,040 --> 00:08:53,799
oleks see, kuidas
mehelikud mehed...

140
00:08:53,800 --> 00:08:56,159
See algas sellega, et ma ütlesin,
et sa kõlad nagu vanaema.

141
00:08:56,160 --> 00:08:58,040
Mis?

142
00:08:58,960 --> 00:09:01,280
See kõik algas sellega, et ma
ütlesin, et sa kõlad nagu vanaema.

143
00:09:01,800 --> 00:09:04,559
Ja nüüd sa lihtsalt jahvatad
mehelikust kraamist.

144
00:09:04,560 --> 00:09:05,719
Jah.

145
00:09:05,720 --> 00:09:08,199
Esimest korda, kui sa tulid,
olid sul tegelikud küsimused.

146
00:09:08,200 --> 00:09:11,160
"Kas see on õige, Jamie? Kas sa tead,
kas see on vale, Jamie?"

147
00:09:11,680 --> 00:09:14,639
- Nüüd sa lihtsalt jahvatad sitta.
- Ma loodan, et ma ei tee seda.

148
00:09:14,640 --> 00:09:17,159
No sa teed küll, sest
esimest korda sa ütlesid,

149
00:09:17,160 --> 00:09:20,359
"Kui täiskasvanud merisiga sööb
ühe oma lastest, kas see on normaalne või veider?"

150
00:09:20,360 --> 00:09:22,599
- Ja nüüd sa küsid: "Kuidas sa leiba nimetad?"
- Ära jama.

151
00:09:22,600 --> 00:09:24,239
- Mind olen huvitatud.
- Tundub nagu trikk.

152
00:09:24,240 --> 00:09:26,240
Trikk? Mis trikk?

153
00:09:27,720 --> 00:09:29,120
Mu isaga on kõik korras.

154
00:09:30,320 --> 00:09:31,320
On kõik korras?

155
00:09:32,400 --> 00:09:33,880
Olgu. Ma tean.

156
00:09:34,400 --> 00:09:35,920
Lihtsalt räägin temast.

157
00:09:36,800 --> 00:09:38,080
Selleks pole vajadust.

158
00:09:40,680 --> 00:09:44,200
Olgu, kui sa nii tunned.
Aga ma ei püüa sind petta.

159
00:09:47,720 --> 00:09:50,360
- Ja nüüd ma vihastasin sind välja.
- Ei.

160
00:09:53,440 --> 00:09:56,519
Kas ma näen su märkmeid? Mis
sa minu kohta üles kirjutanud oled?

161
00:09:56,520 --> 00:09:58,639
- Kas sa näed, et ma kirjutan?
- Sa pead asju üles kirjutama.

162
00:09:58,640 --> 00:09:59,919
Jah.

163
00:09:59,920 --> 00:10:02,680
Kas ma näen, mida sa
kirjutasid? Mida sa oled kirjutanud?

164
00:10:03,200 --> 00:10:04,400
Muidugi sa ei saa.

165
00:10:05,120 --> 00:10:08,439
- Advokaadid on öelnud, et sa töötad meie heaks.
- Nad ei ütle nii, Jamie.

166
00:10:08,440 --> 00:10:11,320
Ja ma tean seda, sest ma küsisin
neilt viimati, kui sa mulle seda ütlesid.

167
00:10:11,840 --> 00:10:13,160
Sa räägid nendega?

168
00:10:13,840 --> 00:10:16,559
Ma selgitasin. Mind on palkanud
sinu meeskond, aga ma ei tööta sinu heaks.

169
00:10:16,560 --> 00:10:19,079
- Mida sa neile ütled?
- Ma kirjutan sõltumatu...

170
00:10:19,080 --> 00:10:23,720
- Mida nemad sulle ütlevad?
- Enne karistuse määramist õigusrikkumise aruande.

171
00:10:24,240 --> 00:10:26,759
Mida kohtunik loeb, et
saada sinust aru

172
00:10:26,760 --> 00:10:29,239
ja sinu arusaam süüdistustest. Selge?

173
00:10:31,880 --> 00:10:35,880
Ma tahan ainult sinuga rääkida,
Jamie, ja et sina minuga räägiksid.

174
00:10:38,200 --> 00:10:40,119
Jah, ma olen esitanud mõned
otsekohesed küsimused.

175
00:10:40,120 --> 00:10:41,279
Aga ma arvan...

176
00:10:41,280 --> 00:10:42,600
Kas ma tüütan sind?

177
00:10:43,120 --> 00:10:44,760
- Ei.
- Olgu.

178
00:10:49,720 --> 00:10:52,079
Ma arvan, et sina ja kõik
teised on palju keerulisemad

179
00:10:52,080 --> 00:10:55,280
kui otsekohesed küsimused võimaldavad.

180
00:10:56,640 --> 00:10:59,480
Meil oli viimati hea vestlus.
Kas me saame seda uuesti proovida?

181
00:11:00,240 --> 00:11:01,599
Millest me viimati
rääkisime?

182
00:11:01,600 --> 00:11:04,479
Me rääkisime sinu sõpradest,
sinu õest, sinu emast. Me...

183
00:11:04,480 --> 00:11:06,919
- Ma ei mäleta, et oleksin nende kohta midagi öelnud.
- Noh, sa ütlesid.

184
00:11:06,920 --> 00:11:10,439
Kuidas sa nende suhtes tunned. Kuidas Lisal läheb.
Mida sa arvad, et su ema sinust arvab.

185
00:11:10,440 --> 00:11:13,760
- Nüüd sa tahad mu isast rääkida?
- Ma tahan paljudest asjadest rääkida.

186
00:11:18,640 --> 00:11:21,479
Ma võiksin sulle öelda küsimused,
mille ma kirjutasin, et täna sinuga rääkida.

187
00:11:21,480 --> 00:11:22,720
Kui see aitab.

188
00:11:23,560 --> 00:11:25,000
Olgu. Jah.

189
00:11:26,240 --> 00:11:29,679
Olgu. Noh, ma tahtsin rääkida
kaklusest, mis sul oli.

190
00:11:29,680 --> 00:11:32,599
- See ei olnud midagi.
- Mind huvitas, miks sa kaklusesse sattusid.

191
00:11:32,600 --> 00:11:34,640
- Ta lõi mind esimesena.
- Miks?

192
00:11:35,720 --> 00:11:37,920
Sest meil on olnud
tülisid asjade pärast.

193
00:11:38,440 --> 00:11:40,240
See ei loe. See ei olnud
õige kaklus.

194
00:11:40,760 --> 00:11:42,519
- See ei ole nii huvitav?
- Ei ole.

195
00:11:42,520 --> 00:11:44,359
Olgu, liigume edasi.

196
00:11:44,360 --> 00:11:47,200
- Mis? Mina olen nüüd ülemus?
- Mm. Võib-olla.

197
00:11:50,880 --> 00:11:54,920
Ma kirjutasin ka üles, et ma tahtsin
sinuga rääkida, mida meheks olemine tähendab.

198
00:11:55,920 --> 00:11:57,800
Sa tahad peenist
ja mune, või?

199
00:11:59,440 --> 00:12:02,640
Mind huvitab, mida meheks
olemine sinu jaoks tähendab.

200
00:12:03,520 --> 00:12:04,520
Ma ei tea.

201
00:12:04,920 --> 00:12:06,760
See on liiga suur küsimus, kas pole?

202
00:12:07,320 --> 00:12:09,240
Ja võitlus on liiga
väike küsimus.

203
00:12:09,760 --> 00:12:13,119
Seepärast on minu jaoks kasulikum
näha, kuhu vestlus läheb

204
00:12:13,120 --> 00:12:17,399
ja suunata seda natuke sellesse, mida
sa arvad näiteks oma isast ja vanaisast.

205
00:12:17,400 --> 00:12:19,119
Millised mehed
sa arvad, et nad on.

206
00:12:19,120 --> 00:12:23,040
Selle asemel, et öelda: "Noh, Jamie,
mis tunne on olla mees?"

207
00:12:24,800 --> 00:12:27,439
"Noh, Jamie, mis sa arvad,
mis tunne on olla mees?"

208
00:12:27,440 --> 00:12:28,800
See pole mingi trikk.

209
00:12:31,840 --> 00:12:33,560
See on lihtsalt vestlus.

210
00:12:37,360 --> 00:12:40,280
Nii et kas sa arvad, et oleks
okei, kui me räägiksime su isast?

211
00:12:43,240 --> 00:12:46,719
Kas ma saaksin su märkmeid näha? Mida
sa kirjutasid, kuidas sa seda kirjutasid?

212
00:12:46,720 --> 00:12:47,720
Ei.

213
00:12:48,280 --> 00:12:49,800
Sa pole nii ülemus.

214
00:12:52,720 --> 00:12:54,440
Kas su isale meeldib tema töö?

215
00:12:55,200 --> 00:12:57,480
Ta parandab tualette.
Mida sa arvad?

216
00:12:58,280 --> 00:12:59,280
Ta teeb kõvasti tööd.

217
00:12:59,720 --> 00:13:03,719
Pikad tööpäevad. Parima raha saab
väljaspool tööaega erakorraliste töödega.

218
00:13:03,720 --> 00:13:04,800
Kas ta on naljakas?

219
00:13:05,280 --> 00:13:06,359
Mõnikord.

220
00:13:06,360 --> 00:13:07,360
Armastav?

221
00:13:07,920 --> 00:13:09,920
- Ei, see on imelik.
- Vihane?

222
00:13:10,760 --> 00:13:11,839
Ma arvan.

223
00:13:11,840 --> 00:13:13,280
Kui vihaseks ta saab?

224
00:13:13,760 --> 00:13:14,959
Ta pole mind kunagi löönud.

225
00:13:14,960 --> 00:13:16,360
Olgu, jätka.

226
00:13:17,080 --> 00:13:18,280
Mida edasi?

227
00:13:18,960 --> 00:13:21,519
- Kas see on see, millest see käib?
- Miks sa nimetad teda vihaseks?

228
00:13:21,520 --> 00:13:24,079
Ta lihtsalt vihastab. Me kõik teeme.

229
00:13:24,080 --> 00:13:27,760
Olgu. See on okei. Ta on
lihtsalt normaalsel viisil vihane.

230
00:13:29,360 --> 00:13:35,120
Noh, ta on ükskord kuuri maha tõmmanud,
kui ta oli korralikus raevus, aga...

231
00:13:35,720 --> 00:13:37,839
...see on
kõige hullem, mis juhtub.

232
00:13:37,840 --> 00:13:39,200
Kas sa kartsid?

233
00:13:40,320 --> 00:13:43,720
Ei, ma... ma arvasin, et see oli
sel hetkel üsna naljakas.

234
00:13:44,240 --> 00:13:47,480
Lisale ka. Siis
ema saatis meid üles.

235
00:13:49,160 --> 00:13:50,920
Ta pole enamasti
selline.

236
00:13:51,800 --> 00:13:53,080
Vaevalt kunagi.

237
00:13:54,480 --> 00:13:56,280
Mida ta teeb, kui
ta ei tööta?

238
00:13:58,120 --> 00:13:59,879
Tundub, nagu
sa testiksid teda.

239
00:13:59,880 --> 00:14:02,520
Ei, ma olen lihtsalt huvitatud
sinu arvamusest tema kohta.

240
00:14:03,280 --> 00:14:06,199
Ta on sinu elus suur persoon.
Ta oli sinu sobiv täiskasvanu.

241
00:14:06,200 --> 00:14:08,680
Jah, sest...
ta ei mõista hukka.

242
00:14:09,520 --> 00:14:11,320
Ta... Ta on lahke inimene.

243
00:14:11,880 --> 00:14:13,080
Hea teada.

244
00:14:14,360 --> 00:14:16,560
Nii et mida ta teeb,
kui ta ei tööta?

245
00:14:18,440 --> 00:14:20,920
Talle põhimõtteliselt meeldib sport.

246
00:14:21,720 --> 00:14:24,999
Mu ema ütles alati, et kui ta vaataks
murukeeglit, teeks ta selle lõbusaks.

247
00:14:25,000 --> 00:14:26,960
Kas sa vaataksid
koos temaga murukeeglit?

248
00:14:27,480 --> 00:14:30,079
Ei, see... see pole minu jaoks.

249
00:14:30,080 --> 00:14:31,400
Kas sa ei armasta sporti?

250
00:14:31,880 --> 00:14:33,440
- Ei.
- Üldse mitte?

251
00:14:34,640 --> 00:14:39,440
Jah, ma... ma ei ole milleski hea, aga...
Ma olen tõesti hea kehalisest kasvatusest
pääsemises.

252
00:14:40,000 --> 00:14:41,280
Kuidas sa seda siis teed?

253
00:14:42,640 --> 00:14:45,440
Ee, peavalud. Jalg valutab.

254
00:14:45,960 --> 00:14:46,960
Naljakas kõht.

255
00:14:47,560 --> 00:14:50,959
"Härra, mul on pearinglus. Kas
ma võin istuda?" Selline asi.

256
00:14:50,960 --> 00:14:53,120
Mida... kas su isa
sellest arvab?

257
00:14:54,640 --> 00:14:56,200
Ta, ee... Ta ei...

258
00:14:56,960 --> 00:14:59,040
Ta
ei... Ta ei tea.

259
00:15:00,520 --> 00:15:04,120
Ta teadis, et ma pole sportlik
või midagi sellist.

260
00:15:07,960 --> 00:15:10,640
Ma... Ma käisin, ee... Ta
viis mind jalgpalli vaatama.

261
00:15:11,400 --> 00:15:12,640
See...

262
00:15:13,840 --> 00:15:17,120
See jalgpalliasjandus
laupäeviti.

263
00:15:18,520 --> 00:15:19,720
Ja ta, ee...

264
00:15:23,920 --> 00:15:26,040
Ta elas mulle kaasa ja
kõike, aga...

265
00:15:29,720 --> 00:15:31,720
Aga kui ma... ma
keerasin midagi tuksi, siis ta lihtsalt...

266
00:15:47,600 --> 00:15:49,520
Ta... Ta lihtsalt pööras pilgu ära.

267
00:15:51,800 --> 00:15:53,440
Teeskles, et ta ei näinud?

268
00:15:56,240 --> 00:15:57,760
Võib-olla või...

269
00:15:59,960 --> 00:16:03,200
Võib-olla ta lihtsalt ei
tahtnud, et ma näeksin teda...

270
00:16:03,720 --> 00:16:05,600
...kahju.

271
00:16:06,280 --> 00:16:07,400
Kahju?

272
00:16:09,120 --> 00:16:10,320
Ma ei tea.

273
00:16:11,440 --> 00:16:12,520
Häbi.

274
00:16:16,680 --> 00:16:19,240
Kuidas sa end tundsid, kui
sa seda häbi nägid?

275
00:16:21,200 --> 00:16:23,720
- Sa peaksid ütlema, et ta ei olnud.
- Kas ma peaksin?

276
00:16:24,240 --> 00:16:25,240
Jah.

277
00:16:25,920 --> 00:16:28,519
Sa peaksid ütlema:
"Oh, ma panustan, et tal polnud häbi."

278
00:16:28,520 --> 00:16:30,079
"Ma panustan, et sa lihtsalt
arvasid nii, Jamie."

279
00:16:30,080 --> 00:16:33,959
Või: "Kas sa tõesti arvad nii? Tal ei
oleks häbi, mitte oma lapse pärast."

280
00:16:33,960 --> 00:16:37,199
- Kas teised inimesed on sulle seda öelnud?
- See on lihtsalt õige asi, mida öelda.

281
00:16:37,200 --> 00:16:38,479
Kas see pole valetamine?

282
00:16:38,480 --> 00:16:39,560
Ei.

283
00:16:40,080 --> 00:16:42,200
Ma ei tea.
Mulle ei meeldi valetada.

284
00:16:51,520 --> 00:16:53,600
Ma ei olnud ka koolispordis tegev.

285
00:16:55,760 --> 00:16:59,200
Jah, aga sa olid hea
muudes asjades, kas polnud?

286
00:16:59,720 --> 00:17:01,000
Miks sa nii arvad?

287
00:17:02,720 --> 00:17:04,360
Sa näed välja, nagu sa
oleksid olnud, ja sa oled...

288
00:17:04,880 --> 00:17:06,080
Ja sa oled tark, nii et...

289
00:17:06,560 --> 00:17:09,240
Kas sa ei arvanud, et sa
olid milleski muus hea?

290
00:17:10,840 --> 00:17:13,280
Ei. Ma... Ma ei hoolinud, et ma ei olnud.

291
00:17:14,200 --> 00:17:16,120
Peab olema raske
nii tunda.

292
00:17:16,640 --> 00:17:17,640
Ei.

293
00:17:18,880 --> 00:17:20,520
Ma arvan, et enamik inimesi
mõtleb nii.

294
00:17:21,040 --> 00:17:23,039
Enamik inimesi arvab, et nad on
kõiges halvad?

295
00:17:23,040 --> 00:17:24,480
Enamik inimesi on.

296
00:17:25,160 --> 00:17:26,760
Kas su õde tunneb nii?

297
00:17:27,480 --> 00:17:28,480
Ei.

298
00:17:29,000 --> 00:17:30,080
Lisa on tark.

299
00:17:30,600 --> 00:17:31,760
Su isa?

300
00:17:33,480 --> 00:17:34,640
Ma ei tea.

301
00:17:35,800 --> 00:17:37,160
Minu... Minu ema küll.

302
00:17:37,680 --> 00:17:39,760
Sinu ema arvab, et ta on
kõiges halb?

303
00:17:40,720 --> 00:17:42,480
Ta oskab praadi teha, aga...

304
00:17:43,000 --> 00:17:44,680
Ma mõtlen, et sa peaksid temalt küsima.

305
00:17:46,600 --> 00:17:47,599
Kas sa oled nendega juba kohtunud?

306
00:17:47,600 --> 00:17:49,239
- Sinu perega?
- Jah.

307
00:17:49,240 --> 00:17:51,440
Ma olen... rääkinud sinu isaga
telefonis.

308
00:17:51,960 --> 00:17:53,999
- Jah?
- Jah. Osana minu hindamisest.

309
00:17:54,000 --> 00:17:55,199
Kuidas tal läheb?

310
00:17:55,200 --> 00:17:58,319
Tal on kõik korras. Ta on kurb, et
sa siin oled. Ma ei saa rohkem öelda.

311
00:18:05,120 --> 00:18:06,559
Noh, see... see on vale...

312
00:18:07,520 --> 00:18:08,640
...et ma siin olen.

313
00:18:12,280 --> 00:18:14,200
Kas ma võin
sult küsimuse küsida?

314
00:18:14,840 --> 00:18:15,920
Muidugi võid.

315
00:18:17,000 --> 00:18:20,599
- Kas sa saad mind siit kohast välja?
- Ma kardan, et ma ei saa sind seal aidata.

316
00:18:20,600 --> 00:18:23,239
Miks nad ei saanud mind panna
päris vanglasse?

317
00:18:23,240 --> 00:18:25,879
- Paremat asutust polnud saadaval.
- Mind hullumajja panna?

318
00:18:25,880 --> 00:18:28,400
- See on turvaline õppekeskus.
- Õppekeskus?

319
00:18:29,000 --> 00:18:31,079
Milleks
meid koolitatakse?

320
00:18:31,080 --> 00:18:33,119
Teised poisid lihtsalt
karjuvad kogu aeg.

321
00:18:33,120 --> 00:18:35,959
Nad õõtsuvad edasi-tagasi
ja karjuvad Coronation Streeti peale.

322
00:18:35,960 --> 00:18:37,559
Kogu Corrie aja.

323
00:18:37,560 --> 00:18:41,039
Üks poiss läheb hulluks iga kord,
kui ta näeb Steve McDonaldi. See on hullumaja.

324
00:18:41,040 --> 00:18:44,439
- See oli sinu jaoks parim koht.
- Ryan saab kodus olla kuni kohtuprotsessini.

325
00:18:44,440 --> 00:18:46,519
Ryani ei süüdistata
nii tõsises kuriteos.

326
00:18:46,520 --> 00:18:49,239
<i>Süüdistatud</i>. Kõik on süüdistatud.

327
00:18:49,240 --> 00:18:52,279
Kui ma tegin seda, kui ma talle haiget
tegin, siis ma saaksin aru, aga ma ei teinud, nii et...

328
00:18:52,280 --> 00:18:56,039
- Niipalju kui ma aru saan...
- Kas mind viiakse kohtuprotsessi ajaks ära?

329
00:18:56,040 --> 00:18:57,479
Midagi pole veel otsustatud.

330
00:18:57,480 --> 00:18:59,959
Kas sa tead, kus see
toimub? Londonis või kohapeal?

331
00:18:59,960 --> 00:19:03,119
Sa pead istuma, Jamie. Kui
sa ei istu, siis ma pean...

332
00:19:03,120 --> 00:19:05,279
Sa ei tea või sa lihtsalt
ei ütle mulle?

333
00:19:05,280 --> 00:19:07,679
Midagi pole veel
otsustatud. Sa pead istuma!

334
00:19:07,680 --> 00:19:08,599
Ma ei taha istuda!

335
00:19:08,600 --> 00:19:10,719
Kui sa ei istu, siis ma pean
selle arutelu lõpetama.

336
00:19:10,720 --> 00:19:12,679
- Võib-olla ma tahan, et sa seda teeksid!
- Kas sa tahad?

337
00:19:12,680 --> 00:19:15,879
See ärritaks sind. Sa peaksid
koju minema ja siis uuesti tagasi tulema.

338
00:19:15,880 --> 00:19:17,559
Jamie, kui sa ei istu...

339
00:19:17,560 --> 00:19:19,959
Ma ei taha kurat küll istuda!

340
00:19:19,960 --> 00:19:23,079
Sa ei ütle mulle,
millal istuda!

341
00:19:23,080 --> 00:19:25,479
Sa ei kontrolli
mida ma kurat...

342
00:19:25,480 --> 00:19:27,839
Vaata mind nüüd!

343
00:19:27,840 --> 00:19:30,799
Sa ei kontrolli
mida ma oma elus teen!

344
00:19:30,800 --> 00:19:32,999
Pane see oma kuradi
väiksesse pähe!

345
00:19:34,280 --> 00:19:35,519
Kurat küll!

346
00:19:35,520 --> 00:19:37,040
Kas kõik on korras?

347
00:19:41,480 --> 00:19:43,160
- Probleemi pole.
- Kurat.

348
00:19:44,880 --> 00:19:45,880
Jamie.

349
00:19:47,920 --> 00:19:50,480
Ma karjusin. Ma vabandan.

350
00:19:52,440 --> 00:19:53,799
- Kas sa tahad, et ta välja viidaks?
- Ei.

351
00:19:53,800 --> 00:19:56,400
Ma võtan tassi teed,
kui see sobib.

352
00:19:58,160 --> 00:20:00,040
Kas ma saaksin veel ühe
kuuma šokolaadi, palun?

353
00:20:01,520 --> 00:20:03,119
- Muidugi.
- Sa ei pea.

354
00:20:03,120 --> 00:20:04,159
Muidugi.

355
00:20:42,920 --> 00:20:44,400
Teeb pahandust, kas nii?

356
00:20:50,160 --> 00:20:51,840
Vabandust, kas ma saaksin tuppa vaadata?

357
00:20:52,360 --> 00:20:54,599
- Heli pole.
- See on hea. Kas ma tohin vaadata?

358
00:20:54,600 --> 00:20:58,719
Muidugi. <i>Mi casa</i> on teie <i>casa</i>.
Või mis nad iganes ütlevad.

359
00:21:04,640 --> 00:21:06,160
- Palun.
- Tänan teid.

360
00:21:20,960 --> 00:21:22,080
Mida sa näed?

361
00:21:24,120 --> 00:21:28,080
Ma mõtlen, mida sa otsid?
Kas see on kehakeelega seotud?

362
00:21:30,560 --> 00:21:32,760
Lihtsalt, ma loen praegu
selleteemalist raamatut.

363
00:21:36,840 --> 00:21:38,640
Mu õde andis selle mulle.

364
00:21:41,160 --> 00:21:42,160
Sa tead,

365
00:21:43,840 --> 00:21:44,840
inimesed varjavad.

366
00:21:45,840 --> 00:21:51,120
Ma tean, et ma ei pea sulle seda
ütlema, aga... nad varjavad nii palju.

367
00:21:53,000 --> 00:21:56,120
Võib-olla nad räägivad tõtt
oma kehaga, kas tead?

368
00:21:57,440 --> 00:21:59,280
- Näod...
- Jah, võib-olla.

369
00:22:03,240 --> 00:22:04,640
Ma ei saaks seda teha, mida sa teed.

370
00:22:05,160 --> 00:22:07,040
Ma olen kindel, et ma ei
saaks seda teha, mida sa teed.

371
00:22:07,560 --> 00:22:09,040
Kas sa tahad töökohta vahetada?

372
00:22:09,720 --> 00:22:10,880
Millised on su tööajad?

373
00:22:11,400 --> 00:22:13,359
Milline on sinu palk?

374
00:22:13,360 --> 00:22:17,400
- Milline on sinu puhkuse hüvitis?
- Ei. Mulle meeldib mu töö enamasti.

375
00:22:18,600 --> 00:22:21,480
Noh... ma vihkan oma tööd.

376
00:22:22,960 --> 00:22:24,960
Seega sul on ilmselt parem.

377
00:22:27,440 --> 00:22:28,440
Selge.

378
00:22:29,040 --> 00:22:30,240
See on kõik, mida ma vajasin.

379
00:22:30,760 --> 00:22:31,760
Dib dib dib.

380
00:22:32,480 --> 00:22:34,160
- Hea meel aidata.
- Tänan teid.

381
00:22:35,080 --> 00:22:36,080
Aitäh.

382
00:22:51,960 --> 00:22:53,839
Kas sa oleksid nõus,
kui ma jääksin?

383
00:22:53,840 --> 00:22:55,959
Ei, mulle see üldse ei meeldiks.

384
00:22:55,960 --> 00:23:00,719
Olgu, Jamie. Ma ei ole politseinik.
Ma ei ole siin, et tunnustust välja meelitada.

385
00:23:00,720 --> 00:23:04,959
Ma olen siin lihtsalt selleks, et mõista.
Ma tean, et sa arvad, et ma püüan sind petta.

386
00:23:04,960 --> 00:23:06,799
Ma ütlesin... ma ütlesin seda juba ammu.

387
00:23:06,800 --> 00:23:10,440
Ma olen siin lihtsalt selleks, et
saada arusaam sinu arusaamast.

388
00:23:13,120 --> 00:23:15,000
Ja ma saan aru,

389
00:23:16,040 --> 00:23:18,960
et sa pead aru saama
minu arusaamast.

390
00:23:20,680 --> 00:23:21,840
Jätka.

391
00:23:22,800 --> 00:23:23,920
Esita oma küsimused.

392
00:23:24,680 --> 00:23:26,240
Mul on nüüd parem.

393
00:23:31,080 --> 00:23:32,600
Olgu. Ee...

394
00:23:36,400 --> 00:23:41,799
Noh, ma arvan, et teine asi, millele
ma sõna "mehelikkus" puhul mõtlen,

395
00:23:41,800 --> 00:23:44,960
oleks see, kuidas mehelikud
mehed naistesse suhtuvad.

396
00:23:46,200 --> 00:23:48,560
- Oleme jälle selle juures, kas nii?
- Jah. Kas see sobib?

397
00:23:49,880 --> 00:23:51,480
Ee, jah.

398
00:23:52,560 --> 00:23:55,680
Sa pead aru saama
minu arusaamast naistest.

399
00:23:56,160 --> 00:23:58,159
- Ma unustasin su kuuma šokolaadi.
- See on hea.

400
00:23:58,160 --> 00:24:01,240
- Ma toon selle.
- Ei, lihtsalt... istu maha, palun.

401
00:24:03,840 --> 00:24:05,719
See on hea. Ma ei vääri seda.

402
00:24:05,720 --> 00:24:06,920
Ma karjusin.

403
00:24:09,040 --> 00:24:11,640
Esitage oma küsimusi
meeste, naiste, ükskõik mille kohta.

404
00:24:13,640 --> 00:24:16,280
Noh, sul peavad olema
vaated meestele ja naistele.

405
00:24:17,400 --> 00:24:19,080
Kuidas su isa su ema
kohtleb?

406
00:24:20,680 --> 00:24:23,400
- Kas sa üritad mu isa kallale minna
jälle?
- Ei, mitte teda rünnata.

407
00:24:24,240 --> 00:24:25,679
Isa on tegelikult ema vastu kena.

408
00:24:25,680 --> 00:24:27,239
Sa ju ütlesid, et ta lammutas kuuri.

409
00:24:27,240 --> 00:24:30,319
Jah, ta saab lihtsalt enda peale
vihaseks, aga ta pole teda kunagi löönud.

410
00:24:30,320 --> 00:24:32,000
Kas ta räägib teiste naistega?

411
00:24:32,520 --> 00:24:34,439
- Mis?
- Kas ta on teiste naistega sõbralik?

412
00:24:34,440 --> 00:24:37,119
Mis? Ei. Ta armastab mu ema.

413
00:24:37,120 --> 00:24:39,800
Ei, ma küsin, kas mõni
tema sõpradest on naised.

414
00:24:40,400 --> 00:24:43,399
Ei, tema sõbrad on tema sõbrad.

415
00:24:43,400 --> 00:24:44,520
Ja nad on mehed?

416
00:24:45,080 --> 00:24:46,839
Kas see on vale? Mida see
tähendab?

417
00:24:46,840 --> 00:24:48,960
Ei. Ei, see pole vale.

418
00:24:50,680 --> 00:24:52,479
Ma arvasin, et me oleme
oma isa kohta rääkimise lõpetanud.

419
00:24:52,480 --> 00:24:55,120
- Jamie, ma üritan lihtsalt aru saada...
- Aru saada.

420
00:24:55,640 --> 00:24:58,680
Ma tean, aga... sel kõigel pole
temaga mingit pistmist.

421
00:24:59,560 --> 00:25:01,559
Olgu, kõik on korras.

422
00:25:01,560 --> 00:25:04,640
- Kas <i>sinul</i> on naissoost sõpru?
- Ei.

423
00:25:05,960 --> 00:25:08,280
Nagu su isa, on su
sõbrad meessoost?

424
00:25:09,480 --> 00:25:13,439
Teine psühhiaater esitab
tavalisemaid küsimusi, tead?

425
00:25:13,440 --> 00:25:15,039
- Olgu.
- Tahad teada, mida ta küsib?

426
00:25:15,040 --> 00:25:17,279
- Ma ei saa teada.
- Ma lihtsalt ütlen.

427
00:25:17,280 --> 00:25:20,239
Ma ei saa teada, Jamie. Mu
järeldused peavad olema sõltumatud.

428
00:25:20,240 --> 00:25:22,360
Olgu, okei. Ma ei
ütle midagi.

429
00:25:23,720 --> 00:25:25,560
Mida sa naistest arvad?

430
00:25:26,640 --> 00:25:27,639
Nad meeldivad mulle.

431
00:25:27,640 --> 00:25:30,440
Aga sa pole, nagu sa ütled,
nendega eriti sõbrad?

432
00:25:30,960 --> 00:25:32,079
Ma pole aga idioot.

433
00:25:32,080 --> 00:25:35,080
- Kas sa tunned naiste vastu tõmmet?
- Jah, ma pole gei.

434
00:25:35,640 --> 00:25:38,239
Me oleme kindlaks teinud, et sul
pole tüdruksõpra.

435
00:25:38,240 --> 00:25:40,559
- Jah.
- Aga ma ei usu, et ma varem küsisin.

436
00:25:40,560 --> 00:25:42,199
Kas sa <i>sooviksid</i> endale tüdruksõpra?

437
00:25:42,200 --> 00:25:43,480
Jah, kes ei tahaks?

438
00:25:44,000 --> 00:25:46,399
Kui sul oleks tüdruksõber,
mida sa temaga teeksid?

439
00:25:46,400 --> 00:25:47,919
Mida see tähendab?

440
00:25:47,920 --> 00:25:51,600
Noh, kas sa viiksid ta välja? Kui
sa seda teeksid, kuhu sa ta viiksid?

441
00:25:54,360 --> 00:25:55,640
Kinno.

442
00:25:56,960 --> 00:25:58,480
Millist filmi sa vaatama läheksid?

443
00:26:01,560 --> 00:26:02,560
Õudusfilmi.

444
00:26:03,560 --> 00:26:04,760
Viieteistkümne tunnistus?

445
00:26:05,640 --> 00:26:09,120
Mm. Jah, nad on päris
lohakad. Sisse saab.

446
00:26:10,000 --> 00:26:11,840
Ja pärast kino, kas sa

447
00:26:12,600 --> 00:26:14,799
viiksid ta jalutama,
viiksid ta otse koju?

448
00:26:14,800 --> 00:26:15,840
Ei.

449
00:26:16,560 --> 00:26:17,840
Mitte otse koju.

450
00:26:19,200 --> 00:26:20,560
Kas sa tahaksid teda suudelda?

451
00:26:21,520 --> 00:26:25,560
- Kas sa tohid neid küsimusi küsida?
- Mis, te ei aruta seda PSHE-s?

452
00:26:28,000 --> 00:26:29,639
Mis sa arvad, et on
normaalne kogus,

453
00:26:29,640 --> 00:26:33,120
mida keegi sinu vanune seksuaalselt
tüdruku või poisiga teeks?

454
00:26:34,240 --> 00:26:37,240
- Ma ütlesin sulle, ma pole gei.
- Ma ei vihjanudki, et sa oled.

455
00:26:38,520 --> 00:26:41,200
- Sa tõesti tahad, et ma vastaksin?
- Jah, kui sa saad.

456
00:26:42,600 --> 00:26:45,280
Ma ei tea. Puudutamine. Suudlemine.

457
00:26:45,800 --> 00:26:47,599
Noh, mida sa mõtled
puudutamise all?

458
00:26:49,760 --> 00:26:51,600
Tema puudutamine...
Tema kohtade puudutamine.

459
00:26:52,120 --> 00:26:53,359
Tema rind?

460
00:26:53,360 --> 00:26:55,200
- Jah.
- Tema tagumik?

461
00:26:55,800 --> 00:26:57,240
- Jah.
- Tema vulva?

462
00:26:58,080 --> 00:26:59,160
Tema tupp?

463
00:26:59,760 --> 00:27:01,040
Ma ei tea, võib-olla.

464
00:27:01,560 --> 00:27:03,240
- Ilmselt mitte?
- Võib-olla.

465
00:27:04,960 --> 00:27:07,159
Kas sa oled kindel, et sa tohid
neid küsimusi küsida?

466
00:27:07,160 --> 00:27:11,519
Niisiis, sa arvad, et on normaalne,
et 13-aastane heteroseksuaalne poiss

467
00:27:11,520 --> 00:27:15,000
on puutunud tüdruku rinda
ja tema tagumikku?

468
00:27:16,320 --> 00:27:18,000
Üle või alla riiete?

469
00:27:18,640 --> 00:27:21,520
Alla... võib-olla.

470
00:27:22,040 --> 00:27:24,160
Põhiliselt üle.

471
00:27:26,360 --> 00:27:29,320
Ma olen tegelikult kõike seda
teinud. Suudlemine ja puudutamine.

472
00:27:30,240 --> 00:27:31,320
Olgu.

473
00:27:32,800 --> 00:27:35,559
Ja kaks tüdrukut on mulle
oma tisse näidanud. Rinda.

474
00:27:35,560 --> 00:27:37,760
See on okei. Sa ei pea
minu keelt kasutama.

475
00:27:38,560 --> 00:27:40,000
Ja ma puudutasin neid, nii et...

476
00:27:41,920 --> 00:27:42,920
Olgu.

477
00:27:45,240 --> 00:27:48,080
Ja üks neist puudutas
mu, ee... mu... mu peenist

478
00:27:48,600 --> 00:27:49,880
läbi mu pükste.

479
00:27:51,200 --> 00:27:52,200
Olgu.

480
00:27:53,960 --> 00:27:55,479
Ja ma arvan, et talle meeldis see.

481
00:27:55,480 --> 00:27:56,560
Ja sulle meeldis see?

482
00:27:57,320 --> 00:27:58,320
Muidugi.

483
00:28:04,080 --> 00:28:05,160
Tegelikult mitte.

484
00:28:06,080 --> 00:28:07,519
Sulle ei meeldinud see?

485
00:28:10,520 --> 00:28:11,680
Ma ei tea.

486
00:28:14,120 --> 00:28:16,680
Selles ruumis pole õiget või
valet vastust, Jamie.

487
00:28:17,200 --> 00:28:20,360
Sa tead seda. See on lihtsalt
sinu parim katse tõde rääkida.

488
00:28:24,160 --> 00:28:25,960
Jah.

489
00:28:27,040 --> 00:28:28,760
See... See ei juhtunud.

490
00:28:30,320 --> 00:28:33,800
- Sind ei puudutatud pükste pealt?
- Ei, ei puudutatud.

491
00:28:35,240 --> 00:28:37,919
Ja kas kaks tüdrukut
olid sinuga poolpaljad?

492
00:28:37,920 --> 00:28:38,920
Ei, aga...

493
00:28:39,720 --> 00:28:43,639
- Ma olen fotosid näinud, aga.
- Sa oled pornofotosid näinud?

494
00:28:43,640 --> 00:28:45,720
Ei, mitte porri.

495
00:28:46,360 --> 00:28:47,880
Kõik näevad porri.

496
00:28:48,480 --> 00:28:51,520
Lihtsalt need kaks tüdrukut
minu klassist, keda ma teadsin.

497
00:28:54,160 --> 00:28:56,880
Sa nägid fotosid kahest
tüdrukust oma klassist poolpaljalt?

498
00:28:57,400 --> 00:28:58,400
Jah.

499
00:28:59,240 --> 00:29:01,400
Kas nad oleksid õnnelikud,
et sa neid fotosid nägid?

500
00:29:01,920 --> 00:29:03,240
Kõik teised nägid ka.

501
00:29:09,880 --> 00:29:11,960
Kas Katie oli üks neist
kahest tüdrukust?

502
00:29:14,680 --> 00:29:15,680
Mida?

503
00:29:16,200 --> 00:29:18,239
- Kuidas sa seda tead?
- Kuidas see tundus...

504
00:29:18,240 --> 00:29:21,199
- Ei. Kuidas sa arvasid?
- Ma ei arvanud. Ma küsisin.

505
00:29:21,200 --> 00:29:23,399
Ja nüüd ma tahaksin teada,
kuidas see tundus seda näha.

506
00:29:23,400 --> 00:29:26,640
- Sa küsid, kas ma sain kõva?
- Ma küsin, kuidas see tundus.

507
00:29:27,800 --> 00:29:30,959
Ma... Mulle meeldis see. Kas
meil on lubatud niimoodi rääkida?

508
00:29:30,960 --> 00:29:34,199
Kuidas see sind tunneb, kui sa
vaatad inimeste alasti pilte?

509
00:29:34,200 --> 00:29:35,119
Kuidas sa arvad?

510
00:29:35,120 --> 00:29:36,639
Kuidas see sind tunneb,

511
00:29:36,640 --> 00:29:39,040
kui sa vaatad alasti pilte
inimestest, keda sa tunned?

512
00:29:39,560 --> 00:29:40,720
Ma ei tea. Hea.

513
00:29:41,320 --> 00:29:42,159
Võimas?

514
00:29:42,160 --> 00:29:44,160
- Kas sa tunned, et see annab sulle
jõu? - Ei.

515
00:29:44,640 --> 00:29:45,840
See on lihtsalt imelik.

516
00:29:47,920 --> 00:29:49,680
Kas sa tundsid Katie vastu tõmmet?

517
00:29:52,400 --> 00:29:53,600
Ta polnud minu tüüp.

518
00:29:54,440 --> 00:29:55,520
Nii et sa ei tundnud?

519
00:29:57,320 --> 00:29:59,159
Ta oli üsna...

520
00:29:59,160 --> 00:30:00,960
...ära pahanda, aga lame,
tead?

521
00:30:02,560 --> 00:30:03,560
Õige.

522
00:30:04,120 --> 00:30:07,560
Noh, kõik teised ütlesid seda...
kes seda nägid. See pole ainult mina.

523
00:30:09,520 --> 00:30:13,440
Pilt saadeti koolis ringi.
Snapchat, tead.

524
00:30:14,920 --> 00:30:16,080
See oli lihtsalt tema...

525
00:30:16,600 --> 00:30:18,280
...ülemine pool.

526
00:30:18,960 --> 00:30:20,520
Mitte, ee, midagi muud.

527
00:30:21,800 --> 00:30:23,960
Ta saatis selle Fidgetile ja
siis tema saatis selle edasi.

528
00:30:24,480 --> 00:30:26,560
Miks ta selle Fidgetile saatis?

529
00:30:27,400 --> 00:30:28,920
Ma ei tea. Ta oli temasse armunud.

530
00:30:29,480 --> 00:30:31,280
Nii et ta püüdis talle
meeldida?

531
00:30:32,000 --> 00:30:33,960
Ma arvan, et ta küsis temalt.

532
00:30:34,480 --> 00:30:36,560
Ta ei saa enam ühtegi pilti,
eks?

533
00:30:37,200 --> 00:30:38,799
Ei. Ta on surnud.

534
00:30:44,520 --> 00:30:46,039
Ei, ma...

535
00:30:46,040 --> 00:30:47,640
Ma ei mõelnud temalt.

536
00:30:49,480 --> 00:30:50,960
Ma mõtlesin teistelt tüdrukutelt.

537
00:30:52,000 --> 00:30:53,239
Keegi ei saada talle pilte,

538
00:30:53,240 --> 00:30:57,039
sest ta ei olnud sellega
ettevaatlik, mille ta sai.

539
00:30:57,040 --> 00:30:58,279
Jobu.

540
00:30:58,280 --> 00:31:01,159
Nii et sa arvad, et ta oleks pidanud
koguma rohkem pilte rohkemalt tüdrukutelt

541
00:31:01,160 --> 00:31:03,200
enne, kui ta neid teiste
poistega jagas?

542
00:31:05,120 --> 00:31:07,640
Jah. Ma ei tea.

543
00:31:18,040 --> 00:31:20,360
Miks... Miks sa ütlesid
"Ta on surnud" niimoodi?

544
00:31:21,560 --> 00:31:22,840
Sest ta on.

545
00:31:33,040 --> 00:31:35,599
Jamie, ma küsisin, kas sa
tunned naiste vastu tõmmet.

546
00:31:35,600 --> 00:31:37,760
Kas sa arvad, et naised
tunnevad sinu vastu tõmmet?

547
00:31:40,520 --> 00:31:41,839
Mis küsimus see on?

548
00:31:41,840 --> 00:31:45,240
Noh, mida sa arvad? Kas sa arvad,
et tüdrukud tunnevad sinu vastu tõmmet?

549
00:31:47,160 --> 00:31:48,160
Ei.

550
00:31:49,720 --> 00:31:50,800
Muidugi mitte.

551
00:31:51,840 --> 00:31:53,080
Miks, "loomulikult mitte"?

552
00:31:56,000 --> 00:31:58,680
Sest ma olen... ma... ma olen inetu.

553
00:32:01,200 --> 00:32:02,800
Kuidas see sind tundma paneb?

554
00:32:04,800 --> 00:32:07,719
- Kas sa ei peaks ütlema, et ma pole inetu?
- See, mida ma arvan, pole oluline.

555
00:32:07,720 --> 00:32:09,719
Sa ei ütle asju, mida
tavaliselt öeldakse.

556
00:32:09,720 --> 00:32:11,439
Kuidas sa tunneksid, kui ma seda teeksin?

557
00:32:11,440 --> 00:32:13,679
Ma ei tea, miks sa ei ütle
asju, mida normaalsed inimesed ütlevad.

558
00:32:13,680 --> 00:32:16,679
Ma oleks pidanud sulle vastu vaidlema,
kui sa ütlesid, et su isa häbeneb,

559
00:32:16,680 --> 00:32:20,639
ja sa arvad, et ma peaksin sulle vastu
vaidlema nüüd, kui sa ütled, et sa oled inetu?

560
00:32:20,640 --> 00:32:22,600
Ma ei tea.

561
00:32:23,360 --> 00:32:26,480
Mind huvitab see, et sa arvad,
et sa oled inetu, Jamie.

562
00:32:28,280 --> 00:32:29,279
Jah, ma olen...

563
00:32:30,760 --> 00:32:31,759
Ma olen põnev.

564
00:32:31,760 --> 00:32:32,879
Mind huvitab see

565
00:32:32,880 --> 00:32:36,960
sest see, mida sa arvad, on minu jaoks
olulisem kui see, mis on tõsi, okei?

566
00:32:40,800 --> 00:32:43,400
Niisiis, kuidas sa end
inetuna tunned?

567
00:32:45,680 --> 00:32:47,080
Noh, kuidas sina end tunneksid?

568
00:32:48,360 --> 00:32:49,480
Sa ei tea.

569
00:32:50,320 --> 00:32:53,159
- Sa ei ole. Sa oled väga ilus.
- See ei räägi minust, Jamie.

570
00:32:53,160 --> 00:32:56,559
- Sa ei arva, et sa oled ilus?
- Mina pole huvitav inimene.

571
00:32:56,560 --> 00:32:58,719
Sa ei arva, et sa oled
ilus? Sa arvad, et ma olen inetu?

572
00:32:58,720 --> 00:33:02,319
Ma pole kummagi asja üle
otsust langetanud. Väga hea põhjusel.

573
00:33:02,320 --> 00:33:04,559
- "Väga hea põhjusel."
- Ma tahan sinust aru saada.

574
00:33:04,560 --> 00:33:07,359
Et mõista minu arusaama minu
arusaamast minu arusaamast.

575
00:33:07,360 --> 00:33:08,279
Jah.

576
00:33:09,680 --> 00:33:11,639
- Teine mees on palju lihtsam.
- Okei.

577
00:33:11,640 --> 00:33:13,719
See, et tema kontrollis, kas ma
saan aru, oli palju lihtsam.

578
00:33:13,720 --> 00:33:16,680
- Kas ma saan aru, mida ma tegin.
- Neil on põhjusel kaks arvamust vaja.

579
00:33:17,200 --> 00:33:20,079
Kuule, ei, kurat küll! Ma ei
öelnud seda kuradima asja!

580
00:33:20,080 --> 00:33:21,879
Sa paned kuradima
sõnu mu suhu!

581
00:33:21,880 --> 00:33:25,359
- See on siin kuradima lõks! Sa oled...
- Hei! Jamie!

582
00:33:36,760 --> 00:33:37,760
Mis see oli?

583
00:33:38,960 --> 00:33:39,960
Hei?

584
00:33:40,320 --> 00:33:41,880
Mis kurat see oli?

585
00:33:43,600 --> 00:33:46,200
Annab talle märku, et ta eemale
tuleks, nagu kuradi kuninganna, jah?

586
00:33:59,400 --> 00:34:03,280
Ma tahan, et sa istuksid maha.

587
00:34:19,160 --> 00:34:20,320
Kurat.

588
00:34:21,440 --> 00:34:22,600
Kurat.

589
00:34:24,400 --> 00:34:25,400
Kurat.

590
00:34:29,600 --> 00:34:30,720
Kuradi pärast.

591
00:34:32,280 --> 00:34:34,480
- Kas sa kavatsed maha istuda?
- Mine kuradile!

592
00:34:37,480 --> 00:34:38,880
Kuradi pärast.

593
00:34:39,960 --> 00:34:42,840
Kurat. Kurat.

594
00:34:53,720 --> 00:34:54,720
Kas sa oled valmis?

595
00:35:03,360 --> 00:35:04,360
Olgu.

596
00:35:07,800 --> 00:35:09,280
Ma istun kurat küll maha.

597
00:35:12,720 --> 00:35:13,720
Oled sa nüüd õnnelik?

598
00:35:17,560 --> 00:35:18,560
Hei?

599
00:35:22,200 --> 00:35:23,720
Noh, kas sa lähed nüüd?

600
00:35:25,880 --> 00:35:26,920
Kas sa lähed?

601
00:35:28,120 --> 00:35:29,360
Kas sa soovid, et ma seda teeksin?

602
00:35:30,800 --> 00:35:32,280
See ei ole minu otsustada, kas on?

603
00:35:33,680 --> 00:35:35,720
Kui sa soovid, et ma läheksin,
Jamie, siis ma võin minna.

604
00:35:56,440 --> 00:36:01,600
Sa ütlesid ühel meie varasemal
istungil, et sul on sõbrad, Tommy ja Ryan.

605
00:36:03,160 --> 00:36:05,520
Aga et sa ei pea ennast populaarseks.

606
00:36:08,360 --> 00:36:09,880
Jah.

607
00:36:10,480 --> 00:36:13,280
Sa ütlesid, et sind kiusati.
Teid kolme kiusati.

608
00:36:13,960 --> 00:36:15,919
Sulle sarnastele inimestele meeldib
kiusamisest rääkida.

609
00:36:15,920 --> 00:36:17,799
Sa ütlesid, et Tommyt
nimetati ümarateks naelteks

610
00:36:17,800 --> 00:36:20,239
sest tema ema tegi oma
sisseoste Poundlandis.

611
00:36:20,240 --> 00:36:21,719
Jah, aga ta ei tee seda.

612
00:36:21,720 --> 00:36:23,279
Ja Ryani nimetati lolliks.

613
00:36:23,280 --> 00:36:24,600
Ryan <i>ongi</i> loll.

614
00:36:25,520 --> 00:36:26,719
See oli mingil määral tõsi.

615
00:36:26,720 --> 00:36:29,759
- Te kolm tundsite end tõrjutuna.
- Nüüd tulevad suured sõnad.

616
00:36:29,760 --> 00:36:31,959
Sa ütlesid, et mõnikord
muutus see füüsiliseks.

617
00:36:31,960 --> 00:36:34,239
Inimesed sülitasid teie peale
klassiruumi akendest.

618
00:36:34,240 --> 00:36:36,120
Sa komistasid ja sind tõugati.

619
00:36:40,160 --> 00:36:41,759
Jah.

620
00:36:41,760 --> 00:36:46,599
- Sind sõimati, sind füüsiliselt väärkoheldi.
- Ei. Mind lihtsalt komistati ja sülitati.

621
00:36:46,600 --> 00:36:49,480
Minu küsimus, Jamie, on, miks
sul on Instagrami konto?

622
00:36:50,000 --> 00:36:51,000
Mida?

623
00:36:51,520 --> 00:36:53,120
- Ma... ma vajan seda.
- Miks?

624
00:36:53,880 --> 00:36:55,880
Et vaadata teiste
inimeste kontosid.

625
00:36:56,520 --> 00:36:58,040
Sa ei saa, kui sul
pole ühtegi kontot.

626
00:36:58,760 --> 00:37:03,240
Õige. Ja sa jälgid Instagramis
paljusid naisi. Modelle.

627
00:37:04,040 --> 00:37:05,040
Jah.

628
00:37:06,000 --> 00:37:08,359
Sa ei pea pilte üles
panema, aga miks sa seda teed?

629
00:37:08,360 --> 00:37:10,480
Paned endast pilte üles,
mõtlen?

630
00:37:11,440 --> 00:37:13,480
Ma ei tea. Kas mul ei ole lubatud?

631
00:37:14,320 --> 00:37:15,320
Jah.

632
00:37:16,280 --> 00:37:20,519
Kas selleks, et tõestada kiusajatele,
et sul on Tommyle ja Ryaniga lõbus?

633
00:37:20,520 --> 00:37:21,519
Mida? Ei.

634
00:37:21,520 --> 00:37:23,519
Et näidata, kui lõbus
sul on oma perega?

635
00:37:23,520 --> 00:37:25,520
Ma ei pane mingit
jama neist üles.

636
00:37:26,280 --> 00:37:28,759
Kui sa seda nägid, siis sellepärast,
et mu õde sildistas mind.

637
00:37:28,760 --> 00:37:31,559
Sest sa arvad, et kellelegi
võib üks su piltidest meeldida?

638
00:37:31,560 --> 00:37:34,599
Sa võid vestlusse sattuda,
leida uue sõbra, kohtuda tüdrukuga?

639
00:37:34,600 --> 00:37:36,640
Mida? Ei. Mis sa räägid?

640
00:37:42,040 --> 00:37:46,400
Katie kommenteeris su pilte
mitmel erineval korral.

641
00:37:47,600 --> 00:37:48,600
Uh, jah.

642
00:37:53,800 --> 00:37:56,160
Mida sa teed?

643
00:38:02,880 --> 00:38:05,000
- Mis... Mis see on?
- Tõmba eemale.

644
00:38:09,040 --> 00:38:10,760
Ta kirjutas selle.

645
00:38:12,080 --> 00:38:15,319
Ei. Kas... Kas sul on lubatud
neid küsimusi küsida?

646
00:38:15,320 --> 00:38:17,839
- Kas Dillon on need küsimused sobilikuks tunnistanud?
- Jah.

647
00:38:21,000 --> 00:38:23,960
On küll. Mul on lubatud küsida
intimiteetide kohta, Jamie.

648
00:38:24,960 --> 00:38:28,079
Aga kui see teeb sind ebamugavaks
või sul on küsimusi,

649
00:38:28,080 --> 00:38:31,320
siis on selles asutuses inimesi,
kes saavad sind aidata. Okei?

650
00:38:37,320 --> 00:38:39,640
Katie kirjutas selle su
Facebooki seinale.

651
00:38:40,560 --> 00:38:41,640
Facebook?
Facebook?

652
00:38:43,000 --> 00:38:44,200
Instagram.
Instagram.

653
00:38:45,920 --> 00:38:47,040
Kas sa oled korras?
Kas sa oled korras?

654
00:38:48,040 --> 00:38:49,240
Sa näed natuke punane välja.
Sa näed natuke punane välja.

655
00:38:49,760 --> 00:38:51,520
Kas ma ehmatasin sind, kui ma
hõikasin?

656
00:38:53,480 --> 00:38:56,240
- Ta kirjutas selle su Instagrami.
- Ma olen alles 13.

657
00:38:56,920 --> 00:38:58,760
Ma ei usu, et ma nii hirmus
välja näen.

658
00:39:03,800 --> 00:39:06,720
- Kas sa saaksid mulle öelda,
  mis need emodžid on?
- Kui piinlik see on?

659
00:39:07,680 --> 00:39:09,720
Saadakse 13-aastaselt hirmul.
Saadakse 13-aastaselt hirmul.

660
00:39:11,160 --> 00:39:12,240
Vau.
Vau.

661
00:39:13,560 --> 00:39:15,520
Mida need emodžid tähendavad,
Jamie?

662
00:39:20,920 --> 00:39:23,840
Mida tähendavad aedoad?
Need on aedoad, eks?

663
00:39:26,920 --> 00:39:30,520
Ta teeskleb, et ma olen osa
nendest tõegruppidest.

664
00:39:31,480 --> 00:39:32,680
Mis tõegruppidest?
Mis tõegruppidest?

665
00:39:34,400 --> 00:39:37,760
Need, kes ütlevad, et naised
ei taha meid ja ei hooli.

666
00:39:39,160 --> 00:39:41,199
- Kas sa oled osa neist?
- Ei.

667
00:39:41,200 --> 00:39:42,759
Aga sa tead, mida nad ütlevad?
Aga sa tead, mida nad ütlevad?

668
00:39:42,760 --> 00:39:45,400
Jah, sest kõik rääkisid
sellest pidevalt.

669
00:39:45,920 --> 00:39:49,360
Inceli värk. Nii ma vaatasin,
aga mulle ei meeldinud see.

670
00:39:51,320 --> 00:39:54,920
Ja kas sa oled incel, mida
ta ütles kõigi nende asjadega?

671
00:39:57,040 --> 00:39:58,040
Jah.
Jah.

672
00:39:58,760 --> 00:40:00,200
Kas sa saaksid neid kõiki
selgitada?

673
00:40:09,320 --> 00:40:12,999
Ee... tahad armastust, ei saa
seda.

674
00:40:15,000 --> 00:40:16,599
Mu kurk valutab.
Mu kurk valutab.

675
00:40:16,600 --> 00:40:19,359
Ee, punane tablett, plahvatab.
Ee, punane tablett, plahvatab.

676
00:40:19,360 --> 00:40:21,560
See on sama, mis punane
tablett.

677
00:40:22,520 --> 00:40:24,440
Ja siis see on 80-20 asi.
Ja siis see on 80-20 asi.

678
00:40:25,640 --> 00:40:26,960
Mis on 80-20 asi?
Mis on 80-20 asi?

679
00:40:28,960 --> 00:40:33,000
Kus 80% naistest on huvitatud
20% meestest.

680
00:40:34,680 --> 00:40:37,680
Aga ma arvan, et neil on
selles osas õigus.

681
00:40:41,680 --> 00:40:44,440
Ja paljudele inimestele meeldisid
tema kommentaarid väga.

682
00:40:46,080 --> 00:40:48,560
Jah, nad arvasid, et see oli
naljakas.

683
00:40:50,000 --> 00:40:52,040
See pidi sinu jaoks päris julm
olema.

684
00:40:54,280 --> 00:40:55,479
Ma arvan.
Ma arvan.

685
00:40:55,480 --> 00:40:57,440
Kas ta tegi seda kellelegi
teisele?

686
00:40:57,960 --> 00:41:00,160
- Ei.
- Noh, miks ta seda sulle tegi?

687
00:41:03,680 --> 00:41:05,800
Sest... Sest ma olen inetu.
Sest... Sest ma olen inetu.

688
00:41:06,720 --> 00:41:10,680
- Sa arvad, et sellepärast ta
  seda sulle tegi?
- Noh, ma olen kõige koledam, nii et...

689
00:41:12,280 --> 00:41:13,800
Kas sa kunagi helistasid talle
selle kohta?

690
00:41:14,320 --> 00:41:15,920
- Jah.
- Mida sa ütlesid?

691
00:41:17,800 --> 00:41:21,199
Ma ei tea. "Ma ei ole see,
mida sa ütled, et ma olen," või...

692
00:41:21,200 --> 00:41:22,600
Ja mida ta ütles?
Ja mida ta ütles?

693
00:41:26,520 --> 00:41:27,520
Ta lihtsalt...
Ta lihtsalt...

694
00:41:28,320 --> 00:41:32,280
Ta lihtsalt naeratas ja ütles
"Okei" ja kõndis minema.

695
00:41:33,680 --> 00:41:35,439
Ja sa ei mõelnud kunagi
kellelegi rääkida?

696
00:41:35,440 --> 00:41:38,119
- Selle jaoks on natuke hilja.
- See pidi haiget tegema.

697
00:41:38,120 --> 00:41:39,280
Ma ei tapnud teda.
Ma ei tapnud teda.

698
00:41:40,560 --> 00:41:44,319
Sa arvad, et ma tegin seda, sest
sa oled videot näinud. Sa ei saa
videoid enam usaldada.

699
00:41:44,320 --> 00:41:45,559
See on kõik võltsuudised.
See on kõik võltsuudised.

700
00:41:45,560 --> 00:41:47,720
- Ma ei ole siin, et kohut mõista.
- Ma ei tapnud teda.

701
00:41:48,320 --> 00:41:50,519
Ta oli emane koer. Isegi
sina näed seda.

702
00:41:50,520 --> 00:41:52,640
Ma oleksin pidanud ta tapma,
aga ma ei teinud seda. Ma lihtsalt...

703
00:41:54,640 --> 00:41:55,680
Kõik... Kõik, mida ma tegin...

704
00:41:59,200 --> 00:42:00,440
Kõik, mida ma tegin, oli...

705
00:42:06,360 --> 00:42:07,559
Vaata sind.

706
00:42:07,560 --> 00:42:10,240
Kõik lootusrikas, nagu ma
ütleksin midagi olulist.

707
00:42:15,640 --> 00:42:16,640
Kõik, mida ma tegin...

708
00:42:18,280 --> 00:42:20,960
Ma küsisin ta välja...
pärast fotot.

709
00:42:21,920 --> 00:42:24,400
Ma läksin kohale ja ütlesin, et
mul on kahju, et nad talle seda tegid.

710
00:42:24,840 --> 00:42:27,040
Näidates kõigile
tema tisse. Tema rinda.

711
00:42:27,720 --> 00:42:30,000
Ja ma tahtsin teada, kas ta
tuleks minuga laadale.

712
00:42:31,440 --> 00:42:35,760
Tead, ma lihtsalt mõtlesin, et ta
võib olla nõrk, või et...

713
00:42:36,280 --> 00:42:38,200
Ma lihtsalt mõtlesin, et ta
võib olla nõrk, nii et...

714
00:42:40,440 --> 00:42:43,199
Sest kõik kutsusid teda
litsiks,

715
00:42:43,200 --> 00:42:45,199
tead, või lamedaks või mis iganes,

716
00:42:45,200 --> 00:42:47,720
nii et ma mõtlesin, et kui ta
oli, nagu, nii nõrk,

717
00:42:48,400 --> 00:42:50,800
siis ta võib... ta võib mind
armastada.

718
00:42:53,400 --> 00:42:55,479
See on nutikas, kas sa ei arva?

719
00:42:55,480 --> 00:42:58,040
Teda välja kutsuda, kui keegi
teine teda ei armastanud?

720
00:42:58,960 --> 00:43:01,319
Noh, ma läksin kohale ja ütlesin,
et mul on kahju ja kõik.

721
00:43:01,320 --> 00:43:03,080
Et Fidget oli jobu.

722
00:43:03,680 --> 00:43:06,160
Ja ma ütlesin, et ma viin ta
laadale, kui ta soovib.

723
00:43:06,920 --> 00:43:10,920
Tema nõrkus tegi ta rohkem
saavutatavaks, kas see oli sinu teooria?

724
00:43:12,800 --> 00:43:13,960
Mm-hmm. Jah.

725
00:43:16,920 --> 00:43:18,920
Ma arvasin, et sa ütlesid, et sa
ei armasta teda.

726
00:43:19,520 --> 00:43:23,800
Ee, ta on lame. See on fakt. Aga
mind see ei häirinud. See on okei.

727
00:43:25,600 --> 00:43:27,840
Ma panin oma parima dressi
selga, mida ma leidsin, ja...

728
00:43:30,040 --> 00:43:32,999
Ma isegi ei tea, miks ma
sulle seda kõike räägin, aga ma lihtsalt ütlesin:

729
00:43:33,000 --> 00:43:34,719
"Kas sa tahad laadale tulla?"

730
00:43:34,720 --> 00:43:36,040
Ja mida ta ütles?

731
00:43:40,480 --> 00:43:41,480
Ta lihtsalt...

732
00:43:43,120 --> 00:43:45,880
Ta lihtsalt naeris ja ütles:
"Oh, ma ei ole nii meeleheitel."

733
00:43:47,360 --> 00:43:49,680
Ja emoji sõnumid tulid
pärast seda?

734
00:43:51,720 --> 00:43:52,720
Ee, jah.

735
00:43:53,200 --> 00:43:57,159
Ta, ütleme, ründas sind
selle eest, et sa arvasid, et sa võid teda välja kutsuda?

736
00:43:57,160 --> 00:43:59,400
- Sinu sõnad.
- Sa arvad, et need on ebaõiglased?

737
00:43:59,960 --> 00:44:03,560
<i>Sa</i> arvad, et
ta on emane koer, eks?

738
00:44:04,080 --> 00:44:05,120
Tehes kõike seda.

739
00:44:05,800 --> 00:44:07,760
Sa arvad, et ta on
kiuslik emane koer.

740
00:44:11,000 --> 00:44:13,479
Ta <i>oli</i> kiuslik emane koer,
eks?

741
00:44:13,480 --> 00:44:15,959
Aga see ongi asja iva, sa näed?

742
00:44:15,960 --> 00:44:18,160
Sel õhtul ma ei puudutanud teda.

743
00:44:19,920 --> 00:44:21,920
Ma oleksin võinud teda puudutada,
aga ma ei teinud seda. Ma lihtsalt...

744
00:44:22,440 --> 00:44:25,520
Mul oli nuga. Ta kartis. Aga
ma ei teinud seda.

745
00:44:27,520 --> 00:44:31,680
Ma oleksin võinud puudutada ükskõik
millist tema kehaosa. Ma tõesti tahtsin, aga ma ei teinud. Ma lihtsalt...

746
00:44:34,280 --> 00:44:35,960
Enamik poisse oleks teda
puudutanud.

747
00:44:40,320 --> 00:44:41,680
Nii et see teeb mind paremaks.

748
00:44:46,200 --> 00:44:47,400
Kas sa ei arva?

749
00:45:24,600 --> 00:45:26,919
Ma ei... ma ei mõelnud
midagi sellest. Ma olen lihtsalt väsinud.

750
00:45:26,920 --> 00:45:30,559
Ma räägin liiga palju. Ma olen
väsinud. Ma olen lihtsalt...

751
00:45:30,560 --> 00:45:33,000
Ma olen nii, nii väsinud.

752
00:45:35,480 --> 00:45:36,839
Ma ei tapnud teda.

753
00:45:36,840 --> 00:45:39,240
Jamie, kas sa mõistad, mis
surm on?

754
00:45:40,080 --> 00:45:42,400
- Mis?
- Kas sa mõistad, mis surm on?

755
00:45:43,480 --> 00:45:44,479
Jah.

756
00:45:44,480 --> 00:45:47,039
Sa mõistad, et Katie on läinud
ja ta ei saa tagasi tulla?

757
00:45:47,040 --> 00:45:48,240
Mina ei teinud seda.

758
00:45:48,760 --> 00:45:50,799
Et ükskõik, milliseid väiteid sa
esitad tema iseloomu kohta...

759
00:45:50,800 --> 00:45:54,160
- Ma ei mõelnud, et ta oli lits.
- Ükskõik, milliseid väiteid sa
esitad, ta on läinud.

760
00:45:55,240 --> 00:45:56,479
Et kes iganes ta tappis,

761
00:45:56,480 --> 00:45:59,200
nad kustutasid võimaluse
tema tulevaseks eluks.

762
00:46:03,000 --> 00:46:04,959
Ma ei tahtnud tema kohta
pahat öelda. Ta lihtsalt...

763
00:46:04,960 --> 00:46:08,320
- Jamie, kuula. Kas sa mõistad?
- Ta lihtsalt ei sallinud mind.

764
00:46:10,120 --> 00:46:12,000
Jah, ma pole loll.

765
00:46:13,520 --> 00:46:16,360
- Kas sa mõistad, et mõrv on kuritegu?
- Jah.

766
00:46:17,000 --> 00:46:20,279
Sa mõistad, et kui sa leitakse
süüdi olevat, hoitakse sind kinni?

767
00:46:20,280 --> 00:46:23,200
- Kes seda ei tea?
- Mõistad, kes otsuse langetab?

768
00:46:24,080 --> 00:46:26,320
- Kohtunik. Vandekohus.
- Olgu.

769
00:46:33,680 --> 00:46:35,600
Jamie, see on meie viimane seanss.

770
00:46:36,920 --> 00:46:37,759
Mis?

771
00:46:37,760 --> 00:46:39,799
- Mida ma sind julgustaksin...
- Ei. Miks?

772
00:46:39,800 --> 00:46:42,679
Kasuta ära kõiki vaimse
tervise teenuseid, mida pakutakse.

773
00:46:42,680 --> 00:46:44,639
- Ei. Miks?
- Ma arvan, et see tuleb sulle kasuks.

774
00:46:44,640 --> 00:46:47,079
- Ei, ei tule.
- Noh, see on lihtsalt minu arvamus.

775
00:46:47,080 --> 00:46:49,599
Ja siis sa tuled tagasi.
Sa näed mind?

776
00:46:49,600 --> 00:46:51,800
Kahjuks on mind mujal vaja.

777
00:46:53,440 --> 00:46:57,399
- See on lihtsalt kuradi valmis, on ju?
Kõik see?
- Ma loodan, et sa võtad mu
öeldut tõsiselt.

778
00:46:57,400 --> 00:47:00,559
- Tänan teid aja eest. Ma küsin Frankilt...
- Tänan minu aja eest?

779
00:47:00,560 --> 00:47:04,239
- Frank! Ma olen tänulik, et sa oled
rääkinud...
- Kas sa arvad, et ma olen aus?

780
00:47:04,240 --> 00:47:07,359
- Kas sa räägid kohtunikule?
- Ma arvan, et sa oled rääkinud
ausalt.

781
00:47:07,360 --> 00:47:09,559
Aga ma nõustan kohtunikku
vaid sinu arusaamise osas.

782
00:47:09,560 --> 00:47:12,720
Minu arusaamine, jah.

783
00:47:14,560 --> 00:47:16,679
- See ei tundu õige hüvastijätt.
- On küll.

784
00:47:16,680 --> 00:47:18,839
- See ei tundu nagu see.
- Aitab küll.

785
00:47:18,840 --> 00:47:20,319
Ei, me pole veel lõpetanud.

786
00:47:20,320 --> 00:47:22,599
- Oleme küll. Aitäh, Frank.
- Ei, ei!

787
00:47:22,600 --> 00:47:24,120
Kas ma tohin midagi küsida?

788
00:47:24,840 --> 00:47:25,840
Jah.

789
00:47:28,720 --> 00:47:31,120
Kas sa meeldin sulle?

790
00:47:42,040 --> 00:47:45,239
- Ma olin siin professionaalina, Jamie.
- Kas sa siis ei arva nii?

791
00:47:45,240 --> 00:47:48,279
- Minu töö oli sind hinnata.
- Sest ma meeldin sulle.

792
00:47:48,280 --> 00:47:50,799
Mitte nii. Mitte sind ihaldades.
Lihtsalt kui inimest.

793
00:47:50,800 --> 00:47:53,639
- Olgu, poeg, tule nüüd.
- Kas ma sulle natukenegi ei meeldi?

794
00:47:53,640 --> 00:47:55,520
Mida sa minust siis arvasid?

795
00:47:56,120 --> 00:47:58,639
- Otsusta, tule nüüd!
- See oli tõesti kasulik.

796
00:47:58,640 --> 00:48:00,919
Ära sa kurat küll neile räägi,
mida ma tegin!

797
00:48:00,920 --> 00:48:02,479
- Ära sa julge!
- Voh, tule nüüd.

798
00:48:02,480 --> 00:48:05,759
Ära sa kurat küll... Võta mu
pealt kurat! Ära sa julge!

799
00:48:05,760 --> 00:48:07,079
- Hei!
- Kurat!

800
00:48:07,080 --> 00:48:09,799
- Tule nüüd. Jamie, mees, palun.
- Kas ma sulle natukenegi ei meeldi?

801
00:48:09,800 --> 00:48:10,959
Olgu? Jamie, tule nüüd.

802
00:48:10,960 --> 00:48:13,039
- Mida sa minust siis arvasid?
- Olgu.

803
00:48:13,040 --> 00:48:14,760
Ütle mu isale, et minuga on kõik korras!

804
00:48:15,440 --> 00:48:18,159
- Ütle talle, et minuga on kõik korras!
- Jamie, sa teed endale haiget.

805
00:48:18,160 --> 00:48:20,479
- Ütle talle, et minuga on kõik korras!
- Rahune.

806
00:48:20,480 --> 00:48:21,799
Ütle talle, et minuga on kõik korras!

807
00:48:21,800 --> 00:48:24,639
Ütle talle, et minuga on kõik korras, palun!

808
00:49:37,840 --> 00:49:39,360
Oh jumal.
Powered by translatesubtitles.org