TranslateSubtitles.org

Survivor.S46E05.en.srt French (fr) subtitles

Download subtitles

Subtitle preview:

1
00:00:09,093 --> 00:00:11,493
Je vais être honnête.
J'ai bien la carte du crâne.

2
00:00:11,593 --> 00:00:14,660
<i>TEVIN:
Il a littéralement jeté ses cartes.</i>

3
00:00:14,760 --> 00:00:17,893
<i>Et maintenant, Maria et moi
avons toutes les deux des votes extra.</i>

4
00:00:17,993 --> 00:00:19,393
(rires)

5
00:00:19,493 --> 00:00:22,927
<i>PROBST:
Précédemment dans</i> Survivor...

6
00:00:23,027 --> 00:00:24,260
Allez.

7
00:00:24,360 --> 00:00:26,093
C'est une vraie idole...

8
00:00:26,193 --> 00:00:28,027
Oui !
Survivor, <i>chose à faire absolument.</i>

9
00:00:28,127 --> 00:00:29,193
<i>article réalisé.</i>

10
00:00:31,159 --> 00:00:33,527
<i>JEM:
Personne ne sait que j'ai trouvé
l'avantage de mise en garde en premier...</i>

11
00:00:35,393 --> 00:00:38,093
<i>...et que j'ai en fait
replacé la note.</i>

12
00:00:38,193 --> 00:00:39,893
Aah !

13
00:00:39,993 --> 00:00:41,727
<i>Ça ne me plaît pas du tout.</i>

14
00:00:41,827 --> 00:00:42,760
Fait.

15
00:00:42,860 --> 00:00:44,193
<i>J'ai perdu mon vote.</i>

16
00:00:44,293 --> 00:00:46,126
Aidez-moi. Aidez-moi.
Aidez-moi. Aidez-moi.

17
00:00:46,227 --> 00:00:47,227
<i>Aidez-moi.</i>

18
00:00:47,327 --> 00:00:48,860
<i>Si c'est ce que tu voulais,</i>

19
00:00:48,960 --> 00:00:51,393
tu n'aurais pas dû me mettre
sur <i>Survivor</i> en premier lieu.

20
00:00:51,493 --> 00:00:53,427
- Aide-moi, Tiff, s'il te plaît.
- Non.

21
00:00:53,527 --> 00:00:56,260
Wow. Quel plan, mec.

22
00:00:58,827 --> 00:01:01,126
<i>BHANU:
Je rentre à la maison ce soir,</i>

23
00:01:01,227 --> 00:01:03,627
<i>mais il ne s'agit pas
du million de dollars.</i>

24
00:01:03,727 --> 00:01:06,727
<i>Tout ce que je veux faire,
c'est gagner un million de cœurs.</i>

25
00:01:07,827 --> 00:01:09,227
KENZIE:
Tu as gagné mon cœur, Bhanu.

26
00:01:09,327 --> 00:01:10,560
- Le mien aussi.
- Tous nos cœurs.
- Sérieusement.

27
00:01:12,360 --> 00:01:13,660
Très bien, Bhanu,
quand tu seras prêt.

28
00:01:17,227 --> 00:01:18,493
La tribu a parlé.

29
00:01:28,092 --> 00:01:30,260
♪ ♪

30
00:01:32,427 --> 00:01:35,360
- KENZIE: La plus petite tribu
qui ait jamais existé.
- Je sais.

31
00:01:35,460 --> 00:01:37,993
KENZIE:
C'était un Tribal intéressant.

32
00:01:38,092 --> 00:01:39,793
KENZIE: Ouais.

33
00:01:39,893 --> 00:01:41,493
Je suis heureuse
qu'il nous ait raconté son histoire,

34
00:01:41,593 --> 00:01:44,327
C'est un amour
et une personne incroyable,

35
00:01:44,427 --> 00:01:46,260
mais cela ne signifie pas
nécessairement

36
00:01:46,360 --> 00:01:47,927
que tu es, genre,
le meilleur joueur de <i>Survivor</i>.

37
00:01:48,027 --> 00:01:49,460
- Absolument.
- Et c'est la... c'est la,

38
00:01:49,560 --> 00:01:51,693
- genre, dure réalité.
- Ouais.

39
00:01:51,793 --> 00:01:53,493
<i>TIFFANY: C'était une décision</i>

40
00:01:53,593 --> 00:01:55,560
décision unanime que
Bhanu rentrerait à la maison.

41
00:01:55,660 --> 00:01:57,260
<i>Nous savions tous que</i>

42
00:01:57,360 --> 00:01:59,660
<i>nous n'allions pas pouvoir
jouer le jeu</i>

43
00:01:59,760 --> 00:02:01,760
que nous voulions et enseigner
à Bhanu

44
00:02:01,860 --> 00:02:03,593
comment jouer en même temps.

45
00:02:03,693 --> 00:02:05,860
Nous avons fait un pacte
le premier jour, et

46
00:02:05,960 --> 00:02:07,993
- nous sommes toujours là ensemble.
- Je suis toujours avec toi.

47
00:02:08,092 --> 00:02:10,493
Donc, nous avons bien fait quelque
chose.

48
00:02:10,593 --> 00:02:12,860
Je suis contente
des trois qui restent.

49
00:02:12,960 --> 00:02:16,092
<i>Kenzie et Q sont mes deux
alliés les plus proches dans le jeu.</i>

50
00:02:16,227 --> 00:02:18,627
<i>À ce stade,
nous devons juste gagner</i>

51
00:02:18,727 --> 00:02:20,693
<i>Une seule épreuve d'immunité, mais</i>

52
00:02:20,793 --> 00:02:22,827
quelque chose me dit que ça
ne va pas se passer comme ça.

53
00:02:24,927 --> 00:02:26,927
Nous sommes la pire tribu de
l'histoire de <i>Survivor</i>.

54
00:02:27,026 --> 00:02:29,227
LOL.

55
00:02:31,227 --> 00:02:32,493
Euh...

56
00:02:32,593 --> 00:02:34,493
<i>Nous entrons dans le dixième
jour sans feu,</i>

57
00:02:34,593 --> 00:02:37,860
ce qui, je pense, est un record.

58
00:02:37,960 --> 00:02:41,960
<i>Cela nous affecte tous
de multiples façons.</i>

59
00:02:42,059 --> 00:02:44,227
Mon estomac commence
vraiment à se ronger.

60
00:02:47,793 --> 00:02:49,092
<i>KENZIE :
Cette tribu doit gagner,</i>

61
00:02:49,227 --> 00:02:51,927
<i>avoir de la nourriture et juste</i>

62
00:02:52,026 --> 00:02:53,960
s'amuser.

63
00:02:54,059 --> 00:02:57,427
Désolée.
Je suis juste tellement fatiguée.

64
00:02:57,527 --> 00:03:00,992
<i>Parce que nous, genre,
n'arrêtons pas de tout perdre.</i>

65
00:03:01,092 --> 00:03:02,393
<i>Nous n'avons pas de feu.
Nous n'avons pas...</i>

66
00:03:02,493 --> 00:03:03,793
<i>Nous ne pouvons rien faire.</i>

67
00:03:03,893 --> 00:03:05,393
<i>C'est frustrant.</i>

68
00:03:07,227 --> 00:03:09,227
Ugh. C'est juste dur.

69
00:03:09,227 --> 00:03:10,760
Dur, dur, dur.

70
00:03:10,860 --> 00:03:12,493
(renifle)

71
00:03:12,593 --> 00:03:14,227
(soupire)

72
00:03:23,660 --> 00:03:26,092
♪ ♪

73
00:03:55,760 --> 00:03:57,959
♪ ♪

74
00:04:27,260 --> 00:04:29,360
♪ ♪

75
00:04:31,593 --> 00:04:33,892
Ooh.

76
00:04:33,992 --> 00:04:35,593
C'est fou d'être, genre,
dans un trou à rats,

77
00:04:35,693 --> 00:04:37,092
genre, dans le plus bel
endroit de la planète.

78
00:04:37,227 --> 00:04:39,793
Je me souviens avoir lu
l'autobiographie de Mötley Crüe,

79
00:04:39,892 --> 00:04:42,560
<i>The Dirt</i>, quand j'étais, genre,
au collège, et Tommy Lee

80
00:04:42,660 --> 00:04:44,793
parlait de venir aux Fidji
et de vivre, genre, dans un bungalow.

81
00:04:44,892 --> 00:04:48,560
Je suis genre... (soupire)
Ce n'est pas ça.

82
00:04:48,660 --> 00:04:51,560
<i>Vous savez, je suis de plus
en plus épuisé chaque jour parce que</i>

83
00:04:51,660 --> 00:04:54,227
l'abri de la douleur
n'est pas un condo

84
00:04:54,327 --> 00:04:55,827
<i>ou une chambre d'hôtel de luxe.</i>

85
00:04:55,926 --> 00:04:58,227
<i>Mais, euh, chaque fois que vous
souffrez,</i>

86
00:04:58,227 --> 00:05:00,760
c'est une autre occasion
d'apprendre les profondeurs de votre esprit.

87
00:05:00,859 --> 00:05:02,493
Ooh ! Ooh.

88
00:05:02,593 --> 00:05:06,227
- Ça va, Ben ?
- J'ai de gros vertiges.

89
00:05:06,327 --> 00:05:08,593
CHARLIE :
Tu as besoin d'une recharge d'eau ?

90
00:05:08,693 --> 00:05:10,593
BEN :
Oui, si tu pouvais.
Merci, mon pote.

91
00:05:10,693 --> 00:05:13,092
<i>Je suis vraiment reconnaissant
envers Charlie,</i>

92
00:05:13,227 --> 00:05:15,493
<i>et il veille sur moi, mais, genre,</i>

93
00:05:15,593 --> 00:05:17,793
vous savez, j'ai eu
des expériences de survie.

94
00:05:17,892 --> 00:05:20,727
Avez-vous déjà été coincé dans
une camionnette avec les six mêmes personnes

95
00:05:20,827 --> 00:05:22,560
pendant deux mois à survivre avec
trois dollars

96
00:05:22,660 --> 00:05:23,959
par jour chez Taco Bell ?

97
00:05:24,059 --> 00:05:25,593
Ce n'est pas facile.

98
00:05:25,693 --> 00:05:27,227
Sir Ben.

99
00:05:27,227 --> 00:05:29,460
BEN :
Sir Charles, montrez la voie.

100
00:05:30,427 --> 00:05:33,227
En avant. Nous partons en guerre.

101
00:05:33,227 --> 00:05:35,092
MORIAH :
On dirait que Ben fait

102
00:05:35,227 --> 00:05:38,760
un effort supplémentaire pour
traîner seulement avec Charlie

103
00:05:38,859 --> 00:05:40,760
dernièrement.
Il l'a fait. Je l'ai vu.

104
00:05:40,859 --> 00:05:43,227
MARIA :
Je pense qu'ils essaient de...

105
00:05:45,260 --> 00:05:47,126
MARIA :
Le truc, c'est qu'ils n'ont pas

106
00:05:47,227 --> 00:05:49,059
- calculé qu'on l'a eu en premier.
- JEM : Ouais.

107
00:05:49,227 --> 00:05:51,859
MORIAH :
Mais, je veux dire, ce n'est pas
un jeu de "qu'est-ce qui s'est passé".

108
00:05:51,959 --> 00:05:53,527
- MARIA : Non, ce n'est pas ça.
- MORIAH : C'est un jeu de
<i>Survivor</i>.

109
00:05:53,627 --> 00:05:56,826
<i>Je fais confiance, vous savez,
Jem, Maria et Charlie.</i>

110
00:05:56,926 --> 00:06:01,460
<i>Ce qui m'inquiète, c'est Ben
et Charlie qui discutent, et Ben est</i>

111
00:06:01,560 --> 00:06:04,092
le plus charismatique
et sympathique,

112
00:06:04,227 --> 00:06:08,293
le type le plus agréable
que j'aie jamais rencontré de ma vie.

113
00:06:08,393 --> 00:06:11,693
Les gens de notre tribu savent
à quel point tu es génial, tu sais ?

114
00:06:11,792 --> 00:06:12,693
Ils savent à quel point tu es génial...

115
00:06:12,792 --> 00:06:14,493
<i>♪ tu es. ♪</i>

116
00:06:14,593 --> 00:06:16,727
<i>MORIAH :
On dirait que Charlie est
le pote spécial de Ben,</i>

117
00:06:16,826 --> 00:06:19,527
<i>surtout quand ils partent,
genre,</i>

118
00:06:19,627 --> 00:06:23,859
dans des batailles de musique
et de chansons d'une heure.

119
00:06:23,959 --> 00:06:26,227
-"Danger."
-"The Last Great
American Dynasty."

120
00:06:26,227 --> 00:06:28,260
-"I Love It Loud."
-"Peace."

121
00:06:28,360 --> 00:06:29,660
-"Killer."
-"Hoax."

122
00:06:29,760 --> 00:06:31,227
-"I Still Love You."
-"Mad Woman."

123
00:06:31,959 --> 00:06:33,859
<i>MORIAH :
Ben peut charmer n'importe qui.</i>

124
00:06:33,959 --> 00:06:36,792
<i>C'est un peu intimidant.</i>

125
00:06:36,892 --> 00:06:38,327
Tu ne peux pas juste dire,
"mon membre d'alliance".

126
00:06:38,427 --> 00:06:40,859
Les gens changent.
Les gens prennent leurs propres

127
00:06:40,959 --> 00:06:44,792
décisions.
Alors, si tu devais choisir,

128
00:06:44,892 --> 00:06:46,959
qui partirait en premier ?
À long terme, genre, qui est le plus

129
00:06:49,926 --> 00:06:51,227
dangereux ?
- JEM : Ouais.
- MORIAH : Mais...

130
00:06:51,227 --> 00:06:53,293
Et si Tim a l'idole ?

131
00:06:53,393 --> 00:06:55,527
MARIA :
Est-ce qu'on suppose juste
que Tim a l'idole ?

132
00:06:55,627 --> 00:06:57,126
MORIAH :
Tim ou Ben.

133
00:06:57,227 --> 00:06:59,826
- Je suppose que
l'un des deux l'a.
- JEM : Je suis d'accord.

134
00:06:59,926 --> 00:07:02,126
<i>Les filles pensent que
l'un des gars</i>

135
00:07:02,227 --> 00:07:04,593
<i>pourrait avoir
l'idole d'immunité, mais</i>

136
00:07:04,693 --> 00:07:07,360
j'ai trouvé un Avantage de
Méfiance, et

137
00:07:07,460 --> 00:07:09,026
<i>c'est un indice pour l'idole.</i>

138
00:07:09,126 --> 00:07:12,026
<i>Et personne ne soupçonne
que j'ai quoi que ce soit sur moi</i>

139
00:07:12,126 --> 00:07:15,026
<i>parce que j'ai mis l'Avantage
de Méfiance dans un autre arbre</i>

140
00:07:15,126 --> 00:07:17,293
pour en quelque sorte effacer
l'odeur, que quelqu'un

141
00:07:17,393 --> 00:07:19,126
<i>a déjà trouvé quelque chose.</i>

142
00:07:19,227 --> 00:07:20,726
Où est ce foutu parchemin ?

143
00:07:23,859 --> 00:07:25,660
<i>JEM :
Ça a été
une chasse à l'oie sauvage, et</i>

144
00:07:25,759 --> 00:07:27,593
<i>finalement, tout le monde sait
qu'il n'y a rien là-bas.</i>

145
00:07:27,693 --> 00:07:29,560
<i>Et ça a joué
à mon avantage,</i>

146
00:07:29,660 --> 00:07:31,227
<i>parce que maintenant les femmes
sont sur la même longueur d'onde.</i>

147
00:07:31,227 --> 00:07:33,460
Soit Ben, soit Tim
sera la prochaine

148
00:07:33,560 --> 00:07:35,260
<i>cible pour nous, et ensuite</i>

149
00:07:35,360 --> 00:07:36,792
<i>les trois filles
mènent la danse.</i>

150
00:07:36,892 --> 00:07:39,892
C'est un bel endroit pour
prendre une leçon de salsa, quand même.

151
00:07:39,992 --> 00:07:42,493
TOUS :
Cinq, six, sept, huit.

152
00:07:42,593 --> 00:07:46,260
Un, deux, trois, pause.

153
00:07:46,360 --> 00:07:50,726
Cinq, six, sept, pause.

154
00:07:50,826 --> 00:07:52,959
Je veux voir Charlie
faire bouger ses hanches.

155
00:07:53,059 --> 00:07:54,560
Oh, Charlie !

156
00:07:54,660 --> 00:07:57,393
(rires)

157
00:07:57,493 --> 00:07:59,026
BEN :
Cha-cha Charlie, mec.

158
00:07:59,126 --> 00:08:00,660
<i>CHARLIE :
C'est incroyable.</i>

159
00:08:00,759 --> 00:08:01,992
<i>Je pensais qu'il faudrait</i>

160
00:08:02,092 --> 00:08:03,560
quelques, vous savez,
dirty Shirley Temples

161
00:08:03,660 --> 00:08:05,360
pour me mettre dans cet état.

162
00:08:05,460 --> 00:08:07,227
<i>Mais sur</i> Survivor,

163
00:08:07,327 --> 00:08:08,992
<i>on s'amuse tellement
les uns avec les autres.</i>

164
00:08:09,092 --> 00:08:10,992
BEN :
Ouais, vas-y. Mords cette lèvre.

165
00:08:11,092 --> 00:08:12,892
(rires)

166
00:08:12,992 --> 00:08:15,892
TOUS :
Quatre, cinq, six,

167
00:08:15,992 --> 00:08:17,260
sept. Pause.

168
00:08:17,360 --> 00:08:18,759
(rires)

169
00:08:18,859 --> 00:08:22,726
<i>CHARLIE : Vous savez,
la salsa peut sembler idiote,</i>

170
00:08:22,826 --> 00:08:24,659
mais tout cela
fait partie de la stratégie,

171
00:08:24,759 --> 00:08:26,227
si vous y pensez, vous savez.

172
00:08:26,327 --> 00:08:29,692
<i>Il sera très important
pour moi d'être vraiment en phase</i>

173
00:08:29,792 --> 00:08:31,527
<i>avec mon allié numéro un, Maria.</i>

174
00:08:31,627 --> 00:08:33,026
Alors, changeons de partenaires.

175
00:08:33,126 --> 00:08:35,427
<i>CHARLIE : Nous essayons
de marcher sur la corde raide</i>

176
00:08:35,527 --> 00:08:37,726
<i>du milieu de cette tribu,
et vous avez</i>

177
00:08:37,826 --> 00:08:41,593
<i>Tim et Ben d'un côté
et Jem et Moriah de l'autre.</i>

178
00:08:41,692 --> 00:08:44,692
<i>Donc Maria et moi
avons vraiment le contrôle.</i>

179
00:08:44,792 --> 00:08:46,959
<i>Je ne pense pas que quiconque
sache que</i>

180
00:08:47,059 --> 00:08:48,826
<i>nous travaillons vraiment
en étroite collaboration,</i>

181
00:08:48,926 --> 00:08:51,627
et c'est tellement puissant,
alors je veux que ça reste ainsi.

182
00:08:51,726 --> 00:08:53,759
(tout le monde applaudit)

183
00:09:00,726 --> 00:09:03,726
<i>LIZ : Si tout le monde regarde,
je suppose que je devrais regarder.</i>

184
00:09:03,826 --> 00:09:05,659
J'ai juste le sentiment
que je ne vais pas le trouver.

185
00:09:05,759 --> 00:09:08,626
Il y a tellement de
recoins et de fissures à fouiller.

186
00:09:08,726 --> 00:09:10,959
- Mm.
- Pendant que nous sommes là...

187
00:09:17,527 --> 00:09:18,427
<i>HUNTER : À ce stade,</i>

188
00:09:18,527 --> 00:09:19,826
étant si près de la fusion,

189
00:09:19,926 --> 00:09:21,527
tout le monde s'inquiète
de l'idole.

190
00:09:21,626 --> 00:09:24,059
<i>Tout le monde cherche
cette chose.</i>

191
00:09:24,227 --> 00:09:26,126
<i>Soda regarde très ouvertement
autour de lui.</i>

192
00:09:26,227 --> 00:09:27,992
<i>Tevin est là
avec la pelle, en train de creuser.</i>

193
00:09:28,092 --> 00:09:30,092
On a cette petite poussée
d'excitation

194
00:09:30,227 --> 00:09:31,859
quand on voit quelque chose,
et puis...

195
00:09:31,959 --> 00:09:34,293
(souffle des framboises)
...rien.

196
00:09:35,293 --> 00:09:37,659
<i>J'ai passé tellement de temps
à chercher cette idole.</i>

197
00:09:37,759 --> 00:09:39,859
<i>J'ai creusé,
j'ai grimpé et, genre,</i>

198
00:09:39,959 --> 00:09:41,293
<i>j'ai fait tout le tour.</i>

199
00:09:41,393 --> 00:09:43,293
<i>J'ai l'impression de marcher à côté,</i>

200
00:09:43,393 --> 00:09:44,959
<i>et, vous savez,
la caméra zoome dessus,</i>

201
00:09:45,059 --> 00:09:47,260
<i>Et ping, le voilà,
mais vous ne le voyez pas.</i>

202
00:09:47,360 --> 00:09:49,327
<i>Cette jungle est si immense,</i>

203
00:09:49,427 --> 00:09:51,726
<i>et il y a tellement
de petites crevasses.</i>

204
00:09:51,826 --> 00:09:55,659
<i>Je veux trouver le truc, mais
c'est juste comme, "Où est-il ?"</i>

205
00:09:55,759 --> 00:09:57,992
<i>TEVIN :
Je ne sais pas ce qui se passe
avec l'idole.</i>

206
00:09:58,092 --> 00:10:00,293
<i>Je ne sais pas
s'il y en a plus d'une,</i>

207
00:10:00,393 --> 00:10:02,059
<i>s'il y en a deux, s'il y en a
trois, s'il n'y en a aucune.</i>

208
00:10:02,159 --> 00:10:04,527
Donc je ne sais même pas
où chercher.

209
00:10:04,626 --> 00:10:06,493
<i>Et personne ne semble
l'avoir trouvé.</i>

210
00:10:06,592 --> 00:10:10,659
<i>Je pense que tout le monde a
cherché l'idole sauf Liz.</i>

211
00:10:10,759 --> 00:10:12,726
<i>LIZ :
Je suis juste assise à l'abri.</i>

212
00:10:12,826 --> 00:10:15,092
<i>Je n'arrête pas de dire aux
gens : "Je ne vais pas chercher."</i>

213
00:10:15,193 --> 00:10:16,892
Je ne vais pas
chercher une idole.

214
00:10:16,992 --> 00:10:18,759
J'ai du mal à trouver mes chaussures.

215
00:10:18,859 --> 00:10:21,759
<i>SODA :
Chercher une idole
est tellement difficile.</i>

216
00:10:21,859 --> 00:10:23,092
<i>C'est si dense ici.</i>

217
00:10:23,193 --> 00:10:24,559
<i>C'est presque impossible</i>

218
00:10:24,659 --> 00:10:26,726
de passer au peigne fin
chaque petit centimètre.

219
00:10:26,826 --> 00:10:28,592
<i>Il peut y avoir une noix de coco
que vous ne retournez pas,</i>

220
00:10:28,692 --> 00:10:30,260
<i>mais il y a, genre,
un million de noix de coco.</i>

221
00:10:30,360 --> 00:10:31,659
<i>C'est épuisant.</i>

222
00:10:31,759 --> 00:10:33,293
<i>Et en même temps,</i>

223
00:10:33,393 --> 00:10:35,193
nous ne voulons pas qu'elle
tombe entre de mauvaises mains.

224
00:10:39,193 --> 00:10:41,826
VENUS :
Que cherche cet homme ?

225
00:10:41,926 --> 00:10:44,393
Je vais aller gâcher son plaisir.

226
00:10:46,460 --> 00:10:48,159
Une idole.

227
00:10:48,260 --> 00:10:49,826
Dans mon esprit, c'est le dixième jour,

228
00:10:49,926 --> 00:10:52,327
et je suis presque sûre
que ce salaud est trouvé.

229
00:10:52,427 --> 00:10:54,159
Et je suppose que j'avais tort
de supposer que vous l'avez trouvé.

230
00:10:54,260 --> 00:10:55,859
<i>Cet avantage</i>

231
00:10:55,959 --> 00:10:58,559
a vraiment pesé sur mon esprit
parce que je sais que Randen l'a trouvé.

232
00:10:58,659 --> 00:11:00,659
<i>Et il a été évacué
avec cet Avantage de Mise en Garde</i>

233
00:11:00,759 --> 00:11:04,126
<i>dans sa poche, donc, il est
probablement de retour dans le jeu.</i>

234
00:11:04,227 --> 00:11:05,892
<i>Hunter connaît cette île
mieux que personne,</i>

235
00:11:05,992 --> 00:11:07,792
<i>donc, Hunter,
si tu trouves cette idole,</i>

236
00:11:07,892 --> 00:11:09,126
<i>je la trouverai avec toi.</i>

237
00:11:09,227 --> 00:11:11,126
Je suis sans vergogne.
Je te suivrai littéralement.

238
00:11:11,227 --> 00:11:12,659
Et si je t'ennuie,
je m'en fiche.

239
00:11:12,759 --> 00:11:14,826
Ce serait près d'un point de repère, non ?

240
00:11:14,926 --> 00:11:17,427
Je ne sais pas. Je veux dire, dans
l'autre saison, c'était, genre,

241
00:11:17,526 --> 00:11:19,126
attaché au sommet d'un buisson,
et puis,

242
00:11:19,227 --> 00:11:20,427
dans, genre, ces petites fissures
de ces trucs.

243
00:11:20,526 --> 00:11:22,393
Et donc, je pense que l'ère
du point de repère

244
00:11:22,492 --> 00:11:24,992
est en quelque sorte, genre, passée.

245
00:11:25,092 --> 00:11:26,427
Ouais.

246
00:11:26,526 --> 00:11:28,360
<i>HUNTER :
Venus n'arrête pas de me suivre</i>

247
00:11:28,460 --> 00:11:29,692
pendant que je cherche une idole.

248
00:11:29,792 --> 00:11:31,992
<i>Alors, automatiquement,
je m'assieds</i>

249
00:11:32,092 --> 00:11:33,492
<i>et j'arrête de chercher.</i>

250
00:11:33,592 --> 00:11:35,360
<i>Je ne veux pas qu'elle sache
si je la trouve.</i>

251
00:11:35,460 --> 00:11:39,227
Honnêtement, Hunter, si on doit
fusionner, il faut identifier

252
00:11:39,227 --> 00:11:41,059
la plus grande menace.

253
00:11:41,227 --> 00:11:43,327
Les gens pourraient penser à toi.

254
00:11:43,427 --> 00:11:44,859
D'accord, mais tu ne penses pas ça?

255
00:11:44,959 --> 00:11:46,059
Si, je le pense, mais je...

256
00:11:46,227 --> 00:11:47,459
Alors tu veux voter contre moi
aujourd'hui?

257
00:11:47,559 --> 00:11:49,227
Non, parce que je te considère
comme un bouclier humain.

258
00:11:49,327 --> 00:11:50,692
<i>HUNTER:
Allons, mec.</i>

259
00:11:50,792 --> 00:11:53,092
<i>Je sais que je suis une grande
menace dans les épreuves.</i>

260
00:11:53,227 --> 00:11:55,859
<i>C'est pourquoi je cherche des
colliers et des trucs.</i>

261
00:11:55,959 --> 00:11:57,327
J'aimerais qu'elle me laisse
tranquille.

262
00:11:57,427 --> 00:11:58,726
Tu te rends compte qu'on est
à mi-chemin

263
00:11:58,826 --> 00:12:00,227
et qu'on n'a même pas commencé
à jouer?

264
00:12:00,227 --> 00:12:02,459
- C'est du jamais vu.
- C'est assez amusant.

265
00:12:03,726 --> 00:12:05,026
Merci.

266
00:12:05,126 --> 00:12:07,692
- Je suis à fond pour toi.
- Je suis à fond pour nous,

267
00:12:07,792 --> 00:12:09,126
pour Nami.

268
00:12:09,227 --> 00:12:10,926
<i>Après notre conversation
vraiment tendue,</i>

269
00:12:11,026 --> 00:12:12,559
gênante,

270
00:12:12,659 --> 00:12:14,826
Venus se décide enfin à me
laisser tranquille.

271
00:12:14,926 --> 00:12:16,692
Et je peux enfin me remettre
à chercher sérieusement.

272
00:12:18,559 --> 00:12:21,992
Tellement de temps passé à
chercher cette chose stupide.

273
00:12:22,992 --> 00:12:25,360
<i>Et là, je le vois... l'Avantage
de Mise en Garde.</i>

274
00:12:25,459 --> 00:12:26,892
<i>Il était temps.</i>

275
00:12:26,992 --> 00:12:28,492
Oh, la la.

276
00:12:28,592 --> 00:12:30,426
Oublie ça.
On est en train de le regarder.

277
00:12:30,526 --> 00:12:32,260
<i>Je sais qu'être la plus grande
menace dans les épreuves</i>

278
00:12:32,360 --> 00:12:34,092
<i>me met une cible sur le dos.</i>

279
00:12:34,227 --> 00:12:37,059
Alors j'ai attrapé cette chose
aussi vite que j'ai pu.

280
00:12:37,227 --> 00:12:38,692
"Creusez directement sous
l'endroit

281
00:12:38,792 --> 00:12:41,092
où vous avez trouvé
l'Avantage de Mise en Garde."

282
00:12:41,227 --> 00:12:44,659
<i>Alors, j'ai commencé à creuser,
et je trouve une grosse boîte,</i>

283
00:12:44,759 --> 00:12:46,559
<i>et la boîte a un cadenas,</i>

284
00:12:46,659 --> 00:12:48,692
<i>mais il y a un petit parchemin
dessus.</i>

285
00:12:48,792 --> 00:12:52,126
Et il dit: "Il y a un collier
d'immunité caché dans cette boîte,

286
00:12:52,227 --> 00:12:54,227
mais la boîte nécessite une clé
pour l'ouvrir."

287
00:12:54,227 --> 00:12:55,792
Oh, bon.

288
00:12:55,892 --> 00:12:58,526
<i>"L'emplacement de la clé
restera un mystère</i>

289
00:12:58,626 --> 00:13:01,892
<i>"jusqu'à ce que votre tribu
perde une future épreuve.</i>

290
00:13:01,992 --> 00:13:03,959
<i>"Une fois que votre tribu
perd,</i>

291
00:13:04,059 --> 00:13:06,692
<i>"retournez à cet endroit
pour recevoir d'autres instructions.</i>

292
00:13:06,792 --> 00:13:08,959
"Tant que vous n'avez pas pris
possession du collier,

293
00:13:09,059 --> 00:13:11,126
vous ne pouvez pas voter au
Conseil Tribal."

294
00:13:11,227 --> 00:13:13,626
<i>Je veux vraiment avoir ce
collier,</i>

295
00:13:13,726 --> 00:13:16,059
<i>mais maintenant, je dois attendre
que ma tribu perde?</i>

296
00:13:16,227 --> 00:13:17,959
En regardant les performances
des autres tribus,

297
00:13:18,059 --> 00:13:20,359
on dirait que ça n'arrivera
pas de sitôt.

298
00:13:20,459 --> 00:13:23,959
<i>Heureusement, il y a une clause
qui dit que si on ne perd pas,</i>

299
00:13:24,059 --> 00:13:26,227
<i>j'ai quand même une opportunité
de l'obtenir.</i>

300
00:13:26,327 --> 00:13:27,559
<i>Je sais</i>

301
00:13:27,659 --> 00:13:29,992
que je suis en difficulté
si la fusion a lieu.

302
00:13:30,092 --> 00:13:32,492
<i>Je sais que j'ai besoin
d'autant d'armes et d'outils</i>

303
00:13:32,592 --> 00:13:34,359
<i>que possible
pour affronter ça, et donc,</i>

304
00:13:34,459 --> 00:13:36,526
cela pourrait changer
la donne pour moi.

305
00:13:40,392 --> 00:13:43,327
♪ ♪

306
00:13:51,959 --> 00:13:54,026
Oh, mon Dieu.

307
00:14:09,692 --> 00:14:11,759
<i>Q : Nous traversons
une période difficile,</i>

308
00:14:11,859 --> 00:14:13,227
et nous n'avons toujours
pas de silex.

309
00:14:13,227 --> 00:14:14,626
Et il pleut

310
00:14:14,726 --> 00:14:16,227
<i>presque tous les jours.</i>

311
00:14:16,326 --> 00:14:19,692
<i>De plus, j'ai faim,
je n'ai pas mangé depuis dix jours.</i>

312
00:14:19,792 --> 00:14:23,726
<i>Et dormir sur le bambou,
s'asseoir sur le bambou,</i>

313
00:14:23,826 --> 00:14:26,692
bon sang, même regarder
le bambou à ce stade...

314
00:14:26,792 --> 00:14:29,326
ça commence à m'énerver.

315
00:14:35,392 --> 00:14:37,459
Q :
Pas de courrier de l'arbre.

316
00:14:44,227 --> 00:14:46,859
TIFFANY :
Je suis sûre qu'il va bien.

317
00:14:46,959 --> 00:14:49,026
<i>KENZIE :
Nous avons traversé l'enfer.</i>

318
00:14:49,126 --> 00:14:51,227
Nous sommes la seule tribu,
au dixième jour,

319
00:14:51,326 --> 00:14:54,459
qui ait même mis les pieds
au Conseil Tribal.

320
00:14:54,559 --> 00:14:57,692
<i>Et pour Tiff et moi,
c'est presque comique.</i>

321
00:14:57,792 --> 00:15:00,426
Que va perdre Yanu aujourd'hui ?

322
00:15:02,559 --> 00:15:04,126
(tous les deux rient)

323
00:15:04,227 --> 00:15:06,092
<i>KENZIE :
Mais nous sommes dans une
situation difficile,</i>

324
00:15:06,227 --> 00:15:08,526
et il semble que ça devienne
de plus en plus dur.

325
00:15:08,626 --> 00:15:12,126
<i>Et Q commence à être,
genre, vraiment déprimé.</i>

326
00:15:15,259 --> 00:15:16,992
KENZIE :
Nous pouvons y arriver.

327
00:15:17,092 --> 00:15:19,526
Nous avons, genre,
déjà tellement lutté,

328
00:15:19,626 --> 00:15:21,126
et je ne vois aucun
de nous deux,

329
00:15:21,227 --> 00:15:24,259
genre, arrêter de sitôt.

330
00:15:27,126 --> 00:15:29,227
- Quoi ?
- Je pourrais.

331
00:15:29,227 --> 00:15:31,227
- Arrêter ?
- Dire...

332
00:15:31,227 --> 00:15:32,559
(rires)

333
00:15:32,659 --> 00:15:34,059
- KENZIE : Ne dis pas ça.
- Q : Je te l'ai déjà dit.

334
00:15:34,226 --> 00:15:35,459
KENZIE :
Tu es sérieux avec ça ?

335
00:15:35,559 --> 00:15:37,559
- Ouais.
- Genre, tu voudrais
juste partir ?

336
00:15:37,659 --> 00:15:40,492
Ce n'est pas abandonner.
C'est accepter.

337
00:15:40,592 --> 00:15:42,692
<i>KENZIE :
Ce matin, je pouvais dire
que quelque chose n'allait pas.</i>

338
00:15:42,792 --> 00:15:46,592
<i>Alors maintenant, Q s'est jeté
sur l'épée.</i>

339
00:15:46,692 --> 00:15:49,459
Il nous dit qu'il est prêt
à partir.

340
00:15:49,559 --> 00:15:51,826
<i>Si quelqu'un dit :
« Renvoyez-moi à la maison »,</i>

341
00:15:51,926 --> 00:15:54,592
c'est un pas de plus
pour moi vers la fin.

342
00:15:55,592 --> 00:15:57,059
Gagnons simplement.

343
00:15:58,059 --> 00:16:01,092
<i>Q :
Il est tentant
d'abandonner et de rentrer,</i>

344
00:16:01,226 --> 00:16:03,226
<i>mais je ne ferais jamais ça.</i>

345
00:16:03,226 --> 00:16:05,226
<i>La réalité
de la situation est la suivante.</i>

346
00:16:05,226 --> 00:16:08,292
<i>Quelles que soient les
conditions, je suis prêt</i>

347
00:16:08,392 --> 00:16:11,359
à m'évanouir et à mourir
avant d'abandonner.

348
00:16:11,459 --> 00:16:13,226
<i>Mais je ne veux pas
que Kenzie sache ça,</i>

349
00:16:13,326 --> 00:16:15,359
<i>parce que si nous devons</i>

350
00:16:15,459 --> 00:16:16,692
retourner au Conseil Tribal,

351
00:16:16,792 --> 00:16:18,392
<i>Je veux que Kenzie soit à l'aise</i>

352
00:16:18,492 --> 00:16:20,826
<i>pour qu'elle ne joue pas
son Coup dans le Noir.</i>

353
00:16:20,926 --> 00:16:23,092
Je le dis depuis
le début.

354
00:16:23,226 --> 00:16:26,326
J'ai un numéro un ici,
et c'est la vérité.

355
00:16:26,426 --> 00:16:28,126
TIFFANY :
Absolument.

356
00:16:29,226 --> 00:16:31,292
Q :
Hé, avez-vous remarqué,

357
00:16:31,392 --> 00:16:34,492
quand Kenzie arrive, la première
chose qu'elle demande, c'est...

358
00:16:36,626 --> 00:16:39,359
(rires)
Oui, j'ai remarqué.

359
00:16:39,459 --> 00:16:40,692
De quoi parlez-vous ?

360
00:16:40,792 --> 00:16:42,559
Oh.

361
00:16:42,659 --> 00:16:44,026
De quoi parlez-vous ?

362
00:16:44,126 --> 00:16:45,792
TIFFANY :
Couper du bois.

363
00:16:45,892 --> 00:16:47,792
De quoi parlez-vous ?

364
00:16:47,892 --> 00:16:49,859
TIFFANY :
Noix de coco contre papayes.

365
00:16:49,959 --> 00:16:52,126
De quoi parlez-vous ?

366
00:16:52,226 --> 00:16:54,959
Q est là à nous dire
d'écrire son nom.

367
00:16:57,992 --> 00:16:59,992
<i>Ce serait terriblement dur</i>

368
00:17:00,226 --> 00:17:01,659
<i>si nous allons à un autre
Conseil Tribal,</i>

369
00:17:01,759 --> 00:17:03,859
<i>surtout pour moi, parce que</i>

370
00:17:03,959 --> 00:17:05,426
Kenzie s'attend à ce que je vote Q.

371
00:17:05,526 --> 00:17:07,492
et Q s'attend à ce que je
vote Kenzie,

372
00:17:07,592 --> 00:17:09,626
<i>ce qui me met
dans une position très difficile.</i>

373
00:17:09,726 --> 00:17:13,292
<i>Cela me force à choisir
entre mes deux alliés les plus proches.</i>

374
00:17:13,392 --> 00:17:14,959
<i>Alors je prie</i>

375
00:17:15,059 --> 00:17:17,026
<i>pour ne pas avoir à retourner
au Conseil Tribal</i>

376
00:17:17,125 --> 00:17:19,292
<i>pour ne pas avoir
à prendre cette décision.</i>

377
00:17:22,826 --> 00:17:24,892
<i>MORIAH : Nous devons juste
faire démarrer ce feu.</i>

378
00:17:27,492 --> 00:17:28,526
MORIAH : Oui.

379
00:17:33,492 --> 00:17:36,359
Hmm ? Je ne...
Je ne sens rien encore.

380
00:17:38,726 --> 00:17:41,026
Tiki Man, tout le monde... tout le
monde veut se mêler de nos affaires.

381
00:17:41,125 --> 00:17:43,026
Tout le monde veut savoir
de quoi nous parlons.

382
00:17:43,125 --> 00:17:44,826
♪ ♪

383
00:17:44,926 --> 00:17:46,226
<i>Je me sens bien.</i>

384
00:17:46,226 --> 00:17:47,626
<i>J'ai faim,</i>

385
00:17:47,726 --> 00:17:49,026
mais je bois assez.

386
00:17:49,125 --> 00:17:51,292
Je n'ai pas fait caca,
donc je ne sais pas, genre,

387
00:17:51,392 --> 00:17:52,526
<i>si je dois m'inquiéter ou non.</i>

388
00:17:52,626 --> 00:17:54,292
Je parle à Tiki Man.

389
00:17:54,392 --> 00:17:55,626
Oh.

390
00:17:55,726 --> 00:17:57,792
<i>TIM :
Mais je me sens bien malgré tout.</i>

391
00:17:57,892 --> 00:17:59,859
Vous savez, c'est comme ça.
C'est <i>Survivor.</i>

392
00:17:59,959 --> 00:18:03,492
<i>Et j'essaie juste
de le voir jusqu'au bout pour ma famille.</i>

393
00:18:05,226 --> 00:18:06,792
TIM :
Quelqu'un a déplacé
l'Avantage de Méfiance.

394
00:18:06,892 --> 00:18:08,859
J'essaie de comprendre qui.

395
00:18:08,959 --> 00:18:12,992
Quelqu'un a menti
et m'a fait creuser sur un mètre.

396
00:18:13,091 --> 00:18:14,992
Ce serait le geste le plus salaud
de faire creuser les gens

397
00:18:15,091 --> 00:18:17,026
- pendant trois jours.
- MORIAH : Ouais.

398
00:18:17,125 --> 00:18:18,526
- Et de ne leur donner rien...
- Et de tuer un arbre.

399
00:18:18,626 --> 00:18:20,759
<i>TIM :
Je n'ai aucune idée de qui</i>

400
00:18:20,859 --> 00:18:22,626
<i>l'a mis là pour jouer avec nous.
Ces gens sont fous.</i>

401
00:18:22,726 --> 00:18:25,726
Je parle de ma tribu.
Siga est dingue.

402
00:18:25,826 --> 00:18:29,091
<i>Genre, là, tout de suite,
nous sommes tous suspects.</i>

403
00:18:30,125 --> 00:18:31,492
<i>J'ai l'impression de faire
confiance à Ben.</i>

404
00:18:31,592 --> 00:18:33,526
<i>On s'entend bien, on traîne
ensemble.</i>

405
00:18:33,626 --> 00:18:36,026
<i>♪ Amour fraternel. ♪</i>

406
00:18:36,125 --> 00:18:37,392
<i>TIM :
Pareil pour Maria.</i>

407
00:18:37,492 --> 00:18:38,926
Le lien parental est fort
pour nous

408
00:18:39,026 --> 00:18:40,792
<i>depuis le début.</i>

409
00:18:40,892 --> 00:18:42,526
- Et je te fais toujours confiance,
Charlie, Ben et moi.
- Ouais.

410
00:18:42,626 --> 00:18:44,659
Et Charlie. Je pense qu'on
forme un quatuor solide

411
00:18:44,759 --> 00:18:46,826
- pour l'avenir.
- Ouais, je crois.

412
00:18:46,926 --> 00:18:48,892
<i>TIM : J'ai une idée de qui
a fait ça.</i>

413
00:18:48,992 --> 00:18:52,226
Je suis impatient d'assembler
les pièces du puzzle.

414
00:18:57,058 --> 00:18:58,058
Comment tu as déplacé
l'avantage "Attention" ?

415
00:18:58,226 --> 00:18:59,326
Quel avantage "Attention" ?

416
00:18:59,426 --> 00:19:01,659
Je ne suis pas au courant.

417
00:19:01,759 --> 00:19:04,091
- Donc tu n'as pas d'idole ?
- Je n'ai pas d'idole.

418
00:19:07,359 --> 00:19:08,826
Pourquoi tu paniques ?

419
00:19:08,926 --> 00:19:10,592
Je... Je sens...
Tu vas me contrarier.

420
00:19:10,692 --> 00:19:12,025
J'ai vraiment l'impression
d'être en bas de l'échelle.

421
00:19:12,125 --> 00:19:13,959
Ne t'énerve pas...
Personne n'est en bas de l'échelle.

422
00:19:14,058 --> 00:19:15,959
<i>Je ne la crois pas.
Jem's,</i>

423
00:19:16,058 --> 00:19:18,226
<i>genre, a agi bizarrement.</i>

424
00:19:18,226 --> 00:19:20,826
Beurk ! Je n'aime pas ça.
Je n'aime pas ça.

425
00:19:20,926 --> 00:19:22,892
Quelqu'un a déplacé cet
avantage "Attention", mec.

426
00:19:22,992 --> 00:19:24,792
Je le pense aussi.

427
00:19:24,892 --> 00:19:27,759
<i>TIM :
Je ne suis pas sûr,
mais je pense</i>

428
00:19:27,859 --> 00:19:29,991
qu'elle me trompe,
et tout le monde.

429
00:19:37,526 --> 00:19:39,892
Toi et Mo pas proches ?
Alors t'es proche de qui ? Juste moi?

430
00:19:39,991 --> 00:19:42,226
- Je peux être honnête ?
- Ouais.

431
00:19:42,226 --> 00:19:43,991
Je n'ai pas l'impression
d'avoir une relation très étroite

432
00:19:44,091 --> 00:19:47,559
avec qui que ce soit, donc je ne
sais pas ce qui se passe dans ta tête.

433
00:19:47,659 --> 00:19:51,626
<i>Tim me pousse tellement
pour avoir des infos, mais</i>

434
00:19:51,726 --> 00:19:54,091
je suis une menteuse fantastique.
Je viens de le découvrir.

435
00:19:54,226 --> 00:19:56,459
<i>Parce qu'en général,
à la maison quand je mens, je ris.</i>

436
00:19:56,559 --> 00:19:58,392
<i>Et, genre,
mon mari sait quand je mens.</i>

437
00:19:58,492 --> 00:20:01,192
Mais je n'ai pas ri du tout.
Genre, je viens de mentir.

438
00:20:01,292 --> 00:20:04,526
À quoi tu penses...
si tu devais voter ?

439
00:20:10,091 --> 00:20:11,759
On l'est. Les potes sont soudés.

440
00:20:15,359 --> 00:20:17,192
<i>Ben et Tim pensent
mener la danse,</i>

441
00:20:17,292 --> 00:20:19,792
<i>mais les filles ont le contrôle,
ce qui est génial,</i>

442
00:20:19,892 --> 00:20:21,426
<i>parce que quand
tu joues à ce jeu,</i>

443
00:20:21,526 --> 00:20:24,058
c'est soit toi, soit eux,
et c'est comme ça que je vois les choses.

444
00:20:24,158 --> 00:20:25,826
Donc c'est soit moi

445
00:20:25,926 --> 00:20:29,192
<i>soit Ben ou Tim et donc,
c'est mieux eux que moi.</i>

446
00:20:32,426 --> 00:20:34,459
♪ ♪

447
00:20:44,492 --> 00:20:45,526
Entrez.

448
00:20:45,626 --> 00:20:47,958
♪ ♪

449
00:20:48,058 --> 00:20:50,426
J'adore ta réaction, Moriah.

450
00:20:50,526 --> 00:20:52,091
Bonjour, Jeff.

451
00:20:52,192 --> 00:20:54,359
Oh, mon Dieu.

452
00:20:54,459 --> 00:20:56,991
♪ ♪

453
00:20:57,091 --> 00:20:59,991
PROBST :
Voici un premier aperçu

454
00:21:00,226 --> 00:21:04,058
de la nouvelle tribu Yanu.
Bhanu a été éliminé

455
00:21:06,859 --> 00:21:09,259
lors du dernier conseil tribal.
Très bien, passons au défi

456
00:21:09,359 --> 00:21:11,326
d'immunité d'aujourd'hui ?
- Oui.
- (assentiment général)
- PROBST : Premièrement.

457
00:21:11,426 --> 00:21:12,559
Reprenons les idoles.

458
00:21:12,659 --> 00:21:14,226
Merci, Moriah.

459
00:21:14,326 --> 00:21:15,726
Tevin, allez, lâche-la.

460
00:21:15,826 --> 00:21:17,526
- Jeff, s'il te plaît.
- Ne m'oblige pas à la prendre.

461
00:21:17,626 --> 00:21:19,392
- (Tevin rit)
- Effrayant.

462
00:21:20,692 --> 00:21:22,626
Encore une fois...

463
00:21:22,726 --> 00:21:25,292
l'immunité est de nouveau en jeu.

464
00:21:25,392 --> 00:21:26,626
TEVIN :
D'accord.

465
00:21:26,726 --> 00:21:28,091
PROBST :
Pour le défi d'aujourd'hui,

466
00:21:28,226 --> 00:21:29,626
<i>un par un, vous allez parcourir</i>

467
00:21:29,726 --> 00:21:32,759
<i>un parcours d'obstacles massif
à trois niveaux,</i>

468
00:21:32,859 --> 00:21:35,292
<i>en récupérant des clés en cours de
route.</i>

469
00:21:35,392 --> 00:21:38,226
<i>Une fois que tout le monde est à
l'arrivée, une personne utilisera</i>

470
00:21:38,326 --> 00:21:40,226
<i>ces clés pour déverrouiller un long
crochet.</i>

471
00:21:40,226 --> 00:21:43,226
<i>Vous utiliserez le crochet pour
libérer des sacs de sable.</i>

472
00:21:43,226 --> 00:21:46,659
<i>Vous devrez ensuite vous dépêcher
de lancer ces sacs de sable sur</i>

473
00:21:47,659 --> 00:21:49,925
<i>une série de cibles.
Les deux premières tribus</i>

474
00:21:50,025 --> 00:21:53,826
à terminer gagnent l'immunité et
sont à l'abri du vote.

475
00:21:53,925 --> 00:21:56,125
De plus, on joue pour une récompense.

476
00:21:56,226 --> 00:21:57,559
Vous voulez savoir ce qu'on joue ?

477
00:21:57,659 --> 00:21:58,891
- Oui, s'il te plaît, Jeff.
- (assentiment général)

478
00:21:58,991 --> 00:22:00,759
- SODA : De la nourriture.
- Je pense que vous allez aimer.

479
00:22:00,858 --> 00:22:03,359
- SODA : De la nourriture.
- TEVIN : S'il vous plaît.

480
00:22:03,459 --> 00:22:06,659
(tous applaudissent)

481
00:22:06,759 --> 00:22:09,226
Oh, Jésus, mon Dieu.

482
00:22:09,226 --> 00:22:11,025
Je vous l'avais dit.

483
00:22:11,125 --> 00:22:12,259
PROBST :
Des pâtisseries et des fruits...

484
00:22:12,359 --> 00:22:14,226
- TEVIN : Mon Dieu !
- SODA : Je l'avais dit.

485
00:22:14,326 --> 00:22:16,359
PROBST :
...pour la première tribu à terminer.

486
00:22:16,459 --> 00:22:20,125
Pour la deuxième tribu à terminer,
un échantillon plus petit

487
00:22:20,226 --> 00:22:21,891
- de la même chose.
- TEVIN : C'est très bien.

488
00:22:21,991 --> 00:22:23,125
(applaudissements)

489
00:22:23,226 --> 00:22:24,659
(bavardage indistinct)

490
00:22:24,759 --> 00:22:27,125
La dernière tribu à terminer,
autrement dit ?

491
00:22:27,226 --> 00:22:28,958
TOUS :
Les perdants.

492
00:22:29,058 --> 00:22:30,659
Je pensais qu'ils diraient Yanu.

493
00:22:30,759 --> 00:22:32,292
(tous gémissent)

494
00:22:32,392 --> 00:22:34,091
- Jeff, allez !
- C'est fou, Jeff.

495
00:22:34,226 --> 00:22:36,091
- Jeff, ne sois pas sale.
- TIFFANY : C'est fou. Wow.
- Sournois.

496
00:22:36,226 --> 00:22:38,891
- Je dis ça comme ça.
- Tu es si impertinent.

497
00:22:39,858 --> 00:22:41,526
PROBST : La dernière tribu à
terminer, le conseil tribal

498
00:22:41,626 --> 00:22:43,858
où quelqu'un sera la cinquième
personne éliminée de ce jeu,

499
00:22:43,958 --> 00:22:46,259
et en guise de pénalité pour avoir
perdu, je garderai votre silex.

500
00:22:46,359 --> 00:22:50,058
Yanu, vous travaillez toujours pour
gagner le vôtre.

501
00:22:50,226 --> 00:22:52,426
Et j'aimerais prendre
un instant,

502
00:22:52,526 --> 00:22:55,226
parce qu'on adore les records
dans <i>Survivor.</i>

503
00:22:56,226 --> 00:22:59,459
Yanu, vous avez tenu plus
longtemps que n'importe quelle

504
00:22:59,559 --> 00:23:01,426
tribu de la nouvelle ère sans
votre silex... 11 jours.

505
00:23:01,526 --> 00:23:03,058
C'est un record.

506
00:23:03,226 --> 00:23:06,392
Et si vous perdez cette épreuve,

507
00:23:06,492 --> 00:23:08,025
vous détiendrez un autre record.

508
00:23:08,125 --> 00:23:10,426
Le plus grand nombre de défaites

509
00:23:10,526 --> 00:23:12,392
en immunité sur une saison
dans la nouvelle ère.

510
00:23:12,492 --> 00:23:13,925
Waouh.

511
00:23:14,025 --> 00:23:15,592
PROBST :
Si ce n'est pas de l'inspiration,

512
00:23:15,692 --> 00:23:18,759
je n'ai rien d'autre pour vous.
Très bien.

513
00:23:18,858 --> 00:23:20,125
Passons aux remplaçants.

514
00:23:20,226 --> 00:23:21,659
Nami, deux personnes se retirent.

515
00:23:21,758 --> 00:23:23,626
On ne peut pas se retirer
lors d'épreuves consécutives.

516
00:23:23,726 --> 00:23:25,359
Tevin doit participer.
Qui ça va être ?

517
00:23:25,459 --> 00:23:26,758
Je me retire.

518
00:23:26,858 --> 00:23:28,426
PROBST :
Soda et Liz vont se retirer.

519
00:23:28,526 --> 00:23:32,125
Très bien, Siga, Jem et Maria
doivent participer.

520
00:23:32,226 --> 00:23:34,091
Qui allez-vous choisir
pour vous rejoindre ?

521
00:23:34,226 --> 00:23:35,958
Ce sera Tim.
PROBST : Tim.

522
00:23:36,058 --> 00:23:38,091
Alors Moriah, Charlie et Ben
seront les remplaçants.

523
00:23:38,226 --> 00:23:40,226
Très bien, remplaçants, prenez
place sur le banc. Tous les autres,

524
00:23:40,226 --> 00:23:42,226
je vous donne une minute
pour élaborer une stratégie.

525
00:23:42,226 --> 00:23:43,592
Allez, Yanu !

526
00:23:43,692 --> 00:23:46,592
♪ ♪

527
00:23:53,025 --> 00:23:54,659
Très bien, on y va.

528
00:23:54,758 --> 00:23:56,991
Pour l'immunité et la récompense.

529
00:23:57,091 --> 00:23:58,226
Survivants, prêts ?

530
00:24:01,526 --> 00:24:02,958
- Allez !
- SODA : Allez, Nami !

531
00:24:03,058 --> 00:24:05,091
Kenzie, Tim et Hunter
sortent les premiers.

532
00:24:05,226 --> 00:24:06,858
SODA :
Allez, Nami !

533
00:24:06,958 --> 00:24:09,292
PROBST :
Un parcours d'obstacles énorme.
Vous devez récupérer

534
00:24:09,392 --> 00:24:11,226
trois clés dans l'ordre.

535
00:24:11,326 --> 00:24:13,091
Un, deux, puis trois.

536
00:24:17,226 --> 00:24:18,392
CHARLIE :
Allez, Siga !

537
00:24:18,492 --> 00:24:21,492
PROBST :
Tim a le premier sac pour Siga.

538
00:24:21,592 --> 00:24:22,958
(Ben pousse un cri)

539
00:24:23,058 --> 00:24:25,459
- Tim de la jungle !
- (cris)

540
00:24:25,559 --> 00:24:28,359
Hunter a le premier sac
pour Nami.

541
00:24:30,058 --> 00:24:31,592
- Allez, bébé !
- (cris)

542
00:24:31,691 --> 00:24:33,058
BEN :
Tableau de guerre du défi !

543
00:24:33,226 --> 00:24:35,091
PROBST :
C'est Tim qui est en tête,
puis Hunter.

544
00:24:36,925 --> 00:24:38,592
Kenzie a un sac pour Yanu.

545
00:24:38,691 --> 00:24:41,226
CHARLIE :
Allez, Tim !

546
00:24:41,226 --> 00:24:42,858
PROBST :
Tim traverse ça à toute vitesse.

547
00:24:42,958 --> 00:24:44,958
Il n'utilise même pas l'échelle.

548
00:24:45,058 --> 00:24:46,991
Tim au troisième sac.

549
00:24:49,492 --> 00:24:51,891
Hunter a son deuxième sac.

550
00:24:51,991 --> 00:24:53,459
- BEN : Oui, Tim ! Tu voles !
- MORIAH : Tim !

551
00:24:53,559 --> 00:24:55,691
PROBST :
Tim a traversé.

552
00:24:55,791 --> 00:24:58,559
Allez, Siga ! Allez, Nami !

553
00:24:58,659 --> 00:25:01,226
Voici Maria.

554
00:25:01,326 --> 00:25:03,691
- Voici Tevin.
- MORIAH : Allez, Maria !

555
00:25:03,791 --> 00:25:05,526
- TIFFANY : Allez, Kenz.
- Oh, mon Dieu.

556
00:25:05,626 --> 00:25:08,292
TIFFANY :
Allez, Kenz !
Allez, Kenz ! On y va !

557
00:25:08,392 --> 00:25:10,559
Kenzie est à la traîne pour Yanu.

558
00:25:10,658 --> 00:25:13,426
Elle a le deuxième sac.

559
00:25:13,526 --> 00:25:15,691
- Maria à son premier sac.
- MORIAH : C'est ça, ma fille !

560
00:25:15,791 --> 00:25:16,991
PROBST :
Tevin à son premier sac.

561
00:25:17,091 --> 00:25:19,658
(acclamations) :
Allez, Tevin ! Allez !

562
00:25:21,559 --> 00:25:24,259
PROBST :
Kenzie a enfin
son troisième sac.

563
00:25:24,359 --> 00:25:26,125
- Oh !
- Et elle tombe.

564
00:25:26,226 --> 00:25:27,392
Allez, Yanu !

565
00:25:27,492 --> 00:25:29,226
Voici Tiff.

566
00:25:29,326 --> 00:25:30,691
BEN :
Allez, Maria ! Utilise cette jambe !

567
00:25:30,791 --> 00:25:33,891
PROBST :
Siga et Nami sont côte à côte.

568
00:25:33,991 --> 00:25:37,891
Maria et Tevin, pâtisseries
et immunité en jeu.

569
00:25:37,991 --> 00:25:40,459
Tevin a son deuxième sac.
Maria a le sien.

570
00:25:40,559 --> 00:25:42,091
Voici Tiff pour Yanu.

571
00:25:42,226 --> 00:25:45,292
Dernière, un endroit familier.

572
00:25:46,259 --> 00:25:48,091
Tevin travaille
sur ce troisième sac.

573
00:25:48,226 --> 00:25:49,426
BEN :
C'est bien, Maria !

574
00:25:49,526 --> 00:25:51,559
Mettez-les sur la table.

575
00:25:51,658 --> 00:25:53,459
- Allez, Nami !
- HUNTER : Allez, V !

576
00:25:53,559 --> 00:25:55,292
Voici Venus.

577
00:25:55,392 --> 00:25:57,958
Maria a le troisième sac.
Allez, Siga !

578
00:25:58,058 --> 00:25:59,592
- Voici Jem.
- CHARLIE : Allez, Jem.

579
00:25:59,691 --> 00:26:01,658
- HUNTER : Allez, V !
- SODA : Allez, V !

580
00:26:01,758 --> 00:26:03,326
KENZIE :
Tu peux le faire, Tiffany !

581
00:26:03,426 --> 00:26:06,025
PROBST :
Yanu prend vraiment beaucoup de temps.

582
00:26:06,125 --> 00:26:08,392
Tiffany a les trois.

583
00:26:08,492 --> 00:26:10,625
Allez !
C'est Q sur le parcours maintenant.

584
00:26:10,725 --> 00:26:12,326
- HUNTER : Voilà, Venus.
- TEVIN : Tu l'as, V.

585
00:26:12,426 --> 00:26:15,292
PROBST :
Voilà Venus qui se fraye un chemin
vers ce deuxième sac.

586
00:26:15,392 --> 00:26:17,125
Ma petite femme phasme.

587
00:26:17,226 --> 00:26:20,791
- Jem va chercher le deuxième sac.
- (cris se chevauchant)

588
00:26:20,891 --> 00:26:22,526
Q a beaucoup
de temps à rattraper.

589
00:26:22,625 --> 00:26:24,625
- KENZIE : Tu peux le faire, Q !
- PROBST : Il essaie de ramener Yanu

590
00:26:24,725 --> 00:26:27,226
dans le jeu.

591
00:26:27,226 --> 00:26:30,725
Ils n'ont pas encore gagné de défi
d'immunité de toute la saison.

592
00:26:30,825 --> 00:26:32,791
(indistinct,
bavardages se chevauchant)

593
00:26:32,891 --> 00:26:35,326
- PROBST : Jem a un deuxième sac.
- TEVIN : Allez, Venus.

594
00:26:35,426 --> 00:26:38,058
- Tu es bonne.
- PROBST : Venus a
son deuxième sac.

595
00:26:38,226 --> 00:26:39,226
KENZIE :
Tu peux le faire, Q !

596
00:26:39,226 --> 00:26:41,226
PROBST :
Q avec son premier sac.

597
00:26:41,226 --> 00:26:44,392
- KENZIE : Tu peux le faire, Q !
- BEN : Allez, Jem !

598
00:26:44,492 --> 00:26:46,891
- (hurlements)
- PROBST : Jem a son troisième.

599
00:26:46,991 --> 00:26:48,459
- Tu es bonne, bébé. Allez.
- PROBST : Tu es bonne, Siga.

600
00:26:48,558 --> 00:26:50,958
Ce sera Tim qui
travaillera la corde.

601
00:26:52,625 --> 00:26:56,025
Tu es bon, Nami. Hunter va
être sur la corde pour Nami.

602
00:26:56,125 --> 00:26:58,226
Il faut d'abord trouver
les trois clés.

603
00:26:58,326 --> 00:27:01,858
et déterminer laquelle déverrouille
ton crochet.

604
00:27:01,958 --> 00:27:03,426
TEVIN :
Bonne chance, bébé.

605
00:27:03,526 --> 00:27:05,459
PROBST :
Q travaille sur le troisième sac.
Il l'a.

606
00:27:05,558 --> 00:27:08,058
Il faut descendre.

607
00:27:08,226 --> 00:27:09,858
Tu es bon !

608
00:27:09,958 --> 00:27:11,925
Ce sera Q.

609
00:27:12,025 --> 00:27:15,658
HUNTER : C'est ça ?
- TEVIN : Rien que de la chance, bébé.

610
00:27:15,758 --> 00:27:17,091
PROBST :
Maintenant, Hunter
a son crochet déverrouillé.

611
00:27:17,226 --> 00:27:19,292
Il peut commencer
à travailler sur la corde.

612
00:27:19,392 --> 00:27:21,825
Tim cherche toujours la clé.

613
00:27:21,925 --> 00:27:24,925
Voici l'occasion
pour Yanu de revenir dans le jeu.

614
00:27:25,025 --> 00:27:28,758
Et juste comme ça,
Q a le crochet pour Yanu.

615
00:27:28,858 --> 00:27:30,326
Ils ont une chance.

616
00:27:30,426 --> 00:27:34,459
Toujours à la recherche
de leur premier avant-goût de victoire.

617
00:27:34,558 --> 00:27:37,392
Vous devez démêler cette corde.
Tout.

618
00:27:37,492 --> 00:27:38,958
TEVIN :
Encore quelques-unes, bébé.

619
00:27:40,958 --> 00:27:44,259
- BEN : Allez, Tim !
- CHARLIE : Tu peux le faire, Tim.

620
00:27:44,359 --> 00:27:46,058
PROBST :
Tim a enfin son crochet.

621
00:27:46,226 --> 00:27:48,825
C'est Q, Tim et Hunter

622
00:27:48,925 --> 00:27:50,991
qui essaient de libérer cette corde

623
00:27:51,091 --> 00:27:53,226
pour qu'ils puissent
libérer leurs sacs de sable.

624
00:27:53,226 --> 00:27:54,958
TIFFANY :
C'est génial. Oui.

625
00:27:55,058 --> 00:27:57,259
(cris indistincts)

626
00:27:57,359 --> 00:27:59,825
Hunter lâche pour Nami.

627
00:27:59,925 --> 00:28:01,925
Ils peuvent commencer
à récupérer leurs sacs de sable.

628
00:28:02,025 --> 00:28:04,259
Tim a défait les sacs.

629
00:28:04,359 --> 00:28:07,226
Tu es bon, Siga !
Commencez à ramasser ces sacs.

630
00:28:09,025 --> 00:28:12,491
- PROBST : Q travaille toujours
sur cette corde.
- TIFFANY : Pareil.

631
00:28:12,591 --> 00:28:14,025
Tends-toi juste plus loin.

632
00:28:14,125 --> 00:28:15,292
Allez !

633
00:28:15,392 --> 00:28:17,226
PROBST : Vous devez
récupérer tous vos sacs de sable.

634
00:28:17,326 --> 00:28:21,326
- Wow.
- CHARLIE : Jem, tu es si rapide.
Allons-y !

635
00:28:21,426 --> 00:28:24,359
Une fois qu'ils sont tous là,
c'est bon.

636
00:28:24,458 --> 00:28:25,758
- C'est bon.
- BEN : Bien joué, Maria !

637
00:28:26,758 --> 00:28:28,359
PROBST :
Voici Tevin.

638
00:28:28,458 --> 00:28:31,226
L'énorme lance-pierres
de <i>Survivor</i>.

639
00:28:31,326 --> 00:28:32,858
À la recherche de trois cibles
à abattre.

640
00:28:32,958 --> 00:28:35,326
SODA :
Si fière de toi. Tu peux le faire.

641
00:28:37,525 --> 00:28:39,226
Rate de peu !

642
00:28:39,226 --> 00:28:40,359
LIZ :
Allez. Réessaie.

643
00:28:40,458 --> 00:28:43,591
Q travaille toujours sur la corde.

644
00:28:43,691 --> 00:28:45,758
Yanu est encore bon dernier,

645
00:28:45,858 --> 00:28:48,558
ce qui est une histoire courante.

646
00:28:50,491 --> 00:28:52,591
- LIZ : Voilà.
- Encore Tevin.

647
00:28:52,691 --> 00:28:54,725
Abat la première cible
pour Nami !

648
00:28:54,825 --> 00:28:57,925
Tout le monde doit
toucher une cible.

649
00:28:58,025 --> 00:29:00,226
TIM :
Tu l'as. Beau tir.

650
00:29:00,226 --> 00:29:02,226
PROBST :
Voilà Maria.
Elle rate.

651
00:29:02,326 --> 00:29:04,525
C'est Vénus qui joue pour Nami.

652
00:29:04,625 --> 00:29:07,758
Vénus abat une cible
dès son premier tir.

653
00:29:07,858 --> 00:29:10,925
Nami n'a plus qu'une cible.
C'est Hunter.

654
00:29:11,025 --> 00:29:12,491
Peut-être te relâcher
un peu.

655
00:29:13,725 --> 00:29:16,625
PROBST :
Q a lâché ses sacs de sable !

656
00:29:16,725 --> 00:29:18,226
T'es bon, Yanu !
Allez !

657
00:29:18,326 --> 00:29:20,491
- VENUS : Hunter, tu peux le faire !
- SODA : Tu peux le faire, Hunter.

658
00:29:20,591 --> 00:29:23,758
TEVIN :
Tu peux le faire, Hunter.
Ici, pour la victoire.

659
00:29:23,858 --> 00:29:26,392
PROBST :
La voilà, pour la victoire !

660
00:29:26,491 --> 00:29:28,326
Nami reste invaincue.

661
00:29:28,425 --> 00:29:32,958
<i>♪ Nami, Nami, Nami, Nami. ♪</i>

662
00:29:33,058 --> 00:29:35,226
On en cherche une autre.

663
00:29:35,326 --> 00:29:37,491
Yanu peut-elle revenir dans le jeu?

664
00:29:37,591 --> 00:29:40,725
Siga n'a encore abattu
aucune cible.

665
00:29:40,825 --> 00:29:42,625
Voilà Tiff qui s'y colle.

666
00:29:42,725 --> 00:29:45,391
Et elle marque.
Yanu a sa première cible.

667
00:29:45,491 --> 00:29:47,292
BEN :
Maria, tu peux le faire !

668
00:29:47,391 --> 00:29:49,226
PROBST :
Maria rate de peu.

669
00:29:49,226 --> 00:29:52,226
- Voici Q.
- (bavardages)

670
00:29:52,226 --> 00:29:53,591
Jem pour Siga.

671
00:29:54,591 --> 00:29:58,025
Et elle le fait.
On est à égalité, un-un.

672
00:29:59,725 --> 00:30:02,658
PROBST :
N'importe qui pourrait gagner
à l'instant, y compris Yanu.

673
00:30:02,758 --> 00:30:05,591
Yanu va soit briser
une série de défaites

674
00:30:05,691 --> 00:30:08,891
ou établir un record
de la plus longue série.

675
00:30:08,991 --> 00:30:10,425
Voilà Kenzie.

676
00:30:10,525 --> 00:30:13,691
Et elle le fait !

677
00:30:13,791 --> 00:30:16,259
Nami en a deux !
Maria frappe

678
00:30:16,358 --> 00:30:19,158
sa deuxième
juste derrière Kenzie.

679
00:30:19,259 --> 00:30:21,991
Et c'est une épreuve de force :
Tim contre Q.

680
00:30:23,625 --> 00:30:26,625
Il reste une cible
pour Siga et Yanu.

681
00:30:26,725 --> 00:30:29,326
Pour la victoire ici même.

682
00:30:30,991 --> 00:30:33,758
- Tim, non.
- D'accord.

683
00:30:33,858 --> 00:30:35,491
- PROBST : Q... non.
- (gémissements)

684
00:30:35,591 --> 00:30:36,925
C'est juste là ! T'es juste là !

685
00:30:37,025 --> 00:30:38,525
Ce sont les meilleures séries
éliminatoires du siècle.

686
00:30:38,625 --> 00:30:42,025
Les deux rechargent vite,
mais Q est loin devant Tim.

687
00:30:42,125 --> 00:30:43,158
BEN :
Allez bébé, Celtics, bébé !

688
00:30:54,558 --> 00:30:58,558
PROBST : C'est ça ! Yanu gagne

689
00:30:58,658 --> 00:31:01,858
son premier défi d'immunité
de la saison...

690
00:31:03,226 --> 00:31:04,259
Hey.

691
00:31:05,259 --> 00:31:07,025
PROBST : ...envoyant Siga
au Conseil Tribal

692
00:31:07,125 --> 00:31:10,758
- pour la première fois.
- (bavardages)

693
00:31:14,558 --> 00:31:17,925
- On l'a fait !
- Ouais !

694
00:31:18,025 --> 00:31:19,358
Ah !

695
00:31:19,458 --> 00:31:22,025
Et c'est à ça que ressemble
une victoire

696
00:31:22,125 --> 00:31:25,226
au jour 11 pour Yanu.

697
00:31:25,226 --> 00:31:27,558
Visages souriants.

698
00:31:28,691 --> 00:31:30,658
Feu !

699
00:31:37,226 --> 00:31:39,226
Merci.

700
00:31:49,391 --> 00:31:51,358
TIFFANY : Oui.

701
00:31:54,925 --> 00:31:57,058
Nami, encore une fois,
félicitations.

702
00:31:57,226 --> 00:31:58,858
(cris de joie)

703
00:31:58,958 --> 00:32:02,291
- Merci.
- L'immunité est à vous.

704
00:32:02,391 --> 00:32:04,458
Personne ne rentre chez soi
de Nami.

705
00:32:04,558 --> 00:32:07,858
Yanu, pour la première fois
de cette saison,

706
00:32:07,958 --> 00:32:10,226
le collier d'immunité arrive
à votre camp.

707
00:32:10,226 --> 00:32:11,958
- Merci.
- Et avec lui,

708
00:32:12,058 --> 00:32:14,225
- votre silex.
- (cris de joie)

709
00:32:14,325 --> 00:32:15,491
Première fois en 11 jours.

710
00:32:15,591 --> 00:32:17,758
Mwah.

711
00:32:17,858 --> 00:32:20,291
- (Kenzie pousse un cri)
- Ça devrait changer la donne,
Kenzie.

712
00:32:20,391 --> 00:32:21,325
Oh, mon Dieu.

713
00:32:21,425 --> 00:32:23,125
Oui, c'est incroyable.

714
00:32:23,225 --> 00:32:24,525
PROBST :
Prenons un instant,

715
00:32:24,625 --> 00:32:26,591
puisque vous n'avez pas gagné.

716
00:32:26,691 --> 00:32:29,358
Quel est ce sentiment
en ce moment,

717
00:32:29,458 --> 00:32:31,058
Tiff, de tenir ce collier ?

718
00:32:31,225 --> 00:32:33,225
Honnêtement... (expire)

719
00:32:33,225 --> 00:32:35,325
c'est tellement bon,

720
00:32:35,425 --> 00:32:37,791
mais tout ce à quoi
je peux penser maintenant,

721
00:32:37,891 --> 00:32:39,858
c'est que je ne vais pas
me réveiller gelée demain.

722
00:32:39,958 --> 00:32:43,025
C'était si dur de dormir
sans feu

723
00:32:43,125 --> 00:32:45,958
pendant les 11 derniers jours.
Genre, brutal.

724
00:32:46,058 --> 00:32:48,558
Je suis juste... Je suis si
heureuse, Jeff.

725
00:32:48,658 --> 00:32:50,225
PROBST :
Kenzie, quel est le sentiment ?

726
00:32:50,325 --> 00:32:52,758
Ça a été une très longue
série de défaites pour Yanu.

727
00:32:52,858 --> 00:32:54,758
KENZIE :
Ce sentiment est nouveau
pour nous.

728
00:32:54,858 --> 00:32:56,425
Tout ce que nous connaissons,
c'est la défaite,

729
00:32:56,525 --> 00:32:58,791
et nous avons perdu
la moitié de notre tribu.

730
00:32:58,891 --> 00:33:01,525
Donc, le fait qu'on puisse
rester ensemble,

731
00:33:01,625 --> 00:33:05,858
comme une semblance de Yanu
qui avance, c'est...

732
00:33:05,958 --> 00:33:07,891
Vous savez, nous nous préparions
au pire ce matin.

733
00:33:07,991 --> 00:33:10,225
On se disait : "Et si on devait
se retrouver à deux ?"

734
00:33:10,225 --> 00:33:11,425
Parce que c'est tout ce qu'on
connaissait.

735
00:33:11,525 --> 00:33:13,925
Alors, c'est juste un peu
de sécurité

736
00:33:14,025 --> 00:33:16,358
dans un jeu où nous n'en
avons pas eu.

737
00:33:17,525 --> 00:33:19,491
Très bien, Nami, vous avez
aussi gagné une récompense.

738
00:33:19,591 --> 00:33:21,025
Un grand plateau de viennoiseries

739
00:33:21,125 --> 00:33:22,991
et de fruits vous attendra
à votre camp.

740
00:33:23,091 --> 00:33:26,558
Yanu, un plus petit plateau
de viennoiseries et de fruits

741
00:33:26,658 --> 00:33:28,591
vous attendra
à votre camp.

742
00:33:28,691 --> 00:33:29,791
Siga, c'est une autre histoire.

743
00:33:29,891 --> 00:33:31,125
Conseil Tribal ce soir,

744
00:33:31,225 --> 00:33:32,558
où quelqu'un de votre tribu

745
00:33:32,658 --> 00:33:34,991
sera la cinquième personne
éliminée de <i>Survivor</i> 46.

746
00:33:35,091 --> 00:33:37,025
Et comme pénalité pour
avoir perdu, vous savez ce
qui arrive.

747
00:33:37,125 --> 00:33:39,358
Désolé pour vous,
je vais prendre votre silex.

748
00:33:40,325 --> 00:33:43,025
♪ ♪

749
00:33:44,025 --> 00:33:45,825
Très bien, avant de vous
renvoyer...

750
00:33:45,925 --> 00:33:47,558
en voyage.

751
00:33:47,658 --> 00:33:49,225
- (halètement)
- Oh.

752
00:33:51,225 --> 00:33:53,525
Nami, c'est toi qui décides
qui part.

753
00:33:53,625 --> 00:33:56,991
Comme la dernière fois, une
personne de ta tribu,

754
00:33:57,091 --> 00:34:00,225
une personne de Siga, une
personne de Yanu.

755
00:34:00,225 --> 00:34:01,758
Qui part de ta tribu ?

756
00:34:01,858 --> 00:34:03,825
- Je vais y aller.
- PROBST : Hunter va y aller.

757
00:34:03,925 --> 00:34:06,658
Très bien, qui de Siga va
partir pour ce voyage ?

758
00:34:06,758 --> 00:34:07,925
Des volontaires ?

759
00:34:09,758 --> 00:34:11,225
Très bien, Tim va partir en
voyage pour Siga.

760
00:34:11,225 --> 00:34:13,591
Et vous avez les trois de Yanu.

761
00:34:13,691 --> 00:34:14,991
Nous allons laisser Q partir.

762
00:34:15,091 --> 00:34:17,358
PROBST :
Très bien,
donc ce sera Hunter,

763
00:34:17,458 --> 00:34:21,325
Tim et Q pour le voyage.
Prenez vos affaires, partez.

764
00:34:21,425 --> 00:34:24,558
Vous reviendrez au camp avant
le Conseil Tribal.

765
00:34:26,691 --> 00:34:28,758
Nami, prends tes affaires, pars.

766
00:34:28,858 --> 00:34:30,958
Pas de Conseil Tribal.
Personne ne rentre à la maison.

767
00:34:31,058 --> 00:34:32,958
- Merci, Jeff.
- Bien joué, Nami.

768
00:34:33,058 --> 00:34:34,325
- TEVIN : Merci.
- SODA : Merci.

769
00:34:34,425 --> 00:34:35,458
Yanu, prenez vos affaires.

770
00:34:35,558 --> 00:34:37,058
Je sais que vous ne me
regretterez pas au Conseil.

771
00:34:37,225 --> 00:34:38,258
- Certainement pas.
- PROBST : Partez, profitez de
la soirée de congé

772
00:34:38,358 --> 00:34:39,958
et de cette récompense bien
méritée.

773
00:34:40,058 --> 00:34:42,425
Merci, Jeff.
Bonne chance à vous tous.

774
00:34:42,525 --> 00:34:44,025
TIFFANY :
Bonne chance, les gars.

775
00:34:44,124 --> 00:34:46,025
Très bien, Siga,
prenez vos affaires, partez.

776
00:34:46,124 --> 00:34:47,958
À ce soir au Conseil Tribal.

777
00:34:48,058 --> 00:34:50,825
<i>CHARLIE :
Nous avons été la tribu
de l'ambiance pendant les 11
premiers jours.</i>

778
00:34:50,925 --> 00:34:53,725
Le truc avec les ambiances, c'est
qu'elles peuvent passer de bonnes
à mauvaises,

779
00:34:53,825 --> 00:34:56,225
<i>et c'est juste terrifiant.</i>

780
00:34:56,225 --> 00:34:58,758
<i>Ce soir, c'est notre première
fois au Conseil Tribal,</i>

781
00:34:58,858 --> 00:35:00,491
<i>et tout le monde a la sensation</i>

782
00:35:00,591 --> 00:35:02,791
de peur dans tout son corps.

783
00:35:09,090 --> 00:35:11,425
♪ ♪

784
00:35:16,258 --> 00:35:18,525
<i>Q :
Gagner est incroyable.</i>

785
00:35:18,625 --> 00:35:22,391
Je me sens au mieux de ma forme
depuis 11 jours.

786
00:35:22,491 --> 00:35:25,325
<i>Je suis excité, prêt et impatient</i>

787
00:35:25,425 --> 00:35:27,691
d'avoir un moment de fraternité
lors de ce voyage.

788
00:35:27,791 --> 00:35:28,791
J'étais impatient.

789
00:35:28,891 --> 00:35:30,225
C'était une bonne victoire, mec.

790
00:35:30,225 --> 00:35:32,025
- Je suis content
que tu aies eu ton silex, mec.
- Ouais. Mec.

791
00:35:32,124 --> 00:35:34,258
- Je suis content que tu aies...
J'étais furieux qu'on ait perdu,
mais...
- Mais nous-nous...

792
00:35:34,358 --> 00:35:37,791
- nous n'avons pas mangé depuis
que nous sommes arrivés sur
la plage.
- Oh, ouais.

793
00:35:37,891 --> 00:35:39,225
- Avez-vous déjà eu un feu ?
- Non.

794
00:35:39,225 --> 00:35:40,525
- Je ne pensais pas que vous en
aviez eu.
- Jamais.

795
00:35:40,625 --> 00:35:42,891
La seule chose que nous ayons
eu, c'est une noix de coco par
jour.

796
00:35:42,991 --> 00:35:44,491
- Waouh.
- TIM : Mince.

797
00:35:44,591 --> 00:35:48,358
Nous envisageons donc un vote
de plus avant une fusion,
peut-être.

798
00:35:48,458 --> 00:35:50,758
- Si nous arrivons à la fusion...
- TIM : Ouais.

799
00:35:50,858 --> 00:35:52,725
les menaces physiques...

800
00:35:52,825 --> 00:35:54,791
il n'y a vraiment que trois
d'entre nous.

801
00:35:54,891 --> 00:35:58,391
On va devoir rester soudés, quoiqu'il
arrive.

802
00:35:58,491 --> 00:35:59,925
Et la seule chose à laquelle je
puisse penser, c'est que,

803
00:36:00,024 --> 00:36:01,758
si tu trouves une personne
en qui tu as confiance,

804
00:36:01,858 --> 00:36:03,625
- Ouais.
- Je trouve une personne de confiance,

805
00:36:03,725 --> 00:36:05,625
- tu trouves une personne de confiance.
- Mm-hmm.

806
00:36:05,725 --> 00:36:07,258
Donc, si on peut faire ça,

807
00:36:07,358 --> 00:36:10,658
- on peut arriver à six, et que
le meilleur gagne.
- Ouais.

808
00:36:10,758 --> 00:36:11,791
Et Tiffany ?

809
00:36:11,891 --> 00:36:13,225
- Elle est avec toi ?
- Tiff.

810
00:36:13,225 --> 00:36:15,057
- Tiff serait ma personne.
- D'accord. D'accord.

811
00:36:15,225 --> 00:36:16,791
- Je ne sais pas qui serait votre
personne, qui serait votre personne.
- D'accord.

812
00:36:16,891 --> 00:36:18,225
- Peut-être Jem.
- Maria a le vote supplémentaire,

813
00:36:18,225 --> 00:36:19,858
donc je l'utilise comme ma personne.

814
00:36:19,958 --> 00:36:21,491
Elle est forte, et nous sommes tous les
deux...

815
00:36:21,591 --> 00:36:22,990
Nous sommes les seuls parents là-bas.

816
00:36:23,090 --> 00:36:24,458
- Maria pour toi.
- Ouais. Tevin.

817
00:36:24,558 --> 00:36:25,858
- Et Tevin pour toi.
- Tevin.

818
00:36:25,958 --> 00:36:27,591
- On est d'accord sur cette alliance ?
- Q : Je suis d'accord.

819
00:36:27,691 --> 00:36:29,258
- Je vous le jure.
- TIM : Je suis d'accord...

820
00:36:30,525 --> 00:36:32,958
<i>Q :
Hunter, moi et Tim</i>

821
00:36:33,057 --> 00:36:34,758
sommes les plus grosses menaces,
physiquement.

822
00:36:34,858 --> 00:36:37,124
<i>Donc, on est d'accord pour que
chacun de nous trois</i>

823
00:36:37,225 --> 00:36:39,990
<i>choisisse une personne de notre tribu,</i>

824
00:36:40,090 --> 00:36:42,258
et allons jusqu'au final six.

825
00:36:43,225 --> 00:36:44,591
Je pense que c'est un bon plan.

826
00:36:44,691 --> 00:36:46,124
- Tu veux lire ça ?
- TIM : Faisons-le.

827
00:36:59,090 --> 00:37:01,225
C'est un test de connaissances
<i>Survivor</i>.

828
00:37:01,325 --> 00:37:02,758
<i>Nous devons décider,</i>

829
00:37:02,858 --> 00:37:06,057
en groupe,
qui va faire ce test

830
00:37:06,225 --> 00:37:09,225
de connaissances <i>Survivor</i>
<i>et risquer de ne pas avoir de vote.</i>

831
00:37:09,225 --> 00:37:11,225
<i>Je suis un superfan,</i>

832
00:37:11,325 --> 00:37:13,024
et je suis confiant en mes capacités.

833
00:37:13,124 --> 00:37:15,658
<i>Cependant, mon vote</i>

834
00:37:15,758 --> 00:37:17,391
<i>est bien trop précieux</i>

835
00:37:17,491 --> 00:37:19,458
<i>ce soir au conseil tribal,</i>

836
00:37:19,558 --> 00:37:21,225
<i>donc je ne veux pas
faire ce jeu.</i>

837
00:37:21,225 --> 00:37:22,425
Vous êtes des superfans ?

838
00:37:22,525 --> 00:37:23,825
- Je suis un assez grand fan.
- TIM : Ouais, ouais.

839
00:37:23,924 --> 00:37:25,325
Êtes-vous... êtes-vous un superfan ?

840
00:37:25,425 --> 00:37:26,691
Si tu es un assez grand fan,
je ne sais pas,

841
00:37:26,791 --> 00:37:28,691
tu pourrais en savoir plus
que moi.

842
00:37:28,791 --> 00:37:30,291
- Q : Tu en sauras
définitivement plus que moi.
- Ouais.

843
00:37:30,391 --> 00:37:31,625
- Je suis à l'aise
si tu y vas, frère.
- HUNTER : D'accord.

844
00:37:31,725 --> 00:37:34,225
- Bonne chance, mec.
- On verra ce qui se passe.

845
00:37:34,225 --> 00:37:35,458
- Merci.
- Bonne chance, mec.

846
00:37:35,558 --> 00:37:37,891
<i>HUNTER : Le voyage est génial</i>

847
00:37:37,990 --> 00:37:39,924
parce que tu as l'opportunité
de rencontrer des gens

848
00:37:40,024 --> 00:37:41,957
<i>et, tu sais, quelles que soient
les connexions</i>

849
00:37:42,057 --> 00:37:43,458
<i>que tu peux avoir, je les prends.</i>

850
00:37:43,558 --> 00:37:44,725
<i>Et maintenant,</i>

851
00:37:44,825 --> 00:37:45,924
Si je peux en tirer
un grand avantage,

852
00:37:46,024 --> 00:37:47,825
<i>ce serait incroyable.</i>

853
00:37:48,791 --> 00:37:51,425
Oh, là là.

854
00:38:16,691 --> 00:38:17,625
Okay.

855
00:38:17,725 --> 00:38:19,890
Voyons voir ce qu'on a.

856
00:38:19,990 --> 00:38:22,957
<i>Ce voyage est une occasion
de tester mes</i> connaissances
<i>de Survivor.</i>

857
00:38:23,057 --> 00:38:24,825
<i>Il y a cette longue table,</i>

858
00:38:24,924 --> 00:38:26,658
<i>et vous devez mettre
20 logos</i> Survivor

859
00:38:26,758 --> 00:38:28,825
<i>par ordre chronologique.</i>

860
00:38:28,924 --> 00:38:30,825
<i>Je suis un grand fan, mais</i>

861
00:38:30,924 --> 00:38:32,890
<i>quand je regardais</i> Survivor,

862
00:38:32,990 --> 00:38:34,491
<i>mon colocataire</i>

863
00:38:34,591 --> 00:38:35,924
était celui qui me l'a
fait découvrir.

864
00:38:36,024 --> 00:38:37,725
Et il me les a montrés
dans l'ordre

865
00:38:37,825 --> 00:38:40,825
des saisons qu'il aimait,
pas par ordre chronologique.

866
00:38:40,924 --> 00:38:43,691
<i>Alors je me suis dit :
"Oh, là là.</i>

867
00:38:43,791 --> 00:38:45,691
<i>Ça ne va pas être facile."</i>

868
00:38:45,791 --> 00:38:47,124
Bon, on connaît celui-là.

869
00:38:47,225 --> 00:38:50,124
<i>Mais je reconnais</i> Borneo,
<i>saison 1.</i>

870
00:38:50,225 --> 00:38:51,725
<i>Boum.
Le premier juste là.</i>

871
00:38:51,825 --> 00:38:53,990
Commençons déjà par
les mettre en place, au moins.

872
00:38:54,090 --> 00:38:56,225
<i>Je reconnais vite
Pearl Islands</i>

873
00:38:56,225 --> 00:38:58,491
<i>parce qu'il y a Sandra
et Rupert.</i>

874
00:38:58,591 --> 00:39:00,291
Oui !

875
00:39:00,391 --> 00:39:01,725
<i>HUNTER :
Tout de</i> Pearl Islands.

876
00:39:01,824 --> 00:39:04,558
C'était le numéro sept,
juste avant <i>All-Stars.</i>

877
00:39:04,658 --> 00:39:06,957
On sait que Parvati
a joué dans <i>Cook Islands,</i>

878
00:39:07,057 --> 00:39:08,425
avant <i>Tocantins,</i>

879
00:39:08,525 --> 00:39:13,057
parce que Parvati avait gagné
<i>Heroes vs. Villains.</i>

880
00:39:13,225 --> 00:39:14,857
<i>Et donc on sait que c'est
</i>Cook Islands

881
00:39:14,957 --> 00:39:16,258
et ensuite <i>Caramoan.</i>

882
00:39:16,358 --> 00:39:19,057
<i>On continue.
Je me souviens de</i> Tocantins,

883
00:39:19,225 --> 00:39:20,957
<i>avec Tyson,
mon joueur préféré.</i>

884
00:39:21,057 --> 00:39:24,658
Je sens toujours
les fleurs et les fruits exotiques.

885
00:39:24,758 --> 00:39:27,225
<i>HUNTER :
Vous avez</i> Redemption Island,
<i>où Boston Rob et les autres</i>

886
00:39:27,225 --> 00:39:28,458
<i>- reviennent.</i>
- Faut se bouger

887
00:39:28,558 --> 00:39:30,325
si on veut gagner de l'argent.

888
00:39:30,425 --> 00:39:32,325
<i>HUNTER :
J'adore ces saisons, donc
c'était assez facile pour moi.</i>

889
00:39:32,425 --> 00:39:34,591
<i>Kaôh Rong</i> est, genre, celle

890
00:39:34,691 --> 00:39:36,358
<i>où Caleb s'est évanoui.</i>

891
00:39:36,458 --> 00:39:38,425
<i>Panama</i> était avant <i>Cook Islands.</i>

892
00:39:38,525 --> 00:39:40,425
<i>Je pense que je me suis
plutôt bien débrouillé.</i>

893
00:39:40,525 --> 00:39:43,824
<i>Mais c'est aussi sympa
de se remémorer le passé</i>

894
00:39:43,924 --> 00:39:46,491
et d'être inspiré par tous ceux
qui ont joué avant.

895
00:39:46,591 --> 00:39:48,658
Huit était <i>All-Stars.</i>

896
00:39:48,758 --> 00:39:51,725
Mais si c'est le numéro sept,
ce n'est pas possible.

897
00:39:51,824 --> 00:39:54,658
Donc on doit comprendre
où il y a un problème.

898
00:39:54,758 --> 00:39:58,024
Zut.
Ça va être impossible.

899
00:39:58,990 --> 00:40:00,924
Pourquoi je ne les ai
pas regardés dans l'ordre ?

900
00:40:01,024 --> 00:40:04,157
<i>Je peux regarder ces logos
et dire ce qui s'est passé</i>

901
00:40:04,258 --> 00:40:06,358
<i>pendant la saison,
mais ce n'étaient pas des questions</i>

902
00:40:06,458 --> 00:40:08,024
sur ce qui s'est passé
pendant la saison.

903
00:40:08,124 --> 00:40:09,491
C'était une question d'ordre.

904
00:40:09,591 --> 00:40:12,024
Il y a un grand écart ici.
Que se passe-t-il entre ici ?

905
00:40:12,124 --> 00:40:14,957
C'est 28. C'est 22.

906
00:40:15,057 --> 00:40:16,090
Non.

907
00:40:17,191 --> 00:40:19,591
Non, non, non, non, non, non, non,
non, non, non, non.

908
00:40:19,691 --> 00:40:21,358
<i>Mais comme vous êtes assis là,</i>

909
00:40:21,458 --> 00:40:23,425
<i>votre cerveau ne fonctionne
pas à pleine capacité</i>

910
00:40:23,525 --> 00:40:25,725
<i>parce que vous n'avez pas bien
dormi et vous n'avez pas bien mangé.</i>

911
00:40:25,824 --> 00:40:26,990
<i>Et donc, vous êtes genre,</i>

912
00:40:27,090 --> 00:40:28,790
"J'ai vraiment besoin que tu,
genre, te lances vraiment

913
00:40:28,890 --> 00:40:30,924
<i>et me dises l'ordre."</i>

914
00:40:31,024 --> 00:40:33,325
Ooh. Mon Dieu.

915
00:40:33,425 --> 00:40:35,090
De plus, il y a ce minuteur
qui tourne dans votre tête,

916
00:40:35,191 --> 00:40:37,625
et vous êtes genre, "Est-ce que
Debbie est revenue pour une

917
00:40:37,724 --> 00:40:40,225
<i>Seconde Chance</i> ou est-ce qu'elle
est revenue pour <i>Game Changers</i> ?

918
00:40:40,325 --> 00:40:43,057
C'est nauséabond, frustrant
et je suis énervé !

919
00:40:43,157 --> 00:40:44,757
HUNTER :
<i>Je suis presque sûr qu'elle est
revenue pour Game Changers.</i>

920
00:40:44,857 --> 00:40:47,425
<i>Et donc, alors que le minuteur
est en train de s'épuiser,</i>

921
00:40:47,525 --> 00:40:50,090
<i>je suis aussi satisfait
que je vais l'être.</i>

922
00:40:50,191 --> 00:40:51,625
<i>Mais, vous savez,</i>

923
00:40:51,724 --> 00:40:54,191
si je rate
même une de ces choses,

924
00:40:54,291 --> 00:40:55,525
alors je perds mon vote.

925
00:40:55,625 --> 00:40:57,658
Je me sens bien avec ceux-ci
ici même.

926
00:40:57,757 --> 00:40:59,990
Je veux dire, ça pourrait être
l'ordre.

927
00:41:01,990 --> 00:41:04,225
Oh, mon Dieu. Il est temps
de retourner.

928
00:41:04,225 --> 00:41:06,525
Ouais.

929
00:41:12,525 --> 00:41:13,558
D'accord.

930
00:41:15,057 --> 00:41:17,491
Oui. Oui.

931
00:41:17,591 --> 00:41:18,924
Oui.

932
00:41:19,024 --> 00:41:20,690
Non. Non.

933
00:41:20,790 --> 00:41:24,024
(rires) :
Non. Non. Non.

934
00:41:24,124 --> 00:41:25,225
Non.

935
00:41:26,391 --> 00:41:28,824
Je les ai-je les ai vraiment ratés.

936
00:41:28,924 --> 00:41:32,425
Là, là, là, là, là.

937
00:41:32,525 --> 00:41:34,425
Et puis échange ces deux-là.

938
00:41:34,525 --> 00:41:35,425
Pas génial.

939
00:41:35,525 --> 00:41:37,757
Huit sur 20. Pas génial.

940
00:41:37,857 --> 00:41:40,291
Ce n'est pas une note de passage.

941
00:41:40,391 --> 00:41:43,491
J'ai perdu mon vote parce que
je ne connaissais pas l'ordre

942
00:41:43,591 --> 00:41:45,358
des logos.
<i>Ce qui semble terrible,</i>

943
00:41:45,458 --> 00:41:47,990
<i>mais si tout ce plan fonctionne</i>

944
00:41:48,090 --> 00:41:49,358
<i>avec Q et Tim--</i>

945
00:41:49,458 --> 00:41:51,391
les brochachos,
genre, le truc de viandard--

946
00:41:51,491 --> 00:41:53,024
<i>c'est bon pour mon jeu.</i>

947
00:41:53,124 --> 00:41:55,558
<i>Ces connexions allant
dans la fusion</i>

948
00:41:55,657 --> 00:41:57,690
<i>pourraient valoir
un million de dollars.</i>

949
00:42:02,358 --> 00:42:04,690
Toujours risqué de se mettre
sur ce bateau et de faire un voyage,

950
00:42:04,790 --> 00:42:06,558
mais c'est ce qui rend
<i>Survivor</i> si amusant.

951
00:42:06,657 --> 00:42:07,890
Postulez à <i>Survivor.</i>

952
00:42:10,425 --> 00:42:12,591
♪ ♪

953
00:42:13,591 --> 00:42:15,090
<i>TIFFANY: C'est quoi ?
- KENZIE: Chéri.</i>

954
00:42:15,225 --> 00:42:17,525
- C'est à la myrtille. Oh mon Dieu.
- Myrtille.

955
00:42:17,624 --> 00:42:20,024
- C'est la meilleure chose
qui me soit arrivée.
- De toute ma vie.

956
00:42:20,124 --> 00:42:23,790
On vient de gagner
notre premier défi d'immunité.

957
00:42:23,890 --> 00:42:25,491
<i>J'étais affamée,</i>

958
00:42:25,591 --> 00:42:27,790
<i>et après 11 jours,</i>

959
00:42:27,890 --> 00:42:29,591
<i>sans feu, sans nourriture,
on se jette dessus.</i>

960
00:42:29,690 --> 00:42:31,425
Oh. Je suis ravie.

961
00:42:31,525 --> 00:42:32,990
Oh mon Dieu.

962
00:42:33,090 --> 00:42:35,391
<i>On est littéralement en train de
s'empiffrer.</i>

963
00:42:35,491 --> 00:42:36,391
<i>"Passe-moi ce muffin."</i>

964
00:42:36,491 --> 00:42:37,624
Genre...

965
00:42:37,724 --> 00:42:40,225
(expire)
C'était magnifique.

966
00:42:40,225 --> 00:42:41,757
- Ah.
- Ooh.

967
00:42:41,857 --> 00:42:43,491
Je n'ai jamais rien goûté
d'aussi bon que ça.

968
00:42:43,591 --> 00:42:44,857
Mais surtout,

969
00:42:44,957 --> 00:42:47,657
<i>je n'ai pas eu à
éliminer qui que ce soit.</i>

970
00:42:47,757 --> 00:42:50,590
<i>J'ai toujours Kenzie,
j'ai toujours Q,</i>

971
00:42:50,690 --> 00:42:53,624
et les miraculés
sont de retour.

972
00:42:53,724 --> 00:42:56,225
- Hé, bon retour.
- Q: Je suis si fatigué.

973
00:42:56,225 --> 00:42:58,491
TIFFANY:
Ouais, je sais que
tu crèves de faim.

974
00:42:58,590 --> 00:43:00,225
Où est la nourriture ?

975
00:43:00,325 --> 00:43:01,624
On vous a gardé
un tiers de tout.

976
00:43:01,724 --> 00:43:03,690
TIFFANY:
Ce muffin au chocolat
est dément.

977
00:43:03,790 --> 00:43:05,391
(rires)

978
00:43:05,491 --> 00:43:06,391
Q:
Ça fait du bien.

979
00:43:06,491 --> 00:43:08,525
Hé, mon pote. Tu aimes Q ?

980
00:43:08,624 --> 00:43:10,624
- Je t'aime aussi.
- KENZIE: Il est pas mignon ?

981
00:43:10,724 --> 00:43:12,957
- C'est le bon moment pour rentrer.
- (rires)

982
00:43:13,057 --> 00:43:15,425
<i>L'incroyable s'est produit.</i>

983
00:43:15,525 --> 00:43:16,790
Gagner, c'est...

984
00:43:16,890 --> 00:43:18,458
Je n'ai même pas de mots.

985
00:43:18,558 --> 00:43:20,590
J'ai l'impression que je vais
exploser. Je suis si heureuse.

986
00:43:20,690 --> 00:43:22,990
<i>On a enfin notre silex.</i>

987
00:43:23,090 --> 00:43:24,957
<i>Donc le record</i>

988
00:43:25,057 --> 00:43:26,657
s'arrête au jour 11.

989
00:43:26,757 --> 00:43:28,657
Q:
On n'a jamais cessé de se battre.

990
00:43:28,757 --> 00:43:30,258
C'est ça, la vie.

991
00:43:30,358 --> 00:43:33,225
<i>KENZIE:
On a tenu bon
pendant 11 jours</i>

992
00:43:33,325 --> 00:43:35,258
sans feu,
11 jours sans nourriture,

993
00:43:35,358 --> 00:43:39,024
<i>11 jours de pluie, de perte
et de perte de membres de tribu.</i>

994
00:43:39,124 --> 00:43:41,525
<i>On a gardé cette petite étincelle.</i>

995
00:43:42,491 --> 00:43:45,225
<i>Et c'était juste assez
pour nous faire avancer.</i>

996
00:43:45,325 --> 00:43:47,724
Q:
On a enfin un beau feu.

997
00:43:47,824 --> 00:43:49,491
Le premier feu sur Yanu

998
00:43:49,590 --> 00:43:51,790
avec une fleur d'hibiscus
dans mes cheveux.

999
00:43:51,890 --> 00:43:53,824
Comme je le voulais.

1000
00:43:53,924 --> 00:43:55,590
<i>Je suis si excitée.</i>

1001
00:43:55,690 --> 00:43:57,990
On n'a pas à s'inquiéter
ni à se battre pour nos vies.

1002
00:43:58,090 --> 00:44:01,890
On peut enfin se détendre
en tant qu'amis, vraiment.

1003
00:44:01,990 --> 00:44:03,024
Les revenants.

1004
00:44:03,124 --> 00:44:04,391
- (oups)
- Oui.

1005
00:44:04,491 --> 00:44:06,657
<i>KENZIE :
On l'a fait.</i>

1006
00:44:07,924 --> 00:44:09,957
♪ ♪

1007
00:44:12,657 --> 00:44:14,957
<i>MORIAH : Ça ne s'est pas
passé comme on voulait, mais...</i>

1008
00:44:16,124 --> 00:44:17,325
- Ouais...
- Mais, vous savez, je dirai,

1009
00:44:17,425 --> 00:44:18,790
même si Yanu a gagné,

1010
00:44:18,890 --> 00:44:22,358
et on est évidemment là,
les gens ont besoin d'un moment

1011
00:44:22,458 --> 00:44:24,990
pour se sentir un peu sains
d'esprit.

1012
00:44:25,090 --> 00:44:27,391
- Et je suis contente
qu'ils en aient enfin un.
- MARIA : Ouais.

1013
00:44:27,490 --> 00:44:30,057
MORIAH :
On a eu beaucoup de chance
d'être ici.

1014
00:44:30,225 --> 00:44:32,090
11 jours, six personnes fortes.

1015
00:44:33,225 --> 00:44:34,490
<i>Aller au Conseil Tribal,</i>

1016
00:44:34,590 --> 00:44:36,325
<i>c'est notre premier vote.
Les gens ont peur.</i>

1017
00:44:36,425 --> 00:44:38,757
<i>Et on a ce point d'interrogation
merveilleux,</i>

1018
00:44:38,857 --> 00:44:42,258
<i>cette menace qui plane sur
les idoles et les avantages</i>

1019
00:44:42,358 --> 00:44:44,590
<i>qui vont sortir du bois ce soir.</i>

1020
00:44:44,690 --> 00:44:47,924
<i>Maria a un vote supplémentaire
du premier voyage.</i>

1021
00:44:48,024 --> 00:44:49,924
<i>Ben est aussi parti en voyage.</i>

1022
00:44:50,024 --> 00:44:52,990
<i>Il pourrait aussi avoir
un avantage ou un vote perdu.</i>

1023
00:44:53,090 --> 00:44:54,590
<i>Qui sait vraiment ?
Je veux dire,</i>

1024
00:44:54,690 --> 00:44:56,790
Tim est en voyage, non ?

1025
00:44:56,890 --> 00:44:59,490
Les voyages sont terrifiants.

1026
00:44:59,590 --> 00:45:01,724
<i>Il pourrait revenir
avec quelque chose.</i>

1027
00:45:01,824 --> 00:45:04,857
<i>Et puis, en plus de ça,
on a cet avantage mystérieux</i>

1028
00:45:04,957 --> 00:45:07,557
<i>"Attention à l'avantage" qui rôde.</i>

1029
00:45:07,657 --> 00:45:08,757
<i>Et, ah oui,</i>

1030
00:45:08,857 --> 00:45:10,957
tout le monde a une Cartouche
dans le Noir. Tada.

1031
00:45:11,057 --> 00:45:13,225
<i>Tout pourrait mal tourner ce soir.</i>

1032
00:45:13,325 --> 00:45:14,890
JEM :
On n'a jamais
vécu ça avant.

1033
00:45:14,990 --> 00:45:18,590
Alors je veux aller à la chasse
aux idoles, et je ne parle pas

1034
00:45:18,690 --> 00:45:21,490
en groupe.
- Je veux dire, chasse aux idoles.
- Vas-y, fais ton truc.

1035
00:45:21,590 --> 00:45:22,957
- D'accord.
- Très bien.
- MARIA : D'accord.

1036
00:45:23,057 --> 00:45:24,291
Je pense que tout le monde
va faire

1037
00:45:24,391 --> 00:45:25,724
- ce qu'il veut.
- MORIAH : Ouais.

1038
00:45:28,325 --> 00:45:30,924
<i>JEM :
Oh mon Dieu. Je n'ai pas
de vote pour le Conseil Tribal.</i>

1039
00:45:31,024 --> 00:45:32,757
Et dès qu'on a perdu
ce défi,

1040
00:45:32,857 --> 00:45:34,258
ça m'a frappée.

1041
00:45:34,358 --> 00:45:36,690
<i>Je dois retourner
à l'endroit où j'ai trouvé</i>

1042
00:45:36,790 --> 00:45:39,391
<i>l'avantage "Attention", parce que
maintenant j'ai plus d'infos</i>

1043
00:45:39,490 --> 00:45:42,857
<i>pour trouver la clé de
l'idole d'immunité dans la boîte.</i>

1044
00:46:04,924 --> 00:46:07,358
<i>Oh mon Dieu. C'est dingue.</i>

1045
00:46:07,457 --> 00:46:09,024
<i>Je dois retourner au camp,</i>

1046
00:46:09,124 --> 00:46:11,225
<i>prendre la machette
pour mesurer des trucs,</i>

1047
00:46:11,325 --> 00:46:12,824
<i>et je sais que je dois faire</i>

1048
00:46:12,924 --> 00:46:14,390
<i>trois tâches différentes.
Et je me dis :</i>

1049
00:46:14,490 --> 00:46:15,890
"La tribu est juste là.

1050
00:46:15,990 --> 00:46:17,557
Comment je vais m'en sortir
sans qu'ils me voient ?"

1051
00:46:17,657 --> 00:46:20,490
CHARLIE :
Très bien, mec,
je vais y aller.

1052
00:46:21,790 --> 00:46:23,524
(oups)

1053
00:46:23,624 --> 00:46:25,690
<i>JEM :
Je dois trouver comment
obtenir mon collier d'immunité</i>

1054
00:46:25,790 --> 00:46:27,657
avant le conseil tribal de ce soir,

1055
00:46:27,757 --> 00:46:29,258
<i>sinon je vais perdre mon vote.</i>

1056
00:46:29,358 --> 00:46:32,390
<i>Chaque fois que je marche par ici
ou que je marche par là,</i>

1057
00:46:32,490 --> 00:46:33,957
<i>j'ai un peu
l'impression de voir des gens.</i>

1058
00:46:35,225 --> 00:46:36,457
<i>Et je me suis dit :</i>

1059
00:46:36,557 --> 00:46:38,624
"Jem, tu dois y aller.
C'est ton moment."

1060
00:46:40,724 --> 00:46:42,890
<i>J'ai trois endroits différents
à mesurer.</i>

1061
00:46:42,990 --> 00:46:44,457
<i>Le drapeau de la tribu.</i>

1062
00:46:46,325 --> 00:46:47,990
<i>Je dois aussi mesurer</i>

1063
00:46:48,090 --> 00:46:49,990
<i>le périmètre
du bateau de la tribu.</i>

1064
00:46:50,090 --> 00:46:52,225
<i>J'ai additionné et ça faisait 12.</i>

1065
00:46:52,225 --> 00:46:53,990
Message de l'arbre.

1066
00:46:54,090 --> 00:46:56,424
<i>Et enfin,
le périmètre du message.</i>

1067
00:46:56,524 --> 00:46:57,457
<i>Et c'est quatre.</i>

1068
00:46:57,557 --> 00:47:00,790
"Bateau fois logo
plus message de l'arbre."

1069
00:47:00,890 --> 00:47:02,524
<i>12 fois deux</i>

1070
00:47:02,624 --> 00:47:05,325
font 24, plus les quatre font 28.

1071
00:47:05,424 --> 00:47:06,890
<i>Je dois retourner</i>

1072
00:47:06,990 --> 00:47:08,924
<i>à l'endroit où j'ai trouvé
l'avantage "Attention"</i>

1073
00:47:09,024 --> 00:47:12,857
<i>et mesurer 28 machettes
vers la plage.</i>

1074
00:47:14,624 --> 00:47:16,357
<i>La peur s'est insinuée dans mon cœur.</i>

1075
00:47:16,457 --> 00:47:18,490
<i>Je regarde pour m'assurer
que personne n'arrive. Et puis</i>

1076
00:47:18,590 --> 00:47:20,090
<i>je me suis dit : "D'accord. On y va."</i>

1077
00:47:24,024 --> 00:47:26,225
(à voix basse) : S'il te plaît, s'il
te plaît, s'il te plaît, s'il te plaît.

1078
00:47:27,624 --> 00:47:29,057
Oh, mon Dieu.

1079
00:47:29,225 --> 00:47:30,790
Oh, oui.

1080
00:47:30,890 --> 00:47:32,090
Hourra. Je l'ai trouvé.

1081
00:47:32,225 --> 00:47:34,424
<i>Je déterre une corde avec une clé.</i>

1082
00:47:34,524 --> 00:47:36,225
<i>Et c'est à ce moment-là</i>

1083
00:47:36,225 --> 00:47:39,057
que j'ai su que c'était la clé
pour ouvrir cette boîte.

1084
00:47:39,225 --> 00:47:43,057
<i>Et des émotions,
genre, m'ont submergée.</i>

1085
00:47:45,590 --> 00:47:48,490
(imite une fanfare musicale)

1086
00:47:48,590 --> 00:47:51,290
<i>C'est mon rêve
de venir ici,</i>

1087
00:47:51,390 --> 00:47:54,557
de trouver un collier et je l'ai fait,
et personne n'en a la moindre idée.

1088
00:47:54,657 --> 00:47:58,290
<i>Maintenant, je dois m'assurer
que les femmes plus Charlie</i>

1089
00:47:58,390 --> 00:47:59,790
<i>sont toujours d'accord,</i>

1090
00:47:59,890 --> 00:48:02,357
pour qu'il n'y ait aucun moyen
ce soir que Ben ou Tim

1091
00:48:02,457 --> 00:48:03,890
<i>ne rentrent pas à la maison.</i>

1092
00:48:07,024 --> 00:48:09,090
♪ ♪

1093
00:48:11,090 --> 00:48:13,557
JEM :
Alors, vous pensez que Tim
va revenir avec quoi ?

1094
00:48:13,657 --> 00:48:16,290
Il va sûrement
revenir avec quelque chose.

1095
00:48:16,390 --> 00:48:17,690
Et je pense
qu'il a déjà quelque chose.

1096
00:48:19,790 --> 00:48:21,857
- Alors, comment
on veut voter aujourd'hui ?
- MARIA : Je ne sais pas.

1097
00:48:23,957 --> 00:48:26,024
Combien de votes ?

1098
00:48:26,124 --> 00:48:27,490
J'en ai deux.

1099
00:48:27,590 --> 00:48:29,225
- Je me sens vraiment forte.
- Je pense qu'on met trois sur Ben

1100
00:48:29,225 --> 00:48:30,890
- et deux sur Tim...
- MARIA : Ouais, deux sur Tim.
Je suis d'accord.

1101
00:48:30,990 --> 00:48:32,257
- Bloquons ça.
- MORIAH : J'aime ça.

1102
00:48:32,357 --> 00:48:34,090
- Mais parlons à Charlie.
- MARIA : D'accord.

1103
00:48:34,225 --> 00:48:35,924
<i>Nous devons aller
à notre premier Conseil Tribal,</i>

1104
00:48:36,024 --> 00:48:38,824
<i>ce qui signifie récupérer
mon vote supplémentaire du voyage.</i>

1105
00:48:38,924 --> 00:48:40,957
Et je suis prêt à l'utiliser parce que

1106
00:48:41,057 --> 00:48:42,924
<i>Tim a potentiellement un idole,
vous savez ?</i>

1107
00:48:43,024 --> 00:48:45,090
<i>Donc je pense que nous devons
éliminer Ben,</i>

1108
00:48:45,225 --> 00:48:48,257
<i>et je pense que nous sommes
quatre forts avec Charlie, et donc</i>

1109
00:48:48,357 --> 00:48:50,057
le plan est très infaillible.

1110
00:48:50,225 --> 00:48:53,224
Maria est assez confiante que
Tim a l'idole.

1111
00:48:53,224 --> 00:48:54,824
C'est pourquoi nous allons
en mettre deux sur lui.

1112
00:48:54,924 --> 00:48:57,224
- Donc il joue son idole,
et puis Ben rentre à la maison.
- Ouais.

1113
00:48:57,224 --> 00:48:58,224
D'accord.

1114
00:48:58,224 --> 00:48:59,624
<i>Ben est la cible.</i>

1115
00:48:59,724 --> 00:49:02,657
Bam. C'est comme si
mon cœur avait chuté en une seconde.

1116
00:49:02,757 --> 00:49:06,057
<i>Je me suis beaucoup rapproché
de Ben ces derniers jours.</i>

1117
00:49:07,924 --> 00:49:08,957
Ouais.

1118
00:49:12,524 --> 00:49:13,557
Je suis...

1119
00:49:15,357 --> 00:49:17,124
Je sais. C'est nul.

1120
00:49:17,224 --> 00:49:19,824
Mais il est une très grande menace.

1121
00:49:19,924 --> 00:49:21,790
- Genre...
- Mm-hmm.

1122
00:49:21,890 --> 00:49:23,957
<i>CHARLIE : Les gens parlent de Ben
comme d'une grande menace sociale.</i>

1123
00:49:24,057 --> 00:49:25,257
<i>C'est un gars magnétique.</i>

1124
00:49:25,357 --> 00:49:27,890
Il est charismatique. Il est drôle.
C'est vrai.

1125
00:49:27,990 --> 00:49:30,457
<i>Vous savez, les gens aiment beaucoup
Ben. J'aime beaucoup Ben.</i>

1126
00:49:30,557 --> 00:49:31,857
<i>Et je veux le garder dans le coin,</i>

1127
00:49:31,957 --> 00:49:34,124
<i>parce que, finalement,
Ben est un atout.</i>

1128
00:49:34,224 --> 00:49:35,890
MARIA :
Vous êtes de retour !

1129
00:49:35,990 --> 00:49:37,790
(whoops)

1130
00:49:37,890 --> 00:49:39,890
- Laisse-moi te parler
du voyage.
- Raconte.

1131
00:49:39,990 --> 00:49:41,657
Alors, le voyage c'est

1132
00:49:41,757 --> 00:49:44,424
celui qui connaît
le plus de connaissances <i>Survivor</i>.

1133
00:49:44,524 --> 00:49:47,424
Hunter dit qu'il le fera,

1134
00:49:47,524 --> 00:49:49,057
et donc je ne le fais pas.

1135
00:49:49,224 --> 00:49:50,490
- Il ne s'est rien passé.
Je n'ai rien eu.
- BEN : Ouais.

1136
00:49:50,590 --> 00:49:52,090
Je n'ai pas joué.
Je n'ai rien eu.

1137
00:49:52,224 --> 00:49:53,290
<i>JEM : Au fond de moi,</i>

1138
00:49:53,390 --> 00:49:54,924
j'ai l'impression que
Tim n'est pas sincère

1139
00:49:55,024 --> 00:49:56,590
<i>au sujet du voyage.</i>

1140
00:49:56,690 --> 00:49:58,390
<i>Et donc nous voulons
éliminer Ben, parce que c'est juste</i>

1141
00:49:58,490 --> 00:50:00,724
<i>un vote facile,
juste au cas où Tim aurait quelque chose.</i>

1142
00:50:00,824 --> 00:50:02,957
<i>Je sais que
Tim n'a pas l'idole.</i>

1143
00:50:03,057 --> 00:50:04,257
<i>Je l'ai.</i>

1144
00:50:04,357 --> 00:50:05,824
<i>Je vais l'apporter
juste au cas où</i>

1145
00:50:05,924 --> 00:50:08,190
<i>j'ai besoin de l'utiliser ce soir,
parce que je suis tellement inquiète.</i>

1146
00:50:08,290 --> 00:50:10,190
Genre, Ben et Tim
tram quelque chose de gros.

1147
00:50:10,290 --> 00:50:13,190
<i>Donc je dois
découvrir quel est leur plan</i>

1148
00:50:13,290 --> 00:50:14,757
<i>pour le Conseil Tribal de ce soir.</i>

1149
00:50:14,857 --> 00:50:17,190
- Écoute, je suis le juge.
J'ai le maillet.
- Écoute...

1150
00:50:17,290 --> 00:50:19,524
- Écoute, je sais...
- Euh-huh ?

1151
00:50:19,624 --> 00:50:22,490
...toi et Tim avez
une relation vraiment forte.

1152
00:50:22,590 --> 00:50:25,190
- Tout le monde dit ça,
mais tu ne... on ne...
- Écoute...

1153
00:50:26,924 --> 00:50:28,290
- Ouais.
- C'est Jem, d'accord ?

1154
00:50:28,390 --> 00:50:29,924
D'accord ? D'accord ?

1155
00:50:30,024 --> 00:50:31,857
- Donc ce n'est pas...
- Si seulement tu savais
de quoi on rit.

1156
00:50:31,957 --> 00:50:33,557
- Je me fiche de quoi
vous riez.
- D'accord.

1157
00:50:33,657 --> 00:50:35,957
- Mais je veux participer
à ce rire, c'est ce que je dis.
- D'accord.

1158
00:50:36,057 --> 00:50:37,390
Je ne sais pas, mec.

1159
00:50:37,490 --> 00:50:39,257
- Tu tiens une machette.
(rires)
- Honnêtement,

1160
00:50:39,357 --> 00:50:41,524
- mais, genre, qui que tu veuilles
voter, genre, fais-le moi savoir.
- Ouais.

1161
00:50:41,624 --> 00:50:43,557
Je voterai avec toi,
peu importe ce que vous pensez.

1162
00:50:43,657 --> 00:50:46,090
- S'il te plaît, dis-moi,
honnêtement. Je suis pour
l'honnêteté.
- (rires)

1163
00:50:47,724 --> 00:50:49,424
- Ouais.
<i>- BEN : Jem me coince.</i>

1164
00:50:49,524 --> 00:50:51,557
<i>Elle essaie d'obtenir
des informations,</i>

1165
00:50:51,657 --> 00:50:53,757
car elle me vise.
Tu sais quand tu sais.

1166
00:50:53,857 --> 00:50:55,490
<i>Elle tient la machette.
Alors je prends le marteau.</i>

1167
00:50:55,590 --> 00:50:57,156
<i>Je suis, genre,
j'essaie de tenir ma place.</i>

1168
00:50:57,257 --> 00:50:59,624
- Ce soir, c'est quitte ou double.
Ouais.
- Je sais. C'est quitte ou double.

1169
00:50:59,724 --> 00:51:01,224
Et je ne changerai pas d'avis.

1170
00:51:01,224 --> 00:51:02,857
- Je te regarde
droit dans les yeux.
- Je sais.

1171
00:51:02,957 --> 00:51:04,690
Je ne cligne pas des yeux,
et je ne changerais pas d'avis.

1172
00:51:04,790 --> 00:51:05,857
- Fais confiance à ton instinct.
- C'est, genre...

1173
00:51:05,957 --> 00:51:07,390
<i>Elle est genre, "Écoute ton
instinct."</i>

1174
00:51:07,490 --> 00:51:09,924
<i>Et mon instinct me dit
que Jem joue à tout prix</i>

1175
00:51:10,024 --> 00:51:12,224
<i>et si on la garde,
elle va juste</i>

1176
00:51:12,224 --> 00:51:14,790
nous planter au prochain vote,
parce qu'elle est tellement, genre...

1177
00:51:14,890 --> 00:51:16,357
C'est le mode chaos.

1178
00:51:16,457 --> 00:51:19,990
<i>Et je sais qu'elle a approché
Tim, parce que je l'ai vu et entendu.</i>

1179
00:51:20,089 --> 00:51:22,590
Dis-moi pour qui voter,
et regarde-moi.

1180
00:51:22,690 --> 00:51:24,457
Je voterai avec toi.

1181
00:51:25,424 --> 00:51:27,890
Tu ne me regardes pas.
Dis-moi ce que je dois faire.

1182
00:51:27,990 --> 00:51:29,924
<i>BEN :
J'espère juste qu'on élimine Jem.</i>

1183
00:51:30,024 --> 00:51:31,224
<i>Le problème, c'est que</i>

1184
00:51:31,224 --> 00:51:33,924
personne ne sait
que je n'ai pas de vote.

1185
00:51:34,024 --> 00:51:36,089
- Jem est en mode chaos.
- TIM : Ouais, je parie.

1186
00:51:36,224 --> 00:51:38,990
J'ai dû prendre le marteau parce
qu'elle tenait la machette.

1187
00:51:39,089 --> 00:51:41,024
Et elle dit :
"Tu sais que je suis loyale.

1188
00:51:41,123 --> 00:51:42,357
Genre, tu sais
qu'on peut travailler ensemble."

1189
00:51:42,457 --> 00:51:43,524
Et elle ne fait
que m'interrompre.

1190
00:51:43,624 --> 00:51:45,224
Ouais, ouais, ouais.

1191
00:51:47,490 --> 00:51:49,257
<i>BEN :
Le fait que je n'aie pas
de vote, c'est vraiment nul.</i>

1192
00:51:49,357 --> 00:51:50,657
<i>Mais, genre, Jem...
elle a un peu,</i>

1193
00:51:50,757 --> 00:51:52,890
genre, mis tout le monde
un peu sur les nerfs.

1194
00:51:52,990 --> 00:51:54,590
<i>Elle est en mode fin de partie.</i>

1195
00:51:54,690 --> 00:51:56,824
<i>Mais si tu arrives dans un jeu
comme celui-ci en pensant déjà</i>

1196
00:51:56,924 --> 00:51:58,790
au million de dollars
et que tu ne penses pas

1197
00:51:58,890 --> 00:52:01,657
à chaque étape du parcours,
tu n'y arriveras jamais.

1198
00:52:01,757 --> 00:52:05,089
- Jem nous confronte
tous comme ça...
- Mm-hmm. Mm-hmm.

1199
00:52:07,957 --> 00:52:10,224
Maintenant, potentiellement,
tu n'as pas de vote ?

1200
00:52:10,224 --> 00:52:12,056
BEN :
En supposant juste
que je ne l'ai pas, d'accord ?

1201
00:52:12,224 --> 00:52:15,924
Si vous, Tim et Charlie restez
collés à Jem,

1202
00:52:16,023 --> 00:52:17,657
c'est toujours la majorité.

1203
00:52:17,757 --> 00:52:20,056
<i>CHARLIE :
Maria et moi avons joué</i>

1204
00:52:20,224 --> 00:52:22,224
<i>les intermédiaires pendant tout
le temps que nous avons passé ici.</i>

1205
00:52:22,324 --> 00:52:24,224
Je fais des allers-retours.
Je pense que Maria

1206
00:52:24,224 --> 00:52:25,624
<i>fait des allers-retours.</i>

1207
00:52:25,724 --> 00:52:28,524
<i>Et en ce moment,
nous sommes à ce carrefour.</i>

1208
00:52:28,624 --> 00:52:30,957
D'accord. Dis-moi juste
où en est ta réflexion.

1209
00:52:31,056 --> 00:52:32,724
- (soupire)
- (rire doucement)

1210
00:52:32,824 --> 00:52:34,957
<i>Nous pouvons y aller avec les
femmes - Jem et Mo -</i>

1211
00:52:35,056 --> 00:52:38,424
<i>ou nous pourrions y aller avec
Tim et Ben et avec les hommes.</i>

1212
00:52:38,524 --> 00:52:39,990
Ce qui me rend nerveux,
c'est que,

1213
00:52:40,089 --> 00:52:42,590
je t'ai entendu dire que
tu te sentais proche de Ben.

1214
00:52:42,690 --> 00:52:43,990
Juste, genre, tu te sens
lié à lui, et...

1215
00:52:44,089 --> 00:52:45,590
Alors je vais te dire
où en est ma réflexion avec Ben.

1216
00:52:45,690 --> 00:52:47,056
Nous avons besoin de menaces
devant nous.

1217
00:52:47,224 --> 00:52:48,390
- C'est un bouclier.
- Ouais.

1218
00:52:48,490 --> 00:52:50,690
Et c'est un bouclier rock
and roll charismatique.

1219
00:52:50,790 --> 00:52:52,257
<i>MARIA :
Clairement, Charlie est plus</i>

1220
00:52:52,357 --> 00:52:54,123
désireux de travailler
avec Ben et Tim,

1221
00:52:54,224 --> 00:52:56,657
<i>mais, tu sais,
la confiance est très importante</i>

1222
00:52:56,757 --> 00:52:58,224
<i>pour moi. Je pense que travailler
avec Jem et Mo,</i>

1223
00:52:58,224 --> 00:53:00,924
nous avons beaucoup plus de
confiance. Genre, je ne...

1224
00:53:01,023 --> 00:53:02,290
<i>Je n'ai pas confiance en Ben et Tim.</i>

1225
00:53:02,390 --> 00:53:05,590
J'ai fait des allers-retours
comme un enfant sur une balançoire,

1226
00:53:05,690 --> 00:53:07,690
<i>parce que je pense que Jem</i>

1227
00:53:07,790 --> 00:53:09,690
<i>nous sera loyale
à l'avenir.</i>

1228
00:53:09,790 --> 00:53:11,390
Nous devons penser à long terme.

1229
00:53:11,490 --> 00:53:12,657
<i>CHARLIE :
Jem et Ben</i>

1230
00:53:12,757 --> 00:53:14,724
ont tous les deux des raisons
de récupérer des votes ce soir.

1231
00:53:16,757 --> 00:53:17,790
Ouais. Ouais.

1232
00:53:17,890 --> 00:53:19,224
- D'accord. Très bien.
- Faisons ça.

1233
00:53:19,324 --> 00:53:20,824
<i>Jem joue très dur,
amenant les gens</i>

1234
00:53:20,924 --> 00:53:22,390
à se méfier beaucoup d'elle.

1235
00:53:23,390 --> 00:53:25,056
Alors ne me frappe pas
avec la machette.

1236
00:53:25,224 --> 00:53:28,224
<i>CHARLIE :
La force de Ben est son humour,</i>

1237
00:53:28,224 --> 00:53:31,224
mais c'est aussi dangereux
que c'est amusant d'être avec lui.

1238
00:53:31,224 --> 00:53:33,089
Ce soir, nous découvrons
les alliances.

1239
00:53:33,224 --> 00:53:34,790
MORIAH :
Tracer une ligne.

1240
00:53:34,890 --> 00:53:37,890
<i>CHARLIE :
Au conseil tribal,
il n'y a plus d'allers-retours.</i>

1241
00:53:37,989 --> 00:53:39,690
<i>Il s'agit de Maria et moi</i>

1242
00:53:39,790 --> 00:53:43,089
<i>qui mettons nos cartes sur la table
et ne regardons pas en arrière.</i>

1243
00:53:43,224 --> 00:53:45,123
<i>Et tout d'un coup,
vous avez six personnes</i>

1244
00:53:45,224 --> 00:53:48,224
<i>qui hier étaient super,
dansant la salsa,</i>

1245
00:53:48,324 --> 00:53:50,023
<i>et aujourd'hui,</i>

1246
00:53:50,123 --> 00:53:52,324
nous avons une peur bleue que
notre rêve ne se termine,

1247
00:53:52,424 --> 00:53:54,023
vous savez, plus de salsa.

1248
00:53:58,989 --> 00:54:01,089
♪ ♪

1249
00:54:18,590 --> 00:54:20,224
Derrière chacun de vous se trouve
une torche.

1250
00:54:20,224 --> 00:54:23,324
Allez-y, prenez-en une,
trempez-la et obtenez du feu.

1251
00:54:31,956 --> 00:54:33,989
Cela fait partie du rituel
au Conseil Tribal.

1252
00:54:34,089 --> 00:54:37,524
Parce que dans ce jeu,
le feu représente votre vie.

1253
00:54:37,624 --> 00:54:39,923
Quand votre feu s'éteint,
vous aussi.

1254
00:54:40,023 --> 00:54:44,590
Ce sera le cas pour
l'un de vous six ce soir.

1255
00:54:44,690 --> 00:54:48,089
Alors, Ben, l'avantage
de ne pas venir au Tribal

1256
00:54:48,224 --> 00:54:49,324
avant le jour 11 est évident.

1257
00:54:49,424 --> 00:54:51,490
Les six personnes
sont toujours dans le jeu.

1258
00:54:51,590 --> 00:54:54,757
Alors, que faites-vous,
d'un point de vue individuel,

1259
00:54:54,857 --> 00:54:56,290
quand vous partagez tous
une chose en commun :

1260
00:54:56,390 --> 00:54:57,956
vous n'êtes jamais allés
au Conseil Tribal ?

1261
00:54:58,056 --> 00:55:00,324
On a vraiment l'impression
d'un truc à la Ozzy Osbourne

1262
00:55:00,424 --> 00:55:03,424
-"qui déraille complètement dans
un train fou" dans tous les sens.
- (Moriah rit)

1263
00:55:03,524 --> 00:55:06,357
Tout le monde, je pense,
est en train de tâter le terrain.

1264
00:55:06,457 --> 00:55:08,123
On s'appelle
"la tribu des vibrations"

1265
00:55:08,224 --> 00:55:11,457
depuis le premier jour,
et maintenant l'heure des comptes.

1266
00:55:11,557 --> 00:55:15,324
Maria, quel est l'impact
du premier Conseil Tribal

1267
00:55:15,424 --> 00:55:18,424
quand vous avez passé tant de jours
à compter les uns sur les autres,

1268
00:55:18,524 --> 00:55:21,923
à survivre dans la jungle, et que
maintenant vous devez éliminer qqn ?

1269
00:55:22,023 --> 00:55:24,790
Je pense que c'est le moment
d'arracher le pansement.

1270
00:55:24,889 --> 00:55:26,889
Et ça va faire mal,
de le faire au jour 11,

1271
00:55:26,989 --> 00:55:29,889
je pense, plutôt que d'avoir
à le faire au jour deux ou trois,

1272
00:55:29,989 --> 00:55:32,324
parce qu'on s'entend si bien.

1273
00:55:32,424 --> 00:55:33,923
- On danse même ensemble.
- Ouais.

1274
00:55:34,023 --> 00:55:36,089
Ouais, on a appris à danser
la salsa avec Maria hier.

1275
00:55:36,224 --> 00:55:38,089
C'est comme être
à une retraite parfois.

1276
00:55:38,224 --> 00:55:40,657
- On se réveille, on vide l'eau.
- (rire)

1277
00:55:40,757 --> 00:55:43,224
- Et tout le monde est genre...
- Ouais, retraite normale, ouais.

1278
00:55:43,224 --> 00:55:46,357
- Juste pour clarifier,
on ne vide pas l'eau ensemble.
- Ouais.

1279
00:55:46,457 --> 00:55:48,357
MORIAH :
C'est la seule
activité solo qu'on fait.

1280
00:55:48,457 --> 00:55:50,290
Mais on a l'impression

1281
00:55:50,390 --> 00:55:52,557
qu'on vit dans
<i>Survivor</i> au pays des Bisounours.

1282
00:55:52,657 --> 00:55:54,424
JEM :
Jeff, ça se passe comme ça.

1283
00:55:54,524 --> 00:55:55,956
"Je manque d'eau.
Je veux aller au puits."

1284
00:55:56,056 --> 00:55:58,657
-"Okay, on arrive."
- Cinq mains.

1285
00:55:58,757 --> 00:56:00,357
Et nous six, on marche
vers le puits d'eau

1286
00:56:00,457 --> 00:56:01,956
et vers le courrier de l'arbre.

1287
00:56:02,056 --> 00:56:03,590
On se couche ensemble,

1288
00:56:03,690 --> 00:56:05,023
on se réveille ensemble.

1289
00:56:05,123 --> 00:56:06,257
- PROBST : Alors, Charlie ?
- Ouais.

1290
00:56:06,357 --> 00:56:08,257
Tout ça, pour moi,

1291
00:56:08,357 --> 00:56:10,823
ça équivaut à
un gros aveuglement ce soir.

1292
00:56:10,923 --> 00:56:12,557
Je ne suis pas matheux,
mais il semble que

1293
00:56:12,657 --> 00:56:14,123
vous avez la bonne équation.

1294
00:56:14,224 --> 00:56:17,056
Vous savez, on n'a pas
de Hunter ou de Q.

1295
00:56:17,224 --> 00:56:20,023
Notre façon de survivre, c'est
d'être pugnaces, d'être courageux

1296
00:56:20,123 --> 00:56:21,923
et de travailler ensemble.
C'était

1297
00:56:22,023 --> 00:56:24,424
nécessaire pour que nous
arrivions tous au jour 11,

1298
00:56:24,524 --> 00:56:27,123
mais on commence à sentir
la chaleur pour la première fois.

1299
00:56:27,224 --> 00:56:30,457
Ce n'est pas juste de la fumée.
Il y a beaucoup de feu ici.

1300
00:56:30,557 --> 00:56:32,856
PROBST :
Moriah, y a-t-il eu
beaucoup de discussions sur

1301
00:56:32,956 --> 00:56:35,823
- des idoles ou des avantages
dans le jeu ?
- MORIAH : Oh, oui.

1302
00:56:35,923 --> 00:56:38,224
Il y a la possibilité
qu'une idole soit là,

1303
00:56:38,224 --> 00:56:40,390
et je ne sais pas
combien de votes il peut y avoir

1304
00:56:40,490 --> 00:56:42,056
à ce Conseil Tribal à ce stade.

1305
00:56:42,224 --> 00:56:43,889
Les gens peuvent avoir zéro vote.

1306
00:56:43,989 --> 00:56:45,490
Certaines personnes peuvent en avoir deux.

1307
00:56:45,590 --> 00:56:49,789
Il pourrait y avoir quatre votes
supplémentaires exprimés ce soir.

1308
00:56:49,889 --> 00:56:51,290
En fait,
je suis vraiment mauvais en maths,

1309
00:56:51,390 --> 00:56:53,123
donc ça ne correspond pas
totalement pour moi en ce moment.

1310
00:56:53,224 --> 00:56:55,290
Mais je comprends ton point,
c'est qu'il y a cette incertitude

1311
00:56:55,390 --> 00:56:57,557
- à cause des voyages
sur qui pourrait avoir quoi.
- Ouais. Ouais.

1312
00:56:57,657 --> 00:56:59,224
MORIAH :
Ouais. Et puis,

1313
00:56:59,224 --> 00:57:02,756
nous sommes un sacré bazar
quand il s'agit, genre, Avantages.

1314
00:57:02,856 --> 00:57:05,756
Nous avons eu, genre, une liste

1315
00:57:05,856 --> 00:57:07,789
de déboires au camp.

1316
00:57:07,889 --> 00:57:10,424
CHARLIE :
Jeff, Maria a trouvé

1317
00:57:10,524 --> 00:57:12,624
ce que nous supposions
être un Avantage.

1318
00:57:12,724 --> 00:57:16,023
Tout ce que l'avantage dit,
c'est « creusez ».

1319
00:57:16,123 --> 00:57:18,823
Alors on creuse, et on creuse,
et on creuse.

1320
00:57:18,923 --> 00:57:22,224
Et puis on arrache tout
l'arbre, et il n'y a rien.

1321
00:57:22,224 --> 00:57:25,590
Et tous les six Sigas ont déversé
énormément d'énergie

1322
00:57:25,690 --> 00:57:27,490
dans énormément de rien.

1323
00:57:27,590 --> 00:57:30,089
- Pendant trois jours,
- L'accent sur « trou ».

1324
00:57:30,224 --> 00:57:31,823
PROBST :
Alors, Maria, quelle est la conclusion

1325
00:57:31,923 --> 00:57:33,224
à laquelle vous êtes arrivée ?

1326
00:57:33,324 --> 00:57:35,324
- Que vous ne l'avez pas trouvé ?
- MARIA : Eh bien,

1327
00:57:35,424 --> 00:57:37,123
c'est une très
bonne question, Jeff.

1328
00:57:37,224 --> 00:57:39,690
Je pense qu'il doit avoir

1329
00:57:39,789 --> 00:57:41,856
été trouvé
par quelqu'un d'autre avant moi.

1330
00:57:41,956 --> 00:57:43,590
Ouais.

1331
00:57:43,690 --> 00:57:46,224
Alors, Jem, vous êtes dans
un dilemme intéressant

1332
00:57:46,224 --> 00:57:49,257
en tant que groupe de six parce que
vous avez formé ces relations,

1333
00:57:49,357 --> 00:57:51,657
des gens que vous aimez
et avec qui vous voulez travailler.

1334
00:57:51,756 --> 00:57:54,089
Alors y a-t-il eu un débat pour vous

1335
00:57:54,224 --> 00:57:56,123
sur qui vous vouliez
éliminer ce soir ?

1336
00:57:56,224 --> 00:57:58,889
Je suis assis ici
et je suis à court de mots

1337
00:57:58,989 --> 00:58:01,023
parce que j'essaie
toujours de penser

1338
00:58:01,123 --> 00:58:02,956
qui je pourrais vouloir
mettre sur le parchemin.

1339
00:58:03,056 --> 00:58:04,390
Et il n'y a aucun nom
qui me vient.

1340
00:58:04,490 --> 00:58:06,390
Genre, puis-je écrire
ton nom ?

1341
00:58:06,490 --> 00:58:09,390
- (rires)
- Vous ne pouvez pas écrire
mon nom, Jem.

1342
00:58:09,490 --> 00:58:10,923
Je suis ici pour toujours.

1343
00:58:11,023 --> 00:58:12,224
Désolé. Désolé.

1344
00:58:12,324 --> 00:58:14,789
Idole d'immunité permanente.

1345
00:58:14,889 --> 00:58:17,224
Alors, Tim,
qu'est-ce qui va se passer ?

1346
00:58:17,224 --> 00:58:20,457
Parce que même en ce moment,
tout le monde sourit et pourtant

1347
00:58:20,557 --> 00:58:21,789
un nom sera écrit,

1348
00:58:21,889 --> 00:58:23,224
et je suppose
que l'un de vous six

1349
00:58:23,324 --> 00:58:25,224
va être
très surpris que ce soit vous.

1350
00:58:25,224 --> 00:58:27,457
- Ai-je raison ?
- Vous avez tout à fait raison.

1351
00:58:27,557 --> 00:58:30,324
Mais nous pourrions tous
être en train de jouer

1352
00:58:30,424 --> 00:58:32,989
à un très, très bon jeu
en ce moment

1353
00:58:33,089 --> 00:58:35,723
pour que personne ne se sente
visé

1354
00:58:35,823 --> 00:58:38,089
avant que nous commencions
tous à monter ces marches.

1355
00:58:38,224 --> 00:58:40,357
Maria, c'est très juste.

1356
00:58:40,457 --> 00:58:43,390
Oui, je pense que

1357
00:58:43,490 --> 00:58:46,789
nous savons tous, au fond,
ce que nous allons écrire.

1358
00:58:46,889 --> 00:58:49,723
Je pense que nous mentons tous

1359
00:58:49,823 --> 00:58:52,324
en disant que nous ne savons
pas ce que nous allons faire.

1360
00:58:52,424 --> 00:58:54,357
Jem, pensez-vous
que c'est un sentiment de groupe

1361
00:58:54,457 --> 00:58:56,357
ou est-ce juste
où Maria en est ?

1362
00:58:56,457 --> 00:58:58,823
Je pense que personne
ne veut faire de vagues.

1363
00:58:58,923 --> 00:59:02,756
Juste en y pensant,
il y a tellement d'options, n'est-ce pas ?

1364
00:59:02,856 --> 00:59:04,889
Si vous voulez avancer
dans ce jeu,

1365
00:59:04,989 --> 00:59:07,357
vous devez être capable de,
genre, faire confiance aux alliances

1366
00:59:07,457 --> 00:59:09,923
que vous avez faites maintenant.

1367
00:59:10,023 --> 00:59:13,089
Ben, est-il possible que
le vote de ce soir fasse plus de dégâts

1368
00:59:13,224 --> 00:59:15,089
que juste une personne qui rentre
à la maison

1369
00:59:15,224 --> 00:59:16,889
parce que vous ne pouvez plus
faire confiance à tout le monde ?

1370
00:59:16,989 --> 00:59:19,089
BEN :
Je veux dire, c'est toujours
une possibilité.

1371
00:59:19,224 --> 00:59:21,856
Je sais que je vais toujours
me faire tatouer Siga de toute façon.

1372
00:59:21,956 --> 00:59:23,357
Vous voyez ?
Nous en avons tous parlé.

1373
00:59:23,457 --> 00:59:26,123
Mais, euh, oui, évidemment,

1374
00:59:26,224 --> 00:59:28,989
vous ne savez jamais
si quelqu'un va avoir l'impression

1375
00:59:29,089 --> 00:59:31,656
d'être en bas,
et si nous arrivons à un autre côté,

1376
00:59:31,756 --> 00:59:33,524
pourquoi voudrais-je travailler
avec ces gens à la fusion ?

1377
00:59:33,623 --> 00:59:36,557
Donc, vous ne savez jamais, mais
c'est ça, <i>Survivor.</i>

1378
00:59:36,656 --> 00:59:38,689
Un vote,
un défi à la fois.

1379
00:59:38,789 --> 00:59:40,257
Espérons que
vous atteindrez votre objectif.

1380
00:59:40,357 --> 00:59:42,589
PROBST :
Charlie, comment cette tribu

1381
00:59:42,689 --> 00:59:44,723
sera-t-elle différente
après le vote de ce soir ?

1382
00:59:44,823 --> 00:59:47,257
CHARLIE :
Je pense que c'est un test pour

1383
00:59:47,357 --> 00:59:51,089
cette tribu peut-elle faire face
à une perte et rester la tribu vibe,

1384
00:59:51,224 --> 00:59:54,656
ou la tribu vibe est-elle un masque
que nous avons porté

1385
00:59:54,756 --> 00:59:56,224
et après ce soir,

1386
00:59:56,224 --> 00:59:58,490
il a été arraché
et il ne reviendra pas ?

1387
00:59:58,589 --> 00:59:59,923
MARIA :
Mais je pense, Jeff,

1388
01:00:00,023 --> 01:00:03,123
qu'en fin de compte,
nous devons séparer

1389
01:00:03,224 --> 01:00:05,923
les émotions et le jeu.

1390
01:00:06,989 --> 01:00:08,123
Facile à faire ?

1391
01:00:08,224 --> 01:00:10,357
Très difficile à faire.

1392
01:00:13,856 --> 01:00:15,656
PROBST :
Très bien, il est

1393
01:00:15,756 --> 01:00:18,056
temps de voter.
Tim, c'est à vous.

1394
01:00:20,089 --> 01:00:22,123
♪ ♪

1395
01:00:28,156 --> 01:00:31,589
Je suis tellement effrayé et tellement
passionné en même temps.

1396
01:00:36,856 --> 01:00:38,989
BEN (chuchotant) :
Pas de vote.

1397
01:00:39,089 --> 01:00:41,424
Nous verrons comment ça se passe.
D'accord.

1398
01:00:48,056 --> 01:00:50,523
(chuchotant) : "...c'est quand il
y a six joueurs dans le jeu."

1399
01:01:11,023 --> 01:01:12,989
Je vais aller dépouiller les votes.

1400
01:01:25,923 --> 01:01:27,889
Si quelqu'un
a un avantage ou une idole

1401
01:01:27,989 --> 01:01:31,089
et vous voulez y jouer,
ce serait le moment de le faire.

1402
01:01:39,123 --> 01:01:41,489
D'accord, je vais lire les votes.

1403
01:01:45,357 --> 01:01:47,056
Premier vote :

1404
01:01:47,224 --> 01:01:48,224
Ben.

1405
01:01:51,856 --> 01:01:54,823
Jem.
Un vote pour Ben, un vote pour Jem.

1406
01:01:58,989 --> 01:02:02,723
Ben.
Ça fait deux votes pour Ben.

1407
01:02:05,789 --> 01:02:10,224
Jem. On est à égalité.
Deux votes Ben, deux votes Jem.

1408
01:02:15,089 --> 01:02:18,923
Jem. Ça fait trois votes Jem,
deux votes Ben.

1409
01:02:25,956 --> 01:02:28,656
Cinquième personne éliminée
de <i>Survivor</i> 46 :

1410
01:02:28,756 --> 01:02:30,823
Jem.
Il faut m'apporter votre torche.

1411
01:02:47,224 --> 01:02:49,789
Jem, la tribu a parlé.

1412
01:02:52,589 --> 01:02:54,956
Il est temps pour vous de partir.

1413
01:03:06,689 --> 01:03:08,523
Prenez vos torches.
Retournez au camp.

1414
01:03:08,623 --> 01:03:10,023
Bonne nuit.

1415
01:03:17,589 --> 01:03:20,489
Sous-titrage sponsorisé par
CBS

1416
01:03:20,589 --> 01:03:23,489
et TOYOTA.

1417
01:03:23,589 --> 01:03:26,623
Sous-titré par
Media Access Group chez WGBH
access.wgbh.org

1418
01:03:29,290 --> 01:03:30,723
"...et le jeu est sur le point
de changer."

1419
01:03:30,823 --> 01:03:32,356
(cris)

1420
01:03:32,456 --> 01:03:34,423
(chantant) : Fusion ! Fusion !
Fusion ! Fusion ! Fusion !

1421
01:03:34,523 --> 01:03:36,423
<i>PROBST :
La prochaine fois dans</i> Survivor...

1422
01:03:36,523 --> 01:03:38,723
Il y a des fissures
tout autour de cette île.

1423
01:03:42,089 --> 01:03:43,389
Oh, mon Dieu.

1424
01:03:45,656 --> 01:03:46,689
<i>TIFFANY :
Chéri, ça va être le chaos.</i>

1425
01:03:49,123 --> 01:03:51,589
Le geste le plus stupide.
Avec une idole dans ma poche. Beurk.

1426
01:03:51,689 --> 01:03:54,589
<i>Honnêtement, je ne m'attendais
pas à ça.</i>

1427
01:03:54,689 --> 01:03:57,123
<i>C'était
un aveuglement total ce soir.</i>

1428
01:03:57,224 --> 01:03:59,056
<i>Mais c'était vraiment amusant
pour moi.</i>

1429
01:03:59,224 --> 01:04:01,689
<i>J'adore avoir replanté
un Avantage de Mise en Garde</i>

1430
01:04:01,789 --> 01:04:03,656
<i>et les avoir fait creuser
pendant trois jours.</i>

1431
01:04:03,756 --> 01:04:05,989
Alors, je veux dire, ça leur va
bien, ils m'ont éliminé.

1432
01:04:06,089 --> 01:04:07,589
(rires)

1433
01:04:07,689 --> 01:04:09,423
(rugissements)
Powered by translatesubtitles.org