00030.track_4608_eng.srt Finnish (fi) subtitles
Download subtitles
Subtitle preview:
1
00:00:02,377 --> 00:00:03,378
(MATKAPUHELIN SOl)
2
00:00:03,462 --> 00:00:06,673
Hei, äiti. Anteeksi,
tarkoitus oli soittaa, mutta...
3
00:00:07,049 --> 00:00:10,302
Halusin vain onnitella
sinua pyramidin varastamisesta.
4
00:00:10,636 --> 00:00:12,763
(HUOKAA) Sinäkö
se olitkin?
5
00:00:13,096 --> 00:00:17,267
Vai oliko se roisto, joka
oikeasti menestyy? (NAURAA)
6
00:00:17,768 --> 00:00:20,521
lhan tiedoksi, äiti, olen
tekemässä jotain
7
00:00:20,604 --> 00:00:23,398
todella, todella isoa,
todella tärkeää.
8
00:00:23,774 --> 00:00:26,527
Kun kuulet siitä, tulet
olemaan todella ylpeä.
9
00:00:26,860 --> 00:00:27,986
(YRSKII)
10
00:00:28,070 --> 00:00:31,281
Onnea siihen.
Okei, minä lähden.
11
00:00:32,783 --> 00:00:34,451
(PUUHISTELEE)
12
00:01:16,493 --> 00:01:18,161
(HENGITTÄÄ SYVÄÄN)
13
00:01:39,600 --> 00:01:41,685
Gru tapaamaan herra Perkinsiä.
14
00:01:42,144 --> 00:01:44,187
Kyllä, olkaa hyvä ja istukaa.
15
00:01:55,782 --> 00:01:58,577
NEIL ARMSTRONG: Tämä on pieni
askel ihmiselle,
16
00:02:01,079 --> 00:02:02,831
suuri harppaus ihmiskunnalle.
17
00:02:02,914 --> 00:02:05,709
Äiti, jonain päivänä minäkin
menen kuuhun.
18
00:02:05,834 --> 00:02:08,670
(YRSKII) Pelkään
sinun olevan myöhässä, poika.
19
00:02:09,004 --> 00:02:11,423
NASA ei enää lähetä
apinoita.
20
00:02:20,182 --> 00:02:21,224
Hei.
21
00:02:28,649 --> 00:02:32,861
Haen uutta roistolainaa.
Esiinnyn nimellä Vector.
22
00:02:37,449 --> 00:02:38,950
Se on matemaattinen termi,
23
00:02:39,034 --> 00:02:43,580
suure, jota esittää nuoli,
jolla on suunta ja suuruus.
24
00:02:47,542 --> 00:02:49,544
Vector! Se olen minä,
25
00:02:49,628 --> 00:02:54,883
koska teen rikoksia,
joilla on suunta ja suuruus.
26
00:02:54,966 --> 00:02:56,635
lhan mahtavaa!
27
00:02:58,762 --> 00:03:00,347
Katsokaa
uutta asettani.
28
00:03:00,430 --> 00:03:02,683
Piraaja-ase! Kyllä!
29
00:03:02,766 --> 00:03:04,893
Ampuu eläviä piraajoita.
Oletko koskaan nähnyt sellaista?
30
00:03:04,976 --> 00:03:06,561
Et ole.
Minä keksin sen.
31
00:03:06,645 --> 00:03:08,814
Haluatteko
esittelyn?
32
00:03:09,314 --> 00:03:11,858
Oho! Ammuin! Niin
vaikeaa joskus
33
00:03:11,942 --> 00:03:14,027
saada piraaja takaisin
minun... (HUUDAHTAA)
34
00:03:14,111 --> 00:03:16,613
VASTAANOTTOVIRKAILIJA:
Herra Gru, herra Perkins ottaa vastaan.
35
00:03:17,614 --> 00:03:18,782
GRU: Eli tarvitsen
36
00:03:18,865 --> 00:03:21,868
vain rahaa pankilta
raketin rakentamiseen.
37
00:03:21,952 --> 00:03:24,955
Ja sitten kuu on meidän. Vau!
38
00:03:25,831 --> 00:03:27,708
No, oikein mukava
esitys.
39
00:03:27,791 --> 00:03:30,043
Haluaisin nähdä
sen kutistussäteen.
40
00:03:30,127 --> 00:03:32,838
Ehdottomasti! Näytän sen.
41
00:03:32,921 --> 00:03:34,297
(HIILJAA)
Heti kun saan sen.
42
00:03:35,340 --> 00:03:37,300
Sinulla ei ole sitä?
43
00:03:37,384 --> 00:03:41,054
Ja silti sinulla on pokkaa
pyytää pankilta rahaa?
44
00:03:42,097 --> 00:03:43,640
Ilmeisesti.
45
00:03:43,724 --> 00:03:48,061
Onko sinulla aavistustakaan
siitä pääomasta, jonka tämä pankki
on sijoittanut sinuun, Gru?
46
00:03:49,104 --> 00:03:53,734
Kun aivan liian harvat
pahat juonesi tuottavat voittoa.
47
00:03:54,568 --> 00:03:58,405
Miten sen sanoisin?
Oletetaan, että tämä omena olet sinä.
48
00:03:58,989 --> 00:04:01,491
Jos emme ala
saada rahojamme takaisin...
49
00:04:03,326 --> 00:04:04,995
Ymmärrätkö?
50
00:04:06,413 --> 00:04:10,000
Kuule, Gru, pointti on, että
on olemassa paljon uusia roistoja,
51
00:04:10,333 --> 00:04:13,128
nuorempi kuin sinä,
nälkäisempi kuin sinä,
52
00:04:13,211 --> 00:04:15,255
nuorempi kuin sinä.
53
00:04:15,338 --> 00:04:17,591
Kuten se nuori mies
tuolla nimeltä Vector.
54
00:04:17,674 --> 00:04:19,342
Hän juuri varasti pyramidin!
55
00:04:23,847 --> 00:04:25,932
Minulla on se.
Minulla on se.
56
00:04:26,349 --> 00:04:29,936
Öh... Joten, mitä tulee rahan
saamiseen rakettiin...
57
00:04:30,020 --> 00:04:33,023
Hanki kutistesäde,
sitten puhumme.
58
00:04:47,162 --> 00:04:48,205
(VALITUSTA)
59
00:05:26,576 --> 00:05:28,411
(MEKAANINEN SURINA)
60
00:05:41,550 --> 00:05:42,926
(KORKEAÄÄNINEN
TRUMPETIN ÄÄNI)
61
00:05:43,844 --> 00:05:44,886
(JYRINÄÄ)
62
00:05:54,229 --> 00:05:55,939
(KUULUMATONTA)
63
00:05:59,317 --> 00:06:01,194
(HUUTAA EPÄTOIVOISESTI)
64
00:06:02,028 --> 00:06:03,697
(NAURAA) Hölmöt!
65
00:06:03,780 --> 00:06:05,156
(ÄÄNTELEE)
66
00:06:09,119 --> 00:06:10,453
Hölmöt!
67
00:06:10,912 --> 00:06:12,330
(VALITTAA)
68
00:06:17,377 --> 00:06:18,670
Ah-haa! Me saimme sen!
69
00:06:23,258 --> 00:06:25,635
(MOLEMMAT NAURAVAT)
(METALLIN SIHINÄÄ)
70
00:06:25,719 --> 00:06:26,845
Mitä?
71
00:06:26,928 --> 00:06:29,723
Hei! Hei! Mitä! Hei!
72
00:06:31,474 --> 00:06:32,475
Ei, ei, ei!
73
00:06:36,021 --> 00:06:37,188
Sinä!
74
00:06:37,397 --> 00:06:38,732
(NAURAA)
75
00:06:40,150 --> 00:06:43,904
Nyt ehkä mietit kahdesti
ennen kuin jäädytät jonkun pään!
76
00:06:43,987 --> 00:06:45,822
Näkemiin, Gru!
77
00:06:45,947 --> 00:06:47,449
(NAURAA)
78
00:06:47,532 --> 00:06:49,159
Nopeasti!
Emme voi antaa hänen päästä pakoon!
79
00:06:49,242 --> 00:06:50,327
(WHOOPING)
80
00:06:57,626 --> 00:06:59,336
GRU: Tuolla edessä!
Tuolla edessä!
81
00:07:00,211 --> 00:07:01,796
Tulta! Tulta, nyt!
82
00:07:01,880 --> 00:07:03,673
(KONEKIVÄÄRI TULITTAA)
(NAURAA INNOSTUNEENA)
83
00:07:10,847 --> 00:07:11,848
Hups, menit ohi!
84
00:07:11,932 --> 00:07:13,975
GRU: Tule isin luo!
85
00:07:27,197 --> 00:07:28,531
Ota siitä.
86
00:07:30,533 --> 00:07:32,869
Miten suloista.
(HIKERTELEE)
87
00:07:33,453 --> 00:07:34,996
GRU: Meillä on sinut
tähtäimessä!
88
00:07:35,580 --> 00:07:37,999
Kuin makeisen ottamista
lapselta...
89
00:07:38,083 --> 00:07:39,084
Mitä?
90
00:07:40,085 --> 00:07:42,212
Ha! Hei, Gru!
91
00:07:42,295 --> 00:07:45,423
Kokeile tätä kokoa!
92
00:07:46,883 --> 00:07:49,594
Tuo on outoa.
Mitä on meneillään...
93
00:07:53,598 --> 00:07:54,599
(KIRKUU)
94
00:07:54,683 --> 00:07:56,559
Tämä on ahtaanpaikkakammoa!
95
00:07:57,936 --> 00:07:59,354
Ei, ei, ei!
96
00:08:00,271 --> 00:08:01,731
(ÄÄNTELEE)
97
00:08:02,899 --> 00:08:04,234
(NAURAA)
98
00:08:05,193 --> 00:08:07,612
Liian pieni!
Tämä on liian pieni minulle!
99
00:08:07,862 --> 00:08:09,280
(KAIKKI KIRKUVAT)
100
00:08:12,409 --> 00:08:13,660
(VALITTAA)
101
00:08:13,994 --> 00:08:15,745
Minä vihaan tuota tyyppiä!
102
00:08:22,544 --> 00:08:24,546
...ja ole hyvä ja
valvo meitä,
103
00:08:24,629 --> 00:08:26,589
ja siunaa, että saamme
hyvät yöunet.
104
00:08:26,673 --> 00:08:28,174
Ja siunaa, että
kun nukumme,
105
00:08:28,258 --> 00:08:30,677
ei ötökät ryömi
korviimme
106
00:08:30,760 --> 00:08:33,096
ja muni egoasiaivoihimme.
107
00:08:33,430 --> 00:08:36,057
Loistavaa. Kiitos
tuosta kuvasta, Edith.
108
00:08:36,683 --> 00:08:39,436
Ja siunaa, että joku
adoptioi meidät pian,
109
00:08:39,519 --> 00:08:42,439
ja että äiti ja
isä ovat kivoja
110
00:08:42,522 --> 00:08:44,441
ja heillä on lemmikki yksisarvinen.
111
00:08:44,858 --> 00:08:46,067
Aamen.
112
00:08:46,151 --> 00:08:47,944
Aamen.
Aamen.
113
00:08:52,741 --> 00:08:56,036
AGNES: (LAULAA) Yksisarviset, |
rakastan niitä Yksisarvisia, | rakastan niitä
114
00:08:56,119 --> 00:08:59,873
Yksi, yksi, yksisarviset
rakastan niitä
115
00:09:00,540 --> 00:09:03,585
Yksi, yksisarviset,
voisin silittää yhtä
116
00:09:03,960 --> 00:09:06,046
Jos ne olisivat oikeasti
todellisia (HUOKAA)
117
00:09:06,129 --> 00:09:07,213
Ja ne ovat
118
00:09:07,297 --> 00:09:09,883
Joten, ostin yhden,
jotta voisin silittää sitä
119
00:09:10,300 --> 00:09:13,178
Nyt se rakastaa minua
Nyt minä rakastan sitä
120
00:09:13,261 --> 00:09:15,263
La, la, la, la, la
121
00:09:49,297 --> 00:09:51,174
(HÄLYTYS PIIPAA NOPEASTI)
122
00:09:59,766 --> 00:10:01,518
(VIDEO PELIN ÄÄNIÄ)
123
00:10:10,568 --> 00:10:11,611
(VALITTAMISTA)
124
00:10:14,030 --> 00:10:15,031
(ÄÄNTELEE)
125
00:10:17,158 --> 00:10:18,493
(VALITTAMISTA)
126
00:10:24,707 --> 00:10:25,959
(ÄÄNTELEE)
127
00:10:29,963 --> 00:10:32,340
Älä sinä...
(HUUDAHTAA) Mitä ihmettä...
128
00:10:45,895 --> 00:10:47,856
(VALITTAMISTA)
129
00:10:58,324 --> 00:10:59,993
(NAURUA)
130
00:11:02,203 --> 00:11:04,038
Oi, onnea,
pikku tytöt!
131
00:11:09,252 --> 00:11:11,421
Vau! Siistiä.
132
00:11:12,505 --> 00:11:16,551
Hei! Olemme orpoja
neiti Hattien tyttökodista.
133
00:11:16,634 --> 00:11:18,595
VEKTORI: Minua ei
kiinnosta. Painukaa tiehenne!
Tule pois!
134
00:11:18,678 --> 00:11:21,931
Myymme keksejä, jotta,
tiedättekö, saisimme paremman
tulevaisuuden.
135
00:11:22,015 --> 00:11:24,851
VEKTORI: Ooh! Odota, odota!
Onko teillä kookoskeksejä?
Joo.
136
00:11:46,998 --> 00:11:49,125
Lamppu syttyy.
137
00:11:52,212 --> 00:11:53,546
Tohtori Nefario!
Häh?
138
00:11:53,630 --> 00:11:56,883
Tarvitsen tusinan
pieniä robotteja naamioituna
kekseiksi!
139
00:11:56,966 --> 00:11:58,927
Mitä?
Keksirobotteja!
140
00:11:59,010 --> 00:12:01,429
Kuka tämä on?
Ai, unohda se.
141
00:12:03,014 --> 00:12:04,557
(NAURUA)
142
00:12:08,061 --> 00:12:10,855
No, näyttää siltä, että
taustatarkistuksenne on läpäisty,
143
00:12:11,397 --> 00:12:13,149
tohtori Gru.
144
00:12:15,944 --> 00:12:18,571
Oh! Ja huomaan,
että olet tehnyt listan
145
00:12:18,655 --> 00:12:22,408
joistakin
henkilökohtaisista saavutuksistasi.
146
00:12:22,742 --> 00:12:25,328
Kiitos siitä.
Rakastan lukemista.
147
00:12:26,537 --> 00:12:28,039
(MUMISEE TÄRKEYTÖMYYKSIÄ)
148
00:12:33,086 --> 00:12:35,546
Ja huomaan, että sinulle
on annettu kunniamerkki
149
00:12:35,630 --> 00:12:37,757
ja ritaruus.
150
00:12:40,134 --> 00:12:41,636
Minä, minä, minä.
Minä, minä, minä.
151
00:12:41,719 --> 00:12:42,720
Kevin?
152
00:12:42,804 --> 00:12:44,180
(KAIKKI PUHUVAT GIBBERISHIÄ)
153
00:12:44,681 --> 00:12:46,766
Sinulla oli oma
ruokaohjelma
154
00:12:46,849 --> 00:12:50,812
ja voit pidättää hengitystäsi
30 sekuntia?
155
00:12:50,895 --> 00:12:52,605
Se ei ole kovin
vaikuttavaa.
156
00:12:52,689 --> 00:12:53,690
Öh... (PUHALTAA VATUKSI)
157
00:12:53,773 --> 00:12:54,774
(VALITTAA)
158
00:12:54,857 --> 00:12:56,067
Idiootti! (HIKERTELEE)
159
00:12:58,111 --> 00:13:00,905
KAIKKI: Taistelu! Taistelu!
Taistelu! Taistelu!
160
00:13:02,865 --> 00:13:05,243
Mitä ihmettä...?
Mitä?
161
00:13:05,326 --> 00:13:06,327
(GRU KURKKAA KURKKUAAN)
162
00:13:06,411 --> 00:13:09,622
No, tässä on homman nimi.
163
00:13:09,706 --> 00:13:14,627
On ollut niin yksinäistä
vaimoni kuoleman jälkeen,
164
00:13:16,546 --> 00:13:18,965
Debbien, kuoltua.
165
00:13:19,048 --> 00:13:22,218
Tuntuu kuin
sydämeni olisi hammas,
166
00:13:22,844 --> 00:13:27,724
ja siinä on reikä, jonka voi
täyttää vain lapsilla.
167
00:13:28,141 --> 00:13:29,309
Olen pahoillani.
168
00:13:33,730 --> 00:13:36,899
Olet kaunis nainen.
Puhutko espanjaa?
169
00:13:37,400 --> 00:13:39,777
Näytänkö siltä, että
puhuisin espanjaa?
170
00:13:41,654 --> 00:13:45,199
Sinulla on naama
como un burro.
171
00:13:47,493 --> 00:13:48,661
Oh!
172
00:13:48,745 --> 00:13:51,247
No, kiitos!
(KIKATTAA)
173
00:13:52,749 --> 00:13:56,419
Joka tapauksessa, voimmeko
jatkaa tätä adoptiota?
174
00:13:56,502 --> 00:13:58,087
Olen niin, niin innoissani!
175
00:14:00,006 --> 00:14:03,384
Pyydä Margoa, Edithia ja
Agnesta tulemaan aulaan.
176
00:14:03,593 --> 00:14:05,178
(KAIKKI HUUTAVAT)
177
00:14:06,429 --> 00:14:08,139
Lyön vetoa, että äiti on
kaunis!
178
00:14:08,222 --> 00:14:10,350
Lyön vetoa, että isin
silmät kimaltavat.
179
00:14:10,433 --> 00:14:13,269
Lyön vetoa, että heidän talonsa
on tehty Gummi-karhuista.
180
00:14:14,228 --> 00:14:16,522
Sanon vain, että
se olisi mukavaa.
181
00:14:16,939 --> 00:14:20,860
Voi! Minun toukastani ei
koskaan tullut perhosta.
182
00:14:20,943 --> 00:14:22,487
Se on Cheeto.
183
00:14:22,570 --> 00:14:23,613
Oh!
184
00:14:25,782 --> 00:14:29,285
No, Debbie oli
todella onnekas nainen.
185
00:14:31,662 --> 00:14:33,039
Kuka on Debbie?
186
00:14:33,122 --> 00:14:34,957
Vaimosi.
(OVI AVATTU)
187
00:14:35,041 --> 00:14:36,542
Voi! Hei, tyttöset!
188
00:14:46,594 --> 00:14:49,389
Tytöt, haluan teidän
tapaavan herra Grun.
189
00:14:50,807 --> 00:14:52,809
Hän aikoo adoptoida teidät.
190
00:14:52,892 --> 00:14:55,478
Ja hän on hammaslääkäri!
191
00:14:57,814 --> 00:14:59,148
Jee! (NAURAHTELEE)
192
00:15:01,359 --> 00:15:02,777
Öh...
193
00:15:02,860 --> 00:15:07,240
Hei. Olen Margo.
Tämä on Edith.
194
00:15:07,824 --> 00:15:09,617
Ja tuo on Agnes.
195
00:15:09,700 --> 00:15:11,661
(LAULELMA) Sain
jalkasi, sain jalkasi!
196
00:15:11,744 --> 00:15:14,831
Okei, se riittää,
pikku tyttö.
197
00:15:14,914 --> 00:15:17,250
Päästä irti jalastani.
Anna mennä. Onnistut. Ylöspäin!
198
00:15:17,333 --> 00:15:19,627
Ylöspäin! (NAURAA) Vapauta
vain otteesi. Vau!
199
00:15:19,919 --> 00:15:23,089
Miten ne irrotetaan?
Onko olemassa komentoa?
200
00:15:23,172 --> 00:15:25,133
Jotain tarttumatonta
suihketta?
201
00:15:26,759 --> 00:15:29,011
Sorkkarauta? (HUOKAA)
202
00:15:30,096 --> 00:15:32,765
Hyvä on, tytöt, mennään.
203
00:15:44,819 --> 00:15:46,070
(ITKEE)
204
00:15:50,616 --> 00:15:52,410
(AUTON HÄLYTYKSET SOIVAT)
205
00:15:53,661 --> 00:15:55,830
VEKTORI: (ÄHÄHTÄÄ) Ah-haa!
206
00:15:56,622 --> 00:15:58,040
Oi, joo!
207
00:16:00,418 --> 00:16:02,420
Aika vaikuttavaa!
208
00:16:03,713 --> 00:16:05,673
Mitä sinä tuijotat?
209
00:16:05,756 --> 00:16:07,049
Boo-jaa!
210
00:16:09,218 --> 00:16:11,220
Sinut kutistettiin,
pieni suuvesi!
211
00:16:11,846 --> 00:16:12,889
Ota siitä!
212
00:16:14,015 --> 00:16:15,349
Sinut on kutistettu!
213
00:16:15,433 --> 00:16:16,559
(MATKAPUHELIN SOI)
214
00:16:16,642 --> 00:16:17,852
Haloo?
215
00:16:18,686 --> 00:16:20,730
Minulla on kutistesäde,
aivan oikein.
216
00:16:21,898 --> 00:16:24,400
Ei, en minä leiki sillä.
217
00:16:24,484 --> 00:16:26,861
Gru? (NAURAA)
218
00:16:27,778 --> 00:16:29,614
Älä naurata minua! Ei.
219
00:16:30,114 --> 00:16:32,658
P.S. Hän ei tule saamaan
kuuta,
220
00:16:32,742 --> 00:16:35,786
ja P.P.S., siihen mennessä,
kun olen hänen kanssaan valmis,
221
00:16:35,912 --> 00:16:37,413
hän tulee anomaan
armon puolesta.
222
00:16:39,499 --> 00:16:40,750
Okei, hei hei.
223
00:16:41,876 --> 00:16:46,797
Voi! Katso sinua, pieni
pikkuruinen vessa pienelle...
224
00:16:47,089 --> 00:16:48,132
(KILJUU)
225
00:16:48,216 --> 00:16:50,092
Kirottu olkoon sinut,
pieni vessa!
226
00:16:54,722 --> 00:16:56,807
Okei, tässä me olemme.
227
00:16:56,891 --> 00:16:58,434
Oma koti kullan kallis.
228
00:17:00,937 --> 00:17:03,814
Siis, onko tämä, niinku,
sinun talosi?
229
00:17:04,607 --> 00:17:05,900
Hetkinen...
230
00:17:05,983 --> 00:17:08,736
Sinä olet se tyyppi, joka
esitti olevansa nauhoitettu viesti!
231
00:17:08,819 --> 00:17:10,821
Ei, se oli
joku muu.
232
00:17:24,377 --> 00:17:25,670
Voinko pitää sinua kädestä?
233
00:17:26,462 --> 00:17:27,463
Öh, en.
234
00:17:37,765 --> 00:17:39,934
Kun meidät adoptoi
kalju tyyppi,
235
00:17:40,017 --> 00:17:42,645
luulin, että tämä olisi
enemmän kuin Annie.
236
00:17:43,312 --> 00:17:44,981
(MURINAA)
237
00:17:51,571 --> 00:17:52,863
Ei, hei!
238
00:17:56,951 --> 00:18:00,121
Kyle, nämä eivät ole herkkuja.
Nämä ovat vieraita.
239
00:18:00,204 --> 00:18:02,832
Tytöt, tämä on Kyle,
minun
240
00:18:02,915 --> 00:18:03,958
koira.
241
00:18:04,792 --> 00:18:06,043
(MURISEE)
242
00:18:06,544 --> 00:18:07,878
Ooh! Pörröinen koira!
243
00:18:10,506 --> 00:18:11,799
(VINKUU)
244
00:18:13,342 --> 00:18:14,468
Mikä koirarotu
tuo on?
245
00:18:14,552 --> 00:18:17,179
En minä tiedä.
246
00:18:18,055 --> 00:18:21,267
MARGO: Luuletko todella, että
tämä on sopiva paikka pienille lapsille?
247
00:18:21,767 --> 00:18:23,436
Koska se ei ole.
248
00:18:24,520 --> 00:18:26,856
Ei! Ei!
Pysy kaukana sieltä!
249
00:18:26,939 --> 00:18:28,524
Se on hauras.
250
00:18:29,984 --> 00:18:30,985
(HAUKOO HENGITYSTÄÄN)
251
00:18:31,068 --> 00:18:34,530
No, luulisin, että suunnitelma
toimii kahdellakin.
252
00:18:34,614 --> 00:18:37,408
EDITH: Hei!
Täällä on pimeää.
253
00:18:40,286 --> 00:18:42,663
Se puhkaisi reiän
mehuaskiini.
254
00:18:47,627 --> 00:18:48,878
Kuten näette,
255
00:18:48,961 --> 00:18:52,465
Olen tarjonnut kaiken, mitä
lapsi saattaisi tarvita.
256
00:18:54,342 --> 00:18:55,343
Hyvä on.
257
00:18:55,676 --> 00:18:58,929
Uh... Okei. Kuten sanoin...
Hei! (RUSKAHTAA)
258
00:19:00,139 --> 00:19:01,182
Joku rikkoi sen.
259
00:19:01,641 --> 00:19:05,311
Okei, okei. On selvää, että
meidän on asetettava joitain sääntöjä.
260
00:19:05,394 --> 00:19:07,229
Sääntö numero yksi.
261
00:19:07,313 --> 00:19:09,857
Et koske mihinkään.
262
00:19:09,940 --> 00:19:11,817
Uh-huh.
Entä lattia?
263
00:19:12,234 --> 00:19:14,278
Kyllä, saat koskea lattiaan.
264
00:19:14,362 --> 00:19:15,738
Entä ilma?
265
00:19:15,821 --> 00:19:17,907
Kyllä, saat koskea ilmaan!
266
00:19:17,990 --> 00:19:19,033
Entä tämä?
267
00:19:20,409 --> 00:19:21,744
(HUUDAHTAA)
268
00:19:22,203 --> 00:19:24,163
Mistä sait tuon?
Löysin sen.
269
00:19:24,246 --> 00:19:28,000
Okei. Sääntö numero kaksi. Et
häiritse minua työskennellessäni.
270
00:19:28,084 --> 00:19:30,002
Sääntö numero kolme.
271
00:19:30,086 --> 00:19:34,548
Et itke tai valita
tai nauraa tai kikata
272
00:19:34,882 --> 00:19:37,259
Tai aivastaa
tai röyhtäise tai piereskele!
273
00:19:37,927 --> 00:19:42,264
Joten ei, ei, ei ärsyttäviä
ääniä. Selvä?
274
00:19:42,348 --> 00:19:44,183
Lasketaanko tämä
ärsyttäväksi?
275
00:19:44,266 --> 00:19:45,935
(POPSAHDELLEN)
276
00:19:47,937 --> 00:19:49,313
Hyvin!
277
00:19:49,605 --> 00:19:50,815
(HUOKAA)
278
00:19:51,607 --> 00:19:54,193
Näen teidät
kuuden tunnin kuluttua.
279
00:19:56,278 --> 00:20:00,199
Okei, älä huoli.
Kaikki tulee olemaan hyvin.
280
00:20:00,825 --> 00:20:05,204
Meillä tulee olemaan täällä
todella hauskaa. Eikö niin, Agnes?
281
00:20:06,622 --> 00:20:07,832
Mmm?
282
00:20:10,459 --> 00:20:11,460
(HUUDAHTAA)
283
00:20:11,961 --> 00:20:13,796
(PUHUU JARGONIA)
284
00:20:15,172 --> 00:20:16,882
(KLIKSAHTAA)
285
00:20:19,009 --> 00:20:21,053
(ILOINEN POP-MUSIIKKI SOIMAAN)
286
00:20:32,982 --> 00:20:36,777
Uh, kysymys.
Mitä nämä ovat?
287
00:20:37,695 --> 00:20:42,158
Tusin boogierobotteja!
Boogie! (NAURAA)
288
00:20:42,241 --> 00:20:44,243
Katso tätä. Katso minua!
289
00:20:44,326 --> 00:20:45,828
(MUSIIKKI LOPPUU)
290
00:20:48,164 --> 00:20:50,833
Keksirobotteja.
Sanoin keksirobotteja.
291
00:20:51,417 --> 00:20:54,003
Miksi olet niin vanha?
292
00:20:56,464 --> 00:20:58,174
Okei. Olen asialla.
293
00:20:59,008 --> 00:21:00,342
Hei?
294
00:21:16,025 --> 00:21:17,276
TV!
295
00:21:18,778 --> 00:21:20,654
(KYLE MURISEE)
296
00:21:35,336 --> 00:21:36,670
(PIIPITTÄÄ)
297
00:21:37,129 --> 00:21:38,130
MARGO: Mikä tuo on?
298
00:21:38,214 --> 00:21:39,423
Vau!
Katso tuota!
299
00:21:39,507 --> 00:21:40,966
Tuo on siistiä!
300
00:21:41,801 --> 00:21:43,093
Tule!
301
00:21:43,594 --> 00:21:45,888
En usko, että
hän on hammaslääkäri.
302
00:21:53,270 --> 00:21:54,563
(VINKUU)
303
00:21:59,735 --> 00:22:01,529
Olemme työstäneet
tätä jonkin aikaa.
304
00:22:01,612 --> 00:22:04,406
Se on anti-gravitaatio seerumi.
305
00:22:05,658 --> 00:22:07,076
(HUUTAA)
306
00:22:07,535 --> 00:22:08,869
(KILJUU)
307
00:22:10,120 --> 00:22:13,499
Minun piti sulkea se.
Hän on kunnossa, olen varma.
308
00:22:13,582 --> 00:22:15,125
Vaikutuksetko häviävät?
309
00:22:15,209 --> 00:22:16,669
Öh, toistaiseksi,
310
00:22:16,752 --> 00:22:18,754
ei. Ei, ne eivät häviä.
311
00:22:20,297 --> 00:22:23,384
Ja tässä, tietysti, on
uusi ase, jonka tilasitte.
312
00:22:23,509 --> 00:22:24,969
(PIERESKELEE)
313
00:22:27,054 --> 00:22:28,013
Ei, ei.
314
00:22:28,097 --> 00:22:31,976
Sanoin "nuoliase,"
en... Okei.
315
00:22:32,601 --> 00:22:35,354
Ai, niin.
Koska ihmettelin,
316
00:22:35,437 --> 00:22:38,023
missä olosuhteissa
käyttäisimme tätä?
317
00:22:38,107 --> 00:22:39,567
Mutta, joka tapauksessa.
318
00:22:39,650 --> 00:22:43,112
Mitä todella halusin
näyttää teille, oli tämä.
319
00:22:47,867 --> 00:22:50,995
Nyt nuo ovat
keksirobotteja!
320
00:22:52,121 --> 00:22:55,374
AGNES: (LAULAA) La, la,
la, la rakastan yksisarvisia
321
00:22:55,457 --> 00:22:59,128
Mitä te täällä teette?
Käskin teidän pysyä keittiössä!
322
00:22:59,211 --> 00:23:01,881
Me tylsistyimme.
Mikä tämä paikka on?
323
00:23:01,964 --> 00:23:03,716
Voinko juoda tätä?
324
00:23:03,799 --> 00:23:06,260
Haluatko räjähtää?
325
00:23:06,719 --> 00:23:07,803
(HUUTAA)
326
00:23:07,887 --> 00:23:08,888
Gru!
327
00:23:08,971 --> 00:23:10,973
Menkää takaisin
keittiöön!
328
00:23:11,056 --> 00:23:13,183
Leikitkö kanssamme?
En.
329
00:23:13,601 --> 00:23:15,811
Miksi?
Koska olen kiireinen.
330
00:23:15,895 --> 00:23:17,438
(NAURAA)
Tekemässä mitä?
331
00:23:17,521 --> 00:23:18,814
Öh...
332
00:23:18,898 --> 00:23:20,482
Okei, okei,
saitte minut kiinni.
333
00:23:20,566 --> 00:23:23,319
Hammaslääkärijuttu
on enemmänkin harrastus.
334
00:23:23,903 --> 00:23:26,322
Oikeassa elämässä
olen vakooja.
335
00:23:26,822 --> 00:23:29,950
Ja se on huippusalaista,
etkä saa kertoa kenellekään,
336
00:23:30,034 --> 00:23:32,161
koska jos kerrot...
Mitä tämä tekee?
337
00:23:34,705 --> 00:23:35,706
(HENGÄSTYNYT)
338
00:23:36,040 --> 00:23:37,416
Hups.
Hei!
339
00:23:38,000 --> 00:23:39,460
Minun yksisarviseni!
340
00:23:39,793 --> 00:23:41,420
Sinun täytyy korjata se.
341
00:23:41,503 --> 00:23:44,423
Korjata se? Kuule, se on
hajotettu atomeiksi.
342
00:23:44,506 --> 00:23:46,842
Määritelmän mukaan
sitä ei voi korjata.
343
00:23:47,343 --> 00:23:48,594
(HENGÄSTYNYT)
344
00:23:48,844 --> 00:23:50,137
(HENGITTÄÄ SISÄÄN)
345
00:23:52,139 --> 00:23:54,266
Se pelottaa minua.
Mitä hän tekee?
346
00:23:54,350 --> 00:23:57,561
Hän pidättää hengitystään
kunnes saa uuden.
347
00:23:58,938 --> 00:24:01,190
Se on vain lelu.
Lopeta jo!
348
00:24:01,273 --> 00:24:02,650
(ÄÄNTELEE)
349
00:24:04,610 --> 00:24:06,737
Okei, okei!
Minä korjaan sen!
350
00:24:07,154 --> 00:24:09,114
Tim! Mark! Phill!
351
00:24:11,784 --> 00:24:12,993
Tämä on hyvin tärkeää.
352
00:24:13,077 --> 00:24:16,622
Sinun on hankittava
pikkutytölle uusi yksisarvislelu.
353
00:24:16,705 --> 00:24:17,665
Häh?
354
00:24:17,748 --> 00:24:19,750
(MOLEMMAT PUHUVAT LÖPINÄÄ)
355
00:24:21,543 --> 00:24:22,586
(NAURUA)
356
00:24:22,670 --> 00:24:24,546
Hei, hei, hei! Lelu!
357
00:24:25,714 --> 00:24:27,800
Mene, ja pidä kiirettä!
358
00:24:27,883 --> 00:24:29,093
Mitä nuo ovat?
359
00:24:29,176 --> 00:24:32,346
He ovat serkkujani.
360
00:24:33,180 --> 00:24:34,723
Jerry! Stuart!
361
00:24:35,808 --> 00:24:38,811
Vahdi heitä ja pidä heidät
poissa minun luotani, kiitos.
362
00:24:56,078 --> 00:24:58,455
KAIKKI: Vau
363
00:25:02,334 --> 00:25:04,420
(KAIKKI HUUTAVAT INNOSTUNEINA)
364
00:25:09,675 --> 00:25:11,093
(ÄNKYTTÄÄ)
365
00:25:18,934 --> 00:25:19,935
(VALITTAA)
366
00:25:20,644 --> 00:25:21,770
Oohl!l
367
00:25:24,231 --> 00:25:26,275
(KILJUU)
368
00:25:34,825 --> 00:25:35,826
Voi!
369
00:25:35,909 --> 00:25:37,119
Hmm...
370
00:25:37,202 --> 00:25:38,203
(PALAUTE)
371
00:25:38,328 --> 00:25:39,788
(VÄRISYY)
372
00:25:42,041 --> 00:25:44,460
(LAULAA LÖPINÄÄ)
373
00:25:49,673 --> 00:25:51,341
(KAIKKI LAULAVAT)
374
00:25:52,801 --> 00:25:54,386
(TYTÖT KIKATTAVAT)
375
00:25:54,470 --> 00:25:55,804
(MÄJÄHDYS)
376
00:26:03,479 --> 00:26:04,646
Se oli serkkusi idea.
377
00:26:05,022 --> 00:26:06,148
Mitä?
378
00:26:06,565 --> 00:26:08,067
Okei, nukkumaanmenoaika.
379
00:26:08,150 --> 00:26:09,485
TYTÖT: Ei!
380
00:26:09,902 --> 00:26:11,070
Ei!
Ei!
381
00:26:11,361 --> 00:26:12,780
Ei te kaksi!
382
00:26:12,863 --> 00:26:13,989
(ILOITSEVAT)
383
00:26:14,364 --> 00:26:19,078
Okei-tokei. Unihiekkaa.
Kaikki peiteltyinä. Kauniita unia.
384
00:26:20,996 --> 00:26:22,790
Jotta tiedät,
385
00:26:22,873 --> 00:26:24,708
sinusta ei tule
koskaan isääni.
386
00:26:24,792 --> 00:26:27,544
Hmm... Luulen, että voin
elää sen kanssa.
387
00:26:29,213 --> 00:26:31,048
Ovatko nämä sängyt
tehty pommeista?
388
00:26:31,590 --> 00:26:35,761
Kyllä, mutta ne ovat hyvin
vanhoja ja erittäin epätodennäköisiä räjähtämään.
389
00:26:36,678 --> 00:26:38,680
Mutta yritä olla
kääntymättä ja pyörimättä.
390
00:26:38,764 --> 00:26:39,932
Siistiä.
391
00:26:40,849 --> 00:26:44,019
Luketko meille
iltasatuja?
392
00:26:44,103 --> 00:26:47,189
Mutta emme voi mennä nukkumaan
ilman iltasatua.
393
00:26:47,272 --> 00:26:50,901
No, sitten siitä tulee
pitkä yö teille, eikö vain?
394
00:26:51,693 --> 00:26:55,322
Joten hyvää yötä, nuku hyvin,
äläkä anna luteiden purra.
395
00:26:55,405 --> 00:26:59,326
Koska niitä on kirjaimellisesti
tuhansia.
396
00:27:00,369 --> 00:27:03,539
(KUISKAA PELOTTAVASTI) Ja
vaatekaapissasi on luultavasti jotain.
397
00:27:05,124 --> 00:27:07,292
Hän vain vitsailee, Agnes.
398
00:27:10,462 --> 00:27:11,713
(OVI AVATTU)
(HAASTAA HENKEÄÄN)
399
00:27:24,685 --> 00:27:26,395
(PUHUU LÖPINÄÄ)
400
00:27:29,523 --> 00:27:31,441
Se on kaunista.
401
00:27:43,745 --> 00:27:45,080
(HYMYILEE)
402
00:27:45,330 --> 00:27:46,582
(HUOKAA)
403
00:27:59,845 --> 00:28:02,306
Tytöt, mennään.
404
00:28:02,389 --> 00:28:05,225
Aika viedä keksit!
405
00:28:05,309 --> 00:28:08,854
Mmm. Okei. Mutta ensin
menemme tanssitunnille.
406
00:28:08,937 --> 00:28:11,857
Itse asiassa meidän täytyy
jättää tanssitunti väliin tänään.
407
00:28:11,940 --> 00:28:13,775
Itse asiassa me emme voi
408
00:28:13,859 --> 00:28:16,486
(MATKII GRUA) jättää
tanssituntia väliin tänään.
409
00:28:16,570 --> 00:28:18,530
Meillä on suuri
esitys tulossa.
410
00:28:18,614 --> 00:28:20,449
Teemme otteen
Joutsenlammesta.
411
00:28:20,532 --> 00:28:21,867
Joo, Joutsenlampi!
412
00:28:21,950 --> 00:28:23,702
Se on fantastista.
Hienoa.
413
00:28:23,785 --> 00:28:27,915
Mutta me viemme keksejä!
Tulkaa!
414
00:28:30,083 --> 00:28:31,084
Ei.
415
00:28:31,960 --> 00:28:33,003
Ei?
416
00:28:33,086 --> 00:28:36,340
Emme vie keksejä ennen kuin
olemme käyneet tanssitunnilla.
417
00:28:36,423 --> 00:28:37,549
GRU: Todellako?
418
00:28:37,633 --> 00:28:41,345
No, minä en vie teitä
tanssitunnille.
419
00:28:41,428 --> 00:28:46,808
Joten jos haluatte mennä, teidän
täytyy kävellä itse.
420
00:28:52,898 --> 00:28:54,149
Mitä sinä teet?
421
00:28:54,233 --> 00:28:56,026
Kävelemme tanssitunnille.
422
00:28:56,109 --> 00:28:58,070
Ja? Okei, hyvä on.
423
00:28:58,153 --> 00:29:01,990
Kävelkää vain,
koska en todellakaan vie teitä!
424
00:29:02,074 --> 00:29:03,283
MARGO: Okei.
425
00:29:03,367 --> 00:29:04,368
(HUOKAA PETTYNEENÄ)
426
00:29:04,785 --> 00:29:07,287
Tulette kärsimään
Grun vihan!
427
00:29:07,746 --> 00:29:09,748
Olen tosissani, aion laskea
kolmeen!
428
00:29:09,831 --> 00:29:11,792
Ja teidän on parempi
olla tässä autossa!
429
00:29:11,875 --> 00:29:15,545
Tässä tulee! Yksi! Kaksi!
430
00:29:15,629 --> 00:29:19,216
OHJAAJA: ...kolme,
neljä ja viisi.
431
00:29:19,299 --> 00:29:22,177
Ja nosta ja venytä.
432
00:29:22,261 --> 00:29:24,888
Ja yksi ja kaksi...
433
00:29:24,972 --> 00:29:27,099
Tässä on teille.
Mikä tämä on?
434
00:29:27,182 --> 00:29:30,727
Lippusi tanssiesitykseen.
Olet tulossa, eikö niin?
435
00:29:30,811 --> 00:29:32,437
Tietenkin,
tietenkin.
436
00:29:32,521 --> 00:29:35,607
Minulla on neuloja ja nuppineuloja,
joiden päällä istun.
437
00:29:35,691 --> 00:29:37,359
Pikkusormivala?
438
00:29:37,442 --> 00:29:38,735
(HUOKAA)
439
00:29:38,819 --> 00:29:42,030
Voi, kyllä.
Pikkusormivalani.
440
00:29:55,210 --> 00:29:59,881
Hyvä on. Ensimmäinen asiakkaamme
on mies nimeltä Vector.
441
00:29:59,965 --> 00:30:01,717
Mutta hän on V.
442
00:30:01,800 --> 00:30:03,802
Tiedätkö, meidän on
tarkoitus aloittaa A:sta.
443
00:30:03,885 --> 00:30:05,804
Sitten menemme B:hen.
Sitten me...
444
00:30:05,887 --> 00:30:08,307
Kyllä, kyllä!
Kävin päiväkodin.
445
00:30:08,390 --> 00:30:10,809
Tiedän miten
aakkoset toimivat!
446
00:30:11,226 --> 00:30:12,602
(HUOKAA)
447
00:30:13,395 --> 00:30:16,064
Ajattelin vain,
448
00:30:16,148 --> 00:30:19,901
että voisi olla mukava
toimittaa herra Vectorin ensin.
449
00:30:19,985 --> 00:30:21,653
Siinä kaikki.
450
00:30:24,906 --> 00:30:27,409
Melkein ohi.
Se on melkein ohi.
451
00:30:29,536 --> 00:30:33,790
Tytöt, tervetuloa takaisin
Vector-tuden linnoitukseen! (NAURAHTAA)
452
00:30:34,750 --> 00:30:37,252
Onko sinulla
minun keksejäni?
453
00:30:45,010 --> 00:30:46,928
Neljä laatikkoa miniminttuja,
kaksi toffeepussia,
454
00:30:47,012 --> 00:30:51,725
kaksi kinuskikökköä ja
viisitoista laatikkoa kookosrouhetta.
455
00:30:51,808 --> 00:30:55,395
Juuri niin. Haluaisin nähdä jonkun
muun tilaavan niin monta keksiä.
456
00:30:55,479 --> 00:30:56,521
Ei todennäköistä.
457
00:30:56,605 --> 00:30:58,857
Nimeä yksi henkilö, joka
on tilannut enemmän keksejä kuin minä.
458
00:30:58,940 --> 00:31:00,484
Se tekee 52 dollaria.
459
00:31:01,068 --> 00:31:02,361
Oikein.
460
00:31:09,910 --> 00:31:12,621
Seitsemän, kahdeksan, yhdeksän...
461
00:31:13,538 --> 00:31:16,083
Tic Tacit! Missä oli 17
462
00:31:16,166 --> 00:31:19,378
Seitsemän, kahdeksan, yhdeksän...
463
00:31:19,461 --> 00:31:21,254
Miksi sinulla on
pyjama päälläsi?
464
00:31:21,338 --> 00:31:25,634
(HALVEKSII) Nämä eivät ole
pyjamat! Tämä on lämmittelypuku.
465
00:31:32,933 --> 00:31:34,476
(PIIPPAUS)
466
00:31:42,317 --> 00:31:44,694
Mitä varten sinä
lämmittelet? Juttuja varten.
467
00:31:44,778 --> 00:31:45,779
Millaisia juttuja?
468
00:31:45,862 --> 00:31:48,281
Superhienoja juttuja,
joita et ymmärtäisi.
469
00:31:48,365 --> 00:31:49,783
Kuten nukkumista?
470
00:31:49,866 --> 00:31:52,786
Ne eivät ole pyjamat!
471
00:32:00,669 --> 00:32:02,337
(KAIKKI ÄHKEYTYVÄT)
472
00:32:04,631 --> 00:32:07,843
Tässä, 52 isoa seteliä.
473
00:32:17,144 --> 00:32:18,437
(HENGÄSTYNYT HUOKAUS)
474
00:32:18,520 --> 00:32:20,188
(HUUTAA PETTYNEENÄ)
475
00:32:21,815 --> 00:32:22,816
(KILJU)
476
00:32:25,944 --> 00:32:27,404
Hei hei!
477
00:32:29,239 --> 00:32:31,158
(LAITE SAMMUU)
478
00:32:36,997 --> 00:32:37,998
(HENGÄSTYNYT HUOKAUS)
479
00:32:50,218 --> 00:32:51,219
(HENGITTÄÄ ULOS)
480
00:32:53,180 --> 00:32:54,139
(RATINAA)
481
00:32:54,222 --> 00:32:55,849
(VAPISUTTAA)
482
00:33:13,116 --> 00:33:14,826
(TUNNARI SOI TELEVISIOSSA)
483
00:33:18,788 --> 00:33:21,249
(MIES JUTTELEE TELEVISIOSSA)
484
00:33:21,333 --> 00:33:22,709
(PEHMEÄÄN)
Joopa joo!
485
00:33:36,640 --> 00:33:37,933
(VALITTAA)
486
00:33:44,773 --> 00:33:46,608
(ÄÄNTELEE) Mitä ihmettä...
487
00:33:49,444 --> 00:33:51,112
Hiljaa, kala!
488
00:33:58,119 --> 00:33:59,162
Alas, poika!
489
00:34:20,809 --> 00:34:22,227
Ahaa! (NAURAA)
490
00:34:22,310 --> 00:34:25,647
Me teimme sen!
Tytöt, mennään!
491
00:34:33,530 --> 00:34:36,616
Mutta entä muut ihmiset, jotka
tilasivat keksejä?
492
00:34:36,700 --> 00:34:39,411
Elämä on täynnä
pettymyksiä
493
00:34:39,494 --> 00:34:42,247
joillekin ihmisille.
(NAURAHTAA)
494
00:34:43,164 --> 00:34:44,666
(KILJU)
(HUUDAHTAA)
495
00:34:45,584 --> 00:34:46,918
(KILJU)
496
00:34:47,002 --> 00:34:48,503
Älä tee noin!
497
00:34:48,587 --> 00:34:51,631
Superhauska Hupimaa!
Voimmeko mennä? Ole kiltti?
498
00:34:52,048 --> 00:34:53,091
Ei.
499
00:34:53,174 --> 00:34:55,677
Mutta emme ole koskaan käyneet. Ja
se on hauskinta paikka maan päällä!
500
00:34:55,760 --> 00:34:56,803
En välitä.
501
00:34:56,886 --> 00:34:58,013
Saisittekö?
Saisittekö?
502
00:34:58,096 --> 00:34:59,764
Emme pyydä mitään muuta,
ikinä enää!
503
00:34:59,848 --> 00:35:01,891
Olisitteko kiltti?
Saisitteko?
504
00:35:09,024 --> 00:35:10,984
No jo!
No jo!
505
00:35:11,526 --> 00:35:13,862
Hehkulamppu.
506
00:35:18,617 --> 00:35:20,410
No jo!
507
00:35:20,493 --> 00:35:23,455
Hyvästi, pidä hauskaa.
508
00:35:26,875 --> 00:35:30,420
Anteeksi, kaveri. He eivät
voi ajaa ilman aikuista.
509
00:35:30,503 --> 00:35:31,880
Mitä?
510
00:35:31,963 --> 00:35:33,840
(HUOKAA PETTYNEENÄ)
511
00:35:39,054 --> 00:35:41,514
(TYTÖT HUUTAVAT)
512
00:35:45,852 --> 00:35:47,395
(KAIKKI KIRKUVAT)
513
00:36:20,804 --> 00:36:22,472
(ÖKLÖTTÄÄ)
514
00:36:28,395 --> 00:36:29,813
AGNES: (KIRKUU)
Voi luoja!
515
00:36:29,896 --> 00:36:32,315
Katso tuota
pehmoista yksisarvista!
516
00:36:35,068 --> 00:36:37,362
Hän on niin pehmoinen,
että kuolen!
517
00:36:37,445 --> 00:36:38,863
Teidän täytyy antaa
meidän pelata siitä!
518
00:36:38,947 --> 00:36:40,699
Ei, ei, ei.
519
00:36:40,782 --> 00:36:42,075
No jo!
520
00:36:43,618 --> 00:36:46,162
Paljonko pehmoinen
yksisarvinen maksaa?
521
00:36:46,246 --> 00:36:47,288
(NAURAA)
522
00:36:47,372 --> 00:36:49,249
No, se ei ole
myytävänä.
523
00:36:49,332 --> 00:36:51,251
Mutta sinun täytyy vain
voittaa se
524
00:36:51,334 --> 00:36:54,337
kaatamalla tuo
pieni avaruusalus tuossa.
525
00:36:55,213 --> 00:36:56,339
Se on helppoa!
526
00:37:04,723 --> 00:37:05,974
Jee!
527
00:37:17,986 --> 00:37:19,154
Uudestaan!
528
00:37:19,904 --> 00:37:22,323
Odota! No jo. Vielä kerran!
529
00:37:22,407 --> 00:37:23,575
Vielä yksi kerta.
530
00:37:23,658 --> 00:37:26,035
Suljin vahingossa
silmäni.
531
00:37:41,384 --> 00:37:43,386
| Osui! | Osui! Se oli siistiä.
532
00:37:45,054 --> 00:37:46,264
Voi!
533
00:37:47,849 --> 00:37:50,727
Hetkinen, hetkinen, hetkinen.
Mikä tuo oli?
534
00:37:51,478 --> 00:37:54,564
Hän osui siihen. Näin
sen omin silmin.
535
00:37:54,647 --> 00:37:57,400
Hei, ystävä, anna minun
selittää sinulle jotain.
536
00:37:57,484 --> 00:37:59,736
Näetkö tuon
pienen peltisen avaruusaluksen?
537
00:37:59,819 --> 00:38:01,988
Näetkö kuinka
se ei ole kaatunut?
538
00:38:02,071 --> 00:38:04,949
Tiedätkö mitä
se tarkoittaa, professori?
539
00:38:05,033 --> 00:38:08,536
Se tarkoittaa, että et
saa yksisarvista!
540
00:38:08,620 --> 00:38:10,622
Voi! Oho!
541
00:38:10,705 --> 00:38:12,540
Jollakin on
surullinen ilme.
542
00:38:12,624 --> 00:38:15,043
Buu! Parempi onni
ensi kerralla!
543
00:38:17,295 --> 00:38:20,006
Okei, minun vuoroni.
544
00:38:41,402 --> 00:38:43,947
Kaatui!
545
00:38:48,284 --> 00:38:50,078
Se on niin pehmoinen!
546
00:38:50,161 --> 00:38:51,162
Jee!
547
00:38:51,830 --> 00:38:53,915
Se oli mahtavaa!
548
00:38:53,998 --> 00:38:55,667
Sinä räjäytit
koko jutun!
549
00:38:55,750 --> 00:38:58,127
Mennään. Kokeillaan
toista peliä!
550
00:39:02,590 --> 00:39:04,092
(KAIKKI NAURAVAT)
551
00:39:05,176 --> 00:39:07,595
Gru, haittaako, jos
puhun hetken kanssasi?
552
00:39:08,346 --> 00:39:10,598
Hyvä on, tytöt, menkää leikkimään.
553
00:39:18,147 --> 00:39:20,441
Sain kutistussäteen!
554
00:39:23,069 --> 00:39:25,280
Hattaraa!
555
00:39:26,281 --> 00:39:30,201
Meillä on 12 päivää aikaa,
kunnes Kuu on optimaalisessa
556
00:39:30,285 --> 00:39:32,453
asennossa. Meillä ei ole varaa
mihinkään häiriötekijöihin!
557
00:39:34,205 --> 00:39:35,456
Hankkikaa Perkins paikalle.
558
00:39:41,629 --> 00:39:42,797
Ahaa!
559
00:39:43,464 --> 00:39:45,592
Olen pahoillani häiriöstä,
herra Perkins,
560
00:39:45,675 --> 00:39:49,679
mutta ajattelin, että
haluaisitte nähdä tämän!
561
00:39:50,471 --> 00:39:51,598
Mitä?
562
00:40:04,110 --> 00:40:05,486
Hyvin tehty, Gru.
(NARINAA)
563
00:40:05,570 --> 00:40:06,571
Melko vaikuttavaa.
564
00:40:06,654 --> 00:40:09,657
Nyt loput suunnitelmasta
on yksinkertaista.
565
00:40:10,325 --> 00:40:14,078
Lennän Kuuhun.
Kutistan Kuun.
566
00:40:14,162 --> 00:40:17,874
Nappaan Kuun.
Istun vessassa.
567
00:40:17,957 --> 00:40:19,584
Mitä?
(TYTÖT NAURAVAT)
568
00:40:19,667 --> 00:40:21,753
Anteeksi. Anteeksi!
569
00:40:21,836 --> 00:40:24,964
Voisitteko antaa minulle
hetken aikaa?
570
00:40:25,048 --> 00:40:26,466
Sanoin, ettette saa
koskea tavaroihini.
571
00:40:26,549 --> 00:40:29,594
Sanoin teille, sanoin teille.
Olen sanonut tuhat kertaa.
572
00:40:29,677 --> 00:40:31,346
Hei, voimmeko tilata pizzaa?
573
00:40:31,429 --> 00:40:33,348
Pizzaa? Te söitte juuri lounaan.
574
00:40:33,431 --> 00:40:34,599
Ei nyt, vaan illalliseksi.
575
00:40:34,682 --> 00:40:36,267
Illalliseksi?
576
00:40:36,351 --> 00:40:39,145
Ihan sama, ihan sama, ihan
sama, mitä vain. Menkää sinne!
577
00:40:39,228 --> 00:40:41,064
Voi! Saammeko
juustokuoripizzan?
578
00:40:41,189 --> 00:40:42,231
(HUUTAA)
579
00:40:42,315 --> 00:40:43,524
Juustokuoripizza!
Juustokuoripizza!
580
00:40:43,608 --> 00:40:45,193
Tungen teidät kaikki
sinne kuoreen!
581
00:40:45,276 --> 00:40:46,611
(KIKATTAVAT)
582
00:40:47,195 --> 00:40:48,613
Olet hauska!
583
00:40:48,696 --> 00:40:51,449
Älkää tulko
tuosta huoneesta ulos!
584
00:40:51,991 --> 00:40:53,034
Selvä on.
585
00:40:53,952 --> 00:40:57,330
Olen pahoillani siitä.
Missä me olimme?
586
00:40:57,413 --> 00:40:58,998
Sinä istuit
vessassa.
587
00:40:59,082 --> 00:41:03,628
Ei, ei, ei! Ei, olen pahoillani.
Se oli pieni yritys huumoriin.
588
00:41:03,711 --> 00:41:06,547
Tiedän, kuinka paljon
pidät nauramisesta
589
00:41:09,008 --> 00:41:12,845
sisälläsi.
No, olin sanomassa...
590
00:41:12,971 --> 00:41:14,722
(OVI NARAHDELLEN AUKEE)
591
00:41:16,432 --> 00:41:18,351
Et vaikuta olevan
kovin keskittynyt, Gru.
592
00:41:18,434 --> 00:41:20,770
Usko minua,
olen täysin keskittynyt.
593
00:41:20,895 --> 00:41:22,939
Hei! Vau!
Mitä?
594
00:41:23,022 --> 00:41:24,148
Tuo kaveri on valtava!
595
00:41:24,232 --> 00:41:25,650
Olemmeko me televisiossa?
Mitä nuo ovat? Lapsia?
596
00:41:25,733 --> 00:41:28,569
Mitä te teette? Minä
sanoin, että pysytte poissa!
597
00:41:28,653 --> 00:41:30,238
(TYTÖT NAURAVAT)
598
00:41:33,783 --> 00:41:34,993
Ei, ei, ei!
599
00:41:35,076 --> 00:41:36,160
Jäätyssäde!
600
00:41:36,244 --> 00:41:37,829
Herra Gru?
601
00:41:37,912 --> 00:41:39,872
(GRU HUUDAHTAA)
602
00:41:42,583 --> 00:41:43,918
Selvä.
603
00:41:45,294 --> 00:41:46,671
Kuten olin sanomassa...
604
00:41:46,754 --> 00:41:50,591
Ei tarvitse jatkaa.
Olen nähnyt tarpeekseni.
605
00:41:50,675 --> 00:41:51,843
Mutta minun suunnitelmani...
606
00:41:51,926 --> 00:41:53,011
On loistava suunnitelma.
607
00:41:53,094 --> 00:41:56,305
Rakastan kaikkea
suunnitelmassasi,
608
00:41:57,181 --> 00:41:58,516
paitsi yhtä asiaa.
Sinua.
609
00:42:01,769 --> 00:42:05,356
Katso, äiti, piirsin kuvan,
kun laskeudun kuuhun!
610
00:42:06,399 --> 00:42:08,359
(HUUDAHTAA VÄLINPITÄMÄTTÖMÄSTI)
611
00:42:08,443 --> 00:42:12,488
Katso, äiti, tein makaronista
prototyypin raketista!
612
00:42:13,448 --> 00:42:14,741
(HUUDAHTAA VÄLINPITÄMÄTTÖMÄSTI)
613
00:42:15,116 --> 00:42:17,076
Katso, äiti, tein oikean
raketin
614
00:42:17,160 --> 00:42:19,495
makaroniprototyypin pohjalta!
615
00:42:21,789 --> 00:42:22,999
(HENGÄSTYNYT)
616
00:42:23,708 --> 00:42:25,668
(HUUDAHTAA VÄLINPITÄMÄTTÖMÄSTI)
617
00:42:30,757 --> 00:42:32,508
En ymmärrä.
618
00:42:32,842 --> 00:42:35,136
Kohdataan todellisuus, Gru.
619
00:42:35,219 --> 00:42:39,974
Olet tehnyt tätä liian kauan
liian vähäisellä menestyksellä.
620
00:42:40,183 --> 00:42:44,395
Me aiomme panna uskomme,
rahamme...
621
00:42:45,229 --> 00:42:46,856
No, nuorempaan konnaan.
622
00:42:46,939 --> 00:42:48,399
Mutta minä...
623
00:42:48,483 --> 00:42:50,610
Se on ohi. Hyvästi, Gru.
624
00:43:03,122 --> 00:43:04,999
(EPÄSELVÄÄ MUTINAA)
625
00:43:06,334 --> 00:43:07,543
(HUOKAA)
626
00:43:11,839 --> 00:43:16,344
Nyt, tiedän, että liikkeellä
on ollut huhuja,
627
00:43:16,427 --> 00:43:19,722
että pankki ei enää
rahoita meitä.
628
00:43:20,598 --> 00:43:23,392
No, olen täällä
lopettamassa nuo huhut.
629
00:43:25,520 --> 00:43:27,438
Ne ovat totta.
630
00:43:27,522 --> 00:43:29,315
(KAIKKI HENGÄSTYVÄT)
Voi ei!
631
00:43:29,398 --> 00:43:31,609
Rahallisesti ajatellen,
632
00:43:32,777 --> 00:43:34,946
meillä ei ole rahaa.
633
00:43:35,029 --> 00:43:37,615
Joten miten me pääsemme
kuuhun?
634
00:43:38,783 --> 00:43:40,618
Vastaus on selvä.
635
00:43:40,701 --> 00:43:42,286
Emme pääse.
636
00:43:43,204 --> 00:43:44,497
(NYYHKYTTÄÄ)
637
00:43:45,331 --> 00:43:47,625
Olemme tuomittuja.
638
00:43:48,876 --> 00:43:51,462
Nyt olisi luultavasti
hyvä aika
639
00:43:51,546 --> 00:43:53,464
etsiä muita
työllistymisvaihtoehtoja.
640
00:43:53,548 --> 00:43:54,882
(KAIKKI HENGÄSTYVÄT)
641
00:43:55,383 --> 00:43:56,467
Tiedän.
642
00:43:56,551 --> 00:44:01,806
Olen päivittänyt ansioluetteloni,
ja ehdotan, että te kaikki teette sen.
643
00:44:02,807 --> 00:44:04,392
Mikä on?
644
00:44:06,310 --> 00:44:09,605
Etkö näe, että olen
keskellä tsemppipuhetta?
645
00:44:27,748 --> 00:44:29,500
(KÄTYRI HUUDAHTAA)
646
00:44:29,917 --> 00:44:31,252
(NAURAA)
647
00:44:31,419 --> 00:44:35,214
(KAIKKI HUUDAHTAVAT)
648
00:44:39,260 --> 00:44:40,636
Kyllä!
649
00:44:40,720 --> 00:44:43,639
Kyllä, me rakennamme
oman raketin
650
00:44:44,265 --> 00:44:47,810
tämän ja kaiken
muun avulla, mitä löydämme!
651
00:44:48,269 --> 00:44:51,898
Ottakaa kaikki! Menkää
romuttamolle! Purkakaa autot!
652
00:44:52,398 --> 00:44:54,275
Kuka tarvitsee pankkia?
653
00:44:54,358 --> 00:44:56,110
Mennään. Mennään!
654
00:45:04,118 --> 00:45:06,120
(ILOINEN POP-KAPPALE SOITTAA)
655
00:45:11,500 --> 00:45:12,752
(HUUTOA)
656
00:45:22,261 --> 00:45:23,638
(PIIPPAUS)
657
00:45:46,077 --> 00:45:48,371
(HENGÄSTYY) Äiti!
Mitä sinä täällä teet?
658
00:45:48,454 --> 00:45:51,290
Ja tässä hän on
kylpyammeessa.
659
00:45:51,457 --> 00:45:53,668
Voi! Katso hänen
pieniä pakaroitaan.
660
00:45:54,085 --> 00:45:55,670
(TYTÖT KIKATTAA)
661
00:45:56,003 --> 00:45:57,463
Äiti.
662
00:45:57,546 --> 00:45:58,965
Ei kivaa.
663
00:45:59,966 --> 00:46:04,512
Ja tässä hän on pukeutuneena
sunnuntaivaatteisiinsa.
664
00:46:05,179 --> 00:46:06,806
Hän näyttää tytöltä!
665
00:46:06,889 --> 00:46:10,643
(NAURAHDELLEN) Kyllä,
näyttää. Rumalta tytöltä!
666
00:46:15,481 --> 00:46:16,857
(HUUTOA)
667
00:46:28,661 --> 00:46:29,704
(MURINAA)
668
00:46:33,457 --> 00:46:35,042
Olet hauska!
669
00:46:48,556 --> 00:46:51,517
Kyllä! Minun on muotoiltu
kuin kuollut tyyppi!
670
00:46:57,064 --> 00:46:58,441
(PIIPPAUS)
671
00:47:01,068 --> 00:47:02,069
(PIIPPAA NOPEASTI)
672
00:47:02,403 --> 00:47:04,071
(TYTÖT KIKATTAA)
673
00:47:09,618 --> 00:47:12,163
VASTAANOTTAJA:
Herra Perkins, poikanne on täällä.
674
00:47:12,246 --> 00:47:14,081
Lähettäkää hänet sisään.
675
00:47:15,249 --> 00:47:16,917
Hei, isä.
676
00:47:17,752 --> 00:47:19,170
Halusitko nähdä minua?
677
00:47:19,253 --> 00:47:20,671
Kyllä, halusin, Victor.
678
00:47:20,755 --> 00:47:22,256
En ole enää Victor.
679
00:47:22,340 --> 00:47:25,801
Victor oli nörttinimi.
Nyt olen Vector!
680
00:47:25,885 --> 00:47:27,219
Istu alas!
681
00:47:28,846 --> 00:47:31,265
Tiedätkö missä
kutistussäde on?
682
00:47:31,682 --> 00:47:33,642
Tietenkin! Takaisin luonani.
683
00:47:33,726 --> 00:47:36,562
Ai, niinkö? Takaisin
luonasi? Hienoa.
684
00:47:36,645 --> 00:47:40,941
Luulin, että Grulla on vain
yksi, joka näyttää täsmälleen samalta!
685
00:47:42,943 --> 00:47:46,781
Voi! Mitä ihmettä...
Nuo tytöt myivät minulle keksejä!
686
00:47:47,073 --> 00:47:50,826
Onko sinulla aavistustakaan,
kuinka tuottoisa tämä kuuryöstö voisi olla?
687
00:47:50,910 --> 00:47:52,703
Annan sinulle
elämäsi tilaisuuden,
688
00:47:52,787 --> 00:47:54,622
ja sinä vain pilaat sen!
689
00:47:55,498 --> 00:47:58,000
En minä pilannut.
690
00:47:58,084 --> 00:47:59,126
Vai niin?
691
00:47:59,210 --> 00:48:02,046
Odota vain, kun Gru näkee
uusimman aseeni.
692
00:48:02,129 --> 00:48:05,174
Mustekalanheitin! No joo!
693
00:48:07,468 --> 00:48:10,262
MIES: (HUUTAA)
Kasvoillani on mustekala!
694
00:48:10,346 --> 00:48:11,347
(NAURAHDELLEN)
695
00:48:11,847 --> 00:48:13,140
Älä huoli.
696
00:48:13,224 --> 00:48:16,477
Kuu on yhtä hyvä kuin meidän.
697
00:48:17,770 --> 00:48:19,230
(HURRAUSTA)
(NAURUA)
698
00:48:19,313 --> 00:48:20,815
Tulkaa nyt,
on nukkumaanmenoaika.
699
00:48:20,898 --> 00:48:23,526
Pesusitko hampaasi?
Anna minun haistaa. Anna minun haistaa.
700
00:48:23,609 --> 00:48:24,610
(HENGITYS)
701
00:48:24,693 --> 00:48:26,070
Et tehnyt!
702
00:48:26,153 --> 00:48:30,241
Pistä pyjamasi päälle.
Pysy paikallasi. Okei, tosissaan!
703
00:48:30,324 --> 00:48:33,119
Nyt on nukkumaanmenoaika,
heti nyt.
704
00:48:33,202 --> 00:48:34,829
En vitsaile.
Tarkoitan sitä!
705
00:48:34,912 --> 00:48:36,247
Mutta emme ole väsyneitä!
706
00:48:36,330 --> 00:48:37,623
No, minä olen väsynyt.
707
00:48:37,706 --> 00:48:39,959
Luetko meille
iltasatuja?
708
00:48:43,838 --> 00:48:45,214
En.
709
00:48:45,297 --> 00:48:46,549
Ole kiltti!
710
00:48:46,632 --> 00:48:50,428
"Ole kiltti" -muodon
fyysinen ulkonäkö ei vaikuta.
711
00:48:50,511 --> 00:48:52,596
Vastaus on edelleen ei,
joten menkää nukkumaan.
712
00:48:52,680 --> 00:48:54,807
Mutta emme voi.
Olemme kaikki ylikierroksilla!
713
00:48:54,890 --> 00:48:59,437
Ja ilman iltasatua
nousemme jatkuvasti ylös ja
714
00:48:59,520 --> 00:49:00,604
häiritsemme sinua.
Koko yön.
715
00:49:02,064 --> 00:49:04,024
(HUOKAA) Hyvä on.
716
00:49:05,067 --> 00:49:08,070
Hyvä on, hyvä on.
Uneliaat kissanpennut.
717
00:49:08,529 --> 00:49:09,864
Uneliaat kissanpennut?
718
00:49:10,281 --> 00:49:11,699
Mitä nämä ovat?
AGNES: Nukkeja.
719
00:49:12,158 --> 00:49:14,452
Käytät niitä, kun
kerrot tarinaa.
720
00:49:21,542 --> 00:49:24,086
Okei, hoidetaan
tämä pois alta.
721
00:49:24,587 --> 00:49:26,464
"Kolme pientä kissanpentua
rakastivat leikkimistä,
722
00:49:26,547 --> 00:49:28,799
"heillä oli hauskaa
auringossa koko päivän.
723
00:49:28,883 --> 00:49:31,218
"Sitten heidän äitinsä
tuli ulos ja sanoi,
724
00:49:31,302 --> 00:49:33,304
""Kissanpentujen on aika
mennä nukkumaan.""
725
00:49:33,387 --> 00:49:37,308
Vau! Tämä on roskaa.
Oikeasti pidät tästä?
726
00:49:37,391 --> 00:49:38,684
Jatka lukemista!
727
00:49:38,767 --> 00:49:39,727
(VALITTAA)
728
00:49:39,852 --> 00:49:41,979
No niin! Hyvä on,
hyvä on, hyvä on.
729
00:49:42,062 --> 00:49:44,648
"Kolme pientä kissanpentua
alkoivat itkeä,
730
00:49:44,732 --> 00:49:47,109
""Äiti, emme ole
väsyneitä lainkaan!""
731
00:49:47,193 --> 00:49:49,737
"Heidän äitinsä hymyili
ja sanoi kehräten,
732
00:49:49,820 --> 00:49:53,491
""Hyvä on, mutta ainakin
teidän pitäisi harjata turkkinne.
733
00:49:53,574 --> 00:49:55,743
Nyt te harjaatte turkin.
734
00:49:57,453 --> 00:49:59,163
Onko tämä kirjallisuutta?
735
00:49:59,246 --> 00:50:02,541
2-vuotias olisi voinut
kirjoittaa tämän. Hyvä on.
736
00:50:03,083 --> 00:50:06,086
"Kolme pientä kissanpentua,
joiden turkki on harjattu
737
00:50:06,170 --> 00:50:09,590
"sanoivat: 'Emme saa unta,
meillä on liian kiire!'
738
00:50:09,673 --> 00:50:12,760
"Heidän äitinsä vastasi
silkinpehmeällä äänellä,
739
00:50:12,843 --> 00:50:15,721
""Hyvä on, mutta ainakin
teidän pitäisi juoda maitonne.""
740
00:50:15,804 --> 00:50:18,182
Nyt saat heidät
juomaan maidon.
741
00:50:22,520 --> 00:50:26,357
En pidä tästä kirjasta.
Tämä jatkuu ikuisesti.
742
00:50:26,440 --> 00:50:29,777
"Kolme pientä kissanpentua,
joilta maito on juotu,
743
00:50:29,860 --> 00:50:32,821
"hõõrusivat silmiään
ja alkoivat haukotella.
744
00:50:32,905 --> 00:50:34,782
(TYTÖT HAUKOTTELEVAT)
745
00:50:34,990 --> 00:50:36,575
(HAUKOTTELEE)
746
00:50:39,203 --> 00:50:42,081
"Emme saa unta,
emme edes yritä.
747
00:50:42,164 --> 00:50:45,000
"Sitten heidän äitinsä
lauloi tuutulaulun.
748
00:50:45,084 --> 00:50:48,504
""Hyvää yötä kissanpennut,
sulje silmäsi.
749
00:50:48,587 --> 00:50:50,839
"Nukkukaa rauhassa,
kunnes nousette.
750
00:50:51,423 --> 00:50:54,593
""Vaikka nukuttekin,
olemme erossa,
751
00:50:54,677 --> 00:50:59,473
Äitisi rakastaa sinua
koko sydämestään.""
752
00:51:03,477 --> 00:51:05,813
Loppu.
Hyvää yötä.
753
00:51:06,564 --> 00:51:07,565
Odota!
754
00:51:07,856 --> 00:51:09,066
Mitä?
755
00:51:09,149 --> 00:51:11,026
Entä
hyvän yön suukot?
756
00:51:12,987 --> 00:51:16,740
Ei, ei. Ei tule olemaan
suukkoja tai halauksia.
757
00:51:19,660 --> 00:51:22,246
Hän ei aio
antaa hyvän yön suukkoja, Agnes.
758
00:51:22,871 --> 00:51:24,915
Pidän hänestä. Hän on mukava.
759
00:51:24,999 --> 00:51:26,333
Mutta pelottava.
760
00:51:27,585 --> 00:51:28,877
Kuin Joulupukki!
761
00:51:47,396 --> 00:51:51,609
Vain 48 tuntia laukaisuun,
ja kaikki järjestelmät valmiina.
762
00:51:52,860 --> 00:51:55,529
Öh... Siitä puheen ollen,
763
00:51:56,030 --> 00:52:00,284
ajattelin, että voisimme
siirtää keikan päivämäärää.
764
00:52:00,367 --> 00:52:02,870
Kerro minulle,
ettei tämä johdu
765
00:52:02,953 --> 00:52:05,956
tyttöjen
tanssiesityksestä?
766
00:52:06,040 --> 00:52:08,292
Ei, ei, ei!
767
00:52:08,375 --> 00:52:11,420
Esitys?
Älä... Se on tyhmää!
768
00:52:11,545 --> 00:52:16,383
Minusta on vain jotenkin
outoa tehdä se lauantaina.
769
00:52:16,467 --> 00:52:22,097
Ajattelin, että keikka on
ehkä tiistaijuttu, eikö niin?
770
00:52:22,806 --> 00:52:26,435
Gru, sinä ja | olemme
työskennelleet tämän parissa vuosia.
771
00:52:26,518 --> 00:52:28,562
Se on kaikki,
mistä olemme unelmoineet.
772
00:52:28,646 --> 00:52:30,564
Sinun mahdollisuutesi
tehdä historiaa,
773
00:52:30,648 --> 00:52:33,859
tulla mieheksi,
joka varasti kuun!
774
00:52:33,942 --> 00:52:37,780
Mutta näistä tytöistä on
tulossa suuri häiriötekijä!
775
00:52:37,863 --> 00:52:39,198
Niistä on päästävä eroon.
776
00:52:39,907 --> 00:52:43,952
Jos et tee asialle mitään,
niin minä teen.
777
00:52:45,621 --> 00:52:47,247
Ymmärrän.
778
00:52:49,792 --> 00:52:51,251
Hyvä.
779
00:52:52,252 --> 00:52:53,587
(NAURAA)
780
00:52:54,421 --> 00:52:55,589
Pylly.
781
00:52:57,716 --> 00:52:58,717
(NAURAA)
782
00:52:58,801 --> 00:53:00,010
Pylly.
783
00:53:03,389 --> 00:53:04,890
(KAIKKI NAURAVAT)
784
00:53:12,564 --> 00:53:13,732
Pylly.
785
00:53:15,609 --> 00:53:19,363
GRU: Okei. Nyt, kun
laitamme kupit yhteen,
786
00:53:19,446 --> 00:53:22,074
me teemme "kilin"
äänen suillamme.
787
00:53:22,157 --> 00:53:23,367
Valmiina? Edith?
788
00:53:23,450 --> 00:53:24,451
Kilin.
Kilin.
789
00:53:24,535 --> 00:53:26,578
Siinä se.
Ja nyt me juomme.
790
00:53:27,329 --> 00:53:28,372
Ja Agnes?
791
00:53:28,455 --> 00:53:29,415
Kilin.
Kilin.
792
00:53:29,498 --> 00:53:30,916
Oikein hyvä!
(OV KELLO SOIDA)
793
00:53:32,710 --> 00:53:33,711
Anteeksi, tytöt.
794
00:53:33,794 --> 00:53:35,546
(KAIKKI VALITTAVAT)
Tulkaa!
795
00:53:35,629 --> 00:53:39,216
Älkää huoliko, tulen takaisin.
Jatkakaa kilinöintiä.
796
00:53:39,633 --> 00:53:40,801
AGNES: Kilin, kilin.
JERRY: Kilin, kilin.
797
00:53:41,844 --> 00:53:43,095
Oh!
798
00:53:43,178 --> 00:53:45,055
Neiti Hattie,
mitä te täällä teette?
799
00:53:45,139 --> 00:53:47,182
Olen täällä tyttöjä varten.
Sain puhelun,
800
00:53:47,266 --> 00:53:49,059
että halusitte
palauttaa heidät.
801
00:53:51,645 --> 00:53:55,899
Ostin myös
espanjalaisen sanakirjan.
802
00:53:59,319 --> 00:54:00,487
En pitänyt siitä,
mitä sanoit.
803
00:54:00,612 --> 00:54:01,989
Mutta...
(KURKUN SELVITTELY)
804
00:54:05,993 --> 00:54:06,994
Oh!
805
00:54:08,287 --> 00:54:10,873
Laitan tytöt valmiiksi.
806
00:54:20,758 --> 00:54:23,218
Älä anna hänen
viedä meitä, herra Gru!
807
00:54:24,470 --> 00:54:26,346
Sano, että haluat pitää meidät.
808
00:54:26,430 --> 00:54:28,432
Hyvä on, tytöt.
Tule, mennään.
809
00:54:28,515 --> 00:54:31,018
Hyvästi, herra Gru.
Kiitos kaikesta.
810
00:54:47,117 --> 00:54:49,203
Tein sen
teidän parhaaksenne.
811
00:54:49,578 --> 00:54:52,664
Tule,
haetaan se kuu.
812
00:54:54,500 --> 00:54:55,584
Aivan.
813
00:54:58,170 --> 00:54:59,755
(KÄTYRIT ITKEVÄT)
814
00:55:29,910 --> 00:55:32,329
(HUUTO)
815
00:55:33,580 --> 00:55:35,749
(KAIKKI MUMISEVAT EPÄSELKEÄSTI)
816
00:56:05,779 --> 00:56:06,780
(HYMISTELEE)
817
00:56:09,074 --> 00:56:10,784
(PUHUU ROSKAA)
818
00:56:12,160 --> 00:56:13,287
Mihin tämä on tarkoitettu?
819
00:56:13,537 --> 00:56:14,580
(PUHUU ROSKAA)
820
00:56:14,955 --> 00:56:16,206
Esiintymiseenkö?
821
00:56:16,290 --> 00:56:19,585
Olen vuosisadan suurin
rikollinen nero.
822
00:56:19,668 --> 00:56:23,755
En mene pienten
tyttöjen tanssiesityksiin!
823
00:56:44,568 --> 00:56:49,531
Avataan laukaisukammion ovet.
Aloitetaan laukaisujärjestys.
824
00:56:49,615 --> 00:56:54,620
Ja olemme valmiita lähtöön
10 sekunnin kuluttua.
825
00:56:55,704 --> 00:57:00,125
Kymmenen, yhdeksän, kahdeksan,
seitsemän,
826
00:57:00,208 --> 00:57:01,293
KUUSI...
827
00:57:02,044 --> 00:57:03,712
(JYRINÄÄ)
828
00:57:27,361 --> 00:57:28,612
Oi, jess!
829
00:57:30,572 --> 00:57:33,116
Hyvää työtä, tohtori.
Kaikki järjestelmät toimivat.
830
00:57:33,533 --> 00:57:34,618
Jes!
831
00:57:36,703 --> 00:57:38,038
(VALITTAMISTA)
832
00:57:38,705 --> 00:57:40,374
(HUUTO)
833
00:57:45,879 --> 00:57:47,464
Lentoasuni.
834
00:57:49,216 --> 00:57:51,843
Oi, jess!
Jälleen kerran, mahtava...
835
00:57:54,054 --> 00:57:55,222
(HUUTO)
836
00:57:56,515 --> 00:57:57,516
(HUUTO)
837
00:58:25,752 --> 00:58:27,546
(KAIKKI HUUTAVAT)
838
00:58:54,364 --> 00:58:56,533
KAIKKI: Vau!
839
00:59:07,335 --> 00:59:08,628
(ULVONTAA)
840
00:59:15,510 --> 00:59:17,137
Ahaa!
841
00:59:17,220 --> 00:59:18,930
Minulla on se!
842
00:59:20,432 --> 00:59:23,226
Minulla on kuu!
843
00:59:23,310 --> 00:59:26,146
Minulla on kuu!
844
00:59:41,244 --> 00:59:42,746
Pystyn siihen!
845
00:59:50,003 --> 00:59:51,129
Hetkinen!
846
00:59:51,213 --> 00:59:52,339
Kevin!
847
00:59:55,467 --> 00:59:57,010
Tule, tule!
848
01:00:05,310 --> 01:00:06,895
Hän ei ole vieläkään täällä.
849
01:00:06,978 --> 01:00:09,397
Miksi hän tulisi?
Hän hylkäsi meidät.
850
01:00:09,481 --> 01:00:10,982
Mutta hän vannoi sormivalan!
851
01:00:11,066 --> 01:00:13,819
Tytöt, tytöt, paikoillenne!
852
01:00:13,902 --> 01:00:16,738
Ei, emme voi vielä aloittaa!
Odotamme vielä yhtä.
853
01:00:16,822 --> 01:00:19,199
Voimmeko odottaa vielä
muutaman minuutin?
854
01:00:23,036 --> 01:00:25,455
Hyvä on. Mutta vain
muutaman minuutin.
855
01:00:25,539 --> 01:00:27,624
Hän ei tule, tyypit.
856
01:00:31,044 --> 01:00:33,088
Gru! Gru, kuuletko minua?
857
01:00:35,423 --> 01:00:38,969
Nopeasti, meidän on varoitettava
häntä, ja nopeasti! (MOOTTORI HUUTAA)
858
01:00:45,392 --> 01:00:46,893
(KILJUAA)
859
01:00:59,156 --> 01:01:01,616
(PIANOMUSIIKKI SOITTAA)
860
01:01:13,962 --> 01:01:15,964
Okei, okei.
Tuolla on kirjasto.
861
01:01:16,047 --> 01:01:18,717
Tuossa on Kolmas katu.
Tanssistudio...
862
01:01:18,800 --> 01:01:20,260
Tuolla! Tuolla!l
Tuossa se on!
863
01:01:29,895 --> 01:01:31,605
(LAPSET RIEHUVAT)
864
01:01:35,942 --> 01:01:36,943
(HENGÄSTYNYT)
865
01:01:57,714 --> 01:02:00,133
Anteeksi, kaveri.
Esitys on ohi.
866
01:02:00,467 --> 01:02:02,093
Ohi?
867
01:02:40,048 --> 01:02:41,549
Vector, avaa!
868
01:02:43,301 --> 01:02:45,804
Anna ensin kuu minulle.
Sitten puhumme!
869
01:02:49,683 --> 01:02:51,017
(KIKATTAA)
870
01:02:59,359 --> 01:03:00,610
AGNES: Herra Gru!
871
01:03:00,694 --> 01:03:01,861
Ole hiljaa, Happy Meal.
872
01:03:01,945 --> 01:03:03,446
Nyt, tytöt.
873
01:03:03,530 --> 01:03:07,909
Itse asiassa luulen, että pidän
heitä vähän aikaa pidempään.
874
01:03:07,993 --> 01:03:09,035
Ei!
875
01:03:09,119 --> 01:03:11,788
Oi, joo! Arvaamaton!
876
01:03:12,497 --> 01:03:13,957
Kuuntele tarkkaan,
pikku punkkari.
877
01:03:14,040 --> 01:03:17,419
Kun pääsen sinne, olet
tulossa kokemaan helvetin!
878
01:03:17,502 --> 01:03:18,628
(HUUDAHTAA SARKASTISESTI)
879
01:03:18,712 --> 01:03:20,547
Olen todella peloissani!
880
01:03:24,009 --> 01:03:25,844
Hän tulee potkimaan
sinun takapuolesi.
881
01:03:26,303 --> 01:03:27,304
(YSKÄHTÄÄ)
882
01:04:06,134 --> 01:04:08,011
Mitä?
Hän löi haitani!
883
01:04:34,746 --> 01:04:35,872
Ha! Tuossa hän on!
884
01:04:41,795 --> 01:04:43,046
Pidä kiinni, Gru.
885
01:04:48,385 --> 01:04:49,677
Voi ei!
886
01:04:51,304 --> 01:04:52,555
(KILJUU)
887
01:04:53,014 --> 01:04:54,015
Auts?
888
01:04:59,979 --> 01:05:01,815
Vectorilla on tytöt. Mene!
889
01:05:05,819 --> 01:05:07,487
Mitä laivalle tapahtui?
Se on taas iso!
890
01:05:07,570 --> 01:05:10,323
Ei niin iso kuin kuu
tulee olemaan! Mitä?
891
01:05:10,407 --> 01:05:12,283
Mitä suurempi
esineen massa on,
892
01:05:12,367 --> 01:05:15,453
sitä nopeammin kutistussäteen
vaikutukset häviävät!
893
01:05:15,537 --> 01:05:18,498
Kutsun sitä
Nefarion periaatteeksi.
894
01:05:18,581 --> 01:05:20,500
Olen juuri keksinyt sen
itse asiassa.
895
01:05:21,334 --> 01:05:22,794
Voi ei!
896
01:05:27,882 --> 01:05:28,758
(HENGÄSTYNYT)
897
01:05:28,842 --> 01:05:30,176
Näitkö tuon?
898
01:05:30,301 --> 01:05:32,971
Vector! Apua!
Vector!
899
01:05:33,054 --> 01:05:34,264
Täällä!
Hei!
900
01:05:34,347 --> 01:05:36,015
Mitä te tytöt
teette takaisin siellä?
901
01:05:36,099 --> 01:05:37,142
Kuu!
902
01:05:38,852 --> 01:05:39,853
(KAIKKI KIRKUVAT)
903
01:05:47,652 --> 01:05:48,653
(VALITTAVAA)
904
01:05:51,030 --> 01:05:52,157
Auts!
905
01:05:53,283 --> 01:05:54,325
Varo!
906
01:05:55,034 --> 01:05:56,536
(KIRKUMISTA)
907
01:05:58,163 --> 01:05:59,956
GRU: Mene mahdollisimman
lähelle.
908
01:06:00,790 --> 01:06:02,083
Selvä.
909
01:06:15,138 --> 01:06:16,139
(KAIKKI KIRKUVAT)
910
01:06:18,433 --> 01:06:19,517
Herra Gru, ylhäällä!
911
01:06:19,601 --> 01:06:20,643
Herra Gru!
912
01:06:20,727 --> 01:06:22,770
Selvä, tytöt! Tytöt!
913
01:06:22,854 --> 01:06:25,523
Teidän on hypättävä.
EDITH: Hypättävä?
914
01:06:25,607 --> 01:06:27,567
Oletko hullu?
915
01:06:27,650 --> 01:06:29,068
Älkää huolehtiko,
minä otan teidät kiinni.
916
01:06:29,986 --> 01:06:31,404
Annoit meidät takaisin!
917
01:06:31,488 --> 01:06:35,658
Tiedän, tiedän. Ja se on
pahin virhe, jonka olen tehnyt.
918
01:06:36,242 --> 01:06:38,077
Mutta teidän on
hypättävä nyt.
919
01:06:38,745 --> 01:06:40,830
Kaikki järjestyy.
920
01:06:45,793 --> 01:06:46,836
Okei, tytöt.
921
01:06:48,922 --> 01:06:50,423
Hyppääkää nyt!
922
01:06:50,590 --> 01:06:52,217
(MOLEMMAT KIRKUVAT)
923
01:06:55,428 --> 01:06:57,722
Margo,
minä otan sinut kiinni.
924
01:06:58,389 --> 01:07:01,434
Enkä päästä sinua
enää koskaan irti.
925
01:07:11,027 --> 01:07:13,029
Ei!
Ei niin nopeasti!
926
01:07:13,112 --> 01:07:14,697
Päästä irti!
(NAURUA)
927
01:07:14,781 --> 01:07:16,449
(MOLEMMAT KIRKUVAT)
928
01:07:18,368 --> 01:07:19,452
Margo!
929
01:07:19,869 --> 01:07:20,995
Vau!
930
01:07:25,250 --> 01:07:27,460
Olen tulossa, Margo.
Pidä kiinni!
931
01:07:40,598 --> 01:07:41,975
(NAURUA)
932
01:07:42,433 --> 01:07:43,434
(VALITTAA)
933
01:07:47,313 --> 01:07:50,608
(MOLEMMAT KIRKUVAT)
934
01:07:56,406 --> 01:07:57,907
Minulla on sinut.
935
01:08:01,703 --> 01:08:03,329
(VALITTAVAA)
936
01:08:11,421 --> 01:08:13,339
(KIRKUMISTA)
937
01:08:16,050 --> 01:08:17,176
Ei!
938
01:08:20,179 --> 01:08:21,264
(RÄJÄHDYS)
939
01:08:34,360 --> 01:08:35,612
Voi kakka.
940
01:08:36,696 --> 01:08:38,531
Tällä kertaa hyvä voittaa,
941
01:08:38,615 --> 01:08:39,949
ja kuu on palautettu
942
01:08:40,033 --> 01:08:41,951
sille kuuluvaan
paikkaan taivaalla.
943
01:08:42,035 --> 01:08:46,748
Mutta jälleen kerran
lainvalvonta on ymmällään,
944
01:08:46,831 --> 01:08:48,625
jättäen kaikki ihmettelemään,
kuka tämä salaperäinen sankari on?
945
01:08:48,708 --> 01:08:50,668
Ja mitä hän tekee seuraavaksi?
946
01:08:51,210 --> 01:08:52,962
Okei, tytöt.
Nukkumaanmenoaika.
947
01:08:53,046 --> 01:08:54,922
Tule!
Haluamme tarinan.
948
01:08:55,006 --> 01:08:56,799
Kolme unista kissanpentua!
949
01:08:56,883 --> 01:09:01,137
Voi ei! Anteeksi. Se kirja
tuhoutui vahingossa pahantahtoisesti.
950
01:09:01,429 --> 01:09:02,472
(YLIOLEVA ÄÄNI)
951
01:09:02,555 --> 01:09:05,767
Tänään aiomme lukea uuden kirjan.
952
01:09:05,850 --> 01:09:08,019
Tämän nimi on
953
01:09:08,102 --> 01:09:11,814
Yksi iso yksisarvinen, kirjoittanut...
Kuka tämän kirjoitti?
954
01:09:11,898 --> 01:09:16,319
Ai! Minä! Minä kirjoitin sen.
Katso, se on nukkekirja!
955
01:09:17,111 --> 01:09:18,821
Tässä, katso tätä.
956
01:09:19,989 --> 01:09:21,407
Tuossa on sarvi!
957
01:09:21,491 --> 01:09:22,825
(TYTÖT NAURAVAT)
958
01:09:25,828 --> 01:09:27,914
Tästä tulee kaikkien aikojen
paras kirja!
959
01:09:27,997 --> 01:09:30,375
En halua kehua itseäni,
960
01:09:30,458 --> 01:09:32,794
mutta kyllä, se
luultavasti on.
961
01:09:32,877 --> 01:09:33,961
Tässä mennään.
962
01:09:34,045 --> 01:09:37,006
"Yksi iso yksisarvinen,
vahva ja vapaa
963
01:09:37,090 --> 01:09:39,842
"luuli olevansa
niin onnellinen kuin voi olla.
964
01:09:41,177 --> 01:09:44,639
"Sitten kolme pientä
kissaa tuli paikalle
965
01:09:44,972 --> 01:09:48,685
"ja käänsi hänen
koko elämänsä ylösalaisin."
966
01:09:48,768 --> 01:09:50,520
Hei, tuo yksi
näyttää minulta!
967
01:09:50,603 --> 01:09:52,730
Ei, mitä sinä oikein puhut?
Nämä ovat kissanpentuja!
968
01:09:52,814 --> 01:09:56,609
Suhde eläviin tai
kuolleisiin henkilöihin on täysin sattumaa.
969
01:10:00,154 --> 01:10:02,532
"Ne saivat hänet nauramaan. (NAURAA)
970
01:10:02,615 --> 01:10:05,702
"Ne saivat hänet itkemään. (VALITTAA)
971
01:10:07,078 --> 01:10:09,539
"Hänen ei olisi
koskaan pitänyt sanoa hyvästi.
972
01:10:10,373 --> 01:10:14,919
"Ja nyt hän tietää, ettei
hän voisi koskaan erota
973
01:10:15,002 --> 01:10:17,630
"noista
kolmesta pienestä kissanpennusta
974
01:10:18,131 --> 01:10:21,050
"jotka muuttivat hänen sydämensä.
975
01:10:21,134 --> 01:10:23,219
"Loppu."
976
01:10:23,302 --> 01:10:25,638
Okei, hyvä on.
Hyvää yötä.
977
01:10:48,953 --> 01:10:50,580
Minä rakastan sinua.
978
01:10:51,122 --> 01:10:52,832
Minäkin rakastan sinua.
979
01:10:58,004 --> 01:10:59,088
(KURAISSEE)
980
01:10:59,172 --> 01:11:00,882
(PUHUU SIANLATINAA)
981
01:11:02,175 --> 01:11:04,010
Ei, ei!
982
01:11:04,135 --> 01:11:05,762
(KAIKKI HUUDAHTAVAT
PETTYNEINÄ)
983
01:11:06,220 --> 01:11:07,346
Hyvä on.
984
01:11:12,351 --> 01:11:13,811
Enkö minä jo saanut sinut?
985
01:11:13,895 --> 01:11:15,271
(NAURUA)
986
01:11:20,151 --> 01:11:21,944
(EPÄSELVÄÄ JUTTUA)
987
01:11:28,951 --> 01:11:31,412
(PIANOMUSIIKKIA)
988
01:11:48,346 --> 01:11:50,306
He ovat erittäin hyviä!
989
01:11:50,389 --> 01:11:53,351
Olen niin ylpeä sinusta, Poika.
990
01:11:53,434 --> 01:11:56,395
Sinusta on tullut
mahtava vanhempi!
991
01:11:57,563 --> 01:11:59,065
Aivan kuten minusta.
992
01:11:59,607 --> 01:12:01,859
Ehkä jopa parempi.
993
01:12:06,489 --> 01:12:07,490
(PUHUU SIANLATINAA)
994
01:12:07,573 --> 01:12:08,574
(ÄÄNTELEE)
995
01:12:10,117 --> 01:12:12,203
(ILOISTA POP-MUSIIKKIA)
996
01:12:21,921 --> 01:12:23,422
(KAIKKI HUUTAVAT)
997
01:12:29,178 --> 01:12:30,888
Ei, minulla on hyvä olla.
Mene vain.
998
01:12:32,640 --> 01:12:34,100
Ei, ei, ei!
999
01:13:10,928 --> 01:13:11,929
(VALITTAA)
1000
01:14:04,815 --> 01:14:06,233
(HUUTAA)
1001
01:14:06,943 --> 01:14:07,944
(HUOKAUS)
1002
01:14:13,783 --> 01:14:15,326
Hei, Carl! Hei.
1003
01:14:15,409 --> 01:14:16,410
Hmm?
1004
01:14:16,494 --> 01:14:18,287
(PUHUU GIBBERISHIÄ)
1005
01:14:19,622 --> 01:14:20,706
Ei, ei, ei.
1006
01:14:20,790 --> 01:14:21,999
MOLEMMAT: Minä, minä, minä.
1007
01:14:23,334 --> 01:14:24,293
John?
1008
01:14:24,377 --> 01:14:25,378
Ei, ei. Minä, minä, minä.
1009
01:14:25,461 --> 01:14:26,462
(PUHUU GIBBERISHIÄ)
1010
01:14:28,547 --> 01:14:29,548
(MOLEMMAT ÄÄNTELEVÄT)
1011
01:14:29,632 --> 01:14:30,633
(PUHUU GIBBERISHIÄ)
1012
01:14:36,847 --> 01:14:38,641
(PUHUU GIBBERISHIÄ)
1013
01:14:42,728 --> 01:14:43,771
(PUHUU GIBBERISHIÄ)
1014
01:14:44,397 --> 01:14:45,648
(PUHUU GIBBERISHIÄ)
1015
01:14:49,652 --> 01:14:51,404
Voi rähmä. (KILJUU)
1016
01:14:51,862 --> 01:14:53,406
(PILLETTÄÄ)
1017
01:15:18,097 --> 01:15:20,933
(MOLEMMAT PUHUVAT GIBBERISHIÄ)
1018
01:15:23,269 --> 01:15:25,104
(PUHUU GIBBERISHIÄ)
1019
01:15:29,984 --> 01:15:31,360
(NAURAA)
1020
01:15:36,824 --> 01:15:38,617
(VALITTAA) Voi ei!
1021
01:15:39,452 --> 01:15:40,911
Lopeta! Lopeta!
1022
01:16:01,766 --> 01:16:03,309
(CARL VALITTAA)
1023
01:16:09,982 --> 01:16:11,859
(PUHUU GIBBERISHIÄ)
1024
01:16:11,942 --> 01:16:13,569
Häh? (KILJUU)
1025
01:16:15,780 --> 01:16:17,782
(MUSIIKKI HÄIVYTTÄÄ)
1026
01:16:17,990 --> 01:16:18,991
(NÄYTTÄÄ KIELTÄ)
1027
01:16:35,216 --> 01:16:37,009
(PUHUU GIBBERISHIÄ)
1028
01:16:37,343 --> 01:16:39,095
(MATKII KUAKUMISTA)
1029
01:16:39,762 --> 01:16:41,555
(MATKII KRAAKUMISTA)
1030
01:16:42,139 --> 01:16:43,474
Hei, olen Gru.
1031
01:16:43,557 --> 01:16:46,602
Takaisin töihin,
takaisin töihin! Takaisin...
1032
01:16:51,107 --> 01:16:52,817
(NAURAA HILJAA)