Tunna.Bla.Linjen.S02E07.SWEDiSH.720p.WEB.h264-NORUSH.srt Finnish (fi) subtitles
Download subtitles
Subtitle preview:
1
00:00:04,920 --> 00:00:09,080
–Haisiiko täällä aina tältä?
–Joo, joo. Siihen tottuu.
2
00:00:09,240 --> 00:00:13,040
Olet ilmoittautunut ennenkin, vai?
3
00:00:13,200 --> 00:00:16,720
Monta kertaa.
Teillä ei ole hirveä kiire tänne.
4
00:00:16,880 --> 00:00:19,920
–Mutta nyt meitä on näin monta.
–Tiedän.
5
00:00:20,080 --> 00:00:25,360
Se on kuin meidän kanssamme.
Kukaan ei halua meidän töitämme.
6
00:00:26,320 --> 00:00:30,280
Ihmisillä on paljon mielipiteitä:
"Olen sitä mieltä, tunnen näin."
7
00:00:30,440 --> 00:00:33,960
Kiitos, mutta mielipiteet eivät
täytä kenenkään vatsaa.
8
00:00:34,120 --> 00:00:38,840
He voivat hyvin,
kun ovat näin...ahtaita?
9
00:00:39,000 --> 00:00:42,000
Se on, jotta he saisivat syödä rauhassa.
10
00:00:42,160 --> 00:00:44,880
Hei! Hei.
11
00:00:47,840 --> 00:00:53,200
–Syötkö sianlihaa?
–Kyllä. Asunhan Skånessa.
12
00:00:53,360 --> 00:00:58,400
Noudatan lakia. Aja sillan yli, niin
näet huonosti kohdeltuja sikoja.
13
00:00:58,560 --> 00:01:04,680
Vielä pahempi on mantereella.
Minun sioillani on hyvä olla.
14
00:01:04,840 --> 00:01:09,000
–Mistä tiedät, että he ovat olleet
täällä?
–Näethän sen.
15
00:01:13,040 --> 00:01:19,640
Yleensä he vain kuvaavat ja
lähettävät uutisille. He nielevät syötin.
16
00:01:19,800 --> 00:01:22,840
Puolueettomia? Toki.
17
00:01:23,000 --> 00:01:27,120
Viranomaiset ovat saaneet läpi,
että luvaton tunkeutuminen koskee pihaa.
18
00:01:27,280 --> 00:01:31,440
Haluaisin nähdä
sekä pidempiä että kovempia rangaistuksia.
19
00:01:40,720 --> 00:01:44,240
–Mitä helvettiä...!
–Miten menee?
20
00:02:32,680 --> 00:02:35,800
Täällä ei ole enää määrittelemätön
reikä.
21
00:02:35,960 --> 00:02:40,840
Ja keittiössä pitäisi olla vettä ja
uusi kahvinkeitin.
22
00:02:41,000 --> 00:02:44,280
–Entä bajamajat?
–Aivan.
23
00:02:44,440 --> 00:02:48,520
Heti kun olemme valmiita niiden
kanssa, saat ne.
24
00:02:48,680 --> 00:02:52,320
Mutta Dani, älä välitä niistä nyt.
25
00:02:53,480 --> 00:02:58,800
–Mikä hiton isälasku!
–Ei, nyt mennään eteenpäin.
26
00:02:58,960 --> 00:03:04,680
Beijersin laiturin miehitys tunnetaan
nykyään nimellä Mopaz.
27
00:03:04,840 --> 00:03:08,520
Mitä sanoit heidän nimekseen?
Muppas?
28
00:03:08,680 --> 00:03:15,400
Mopaz: Malmön järjestäytynyt
protesti, poliisivapaa ja autonominen vyöhyke.
29
00:03:15,560 --> 00:03:19,760
Kiinteistönomistaja on ulkomailla
ja tuomittu–
30
00:03:19,920 --> 00:03:25,240
–joten kiinnostus sekoittaa
viranomaisia on olematon.
31
00:03:25,400 --> 00:03:30,800
Olemme saaneet ohjeet puolustavaan
lähestymistapaan.
32
00:03:30,960 --> 00:03:35,520
Se koskee kaikkia, jotka liikkuvat
rakennuksessa ja sen ympäristössä.
33
00:03:35,680 --> 00:03:40,960
Hei, kuunnelkaa!
Lupaan, että mikään ei parane–
34
00:03:41,120 --> 00:03:45,720
–siitä, että toteutamme heidän
ennakkoluulojaan meistä ja toiminnastamme.
35
00:03:45,880 --> 00:03:49,400
Lisääntynyttä toimintaa
eläinoikeusaktivistien keskuudessa.
36
00:03:49,560 --> 00:03:54,000
Vaikka se onkin häviävän pieni
osa tästä liikkeestä–
37
00:03:54,160 --> 00:03:57,800
–jonka Supo luokittelee
vaaralliseksi ja väkivaltaiseksi–
38
00:03:57,960 --> 00:04:03,960
–sävy voi kiristyä. Joten käytämme
samaa taktiikkaa kuin Mopazissa.
39
00:04:04,120 --> 00:04:08,200
Nyt haluan toivottaa Fannyn
tervetulleeksi takaisin autoihin.
40
00:04:09,880 --> 00:04:15,360
–Tuntuuko hyvältä?
–Mahtavalta. Olen todella kaivannut.
41
00:04:16,480 --> 00:04:21,280
–Jesse, sinulla on vieraita täällä.
–Ahaa.
42
00:04:22,160 --> 00:04:28,160
–Ole hyvä!
–Mitä, minulleko? Ahaa? No joo.
43
00:04:29,160 --> 00:04:34,520
Pidätkö marsipaanista?
Kaikkihan eivät pidä siitä.
44
00:04:34,680 --> 00:04:41,760
Kyllä. En tiedä, olenko
ansainnut sen. Ehkä jaan sen.
45
00:04:41,920 --> 00:04:44,880
Miksi minut eristettiin?
46
00:04:47,960 --> 00:04:53,480
Ajattelen...
Se oli vain rotta.
47
00:04:53,640 --> 00:04:57,280
Osmond. Älä takerru rottaan
niin paljon.
48
00:04:57,440 --> 00:05:02,800
Se oli kokonaisvaltainen arvio,
joka perustui muun muassa siihen–
49
00:05:02,960 --> 00:05:07,760
–että olet hylätty kahdesti
jo Helsingborgissa.
50
00:05:07,920 --> 00:05:10,960
Joo, joo, tajuan.
51
00:05:11,120 --> 00:05:13,320
Ymmärrän.
52
00:05:16,160 --> 00:05:20,640
–Mitä sitten?
–Sen täytyy tuntua sinusta
epämukavalta.
53
00:05:20,800 --> 00:05:24,640
–Ei, ei se mitään.
–Tämä keskustelu on tärkeä osa...
54
00:05:24,800 --> 00:05:28,040
...jatkuvaa kehitystäni.
55
00:05:28,960 --> 00:05:34,680
Minun täytyy tulla paremmaksi
kuuntelijaksi. Herkempi,
empatisempi.
56
00:05:34,840 --> 00:05:38,440
Vaikka en voikaan olla sitä
poliisin työssä.
57
00:05:38,600 --> 00:05:42,280
Onhan toki paljon muitakin töitä.
58
00:05:42,440 --> 00:05:49,360
Niin, totta kai. Se on vain, etten
ole ehtinyt harkita niitä–
59
00:05:49,520 --> 00:05:53,520
–koska en ole halunnut olla
mitään muuta.
60
00:05:58,440 --> 00:06:04,600
Mutta minulle on tärkeää, ettei
sinulle tule huonoa omaatuntoa.
61
00:06:04,760 --> 00:06:08,440
Ei. No ei tulekaan.
62
00:06:19,200 --> 00:06:23,920
Turkis on murha! Nahka on murha!
Liha on murha!
63
00:06:28,320 --> 00:06:31,560
Okei, okei! Hei! Antakaa hänen
mennä.
64
00:06:31,720 --> 00:06:36,800
Hei! Ettekö kuule, mitä sanon?
Olemme puhuneet tästä teidän
kanssanne ennenkin.
65
00:06:36,960 --> 00:06:43,160
Olemme ainakin puhuneet monien
muiden kanssa, jotka jakavat
arvonne.
66
00:06:44,480 --> 00:06:48,800
–Hei, hei, hei! Päästäkää hänet
ohi! –Olisitko kiltti ja peruuttaisit?
67
00:06:48,960 --> 00:06:53,280
–Muuu!
–Muu myös sinulle.
68
00:06:53,440 --> 00:06:58,960
Saatatte olla täällä, mutta teidän
on annettava ihmisten mennä ohi ja
sisään kauppaan.
69
00:06:59,120 --> 00:07:01,040
Selvä?
70
00:07:01,200 --> 00:07:05,560
Siirtykää,
te munattomat vitun idiootit!
71
00:07:05,720 --> 00:07:10,480
–Mene takaisin sisään!
–Miksi? Tämä on minun kauppani!
72
00:07:10,640 --> 00:07:15,600
–Miksi et näytä kasvojasi?!
–Eläintenmurhaaja!
Eläintenmurhaaja!
73
00:07:15,760 --> 00:07:20,120
–Amorina murhaa eläimiä!
–Amorina murhaa eläimiä!
74
00:07:20,280 --> 00:07:25,600
Myynkö jotain, mikä on kiellettyä?
En. Valittakoot poliitikoille.
75
00:07:25,760 --> 00:07:30,160
En jaksa enää!
En jaksa enää!
76
00:07:30,320 --> 00:07:33,400
–Te vitun idiootit!
–Ei, ei!
77
00:07:33,560 --> 00:07:38,120
–Sinun täytyy rauhoittua.
–Mutta te ette tee mitään!
78
00:07:38,280 --> 00:07:40,960
–Rauhoitu nyt!
–Auttakaa sitten minua!
79
00:07:41,120 --> 00:07:45,280
Amorina murhaa eläimiä!
Amorina murhaa eläimiä!
80
00:07:45,440 --> 00:07:50,640
–Et tarvitse sitä, äänesi kuuluu
muutenkin. –Aion käyttää sitä ahkerasti.
81
00:07:50,800 --> 00:07:55,640
Siihen asti, kun saan vastauksen
kysymykseen, kuka on antanut
ihmiselle oikeuden–
82
00:07:55,800 --> 00:08:01,200
–tehdä vaatteita
muista elävistä olennoista. – Tajuatko?
83
00:08:01,360 --> 00:08:06,400
Ovatko saappaat nahkaa? Entä jos
saappaat tehtäisiin poliisisioista.
84
00:08:06,560 --> 00:08:09,560
Arvaan, että se on nauta, ei sika.
85
00:08:09,720 --> 00:08:16,280
Olet ällöttävä, ällöttävä,
ällöttävä, ällöttävä, ällöttävä,
ällöttävä vitun murhaaja.
86
00:08:16,440 --> 00:08:19,320
Etkö osaa muita adjektiiveja?
87
00:08:19,480 --> 00:08:26,720
Ällöttävä, ällöttävä, ällöttävä,
ällöttävä, ällöttävä, ällöttävä,
ällöttävä, ällöttävä...
88
00:08:34,680 --> 00:08:39,880
Kuule, Fanny? Minä menen hakemaan
hänet, niin sinä jäät tänne.
89
00:08:40,040 --> 00:08:42,040
Okei.
90
00:08:42,200 --> 00:08:46,760
Ei ole kiva juttu tulla takaisin ja
renkaat ovat viilletty auki.
91
00:08:46,920 --> 00:08:50,800
–Okei. Niin.
–Siis, kun...
92
00:08:50,960 --> 00:08:56,080
Kun ihmiset...kun miehet tuijottavat
noin, minulle tulee sellainen tunne...
93
00:08:56,240 --> 00:09:01,560
Minulle tulee sellainen tunne, että
ne ovat tyyliin...entä jos ne ovat
niitä, jotka...
94
00:09:01,720 --> 00:09:04,520
Ymmärrän, etteivät ne ole niitä–
95
00:09:04,680 --> 00:09:08,160
–mutta ajattelen silti, koska en
tiedä, keitä ne olivat...
96
00:09:08,320 --> 00:09:11,440
En ole ollenkaan kärryillä. Mitä?
97
00:09:12,440 --> 00:09:15,520
Siis ne, jotka olivat luonani kotona.
98
00:09:15,680 --> 00:09:18,320
Ne, jotka pahoinpitelivät minut.
99
00:09:18,480 --> 00:09:22,640
–Luonasi kotona?
–Niin. Etkö tiennyt sitä?
100
00:09:25,080 --> 00:09:31,360
Mutta sinä... Mutta unohda se.
Tul- len pian.
101
00:09:38,920 --> 00:09:41,160
Hallå!
102
00:09:46,200 --> 00:09:48,640
Hej!
103
00:09:48,800 --> 00:09:55,640
Kan ni ställa er lite längre bort?
Barnen blir jätterädda när de ser er.
104
00:09:55,800 --> 00:10:01,760
Vi har lovat att Mopaz ska kännas
chill för alla besökare. Polisfritt.
105
00:10:01,920 --> 00:10:06,240
Ja. Alltså, vi kan absolut
ställa oss lite längre bort.
106
00:10:06,400 --> 00:10:11,760
Men era grannar har klagat på
att det luktar cannabis härifrån.
107
00:10:11,920 --> 00:10:16,240
Även om ni har hittat några juridiska
kryphål vad gäller byggnaden–
108
00:10:16,400 --> 00:10:24,520
–så är det olagligt att bruka, inneha
och att vara påverkad av narkotika.
109
00:10:24,680 --> 00:10:30,680
Vilken framgångssaga, va? Precis
som allt annat i er verksamhet.
110
00:10:30,840 --> 00:10:34,960
Ja, ja...
Nej, men vi står där borta då.
111
00:10:35,120 --> 00:10:40,040
–Så att ni vet var vi är.
–Det betyder mycket att ni lyssnar.
112
00:10:40,200 --> 00:10:44,760
–Hörni, vi backar.
–Hej då, alla små poliser.
113
00:10:44,920 --> 00:10:46,920
Magnus?
114
00:10:59,960 --> 00:11:03,640
–Känner ni inte lukten?
–Vad då?
115
00:11:05,360 --> 00:11:09,120
Fy fan, vad äckligt. Det luktar skit.
116
00:11:09,280 --> 00:11:11,640
–Du?
–Nej.
117
00:11:11,800 --> 00:11:18,440
Nej, men för helvete! Är det inte
typiskt att de inte kan plocka upp?
118
00:11:18,600 --> 00:11:21,960
Är det nån som har...?
119
00:11:23,000 --> 00:11:27,320
<i>–65-1320 från 6-0. Kom.</i>
–Lyssnar från Muppas.
120
00:11:27,480 --> 00:11:34,200
<i>Styr mot Strandbacken 7. Djurrätts-</i>
<i>aktivister trakasserar bonden där.</i>
121
00:11:36,640 --> 00:11:41,040
–Så jävla äckligt!
–Måste du...?
122
00:11:41,200 --> 00:11:43,320
Penna?
123
00:11:43,480 --> 00:11:47,240
–Ja, det är en skitdag.
–Du kan inte gå in så i bilen!
124
00:11:52,720 --> 00:11:56,200
Allt ditt snack om
att du älskar dem så jävla mycket!
125
00:11:56,360 --> 00:12:01,400
Om du älskar dina grisar, varför
skickar du inte dina barn till slakt?
126
00:12:04,320 --> 00:12:07,680
–Skäms du inte, ditt jävla äckel?!
–Backa.
127
00:12:07,840 --> 00:12:11,920
Om du älskar dina grisar, varför
skickar du inte dina barn till slakt?
128
00:12:12,080 --> 00:12:17,480
Om du älskar dina grisar, varför
skickar du inte dina barn till slakt?
129
00:12:18,360 --> 00:12:22,160
–Hej! Hur länge har de stått här?
–Minst en timme.
130
00:12:22,320 --> 00:12:26,160
De får inte vara på gårdsplanen.
Jag vågar inte gå härifrån.
131
00:12:26,320 --> 00:12:31,400
Grisarna blir jättestressade.
Hon där i mitten är värst.
132
00:12:31,560 --> 00:12:36,920
–Äcklig är vad du är! Kött är mord!
–Dra härifrån, säger jag!
133
00:12:37,080 --> 00:12:43,320
–Ta det lite lugnt, sa jag.
–Hörni! Sara heter jag.
134
00:12:43,480 --> 00:12:47,600
–Jag vill att ni går härifrån.
–Vi kommer inte att flytta.
135
00:12:47,760 --> 00:12:53,800
–Ni skrämmer hans familj.
–Har nån frågat grisarna hur de mår?
136
00:12:53,960 --> 00:12:58,880
–Enligt honom mår de jättebra.
–Och enligt mig mår hans barn bra.
137
00:12:59,040 --> 00:13:02,520
Gör som jag säger nu.
Bara gå härifrån.
138
00:13:02,680 --> 00:13:06,720
Om du älskar dina grisar, varför
skickar du inte dina barn till slakt?
139
00:13:06,880 --> 00:13:11,640
Kött är mord!
Fattar du inte det, din jävla idiot?!
140
00:13:11,800 --> 00:13:15,880
Så jävla äcklig!
Din jävla djurmördare!
141
00:13:16,040 --> 00:13:19,880
–Du får inte vara här!
–Släpp mig!
142
00:13:20,040 --> 00:13:21,960
Lugna dig!
143
00:13:22,120 --> 00:13:26,160
Vi går inte förrän ni slutar mörda
oskyldiga individer!
144
00:13:26,320 --> 00:13:29,920
Backa undan, sa jag!
145
00:13:30,080 --> 00:13:33,960
Jag måste hålla i dig
när du beter dig så här.
146
00:13:34,120 --> 00:13:40,320
Hur fan kan du låta detta ske?!
Släpp, du är inte min fucking mamma!
147
00:13:51,200 --> 00:13:54,600
Titta! Ska du inte titta?
148
00:13:56,000 --> 00:13:59,240
Ser du hur rädda de är?
149
00:13:59,400 --> 00:14:05,280
Och då har de hela livet
varit inlåsta i en dödsfabrik.
150
00:14:05,440 --> 00:14:10,480
De får aldrig gå ut.
Inte se himlen, inte springa runt.
151
00:14:10,640 --> 00:14:13,680
Att göra saker som vanliga
grisar inte gör.
152
00:14:13,840 --> 00:14:17,960
Man kanske tror att man vänjer sig
när man ser sånt här så mycket –
153
00:14:18,120 --> 00:14:21,680
– men jag kommer aldrig att göra det.
154
00:14:30,520 --> 00:14:35,240
– Såg du deras ögon?
– Ja, det gjorde jag.
155
00:14:35,400 --> 00:14:38,960
Såg du hur vakna de är?
156
00:14:39,120 --> 00:14:43,920
De är lika smarta som femåringar,
och jag gissar att du skulle bry dig...
157
00:14:44,080 --> 00:14:49,880
– ...om det var småbarn där inne.
– Ja, men nu är det grisar.
158
00:14:50,040 --> 00:14:53,960
Och i Sverige får man föda upp
grisar för att ha som mat.
159
00:14:54,120 --> 00:14:57,160
Det är helt lagligt.
160
00:14:57,320 --> 00:15:04,760
För inte så längesen var det lagligt
att slå sina barn och våldta sin fru.
161
00:15:04,920 --> 00:15:09,760
– Hur gammal är du?
– Jag fyller 16 i april.
162
00:15:09,920 --> 00:15:13,480
Perfekt. Då får du rösta i nästa val.
163
00:15:13,640 --> 00:15:19,760
Rösta på ett parti som vill djurens
bästa. Det är det bästa sättet.
164
00:15:19,920 --> 00:15:24,000
Använda de demokratiska vägarna
för att nå en förändring.
165
00:15:24,160 --> 00:15:27,640
Eller hur? Är inte det bäst?
166
00:15:27,800 --> 00:15:32,400
Om man tänker lite längre, så i dag
är det faktiskt straffbart –
167
00:15:32,560 --> 00:15:36,560
– att våldta sin fru
och slå sina barn.
168
00:15:41,400 --> 00:15:46,320
Ja, då var taxin framme då.
169
00:15:49,160 --> 00:15:53,800
Förra gången körde de mig
till Svinarp.
170
00:15:53,960 --> 00:15:58,800
Väldigt kul.
Det här blir väl ändå bättre.
171
00:15:58,960 --> 00:16:01,240
Tack.
172
00:16:01,400 --> 00:16:04,400
Ta hand om dig!
173
00:16:10,240 --> 00:16:14,080
Nej, jag hittar ingenting
om femåringar här.
174
00:16:14,240 --> 00:16:18,880
– Men de verkar smartare än hundar.
– Det säger inte så mycket.
175
00:16:19,040 --> 00:16:25,920
Den enda hund jag känner är pappas
hund Boris. Alla är smartare än han.
176
00:16:31,600 --> 00:16:35,560
Nummer 17, med fläsk. Tack.
177
00:16:38,040 --> 00:16:40,840
– Hej, hej!
– Hej.
178
00:16:44,120 --> 00:16:48,720
– Vad vill ni ha?
– Jag skulle vilja ha...
179
00:16:48,880 --> 00:16:55,360
– Går det att få 13, vegetarisk?
– Nummer 13 med tofu. Funkar det?
180
00:16:56,960 --> 00:17:00,840
– Och du?
– Jag ska inte ha nåt.
181
00:17:01,000 --> 00:17:03,960
Jobbar Amy i dag?
182
00:17:04,120 --> 00:17:08,720
– Vem?
– Amy, Kims kompis. Är hon här?
183
00:17:08,880 --> 00:17:14,280
Jag känner varken nån Amy eller Kim.
Ska du ha nåt? Annars tar jag nästa.
184
00:17:14,440 --> 00:17:18,000
– Du känner visst en Amy och en Kim.
– Nästa!
185
00:17:18,160 --> 00:17:23,240
Tjena! Ja, det var kycklingen?
Tack. Ha en bra dag.
186
00:17:26,760 --> 00:17:33,080
Kim var hon
som...jag hjälpte där i branden.
187
00:17:33,240 --> 00:17:37,720
– På gatan där när du och jag...
– Jaha.
188
00:17:37,880 --> 00:17:43,960
Hon jobbade här. Och jag var här bara
några dagar efteråt och såg henne.
189
00:17:44,120 --> 00:17:47,240
Hela hennes arm var fortfarande...
190
00:17:47,400 --> 00:17:50,760
Först blir jag bara
så jävla förbannad.
191
00:17:50,920 --> 00:17:58,120
Det går över i en känsla av att jag
måste hjälpa henne på nåt sätt.
192
00:17:58,280 --> 00:18:02,080
Hjälpa och hjälpa, jag säger inte
att jag är nån jävla...
193
00:18:02,240 --> 00:18:06,280
Det är inte rimligt att man ska stå
i ett hundragradigt kök –
194
00:18:06,440 --> 00:18:10,840
– med en gigantisk
vätskande brännskada på armen.
195
00:18:11,000 --> 00:18:18,720
Så jag börjar prata med henne
och hjälper henne till akuten.
196
00:18:18,880 --> 00:18:24,320
Jag åker hit och hämtar hennes grejer
från den där jävla jönsen där inne.
197
00:18:25,480 --> 00:18:32,200
Du vet, allt gick kanske inte
helt...hundra till så.
198
00:18:32,360 --> 00:18:34,200
Nähä?
199
00:18:34,360 --> 00:18:38,880
Men jag betalade för hennes hotellrum
och köpte en flygbiljett –
200
00:18:39,040 --> 00:18:42,360
– för hon ville åka hem
till sina föräldrar.
201
00:18:42,520 --> 00:18:46,760
Det var kanske inte
helt genomtänkt alltsammans.
202
00:18:46,920 --> 00:18:53,720
Men hennes syster dog i branden.
Hon var en av de 39.
203
00:18:54,840 --> 00:18:59,080
Jag minns inte när hon berättade.
Hon pratar knappt nån engelska.
204
00:18:59,240 --> 00:19:03,240
Amy pratar svenska,
så det är vi som...
205
00:19:03,400 --> 00:19:07,240
Men nu verkar de försvunna båda två,
så att...
206
00:19:12,800 --> 00:19:16,040
Vad fint gjort.
207
00:19:16,920 --> 00:19:21,520
Man hoppas ju att man har gjort
nåt rätt i alla fall.
208
00:19:24,440 --> 00:19:30,200
Men jag hade aldrig gjort nåt
sånt här om det inte vore för dig.
209
00:19:31,920 --> 00:19:34,640
Du har liksom...
210
00:19:34,800 --> 00:19:41,720
Jag vet inte när det hände, men du
har gjort mig till en bättre person.
211
00:19:43,600 --> 00:19:46,960
Även efter att du dumpat mig.
212
00:19:54,080 --> 00:19:56,200
Mm.
213
00:20:00,680 --> 00:20:03,640
Det var Kim i alla fall.
214
00:20:10,560 --> 00:20:14,160
Vad är det här egentligen?
215
00:20:14,320 --> 00:20:18,400
–Tofu...!
–Jag har inte en jävla aning.
216
00:20:18,560 --> 00:20:22,760
–Säkert nåt skit med det också.
–Ja, antagligen.
217
00:20:33,080 --> 00:20:36,800
–Perfekt. Tack!
–Vänta, så ska jag...
218
00:20:36,960 --> 00:20:40,800
Nu är det middag.
Hörni, skulle inte ni ha dukat?
219
00:20:40,960 --> 00:20:46,040
–Siri? Skulle inte du ha dukat?
–Men det är ju pizza.
220
00:20:46,200 --> 00:20:51,520
–Molly, Alice. Det är mat.
–Är det du som ska ha capricciosa?
221
00:20:51,680 --> 00:20:55,960
Är det ingen som hör nåt
i det här huset? Molly! Alice!
222
00:20:58,920 --> 00:21:02,480
–Vem hade beställt capricciosa?
–Jag.
223
00:21:02,640 --> 00:21:06,880
Vet du vad det här är är?
Skrubbat gristryne.
224
00:21:07,040 --> 00:21:12,560
–Sluta nu, låt henne bara få äta.
–Pappa, kan vi skaffa hund?
225
00:21:12,720 --> 00:21:16,960
Har vi inte pratat färdigt om det?
Det blir ingen hund.
226
00:21:17,120 --> 00:21:21,440
Snälla, alla har ju hund.
Marimba har en hund.
227
00:21:21,600 --> 00:21:25,440
Perfekt, då kan du ju vara med den.
228
00:21:27,760 --> 00:21:30,120
Ursäkta.
229
00:21:32,680 --> 00:21:37,360
–Ja hej, det var Jens.
<i>–Fanny: </i>Det är nån utanför min dörr.
230
00:21:37,520 --> 00:21:39,880
Har du ringt till Bops?
231
00:21:41,920 --> 00:21:45,120
Nej, jag förstår.
232
00:21:45,280 --> 00:21:51,440
Nej, nej, nej, det är ingen fara.
Jag lovar. Jag kommer, okej.
233
00:21:51,600 --> 00:21:55,720
Jag måste tyvärr sticka,
så ni får äta färdigt själva.
234
00:21:55,880 --> 00:21:59,080
–Pappa...!
–Jag vet, gumman.
235
00:21:59,240 --> 00:22:05,640
Ta lite glass efteråt. Det finns
en tub med chokladsås vid kylskåpet.
236
00:22:06,640 --> 00:22:11,800
Jag är bara borta en kort stund.
– Siri, du får ha koll. Du får 200.
237
00:22:11,960 --> 00:22:14,560
–300.
–200!
238
00:22:16,320 --> 00:22:23,000
Jag vet inte varför jag ringde. Det
är så oschyst att lasta allt på dig.
239
00:22:23,160 --> 00:22:27,480
Bops säger att jag inte ska oroa mig.
Lite hot på Facebook ska man tåla.
240
00:22:27,640 --> 00:22:32,720
Men när de står utanför min fucking
dörr, jag vet inte vad jag ska göra!
241
00:22:32,880 --> 00:22:36,680
Jag vet inte varför
jag var en sån mes.
242
00:22:36,840 --> 00:22:42,640
De tog i min dörr, och jag såg hand-
taget röra sig. Då ringde jag dig.
243
00:22:44,160 --> 00:22:48,080
–Det var kanske dumt.
–Nej.
244
00:22:48,240 --> 00:22:52,120
–Förlåt.
–Nej. Kom, kom.
245
00:22:52,280 --> 00:22:58,480
Om Bops säger att det är okej, så är
det säkert det. Du måste lita på dem.
246
00:22:58,640 --> 00:23:00,640
Mm.
247
00:23:03,320 --> 00:23:09,560
–Tycker du att jag är fånig?
–Nej. Nej, det gör jag inte.
248
00:23:29,120 --> 00:23:34,680
Vill du lukta?
Visst luktar det gott? Nejlika.
249
00:23:35,840 --> 00:23:38,840
Morfar pratade alltid om de där.
250
00:23:39,000 --> 00:23:42,640
Jag tror faktiskt
att de är graverade också.
251
00:23:42,800 --> 00:23:48,160
Ja, katso. Joo, joo, no puolani
ei ole mitä sen pitäisi olla.
252
00:23:48,320 --> 00:23:52,200
Haluaisin mielelläni pitää
jotain tuosta, jos se on ok.
253
00:23:52,360 --> 00:23:56,840
Koska et kuitenkaan välitä
juutalaisuudesta, niin ajattelin...
254
00:23:57,000 --> 00:24:00,200
Olisi mukava
olla muisto.
255
00:24:01,520 --> 00:24:05,280
Etkö voi sanoa,
mitä haluat sanoa sen sijaan?
256
00:24:06,600 --> 00:24:12,280
Kuuletaanhan sen sävystäsi. Sano
mitä haluat sanoa sen sijaan.
257
00:24:12,440 --> 00:24:18,640
Miksi hankit minut, kun välität vain
työstäsi ja itsestäsi?
258
00:24:21,280 --> 00:24:24,360
Hylkäsit minut, kun olin 15.
259
00:24:27,800 --> 00:24:32,760
–Kuuletko mitä sanon? Olin 15
vuotta. –Olet pärjännyt hyvin silti.
260
00:24:34,160 --> 00:24:39,800
Joo, jollain helvetin tavalla olemme
päässeet yhteisymmärrykseen, että uskot niin.
261
00:24:44,160 --> 00:24:47,280
Mutta minä en usko.
En pärjää missään.
262
00:24:47,440 --> 00:24:52,440
En kykene... Kykenen hädin tuskin
menemään töihin.
263
00:24:52,600 --> 00:24:56,360
Tunnen olevani täysin irti
todellisuudesta–
264
00:24:56,520 --> 00:25:01,160
–en kykene
olemaan läheisiä suhteita...
265
00:25:01,320 --> 00:25:04,200
Tunnen oloni ihan näin...
266
00:25:05,680 --> 00:25:10,120
...ihan epätasapainossa,
olen vihainen koko ajan.
267
00:25:10,280 --> 00:25:13,480
Minulla on... Minua pelottaa.
268
00:25:18,360 --> 00:25:24,240
Minulla on... Minulla oli sellainen
täydellinen romahdus hetki sitten–
269
00:25:24,400 --> 00:25:30,520
–kun makasin kasassa, en saanut
henkeä ja luulin, että kuolen.
270
00:25:30,680 --> 00:25:36,720
Ja sitten lääkäri kysyi minulta, kuinka
kauan olen tuntenut oloni tältä, tämä niinku...
271
00:25:36,880 --> 00:25:40,800
...tunne siitä
että niinku ei ihan...
272
00:25:42,360 --> 00:25:46,040
Ja tämä stressi,
tai mitä helvettiä hän sitä kutsui...
273
00:25:46,200 --> 00:25:51,200
Silloin vastasin: "En tiedä.
Olen kai tuntenut oloni tältä 15-vuotiaasta asti."
274
00:25:57,240 --> 00:26:01,120
Ehkä vielä kauemmin. Mitä helvettiä
minä tiedän?
275
00:26:02,960 --> 00:26:09,000
Sanoin sen terapeutille. Hän
ehdotti, että puhuisin kanssasi.
276
00:26:13,640 --> 00:26:15,640
Joo.
277
00:26:18,520 --> 00:26:22,000
Näin ainakin...
278
00:26:22,160 --> 00:26:25,920
Tämän kasan
oli tarkoitus mennä Myyrmanniin.
279
00:26:26,080 --> 00:26:32,080
Jos haluat jotain, voit ottaa sen.
Voit ottaa kaiken, jos haluat, Leah.
280
00:26:34,320 --> 00:26:37,320
Minun täytyy valitettavasti mennä nyt.
281
00:26:45,800 --> 00:26:51,480
Emme jättäneet sinua yksin, Leah.
Sinulla oli itse asiassa Jurek.
282
00:27:24,040 --> 00:27:28,960
–Hallo.
–Joo, ja missä helvetissä olet ollut?
283
00:27:29,120 --> 00:27:33,960
–Voi ystävä pieni, mitä on tapahtunut?
–Olen soittanut sinulle tyyliin tuhat kertaa.
284
00:27:34,120 --> 00:27:37,920
–Olen todella pahoillani.
–Miksi et vastannut?
285
00:27:38,080 --> 00:27:41,760
Se oli vain juttu töissä.
– Kerro, mitä tapahtui?
286
00:27:41,920 --> 00:27:48,200
–Suklaakastike ei ollut siellä, missä
sanoit. –Se oli kaapissa jääkaapin yläpuolella.
287
00:27:48,360 --> 00:27:51,560
Kaaduin, kun olin ottamassa sitä.
288
00:27:51,720 --> 00:27:55,440
Hän huusi niin kovaa,
että luulin, että hän oli rikkonut kaiken.
289
00:27:55,600 --> 00:27:59,840
Sitten tuli ihan hiljaista,
ja se oli tosi pelottavaa.
290
00:28:00,000 --> 00:28:04,480
–Sulje se pois, ole kiltti.
–Miksi et vastannut?
291
00:28:04,640 --> 00:28:08,600
Ole kiltti Alice, sulje tuo pois.
292
00:28:08,760 --> 00:28:12,840
Sattuuko? Joo. Voi.
293
00:28:13,000 --> 00:28:18,240
Mutta isä,
nyt minun on todellakin saatava koira.
294
00:29:03,440 --> 00:29:06,440
Joo, se on poissa päältä.
295
00:29:12,840 --> 00:29:16,920
–Hallo, joo.
–Hei, hei.
296
00:29:17,080 --> 00:29:21,880
–Auto on ollut poissa käytöstä 5.
toukokuuta lähtien. –Se ei ole minun.
297
00:29:22,040 --> 00:29:25,240
–Kenen auto se sitten on?
–En tiedä.
298
00:29:25,400 --> 00:29:27,200
Veitsi.
299
00:29:27,360 --> 00:29:30,680
–Sitten teemme kotietsinnän.
–Se on kynsienputsaaja.
300
00:29:30,840 --> 00:29:34,560
Onko sinulla päälläsi tai autossa
jotain, mitä siellä ei pitäisi olla?
301
00:29:34,720 --> 00:29:39,120
–Mikä tämä on sitten?
–En tiedä.
302
00:29:39,280 --> 00:29:43,800
Ne ovat puhelimia.
Eikö tämä juomakaan ole sinun?
303
00:29:43,960 --> 00:29:47,440
–Omaan käyttöön, minulla on jano.
–Nälkäkin.
304
00:29:47,600 --> 00:29:51,720
–Peruuta. Peruuta!
–Luulin, että nämä ääliöt söivät sieniä.
305
00:29:51,880 --> 00:29:57,560
Mitä muuta sinulla on?
Hoppsan hejsan.
Sinulla on kokonainen supermarketti.
306
00:29:57,720 --> 00:30:01,160
Se on fiksua. Kätevää ja sellaista.
307
00:30:02,800 --> 00:30:06,440
Ei, perkeleen helvetin...
308
00:30:06,600 --> 00:30:10,040
–Mikä se on?
–En jaksa.
309
00:30:10,200 --> 00:30:14,560
–Mitä? Mitä se on?
–Ei. Ei...!
310
00:30:20,480 --> 00:30:24,480
–En oikein tiedä miten helvetissä...
–Hei, pieni pallero.
311
00:30:24,640 --> 00:30:27,040
Jesse, katso...!
312
00:30:27,200 --> 00:30:31,440
Minun lapseni
jauhavat pääni puhki.
313
00:30:31,600 --> 00:30:37,280
Ole iloinen, ettei sinulla ole
lapsia, koska silloin olisit vienyt
314
00:30:37,440 --> 00:30:44,000
–Hei. Hyvä, että pääsit tulemaan.
–Olin aika lähellä kohdunlaskeumaa.
315
00:30:44,160 --> 00:30:49,080
–Oletko saanut rabiesrokotuksen?
–En ole.
316
00:30:49,240 --> 00:30:52,960
Silloin laskisin pennun alas,
jos olisin sinä.
317
00:30:53,120 --> 00:30:55,920
Hups, anteeksi.
318
00:30:56,080 --> 00:30:58,920
Mitä te teette niille?
319
00:30:59,080 --> 00:31:03,920
Maa- ja metsätalousministeriö päättää.
Mutta luulisin, että lopetuksen.
320
00:31:04,080 --> 00:31:07,720
–Se on aika brutaalia.
–Minäpä kerron, mikä on brutaalia.
321
00:31:07,880 --> 00:31:13,440
Ihmiset, jotka haluavat söpön pennun,
mutta eivät maksa siitä, mitä se maksaa.
322
00:31:13,600 --> 00:31:20,080
Kääpiöheisimato on myös brutaalia.
Ja rabies. Peskää kätenne. Hei teille.
323
00:31:25,960 --> 00:31:28,320
Ei...!
324
00:31:28,480 --> 00:31:31,400
Ei, mitä helvettiä!
325
00:31:31,560 --> 00:31:36,040
Nauratko sinä minulle? Vittu!
326
00:31:43,120 --> 00:31:47,880
–Hei, hei.
–Hei. Terve. Öö...
327
00:31:48,040 --> 00:31:53,880
Olin kirjoittamassa
maailman pisintä kuulustelua, ja sitten...
328
00:31:54,040 --> 00:31:58,480
Ja sitten unohdin tallentaa.
Niin vitun tyhmää.
329
00:32:00,120 --> 00:32:05,160
–Vittu, en jaksa.
–Mitä et jaksa?
330
00:32:11,880 --> 00:32:18,200
Tiedän, että ihminen on eksyksissä
kun...äiti kuolee, mutta...
331
00:32:21,280 --> 00:32:26,960
...kuinka kauan se...
Siitä ei kukaan sano mitään.
332
00:32:33,640 --> 00:32:38,200
–Haluatko tehdä minulle palveluksen?
–Ehdottomasti.
333
00:32:39,880 --> 00:32:43,840
–Herranjumala.
–Voi, miten rakastankaan tätä paikkaa.
334
00:32:44,000 --> 00:32:49,920
–Käytkö täällä usein, vai?
–Todella harvoin. En muista milloin.
335
00:32:50,680 --> 00:32:54,480
–Oletteko päättäneet?
–Joo. Alkoholiton olut.
336
00:32:54,640 --> 00:32:57,680
Ja toinen samanlainen.
337
00:32:57,840 --> 00:33:04,600
Voi, olet ihan hullu.
Voi, olen jo pyörryksissä
338
00:33:04,760 --> 00:33:08,320
Hienoa.
Joskus elämä tarvitsee vähän pyöritystä.
339
00:33:10,600 --> 00:33:15,880
–Danijela, oletko serbi?
–Kyllä, se pitää paikkansa.
340
00:33:28,960 --> 00:33:34,400
Voi, miten hauskaa. Saitko sen nenästä?
Kaikki saavat sen nenästä.
341
00:33:42,840 --> 00:33:47,640
Yritätkö juoda minua pöydän alle,
vai? Vakavasti puhuen.
342
00:33:47,800 --> 00:33:51,560
Olet kai aikuinen ihminen,
Danijela.
343
00:33:52,600 --> 00:33:56,000
Voi, se on sellaista Xantéa!
344
00:33:57,280 --> 00:33:59,760
Kippis!
345
00:34:01,760 --> 00:34:04,720
Voi, miten hienoa, että sain tulla mukaan.
346
00:34:04,880 --> 00:34:11,520
Mutta vakavasti puhuen, olette niin
vitun suloisia ja hauskoja ja söpöjä ja...
347
00:34:11,680 --> 00:34:14,920
Juuri sitä minä tarvitsin.
348
00:34:15,080 --> 00:34:18,760
–Vähän pyöritystä.
–Joo, vähän pyöritystä.
349
00:35:12,320 --> 00:35:14,760
Joo...
350
00:35:15,960 --> 00:35:18,920
Tämä ei ollut hyvä juttu.
351
00:35:19,920 --> 00:35:23,520
–Ei...
–Se on tosi huono juttu.
352
00:35:29,960 --> 00:35:32,800
Voi hyvä.
353
00:35:32,960 --> 00:35:36,880
–Kerro jotain kamalaa itsestäsi.
–Jotain kamalaa?
354
00:35:37,040 --> 00:35:41,040
Jotta voisin
pitää sinusta vähän vähemmän.
355
00:35:43,280 --> 00:35:45,960
Kerran...
356
00:35:47,560 --> 00:35:53,480
...löin äitiäni verille
pyöränpumpulla.
357
00:35:55,320 --> 00:35:58,800
–Oletko tosissasi?
–Kyllä.
358
00:35:58,960 --> 00:36:01,400
Okei.
359
00:36:01,560 --> 00:36:06,880
–Tiedät, että minulla on ilmoitusvelvollisuus.
–Luulen, että se on vanhentunut.
360
00:36:07,040 --> 00:36:10,040
–Onneksi olkoon.
–Onneksi olkoon.
361
00:36:15,000 --> 00:36:17,840
/OV KELLO/
362
00:36:22,840 --> 00:36:27,560
–Se voi olla joku lapsista.
–Vitsailetko? Jesse!
363
00:36:27,720 --> 00:36:31,880
Heidän pitäisi olla Malinin luona
koko viikon.
364
00:36:32,040 --> 00:36:35,840
–Vitsailetko?
–Ei. Joskus he vain tulevat.
365
00:36:39,240 --> 00:36:44,480
–Oletko kertonut jollekin, missä olet?
–Bops haluaa tietää, missä olen.
366
00:36:44,640 --> 00:36:49,600
<i>–Hallo?</i>
–Hälytys. Hälytys nyt. /OVENEULE/
367
00:36:56,520 --> 00:37:01,760
–Joo, joo. Hallo. Kuka siellä?
–Osmond. Voitko avata, vai?
368
00:37:06,320 --> 00:37:08,160
Hei!
369
00:37:08,880 --> 00:37:11,320
–Niin.
–Kiitos.
370
00:37:11,480 --> 00:37:15,240
Haluan vain sanoa,
että kunnioitan yksityisyyttäsi–
371
00:37:15,400 --> 00:37:22,400
–mutta tunnen silti, että on
meille tärkeää, jos saamme päätöksen.
372
00:37:22,560 --> 00:37:26,320
Voin puhua kanssasi uudelleen, Osmond–
373
00:37:26,480 --> 00:37:30,760
–mutta sen on oltava
viimeinen kerta nyt. Okei?
374
00:37:30,920 --> 00:37:38,280
Jos tarvitset enemmän, sinun on
haettava apua muualta. Se ei ole minun vastuullani.
375
00:37:38,440 --> 00:37:42,160
Minun täytyy ymmärtää,
miksi hylkäsit minut.
376
00:37:42,320 --> 00:37:47,280
Rotat ovat tuholaisia, Jesse.
Tappamme miljoonia rottia joka vuosi.
377
00:37:47,440 --> 00:37:50,320
–Joo.
–Joo.
378
00:37:50,480 --> 00:37:57,000
Onko sinulla sukulaisia, joille voin
soittaa, jotka voivat tulla hakemaan sinut täältä?
379
00:37:57,160 --> 00:38:01,960
Koska en usko,
että voit kovin hyvin juuri nyt.
380
00:38:06,960 --> 00:38:12,640
Joten siksi olet erottanut minut.
Koska luulet, että voin huonosti?
381
00:38:12,800 --> 00:38:16,680
Oletko joku psykologi?
Et ole mikään psykologi.
382
00:38:16,840 --> 00:38:20,240
Olet ulkopuolinen esimies,
et tiedä mitään!
383
00:38:20,400 --> 00:38:25,200
Aion mennä ammattiliittoon
ja kertoa, että sinulta puuttuu pätevyys.
384
00:38:25,360 --> 00:38:30,360
–Et voi arvioida palvelustani.
–Istu alas.
385
00:38:30,520 --> 00:38:34,840
–Voitko istua alas uudelleen?
–Kuunteletko, mitä sanon?
386
00:38:35,000 --> 00:38:39,120
–Etkö voi vain istua alas?
–Aion mennä ammattiliittoon!
387
00:38:39,280 --> 00:38:44,560
Istu alas nyt! Sinä. Alas.
Ota rauhallisesti.
388
00:38:44,720 --> 00:38:47,120
Osmond?
389
00:38:49,080 --> 00:38:51,840
Mitä helvettiä tämä on?
390
00:38:52,000 --> 00:38:56,280
Joten siksi pidät hänet
etkä minua. Onko se niin yksinkertaista?
391
00:38:56,440 --> 00:39:00,240
Olen niin helvetin kyllästynyt ihmisiin,
jotka ajattelevat sukupuolielimillä!
392
00:39:00,400 --> 00:39:04,600
Olen valmis harjoittelijani kanssa,
olen nyt poliisi.
393
00:39:04,760 --> 00:39:09,760
Sinä kyynelinesi ja soihtusi kanssa.
Olet häpeäksi poliisille.
394
00:39:09,920 --> 00:39:13,560
–Se on noloa!
–Nyt riittää!
395
00:39:13,720 --> 00:39:17,800
–Peruuta. Nyt riittää!
–Lyö minua sitten.
396
00:39:17,960 --> 00:39:23,880
–Osmond, mitä sinä teet?
–Lyö minua sitten. Olen pieni rotta.
397
00:39:24,040 --> 00:39:28,520
Etkö uskalla lyödä minua?
Lyö minua sitten päähän!
398
00:39:28,680 --> 00:39:33,480
Haluan, että lyöt minua,
hyvä helvetti! Lyö minua!
399
00:39:33,640 --> 00:39:35,640
Poliisi!
400
00:39:36,720 --> 00:39:38,720
Poliisi!
401
00:39:38,880 --> 00:39:43,680
–Lopeta vastustaminen!
–Etkö näe? Mitä helvettiä?!
402
00:39:43,840 --> 00:39:47,240
–Viedään hänet autoon.
–Tee se.
403
00:39:47,400 --> 00:39:51,720
Ällöttävä vitun sika.
Näetkö kuka täällä on keittiössä?
404
00:40:05,520 --> 00:40:09,040
Mitä sanoit?
405
00:40:09,200 --> 00:40:13,200
–Hei, hei.
–Hei.
406
00:40:16,400 --> 00:40:21,000
–Ai! Pullia?
–Joo. Kotitekoisia.
407
00:40:21,160 --> 00:40:25,560
–Ole hyvä. Minä olen leiponut.
–Mmm!
408
00:40:25,720 --> 00:40:29,240
–Oliko ne hyviä?
–Hyviä.
409
00:40:31,080 --> 00:40:33,560
Minä otan kaksi.
410
00:40:34,960 --> 00:40:37,520
Hei teille.
411
00:40:44,000 --> 00:40:48,320
–Tiedätkö, että hänellä on ollut syöpä?
–Joo.
412
00:40:48,480 --> 00:40:51,800
Mistä olet kuullut sen?
413
00:40:51,960 --> 00:40:55,080
Minä vain tiedän sen.
414
00:40:55,240 --> 00:40:59,480
En usko, että hän haluaa puhua
siitä ihmisille ja silleen.
415
00:41:05,280 --> 00:41:08,040
Ahaa!
416
00:41:10,200 --> 00:41:13,080
–Ei, ei, ei!
–Liian myöhäistä.
417
00:41:13,240 --> 00:41:17,200
–Sinun täytyy tyytyä yhteen.
–Anna minulle.
418
00:41:20,960 --> 00:41:25,920
Tuossa olet sinä ja tuossa olen minä
ja tuossa on äiti.
419
00:41:26,080 --> 00:41:29,640
Hän makaa sängyllä.
420
00:41:32,880 --> 00:41:36,880
–Onko ok nukkua täällä tänä iltana?
–Joo.
421
00:41:37,040 --> 00:41:39,480
Hienoa.
422
00:41:39,640 --> 00:41:44,480
–Nyt on mekkosi valmis.
–Siitä tuli NIIN hieno.
423
00:41:44,640 --> 00:41:47,640
Me laitetaan se seinälle.
424
00:41:50,360 --> 00:41:52,840
Söpöläinen!
425
00:42:03,720 --> 00:42:06,880
/OVENKOLKUTUS/
426
00:42:20,320 --> 00:42:22,360
Hei.
427
00:42:22,520 --> 00:42:25,920
Halusin jättää nämä työpaikalle.
428
00:42:26,080 --> 00:42:30,400
Mutta sinua ei ollut siellä,
ja ehkä haluat ne nyt.
429
00:42:30,560 --> 00:42:32,720
Mm.
430
00:42:32,880 --> 00:42:39,680
Uskon, että jos yritän
tiivistää sen...
431
00:42:39,840 --> 00:42:45,680
...niin se on se, että en oikeastaan
tiedä kuka sinä olet.
432
00:42:45,840 --> 00:42:50,320
–Kuka haluat minun olevan?
–Et voi sanoa noin.
433
00:42:50,480 --> 00:42:56,920
Minä haluan tietää kuka täällä on,
enkä minä tiedä sitä.
434
00:42:57,080 --> 00:43:00,120
Sinä et näytä sitä.
435
00:43:00,280 --> 00:43:04,960
Sinä olet aina:
"Olen niin vahva, selviän kaikesta."
436
00:43:05,120 --> 00:43:08,760
Olet niin hemmetin täydellinen
koko ajan.
437
00:43:08,920 --> 00:43:12,880
On vaikea ottaa järkevää tilaa–
438
00:43:13,040 --> 00:43:18,160
–jonkun luona, joka ei todellakaan
tarvitse ketään muuta kuin itsensä.
439
00:43:18,320 --> 00:43:22,680
Kysyn uudelleen:
Kuka haluat minun olevan?
440
00:43:22,840 --> 00:43:27,440
–Haluan, että olet oma itsesi.
–Haluatko?
441
00:43:27,600 --> 00:43:31,520
–Tietenkin.
–Kuka se sitten on?
442
00:43:31,680 --> 00:43:36,760
Olen ollut se, jonka haluat minun
olevan: täydellinen kumppanisi–
443
00:43:36,920 --> 00:43:42,200
–hyvyytesi alibi, Lähi-idän
seksijumalasi, sijaisesi Jumalalle.
444
00:43:42,360 --> 00:43:47,800
Et ole välittänyt kuka minä olen,
vain se, jonka haluat minun olevan.
445
00:43:47,960 --> 00:43:50,480
Lopeta, se ei ole totta.
446
00:43:50,640 --> 00:43:56,520
Olen yrittänyt ja yrittänyt, mutta
sinä vain työnnät minut pois koko ajan.
447
00:43:56,680 --> 00:44:01,360
On hyvin vaikea tuntea, että sinusta
minä olen kamala.
448
00:44:01,520 --> 00:44:04,520
En minä ajattele niin,
se olet sinä.
449
00:44:04,680 --> 00:44:10,840
Sinä makaat minun työkaverini
kanssa, jotta ei ole epäilystäkään.
450
00:44:14,600 --> 00:44:17,800
Se ei ollut tarkoitus.
451
00:44:17,960 --> 00:44:21,240
–Teit sen, vai mitä?
–Kyllä.
452
00:44:21,400 --> 00:44:24,680
Mutta en minä oikeasti ole sellainen.
453
00:44:24,840 --> 00:44:31,480
Minulla on tosi huono omatunto, joten
et voi väittää tai uskoa mitään muuta.
454
00:44:31,640 --> 00:44:36,120
–Voi! Sara, olet mitä teet.
–Niin.
455
00:44:36,280 --> 00:44:41,520
–Olet mitä teet.
–Sitten olen sellainen. Sitten se on niin.
456
00:44:47,920 --> 00:44:53,280
Olen ollut...eksynyt...luulisin.
457
00:44:56,640 --> 00:45:01,560
En ole oikein löytänyt sitä,
kuka oikeasti olen.
458
00:45:01,720 --> 00:45:06,520
–Se oikea Sara, joka...
–Kiltti Sara, jätä se.
459
00:45:06,680 --> 00:45:11,160
Ihminen on tekonsa,
millään muulla ei ole väliä.
460
00:45:11,320 --> 00:45:17,600
Älä yritä: "Olen oikeasti
kiltti, en ole tällainen."
461
00:45:17,760 --> 00:45:23,200
Tehdään niin kuin tehdään, koska on
opittu, että on pakko tehdä niin.
462
00:45:23,360 --> 00:45:27,360
No, sitten minussa on kai jotain
todella pahasti vialla.
463
00:45:33,880 --> 00:45:38,040
–Pettit. Piste.
–Niin, tiedän.
464
00:45:48,720 --> 00:45:51,040
Anteeksi.
465
00:45:53,200 --> 00:45:58,080
No, oikeastaan sillä ei ole
mitään väliä.
466
00:45:59,800 --> 00:46:03,040
Sen olisi pitänyt loppua kuitenkin.
467
00:46:06,080 --> 00:46:08,080
Niin.
468
00:46:12,720 --> 00:46:15,680
<i>Kohteesta 6-0. Tärkein. Strandbacken 7.</i>
469
00:46:15,840 --> 00:46:20,520
<i>Aktivistit ovat tunkeutuneet
sikaloon. Omistajaan ei saada yhteyttä.</i>
470
00:46:20,680 --> 00:46:25,520
<i>Oletamme, että kyseessä on
panttivanki-/uhritilanne. Selvä.</i>
471
00:46:36,600 --> 00:46:42,720
Vapauttakaa ne, keskittykää panttivankeihin.
Minä menen Saran kanssa. Te takaoven kautta.
472
00:47:11,880 --> 00:47:15,400
Ensimmäinen talli selvä. Tulkaa.
473
00:47:55,680 --> 00:47:59,840
Olemme poliisista. Miten voit?
474
00:48:01,840 --> 00:48:03,680
Majken!
475
00:48:05,680 --> 00:48:10,480
–Majken, laske ase alas!
–Laske ase alas!
476
00:48:10,640 --> 00:48:15,920
–Kiltti Majken, laske ase alas!
–En halua teidän olevan täällä.
477
00:48:16,080 --> 00:48:20,520
–Laske se pois!
–Ei! Menkää!
478
00:48:22,400 --> 00:48:26,080
Näin hänen sikojaan kuolee!
479
00:48:26,240 --> 00:48:29,440
–Laske ase alas!
–Ei!
480
00:48:29,600 --> 00:48:33,600
Sinä voit jäädä,
mutta muiden on mentävä ulos.
481
00:48:33,760 --> 00:48:36,200
Muiden on mentävä ulos.
482
00:48:38,640 --> 00:48:41,640
Heidän on mentävä ulos!
483
00:48:42,920 --> 00:48:45,840
Okei, minä jään.
484
00:49:00,320 --> 00:49:02,880
–Onko sinulla puhelin?
–On.
485
00:49:03,040 --> 00:49:07,280
–Kuvaa!
–Miksi minun pitäisi kuvata?
486
00:49:07,440 --> 00:49:09,880
–Miksi minun pitäisi kuvata?
–Kuvaa!
487
00:49:10,040 --> 00:49:15,000
Jos kuvaan, haluan, että otat
sen pois hänen päältään.
488
00:49:16,640 --> 00:49:19,360
Hyvä.
489
00:49:19,520 --> 00:49:24,920
Meillä on vahvistettu panttivankitilanne.
Haluan ambulanssin kohtauspaikalle.
490
00:49:25,080 --> 00:49:27,760
Hei, nimeni on Majken.
491
00:49:27,920 --> 00:49:34,040
En halua tehdä tätä, sillä kaikki
olennot ansaitsevat elää.
492
00:49:34,200 --> 00:49:38,280
Mutta haluan saada ihmiset
kuuntelemaan oikeasti joskus.
493
00:49:42,160 --> 00:49:46,080
–Oletko kunnossa?
–Miksi täällä haisee niin pahalta?
494
00:49:46,240 --> 00:49:50,600
Ajattele, että tässä saa työskennellä
joka päivä. Missä on neuvottelija?
495
00:49:50,760 --> 00:49:54,800
Joka päivä täällä tapahtuu
tuhansia murhia.
496
00:49:54,960 --> 00:49:58,840
–Majken, katso minua.
–Kuvaa häntä!
497
00:49:59,000 --> 00:50:02,840
–Sitten yhtä hyvin hän voi olla ruokaa.
–Katso minua.
498
00:50:03,000 --> 00:50:08,920
Nämä ovat yksilöitä. Näetkö ne?
Näetkö niiden silmät?
499
00:50:13,560 --> 00:50:20,000
Näen. Majken, ota se pois, niin
mennään ulos ja jutellaan mieluummin.
500
00:50:20,160 --> 00:50:24,120
En luota sinuun. Olet osa kaikkea
sitä, mikä ei toimi...
501
00:50:24,280 --> 00:50:29,600
–jotka, kuten kaikki tietävät, eivät toimi,
mutta jotka jatkuvat koko ajan.
502
00:50:29,760 --> 00:50:36,160
Edes pandemian aikana ihmiset eivät
tajua, mistä on kyse. Kuvaa!
503
00:50:36,320 --> 00:50:42,120
Seuraavakin pandemia tulee
eläimistä. Koska me ihmiset olemme...
504
00:50:42,280 --> 00:50:48,240
–Te otatte meiltä kaiken! Tulevaisuuden!
–Majken, katso minua.
505
00:50:48,400 --> 00:50:52,800
Teidän saatanan Thaimaan-matkanne,
ällöttävät palmuöljykakut, uudet puhelimet–
506
00:50:52,960 --> 00:50:59,000
–grilli-illat, kengät, autot ja keittiöt.
Kaikki, ihan noin vain. Vaikka tiedätte!
507
00:50:59,160 --> 00:51:03,000
–Tiedän, Majken. Anteeksi.
–Ei.
508
00:51:03,160 --> 00:51:07,440
Olet aivan oikeassa, tiedän sen,
olet aivan oikeassa.
509
00:51:07,600 --> 00:51:13,160
Mutta mikään ei tule paranemaan,
jos ammut hänet. Vai mitä?
510
00:51:13,320 --> 00:51:20,080
Olet niin täynnä empatiaa.
Siksi me olemme täällä, vai mitä?
511
00:51:22,640 --> 00:51:26,880
Majken, koska välität
kaikista muista...
512
00:51:32,440 --> 00:51:35,400
Laita tuo pois.
513
00:52:09,280 --> 00:52:12,800
6-0, tarvitsemme apua paikan päälle.
514
00:52:12,960 --> 00:52:15,520
Hei, hei, hei!
515
00:52:15,680 --> 00:52:19,160
Lopeta! Lopeta, se riittää nyt!
516
00:52:19,320 --> 00:52:22,840
Pois, pois. – Ota tuo pois!
517
00:52:23,000 --> 00:52:26,320
Lopeta! – Ota tuo pois nyt!
518
00:52:26,480 --> 00:52:28,720
Ota pois!
519
00:52:28,880 --> 00:52:33,360
Tuollainen käytös ei ole okei
missään, ymmärrätkö itsekin?
520
00:52:33,520 --> 00:52:36,400
Mene kauppaan!
521
00:52:36,560 --> 00:52:39,360
Peruuta, peruuta!
522
00:52:39,520 --> 00:52:43,120
Peruuta, peruuta! Istu alas!
523
00:52:43,280 --> 00:52:46,720
Istu alas! Istu alas!
524
00:52:46,880 --> 00:52:50,480
Mene pois nyt!
525
00:52:51,560 --> 00:52:55,160
Näin ei saa tehdä, ymmärrätkö...
526
00:52:57,440 --> 00:53:01,240
Maahan! Maahan!
527
00:53:04,200 --> 00:53:07,200
Rauhoitu!
528
00:54:03,920 --> 00:54:06,640
–Hei.
–Hei.
529
00:54:06,800 --> 00:54:10,480
–Menikö hyvin?
–Aivan loistavasti.
530
00:54:12,000 --> 00:54:15,400
No... Voi, miten hienoa.
531
00:54:21,560 --> 00:54:25,200
–Hyvää jatkoa.
–Samoin sinulle. Hei.
532
00:54:48,880 --> 00:54:53,680
Se saattaa olla kauneimpia
ääniä, joita olen koskaan kuullut.
533
00:54:53,840 --> 00:54:57,920
Paitsi lapset tietenkin,
ensimmäiset huudot.
534
00:55:07,920 --> 00:55:11,640
–Minä irtisanoudun.
–Mitä?
535
00:55:11,800 --> 00:55:14,720
Ei, Leah. Voi helvetti... Ei.
536
00:55:14,880 --> 00:55:19,160
Joo, en saa sitä toimimaan.
Tämä työ...
537
00:55:19,320 --> 00:55:26,480
Kun sitä vain ajattelee vähän... niin
näkee, miten sairaan paskamaista se on.
538
00:55:26,640 --> 00:55:32,560
Luulin, että ehkä olen sellainen,
joka kestää, mutta...
539
00:55:32,720 --> 00:55:38,440
Olen itse asiassa vähän iloinen,
että en ole sellainen, joka kestää.
540
00:55:38,600 --> 00:55:44,000
Joten menen vakuutusyhtiön
haastatteluun ensi viikolla.
541
00:55:45,360 --> 00:55:49,120
Se on todella hyvin palkattu.
Tiesitkö sitä?
542
00:55:49,280 --> 00:55:54,080
Joo, ei, sen minä tiedänkin. Mutta silti.
543
00:55:56,800 --> 00:56:00,080
Voi helvetti. Leah...
544
00:56:02,480 --> 00:56:07,760
–Tämä kahvi ei ollut kovin hyvää.
–Ei.
545
00:57:04,320 --> 00:57:07,480
Se on edelleen poliisivapaa vyöhyke.
546
00:57:07,640 --> 00:57:10,920
Mutta sinulla on onnea...
547
00:57:11,080 --> 00:57:15,920
...koska puolikkaat ihmiset
ovat erittäin tervetulleita.
548
00:57:18,880 --> 00:57:21,640
Varsinkin nyt itse asiassa.
549
00:57:23,560 --> 00:57:28,320
–Se on tavallista tupakkaa.
–Okei. Saanko kokeilla?
550
00:57:38,800 --> 00:57:42,800
–Kiva nähdä sinua.
–Samoin.
551
00:57:47,400 --> 00:57:53,560
Äitini on narsisti, olen
irtisanoutunut ja olen rahaton.
552
00:57:53,720 --> 00:57:58,400
–Sairaan vitun rahaton.
–Kyllä se siitä.
553
00:57:58,560 --> 00:58:02,000
–Niinkö?
–Mm.
554
00:58:05,240 --> 00:58:09,680
Tiedätkö, että siitä saa
800 kruunua sakkoa?
555
00:58:18,040 --> 00:58:21,040
Haluatko halauksen?
556
00:58:45,760 --> 00:58:48,760
Tekstitys: Anders Kaage
Svensk Medietext SVT:lle