TranslateSubtitles.org

Adolescence-(2025)---S01E02---Episode-2-(1080p-NF-WEB-DL-x265-Ghost).srt Estonian (et) subtitles

Download subtitles

Subtitle preview:

1
00:00:38,280 --> 00:00:39,280
Adam...

2
00:00:39,760 --> 00:00:41,440
Um, ma olen su kooli ees.

3
00:00:42,480 --> 00:00:45,240
{\an8}Tõenäoliselt pean su klassi
tulema, on selge?

4
00:00:45,760 --> 00:00:47,160
{\an8}Luban, et jätan su rahule.

5
00:00:53,120 --> 00:00:57,080
{\an8}Me oleks võinud saata kellegi
noorema siia. Sa tead seda, eks?

6
00:00:58,680 --> 00:01:00,159
{\an8}- Tere.
- Proua Fenumore?

7
00:01:00,160 --> 00:01:02,039
{\an8}- Jah.
- Ma olen D.I. Bascombe.

8
00:01:02,040 --> 00:01:04,919
{\an8}- Ma hindan, et te seda teete.
- Tere. D.S. Frank. Meeldiv tutvuda.

9
00:01:04,920 --> 00:01:07,759
{\an8}Suur aitäh tulemast. Um...

10
00:01:07,760 --> 00:01:12,319
{\an8}Me lasime nad alles tagasi sisse,
nii et, um, kõik võivad olla veidi...

11
00:01:12,320 --> 00:01:13,759
{\an8}Jah, me teame.

12
00:01:13,760 --> 00:01:16,399
{\an8}Me ei oleks siin, kui see
poleks tähtis. Selge?

13
00:01:16,400 --> 00:01:18,119
{\an8}- No, tänan tulemast.
- Juhatage.

14
00:01:18,120 --> 00:01:19,719
{\an8}Um, ma registreerin teid sisse.

15
00:01:19,720 --> 00:01:21,760
{\an8}- Siis ma viin teid ringi.
- Aitäh.

16
00:01:22,840 --> 00:01:24,080
{\an8}- Tere.
- Pärast teid.

17
00:01:38,160 --> 00:01:39,400
{\an8}Tommy. Tommy!

18
00:01:40,240 --> 00:01:41,079
{\an8}On sul minut aega?

19
00:01:41,080 --> 00:01:42,520
{\an8}- Näeme hiljem.
- Nägemist.

20
00:01:43,880 --> 00:01:45,000
{\an8}Politsei on siin.

21
00:01:45,960 --> 00:01:47,120
{\an8}Muidugi nad on.

22
00:01:47,800 --> 00:01:50,520
{\an8}- Neid on kõikjal.
- Mulle see ei meeldi.

23
00:01:52,800 --> 00:01:54,120
{\an8}Jah, sama siin.

24
00:01:55,360 --> 00:01:56,400
{\an8}Kas sa oled temast midagi kuulnud?

25
00:01:57,520 --> 00:02:00,000
{\an8}Kõik räägivad temast.
Ma saatsin talle sõnumi.

26
00:02:00,720 --> 00:02:01,720
{\an8}Jah.

27
00:02:02,160 --> 00:02:04,200
{\an8}Ma ei kuulnud midagi. Kas sina?

28
00:02:05,960 --> 00:02:09,080
Noh, sa ei kuulegi. Vaevalt tal
telefon sisse on lülitatud.

29
00:02:09,960 --> 00:02:11,400
Kas sa arvad, et see on tõsi?

30
00:02:12,560 --> 00:02:14,600
- Jah.
- Sa arvad, et Jamie tegi seda?

31
00:02:15,440 --> 00:02:17,400
- Jah.
- Kas nad tulid su koju?

32
00:02:18,160 --> 00:02:20,640
- Jah.
- Kas nad küsisid noa kohta?

33
00:02:21,200 --> 00:02:22,879
- Jah.
- Mida sa ütlesid?

34
00:02:22,880 --> 00:02:25,680
Ma... Isa ütles, et ma ei tohi
sel teemal sinuga rääkida.

35
00:02:26,200 --> 00:02:29,519
- Kas ta oli vihane?
- Noh, jah. Muidugi. Kas sinu vanemad...

36
00:02:29,520 --> 00:02:32,640
Ei, nad lihtsalt... Nad lihtsalt
ei öelnud midagi.

37
00:02:33,800 --> 00:02:36,440
- Ma ei taha jamasse sattuda.
- Sa ei ole jamas.

38
00:02:36,960 --> 00:02:39,320
- Ma ei taha, et Jamie jamasse satuks.
- Jah.

39
00:02:39,840 --> 00:02:40,920
Noh, ta on.

40
00:02:46,840 --> 00:02:47,880Pede.

41
00:02:56,800 --> 00:03:00,320
<i>Adam, um, ma olen su kooli ees.</i>

42
00:03:00,920 --> 00:03:03,640
<i>Tõenäoliselt pean su klassi
tulema, on selge?</i>

43
00:03:04,160 --> 00:03:05,760
<i>Luban, et jätan su rahule.</i>

44
00:03:18,000 --> 00:03:19,000
Adam.

45
00:03:19,600 --> 00:03:21,559
- Anna mulle 1,20 naela praegu.
- Fredo.

46
00:03:21,560 --> 00:03:23,319
- Ei. Anna mulle 1,20 naela.
- Mul pole raha.

47
00:03:23,320 --> 00:03:26,999
- Anna mulle 1,20 naela praegu.
- Fredo! Fredo, jäta ta rahule.

48
00:03:27,000 --> 00:03:30,200
- Aga mul on vaja 1,20 naela, härra.
- Ei, sa ei vaja. Sa oled tasuta lõunal.

49
00:03:31,200 --> 00:03:34,359
Mul on olnud neliteist vanemat.
Neliteist.

50
00:03:34,360 --> 00:03:36,159
"Kas su kool on turvaline?"

51
00:03:36,160 --> 00:03:38,119
Oh jumal.
Mida sa ütled?

52
00:03:38,120 --> 00:03:41,120
Ma ütlen, et see asi ei
juhtunud isegi kooli territooriumil.

53
00:03:41,640 --> 00:03:45,199
Siis nad räägivad
turvameestest ja metallidetektorist.

54
00:03:53,800 --> 00:03:56,879
Mia Taylor ütles mulle, et me peame
avama leinatoa.

55
00:03:56,880 --> 00:03:59,879
Me oleme nüüd turvamehed <i>ja</i>
sotsiaaltöötajad, kas oleme? Tore.

56
00:03:59,880 --> 00:04:03,159
Noh, ma lihtsalt muretsen selle
mõju pärast lastele. See on palju.

57
00:04:03,160 --> 00:04:06,759
- Lihtsalt hoia... hoia silm peal.
  Jah?
- Olgu.

58
00:04:06,760 --> 00:04:09,039
- Aitäh.
- Uh, särk, palun.

59
00:04:09,040 --> 00:04:11,399
- Ja sina, Sean. Tule.
- Vabandust, preili.

60
00:04:11,400 --> 00:04:13,680
Mida kuradit ta jahvatab?
Kurat küll.

61
00:04:14,200 --> 00:04:18,239
Tule, vaatame, mida poisid
räägivad. Tead mis?

62
00:04:18,240 --> 00:04:21,399
- Ma ütlen, et me keerame Jamie'l
  elu tuksi.
- Ei, sõber. Pole mõtet.

63
00:04:21,400 --> 00:04:24,279
- Noh, me murrame sisse, mees.
- Murrame sisse? Kuidas sa seda teed?

64
00:04:24,280 --> 00:04:26,279
- Vait, mees.
- Kas te olete Heywood Streetilt?

65
00:04:26,280 --> 00:04:29,160
Jah.

66
00:04:34,120 --> 00:04:35,520
Minge sisse!

67
00:04:36,120 --> 00:04:37,400
Tere, Jade.

68
00:04:37,920 --> 00:04:40,840
Kas sa tahad meie jaoks kontorisse
sisse astuda?

69
00:04:42,000 --> 00:04:43,120
Selge?

70
00:04:44,760 --> 00:04:46,760
Aitäh. Aitäh.

71
00:04:49,200 --> 00:04:50,320
Võta istet.

72
00:04:50,960 --> 00:04:53,199
Aitäh, kallis. Võta istet.

73
00:04:53,200 --> 00:04:54,960
- Mine. Sina mine sellele.
- Olgu.

74
00:04:55,680 --> 00:04:56,759
- Siin.
- Aitäh.

75
00:04:56,760 --> 00:04:58,479
Pole tänu väärt. Siin, palun.

76
00:04:58,480 --> 00:04:59,720
Tänan.

77
00:05:01,120 --> 00:05:02,319
- Tere, Jade.
- Tere.

78
00:05:02,320 --> 00:05:03,320
Kas kõik on korras?

79
00:05:04,400 --> 00:05:08,199
Vaata, ma olen... ma olen
D.I. Bascombe. See on D.S. Frank.

80
00:05:08,200 --> 00:05:11,519
Ja see on proua Fenumore.
Ta on koolist.

81
00:05:11,520 --> 00:05:14,760
Ta hoiab asjadel silma peal
kooli vaatenurgast,

82
00:05:15,280 --> 00:05:17,840
pakub sulle igasugust tuge,
mida sa võib-olla soovid või vajad,

83
00:05:19,000 --> 00:05:22,040
Ma õpetan algkoolis,
Jade. Selge?

84
00:05:23,760 --> 00:05:25,159
Ee, Jade, me oleme, um...

85
00:05:25,160 --> 00:05:27,840
Me oleme väga tänulikud, et sa
nõustusid meiega rääkima.

86
00:05:28,480 --> 00:05:29,680
Ma nõustusin, kas ma?

87
00:05:30,320 --> 00:05:32,280
Ja ma arvasin, et mind lihtsalt
tõmmati lõunalt ära.

88
00:05:32,800 --> 00:05:34,759
Olgu, me proovisime sind kodust
kätte saada,

89
00:05:34,760 --> 00:05:37,640
aga su ema ei olnud kindel,
millal sa tagasi oled, nii et...

90
00:05:38,880 --> 00:05:42,440
- Vaata, kui sa ei pahanda, siis me tahtsime...
- Ma ei pahanda.

91
00:05:47,480 --> 00:05:50,279
Ma olen Katie juhtumi
peamine uurija.

92
00:05:50,280 --> 00:05:52,080
Ma tahtsin sulle oma kaardi anda.

93
00:05:52,720 --> 00:05:54,119
Sellel on jaoskonna number
eespool

94
00:05:54,120 --> 00:05:57,000
ja ka kuriteo viitenumber
tagaküljel.

95
00:05:57,680 --> 00:05:58,759
See aitab sul kursis olla

96
00:05:58,760 --> 00:06:00,800
Katie juhtumi käiguga, selge?

97
00:06:01,320 --> 00:06:03,360
- Sa võid selle võtta.
- Vau.

98
00:06:06,000 --> 00:06:07,760
See on natuke uhke,
kas sa ei arva?

99
00:06:08,920 --> 00:06:09,920
Olgu.

100
00:06:10,280 --> 00:06:14,479
Kuule, me võime sulle öelda,
et me oleme arreteerinud ühe kahtlusaluse, olgu...

101
00:06:14,480 --> 00:06:15,560
Jah, Jamie.

102
00:06:16,040 --> 00:06:18,000
Aga me vajame rohkem
informatsiooni.

103
00:06:18,680 --> 00:06:21,199
Nii mõrvarelva kohta,
mida meil veel pole,

104
00:06:21,200 --> 00:06:24,160
kui ka selle kohta, miks
kahtlusalune seda tegi.

105
00:06:25,800 --> 00:06:29,360
Jade, sa olid Katiega
head sõbrad. On ju nii?

106
00:06:29,880 --> 00:06:31,240
Tema <i>parim</i> sõber.

107
00:06:31,840 --> 00:06:33,000
Küsi kellelt tahes.

108
00:06:33,680 --> 00:06:35,120
Kas sa räägid meile temast?

109
00:06:36,920 --> 00:06:38,680
Kas sul pole
koolis last?

110
00:06:39,400 --> 00:06:40,760
Jah. Jah.

111
00:06:41,600 --> 00:06:43,399
Adam, eks?

112
00:06:43,400 --> 00:06:45,919
- Jah.
- Ta on veidi teistsugune.

113
00:06:45,920 --> 00:06:47,439
Ta ei pärinud sinu põsesarnu.

114
00:06:47,440 --> 00:06:50,320
- Ma ei näe, mis see puutub...
- Räägi mulle temast?

115
00:06:54,600 --> 00:06:55,600
Kuula.

116
00:06:56,480 --> 00:07:00,559
Sa pead teadma ainult seda,
et ta on surnud.

117
00:07:00,560 --> 00:07:03,079
Ta ei peaks olema.
Sest teda pussitati.

118
00:07:03,080 --> 00:07:05,400
Ta oli parim inimene,
keda ma teadsin. See on kõik.

119
00:07:08,080 --> 00:07:11,160
Ee, Jade,
kas Katie oli õnnelik?

120
00:07:11,840 --> 00:07:12,999
Noh, ta ei pussitanud ennast.

121
00:07:13,000 --> 00:07:14,959
Millised olid tema
suhted poistega?

122
00:07:14,960 --> 00:07:17,320
Sa mõtled Jamiega? Ta ei
lähenenud talle kunagi.

123
00:07:17,840 --> 00:07:19,399
- Tõesti?
- Jah.

124
00:07:19,400 --> 00:07:21,879
Huvitav. Sa ütled,
et ta <i>ei</i> sallinud teda?

125
00:07:21,880 --> 00:07:25,559
Sest meil on temalt Instagrami
postitusi, mis viitavad sõprusele.

126
00:07:25,560 --> 00:07:28,359
- Sa üritad selles teda süüdistada?
- Ei.

127
00:07:28,360 --> 00:07:29,999
Noh, teil on
video. Kõik teavad.

128
00:07:30,000 --> 00:07:32,919
Sa peaksid tegelema
mehega, kes ta tappis.

129
00:07:32,920 --> 00:07:35,999
- Me ei palu sul rääkida...
- Te palute!

130
00:07:36,000 --> 00:07:39,039
- Te palute! Ma kuulen seda.
- Ei, Jade. Jade.

131
00:07:39,040 --> 00:07:40,799
- Kas ma võin minna?
- Natuke viisakust.

132
00:07:40,800 --> 00:07:43,799
Ma ei ole täna viisakas.
Kas ma võin minna, preili?

133
00:07:43,800 --> 00:07:48,040
Proua Fenumore, kõik on korras.
Sa võid minna, Jade. Tänan sind.

134
00:07:48,560 --> 00:07:49,719
Kuradi kasutu.

135
00:07:49,720 --> 00:07:51,519
Te peaksite olema
parimad politseinikud?

136
00:07:51,520 --> 00:07:52,520
Jade.

137
00:07:53,240 --> 00:07:55,679
Ma vabandan.
Ta on väga endast väljas.

138
00:07:55,680 --> 00:07:57,919
- Kas me jätkame?
- Jätkame?

139
00:07:57,920 --> 00:07:59,320
- Jah?
- Jah, lähme.

140
00:08:02,160 --> 00:08:03,839
- Olgu.
- Vabandust selle pärast.

141
00:08:03,840 --> 00:08:04,759
Pole hullu.

142
00:08:04,760 --> 00:08:07,079
Olgu. Me alustame
sinuga 8G-s.

143
00:08:07,080 --> 00:08:08,639
- See on Jamie klass.
- Jah, me teame.

144
00:08:08,640 --> 00:08:12,559
Ja sa oled mõne
poisiga rääkinud. Ryan ja Tommy?

145
00:08:12,560 --> 00:08:15,439
Kas kõik teavad sellest
juhtumist kõike? Ah?

146
00:08:15,440 --> 00:08:18,759
Ma arvan, et inimesed teavad
rohkem, kui sa arvad.

147
00:08:18,760 --> 00:08:22,119
Ma saan aru, aga nad ei tohiks.
See ei loe. Lähme.

148
00:08:22,120 --> 00:08:24,199
Kuttid! Lõpetage. Istuge...

149
00:08:24,200 --> 00:08:26,519
Hei, kõik, istuge maha!

150
00:08:26,520 --> 00:08:29,599
James! Pange
telefonid ära, palun!

151
00:08:29,600 --> 00:08:32,239
- Kus on hr. Malik?
- Ta hilineb. Ära teda reeda.

152
00:08:32,240 --> 00:08:35,519
- Õige. Detektiiv Bascombe.
- Tere.

153
00:08:35,520 --> 00:08:38,159
Tal on midagi, millest ta
tahab teiega kõigiga rääkida.

154
00:08:38,160 --> 00:08:41,159
Olgu, poisid. Vaadake, nagu
paljud teist teavad, eks...

155
00:08:41,160 --> 00:08:44,319
Oh, mul on väga kahju. Uh,
detektiivseersant Frank?

156
00:08:44,320 --> 00:08:46,279
- Frank. See on okei.
- Mul on kahju. Vabandust.

157
00:08:46,280 --> 00:08:50,319
See on okei. Nagu paljud teist
võivad teada, juhtus traagiline intsident

158
00:08:50,320 --> 00:08:52,639
mis toimus üleeile
õhtul, okei?

159
00:08:54,320 --> 00:08:57,959
See hõlmas surmajuhtumit ühe
teie koolikaaslase seas.

160
00:08:57,960 --> 00:08:59,919
- Kas Jamie tegi seda?
- Kuula meest.

161
00:08:59,920 --> 00:09:01,199
Oh, kurat, ta tegi seda!

162
00:09:01,200 --> 00:09:05,760
- Lõpetage vandumine, palun!
- Kuulge, rahunege maha. Me oleme kellegi arreteerinud.

163
00:09:06,280 --> 00:09:07,279
Aga me oleme täna siin

164
00:09:07,280 --> 00:09:09,879
sest me pole ikka veel
mõrvarelva leidnud.

165
00:09:09,880 --> 00:09:12,679
On selge? Ma tean, et see kõlab
väga tõsiselt ja hirmutavalt,

166
00:09:12,680 --> 00:09:15,479
aga teil võib olla
infot, mida me vajame.

167
00:09:15,480 --> 00:09:19,959
Nii et me lihtsalt palume, et tuleksite
meie juurde ja räägiksite meiega, kui teil vaja, eks?

168
00:09:19,960 --> 00:09:22,119
- Kas vastab tõele, et teil on video?
- Palun.

169
00:09:22,120 --> 00:09:25,639
Muud olukorrad, muud
probleemid, mis on selle juhtumiga seotud,

170
00:09:25,640 --> 00:09:27,159
saate ka tulla ja rääkida...

171
00:09:27,160 --> 00:09:29,599
Hr. Malik, me kaitsesime teid.

172
00:09:29,600 --> 00:09:31,959
Vabandust, et hilinesin. Te peate
olema politsei, jah?

173
00:09:31,960 --> 00:09:34,639
"Te peate olema politsei!"
Ma armastan sind, hr. Malik!

174
00:09:34,640 --> 00:09:35,679
Hr. Malik.

175
00:09:35,680 --> 00:09:40,040
Ma annan hr. Malikule oma kaardi.
Sellel on politseijaoskonna number.

176
00:09:41,080 --> 00:09:45,200
Kui sa tahad rääkida, sul on infot,
mine hr. Maliku juurde. Ta tuleb meie juurde. On selge?

177
00:09:45,720 --> 00:09:47,239
- Aitäh. Olge hoitud.
- Aitäh.

178
00:09:47,240 --> 00:09:48,759
Suur aitäh. Oodake.

179
00:09:48,760 --> 00:09:51,640
Jah, me pöördume nüüd tagasi
filmi juurde, ee, nii et...

180
00:09:52,240 --> 00:09:54,399
Ee, Marie, kas sa tahad
oma pastaka välja võtta?

181
00:09:54,400 --> 00:09:56,960
Mul pole pastakat, härra.

182
00:09:58,520 --> 00:10:00,239
Miks koolidel on
see sama lõhn?

183
00:10:00,240 --> 00:10:03,679
See on nagu oksendamise,
kapsa ja masturbeerimise segu.

184
00:10:03,680 --> 00:10:04,720
See on kohutav.

185
00:10:05,240 --> 00:10:06,400
Jah, kindlasti.

186
00:10:07,680 --> 00:10:09,920
Kas sa tõesti arvad, et me
leiame siit noa?

187
00:10:11,360 --> 00:10:13,639
Ee, meil võib olla piisavalt. Võib-olla.

188
00:10:13,640 --> 00:10:18,280
Aga kui me seda nuga ei leia, siis
on tal ju läbirääkimiste kiip, eks?

189
00:10:18,960 --> 00:10:22,679
Sa tead, kuidas see käib. Ja me nägime
teda koolist mööda kõndimas CCTV-s.

190
00:10:22,680 --> 00:10:24,639
- Oli pime, ma tean...
- Jah, ma saan aru.

191
00:10:24,640 --> 00:10:26,600
Ja mul pole motiivi.

192
00:10:28,120 --> 00:10:29,600
Ma tean, et sa vajad motiivi.

193
00:10:32,680 --> 00:10:36,960
Ma lihtsalt ausalt öeldes ei saa aru,
miks see Jade tüdruk nii vihane oli.

194
00:10:37,840 --> 00:10:39,999
Ta on endast väljas, sõber. Nad
kõik on väga endast väljas.

195
00:10:40,000 --> 00:10:44,880
Ma tean. Ma saan sellest aru. Ma lihtsalt
ütlen, et ta pani seda paistma, nagu Katie vihkaks Jamiet.

196
00:10:46,960 --> 00:10:49,719
Mul on selle pärast väga kahju.
Hr. Malik on äsja kvalifitseerunud.

197
00:10:49,720 --> 00:10:51,879
- See on kõik hea. Aitäh.
- Kas me jätkame?

198
00:10:51,880 --> 00:10:54,119
Lähme.

199
00:10:54,120 --> 00:10:57,319
Ma saatsin ümberringi teate, et te
olete tulemas.

200
00:10:57,320 --> 00:10:59,279
Mida sa tahad teha? Kas sa
tahad isolatsiooni minna?

201
00:10:59,280 --> 00:11:02,039
Sest ma saan su saata
isolatsiooni. Pole mingit probleemi.

202
00:11:02,040 --> 00:11:03,999
Klassis pole telefone
üldse lubatud!

203
00:11:04,000 --> 00:11:07,719
Kõik õpetajad on ka
selle pärast väga ärritunud, nagu näete.

204
00:11:07,720 --> 00:11:10,200
Ee, ma lihtsalt... Kõik on
lihtsalt muserdatud.

205
00:11:10,760 --> 00:11:13,280
Ma õpetasin
Katied viiendas klassis.

206
00:11:14,120 --> 00:11:15,559
Ta oli nii andekas.

207
00:11:15,560 --> 00:11:18,119
Lihtsalt nii armas
väike tüdruk.

208
00:11:18,120 --> 00:11:20,920
Teate, ta rääkis
natuke liiga palju, aga

209
00:11:22,120 --> 00:11:24,719
Ma tõesti arvasin, et ta
saavutab elus midagi.

210
00:11:24,720 --> 00:11:27,160
Jah. See on kõigi jaoks
kohutav šokk, eks ole?

211
00:11:27,920 --> 00:11:30,240
Jah.
See on laastav.

212
00:11:32,880 --> 00:11:36,760
Olgu, ee, järgnege mulle.
Me... jätkame.

213
00:11:39,240 --> 00:11:40,240
Tere.

214
00:11:44,800 --> 00:11:46,680
- Mul pole õrna aimugi.
- Kas kõik on korras?

215
00:11:48,360 --> 00:11:53,479
Vaadake, hoidke silm peal lastel,
kes klassis viibides imelikult reageerivad.

216
00:11:53,480 --> 00:11:55,720
- Me ajame nad pärast kooli taga, jah?
- Jah.

217
00:11:56,360 --> 00:11:57,360
Hea.

218
00:11:59,080 --> 00:12:03,399
Ee, ja lihtsalt öeldes, ma saan
teid varustada mis tahes nimede või aadressidega.

219
00:12:03,400 --> 00:12:05,959
Olgu, proua Fenumore. See
oleks kasulik, kas pole?

220
00:12:05,960 --> 00:12:08,599
- See on kõik, mis ma tahan olla. Kasulik.
- Kas me saame minna 10G-sse?

221
00:12:08,600 --> 00:12:10,640
Jah, muidugi, ee, hr Curtis.

222
00:12:16,160 --> 00:12:17,999
See on
suurepärane küsimus ja üks...

223
00:12:18,000 --> 00:12:19,399
- Vabandust!
- Mul on vaja...

224
00:12:19,400 --> 00:12:21,599
Nii, nüüd
aitab! Mitte ühtegi sõna enam!

225
00:12:21,600 --> 00:12:23,359
- Pange oma pastakad alla!
- Kurat küll.

226
00:12:23,360 --> 00:12:25,519
Pange oma käed
alla ja vaadake videot.

227
00:12:26,560 --> 00:12:29,119
Hr Curtis, kas oleks
kõik korras, kui me sisse tuleksime?

228
00:12:29,120 --> 00:12:31,319
- Politsei sooviks rääkida.
- Hr Curtis.

229
00:12:31,320 --> 00:12:32,679
- Kas kõik on korras?
- Kas kõik on korras?

230
00:12:32,680 --> 00:12:34,279
- Tere. D.S. Frank.
- Kas kõik on korras?

231
00:12:34,280 --> 00:12:38,000
- Kas kõik on korras?
- Jah. Soovite lastega kiiresti rääkida.

232
00:12:38,520 --> 00:12:41,399
Olgu, see on D.I.
Bascombe ja D.S. Frank

233
00:12:41,400 --> 00:12:43,239
Heywood Streeti
politseijaoskonnast.

234
00:12:43,240 --> 00:12:45,519
Nad sooviksid rääkida
Katiega juhtunust.

235
00:12:45,520 --> 00:12:48,039
Nüüd, nad on siin, sest
nad hoolivad sellest koolist.

236
00:12:48,040 --> 00:12:52,119
Ja nagu paljud teist teavad, D.I.
Bascombe on ka Adami isa.

237
00:12:52,120 --> 00:12:53,559
Adam.

238
00:12:53,560 --> 00:12:55,439
Olgu, sellest aitab.

239
00:12:55,440 --> 00:12:58,279
Ma ütlesin, et lõpeta see, Fredo. Ma ütlesin, et lõpeta!

240
00:12:59,880 --> 00:13:02,999
Sa näed mind pärast tundi.
Vabandust. See on vastuvõetamatu.

241
00:13:03,000 --> 00:13:05,040
- Kõik on korras.
- Olge austavad.

242
00:13:05,880 --> 00:13:08,560
Ee, poisid, ma ei taha
teid kaua kinni pidada, kas pole?

243
00:13:09,080 --> 00:13:12,559
Te teate, et meie linnas
pandituks toime kohutav kuritegu

244
00:13:12,560 --> 00:13:14,239
üle-eelmisel õhtul.

245
00:13:14,240 --> 00:13:17,119
Ja me oleme siin lihtsalt proovides
mõista, mis...

246
00:13:17,120 --> 00:13:19,279
Sa pead nalja tegema. Vabandust.

247
00:13:19,280 --> 00:13:22,319
- Olgu, moodustage korrapärane rivi.
- Ma vabandan selle pärast väga.

248
00:13:22,320 --> 00:13:24,159
Suitsu ei ole.

249
00:13:24,160 --> 00:13:26,559
Te peaksite
koolist välja minema.

250
00:13:26,560 --> 00:13:28,079
Proovige püsida sirgetes
joontes.

251
00:13:28,080 --> 00:13:30,679
- Kas sa arvad, et see on terrorism?
- Ei, Billie, see ei ole terrorism.

252
00:13:30,680 --> 00:13:32,679
Ärge jookske. Seiske rivis!

253
00:13:32,680 --> 00:13:36,519
Olgu, otse alla tenniseväljakutele.
Ei mingit jamamist.

254
00:13:36,520 --> 00:13:39,359
Ei ole aega asju haarata. Otse
alla. Ei mingit jamamist.

255
00:13:39,360 --> 00:13:40,559
Aitäh.

256
00:13:40,560 --> 00:13:42,479
See on valehäire.

257
00:13:42,480 --> 00:13:46,839
Kuigi keegi viskas ilutulestiku
komplekti

258
00:13:46,840 --> 00:13:48,639
eelmisel aastal arvutilaborisse.

259
00:13:48,640 --> 00:13:50,599
Meil oli tulekahju. Um...

260
00:13:50,600 --> 00:13:53,279
- Crowthers müüs kümme naela eest.
- Ei ole eriti abivalmis.

261
00:13:53,280 --> 00:13:57,639
See polnud eriti hea, ei. Aga me
saime sellega hakkama, nii et...

262
00:13:57,640 --> 00:13:59,679
Kas te tulite? Politsei oli siin.

263
00:13:59,680 --> 00:14:02,519
- Ei, see polnud meie.
- Ei? Nad olid väga abivalmid.

264
00:14:02,520 --> 00:14:07,040
Olgu, me liigume
tenniseväljakutele. Järgnege mulle.

265
00:14:11,760 --> 00:14:13,640
- Kiiremini!
- Aitäh.

266
00:14:14,600 --> 00:14:15,800
Kiirusta. Kiiresti.

267
00:14:16,800 --> 00:14:18,799
- Liikuge edasi.
- Liikuge edasi.

268
00:14:18,800 --> 00:14:21,359
- Suur aitäh.
- Liikuge edasi.

269
00:14:21,360 --> 00:14:25,039
- Kuhu me siis läheme?
- Tenniseväljakutele.

270
00:14:25,040 --> 00:14:27,320
Selge?

271
00:14:28,480 --> 00:14:30,720
Härra Malik, kas ma saan
teiega paar sõna vahetada?

272
00:14:31,680 --> 00:14:32,680
Jah.

273
00:14:33,760 --> 00:14:36,240
- Ma olen lugenud teie kooli aruandeid.
- Jah.

274
00:14:37,360 --> 00:14:38,920@
Jamie oli hea õpilane, jah?

275
00:14:39,720 --> 00:14:42,839
- Kas meil on lubatud siin rääkida?
- Jah. Jah.

276
00:14:42,840 --> 00:14:45,560
Ma tahan teada, kas oli
mingeid märke õnnetusest?

277
00:14:46,160 --> 00:14:49,719
- Ma olen... ma olen lihtsalt tuutor.
- Noh, sa oled õpetaja.

278
00:14:49,720 --> 00:14:53,159
Jah, aga ma õpetan ajalugu. Ma ei
näe teda, tead? Ma ei...

279
00:14:53,160 --> 00:14:54,759
Ma ei...

280
00:14:54,760 --> 00:14:57,280
Ma ei... ma
ei tea, tead? Ma...

281
00:14:57,800 --> 00:15:01,320
Vaata, need lapsed on kuradi võimatud.
Mida ma peaksin tegema?

282
00:15:09,080 --> 00:15:10,520
Hakka tulema, daamid.

283
00:15:13,000 --> 00:15:14,800
Lähme, palun!

284
00:15:22,440 --> 00:15:25,319
Õige, 9G!
Oma ritta, lähme!

285
00:15:25,320 --> 00:15:27,919
Sa tead täpselt. Ei
jamamist. Seisake oma ritta.

286
00:15:27,920 --> 00:15:30,000
Kas sa palun seisaksid
reaga?

287
00:15:34,520 --> 00:15:36,719
- Kas kõik on korras?
- Jah.

288
00:15:36,720 --> 00:15:37,840
Kuule!

289
00:15:38,360 --> 00:15:41,039
Ryan! Mida sa oled teinud?

290
00:15:42,600 --> 00:15:46,400
Sa kuradi värdjas! Sa tapsid
mu sõbra! Sa tapsid mu sõbra!

291
00:15:47,480 --> 00:15:49,159
Sa kuradi... kuradi...

292
00:15:49,160 --> 00:15:51,719
- Kuradi põrgu!
- Jade! Jade!

293
00:15:51,720 --> 00:15:53,319
Kuradi... Ta tappis mu sõbra!

294
00:15:53,320 --> 00:15:56,159
- Ei, ta ei teinud seda!
- Kuradi friik! Lase mind lahti, preili!

295
00:15:56,160 --> 00:15:58,399
- Tule, rahune maha. Lase lahti.
- Lase mind lahti!

296
00:15:58,400 --> 00:16:01,439
See kuradi friik tappis mu
sõbra! Sa kuradi mõrvar!

297
00:16:01,440 --> 00:16:04,479
- Viige ta proua Bailey juurde!
- Olgu. Olgu, istu sirgelt.

298
00:16:04,480 --> 00:16:05,559
Aeglaselt. Nii ongi.

299
00:16:05,560 --> 00:16:08,320
Ma viin ta tuppa. Kas sa
oled oma pead vigastanud?

300
00:16:08,840 --> 00:16:10,519
Ryan, kas sa... kas
sa kukkusid oma peale?

301
00:16:10,520 --> 00:16:11,519
- Jah.
- Olgu.

302
00:16:11,520 --> 00:16:13,519
Sa said just tüdruku käest ära,
sa vorst.

303
00:16:13,520 --> 00:16:15,199
Ole vait, sina.

304
00:16:15,200 --> 00:16:18,759
Me läheme minu tuppa üles,
aga me läheme väga aeglaselt, okei?

305
00:16:18,760 --> 00:16:20,959
Kas näed? Ryan sai
just tüdruku käest ära!

306
00:16:20,960 --> 00:16:24,639
See on viimane kord! Oma
kohtadele! Nüüd! Sina! Oma kohale.

307
00:16:24,640 --> 00:16:26,359
Toby!

308
00:16:26,360 --> 00:16:28,679
- Kas sa maandusid imelikult?
- Ma panen teid istuma!

309
00:16:28,680 --> 00:16:32,159
Mind ei huvita! Oma
kohtadele! Nüüd! Ja telefonid ära.

310
00:16:32,160 --> 00:16:35,959
- Tüdrukud, tõsiselt. Tagasi oma
kohtadele. - Viime su tagasi 10G-sse.

311
00:16:35,960 --> 00:16:38,399
Ei. Me... me tahame Ryaniga rääkida.

312
00:16:38,400 --> 00:16:40,799
- Räägime Ryaniga.
- Ta on praegu õega...

313
00:16:40,800 --> 00:16:42,959
See on hea. Me läheme sinna
üles. Kõik on hästi.

314
00:16:42,960 --> 00:16:44,839
- Olgu. Ma loodan, et temaga on kõik
korras. - Jah?

315
00:16:44,840 --> 00:16:46,360
10G! Tule!

316
00:16:48,280 --> 00:16:50,079
See on täielik kaos.

317
00:17:11,840 --> 00:17:12,759
Aitäh.

318
00:17:12,760 --> 00:17:15,480
Otse sisse.
Tagasi klassi. Aitäh.

319
00:17:19,360 --> 00:17:22,319
<i>♪ Sees oled sa
TikTok vihkab teismelist ♪</i>

320
00:17:22,320 --> 00:17:23,759
<i>♪ Kolmteist, tehes
oma paberit ♪</i>

321
00:17:23,760 --> 00:17:26,239
Pane see telefon ära ja
mine kohe klassi tagasi!

322
00:17:26,240 --> 00:17:28,200
- Ole vait, preili.
- Vabandust?

323
00:17:29,120 --> 00:17:30,039
Jumala pärast.

324
00:17:30,040 --> 00:17:32,719
Ma ütlesin, et palun jätkake.
Üles trepist. Lähme.

325
00:17:32,720 --> 00:17:35,719
- Kas sa oled kindel, et see ei põle?
- Ei, ei põle. Mine klassi. Aitäh.

326
00:17:35,720 --> 00:17:38,839
Olgu,
poisid. Liikuge edasi.

327
00:17:38,840 --> 00:17:40,879
Liikuge
edasi. Aitäh.

328
00:17:40,880 --> 00:17:43,479
- Nii, kohe tagasi klassidesse.
- Aitäh.

329
00:17:43,480 --> 00:17:45,079
- Nii kiiresti kui saate.
- Üles.

330
00:17:45,080 --> 00:17:47,239
- Vabandust.
- Kõik on korras.

331
00:17:47,240 --> 00:17:49,240
Aitäh.

332
00:17:50,200 --> 00:17:53,920
Olgu, tubli.
Minge tagasi klassi. Tubli.

333
00:18:00,080 --> 00:18:01,520
Olgu,
siin me oleme.

334
00:18:02,280 --> 00:18:05,959
Tere, Carla. Kas me võime sisse tulla,
palun? Politsei soovib Ryaniga rääkida.

335
00:18:05,960 --> 00:18:08,360
Olgu, jah. Ee,
ma kontrollin seda.

336
00:18:08,920 --> 00:18:11,160
Olgu, vaata mind.
Vaata mu nina.

337
00:18:13,800 --> 00:18:16,719
Olgu, see näeb hea
välja. Aga sa maandusid sellele.

338
00:18:16,720 --> 00:18:20,519
Tere, preili. Ee, kas te
olete nõus, kui ma Ryaniga räägin?

339
00:18:20,520 --> 00:18:22,519
- Kas see on sinu jaoks okei, Ryan?
- Jah.

340
00:18:22,520 --> 00:18:24,119
- Olgu.
- Kas kõik on korras?

341
00:18:24,120 --> 00:18:26,079
- Jah, muidugi.
- Aitäh.

342
00:18:26,080 --> 00:18:27,879
- Kas sa pahandad, kui ma istun, sõber?
- Jah.

343
00:18:27,880 --> 00:18:29,879
- Kõik on hea.
- Kas ma olen siin okei, Ryan?

344
00:18:29,880 --> 00:18:31,119
- Jah.
- Jah.

345
00:18:31,120 --> 00:18:32,120
Aitäh.

346
00:18:35,160 --> 00:18:36,280
See oli, ee...

347
00:18:37,320 --> 00:18:38,760
See oli natuke hull, kas pole?

348
00:18:39,320 --> 00:18:42,000
- Jah.
- Ma arvan, et sa saad sinika silma alla.

349
00:18:42,600 --> 00:18:45,320
- Jah, loodetavasti mitte.
- Jah.

350
00:18:48,440 --> 00:18:51,880
Noh, kui ma olin, ee... kui
ma olin umbes sinuvanune, ma...

351
00:18:52,560 --> 00:18:56,040
Ma jooksin bussiootepaviljoni,
sest ma tahtsin sinise silma saada.

352
00:18:56,640 --> 00:18:58,759
- Mis?
- Ma tean. See on hullumeelne.

353
00:18:58,760 --> 00:19:00,759
Ära küsi.

354
00:19:00,760 --> 00:19:04,079
Ma olin ilmselt natuke noorem
kui sina. Võib-olla umbes üheksa.

355
00:19:04,080 --> 00:19:05,160
Mm.

356
00:19:05,960 --> 00:19:06,960
Kas see toimis?

357
00:19:07,440 --> 00:19:09,200
Noh, ma tahtsin välja
näha nagu kauboi.

358
00:19:09,720 --> 00:19:13,160
Lõpuks kaotasin ma hamba ja
nägin välja nagu, ee...

359
00:19:14,280 --> 00:19:16,200
Jah, ma ei saa öelda. Aga see tegi
valu.

360
00:19:17,200 --> 00:19:18,079
Mm.

361
00:19:18,080 --> 00:19:22,680
See on hullumeelne, sa tead küll,
mida su aju käsib sul teha, kui sa oled laps, eks?

362
00:19:23,200 --> 00:19:26,480
- Jah, sa olid koolis populaarne.
- Mis sind seda ütlema paneb?

363
00:19:27,000 --> 00:19:28,799
Ma lihtsalt tean. Sa olid.

364
00:19:28,800 --> 00:19:32,680
Noh, ma olin, kui ma vabanesin
suurest afrost, mis mul oli.

365
00:19:33,200 --> 00:19:36,640
Mu ema ei lubanud mul oma juukseid
pikalt lõigata, nii et...

366
00:19:37,160 --> 00:19:41,120
Kui ma need lõikasin, sain
fade'i, asjad olid teised.

367
00:19:42,760 --> 00:19:43,599
Jah.

368
00:19:43,600 --> 00:19:46,159
Kas populaarsus on
sinu jaoks oluline, Ryan?

369
00:19:46,160 --> 00:19:47,479
- Muidugi.
- Jah?

370
00:19:47,480 --> 00:19:49,679
- Jah.
- Kui me viimati sinuga rääkisime...

371
00:19:49,680 --> 00:19:51,959
- Tommy ütles, et sa rääkisid temaga.
- Jah.

372
00:19:51,960 --> 00:19:54,559
Tema, ee... tema isa ei luba
tal midagi öelda.

373
00:19:54,560 --> 00:19:56,840
See on tõsi. See pole täiesti
õige, aga...

374
00:19:57,360 --> 00:19:58,599
Ma mõtlen, kas sa sooviksid, et su...

375
00:19:58,600 --> 00:20:00,519
...eestkostja või
advokaat oleks siin, Ryan?

376
00:20:00,520 --> 00:20:03,039
- Ei, aitäh.
- Olgu.

377
00:20:03,040 --> 00:20:06,000
Kas sa olid, nagu, tõesti populaarne?

378
00:20:06,640 --> 00:20:10,200
- Jah.
- Tüdrukutega ja asjadega?

379
00:20:11,400 --> 00:20:13,200
Mul läks
hästi.

380
00:20:15,120 --> 00:20:18,280
Um, ei näe välja, et sa oleksid
ühtegi hammast välja löönud.

381
00:20:18,960 --> 00:20:20,319
- Sa ei usu mind, eks?
- Mm.

382
00:20:20,320 --> 00:20:22,680
Ma näitan sulle.
Vaata. Näed seda seal?

383
00:20:23,240 --> 00:20:24,079
- Oh, jah.
- Jah.

384
00:20:24,080 --> 00:20:26,559
- Kas see on kroon või plomm?
- Plomm.

385
00:20:26,560 --> 00:20:28,360
Mm. Mul on kõik hambad alles.

386
00:20:29,080 --> 00:20:31,280
- Pese neid väga hoolikalt.
- Olgu.

387
00:20:32,960 --> 00:20:36,520
Ma ei tea, miks need nii
olulised on, aga... ...on küll.

388
00:20:37,480 --> 00:20:38,480
Jah.

389
00:20:39,960 --> 00:20:41,840
Kuule, sõber, me, ee...

390
00:20:42,360 --> 00:20:47,320
Me saame selle öö
geograafiast selgema pildi, tead?

391
00:20:47,920 --> 00:20:51,160
Aga on veel kolm asja, millega
sa meid aidata saad.

392
00:20:51,760 --> 00:20:55,279
Olgu, Carla, um, kas on okei, kui
ma nüüd lähen, sest ma olen...

393
00:20:55,280 --> 00:20:57,639
Parem on, kui sa
veidi kauemaks jääd. Selge?

394
00:20:57,640 --> 00:20:58,720
Selge.

395
00:20:59,360 --> 00:21:00,799
Vabandust, mida sa ütlesid?

396
00:21:00,800 --> 00:21:02,759
Kuule, uh, mis...

397
00:21:02,760 --> 00:21:04,560
Me tahame teada, mis
Jamie kavatses.

398
00:21:05,480 --> 00:21:06,560
Ja mis motiveerib...

399
00:21:08,000 --> 00:21:09,919
Kas sa tead, mida ma mõtlen
"motiveeritud" all? Jah?

400
00:21:09,920 --> 00:21:11,319
Jah. Ja "kavatses."

401
00:21:11,320 --> 00:21:14,360
Hea küll. Õige. Mis teda
motiveeris tegema...

402
00:21:15,280 --> 00:21:19,320
Miks ta tegi seda, mida ta tegi, eks?
Me arvame, et sa saad aidata. Ja, ee...

403
00:21:19,920 --> 00:21:23,080
Sa tead, näiteks sel õhtul, kas ta oli
õnnelik või kurb?

404
00:21:24,280 --> 00:21:25,600
Ma ei tea. Tavaline.

405
00:21:26,120 --> 00:21:29,120
Olgu. Noh, millest te rääkisite?

406
00:21:30,000 --> 00:21:32,240
Mitte millestki, tegelikult. Lihtsalt
veetsime aega.

407
00:21:33,800 --> 00:21:36,879
See tundub... sulle tõesti
rumala küsimusena.

408
00:21:36,880 --> 00:21:38,199
Aga, kuule...

409
00:21:38,200 --> 00:21:40,679
Kas Jamie rääkis sinuga kunagi
oma tunnetest?

410
00:21:40,680 --> 00:21:42,079
Nagu, kuidas ta end tundis?

411
00:21:42,080 --> 00:21:43,160
Jah, ei.

412
00:21:43,640 --> 00:21:44,840
- Ei?
- Ei.

413
00:21:45,840 --> 00:21:47,280
Kas me saame Katiest rääkida?

414
00:21:48,120 --> 00:21:50,559
Ma tegelikult ei tea
tema kohta midagi, nii et...

415
00:21:50,560 --> 00:21:53,080
Kas me saame rääkida sellest, mida
Jamie Katie kohta ütles?

416
00:21:54,040 --> 00:21:58,320
Ma ei... Ma ei teadnud midagi
sellest, mida ta kavatseb teha.

417
00:21:59,760 --> 00:22:00,760
Selge.

418
00:22:02,920 --> 00:22:07,560
Kas sa kirjeldaksid Katiet ja
Jamiet sõpradena? Kas sa kirjeldaksid?

419
00:22:08,400 --> 00:22:11,320
Ma ei usu.
Päriselt mitte. Ee...

420
00:22:12,200 --> 00:22:14,760
Nagu ma ütlen, ma ei saanud
teda eriti tundma õppida.

421
00:22:15,920 --> 00:22:18,719
Igatahes, kas ma võin nüüd minna?
Sest ma olen okei.

422
00:22:18,720 --> 00:22:19,759
- Ryan.
- Oota.

423
00:22:19,760 --> 00:22:24,119
Me pole veel lõpetanud. Mul on üks
küsimus, ja see on väga oluline, eks?

424
00:22:24,120 --> 00:22:26,879
Me pole ikka veel leidnud nuga,
mida Jamie kasutas...

425
00:22:26,880 --> 00:22:30,279
Jah, lahe, aga ma pean nüüd minema.
Nad ütlesid, et nad hoiavad mind kinni.

426
00:22:30,280 --> 00:22:32,879
- Nad ei tee seda, Ryan. Lihtsalt, palun...
- Palun. Ma pean tagasi minema.

427
00:22:32,880 --> 00:22:35,679
Sa oled oma pead löönud, nii
et kas sa saad tagasi tulla? Ryan!

428
00:22:50,800 --> 00:22:52,839
- Ma ei taha vett.
- Proua Bailey?

429
00:22:52,840 --> 00:22:54,239
- Jah.
- Tema emale on helistatud.

430
00:22:54,240 --> 00:22:55,400
Aitäh.

431
00:22:56,640 --> 00:22:59,560
- Kas sa teed nalja?
- Sinu emale tuleb öelda.

432
00:23:00,080 --> 00:23:02,480
Ta saab minu peale kurjaks, sest
ta peab töölt ära tulema.

433
00:23:03,280 --> 00:23:04,280
Mis...

434
00:23:08,680 --> 00:23:11,960
Kuidas teil kahel läheb? Kas te...
Kas te saate nüüd paremini läbi?

435
00:23:13,280 --> 00:23:14,560
Kõik on korras, jah.

436
00:23:21,600 --> 00:23:24,759
Ma ütlesin, et võib-olla pole
täna kõige parem tulla, kas pole, kallis?

437
00:23:24,760 --> 00:23:26,480
Kuhu sa tahad, et ma läheksin?

438
00:23:27,760 --> 00:23:29,719
Ema ei taha, et ma tema
majas oleksin, kui teda seal pole.

439
00:23:29,720 --> 00:23:31,800
Ma ei jaluta ringi kohtades...

440
00:23:33,760 --> 00:23:38,040
Ma ei jaluta ringi
kohtades... kus Katie on käinud, nii et...

441
00:23:46,840 --> 00:23:49,280
Tead, ma... ma
läheksin tema majja.

442
00:23:51,280 --> 00:23:55,239
- See on koht, kuhu ma läheksin, kui ma siin ei oleks.
- Mine siis tema majja.

443
00:23:55,240 --> 00:23:56,280
Ei.

444
00:23:57,760 --> 00:24:00,879
Kuule, mine tema majja. Ma olen
kindel, et tema vanematele meeldiks sind näha.

445
00:24:00,880 --> 00:24:03,720
Ei, usu mind. Usu
mind, neile ei meeldiks.

446
00:24:11,560 --> 00:24:14,240
- Preili?
- Jah?

447
00:24:16,360 --> 00:24:17,600
Kas ma olen jamas?

448
00:24:19,280 --> 00:24:21,080
Oh jumal.

449
00:24:24,760 --> 00:24:25,760
Istu maha.

450
00:24:26,200 --> 00:24:28,080
Tule. Istu maha, palun.

451
00:24:34,880 --> 00:24:36,400
Sa tead, et oled hädas.

452
00:24:39,440 --> 00:24:43,479
Kas politsei tuleb majja,
sest ma ei...

453
00:24:43,480 --> 00:24:45,479
Ma ei tea. See oleneb, mida Ryan
otsustab.

454
00:24:45,480 --> 00:24:48,559
- Aga ta on alles väike poiss.
- Siis, miks sa seda tegid?

455
00:24:48,560 --> 00:24:51,680
Ma ei tea.

456
00:24:54,520 --> 00:24:57,520
Ma tean, et sa oled haiget
saanud ja sa oled ärritunud,

457
00:24:58,480 --> 00:25:02,200
aga sa ei tea, et Ryanil on midagi
tegemist sellega, mis Katiega juhtus.

458
00:25:08,800 --> 00:25:10,720
Räägi minuga. Tule.

459
00:25:21,080 --> 00:25:22,680
Ta oli mu parim sõber, preili.

460
00:25:24,760 --> 00:25:27,919
Ta oli ainus, kes
tegelikult...

461
00:25:30,880 --> 00:25:34,880
Ta oli ainus, kes tegelikult
arvas, et minuga on kõik korras.

462
00:25:36,000 --> 00:25:37,680
Ma ei tea, mida enam teha.

463
00:25:38,600 --> 00:25:42,239
Ma ei tea, mida enam teha,
sest... mul pole enam kedagi.

464
00:25:42,240 --> 00:25:44,319
- Jah. Jah, on küll.
- Ei, ei ole.

465
00:25:44,320 --> 00:25:46,959
Jah, on küll, kullake. Sul on
palju inimesi.

466
00:25:46,960 --> 00:25:50,119
- Ei, ei ole. Sa lihtsalt ütled seda.
- Ei ütle. Aga see...

467
00:25:50,120 --> 00:25:53,160
Jade, see on tohutu kaotus, kullake.

468
00:25:54,760 --> 00:25:57,399
Nii et me korraldame kellegi,
kellega sa saaksid vestelda.

469
00:25:57,400 --> 00:25:59,279
- Mitte jälle psühhiaater.
- See ei ole psühhiaater.

470
00:25:59,280 --> 00:26:01,359
- Ei, kurat seda.
- Keegi, kellega sa saaksid rääkida.
Palun.

471
00:26:01,360 --> 00:26:03,359
- Kas sa oled tõsine?
- Ei, sa ei saa klassi tagasi minna.

472
00:26:03,360 --> 00:26:04,639
Sa tead, et sa ei saa.

473
00:26:04,640 --> 00:26:08,000
- Iga kuradi kord.
- Tule, Jade, kullake. Jää minuga.

474
00:26:08,880 --> 00:26:11,839
- Sa pead minuga jääma.
- Jäta mind rahule, preili.

475
00:26:11,840 --> 00:26:14,719
- Palun!
<i>- Korda koos minuga.</i>

476
00:26:14,720 --> 00:26:17,239
Jade, tule, kullake.
Palun.

477
00:26:23,560 --> 00:26:25,720
<i>Saudi
Araabia ja Paraguay.</i>

478
00:26:26,240 --> 00:26:29,199
<i>Ainult Paraguay on tagaküljel
erinev.</i>

479
00:26:29,200 --> 00:26:32,680
<i>Saudi Araabia on mõlemal pool
täpselt sama.</i>

480
00:26:33,320 --> 00:26:35,159
<i>Ja millisel riigil
ei ole...</i>

481
00:26:35,160 --> 00:26:36,519
See ei pruugi tunduda suur,

482
00:26:36,520 --> 00:26:41,920
aga iga väike infokild,
mis sul on... me oleksime tänulikud.

483
00:26:42,880 --> 00:26:44,560
Olgu. Olgu nii.

484
00:26:45,440 --> 00:26:46,760
Tänan teid teie aja eest.

485
00:26:53,280 --> 00:26:55,480
- On kõik korras?
- Jah.

486
00:26:57,080 --> 00:26:58,080
Tule siia.

487
00:26:59,040 --> 00:27:00,240
- Kas sinuga on kõik korras?
- Jah.

488
00:27:01,280 --> 00:27:03,880
Miks sa klassis ei ole? Hmm?

489
00:27:05,400 --> 00:27:06,960
Kas ma saan... sinuga rääkida?

490
00:27:07,960 --> 00:27:10,200
... privaatselt. Palun.

491
00:27:11,640 --> 00:27:12,640
Olgu.

492
00:27:13,240 --> 00:27:14,479
- Ee, proua Fenumore.
- Jah.

493
00:27:14,480 --> 00:27:17,319
Kas teil on, ee... vaba klass,
privaatne tuba?

494
00:27:17,320 --> 00:27:19,559
Lihtsalt koht, kus ma saaksin
Adamiga privaatselt rääkida?

495
00:27:19,560 --> 00:27:22,119
- Mm... Privaatne... Jah.
- Jah?

496
00:27:22,120 --> 00:27:23,639
Ee, järgige mind siia alla.

497
00:27:23,640 --> 00:27:26,760
- Olgu, aitäh. Tule.
- Trepist alla tuba.

498
00:27:30,000 --> 00:27:31,000
Seal.

499
00:27:48,800 --> 00:27:50,159
Kas see sobib?

500
00:27:50,160 --> 00:27:51,360
Seal. Mine.

501
00:27:53,400 --> 00:27:55,199
Kas sa, ee, tahad, et ma
tuleksin sinuga sisse või...

502
00:27:55,200 --> 00:27:57,119
- Ei, kõik on korras.
- Kas temaga on kõik korras?

503
00:27:57,120 --> 00:27:59,479
- Mul pole aimugi.
- Ma ootan sind väljas.

504
00:27:59,480 --> 00:28:01,319
- Võta aega.
- Jah.

505
00:28:01,320 --> 00:28:03,600
- Aitäh, proua Fenumore.
- Kas kõik on korras? Olgu.

506
00:28:09,040 --> 00:28:10,920
Mis toimub? Kas sinuga
on kõik korras?

507
00:28:11,960 --> 00:28:15,440
Kas see on selle tüübi pärast
sinu klassis? See Fredo tüüp? Ah?

508
00:28:16,400 --> 00:28:17,759
Ei. Ee...

509
00:28:17,760 --> 00:28:19,520
- Mis toimub?
- Istu maha.

510
00:28:21,600 --> 00:28:24,199
Adam, sa teed mulle
hirmu. Mis toimub? Hmm?

511
00:28:24,200 --> 00:28:25,640
Lihtsalt, ee...

512
00:28:26,560 --> 00:28:27,399
Kas see...

513
00:28:27,400 --> 00:28:33,560
Sa ütlesid, et sa tahad rääkida
inimestega... kes võivad sind aidata.

514
00:28:34,680 --> 00:28:38,560
Ja sa saad mind aidata
mõista? Jah? Seda sa ütled?

515
00:28:42,000 --> 00:28:43,399
- Adam, kas see...
- Sa tahad minna.

516
00:28:43,400 --> 00:28:45,799
- Ma ei taha minna.
- Sa tahad minna jõusaali või tööle.

517
00:28:45,800 --> 00:28:48,280
- Uks on seal. Mine lihtsalt ära, isa.
- Ma olen siin. Mis...?

518
00:28:49,400 --> 00:28:52,560
Kas sul on selle kohta
infot? Kas sa tead, kus see nuga on?

519
00:28:54,000 --> 00:28:55,119
Kas keegi on midagi öelnud?

520
00:28:55,120 --> 00:28:57,759
Sest kuule, mul on
nuusutajakoerad,

521
00:28:57,760 --> 00:28:59,879
inimesed kanalisatsioonides,
ja igasuguseid asju.

522
00:28:59,880 --> 00:29:00,880
Isa.

523
00:29:02,680 --> 00:29:04,640
See ei lähe hästi, sest
sa ei saa sellest aru.

524
00:29:05,440 --> 00:29:06,679
Millest ma aru ei saa?

525
00:29:06,680 --> 00:29:10,639
Sa ei loe, mida nad teevad.
Mis toimub.

526
00:29:10,640 --> 00:29:12,080
Millest sa räägid?

527
00:29:13,000 --> 00:29:16,000
Insta. Sa oled Instat
vaadanud, eks?

528
00:29:16,520 --> 00:29:17,559
Jah.

529
00:29:17,560 --> 00:29:19,920
Ee, olgu. Nii et sa oled, ee...

530
00:29:20,880 --> 00:29:23,720
Sa oled näinud... mida ta kirjutas?

531
00:29:24,400 --> 00:29:25,400
Ma olen.

532
00:29:26,360 --> 00:29:29,160
- Olgu.
- Tundub, et ta on kena, eks?

533
00:29:29,680 --> 00:29:31,439
Kas pole? Hmm?

534
00:29:31,440 --> 00:29:34,120
Dünaamiit. Mida sa
arvad, et see tähendab?

535
00:29:35,520 --> 00:29:37,040
Ee, ma ei tea.

536
00:29:38,800 --> 00:29:42,599
Plahvatav punane tablett. Sinised
tabletid tähendavad, et sa näed...

537
00:29:42,600 --> 00:29:45,240
...maailma nii, nagu see tahab...
See on siis, kui Matrix... Sa oled vaadanud
<i>The Matrixit</i>?

538
00:29:45,920 --> 00:29:46,920
Mida?

539
00:29:47,320 --> 00:29:50,360
- Ära muretse. Jah. Ära muretse, jätka.
- <i>The Matrix.</i>

540
00:29:50,880 --> 00:29:51,960
Jätka.

541
00:29:52,880 --> 00:29:53,920
Ee...

542
00:29:54,880 --> 00:29:58,399
Punane tablett on nagu:
"Ma näen tõde."

543
00:29:58,400 --> 00:30:00,559
See on tegevusele kutse
meeste sfääri poolt.

544
00:30:00,560 --> 00:30:01,680
"Meeste sfäär"?

545
00:30:03,600 --> 00:30:06,199
Mis on koht, kust tuleb
100. 80 kuni 20 reegel.

546
00:30:06,200 --> 00:30:07,759
Adam, Adam. Kuula.

547
00:30:07,760 --> 00:30:09,319
Mu aju ei suuda seda
kõike vastu võtta.

548
00:30:09,320 --> 00:30:11,800
Ma ei tea, millest sa räägid.
Lihtsalt tee see selgeks.

549
00:30:12,680 --> 00:30:16,440
80% naistest on
tõmmatud 20% meeste poole.

550
00:30:17,240 --> 00:30:18,439
Naised. Sa pead neid petma

551
00:30:18,440 --> 00:30:20,679
sest sa neid ei saa
normaalsel teel.

552
00:30:20,680 --> 00:30:22,639
80% naistest on välja lülitatud või...

553
00:30:22,640 --> 00:30:25,319
Või ta ütleb, et
ta on incel, isa.

554
00:30:25,320 --> 00:30:28,639
Ta on 13. Kuidas sa saad
olla 13-aastaselt tahtmatult tsölibaat?

555
00:30:28,640 --> 00:30:31,839
- Isa, ma tean...
- Kes pole 13-aastaselt tsölibaat?

556
00:30:31,840 --> 00:30:34,239
Ta ütleb, et ta alati
on. "Sa oled incel."

557
00:30:34,240 --> 00:30:37,919
Sa oled, ma ei
tea, põhimõtteliselt igavesti neitsi.

558
00:30:37,920 --> 00:30:41,760
Ja kõik need inimesed on südames,
mis tähendab, et nad on temaga nõus.

559
00:30:42,360 --> 00:30:45,000
Olgu. Nii et see on...

560
00:30:45,760 --> 00:30:46,760
Kas see on kiusamine?

561
00:30:47,240 --> 00:30:50,160
Ma mõtlen, et see on... see on natuke
liialdus, Ad, aga...

562
00:30:50,680 --> 00:30:53,599
- Sa ei usu mind, isa.
- Ma ei ütle, et ma ei usu sind.

563
00:30:53,600 --> 00:30:56,640
Kuhu sa lähed? Hei,
lõpeta. Mida sa teed?

564
00:30:57,680 --> 00:30:58,680
See on kasulik.

565
00:30:59,240 --> 00:31:00,760
Ma... ma... ma ei teadnud.

566
00:31:01,640 --> 00:31:04,960
Lihtsalt raske on uskuda,
nagu, seda kõike kahest sümbolist.

567
00:31:05,480 --> 00:31:08,679
Sa saadad südameid, eks? Emale?

568
00:31:08,680 --> 00:31:11,599
- Kui ma ei tea, mida vastata, jah.
- Mis värvi?

569
00:31:11,600 --> 00:31:12,960
- Punane.
- Tähendab armastust.

570
00:31:13,480 --> 00:31:16,639
Lilla, sarviline. Kollane, ma olen
huvitatud. Kas sa oled huvitatud?

571
00:31:16,640 --> 00:31:19,360
Roosa, ma olen huvitatud,
aga mitte seksist.

572
00:31:19,880 --> 00:31:22,639
Oranž, sinuga saab kõik korda.
Sellel kõigel on tähendus, isa.

573
00:31:22,640 --> 00:31:24,240
Kõigel on tähendus.

574
00:31:26,440 --> 00:31:27,319
Noh, see on...

575
00:31:27,320 --> 00:31:30,520
Hea, et ma saadan emale
ainult punast, siis, eks?

576
00:31:32,440 --> 00:31:33,440
Olgu.

577
00:31:33,840 --> 00:31:37,599
Ma võiksin sulle näidata veel
15 teist. Jamiile saadetud sõnumid.

578
00:31:37,600 --> 00:31:40,200
Kõik erinevad emotikonid. Nad
ütlevad sama asja.

579
00:31:43,280 --> 00:31:44,280
Vaata...

580
00:31:46,240 --> 00:31:47,480
kas sa ütled...

581
00:31:49,320 --> 00:31:51,919
et Katie juhib
seda incel värki?

582
00:31:51,920 --> 00:31:55,159
Kas see on see? Jah, nagu
ta kiusab Jamiet? Jah?

583
00:31:55,160 --> 00:31:58,239
Isa. Ma... ma ei tea,
isa. Ma... ma ei tunne neid.

584
00:31:58,240 --> 00:31:59,359
Nad on minust kaks aastat nooremad.

585
00:31:59,360 --> 00:32:02,719
See on... See on lihtsalt see, mida ma
näen tema Instas, tead?

586
00:32:02,720 --> 00:32:03,840
Olgu. Olgu.

587
00:32:05,000 --> 00:32:08,240
Vaata, ma... ma ei saa sulle öelda,
mida ta tegi. Sa tead seda, eks?

588
00:32:09,240 --> 00:32:11,320
Me kõik teame, mida ta tegi, isa.

589
00:32:14,960 --> 00:32:16,919
Ma lihtsalt arvasin, et sa
pidid teadma.

590
00:32:16,920 --> 00:32:19,680
Lihtsalt piinlik oli
vaadata, kuidas sa kobad.

591
00:32:29,640 --> 00:32:30,720
Mul on kahju.

592
00:32:32,480 --> 00:32:33,480
Ära ole.

593
00:32:35,400 --> 00:32:37,760
Ma olen kobanud,
ausalt öeldes.

594
00:32:39,160 --> 00:32:40,400
Vaata...

595
00:32:44,040 --> 00:32:48,639
Kas mõni see Instagrami
kraam mõjutab sind? Hmm?

596
00:32:48,640 --> 00:32:50,760
- See ei puuduta mind.
- Ma tean.

597
00:32:51,520 --> 00:32:52,839
Aga kas mõjutab, poeg?

598
00:32:54,760 --> 00:32:56,320
Sa ei kutsu mind "poeg".

599
00:32:57,080 --> 00:32:59,640
Sa kutsud teisi inimesi "poeg".
Sa ei kutsu mind kunagi "poeg".

600
00:33:02,840 --> 00:33:04,920
Olgu. Vabandust.

601
00:33:06,240 --> 00:33:07,440
Ei.

602
00:33:08,760 --> 00:33:10,760
Ma olen Instas, aga ma ei postita.

603
00:33:12,800 --> 00:33:14,800
- Ja sul on kõik korras, jah?
- Jah, mul on kõik hästi.

604
00:33:20,120 --> 00:33:22,000
- Olgu. Kuula.
- Jah.

605
00:33:22,520 --> 00:33:23,680
Ee...

606
00:33:27,240 --> 00:33:29,760
- Aitäh. Jah?
- Jah.

607
00:33:30,280 --> 00:33:32,880
- Ma hindan seda.
- Jah. Ee...

608
00:33:33,400 --> 00:33:34,400
Olgu.

609
00:33:34,760 --> 00:33:38,199
Ma peaksin, ee... tagasi
minema tunni viimaseks osaks.

610
00:33:38,200 --> 00:33:40,040
Olgu. Sa mine.

611
00:33:45,600 --> 00:33:46,880
Kuule, aitäh s...

612
00:34:00,400 --> 00:34:01,920
Nad võtavad kõike üles.

613
00:34:04,920 --> 00:34:06,159
Kas sul on kõik korras?

614
00:34:06,160 --> 00:34:07,919
Jah. Ee...

615
00:34:09,440 --> 00:34:11,799
Me eksisime kogu selle
Instagrami värgi suhtes.

616
00:34:11,800 --> 00:34:14,839
- Mida sa mõtled?
- Katie kiusas Jamie't.

617
00:34:14,840 --> 00:34:16,559
- Oh ei.
- See see oligi.

618
00:34:16,560 --> 00:34:19,040
Inceli värk. Sa tead,
mis see on.

619
00:34:19,560 --> 00:34:20,559
Jah, ma tean.

620
00:34:20,560 --> 00:34:22,839
Ei, ma ei tea, mis see
on. Mis see on?

621
00:34:22,840 --> 00:34:28,319
See on, ee, tahtmatu tsölibaadi
värgid. See on Andrew Tate'i jama.

622
00:34:28,320 --> 00:34:30,039
- Hmm.
- Oh.

623
00:34:30,040 --> 00:34:32,880
- Kurat küll.
- Ma olen kuulnud poisse temast rääkimas.

624
00:34:35,040 --> 00:34:39,199
Jah. Ee, vaadake, proua
Fenumore, tänan teid väga.

625
00:34:39,200 --> 00:34:41,199
- Sa võid nüüd minna. Me oleme...
- Aitäh.

626
00:34:41,200 --> 00:34:44,079
- Tänan teid väga. Meeldiv tutvuda.
- Kindel? Ma võin teid viia...

627
00:34:44,080 --> 00:34:46,479
Kas sa oled kindel, et sa ei taha
minna või pead kuhugi minema?

628
00:34:46,480 --> 00:34:48,599
Ei, meil on kõik hästi.
Tänan teid väga.

629
00:34:48,600 --> 00:34:52,319
Noh, on hea olla kasulik ja ma
olen kabinetis, kui teil midagi vaja.

630
00:34:52,320 --> 00:34:54,919
Aga ma tahan lihtsalt
öelda teile suur aitäh.

631
00:34:54,920 --> 00:34:57,559
Me hindame väga kõike,
mida sa oled... sa oled teinud.

632
00:34:57,560 --> 00:34:59,479
- Aitäh.
- Pole muret. Aitäh.

633
00:34:59,480 --> 00:35:00,439
- Aitäh.
- Nägemist.

634
00:35:00,440 --> 00:35:01,480
- Head aega.
- Nägemist.

635
00:35:04,520 --> 00:35:05,559
Kurat küll.

636
00:35:05,560 --> 00:35:06,959
Jah, kurat küll.

637
00:35:06,960 --> 00:35:08,040
Hmm.

638
00:35:11,520 --> 00:35:14,439
Kas sa tead, mis? Ma ausalt... ma
lihtsalt ei suuda seda kuradi kohta taluda.

639
00:35:14,440 --> 00:35:17,880
- Sa tahtsid tulla, sõber.
- Jah, ma tean, aga...

640
00:35:18,680 --> 00:35:22,159
Kas tundub, et keegi õpib
seal midagi? Hmm?

641
00:35:22,160 --> 00:35:24,280
See näeb lihtsalt välja nagu
mingi kuradi kinnipidamiskoht.

642
00:35:25,880 --> 00:35:27,560
Videod igas klassis.

643
00:35:28,080 --> 00:35:30,600
Härra Malik lihtsalt kõnnib
sisse ja välja, kui ta tahab.

644
00:35:31,320 --> 00:35:33,839
- Ja sa ütlesid, et see haiseb.
- See tõesti haiseb.

645
00:35:33,840 --> 00:35:35,000
Kõik koolid haisevad.

646
00:35:35,520 --> 00:35:37,680
Lihtsalt tule siia. Lihtsalt
võta siin minut aega.

647
00:35:38,440 --> 00:35:40,000
Lihtsalt mõtle sellele.

648
00:35:43,400 --> 00:35:46,239
Siin on kindlasti mõned head
õpetajad ja mõned head õpilased.

649
00:35:46,240 --> 00:35:49,999
- Minu kool oli veidi selline.
- Noh, kuidas sa siis ellu jäid?

650
00:35:50,000 --> 00:35:53,199
Sest mul oli hea õpetaja. Mul oli
proua Benton, kes oli kuradi klass.

651
00:35:53,200 --> 00:35:56,799
Ta õpetas, ee, kunsti ja fotograafiat.

652
00:35:56,800 --> 00:35:59,319
Mulle meeldis pilte ja asju joonistada.

653
00:35:59,320 --> 00:36:01,439
Mm. Tore.

654
00:36:01,440 --> 00:36:05,400
Kõik, mida lapsed tegelikult vajavad,
on üks asi, mis paneb neid end hästi

655
00:36:08,120 --> 00:36:09,280
Kas sa tahad lapsi?

656
00:36:10,280 --> 00:36:13,520
- Sa pole seda minult kunagi varem
küsinud. - Ma tean. Ma lihtsalt...

657
00:36:14,080 --> 00:36:16,199
See pole midagi, mida sa
oma kolleegilt küsid.

658
00:36:16,200 --> 00:36:19,600
Noh, sa võid oma sõpradelt
küsida, eks? Ja ei. Ei, mitte eriti.

659
00:36:20,960 --> 00:36:22,919
- Ma pole neid kunagi tahtnud.
- Ei?

660
00:36:22,920 --> 00:36:24,000
Mm.

661
00:36:24,520 --> 00:36:26,439
Aga ma armastan teda väga.

662
00:36:26,440 --> 00:36:27,640
Kas tal on kõik korras?

663
00:36:28,880 --> 00:36:32,160
Ma mõtlen, see on kõige pikem aeg,
mil ta minuga rääkinud on, nii et...

664
00:36:32,680 --> 00:36:34,240
Kindlasti on see hea asi, eks?

665
00:36:34,760 --> 00:36:36,679
Jah, aga... Kuule,
ma... ma lihtsalt...

666
00:36:36,680 --> 00:36:40,439
Mõnikord ma ei usu, et ma olen
tema jaoks õige isa.

667
00:36:40,440 --> 00:36:41,640
Sa tead, mida ma mõtlen?

668
00:36:42,920 --> 00:36:46,840
Noh, ma tean sind. Ja ma tean, et sa
võid olla. Kas sa tead, mida ma mõtlen?

669
00:36:48,680 --> 00:36:49,680
Jah.

670
00:36:51,680 --> 00:36:53,240
Olgu. Kuule...

671
00:36:54,760 --> 00:36:56,119
- Meil pole nuga.
- Ei.

672
00:36:56,120 --> 00:36:57,120
Aga, ee...

673
00:36:58,000 --> 00:37:02,319
Ma mõtlen tagasi jaamale. Kas sa?
Jah. Meil on niikuinii kõik, mida vaja.

674
00:37:02,320 --> 00:37:03,840
- Mish.
- Mis?

675
00:37:04,360 --> 00:37:07,279
Sa oled vihanud siin olemist,
eks? Ma saan aru. Mis lahti on?

676
00:37:07,280 --> 00:37:09,640
See pole isegi see,
sa tead?

677
00:37:11,440 --> 00:37:14,280
- Kas sa tead, mis mulle siin ei meeldi?
- Räägi.

678
00:37:15,280 --> 00:37:17,879
Õige, kurjategija saab
alati eesliini.

679
00:37:17,880 --> 00:37:19,440
"Mees vägistas naise."

680
00:37:20,120 --> 00:37:24,199
Me oleme jälginud
Jamie aju kogu selle juhtumi jooksul.

681
00:37:24,200 --> 00:37:27,519
- Hmm. Jah.
- Eks? Katie pole oluline. Jamie on.

682
00:37:27,520 --> 00:37:30,240
Kõik mäletavad Jamie't.
Keegi ei mäleta teda.

683
00:37:30,760 --> 00:37:33,440
See häirib mind.
See läheb mulle korda.

684
00:37:34,480 --> 00:37:37,360
Ma arvan, et sa eksid. Ma arvan, et
me oleme siin Katie jaoks.

685
00:37:37,880 --> 00:37:41,040
Me oleme siin tema vanemate jaoks.
Me oleme siin, et saada vastuseid.

686
00:37:41,720 --> 00:37:44,200
Meie töö on mõista, miks.

687
00:37:44,720 --> 00:37:47,199
Sa ei saa aru, miks. Kas sa
tõesti arvad, et sa saad?

688
00:37:47,200 --> 00:37:49,880
Meil on video.
Me teame, mida ta tegi.

689
00:37:50,400 --> 00:37:52,879
Sa ei saa teada, miks.
Vaata asju, mida me oleme näinud.

690
00:37:52,880 --> 00:37:54,879
Sa ei saa teada,
miks. Sa lihtsalt ei saa.

691
00:37:54,880 --> 00:37:58,039
Olgu, Mish, kuule. Mine
tagasi jaama.

692
00:37:58,040 --> 00:38:00,919
- Ma räägin Ryaniga veel viimast korda.
- Aga sa oled Ryaniga rääkinud.

693
00:38:00,920 --> 00:38:03,319
Ma tean, aga ta... ta
ei ütle midagi.

694
00:38:03,320 --> 00:38:04,879
Ma tean, et on veel midagi.

695
00:38:04,880 --> 00:38:07,639
- Kas sa tuled või ei?
- Kurat küll.

696
00:38:20,840 --> 00:38:23,519
- Hr. Malik.
- Oh, kurat küll.

697
00:38:23,520 --> 00:38:25,079
Kuidas ma saan aidata?

698
00:38:25,080 --> 00:38:28,399
- Ma pean Ryaniga rääkima.
- Härra, vähemalt peatage lint.

699
00:38:28,400 --> 00:38:29,319
See on hea osa.

700
00:38:29,320 --> 00:38:31,439
- Üks sekund. Ryan. Tule.
- Ryan.

701
00:38:31,440 --> 00:38:33,919
- Püha pask! Püha pask!
- Vau!

702
00:38:37,760 --> 00:38:39,720
Tule siia! Ryan!

703
00:38:40,480 --> 00:38:42,999
Ära jookse. Lõpeta, semu.

704
00:38:43,000 --> 00:38:44,119
Ryan!

705
00:38:44,120 --> 00:38:46,119
Hei, hei, hei!

706
00:38:46,120 --> 00:38:47,120
Ryan!

707
00:38:47,640 --> 00:38:48,640
Seisa!

708
00:38:49,640 --> 00:38:51,000
Hei! Tule siia!

709
00:38:51,520 --> 00:38:52,520
Tule siia!

710
00:38:53,560 --> 00:38:54,560
Ryan!

711
00:38:55,400 --> 00:38:57,200
Ära. Ära sa julge.

712
00:38:57,720 --> 00:38:58,720
Kurat.

713
00:38:59,360 --> 00:39:00,360
Hei!

714
00:39:00,960 --> 00:39:01,960
Tule siia!

715
00:39:03,600 --> 00:39:05,440
Kurat.

716
00:39:07,200 --> 00:39:08,639
- Liigu!
- Hei!

717
00:39:12,640 --> 00:39:14,200
Ryan. Ryan.

718
00:39:14,800 --> 00:39:16,879
Vaata teed! Vaata teed!

719
00:39:16,880 --> 00:39:18,640
Kurat!

720
00:39:20,600 --> 00:39:24,240
Hei. Kuhu sa lähed?
Ära jookse!

721
00:39:26,360 --> 00:39:29,039
Tule kurat alla. Mida
sa kurat teed?!

722
00:39:29,040 --> 00:39:31,240
Tule siia. Tule siia.

723
00:39:35,120 --> 00:39:37,079
- Mida "incel" sinu jaoks tähendab?
- Mida?

724
00:39:37,080 --> 00:39:40,239
Incel. Katie nimetas Jamiet
inceliks. Mida see tähendab?

725
00:39:40,240 --> 00:39:42,799
- Kelle käest sa selle said?
- Kas ta kiusas teda?!

726
00:39:42,800 --> 00:39:45,519
- Miks sa minuga alati räägid?
- Mida sa mõtled?

727
00:39:45,520 --> 00:39:48,039
- Tommy! Räägi temaga.
- Kurat Tommiga!

728
00:39:48,040 --> 00:39:50,599
Mis pistmist tal sellega on?
Sa tunned Jamiet!

729
00:39:50,600 --> 00:39:52,999
- Ta tunneb Jamiet.
- Ei, ta ei tunne! Mitte nagu sina.

730
00:39:54,320 --> 00:39:59,159
Kuula. Ma küsin sinult ühe küsimuse.
Ma tahan kuradima tõsist vastust.

731
00:39:59,160 --> 00:40:01,839
- Kas sa saad aru?
- Olgu. Jah!

732
00:40:01,840 --> 00:40:04,360
- Kas sa aitasid tal seda nuga saada?
- Ei, mees.

733
00:40:04,880 --> 00:40:08,600
Ryan, ära mängi minuga.
Kas sa aitasid teda?

734
00:40:09,400 --> 00:40:10,680
- Ei.
- Hei!

735
00:40:11,240 --> 00:40:13,920
Seal on surnud
kurat tüdruk! Eks?

736
00:40:14,920 --> 00:40:18,239
- Olgu. Õige.
- Vasta küsimusele. Räägi.

737
00:40:18,240 --> 00:40:19,319
Õige.

738
00:40:24,560 --> 00:40:27,000
See oli... See oli minu nuga.

739
00:40:27,720 --> 00:40:30,080
- Ma tahan lihtsalt, et asjad oleks
nagu enne.
- Kuradi põrgu.

740
00:40:30,600 --> 00:40:32,999
- Ma arvasin, et ta lihtsalt hirmutab
teda.
- Kus see on?

741
00:40:33,000 --> 00:40:34,000
Ma ei tea.

742
00:40:34,520 --> 00:40:36,199
- Kus kurat see on?
- Ma ei tea!

743
00:40:36,200 --> 00:40:37,999
- Olgu. Sa tuled minuga kaasa.
- Mida?

744
00:40:38,000 --> 00:40:40,639
- See on kõik. Sa oled vahistatud.
Seisa!
- Lase lahti!

745
00:40:40,640 --> 00:40:43,919
Ryan Kowalska, ma vahistan
sind kahtlustatavana mõrvavandenõus.

746
00:40:43,920 --> 00:40:46,479
Sa ei pea midagi ütlema,
kuid see võib kahjustada su kaitset,

747
00:40:46,480 --> 00:40:49,759
kui sa ei maini küsitlemisel
midagi, millele sa hiljem kohtus toetud,

748
00:40:49,760 --> 00:40:52,679
kõike, mida sa ütled,
võidakse kasutada tõendina.

749
00:40:52,680 --> 00:40:54,080
Lase mind lahti!

750
00:40:54,600 --> 00:40:56,040
Palun, ma ei taha minna!

751
00:40:56,600 --> 00:40:58,600
- Kao ära!
- Kuradi põrgu.

752
00:41:00,080 --> 00:41:02,480
Ma pole aastaid niimoodi jooksnud.

753
00:41:03,000 --> 00:41:04,199
Kao ära!

754
00:41:04,200 --> 00:41:05,479
Kurat.

755
00:41:05,480 --> 00:41:07,719
- Kas sa oled sellega nõus? Jah?
- Jah.

756
00:41:07,720 --> 00:41:12,079
Lihtsalt, ee, pane ta kirja. Teavita
kõiki, kes peavad teadma.

757
00:41:12,080 --> 00:41:13,800
Jah. Tehtud.

758
00:41:15,760 --> 00:41:18,160
Ja, jah. Esita Jamiele süüdistus.

759
00:41:19,440 --> 00:41:20,279
Ilma sinuta?

760
00:41:20,280 --> 00:41:23,720
Jah. Meil on nüüd kõik,
mida vaja. On selge?

761
00:41:24,280 --> 00:41:25,280
Jah.

762
00:41:25,920 --> 00:41:26,920
Kas sinuga on kõik korras?

763
00:41:27,800 --> 00:41:28,920
Jah, mul on kõik hästi. Ee...

764
00:41:29,920 --> 00:41:32,680
On midagi... midagi,
mida ma tahan korda ajada.

765
00:41:33,840 --> 00:41:36,399
- Oled sa kindel, et kõik on korras?
- Mul on kõik hästi. Näeme varsti.

766
00:41:36,400 --> 00:41:38,279
Jah, olgu. Näeme seal.

767
00:41:39,640 --> 00:41:41,039
Kurat.

768
00:42:58,440 --> 00:43:00,440
Oh jumal.

769
00:43:10,960 --> 00:43:12,000
Adam!

770
00:43:14,280 --> 00:43:15,280
Kas sinuga on kõik korras?

771
00:43:17,360 --> 00:43:20,399
- Mis on? Tule siia.
- Ma ei taha sõitu. Ma lähen bussiga.

772
00:43:20,400 --> 00:43:22,959
Ei, ei, ei. Ma ei... Ma ei paku
sulle sõitu.

773
00:43:22,960 --> 00:43:25,040
Tule. Tule... siia.

774
00:43:26,400 --> 00:43:27,400
Kuule, ee...

775
00:43:29,520 --> 00:43:30,760
Mul on kõht tühi.

776
00:43:31,280 --> 00:43:33,160
On selge? Ja, ee, ma
tahtsin...

777
00:43:34,120 --> 00:43:37,760
Ma tahtsin osta friikartuleid
ja koolat. Ma tahtsin teada, kas sa
tahad kaasa tulla.

778
00:43:39,120 --> 00:43:42,399
- Sul on oma kohver.
- Jah, ma tean, et mul on kohver.

779
00:43:42,400 --> 00:43:45,279
On selge? See on peaaegu
valmis. Ma hakkan seda üle andma.

780
00:43:45,280 --> 00:43:48,960
Mul on vaba aega. Ma
tahan seda sinuga veeta.

781
00:43:49,800 --> 00:43:52,400
Sest ma armastan sind. On selge?

782
00:43:57,840 --> 00:44:00,320
Jah. Um, ma võin olla näljane.

783
00:44:01,320 --> 00:44:02,879
Hea. Aitäh.

784
00:44:02,880 --> 00:44:05,000
Tule. Istu autosse.

785
00:44:12,080 --> 00:44:16,000
Kuule, pane oma kott tagaistmele
ja pane turvavöö peale, palun.

786
00:44:19,280 --> 00:44:21,479
Nii, tule. Kuidas koolis läks?
Mis tunnid sul olid?

787
00:44:21,480 --> 00:44:25,280
Um, matemaatika, keemia
ja prantsuse keel.

788
00:44:26,160 --> 00:44:27,200
<i>Français?</i>

789
00:44:27,880 --> 00:44:29,080
Sa räägid prantsuse keelt, jah?

790
00:44:29,600 --> 00:44:32,600
- Jah.
- No, ütle siis midagi.

791
00:44:33,160 --> 00:44:37,159
Um<i>, je m'appelle.
¿Cómo está? Ça va bien.</i>

792
00:44:37,160 --> 00:44:38,599
Uh...

793
00:44:38,600 --> 00:44:39,679
<i>S'il vous plaît?</i>

794
00:44:39,680 --> 00:44:42,079
Olgu, lõpeta. Aitab
küll. Aitab küll.

795
00:44:42,080 --> 00:44:43,760
Sa hävitad keelt.

796
00:44:44,280 --> 00:44:47,079
Nii, kuhu sa tahad
friikartuleid sööma minna?

797
00:44:47,080 --> 00:44:50,239
Ee, Hiina
koht Chapel Hillil.

798
00:44:50,240 --> 00:44:52,839
Miks me peaksime Hiina
kohta friikartuleid sööma minema, Adam?

799
00:44:52,840 --> 00:44:54,199
Kuule, see on parim.

800
00:44:54,200 --> 00:44:56,079
Soola ja pipraga
friikartulid. Grillikaste.

801
00:44:56,080 --> 00:44:59,519
- Võib-olla isegi natuke majoneesi peale.
Pauk!
- Olgu. Parem olgu. Parem olgu.

802
00:44:59,520 --> 00:45:00,760
Parem olgu hea.

803
00:45:45,080 --> 00:45:48,839
<i>♪ Kui veri voolab ♪</i>

804
00:45:48,840 --> 00:45:53,159
<i>♪ Kui liha ja teras on üks ♪</i>

805
00:45:53,160 --> 00:45:59,760
<i>♪ Kuivades õhtupäikese värvis ♪</i>

806
00:46:00,600 --> 00:46:03,680
<i>♪ Homne vihm ♪</i>

807
00:46:04,200 --> 00:46:08,039
<i>♪ Pese plekid minema ♪</i>

808
00:46:08,040 --> 00:46:13,360
<i>♪ Kuid midagi meie meeltes jääb
alati ♪</i>

809
00:46:19,920 --> 00:46:23,360
<i>♪ Ehk oli see viimane vaatus mõeldud
♪</i>

810
00:46:23,880 --> 00:46:26,840
<i>♪ Et kindlustada eluaegne
argument ♪</i>

811
00:46:27,640 --> 00:46:31,399
<i>♪ Et vägivallast ei tule midagi ♪</i>

812
00:46:31,400 --> 00:46:35,199
<i>♪ Ja kunagi ei saakski tulla ♪</i>

813
00:46:35,200 --> 00:46:40,880
<i>♪ Kõigile neile, kes on sündinud
vihase tähe all ♪</i>

814
00:46:43,000 --> 00:46:48,440
<i>♪ Et me ei unustaks, kui haprad me
oleme ♪</i>

815
00:46:51,200 --> 00:46:54,599
<i>♪ Ikka ja jälle ♪</i>

816
00:46:54,600 --> 00:46:58,279
<i>♪ Vihm langeb ♪</i>

817
00:46:58,280 --> 00:47:05,160
<i>♪ Nagu pisarad tähelt ♪</i>

818
00:47:06,120 --> 00:47:09,319
<i>♪ Ikka ja jälle ♪</i>

819
00:47:09,320 --> 00:47:12,999
<i>♪ Vihm ütleb ♪</i>

820
00:47:13,000 --> 00:47:16,639
<i>♪ Kui haprad me oleme ♪</i>

821
00:47:16,640 --> 00:47:20,879
<i>♪ Kui haprad me oleme ♪</i>

822
00:47:34,640 --> 00:47:37,719
<i>♪ Ikka ja jälle ♪</i>

823
00:47:37,720 --> 00:47:40,959
<i>♪ Vihm langeb ♪</i>

824
00:47:40,960 --> 00:47:47,720
<i>♪ Nagu pisarad tähelt ♪</i>

825
00:47:48,520 --> 00:47:51,679
<i>♪ Ikka ja jälle ♪</i>

826
00:47:51,680 --> 00:47:55,199
<i>♪ Vihm ütleb ♪</i>

827
00:47:55,200 --> 00:48:03,160
<i>♪ Kui haprad me oleme ♪</i>
Powered by translatesubtitles.org