suomi.srt Finnish (fi) subtitles
Download subtitles
Subtitle preview:
1
00:00:27,862 --> 00:00:29,279
(HUUTAA)
2
00:00:29,446 --> 00:00:32,115
(ORKESTERIMUSIIKKI SOIVAT)
3
00:00:35,118 --> 00:00:36,078
(VALITTAA)
4
00:00:36,161 --> 00:00:37,537
(VINKUU)
5
00:00:38,873 --> 00:00:40,540
(MÖRISEE)
6
00:00:58,643 --> 00:01:00,853
(MYSTINEN INSTRUMENTAALIMUSIIKKI)
7
00:01:22,667 --> 00:01:23,918
(VALITTAA)
8
00:01:24,836 --> 00:01:27,005
(COUNTRY ROCK -MUSIIKKI SOI)
9
00:01:35,805 --> 00:01:38,348
NAINEN: Anteeksi, herra,
onko teillä vessaa?
10
00:01:42,185 --> 00:01:43,520
(MÖRISEE)
11
00:01:46,941 --> 00:01:48,985
(MÖRISEE) Justin!
12
00:01:49,068 --> 00:01:52,154
Nopeasti, kulta, ota minusta
kuva. Minulla on pyramidi kädessä.
13
00:01:55,365 --> 00:01:57,035
(KAMERA NAKSAHTAA)
14
00:02:01,330 --> 00:02:03,457
Justin, tule heti
takaisin tänne!
15
00:02:03,875 --> 00:02:04,876
Ei, lopeta!
16
00:02:05,001 --> 00:02:07,377
Ei, ei! Pysäytä hänet!
Mene takaisin! Älä kiipeä!
17
00:02:07,627 --> 00:02:09,839
(MATKII LENTOKONEEN
VIUHUU)
18
00:02:12,174 --> 00:02:13,175
Odota, odota.
19
00:02:13,258 --> 00:02:15,344
Pidä kiinni.
Helposti, pikku poika.
20
00:02:16,721 --> 00:02:18,973
Okei, pysähdy, lapsi!
Pysähdy siihen. Ei!
21
00:02:19,181 --> 00:02:20,182
(HENGÄSTYTTÄÄ)
22
00:02:20,265 --> 00:02:23,226
Ei, ei, ei! Voi!
Siellä hän menee.
23
00:02:23,393 --> 00:02:24,394
(HENGÄSTYTTÄÄ)
24
00:02:34,781 --> 00:02:35,907
Justin!
25
00:02:44,623 --> 00:02:46,375
Minulla on hänet!
Minulla on hänet!
26
00:02:46,458 --> 00:02:47,710
(MÖRISEE)
27
00:02:49,586 --> 00:02:51,254
(ILMAA VUOTAA)
28
00:02:57,344 --> 00:02:59,764
Pahennusta Egyptissä tänä iltana,
kun huomattiin,
29
00:02:59,847 --> 00:03:02,641
että Gizan suuri pyramidi
oli varastettu
30
00:03:02,725 --> 00:03:05,560
ja korvattu
jättimäisellä puhallettavalla.
31
00:03:05,770 --> 00:03:08,815
Yleinen paniikki on levinnyt
ympäri maailmaa, kun maat ja kansalaiset
32
00:03:09,107 --> 00:03:11,943
yrittävät suojella
rakkaita maamerkkejään.
33
00:03:12,526 --> 00:03:15,071
Poliisilla ei vieläkään
ole johtolankoja,
34
00:03:15,154 --> 00:03:17,531
jättäen kaikki ihmettelemään,
kuka maailman pahiksista
35
00:03:17,614 --> 00:03:20,118
on vastuussa
tästä hirvittävästä rikoksesta?
36
00:03:20,450 --> 00:03:22,244
Ja minne hän
iskekään seuraavaksi?
37
00:03:30,627 --> 00:03:31,838
(ITKEE)
38
00:04:11,169 --> 00:04:13,587
Minulla on huono, huono päivä
39
00:04:13,670 --> 00:04:16,715
On jo aika,
että saan tahtoni läpi
40
00:04:16,799 --> 00:04:19,384
Jyrään kaiken, mitä näen
41
00:04:20,052 --> 00:04:22,721
Jääsäde! Jääsäde!
Jääsäde! (NAURAA)
42
00:04:22,805 --> 00:04:24,932
Minulla on huono, huono päivä
43
00:04:25,016 --> 00:04:28,060
Jos otat sen henkilökohtaisesti,
se on ihan okei
44
00:04:28,144 --> 00:04:30,770
Katso, tämä on niin hauskaa
45
00:04:31,898 --> 00:04:33,482
Itse ilkimys
46
00:04:58,548 --> 00:05:00,509
FRED: Huomenta, Gru!
47
00:05:01,551 --> 00:05:02,929
(NAURAA)
Mitä kuuluu?
48
00:05:03,012 --> 00:05:05,056
Hei, Fred.
49
00:05:05,139 --> 00:05:08,017
Tiedoksi, koirasi
on jättänyt
50
00:05:08,100 --> 00:05:10,186
pieniä pommeja
kaikkialle pihalleni,
51
00:05:10,269 --> 00:05:11,603
En pidä siitä yhtään.
52
00:05:11,686 --> 00:05:14,314
(NAURAA) Anteeksi.
Tunnethan koirat.
53
00:05:14,397 --> 00:05:16,067
Ne menevät minne
haluavat.
54
00:05:16,192 --> 00:05:17,902
Paitsi jos ne ovat kuolleita.
55
00:05:18,443 --> 00:05:19,778
(NAURAA)
56
00:05:20,487 --> 00:05:21,613
Vitsailen vain!
57
00:05:22,781 --> 00:05:25,617
Vaikka se onkin totta.
No, hyvää päivänjatkoa.
58
00:05:26,535 --> 00:05:29,163
Vai niin.
Öh... Niin.
59
00:05:30,039 --> 00:05:33,167
Jyrään kaiken,
mitä näen.
60
00:05:34,085 --> 00:05:35,502
Itse ilkimys
(VOIMAKAS KUORSAUS)
61
00:05:35,920 --> 00:05:38,338
Minulla on huono, huono päivä.
62
00:05:38,421 --> 00:05:41,092
Jos otat sen henkilökohtaisesti,
se on okei.
63
00:05:45,428 --> 00:05:47,098
Itse ilkimys
(KUORSAUS JATKUU)
64
00:05:50,475 --> 00:05:52,103
(OV KELLO SOI)
65
00:05:52,270 --> 00:05:55,522
(VALITTAA)
Et voi olla tosissasi!
66
00:05:59,442 --> 00:06:00,945
MARGOT: Hei!
67
00:06:01,570 --> 00:06:03,446
Myynnissä keksejä.
68
00:06:05,574 --> 00:06:07,784
Painu tiehesi.
En ole kotona.
69
00:06:08,160 --> 00:06:10,620
Olet kyllä.
Kuulin sinut.
70
00:06:10,787 --> 00:06:14,499
(HENGÄSTYNEESTI)
Et kuullut.
71
00:06:14,583 --> 00:06:16,543
Tämä on nauhoite.
72
00:06:16,626 --> 00:06:18,878
MARGOT: Ei ole.
On on.
73
00:06:19,297 --> 00:06:23,508
Katso tätä.
Jätä viesti, piip.
74
00:06:24,010 --> 00:06:25,802
(GRU HUUTAA KIVUSTA)
75
00:06:27,305 --> 00:06:29,098
Hyvästi,
nauhoitettu viesti.
76
00:06:29,181 --> 00:06:31,017
MARGOT: Agnes,
tule jo.
77
00:06:33,476 --> 00:06:34,519
Häh?
78
00:06:39,984 --> 00:06:41,193
(NAPS)
79
00:06:41,319 --> 00:06:42,777
(KILJUU) Kyle!
80
00:06:42,861 --> 00:06:46,865
Paha koira! Ei!
Ei, ei. Istu. Muffinsini.
81
00:06:46,949 --> 00:06:48,117
Gru!
82
00:06:48,783 --> 00:06:50,702
Ah, tohtori Nefario.
83
00:06:50,869 --> 00:06:52,454
Tiedän miltä
sinusta täytyy tuntua.
84
00:06:52,537 --> 00:06:56,000
Minäkin olen kohdannut
suuren pettymyksen,
85
00:06:56,666 --> 00:07:00,503
mutta silmissäni tulet
aina olemaan yksi suurista.
86
00:07:01,172 --> 00:07:02,631
Mitä? Mitä tapahtui?
87
00:07:02,714 --> 00:07:04,133
Se on uutisissa!
88
00:07:04,216 --> 00:07:06,260
Joku tyyppi juuri
varasti pyramidin.
89
00:07:06,344 --> 00:07:09,596
Sanotaan, että hän saa
kaikki muut roistot näyttämään
90
00:07:10,389 --> 00:07:11,890
vähäpätöisiltä.
91
00:07:14,226 --> 00:07:16,312
Kootkaa kätyrit!
92
00:07:33,245 --> 00:07:34,454
(KIRKAISEE)
93
00:07:45,007 --> 00:07:46,883
(LASKEE)
94
00:07:46,966 --> 00:07:48,760
Kätyrit, kootkaa!
95
00:07:49,844 --> 00:07:51,263
Selvä. Selvä.
96
00:07:53,349 --> 00:07:54,350
Kol...
97
00:07:54,433 --> 00:07:56,060
(KILJUAA KIVUSTA)
98
00:07:58,354 --> 00:07:59,438
Hei!
99
00:07:59,562 --> 00:08:01,315
(PUHUU HÖLYNPÖLYÄ)
100
00:08:02,732 --> 00:08:04,151
(PUHUU HÖLYNPÖLYÄ)
101
00:08:07,862 --> 00:08:09,739
(MOLEMMAT NAURAVAT)
102
00:08:13,035 --> 00:08:15,204
(KAIKKI MÖRISEVÄT EPÄSELVÄSTI)
103
00:08:17,664 --> 00:08:19,999
(KAIKKI PUHUVAT JARGONIA)
104
00:08:39,769 --> 00:08:41,771
(KAIKKI RIEHAANTUVAT)
105
00:08:46,901 --> 00:08:49,571
Näytät hyvältä, Kevin!
Mitä kuuluu perheelle? Hyvää?
106
00:08:49,654 --> 00:08:50,864
Hyvä on.
107
00:08:50,947 --> 00:08:53,950
Se on mun Billy-poika!
Mitä kuuluu, Larry?
108
00:08:54,951 --> 00:08:56,995
Hei, kaikki!
109
00:08:57,079 --> 00:08:58,955
Joo, hyvä on!
110
00:08:59,038 --> 00:09:01,375
Rauhoittukaa.
Rauhoittukaa!
111
00:09:01,459 --> 00:09:03,377
Kiitos, okei.
112
00:09:03,461 --> 00:09:06,380
Nyt, tajuan, että olette
luultavasti kuulleet
113
00:09:06,464 --> 00:09:09,216
tästä toisesta roistosta,
joka varasti pyramidit.
114
00:09:09,300 --> 00:09:11,593
Ilmeisesti se on iso juttu.
115
00:09:11,676 --> 00:09:15,097
Ihmiset kutsuvat sitä vuosisadan
rikokseksi ja sellaista.
116
00:09:15,181 --> 00:09:19,351
Mutta olenko järkyttynyt?
En, en ole!
117
00:09:20,894 --> 00:09:22,271
Vähän,
118
00:09:22,354 --> 00:09:26,317
mutta meillä on ollut aika
hyvä vuosi itsellämme,
119
00:09:26,400 --> 00:09:29,236
ja te olette kaikki
ihan jees minun kirjoissani.
120
00:09:29,361 --> 00:09:30,321
(HUUTAVAT)
121
00:09:30,446 --> 00:09:31,654
Ei, ei palkankorotuksia!
122
00:09:31,780 --> 00:09:34,908
Te ette saa
mitään palkankorotuksia.
123
00:09:35,784 --> 00:09:37,411
Mitä me teimme?
124
00:09:37,495 --> 00:09:43,501
No, me varastimme
Times Squaren JumboTronin!
125
00:09:44,000 --> 00:09:45,211
Hienoa!
(KAIKKI RIEHAANTUVAT)
126
00:09:45,336 --> 00:09:46,795
Häh?
127
00:09:46,878 --> 00:09:48,922
Näin minä toimin.
128
00:09:49,340 --> 00:09:53,009
Joo, te tykkäätte kaikki
katsoa siitä futista, vai mitä?
129
00:09:53,843 --> 00:09:55,221
Mutta se ei ole kaikki.
130
00:09:55,304 --> 00:09:58,598
Me varastimme
Vapaudenpatsaan,
131
00:09:58,681 --> 00:10:00,267
(KAIKKI RIEHAANTUVAT)
132
00:10:00,351 --> 00:10:02,685
Sen pienen
Las Vegasista.
133
00:10:02,769 --> 00:10:04,771
(HUUTAVAT PETTYNEINÄ)
134
00:10:04,854 --> 00:10:08,858
Enkä edes mainitse
Eiffel-tornia! Sekin Vegasista.
135
00:10:08,942 --> 00:10:11,736
Okei, en aikonut
kertoa tästä vielä,
136
00:10:11,820 --> 00:10:16,534
mutta olen työstänyt
jotain todella isoa!
137
00:10:17,409 --> 00:10:21,788
Jotain, joka tekee tästä
pyramidi-jutusta mitättömän!
138
00:10:22,373 --> 00:10:26,709
Ja hyvän ystäväni
tohtori Nefarion ansiosta...
139
00:10:27,085 --> 00:10:28,127
Kiitos!
140
00:10:28,212 --> 00:10:29,921
GRU: Ai, tuossahan hän on.
141
00:10:30,004 --> 00:10:31,507
Hän on tyylikäs.
142
00:10:32,090 --> 00:10:35,469
Nyt olemme paikantaneet
kutistussäteen
143
00:10:35,553 --> 00:10:40,182
salaisessa laboratoriossa, ja
kun olemme ottaneet sen,
144
00:10:40,474 --> 00:10:43,643
meillä on kyky
145
00:10:43,726 --> 00:10:47,730
toteuttaa vuosisadan
todellinen rikos.
146
00:10:48,482 --> 00:10:50,900
Me aiomme varastaa...
147
00:10:53,445 --> 00:10:57,866
Hetkinen, hetkinen! En ole
vielä kertonut, mikä se on.
148
00:10:58,741 --> 00:11:00,034
(MINIONIT HUUTAVAT)
149
00:11:01,245 --> 00:11:02,246
Hei.
150
00:11:02,329 --> 00:11:04,456
Dave, kuuntele, kiitos.
151
00:11:09,085 --> 00:11:12,506
Seuraavaksi aiomme varastaa,
152
00:11:12,590 --> 00:11:14,924
(PEHMEÄÄN) tauko vaikutuksen
vuoksi,
153
00:11:15,758 --> 00:11:17,677
kuun!
154
00:11:17,760 --> 00:11:19,053
(MINIONIT ILOSSA)
155
00:11:19,137 --> 00:11:22,974
Ja kun kuu on minun,
156
00:11:23,434 --> 00:11:27,770
maailma antaa minulle
mitä tahansa, jotta saisin sen takaisin!
157
00:11:27,854 --> 00:11:33,192
Ja minä olen kaikkien
aikojen suurin roisto!
158
00:11:36,238 --> 00:11:39,699
Siitä minä puhun.
159
00:11:39,782 --> 00:11:41,577
(MATKAPUHELIN SOITTAA)
160
00:11:42,035 --> 00:11:43,077
Kyllä?
161
00:11:43,245 --> 00:11:46,956
Hei, Gru? Olen tässä
pyöritellyt numeroita,
162
00:11:47,040 --> 00:11:50,209
enkä todellakaan näe, miten
meillä olisi varaa tähän.
163
00:11:50,294 --> 00:11:53,129
Se on mahdotonta.
En ole ihmeidentekijä.
164
00:11:53,589 --> 00:11:55,173
Hei, rauhoitu.
165
00:11:55,257 --> 00:11:58,927
Otetaan pankista uusi laina.
He rakastavat minua!
166
00:12:13,232 --> 00:12:14,485
(HUUDAHTAA)
167
00:12:14,568 --> 00:12:16,278
Edith, lopeta!
168
00:12:16,362 --> 00:12:18,489
Mitä? Minähän vain kävelen.
169
00:12:26,162 --> 00:12:27,706
(NÄPPÄIMET NAPSUVAT)
170
00:12:31,293 --> 00:12:33,379
KAIKKI: Hei, neiti Hattie.
Olemme palanneet.
171
00:12:36,255 --> 00:12:37,757
Hei, tytöt!
172
00:12:37,840 --> 00:12:40,678
Oliko kukaan tullut
adoptoimaan meitä poissa ollessamme?
173
00:12:40,843 --> 00:12:43,639
Mmm. Mietitäänpä.
174
00:12:44,097 --> 00:12:45,181
Ei!
175
00:12:48,394 --> 00:12:51,522
Edith! Mitä sinä olet
laittanut työpöydälleni?
176
00:12:51,896 --> 00:12:53,565
Mutakakun.
177
00:12:53,649 --> 00:12:58,236
(HUOKAA) Sinua ei koskaan
adoptoida, Edith. Tiedät sen, eikö?
178
00:12:58,320 --> 00:12:59,779
Joo, tiedän.
179
00:12:59,862 --> 00:13:00,863
Hyvä.
180
00:13:00,947 --> 00:13:04,326
No, miten meni, tytöt?
Täytimmekö guotamme?
181
00:13:05,159 --> 00:13:06,453
Vähän.
182
00:13:06,537 --> 00:13:10,790
Myimme 43 minitikkaria, 30
suklaapyörrettä ja 18 kookospähkinää.
183
00:13:12,710 --> 00:13:14,877
(HUOKAA) Okei.
184
00:13:15,253 --> 00:13:19,132
No, sanot sen kuin
se olisi hieno myyntipäivä.
185
00:13:19,215 --> 00:13:21,385
Katso kasvojani!
186
00:13:21,468 --> 00:13:24,722
Luuletko edelleen, että
se on hieno myyntipäivä?
187
00:13:25,639 --> 00:13:27,641
Kahdeksantoista kookospähkinää.
188
00:13:28,057 --> 00:13:32,730
Luulen, että voimme tehdä
vähän paremmin, eikö totta?
189
00:13:33,564 --> 00:13:34,606
Joo.
190
00:13:34,690 --> 00:13:39,068
Emme haluaisi viettää viikonloppua
Häpeän laatikossa, vai mitä? Ei.
191
00:13:39,486 --> 00:13:40,654
KAIKKI: Ei, neiti Hattie.
192
00:13:40,738 --> 00:13:44,450
Okei, hyvä. Menkää.
Menkää siivoamaan jotain minun.
193
00:13:46,535 --> 00:13:47,745
Hei, Penny.
Hei, Penny.
194
00:13:47,827 --> 00:13:48,995
Hei, tyypit.