TranslateSubtitles.org

Survivor.S49E03.en-en.srt French (fr) subtitles

Download subtitles

Subtitle preview:

1
00:00:03,206 --> 00:00:05,379
♪ ♪

2
00:00:05,482 --> 00:00:07,137
JAKE :
Je suis dans une bromance.

3
00:00:07,241 --> 00:00:08,896
[rires]

4
00:00:09,000 --> 00:00:10,344
JAKE : On s'entend si bien...

5
00:00:11,344 --> 00:00:14,000
...d'une manière non sexuelle.

6
00:00:14,103 --> 00:00:16,965
PROBST :
Précédemment dans Survivor...

7
00:00:18,482 --> 00:00:20,275
Ouais.

8
00:00:20,379 --> 00:00:21,310
SHANNON :
Il y a un noyau dur de quatre.

9
00:00:21,413 --> 00:00:23,137
Et une fois que vous consolidez
ces quatre,

10
00:00:23,241 --> 00:00:24,137
les deux autres

11
00:00:24,241 --> 00:00:25,586
commencent à

12
00:00:25,689 --> 00:00:27,896
être mis à l'écart
d'une manière ou d'une autre.

13
00:00:29,689 --> 00:00:32,275
MC :
Les quatre avec Matt, Kristina,
Steven et moi...

14
00:00:32,378 --> 00:00:33,793
Je n'ai pas entièrement confiance,

15
00:00:33,896 --> 00:00:36,379
mais j'aime bien Steven,

16
00:00:36,482 --> 00:00:38,034
en fait, beaucoup.

17
00:00:40,482 --> 00:00:41,896
"Félicitations. Vous avez trouvé

18
00:00:42,000 --> 00:00:43,310
- un collier d'immunité caché."
- SOPHI : Ouais.

19
00:00:43,413 --> 00:00:46,034
Qu'Alex trouve le collier
est horrible pour moi.

20
00:00:46,137 --> 00:00:47,344
Purée.

21
00:00:47,448 --> 00:00:49,000
SOPHI :
Parce que Jake a

22
00:00:49,103 --> 00:00:50,827
une bromance avec Alex,

23
00:00:50,931 --> 00:00:53,000
et je ne peux pas mentir.
Je suis parfois jalouse.

24
00:00:53,103 --> 00:00:54,034
Toi et moi, mon frère.

25
00:00:54,137 --> 00:00:55,034
SOPHI :
Je ne veux pas qu'Alex

26
00:00:55,137 --> 00:00:57,310
soit un allié de Jake
plus que de moi.

27
00:01:00,620 --> 00:01:01,517
Annie.

28
00:01:01,620 --> 00:01:03,103
J'écris le nom d'Annie.

29
00:01:03,206 --> 00:01:05,172
[rire]

30
00:01:07,413 --> 00:01:08,310
PROBST :
Sophi,

31
00:01:08,413 --> 00:01:10,241
tu n'es pas encore morte
dans le jeu.

32
00:01:10,344 --> 00:01:11,689
Tu t'en approches.

33
00:01:11,793 --> 00:01:13,448
C'est juste coup
après coup après coup.

34
00:01:13,551 --> 00:01:15,344
C'est juste dur, Jeff,

35
00:01:15,448 --> 00:01:17,689
de perdre chaque jour,
on dirait.

36
00:01:19,068 --> 00:01:21,689
Deuxième personne
éliminée de Survivor 49 :

37
00:01:21,793 --> 00:01:22,827
Annie.

38
00:01:26,310 --> 00:01:27,965
Le conseil a parlé.

39
00:01:32,172 --> 00:01:34,172
♪ ♪

40
00:01:37,172 --> 00:01:38,862
ALEX : Tu penses que le soleil
est derrière ces nuages ?

41
00:01:38,965 --> 00:01:42,137
JAKE :
Il se lève. Jour six.

42
00:01:42,241 --> 00:01:45,241
C'est fou que des gens
puissent tenir six jours dans le jeu

43
00:01:45,344 --> 00:01:49,344
et, genre, n'avoir aucune crainte
de rentrer chez eux ou quoi que ce soit.

44
00:01:49,448 --> 00:01:51,378
On est juste, genre, tellement blessés.

45
00:01:51,482 --> 00:01:53,378
Les outsiders, bébé.

46
00:01:53,482 --> 00:01:55,931
Les adorables perdants.

47
00:01:56,033 --> 00:01:58,137
On est les adorables perdants
ici.

48
00:01:58,241 --> 00:02:00,827
On n'a pas réussi
à avoir de chance.

49
00:02:00,931 --> 00:02:04,206
Et il y a toujours ces saisons
de mauvaises tribus dans Survivor.

50
00:02:04,310 --> 00:02:05,793
On ne veut jamais
être dans cette tribu,

51
00:02:05,896 --> 00:02:07,275
et c'est là
où nous en sommes maintenant.

52
00:02:07,379 --> 00:02:09,068
JAKE :
On doit juste gagner.

53
00:02:10,068 --> 00:02:12,413
En ce moment, genre,
on est au plus bas

54
00:02:12,517 --> 00:02:13,827
-où on puisse être dans ce jeu.
-Ouais.

55
00:02:13,931 --> 00:02:14,896
Et réfléchis, genre,

56
00:02:15,000 --> 00:02:17,482
-il reste si peu d'entre nous.
-Ouais.

57
00:02:17,586 --> 00:02:18,827
On n'a rien.

58
00:02:18,931 --> 00:02:21,413
Pas de feu. On a froid,
on est mouillés, on a faim.

59
00:02:21,517 --> 00:02:23,034
-[Rires]
-C'est la partie difficile, là.

60
00:02:23,137 --> 00:02:25,137
On est réduits à nos quatre piliers.

61
00:02:25,241 --> 00:02:26,655
Donc, il y a moi, Alex,

62
00:02:26,758 --> 00:02:28,620
Jeremiah et Sophi.

63
00:02:28,724 --> 00:02:30,448
On est tous juste épuisés.

64
00:02:30,551 --> 00:02:32,413
On n'a pas de feu.
On n'a pas de nourriture.

65
00:02:32,517 --> 00:02:33,413
On n'a pas de matériel de pêche.

66
00:02:33,517 --> 00:02:34,862
ALEX :
Oh, mon Dieu.

67
00:02:34,965 --> 00:02:36,586
JAKE :
Le moral est bas.

68
00:02:36,689 --> 00:02:38,310
-On est littéralement
à l'âge de pierre.
-Oh, je sais. Je sais.

69
00:02:38,413 --> 00:02:40,310
JAKE :
Cependant, on a une nouvelle équipe,

70
00:02:40,413 --> 00:02:42,310
et on n'a plus de poids
mort qui nous retient.

71
00:02:42,413 --> 00:02:43,310
C'est un nouveau jour aujourd'hui,

72
00:02:43,413 --> 00:02:45,241
et il est temps d'y aller.

73
00:02:47,413 --> 00:02:48,689
C'est la première fois
que j'ai du temps en tête

74
00:02:48,793 --> 00:02:50,241
à tête avec toi
depuis longtemps.

75
00:02:50,344 --> 00:02:51,655
Je sais. C'est tellement bien.

76
00:02:51,758 --> 00:02:53,310
JEREMIAH :
Dans mon monde,

77
00:02:53,413 --> 00:02:55,448
-on est tous tellement heureux,
nous quatre, mais...
-Ouais.

78
00:02:57,965 --> 00:03:00,620
La tribu Kele est réduite
à l'alliance des quatre piliers.

79
00:03:00,724 --> 00:03:03,448
Mes deux principaux alliés
sont Jeremiah et Jake.

80
00:03:03,551 --> 00:03:06,103
Si on venait
à perdre le prochain défi,

81
00:03:06,206 --> 00:03:07,896
l'un de nous
va devoir rentrer à la maison.

82
00:03:08,000 --> 00:03:09,241
Et donc, ça nous forcerait

83
00:03:09,344 --> 00:03:10,517
à se regarder les uns les autres

84
00:03:10,620 --> 00:03:12,206
et à bouffer l'un des nôtres.

85
00:03:18,551 --> 00:03:20,724
SOPHI :
Notre situation, en ce moment,
est compliquée

86
00:03:20,827 --> 00:03:22,724
parce qu'Alex a une idole.

87
00:03:22,827 --> 00:03:24,413
JEREMIAH :
Avoir une idole ajoute juste

88
00:03:24,517 --> 00:03:26,413
-tellement de pression supplémentaire.
-Ouais.

89
00:03:34,275 --> 00:03:35,310
[Halète]

90
00:03:37,827 --> 00:03:38,724
Ouais.

91
00:03:38,827 --> 00:03:39,896
On a perdu le débarquement.

92
00:03:40,000 --> 00:03:41,241
On a perdu
les deux défis d'immunité.

93
00:03:41,344 --> 00:03:42,965
On a perdu les provisions
de la tribu.

94
00:03:43,067 --> 00:03:44,103
On a perdu le voyage.

95
00:03:44,206 --> 00:03:46,172
Tu sais,
on n'a rien à montrer.

96
00:03:47,206 --> 00:03:49,067
Genre, est-ce qu'on va avoir
un peu de répit dans ce jeu ?

97
00:03:49,172 --> 00:03:50,930
Je ne sais pas. C'est horrible.

98
00:03:51,896 --> 00:03:53,896
♪ ♪

99
00:04:18,827 --> 00:04:21,103
♪ ♪

100
00:04:49,344 --> 00:04:51,275
♪ ♪

101
00:05:00,103 --> 00:05:02,172
♪ ♪

102
00:05:07,034 --> 00:05:09,068
-...parce qu'on a manqué de temps
la dernière fois.
-Ah, oui. Merci.

103
00:05:09,172 --> 00:05:11,034
-KRISTINA : Il nous faut
notre super pouvoir.
-[rire discret]

104
00:05:11,137 --> 00:05:13,172
JASON :
Quand ma mère me coiffe,
c'est genre : tire, tire, tire.

105
00:05:13,275 --> 00:05:14,931
-C'est moi, là ?
-[rires]

106
00:05:15,034 --> 00:05:16,551
Hina a enchaîné
les victoires.

107
00:05:16,655 --> 00:05:17,827
Nous, on n'est pas

108
00:05:17,931 --> 00:05:19,517
allés au Conseil tribal.
Personne n'a de flambeau.

109
00:05:19,620 --> 00:05:21,137
Personne n'a voté.

110
00:05:21,241 --> 00:05:22,896
-D'accord.
-Merci.

111
00:05:23,000 --> 00:05:24,517
Je dois quand même
m'assurer que tu sois bien.

112
00:05:24,620 --> 00:05:26,344
-[rire]
-Quand on

113
00:05:26,448 --> 00:05:29,793
est à l'aise, quand on
a le ventre plein,

114
00:05:29,896 --> 00:05:32,965
c'est plus facile
de baisser la garde

115
00:05:33,068 --> 00:05:35,310
et de nouer
des liens personnels.

116
00:05:35,413 --> 00:05:39,827
Et je crois vraiment
que tout le monde s'aime ici.

117
00:05:39,931 --> 00:05:41,931
Je peux dire
un truc vite fait ?

118
00:05:42,034 --> 00:05:43,827
-AUTRES : Ouais.
-JASON : Je pense

119
00:05:43,931 --> 00:05:46,379
qu'il faut qu'on trouve
notre Avantage Piégé

120
00:05:46,482 --> 00:05:48,206
-sur notre île.
-KRISTINA : Je suis partante.

121
00:05:48,310 --> 00:05:50,413
Je sais que d'habitude,
c'est en douce,

122
00:05:50,517 --> 00:05:51,724
-Je suis d'accord.
-mais je pense que

123
00:05:51,827 --> 00:05:54,413
l'un de nous devrait avoir

124
00:05:54,517 --> 00:05:56,103
-l'Avantage Piégé
avant la fin de la journée.
-Je pense aussi.

125
00:05:56,206 --> 00:05:57,620
-D'accord.
-AUTRES : Ouais.

126
00:05:57,724 --> 00:05:59,517
MC : Le moral est au top, là,

127
00:05:59,620 --> 00:06:01,448
mais on reste
tellement ensemble

128
00:06:01,551 --> 00:06:02,827
que c'est
un peu agaçant.

129
00:06:02,931 --> 00:06:05,275
Je suppose qu'on se dit
qu'on va partager

130
00:06:05,379 --> 00:06:07,172
un collier d'immunité.

131
00:06:07,275 --> 00:06:10,241
On accepte donc tous
de chercher un collier ensemble,

132
00:06:10,344 --> 00:06:12,655
mais je veux savoir
ce que Steven pense

133
00:06:12,758 --> 00:06:16,586
de tout ça, parce que
c'est important

134
00:06:16,689 --> 00:06:18,931
d'avoir des gens
de son côté.

135
00:06:19,034 --> 00:06:20,689
STEVEN :
D'accord.

136
00:06:20,793 --> 00:06:22,793
-Sérieux.
-MC : OK.

137
00:06:25,689 --> 00:06:26,862
MC : J'adorerais.

138
00:06:26,965 --> 00:06:29,724
Comment tu veux
scanner l'île ?

139
00:06:29,827 --> 00:06:31,724
On y va ensemble,
tous les deux ?

140
00:06:31,827 --> 00:06:32,931
-Ou on se divise ?
-Je pense...

141
00:06:33,034 --> 00:06:34,655
Je pense qu'on devrait
se séparer en deux groupes.

142
00:06:34,758 --> 00:06:36,344
-Faisons ça. Faisons ça.
-Je ne veux pas

143
00:06:36,448 --> 00:06:38,310
qu'on se méfie
de toi et moi.

144
00:06:38,413 --> 00:06:39,344
C'est vrai.

145
00:06:39,448 --> 00:06:41,517
MC :
Je pense cinq,

146
00:06:41,620 --> 00:06:43,379
dix coups à l'avance.

147
00:06:43,482 --> 00:06:47,241
J'ai donc embarqué Steven
pour trouver un collier,

148
00:06:47,344 --> 00:06:49,517
histoire qu'il atterrisse
entre de bonnes mains.

149
00:06:49,620 --> 00:06:51,551
Comment vous voulez
vous diviser ?

150
00:06:51,655 --> 00:06:53,310
-Comment vous voulez
partager l'île ?
-JASON : Peut-être...

151
00:06:53,413 --> 00:06:55,689
-Par équipes, peut-être ?
-KRISTINA : On divise,
on reste ensemble ou par équipes ?

152
00:06:55,793 --> 00:06:57,758
-Oui. Deux-deux-deux,
ou trois et trois.
-SOPHIE : On peut faire des paires.

153
00:06:57,862 --> 00:06:58,827
JASON :
Ouais.

154
00:06:58,931 --> 00:07:00,172
Les filles à droite,
les garçons à gauche.

155
00:07:00,275 --> 00:07:01,344
JASON :
Allons-y.

156
00:07:03,241 --> 00:07:05,310
♪ ♪

157
00:07:06,344 --> 00:07:08,344
-Allons dans cette direction.
-D'accord.

158
00:07:08,448 --> 00:07:10,413
La recherche en groupe
n'est qu'une grande façade,

159
00:07:10,517 --> 00:07:13,344
et je pense que les joueurs
intelligents le comprennent.

160
00:07:13,448 --> 00:07:14,827
Et c'est pourquoi,
pour moi personnellement,

161
00:07:14,931 --> 00:07:16,620
je cherche avec
beaucoup d'urgence

162
00:07:16,724 --> 00:07:19,413
parce que je veux ce totem
dans ma poche.

163
00:07:19,517 --> 00:07:21,000
Mais si je ne peux pas le trouver,

164
00:07:21,103 --> 00:07:24,000
je veux qu'il soit dans la poche
de mon allié le plus proche, MC.

165
00:07:26,689 --> 00:07:28,827
♪ ♪

166
00:07:32,172 --> 00:07:34,586
JASON :
Je regarde les arbres

167
00:07:34,689 --> 00:07:38,862
et je regarde en bas, les racines.

168
00:07:38,965 --> 00:07:41,827
Je vérifie les arbres
qui me semblent suspects.

169
00:07:41,931 --> 00:07:43,896
Je ne sais pas pourquoi
ils ont l'air suspects.

170
00:07:44,862 --> 00:07:47,689
Il y a, genre, zéro

171
00:07:47,793 --> 00:07:48,827
méthode dans cette folie.

172
00:07:48,931 --> 00:07:50,413
C'est juste de la folie.

173
00:07:53,137 --> 00:07:55,517
MC :
Je fouille, je fouille.

174
00:07:55,620 --> 00:07:58,551
Je me retourne,
et juste devant mes yeux,

175
00:07:58,655 --> 00:08:01,517
il y a un arbre avec un trou.

176
00:08:01,620 --> 00:08:04,275
Il y a du liquide dans le trou,
et puis l'Avantage Piège

177
00:08:04,379 --> 00:08:06,896
est juste là, assis
devant mes yeux.

178
00:08:07,000 --> 00:08:08,551
C'est incroyable.

179
00:08:08,655 --> 00:08:09,793
Genre, je suis en train de cocher

180
00:08:09,896 --> 00:08:11,275
ma liste de choses à faire
dans Survivor.

181
00:08:12,344 --> 00:08:13,689
Je ne sais pas pourquoi
je suis parti à la chasse au totem

182
00:08:13,793 --> 00:08:15,827
sans porter de pantalon,
mais j'ai juste dû

183
00:08:15,931 --> 00:08:17,241
le mettre dans mes sous-vêtements,

184
00:08:17,344 --> 00:08:19,103
ce qui ne m'a pas plu

185
00:08:19,206 --> 00:08:21,758
parce que je ne sais pas
quel genre de liquide c'était.

186
00:08:25,517 --> 00:08:26,965
STEVEN : Bien joué.

187
00:08:27,068 --> 00:08:28,413
MC :
La seule personne
avec qui je décide

188
00:08:28,517 --> 00:08:31,344
de partager ça, c'est Steven.

189
00:08:31,448 --> 00:08:33,275
Montrer à quelqu'un
que vous avez un avantage,

190
00:08:33,379 --> 00:08:35,344
que vous n'avez pas de vote,
potentiellement,

191
00:08:35,448 --> 00:08:37,034
c'est comme ça qu'on leur dit :

192
00:08:37,136 --> 00:08:39,482
"Je suis dedans avec toi.
Je te fais confiance.

193
00:08:39,586 --> 00:08:42,309
J'espère que tu es dedans
de la même manière que moi."

194
00:08:56,896 --> 00:08:58,068
-Compris, compris.
-[rires]

195
00:08:58,172 --> 00:09:00,448
Ça veut dire que Jeff
me réserve du travail.

196
00:09:00,551 --> 00:09:03,586
Je n'ai pas de vote
tant que notre tribu ne perd pas,

197
00:09:03,689 --> 00:09:04,586
et ensuite, je devrai

198
00:09:04,689 --> 00:09:05,931
faire ce que j'ai à faire,

199
00:09:06,034 --> 00:09:07,793
trouver quelles sont les
prochaines étapes

200
00:09:07,896 --> 00:09:09,758
pour que je puisse récupérer
mon totem et mon vote.

201
00:09:09,862 --> 00:09:11,413
Camp Rock. [rires]

202
00:09:11,517 --> 00:09:13,103
- C'est quoi la danse ? Je sais pas.
- Moi non plus. Je viens de l'inventer.

203
00:09:13,206 --> 00:09:15,034
J'ai l'impression que tout ce

204
00:09:15,137 --> 00:09:18,517
pour quoi je suis venu ici,
jusqu'à présent, je l'obtiens.

205
00:09:18,620 --> 00:09:20,413
Et je veux continuer sur
cette lancée.

206
00:09:20,517 --> 00:09:22,034
[rires]

207
00:09:26,517 --> 00:09:28,551
♪ ♪

208
00:09:29,551 --> 00:09:31,310
[bruits sourds]

209
00:09:32,310 --> 00:09:33,862
Ouais, vas-y.

210
00:09:34,827 --> 00:09:36,827
Vas-y, ma fille.

211
00:09:37,896 --> 00:09:40,241
- SAVANNAH : Ooh. Whoa.
- SAGE : Ce jus est vraiment spécial.

212
00:09:40,344 --> 00:09:41,344
En plein visage.

213
00:09:41,448 --> 00:09:42,793
Oh, mon Dieu, les gars,

214
00:09:42,896 --> 00:09:43,862
- celui-là est super juteux.
- JAWAN : Vraiment ?

215
00:09:43,965 --> 00:09:45,000
Oui, vous en voulez ?

216
00:09:46,275 --> 00:09:47,206
NATE : T'es rassasié ?

217
00:09:47,310 --> 00:09:48,586
Tu plaisantes.

218
00:09:48,689 --> 00:09:49,655
Sors de cette île.

219
00:09:49,758 --> 00:09:51,379
[rires]

220
00:09:51,482 --> 00:09:52,793
Nate, t'es marrant.

221
00:09:52,896 --> 00:09:54,655
NATE : Après six jours,
la tribu Uli est axée sur

222
00:09:54,758 --> 00:09:56,310
la camaraderie, la solidarité,

223
00:09:56,413 --> 00:09:58,448
et, comme mes autres membres
de tribu pourraient le décrire,

224
00:09:58,551 --> 00:09:59,724
les vibrations.

225
00:09:59,827 --> 00:10:01,724
On est un camp de vibrations
de haut niveau.

226
00:10:01,827 --> 00:10:03,689
On s'aime tous.

227
00:10:03,793 --> 00:10:06,034
Cependant, il y a un jeu
qui se déroule, et...

228
00:10:06,137 --> 00:10:08,655
au sein des six, il y a en
fait un noyau de quatre,

229
00:10:08,758 --> 00:10:12,137
qui sont moi, Shannon,
Savannah et Rizo.

230
00:10:12,241 --> 00:10:15,862
Sage et Jawan sont donc
en dehors de la bulle.

231
00:10:15,965 --> 00:10:17,724
Ce n'est rien de personnel, mais

232
00:10:17,827 --> 00:10:19,655
ce n'est pas un jeu où six
personnes peuvent aller jusqu'au

233
00:10:19,758 --> 00:10:21,000
bout sans quelques fractures.

234
00:10:22,344 --> 00:10:25,724
C'est tellement dur parce que,
j'aime le kumbaya.

235
00:10:25,827 --> 00:10:26,724
JAWAN :
Ouais.

236
00:10:26,827 --> 00:10:27,827
Mais ça te fait aussi...

237
00:10:27,931 --> 00:10:29,517
C'est genre, "Attends, est-ce que...

238
00:10:29,620 --> 00:10:31,448
"est-ce que quelqu'un dit quelque
chose qu'il ne me dit pas ?"

239
00:10:31,551 --> 00:10:33,413
- Ouais.
- Genre, c'est juste...
"Est-ce trop beau pour être vrai ?"

240
00:10:33,517 --> 00:10:36,241
- Ouais. Honnêtement...
- Je n'ai pas entendu ton nom, mais
aussi,

241
00:10:36,344 --> 00:10:38,103
- D'accord.
- C'est pour ça que je me dis :
"Est-ce que c'est moi ?"

242
00:10:38,206 --> 00:10:40,103
- Tu vois ? Mais...
- C'est ça que je dis.

243
00:10:40,206 --> 00:10:41,965
- C'est que je n'ai entendu
le nom de personne, alors je me
dis...

244
00:10:42,068 --> 00:10:44,793
- Ouais.
- SAGE :
Il y a une grande partie de moi

245
00:10:44,896 --> 00:10:46,034
qui est juste un peu nerveuse

246
00:10:46,137 --> 00:10:47,103
quant à ma position
dans cette tribu.

247
00:10:47,206 --> 00:10:48,448
Parce que je les vois tous

248
00:10:48,551 --> 00:10:49,965
en quelque sorte,
individuellement,

249
00:10:50,068 --> 00:10:52,620
construire ces liens

250
00:10:52,724 --> 00:10:54,275
et construire
ces relations.

251
00:10:54,379 --> 00:10:57,172
Je remarque juste qui a tendance
à rester en retrait

252
00:10:57,275 --> 00:10:58,620
quand on part en promenade.

253
00:10:58,724 --> 00:11:00,448
Genre : "Hé, on va juste
jeter un œil à cet endroit."

254
00:11:00,551 --> 00:11:02,517
Genre, tout le monde
le fait ensemble.

255
00:11:02,620 --> 00:11:04,103
Personne ne le fait vraiment
avec moi.

256
00:11:04,206 --> 00:11:06,206
RIZO :
Comment tu te sens ?
Tu te sens bien ?

257
00:11:06,310 --> 00:11:07,620
SAGE :
Je me sens bien.

258
00:11:07,724 --> 00:11:10,620
Le seul truc, c'est que, comme
on est dans une bonne position,

259
00:11:10,724 --> 00:11:14,310
c'est juste tellement dur de lire,
genre, même la dynamique ici.

260
00:11:14,413 --> 00:11:15,310
RIZO :
Je sais.

261
00:11:15,413 --> 00:11:16,655
Alors j'essaie de ne pas trop,
genre,

262
00:11:16,758 --> 00:11:19,310
me concentrer
là-dessus de manière excessive.

263
00:11:19,413 --> 00:11:21,000
-Mais, genre, c'est un jeu.
Alors...
-Bien sûr.

264
00:11:21,103 --> 00:11:23,241
Tu sais, ça t'inquiète, alors...

265
00:11:23,344 --> 00:11:27,379
Être ici, dans Survivor,
me ramène à mon enfance

266
00:11:27,482 --> 00:11:29,862
et au fait d'être toujours
l'amie à l'écart.

267
00:11:29,965 --> 00:11:31,931
J'avais ce truc en grandissant,
genre,

268
00:11:32,034 --> 00:11:35,655
chaque "meilleur ami" que j'avais,
genre,

269
00:11:35,758 --> 00:11:37,137
finissait par me ghoster.

270
00:11:37,241 --> 00:11:40,103
Et c'est arrivé
presque à chaque niveau scolaire.

271
00:11:40,206 --> 00:11:42,413
Et, genre, au moment où, genre,
l'année de terminale est arrivée,

272
00:11:42,517 --> 00:11:44,206
je déjeunais dans ma voiture.

273
00:11:44,310 --> 00:11:45,862
Genre, je ne le faisais pas vraiment,

274
00:11:45,965 --> 00:11:48,172
je ne me laissais pas
m'approcher des gens,

275
00:11:48,275 --> 00:11:50,310
parce que, genre,
on ne sait jamais

276
00:11:50,413 --> 00:11:52,931
quand ils vont, euh,
te quitter.

277
00:11:53,034 --> 00:11:56,586
RIZO :
Ce que je dirai, en termes
de conseils de motivation,

278
00:11:56,689 --> 00:11:59,310
-c'est de ne pas trop réfléchir.
-Mm-hmm.

279
00:11:59,413 --> 00:12:01,172
RIZO :
Tout va bien se passer.

280
00:12:01,275 --> 00:12:02,827
Non, je suis d'accord.

281
00:12:02,931 --> 00:12:04,551
C'est pourquoi-- j'essaie
de m'appuyer là-dessus.

282
00:12:04,655 --> 00:12:06,000
La réalité est que,

283
00:12:06,103 --> 00:12:07,758
à un moment donné, quelqu'un
va devoir rentrer à la maison,

284
00:12:07,862 --> 00:12:09,034
ce qui me rend nerveuse.

285
00:12:09,137 --> 00:12:11,965
Alors je veux parler à Shannon.

286
00:12:12,068 --> 00:12:13,896
Elle semble être
dans une position de pouvoir.

287
00:12:14,000 --> 00:12:17,241
Alors je veux savoir
où elle en est dans le jeu.

288
00:12:23,586 --> 00:12:25,068
-Ouais.
-Mon inquiétude est que,

289
00:12:25,172 --> 00:12:28,655
j'ai l'impression
qu'elle ne divulgue pas tout.

290
00:12:28,758 --> 00:12:29,827
-C'est ça.
-Genre, c'est pas grave. Genre...

291
00:12:29,931 --> 00:12:31,413
-C'est ça.
-Tu as le droit de...

292
00:12:31,517 --> 00:12:32,862
-Tu as le droit de garder des
choses pour toi.
-Ouais.

293
00:12:32,965 --> 00:12:34,068
SAGE :
Alors j'ai pris le risque,

294
00:12:34,172 --> 00:12:36,137
et j'ai un peu
lancé le nom de Savannah.

295
00:12:36,241 --> 00:12:38,827
Savannah est une énorme menace.

296
00:12:38,931 --> 00:12:39,931
Elle est forte.

297
00:12:40,034 --> 00:12:41,172
Elle est déterminée.

298
00:12:41,275 --> 00:12:42,931
Elle est charismatique.

299
00:12:43,034 --> 00:12:46,689
Et elle se rapproche vraiment
d'au moins Rizo.

300
00:12:46,793 --> 00:12:48,689
Peut-être Nate. Je ne sais pas.

301
00:12:48,793 --> 00:12:51,000
Euh, donc, genre,
elle a les chiffres de son côté.

302
00:12:54,827 --> 00:12:56,172
-Je ne sais juste pas.
-Ouais.

303
00:12:56,275 --> 00:12:58,344
Je ne, genre, ceci ne vient pas
d'un endroit paranoïaque.

304
00:12:58,448 --> 00:13:00,068
-Ceci vient d'un...
-Ce que vos observations disent.

305
00:13:00,172 --> 00:13:01,241
J'observe des choses.

306
00:13:01,344 --> 00:13:02,551
Je veux partager ça
avec quelqu'un d'autre

307
00:13:02,655 --> 00:13:04,241
-pour avoir, genre,
une perspective différente.
-Totalement.

308
00:13:04,344 --> 00:13:05,241
Je le crois vraiment.

309
00:13:05,344 --> 00:13:06,931
Je crois vraiment
que Sage me fait confiance.

310
00:13:07,034 --> 00:13:08,310
Et...

311
00:13:08,413 --> 00:13:10,620
Quand je suis avec Sage,
elle me regarde droit dans les yeux.

312
00:13:10,724 --> 00:13:13,241
J'ai l'impression que
nous avons une sorte de

313
00:13:13,344 --> 00:13:14,758
sœur d'âme

314
00:13:14,862 --> 00:13:17,551
relation qui
bourgeonne, mais...

315
00:13:17,655 --> 00:13:20,310
En ce moment,
Savannah est mon numéro un.

316
00:13:20,413 --> 00:13:24,896
C'était donc très mineur,
mais Sage est venue me voir

317
00:13:25,000 --> 00:13:26,172
et m'a juste dit,

318
00:13:26,275 --> 00:13:28,068
"Tu sais, j'ai l'impression que
Savannah

319
00:13:28,172 --> 00:13:29,965
-et Rizo sont vraiment proches."
-Ah, vraiment ?

320
00:13:30,068 --> 00:13:32,068
-Genre, quelque chose comme ça,
tu vois ?
-Oh.

321
00:13:34,000 --> 00:13:35,310
Elle était juste comme,
"J'ai l'impression qu'elles

322
00:13:35,413 --> 00:13:37,413
-n'arrêtent pas d'avoir des
conversations discrètes."
Et donc...
-Tellement bizarre.

323
00:13:37,517 --> 00:13:39,448
Sage agit
comme si elle me soutenait,

324
00:13:39,551 --> 00:13:41,551
et ensuite je découvre
qu'elle raconte à Shannon

325
00:13:41,655 --> 00:13:44,000
que je parle à Rizo discrètement.

326
00:13:44,103 --> 00:13:45,000
Nous sommes tous

327
00:13:45,103 --> 00:13:46,586
en train de nous parler
discrètement.

328
00:13:46,689 --> 00:13:47,620
Donc je ne comprends pas

329
00:13:47,724 --> 00:13:49,103
pourquoi c'est moi
qui suis ciblée.

330
00:13:49,206 --> 00:13:50,655
Si tu ne m'avais pas dit

331
00:13:50,758 --> 00:13:52,758
qu'elle disait
ces choses sur moi,

332
00:13:52,862 --> 00:13:54,586
-Euh-huh.
-Je ne l'aurais pas
remarqué.

333
00:13:54,689 --> 00:13:56,586
Et donc je dis ça
pour te prévenir,

334
00:13:56,689 --> 00:13:58,310
-si elle est capable
de dire des choses sur moi,
-Ouais. Ouais.

335
00:13:58,413 --> 00:13:59,793
-elle est capable
de dire des choses sur nous tous.
-Ouais.

336
00:13:59,896 --> 00:14:01,448
Ouais, non, je suis d'accord.

337
00:14:01,551 --> 00:14:03,103
SAVANNAH:
Si je voulais
aller à mon alliance,

338
00:14:03,206 --> 00:14:04,379
mon alliance majoritaire,
en ce moment,

339
00:14:04,482 --> 00:14:06,034
et dire, "Hé,
on doit éliminer Sage

340
00:14:06,137 --> 00:14:08,793
"parce qu'elle n'est pas aussi
loyale que vous le pensez,

341
00:14:08,896 --> 00:14:10,172
"parce que, hello,

342
00:14:10,275 --> 00:14:11,827
elle me poignarde littéralement
dans le dos en ce moment,"

343
00:14:11,931 --> 00:14:13,103
je pourrais le faire.

344
00:14:16,275 --> 00:14:18,310
♪ ♪

345
00:14:27,241 --> 00:14:29,068
JAKE:
Chaque fois que, euh,
je commence à me sentir un peu faible

346
00:14:29,172 --> 00:14:31,103
ou que ce jeu est dur,

347
00:14:31,206 --> 00:14:32,862
je marche sur la plage
pour réfléchir.

348
00:14:32,965 --> 00:14:35,103
Ma femme est sur le point
d'accoucher, à tout moment.

349
00:14:35,206 --> 00:14:37,034
Ça pourrait être
exactement ce moment.

350
00:14:37,137 --> 00:14:38,517
Et je me sens mal
de ne pas être là,

351
00:14:38,620 --> 00:14:39,896
mais un million de dollars,

352
00:14:40,000 --> 00:14:42,931
donnerait à mon fils
la vie qu'il mérite,

353
00:14:43,034 --> 00:14:44,586
et plus que
la vie qu'il mérite,

354
00:14:44,689 --> 00:14:47,137
et... et ça me rend

355
00:14:47,241 --> 00:14:48,827
d'être ici valable.

356
00:14:50,482 --> 00:14:51,758
ALEX :
Ça a un peu le goût de citrouille

357
00:14:51,862 --> 00:14:53,620
et de banane combinés.

358
00:14:54,586 --> 00:14:56,379
Oh, mec.

359
00:14:56,482 --> 00:14:58,793
Ta tête. Je n'en peux plus.

360
00:14:58,896 --> 00:15:00,275
JEREMIAH :
Ouais, ce n'est pas très bon,

361
00:15:00,379 --> 00:15:02,482
mais ça va
nous apporter quelque chose.

362
00:15:03,827 --> 00:15:05,758
Je crois que j'essaie
trop fort de le goûter.

363
00:15:05,862 --> 00:15:07,137
Euh, avale juste.

364
00:15:07,241 --> 00:15:09,034
En fait, tu n'as même pas
besoin de le mâcher, d'accord ?

365
00:15:11,379 --> 00:15:13,896
ALEX :
J'essaie, genre,
de désactiver mes papilles.

366
00:15:14,000 --> 00:15:15,655
[Haut-le-cœur]

367
00:15:15,758 --> 00:15:17,724
ALEX :
Arrête.

368
00:15:17,827 --> 00:15:18,793
Est-ce que tu...

369
00:15:18,896 --> 00:15:19,931
Et tu veux que je continue
à manger ça ?

370
00:15:20,034 --> 00:15:22,793
J'essaie juste de l'avaler.

371
00:15:26,275 --> 00:15:28,758
JAKE :
Hé, les gars. Venez voir ça.

372
00:15:30,793 --> 00:15:32,655
Je ne sais pas
si ça m'a eu ou pas.

373
00:15:32,758 --> 00:15:33,896
Est-ce que ça a mordu ?

374
00:15:34,000 --> 00:15:35,137
J'étais juste assis ici
à vaquer à mes affaires,

375
00:15:35,241 --> 00:15:36,965
et c'est venu et s'est juste,
genre, accroché à moi.

376
00:15:38,103 --> 00:15:39,551
Ouais, c'était sur moi.

377
00:15:41,586 --> 00:15:43,068
Je ne sais pas.

378
00:15:43,172 --> 00:15:44,896
C'était sous mon pied.

379
00:15:45,000 --> 00:15:46,965
Genre, j'ai senti quelque chose,
mais...

380
00:15:47,068 --> 00:15:50,000
ALEX :
C'est tellement dingue.

381
00:15:56,586 --> 00:15:57,758
JEREMIAH :
C'est tellement effrayant.

382
00:15:57,862 --> 00:15:59,551
Je dois comprendre si,
genre, c'est grave ou pas.

383
00:15:59,655 --> 00:16:03,275
ALEX :
Jake dit qu'il
s'est fait mordre par un serpent.

384
00:16:03,379 --> 00:16:04,586
Tu viens à Survivor,

385
00:16:04,689 --> 00:16:06,310
c'est cette atmosphère folle,

386
00:16:06,413 --> 00:16:07,586
mais tu n'imagines jamais

387
00:16:07,689 --> 00:16:09,448
que tu vas
te faire mordre par un serpent.

388
00:16:09,551 --> 00:16:11,379
-Ooh !
-ALEX : Pour tous ceux à la maison

389
00:16:11,482 --> 00:16:13,724
qui pensent qu'on vit
dans une station balnéaire,

390
00:16:13,827 --> 00:16:15,000
ce n'est pas vrai du tout.

391
00:16:15,103 --> 00:16:16,172
Nous sommes dans la forêt.

392
00:16:16,275 --> 00:16:17,551
Nous sommes dans la jungle.

393
00:16:17,655 --> 00:16:19,172
Genre, c'est réel ici.

394
00:16:23,000 --> 00:16:24,344
JAKE :
Il y a une marque rouge là,

395
00:16:24,448 --> 00:16:26,137
mais c'est un peu,
genre, là où c'était.

396
00:16:26,241 --> 00:16:27,379
Et j'ai juste senti, genre,
un mordillement,

397
00:16:27,482 --> 00:16:28,586
et puis j'ai juste eu peur.

398
00:16:28,689 --> 00:16:29,724
PRODUCTEUR :
Euh-huh.

399
00:16:32,103 --> 00:16:33,586
JAKE :
Ça commence
à faire mal là aussi.

400
00:16:39,068 --> 00:16:40,068
D'accord.

401
00:16:44,689 --> 00:16:47,275
ALEX :
Alors, nous avons un guide de
sécurité au camp qui parle de

402
00:16:47,379 --> 00:16:49,068
ce que nous pouvons manger,
ce que nous ne pouvons pas manger,

403
00:16:49,172 --> 00:16:50,517
animaux dangereux,

404
00:16:50,620 --> 00:16:51,931
les choses à surveiller.

405
00:16:52,034 --> 00:16:54,310
Alors je suis allé au livre,
et je l'ouvre.

406
00:16:54,413 --> 00:16:57,586
Et voilà,
les animaux terrestres dangereux,

407
00:16:57,689 --> 00:16:59,793
le serpent de mer à
bandes noires et blanches.

408
00:17:00,862 --> 00:17:02,413
Je panique immédiatement.

409
00:17:02,517 --> 00:17:04,586
C'est un serpent très venimeux.

410
00:17:04,689 --> 00:17:06,344
Je suis inquiet pour sa vie,
à ce moment-là.

411
00:17:06,448 --> 00:17:08,792
Je suis terrifié,

412
00:17:08,896 --> 00:17:10,344
mais je ne peux pas effrayer Jake.

413
00:17:15,862 --> 00:17:18,068
ALEX :
Je dois rester calme pour Jake

414
00:17:18,172 --> 00:17:20,137
parce que si je panique,

415
00:17:20,241 --> 00:17:21,689
alors, bien sûr, il va

416
00:17:21,792 --> 00:17:24,241
paniquer.
Sa vie est en jeu.

417
00:17:24,344 --> 00:17:26,205
Je suis inquiet pour lui.
J'ai peur

418
00:17:26,310 --> 00:17:28,724
qu'il ne rentre peut-être
pas chez lui pour voir son enfant.

419
00:17:28,827 --> 00:17:31,827
Peut-être que
ce sera la dernière fois

420
00:17:31,931 --> 00:17:33,310
que je le verrai.

421
00:17:35,448 --> 00:17:37,241
Oh non.

422
00:17:37,344 --> 00:17:38,241
JEREMIAH : Une morsure de

423
00:17:38,344 --> 00:17:39,517
serpent venimeux ?

424
00:17:39,620 --> 00:17:41,344
Genre, je ne pense pas que ça sonne...

425
00:17:41,448 --> 00:17:42,655
Je ne pense pas que ce soit bon.

426
00:17:42,758 --> 00:17:45,000
Ils vérifient
si c'est grave,

427
00:17:45,103 --> 00:17:46,724
s'ils peuvent le soigner,

428
00:17:46,827 --> 00:17:49,310
et s'il peut continuer
dans ce jeu.

429
00:17:49,413 --> 00:17:51,206
J'espère le meilleur pour lui.

430
00:18:02,551 --> 00:18:03,724
Est-ce qu'il respire ?

431
00:18:03,827 --> 00:18:05,448
Paolo, est-ce qu'il respire ?

432
00:18:09,517 --> 00:18:10,724
-Oui.
-Oui ? D'accord.

433
00:18:10,827 --> 00:18:12,758
Il est debout. Il est conscient.
Il est debout.

434
00:18:12,862 --> 00:18:14,931
DR. BARRY :
D'accord. [bégaiements]

435
00:18:15,034 --> 00:18:17,068
Ce que nous voulons que vous fassiez,
c'est vous allonger ici tout de suite.

436
00:18:17,172 --> 00:18:18,586
D'accord ?

437
00:18:18,689 --> 00:18:20,310
[bavardages qui se chevauchent]

438
00:18:20,413 --> 00:18:21,827
D'accord. Nous allons juste
vous allonger à plat.

439
00:18:21,931 --> 00:18:23,241
Nous allons
vous donner de l'oxygène.

440
00:18:23,344 --> 00:18:24,310
Voilà.

441
00:18:25,344 --> 00:18:26,862
Je sais. Nous allons
prendre bien soin de vous.

442
00:18:26,965 --> 00:18:28,724
D'accord ? Je sais que vous l'êtes.

443
00:18:28,827 --> 00:18:31,103
DOCTEUR :
Un, deux, trois.

444
00:18:31,206 --> 00:18:33,413
♪ ♪

445
00:18:36,793 --> 00:18:39,206
C'est Jake.

446
00:18:39,310 --> 00:18:40,344
Il a un pied mordu.

447
00:18:40,448 --> 00:18:43,103
Il a été mordu par un tricot rayé marin,

448
00:18:43,206 --> 00:18:46,034
il y a environ
45 minutes, maintenant.

449
00:18:46,137 --> 00:18:49,206
Nous avons un sac
de 99 en oxygène à 100 %.

450
00:18:49,310 --> 00:18:51,275
Un pouls de 85.

451
00:18:54,241 --> 00:18:55,241
DR. BARRY : Pied droit.

452
00:18:56,241 --> 00:18:58,551
Jake, je suis là avec toi, mon pote.
C'est Probst.

453
00:18:59,551 --> 00:19:00,482
MÉDECIN : D'accord.

454
00:19:00,586 --> 00:19:02,482
PROBST : Non, pas de regrets.

455
00:19:02,586 --> 00:19:05,413
Celle-ci sert juste
à lui donner des fluides.

456
00:19:05,517 --> 00:19:07,344
Nous avons besoin
d'un ensemble complet d'obs.

457
00:19:09,379 --> 00:19:11,275
PROBST :
Vous êtes entre de très bonnes mains.

458
00:19:11,379 --> 00:19:13,000
Vous avez
une équipe médicale complète ici.

459
00:19:16,034 --> 00:19:17,034
DOCTEUR : Petite égratignure.

460
00:19:21,931 --> 00:19:23,275
Et, Barry, la seule raison

461
00:19:23,379 --> 00:19:25,206
pour laquelle vous prenez
toutes ces précautions est...

462
00:19:25,310 --> 00:19:27,103
DR. BARRY :
C'est un serpent venimeux
très toxique,

463
00:19:27,206 --> 00:19:29,793
nous devons donc le traiter
comme le pire des scénarios.

464
00:19:29,896 --> 00:19:33,137
Donc, ce que Jake ressent,
la douleur de la morsure,

465
00:19:33,241 --> 00:19:35,172
-aussi, est-ce de l'adrénaline
de la peur ? -Oui.

466
00:19:35,275 --> 00:19:36,379
Oui, c'est une chose très courante

467
00:19:36,482 --> 00:19:38,068
que les gens ressentent suite
à des morsures,

468
00:19:38,172 --> 00:19:40,379
euh, de serpents,
même non venimeux.

469
00:19:40,482 --> 00:19:42,275
Le, en quelque sorte,
l'effet psychologique

470
00:19:42,379 --> 00:19:43,931
-D'accord.
-peut en fait avoir
le même impact.

471
00:19:44,034 --> 00:19:46,413
Alors, Jake, le Dr. Barry dit

472
00:19:46,517 --> 00:19:48,620
que la plupart du temps, il n'y a
pas de venin.

473
00:19:49,862 --> 00:19:52,379
Oui, mais la précaution est,
au cas où il y en aurait,

474
00:19:52,482 --> 00:19:55,827
nous allons traiter cela comme
s'il s'agissait d'une morsure venimeuse.

475
00:19:55,931 --> 00:19:58,103
Alors je sais que tu ressens
probablement beaucoup d'anxiété

476
00:19:58,206 --> 00:19:59,655
parce qu'il se passe
tellement de choses.

477
00:19:59,758 --> 00:20:02,655
C'est parce que nous prenons
toutes les précautions pour toi, d'accord ?

478
00:20:02,758 --> 00:20:05,310
Alors essaie de te détendre
si tu peux et laisse-les faire.

479
00:20:05,413 --> 00:20:06,931
D'accord ? D'accord.

480
00:20:10,517 --> 00:20:12,344
Moment sans précédent.

481
00:20:12,448 --> 00:20:14,000
Nous n'avons jamais eu
quelque chose comme ça,

482
00:20:14,103 --> 00:20:17,034
où Jake a été mordu par un serpent
marin,

483
00:20:17,137 --> 00:20:19,206
notre équipe l'a
immédiatement mis sur un bateau.

484
00:20:19,310 --> 00:20:21,068
Voici notre centre médical
au camp de base.

485
00:20:21,172 --> 00:20:22,689
Il est toujours là.

486
00:20:22,793 --> 00:20:25,206
Jake est évidemment bouleversé,
comme n'importe qui le serait,

487
00:20:25,310 --> 00:20:27,241
mais nous avons pensé
que nous devions vous montrer

488
00:20:27,344 --> 00:20:29,413
l'intérieur, pour que vous sachiez
vraiment ce qui se passe

489
00:20:29,517 --> 00:20:30,724
et que vous puissiez voir que nous sommes

490
00:20:30,827 --> 00:20:33,379
absolument concentrés
sur le fait de prendre soin de lui.

491
00:20:33,482 --> 00:20:35,413
INFIRMIÈRE :
D'accord, lève la tête
pour moi, Jake.

492
00:20:36,379 --> 00:20:37,448
Voilà.

493
00:20:37,551 --> 00:20:38,482
Comment ça va ?

494
00:20:38,586 --> 00:20:39,931
-Un peu mieux ? Oui ?
-Oui.

495
00:20:40,034 --> 00:20:41,862
Je vais juste mettre d'autres
électrodes sur ta poitrine,

496
00:20:41,965 --> 00:20:44,379
afin que nous puissions avoir une
meilleure vue de ton cœur, d'accord ?

497
00:20:44,482 --> 00:20:45,482
JAKE :
D'accord.

498
00:20:45,586 --> 00:20:47,206
PROBST :
D'accord, alors, Barry,

499
00:20:47,310 --> 00:20:51,379
donne-moi une mise à jour
des choses de ce point de vue.

500
00:20:51,482 --> 00:20:53,758
Vous sauriez, immédiatement,

501
00:20:53,862 --> 00:20:55,448
si c'était une morsure venimeuse,
s'il montrait des signes.

502
00:20:55,551 --> 00:20:57,068
Ce qui n'est pas encore le cas.

503
00:21:03,689 --> 00:21:06,068
Donc, il pourrait y avoir un
scénario où

504
00:21:06,172 --> 00:21:08,655
il n'y avait pas de venin
dans la morsure,

505
00:21:08,758 --> 00:21:11,103
mais il ne serait toujours
pas d'accord pour revenir

506
00:21:11,206 --> 00:21:13,620
au jeu parce que vous ne seriez
pas à l'aise.

507
00:21:13,724 --> 00:21:16,517
Nous devons encore penser qu'il
n'a pas mangé depuis cinq jours,

508
00:21:16,620 --> 00:21:18,137
qu'il a eu de l'eau
limitée pendant cinq jours,

509
00:21:18,241 --> 00:21:21,482
-et il a vécu une expérience
psychologique intense.
-Ouais.

510
00:21:25,965 --> 00:21:28,000
♪ ♪

511
00:21:35,172 --> 00:21:37,310
ALEX:
C'est juste autre chose.

512
00:21:38,310 --> 00:21:39,344
Mm.

513
00:21:41,586 --> 00:21:42,896
Maintenant, c'est juste un jeu
d'attente,

514
00:21:43,000 --> 00:21:45,793
-où c'est, genre, on n'a
aucune info.
-SOPHI: Ouais.

515
00:21:45,896 --> 00:21:48,896
La seule chose qui m'inquiète,
c'est que c'est sur son pied.

516
00:21:49,000 --> 00:21:50,413
-Donc, genre...
-JÉRÉMIAH: Comment cours-tu
sur une poutre d'équilibre?

517
00:21:50,517 --> 00:21:51,724
Avez-vous le droit de, genre,

518
00:21:51,827 --> 00:21:53,551
être sur vos pieds lorsque vous
êtes mordu par un serpent venimeux?

519
00:21:53,655 --> 00:21:55,482
JÉRÉMIAH:
Oh, mon Dieu.

520
00:21:55,586 --> 00:21:56,724
ALEX:
Est-ce que quelqu'un a été

521
00:21:56,827 --> 00:21:59,241
-mordu par, genre...
-SOPHI: Je ne pense pas.

522
00:21:59,344 --> 00:22:00,586
Oh, mon Dieu.

523
00:22:00,689 --> 00:22:02,103
SOPHI:
Quoi? Genre, quoi?

524
00:22:02,206 --> 00:22:03,793
Genre, comment?

525
00:22:03,896 --> 00:22:06,000
Jake est ce qui se rapproche
le plus d'un grand frère

526
00:22:06,103 --> 00:22:07,689
que j'aie jamais eu.

527
00:22:07,793 --> 00:22:09,758
Il m'a offert cette épaule
sur laquelle pleurer.

528
00:22:09,862 --> 00:22:11,724
Il m'a donné les câlins
dont j'avais besoin.

529
00:22:11,827 --> 00:22:15,758
Et donc, le fait qu'il se blesse
est horrible.

530
00:22:15,862 --> 00:22:17,620
Et puis tout ce à quoi
je peux penser, c'est à sa...

531
00:22:17,724 --> 00:22:20,620
sa femme, qui est déjà
seule à la maison.

532
00:22:20,724 --> 00:22:22,793
Euh...

533
00:22:24,931 --> 00:22:26,137
Désolé.

534
00:22:27,137 --> 00:22:28,241
Oh, mon Dieu.

535
00:22:28,344 --> 00:22:29,586
C'est juste insensé.

536
00:22:29,689 --> 00:22:32,344
-C'est le comble
quand on est déjà à terre.
-Ouais.

537
00:22:32,448 --> 00:22:34,620
SOPHI:
Toutes ces choses
me traversent l'esprit, genre,

538
00:22:34,724 --> 00:22:35,931
"Qu'est-ce qui va se passer?

539
00:22:36,034 --> 00:22:37,344
Qu'est-ce que cela signifie
pour nous?"

540
00:22:37,448 --> 00:22:38,379
Tout ce que je pouvais faire,

541
00:22:38,482 --> 00:22:40,137
c'est prier pour qu'il aille bien,

542
00:22:40,241 --> 00:22:41,551
parce que j'ai besoin de lui
dans ce jeu.

543
00:22:41,655 --> 00:22:44,137
J'ai besoin de lui, et je veux
qu'il aille bien pour sa famille.

544
00:22:48,931 --> 00:22:50,793
Tout va bien. 98 % d'oxygène en
moins.

545
00:22:50,896 --> 00:22:51,965
Donc, c'est juste sur lui là

546
00:22:52,068 --> 00:22:53,310
et ça l'est depuis environ
cinq, dix minutes.

547
00:22:53,413 --> 00:22:54,482
Et le pouls n'a pas augmenté
quand il s'est assis?

548
00:22:54,586 --> 00:22:56,103
-Mm-mmm.
-Brillant.

549
00:22:56,206 --> 00:22:57,689
-Non, la fréquence cardiaque
est restée assez stable, en fait.
-Je me sens bien.

550
00:22:57,793 --> 00:22:59,275
-DR. BARRY: Bien. Et...
-Eh bien, mon pied est douloureux,
mais...

551
00:22:59,379 --> 00:23:00,724
DR. BARRY :
Votre pied est douloureux ?

552
00:23:00,827 --> 00:23:02,103
- Oui.
- JAKE : Je lui disais,
quand je plie mes orteils,

553
00:23:02,206 --> 00:23:03,551
- J'ai une douleur
dans le pied.
- Oui.

554
00:23:03,655 --> 00:23:04,931
Avez-vous mal au mollet ?

555
00:23:05,034 --> 00:23:06,758
JAKE :
Non, je ne crois pas.

556
00:23:06,862 --> 00:23:08,137
Ressentez-vous quelque chose
si je fais ça ?

557
00:23:08,241 --> 00:23:09,448
- JAKE : Rien, non.
- Non ?

558
00:23:09,551 --> 00:23:11,206
Ouvrez juste vos yeux.

559
00:23:11,310 --> 00:23:12,655
C'est ça. Vous n'avez donc
aucun problème à ouvrir les yeux?

560
00:23:12,758 --> 00:23:14,172
- Non.
- Non ? D'accord, bien.

561
00:23:15,206 --> 00:23:16,724
Wow, vous avez l'air beaucoup
mieux.

562
00:23:16,827 --> 00:23:17,724
Je me sens...

563
00:23:17,827 --> 00:23:18,724
un peu mieux.

564
00:23:18,827 --> 00:23:19,896
PROBST :
Oui.

565
00:23:20,000 --> 00:23:21,689
Alors, récapitulons.

566
00:23:21,793 --> 00:23:23,379
Je ne sais même pas
si vous vous souvenez de ce qui
s'est passé,

567
00:23:23,482 --> 00:23:25,586
mais vous avez eu beaucoup
d'attention ces derniers temps...

568
00:23:25,689 --> 00:23:27,448
- Il s'est passé beaucoup de choses.
- Oui.

569
00:23:27,551 --> 00:23:30,068
Mais vous semblez être
en bien meilleure forme,

570
00:23:30,172 --> 00:23:32,965
- Je veux juste parler
ouvertement entre nous trois.
- Oui.

571
00:23:33,068 --> 00:23:35,241
Faites-nous un bref résumé,

572
00:23:35,344 --> 00:23:38,689
juste pour Jake, au cas où il
n'aurait pas tout compris.

573
00:23:38,793 --> 00:23:41,137
DR. BARRY :
Vers 8h40 ou 9h00 ce matin,

574
00:23:41,241 --> 00:23:42,448
vous avez été mordu par un serpent
marin

575
00:23:42,551 --> 00:23:44,310
sous votre pied droit.

576
00:23:44,413 --> 00:23:45,862
Et, heureusement,

577
00:23:45,965 --> 00:23:48,413
vous avez eu une morsure sèche,

578
00:23:48,517 --> 00:23:50,241
c'est-à-dire une morsure
sans venin,

579
00:23:50,344 --> 00:23:51,689
ce qui était très, très rassurant.

580
00:23:52,862 --> 00:23:54,172
PROBST :
Voici la grande question.

581
00:23:54,275 --> 00:23:55,896
Étant donné ce qu'il vient
de traverser

582
00:23:56,000 --> 00:23:58,000
physiquement et émotionnellement...

583
00:23:59,206 --> 00:24:00,724
... vous sentiriez-vous à l'aise

584
00:24:00,827 --> 00:24:03,758
de le renvoyer
dans l'environnement ?

585
00:24:03,862 --> 00:24:05,172
- Vous savez où je veux en venir,
Jake.
- Oui, monsieur.

586
00:24:05,275 --> 00:24:06,206
Vous n'aurez pas de nourriture.

587
00:24:06,310 --> 00:24:07,448
Vous n'aurez pas d'eau.

588
00:24:07,551 --> 00:24:09,000
- Vous n'avez pas de feu.
- C'est pour ça que je suis là.

589
00:24:09,103 --> 00:24:10,862
Vous sentiriez-vous à l'aise
de le renvoyer

590
00:24:10,965 --> 00:24:13,586
dans l'environnement
que Survivor offre ?

591
00:24:13,689 --> 00:24:15,034
Non.

592
00:24:15,137 --> 00:24:17,344
Il y a trop de variables
incontrôlées là-bas, Jake,

593
00:24:17,448 --> 00:24:18,793
et nous devons vous protéger.

594
00:24:18,896 --> 00:24:21,275
Et vous voulez être un père
pour votre enfant à naître,

595
00:24:21,379 --> 00:24:23,793
et nous devons protéger cela.

596
00:24:23,896 --> 00:24:25,655
Je suis désolé.

597
00:24:27,655 --> 00:24:29,103
[respire fortement]

598
00:24:29,206 --> 00:24:30,896
PROBST :
Jake, je sais que c'est
un endroit vulnérable.

599
00:24:31,000 --> 00:24:33,586
Vous êtes dans un hôpital Survivor.

600
00:24:33,689 --> 00:24:35,068
Vous avez vécu
quelque chose de traumatisant,

601
00:24:35,172 --> 00:24:37,551
et maintenant, vous découvrez
que votre rêve est

602
00:24:37,655 --> 00:24:40,000
interrompu sans
que ce soit de votre faute.

603
00:24:40,103 --> 00:24:42,862
Mais vous comprenez
que le problème est,

604
00:24:42,965 --> 00:24:44,724
juste pour mettre en perspective,

605
00:24:44,827 --> 00:24:48,310
Dr. Barry,
si vous pouviez, tout de suite,

606
00:24:48,413 --> 00:24:49,689
vous lui donneriez
des nutriments.

607
00:24:49,793 --> 00:24:51,241
-Oui.
-Vous voulez qu'il ait de la nourriture.

608
00:24:51,344 --> 00:24:52,724
-Vous voulez la climatisation.
-Oui.

609
00:24:52,827 --> 00:24:54,758
-Vous voulez des soins à temps plein.
-Oui.

610
00:24:54,862 --> 00:24:56,862
Il n'y a aucun moyen, Jake,

611
00:24:56,965 --> 00:24:58,827
même dans les prochaines 48 heures,

612
00:24:58,931 --> 00:25:00,965
que nous puissions vous remettre

613
00:25:01,068 --> 00:25:03,310
dans une situation
aussi impitoyable

614
00:25:03,413 --> 00:25:05,068
que Survivor.

615
00:25:05,172 --> 00:25:06,586
D'accord.

616
00:25:06,689 --> 00:25:08,172
Donc, nous allons vous garder ici.

617
00:25:08,275 --> 00:25:09,551
Nous allons vous garder en sécurité.

618
00:25:09,655 --> 00:25:12,965
Nous allons vous stabiliser,
et nous allons vous surveiller.

619
00:25:13,068 --> 00:25:14,965
PROBST :
Êtes-vous à l'aise pour parler

620
00:25:15,068 --> 00:25:16,448
de ce que vous ressentez maintenant ?

621
00:25:16,551 --> 00:25:19,310
Oui, enfin,
c'était mon objectif, mec. Ce...

622
00:25:19,413 --> 00:25:20,827
Venir à l'émission était...

623
00:25:20,931 --> 00:25:21,896
[renifle]

624
00:25:22,000 --> 00:25:23,517
...ce que je devais faire
pour mon père,

625
00:25:23,620 --> 00:25:24,655
pour mon, pour moi-même,

626
00:25:24,758 --> 00:25:26,655
pour mon enfant,
pour rapporter de l'argent.

627
00:25:26,758 --> 00:25:29,068
Et qu'une chose comme ça
me sorte du jeu,

628
00:25:29,172 --> 00:25:30,517
ce n'est pas de ma faute,

629
00:25:30,620 --> 00:25:31,758
parce que je me débrouillais bien,

630
00:25:31,862 --> 00:25:33,413
et je sais
que je pourrais gagner cette émission.

631
00:25:33,517 --> 00:25:34,620
Mais...

632
00:25:34,724 --> 00:25:36,068
Ordres du médecin, mec.

633
00:25:36,172 --> 00:25:38,000
Ce fut un plaisir absolu,
M. Probst.

634
00:25:38,103 --> 00:25:40,551
PROBST :
Oh. Jake, ce fut un plaisir.

635
00:25:40,655 --> 00:25:42,551
Juste pour que vous sachiez
ce qui va se passer,

636
00:25:42,655 --> 00:25:45,206
nous avons un défi
prévu aujourd'hui,

637
00:25:45,310 --> 00:25:49,034
donc votre tribu va maintenant
être réduite à trois membres.

638
00:25:49,137 --> 00:25:52,551
Nous avons Jeremiah,
Alex et Sophi.

639
00:25:52,655 --> 00:25:54,551
Un message que vous voulez que
je leur transmette ?

640
00:25:54,655 --> 00:25:55,724
Dites-leur juste que je les aime

641
00:25:55,827 --> 00:25:57,206
et je veux les voir
dans le top trois.

642
00:25:57,310 --> 00:25:59,689
Et je suis désolé
de ne pas pouvoir être là pour aider.

643
00:26:01,689 --> 00:26:03,758
♪ ♪

644
00:26:07,586 --> 00:26:09,551
PROBST :
Hina et Uli,
votre premier aperçu

645
00:26:09,655 --> 00:26:11,827
de la nouvelle tribu Kele.

646
00:26:13,275 --> 00:26:16,172
Annie a été éliminée
au dernier conseil tribal.

647
00:26:16,275 --> 00:26:18,551
Et comme vous pouvez le voir,

648
00:26:18,655 --> 00:26:21,448
Jake n'est pas non plus
avec cette tribu pour le moment.

649
00:26:23,517 --> 00:26:25,517
Je vais vous expliquer ce qui
s'est passé.

650
00:26:26,551 --> 00:26:28,689
Ce matin, au camp de Kele,

651
00:26:28,793 --> 00:26:31,344
Jake était dans l'eau,
mordu par un tricot rayé marin.

652
00:26:32,620 --> 00:26:35,413
C'est un serpent très venimeux.

653
00:26:35,517 --> 00:26:37,172
Juste pour une petite perspective,

654
00:26:37,275 --> 00:26:40,068
dix fois plus dangereux
qu'une morsure de serpent à sonnettes.

655
00:26:40,172 --> 00:26:41,068
-[haletant]
-Oh, mon Dieu.

656
00:26:41,172 --> 00:26:43,068
PROBST :
Donc, situation grave.

657
00:26:43,172 --> 00:26:44,758
Il a immédiatement
été mis sur un bateau,

658
00:26:44,862 --> 00:26:47,275
emmené au camp de base
et à notre centre médical,

659
00:26:47,379 --> 00:26:49,103
où tout le monde était sur le pont.

660
00:26:49,206 --> 00:26:51,000
Situation très effrayante.

661
00:26:52,241 --> 00:26:55,068
Je suis heureux de dire que Jake
va bien.

662
00:26:55,172 --> 00:26:56,689
Il va
vraiment bien en ce moment.

663
00:26:59,068 --> 00:27:01,413
Il est en pleine forme.

664
00:27:01,517 --> 00:27:04,103
Et pour une petite perspective
avec le tricot rayé marin,

665
00:27:04,206 --> 00:27:07,275
il est très rare que leurs
morsures contiennent du venin.

666
00:27:07,379 --> 00:27:09,310
Ils veulent généralement
juste que vous partiez.

667
00:27:09,413 --> 00:27:11,137
Mais...

668
00:27:11,241 --> 00:27:14,413
cela a eu un impact physique
et un impact émotionnel.

669
00:27:14,517 --> 00:27:15,896
Il va être père.

670
00:27:16,000 --> 00:27:18,172
Vous savez, il y avait beaucoup
de choses qui lui traversaient l'esprit.

671
00:27:18,275 --> 00:27:20,620
Il était donc impossible pour
notre équipe médicale

672
00:27:20,724 --> 00:27:24,172
d'envisager même de le remettre
dans le jeu

673
00:27:24,275 --> 00:27:26,517
sans nourriture, sans feu,

674
00:27:26,620 --> 00:27:27,965
dans ces conditions.

675
00:27:29,965 --> 00:27:32,517
Nous avons donc pris la seule
décision que nous pouvions, à savoir

676
00:27:32,620 --> 00:27:34,172
retirer Jake du jeu.

677
00:27:34,275 --> 00:27:36,413
[pleurs, reniflements]

678
00:27:38,448 --> 00:27:41,000
PROBST :
Je tiens à vous rassurer tous.

679
00:27:41,103 --> 00:27:44,172
Nous tournons dans ces eaux
juste ici depuis dix ans.

680
00:27:44,275 --> 00:27:46,551
Nous avons beaucoup de Fidjiens
dans notre équipe

681
00:27:46,655 --> 00:27:48,206
qui sont nés et ont grandi ici.

682
00:27:48,310 --> 00:27:50,275
Nous avons parlé à tout le monde
ce matin quand c'est arrivé.

683
00:27:50,379 --> 00:27:51,655
Nous n'avons pas un membre
d'équipage

684
00:27:51,758 --> 00:27:54,379
qui connaisse quelqu'un qui ait
été mordu par un tricot rayé marin.

685
00:27:54,482 --> 00:27:56,724
C'est extrêmement rare.

686
00:27:56,827 --> 00:27:59,379
Je sais que c'est arrivé,
de la même manière

687
00:27:59,482 --> 00:28:01,689
que vous pouvez
être frappé par la foudre.

688
00:28:01,793 --> 00:28:04,206
Mais je veux juste vous rassurer,
nous allons être dans l'eau.

689
00:28:04,310 --> 00:28:06,241
Nos équipes vont être
dans l'eau.

690
00:28:06,344 --> 00:28:07,862
Vous devriez vous sentir bien
d'être dans l'eau.

691
00:28:08,896 --> 00:28:12,103
J'ai demandé à Jake s'il avait
quelque chose à vous transmettre

692
00:28:12,206 --> 00:28:14,655
à vous trois, et il a dit-- avec
respect pour le reste d'entre vous--

693
00:28:14,758 --> 00:28:17,931
-[riant]
-"J'espère que vous êtes les trois

694
00:28:18,034 --> 00:28:20,206
derniers
et je suis désolé de ne pas avoir pu

695
00:28:20,310 --> 00:28:21,551
vous aider à y arriver."
[reniflements]

696
00:28:22,793 --> 00:28:25,068
PROBST :
Et je pense que la raison pour
laquelle ces mots sont importants

697
00:28:25,172 --> 00:28:26,413
pour que tout le monde les entende
est

698
00:28:26,517 --> 00:28:28,931
que c'est le tournant
que tout le monde doit prendre.

699
00:28:29,034 --> 00:28:31,413
À la minute où nous avons dit à Jake
qu'il était retiré du jeu,

700
00:28:31,517 --> 00:28:32,655
il a dit deux choses.

701
00:28:32,758 --> 00:28:35,413
Un, "Merci, parce que je vais
être papa,

702
00:28:35,517 --> 00:28:37,000
et je ne veux prendre
aucun risque."

703
00:28:37,103 --> 00:28:38,000
Et deux,

704
00:28:38,103 --> 00:28:39,655
"Transmettez ces mots

705
00:28:39,758 --> 00:28:42,137
à ma tribu,
parce que le jeu continue."

706
00:28:42,241 --> 00:28:44,000
Et c'est ce qui se passe maintenant.

707
00:28:45,896 --> 00:28:49,000
Alors, Kele, êtes-vous prêts
tous les trois à gérer ça ?

708
00:28:49,103 --> 00:28:51,000
Parce que votre vie dans ce jeu

709
00:28:51,103 --> 00:28:52,827
est en jeu en ce moment.

710
00:28:52,931 --> 00:28:54,448
ALEX:
Ouais, je veux dire, je pense que,

711
00:28:54,551 --> 00:28:57,758
ce matin, on a en quelque sorte
repris le jeu.

712
00:28:57,862 --> 00:29:00,517
On a joué si dur sans arrêt, Jeff,

713
00:29:00,620 --> 00:29:02,103
ces cinq derniers jours.

714
00:29:02,206 --> 00:29:03,965
Et ça nous a vraiment
sortis du jeu.

715
00:29:05,862 --> 00:29:07,310
On veut jouer pour Jake.

716
00:29:07,413 --> 00:29:09,379
Vous savez,
il voulait tellement être là,

717
00:29:09,482 --> 00:29:11,586
manquant la naissance de son
premier enfant pour être ici.

718
00:29:11,689 --> 00:29:13,068
C'est le rêve de sa vie.

719
00:29:14,103 --> 00:29:15,310
Et, euh...

720
00:29:15,413 --> 00:29:17,206
on-on veut le rendre fier.

721
00:29:19,172 --> 00:29:21,103
PROBST:
Jason, comment traitez-vous
un moment comme celui-ci ?

722
00:29:21,206 --> 00:29:24,103
Est-ce que ça vous touche
émotionnellement d'une manière

723
00:29:24,206 --> 00:29:25,655
qui vous empêche d'avancer,
ou pouvez-vous compartimenter?

724
00:29:26,655 --> 00:29:28,551
Je ne sais pas. Je veux dire...

725
00:29:28,655 --> 00:29:30,137
Je ressens...

726
00:29:30,241 --> 00:29:31,448
[soupir]

727
00:29:31,551 --> 00:29:32,724
C'est comme s'il y avait tellement
de choses.

728
00:29:32,827 --> 00:29:35,379
Je ne sais pas comment
on peut compartimenter ça.

729
00:29:35,482 --> 00:29:37,758
C'est juste une si grande perte,
vous savez?

730
00:29:37,862 --> 00:29:41,206
Et-et je-je suis vraiment désolé
pour Kele aussi, parce que c'est,

731
00:29:41,310 --> 00:29:44,344
je déteste quand les chances
sont contre vous,

732
00:29:44,448 --> 00:29:47,551
et je veux vraiment une lueur
d'espoir.

733
00:29:47,655 --> 00:29:49,620
Et c'est juste, genre,
je-je ne sais pas.

734
00:29:49,724 --> 00:29:51,482
Je ne sais pas comment les aider.

735
00:29:51,586 --> 00:29:53,758
PROBST:
Sophi, c'est très intéressant

736
00:29:53,862 --> 00:29:56,000
ce que Jason dit, c'est que

737
00:29:56,103 --> 00:29:58,689
la partie empathique
de quiconque ici

738
00:29:58,793 --> 00:30:00,482
aimerait vous aider
tous les trois,

739
00:30:00,586 --> 00:30:03,344
mais en ce moment, cela signifierait
perdre ce défi

740
00:30:03,448 --> 00:30:05,275
-Oui.
-et aller au Conseil Tribal,

741
00:30:05,379 --> 00:30:07,000
et le rêve de quelqu'un d'autre
prendrait fin.

742
00:30:07,103 --> 00:30:09,034
Non, je veux dire,
et je ne m'attends pas

743
00:30:09,137 --> 00:30:10,344
à ce que quelqu'un nous donne
la victoire.

744
00:30:10,448 --> 00:30:11,448
Je ne voudrais pas ça non plus.

745
00:30:11,551 --> 00:30:13,517
On-on, à ce stade,
on veut le mériter.

746
00:30:13,620 --> 00:30:14,758
Et, euh...

747
00:30:14,862 --> 00:30:16,517
Je pense que c'est ce
que Jake aurait voulu,

748
00:30:16,620 --> 00:30:18,068
qu'on donne tout ce qu'on a
aujourd'hui,

749
00:30:18,172 --> 00:30:19,862
parce qu'il aurait tout donné
aujourd'hui s'il avait pu.
-Oui.

750
00:30:19,965 --> 00:30:22,758
Et donc je dédie ce défi à lui,

751
00:30:22,862 --> 00:30:24,931
et, espérons-le,
nous pourrons remporter une victoire.

752
00:30:25,965 --> 00:30:28,310
Très bien, allons-nous passer
à l'épreuve d'immunité d'aujourd'hui?

753
00:30:28,413 --> 00:30:29,965
-Allons-y.
-PROBST: Tout d'abord,

754
00:30:30,068 --> 00:30:31,413
il faut reprendre les idoles.

755
00:30:32,448 --> 00:30:34,413
Merci, Savannah.

756
00:30:34,517 --> 00:30:36,310
Merci, MC.

757
00:30:36,413 --> 00:30:38,000
Oh, mon Dieu.

758
00:30:40,206 --> 00:30:42,310
Une fois de plus,
l'immunité est remise en jeu.

759
00:30:42,413 --> 00:30:45,724
Pour l'épreuve d'aujourd'hui,
un membre de chaque tribu

760
00:30:45,827 --> 00:30:47,034
va courir jusqu'au sommet d'une tour,

761
00:30:47,137 --> 00:30:49,172
sauter dans l'océan.

762
00:30:49,275 --> 00:30:51,482
Vous traverserez ensuite
le totter d'eau Survivor,

763
00:30:51,586 --> 00:30:53,724
où vous récupérerez une clé.

764
00:30:53,827 --> 00:30:55,137
Vous vous frayerez ensuite
un chemin à travers une série

765
00:30:55,241 --> 00:30:56,689
de plateformes flottantes...

766
00:30:58,620 --> 00:30:59,965
...et nagerez jusqu'au bout.

767
00:31:00,068 --> 00:31:02,655
Ensuite, les deux joueurs suivants.

768
00:31:02,758 --> 00:31:04,448
Une fois que vous avez
tout le monde à la fin,

769
00:31:04,551 --> 00:31:08,724
deux joueurs débloqueront et
résoudront un puzzle de tortue Survivor.

770
00:31:09,862 --> 00:31:11,206
Les deux premières tribus à finir

771
00:31:11,310 --> 00:31:14,482
gagnent l'immunité,
à l'abri du vote.

772
00:31:14,586 --> 00:31:16,413
De plus, vous jouez
pour une récompense.

773
00:31:16,517 --> 00:31:18,724
-Voulez-vous savoir
pour quoi vous jouez?
-Oui.

774
00:31:18,827 --> 00:31:20,793
PROBST: Il s'agit toujours
de construire un bon camp,

775
00:31:20,896 --> 00:31:23,034
et cela va
beaucoup changer les choses.

776
00:31:23,137 --> 00:31:25,655
Une bâche géante et deux hamacs.

777
00:31:25,758 --> 00:31:27,068
Vous serez très surpris

778
00:31:27,172 --> 00:31:29,586
de voir à quel point la vie sera
plus confortable avec ça.

779
00:31:29,689 --> 00:31:31,827
La deuxième tribu à finir -
pas aussi important,

780
00:31:31,931 --> 00:31:34,724
mais cela aidera quand même
les jours de pluie

781
00:31:34,827 --> 00:31:36,344
et les nuits pluvieuses
avec une bâche plus petite.

782
00:31:36,448 --> 00:31:38,517
La dernière tribu à finir -
Conseil tribal,

783
00:31:38,620 --> 00:31:41,068
où quelqu'un sera
la quatrième personne à être éliminée

784
00:31:41,172 --> 00:31:43,241
de Survivor49, et comme pénalité
pour avoir perdu,

785
00:31:43,344 --> 00:31:44,793
Je garderai votre silex.

786
00:31:44,896 --> 00:31:47,379
Kele, vous travaillez toujours
à gagner le vôtre pour la première fois.

787
00:31:47,482 --> 00:31:48,896
Très bien, les remplaçants.

788
00:31:49,000 --> 00:31:50,551
Uli, vous avez
trois personnes supplémentaires.

789
00:31:50,655 --> 00:31:52,000
Va faire asseoir trois personnes.

790
00:31:52,103 --> 00:31:54,620
Sage doit participer
à cette épreuve.

791
00:31:54,724 --> 00:31:56,344
Elle s'est assise à la dernière.

792
00:31:56,448 --> 00:31:58,344
Shannon, Jawan et Rizo
vont s'asseoir.

793
00:31:58,448 --> 00:32:00,517
Hina, même exercice.
Trois personnes supplémentaires.

794
00:32:00,620 --> 00:32:03,068
Kristina doit courir
dans cette épreuve.

795
00:32:03,172 --> 00:32:04,172
Elle s'est assise à la dernière.

796
00:32:04,275 --> 00:32:06,620
Ce sera
Sophie, Matt et MC.

797
00:32:06,724 --> 00:32:07,931
Très bien, les remplaçants,
prenez place sur le banc.

798
00:32:08,034 --> 00:32:09,758
Tout le monde,
je vous donne une minute pour élaborer
une stratégie.

799
00:32:09,862 --> 00:32:12,310
On va s'y mettre.
Survivor est de retour.

800
00:32:20,758 --> 00:32:22,655
♪ ♪

801
00:32:22,758 --> 00:32:24,482
PROBST : Très bien.

802
00:32:24,586 --> 00:32:28,172
C'est parti.
Pour l'immunité et la récompense.

803
00:32:28,275 --> 00:32:29,379
Survivants, prêts ?

804
00:32:31,689 --> 00:32:34,344
-Allez.
-[cris se chevauchant]

805
00:32:34,448 --> 00:32:37,862
PROBST :
Alex va à l'eau pour Kele.

806
00:32:37,965 --> 00:32:39,551
Savannah pour Uli.

807
00:32:39,655 --> 00:32:40,793
Bien joué, Savannah.

808
00:32:40,896 --> 00:32:42,413
PROBST :
Steven pour Hina.

809
00:32:42,517 --> 00:32:44,448
D'abord, une personne.

810
00:32:44,551 --> 00:32:47,689
Vous devez grimper à cette corde
et sauter de la tour.

811
00:32:47,793 --> 00:32:49,655
RIZO :
Faisons-le. Faisons-le.

812
00:32:54,758 --> 00:32:57,448
Voilà comment on fait, Alex.

813
00:32:57,551 --> 00:32:59,551
-MC : Allez, Hina.
-SOPHIE : Allez, Hina.

814
00:32:59,655 --> 00:33:00,793
-Tu peux le faire, Steven.
-RIZO : Ouais.

815
00:33:00,896 --> 00:33:02,482
Tu assures, Savannah.

816
00:33:02,586 --> 00:33:05,655
[cris étouffés et exclamations]

817
00:33:05,758 --> 00:33:08,413
PROBST :
Maintenant, vous devez atteindre
cette première plateforme,

818
00:33:08,517 --> 00:33:10,862
vous relever
et traverser cette poutre.

819
00:33:10,965 --> 00:33:14,206
Alex ne plaisante pas pour Kele.

820
00:33:14,310 --> 00:33:15,413
Il fait ça facilement.

821
00:33:15,517 --> 00:33:18,310
Vous cherchez
ce point de basculement.

822
00:33:18,413 --> 00:33:21,034
Alex le navigue.

823
00:33:22,103 --> 00:33:23,551
Steven le navigue.

824
00:33:23,655 --> 00:33:25,482
SHANNON :
Allez, Sav. Tu peux le faire.

825
00:33:25,586 --> 00:33:27,137
PROBST :
Savannah, non.

826
00:33:27,241 --> 00:33:29,103
Tu dois revenir en arrière.

827
00:33:29,206 --> 00:33:30,413
SHANNON :
Allez, Sav.

828
00:33:30,517 --> 00:33:31,586
Tu peux le faire.

829
00:33:31,689 --> 00:33:33,241
SOPHIE :
Ouais, Steven.

830
00:33:33,344 --> 00:33:35,655
Steven a la clé pour Hina.
Il avance.

831
00:33:35,758 --> 00:33:37,172
MC :
Tu l'as. Tu l'as.

832
00:33:37,275 --> 00:33:38,862
-Ouais, Steven.
-SOPHIE : Ouais, Steven. Ouais.

833
00:33:38,965 --> 00:33:41,896
PROBST :
Alex a la clé pour Kele.

834
00:33:42,000 --> 00:33:44,448
Nous sommes au coude à coude
avec Hina et Kele.

835
00:33:46,827 --> 00:33:49,000
-Voici Steven pour Hina.
-SOPHIE : Steven,

836
00:33:49,103 --> 00:33:51,724
tu es une bête. C'était
incroyable. C'était incroyable.

837
00:33:51,827 --> 00:33:53,310
-Tu es bonne, Hina.
-SOPHIE et MC : Allez,
Kristina.

838
00:33:53,413 --> 00:33:54,827
SOPHIE :
Tu peux le faire, Jason.

839
00:33:54,931 --> 00:33:56,724
Tu es bon, Kele.

840
00:33:57,724 --> 00:33:59,310
Kele dans l'eau.

841
00:33:59,413 --> 00:34:00,655
-Hina dans l'eau.
-SOPHIE : Allez, Kristina.

842
00:34:00,758 --> 00:34:04,000
-RIZO : Excellent travail, Sav.
-Savannah a sa clé.

843
00:34:06,379 --> 00:34:08,655
Bang. Bang. Bang. Bang.

844
00:34:08,757 --> 00:34:10,103
PROBST :
Voilà comment on fait, Savannah.

845
00:34:10,206 --> 00:34:13,379
RIZO :
Regardez ça !
Rapide comme l'éclair, Savannah !

846
00:34:13,482 --> 00:34:16,310
-Excellent travail, Sav.
-Un si bon plongeon aussi. Wow.

847
00:34:17,379 --> 00:34:20,827
PROBST : Maintenant, c'est
Kristina et Jason pour Hina.

848
00:34:20,931 --> 00:34:23,931
Et voici Jeremiah.

849
00:34:27,447 --> 00:34:29,103
SHANNON :
Hé, Sav, allez !

850
00:34:29,206 --> 00:34:30,379
Tu es bonne. Allez, Uli.

851
00:34:30,482 --> 00:34:32,068
RIZO :
C'est parti, Nate.
C'est parti, Sage.

852
00:34:32,172 --> 00:34:34,172
PROBST :
Uli est maintenant bon dernier.

853
00:34:34,275 --> 00:34:35,724
Il n'a pas l'habitude.

854
00:34:35,827 --> 00:34:37,757
Kristina met longtemps à se relever.

855
00:34:37,862 --> 00:34:39,516
Allez, Kristina.

856
00:34:39,620 --> 00:34:41,655
PROBST :
Kristina est maintenant dans l'eau.

857
00:34:41,757 --> 00:34:43,206
-Elle est bonne.
-SOPHIE : Tu l'as, ma fille.

858
00:34:43,310 --> 00:34:45,724
PROBST :
Uli rattrape beaucoup de temps.

859
00:34:45,827 --> 00:34:47,068
[cris d'encouragement]

860
00:34:47,172 --> 00:34:50,034
SHANNON :
Allez, Sage.

861
00:34:50,137 --> 00:34:51,862
SOPHIE :
Ouais, Hina.

862
00:34:51,965 --> 00:34:54,000
PROBST :
Jason est maintenant sur la poutre.

863
00:34:55,034 --> 00:34:57,344
Tu es bon.
Jeremiah est bon.

864
00:34:57,448 --> 00:34:59,586
Voici Sophi.
Nate est maintenant à la poutre.

865
00:34:59,689 --> 00:35:01,068
Tu traverses cette balançoire
aquatique.

866
00:35:01,172 --> 00:35:03,931
Regarde ça.
Voilà, Kristina.

867
00:35:04,034 --> 00:35:05,413
-Excellent travail. Excellent travail.
-Ouais.

868
00:35:05,517 --> 00:35:07,413
-Allons-y, Hina.
-SOPHIE : Allez, Kristina.

869
00:35:07,517 --> 00:35:09,896
Tu l'as.
Lentement mais sûrement, bébé.

870
00:35:10,000 --> 00:35:12,241
-ALEX : Tu l'as, Jeremiah.
-Tu y es presque.

871
00:35:12,344 --> 00:35:14,689
PROBST :
Kele montre beaucoup d'efforts
en ce moment.

872
00:35:14,793 --> 00:35:16,068
ALEX :
Très bien, viens.
Jusqu'au bout, jusqu'au bout.

873
00:35:16,172 --> 00:35:17,586
Vous l'avez, les gars.

874
00:35:17,689 --> 00:35:19,862
PROBST :
Comme ça, Sophi.

875
00:35:19,965 --> 00:35:21,310
ALEX :
Tu l'as, Soph.

876
00:35:21,413 --> 00:35:22,965
PROBST :
Kele fait du bon travail.

877
00:35:23,068 --> 00:35:24,586
-Hina fait du bon travail.
-SOPHIE : Putain, ouais.

878
00:35:24,689 --> 00:35:26,275
Allez, Hina.
Allez, Hina. Allez, Hina.

879
00:35:26,379 --> 00:35:28,517
Allez, Kristina.

880
00:35:28,620 --> 00:35:30,793
PROBST :
Tu es bonne, Hina.

881
00:35:30,896 --> 00:35:32,793
Tu es bon, Kele.

882
00:35:32,896 --> 00:35:33,931
Commencez à travailler sur le puzzle.

883
00:35:34,034 --> 00:35:35,896
Allez, allez.

884
00:35:36,000 --> 00:35:38,000
PROBST :
Nous recherchons deux tribus.

885
00:35:38,103 --> 00:35:39,379
-Hina !
-Allons-y, Hina.

886
00:35:39,482 --> 00:35:41,172
C'est parti.
Alors, cherchons du gris.

887
00:35:41,275 --> 00:35:43,310
PROBST :
Vous ne voulez juste pas être
les derniers.

888
00:35:44,931 --> 00:35:45,827
-Tu es bon, tu es bon.
-Tu es bon.

889
00:35:45,931 --> 00:35:47,068
Tout le monde y participe.

890
00:35:47,172 --> 00:35:49,413
Ça va se jouer
sur le puzzle encore une fois,

891
00:35:49,517 --> 00:35:53,827
et ça n'a pas été une bonne nouvelle
pour Kele jusqu'à présent.

892
00:35:53,931 --> 00:35:56,000
SOPHIE :
Tu es bon, tu es bon.

893
00:35:56,103 --> 00:35:57,413
Oui. Oui.

894
00:35:57,517 --> 00:35:59,379
-PROBST : Jeremiah avec une pièce.
-SOPHIE : Oui. Oui. Oui.

895
00:35:59,482 --> 00:36:02,862
PROBST :
C'est Jeremiah et Alex pour Kele,

896
00:36:02,965 --> 00:36:04,793
-Sage et Nate pour Uli.
-Nous cherchons quelque chose avec
du sable au fond.

897
00:36:06,379 --> 00:36:07,448
Bien.

898
00:36:07,551 --> 00:36:09,000
PROBST :
Jason et Steven pour Hina.

899
00:36:09,103 --> 00:36:10,413
Parfait. Tu l'as.

900
00:36:10,517 --> 00:36:12,793
C'est très serré au début.

901
00:36:12,896 --> 00:36:14,689
Voilà, Steven.
Voilà, Jason.

902
00:36:15,689 --> 00:36:17,241
Cherche un peu de gris.

903
00:36:17,344 --> 00:36:19,586
C'est juste ici.

904
00:36:19,689 --> 00:36:21,413
C'est quitte ou double pour Kele.

905
00:36:21,517 --> 00:36:23,379
Ils seront réduits à deux
membres de la tribu

906
00:36:23,482 --> 00:36:24,827
s'ils perdent encore.

907
00:36:24,931 --> 00:36:26,689
C'est ça ?
Je l'ai. OK, cool.

908
00:36:26,793 --> 00:36:28,758
-Excellent travail.
-OK, continuez, les gars.
Continuez.

909
00:36:31,758 --> 00:36:34,758
PROBST: Kristina avec beaucoup
d'aide pour Hina.

910
00:36:34,862 --> 00:36:36,275
JEREMIAH:
C'est ici.

911
00:36:36,379 --> 00:36:39,931
Les puzzles de Survivor sont
très difficiles par conception.

912
00:36:40,931 --> 00:36:42,275
Vous commencez à paniquer

913
00:36:42,379 --> 00:36:45,517
et ils deviennent plus dangereux,
plus compliqués.

914
00:36:45,620 --> 00:36:48,241
Euh, je pense que ce sera
sur le dessus, probablement.

915
00:36:51,000 --> 00:36:52,517
Je cherche le haut de celui-ci.

916
00:36:52,620 --> 00:36:54,517
-Il y a une autre pièce pour Hina.
-KRISTINA: Oui, parfait.

917
00:36:54,620 --> 00:36:56,551
Vas-y. Oui, Jason.

918
00:36:56,655 --> 00:36:59,896
PROBST:
Jason se met encore une fois
sur le puzzle.

919
00:37:00,000 --> 00:37:02,068
Et encore une fois, ça marche.

920
00:37:02,172 --> 00:37:03,689
C'est encore très serré.

921
00:37:03,793 --> 00:37:05,275
Hina a une légère avance.

922
00:37:05,379 --> 00:37:07,068
-Ça va ici.
-OK.
-PROBST: Puis Uli.

923
00:37:07,172 --> 00:37:09,000
Puis Kele.

924
00:37:09,103 --> 00:37:11,482
Jeremiah, est-ce que ça va ?

925
00:37:11,586 --> 00:37:13,551
-Oui.
-Oui, ça va.

926
00:37:13,655 --> 00:37:16,034
-Allez, les gars. Allez.
-Kele est toujours dedans.

927
00:37:17,068 --> 00:37:19,896
Nous cherchons les deux
premières tribus à finir.

928
00:37:20,000 --> 00:37:22,482
-Allez, allez.
-KRISTINA: Hé, essaie-le
de l'autre côté.

929
00:37:22,586 --> 00:37:24,724
Oui, oui, on a ça.
On a ça. Ne t'inquiète pas.

930
00:37:24,827 --> 00:37:25,758
-Ça va ici.
-KRISTINA: Oui.

931
00:37:25,862 --> 00:37:27,103
PROBST:
Jason, très confiant.

932
00:37:27,206 --> 00:37:29,103
"On a ça. On a ça.

933
00:37:29,206 --> 00:37:31,103
Ne t'inquiète pas."

934
00:37:31,206 --> 00:37:34,482
Il a eu raison jusqu'à présent
cette saison à chaque fois.

935
00:37:34,586 --> 00:37:35,862
SAVANNAH:
Bon travail. C'est parfait.

936
00:37:35,965 --> 00:37:37,586
PROBST:
Une autre pièce pour Sage et Nate.

937
00:37:37,689 --> 00:37:39,034
RIZO:
Oui, oui, Nate.

938
00:37:39,137 --> 00:37:41,310
-Douce comme du beurre, bébé.
-Allons-y.

939
00:37:41,413 --> 00:37:43,965
Alex cherche une autre pièce.

940
00:37:44,068 --> 00:37:46,793
Est-ce que c'est ça ?
Il pense que ça va, et ça va.

941
00:37:46,896 --> 00:37:48,620
Allez, les gars.
Vous avez ça. Ça a l'air si bien.

942
00:37:48,724 --> 00:37:50,310
PROBST:
Continuez à creuser, Kele.

943
00:37:50,413 --> 00:37:53,758
RIZO:
Oui, Nate. Oui, Nate. Oui, Nate.

944
00:37:53,862 --> 00:37:55,310
Vous devez continuer à vous battre.

945
00:37:55,413 --> 00:37:58,068
Chaque seconde pourrait compter
dans ce défi.

946
00:37:58,172 --> 00:38:02,137
Alex essaie d'en forcer une.
Pas possible.

947
00:38:02,241 --> 00:38:04,379
Plus que quelques-unes, les gars.
Plus que quelques-unes.

948
00:38:04,482 --> 00:38:06,379
PROBST:
Nate avec une autre pièce.

949
00:38:06,482 --> 00:38:07,413
-RIZO: Oui, Nate.
-JAWAN: Oui.

950
00:38:07,517 --> 00:38:08,448
PROBST:
C'est encore très serré.

951
00:38:08,551 --> 00:38:09,827
Compris. Voilà.

952
00:38:09,931 --> 00:38:13,206
Encore une fois, cependant,
c'est Kele qui ralentit.

953
00:38:17,620 --> 00:38:20,827
C'est un endroit familier.
Vous avez bien commencé.

954
00:38:20,931 --> 00:38:23,379
-Allez, les gars.
-PROBST :
Le puzzle vous affecte.

955
00:38:23,482 --> 00:38:25,482
On le voit sur le visage de Sophi.

956
00:38:26,586 --> 00:38:27,896
SHANNON :
Tu as ça, Uli. Tu as ça.

957
00:38:28,000 --> 00:38:29,241
JAWAN :
Vas-y, Uli !

958
00:38:29,344 --> 00:38:31,172
La tête est à droite.
La tête est à droite.

959
00:38:31,275 --> 00:38:32,931
-NATE : La tête est à ma droite ?
-Oui, ta droite.

960
00:38:33,034 --> 00:38:35,034
PROBST :
Uli essaie de réduire
l'écart avec Hina.

961
00:38:35,137 --> 00:38:36,620
Parfait.
Très bien, prends la coquille.

962
00:38:36,724 --> 00:38:38,758
PROBST :
Hina à quatre pièces.

963
00:38:38,862 --> 00:38:41,241
-Uli à sept.
-RIZO : Super boulot, les gars.

964
00:38:41,344 --> 00:38:42,689
PROBST :
Il ne semble pas

965
00:38:42,793 --> 00:38:45,241
que Kele ait une chance
de gagner ceci.

966
00:38:45,344 --> 00:38:48,620
J'aimerais rester optimiste,
mais ce serait insensé.

967
00:38:48,724 --> 00:38:51,068
Vous êtes loin du compte.

968
00:38:52,172 --> 00:38:54,310
Nate avec une autre pièce pour Uli.

969
00:38:54,413 --> 00:38:56,862
-Ils essaient de réduire
l'écart.
-SHANNON : Vas-y, Uli.

970
00:38:56,965 --> 00:38:58,379
PROBST :
Voilà une autre pièce pour Hina.

971
00:38:58,482 --> 00:39:01,689
Jason a participé à chaque
puzzle cette saison,

972
00:39:01,793 --> 00:39:04,965
et il a été invaincu
toute la saison.

973
00:39:05,068 --> 00:39:07,655
Et ça continue.
C'est ça.

974
00:39:07,758 --> 00:39:10,241
Hina l'a.
Hina remporte l'immunité.

975
00:39:10,344 --> 00:39:13,344
À l'abri du conseil tribal.

976
00:39:14,413 --> 00:39:17,758
Bien joué. Bien joué.

977
00:39:17,862 --> 00:39:20,724
Uli va finir avec
seulement trois pièces restantes.

978
00:39:24,068 --> 00:39:25,862
Beaucoup d'efforts pour Kele.

979
00:39:25,965 --> 00:39:29,379
Une matinée riche en émotions,
une nuit riche en émotions.

980
00:39:30,448 --> 00:39:32,724
Cette tribu de trois
connaît déjà son destin.

981
00:39:32,827 --> 00:39:37,000
Vous deviendrez une tribu
de deux ce soir.

982
00:39:39,517 --> 00:39:40,827
Je t'ai, je t'ai.

983
00:39:40,931 --> 00:39:43,413
PROBST : Sage et Nate peuvent
pousser un profond soupir de soulagement,

984
00:39:43,517 --> 00:39:44,758
tout comme le reste d'Uli.

985
00:39:44,862 --> 00:39:47,206
Personne ne rentre à la maison
de leur tribu non plus.

986
00:39:47,310 --> 00:39:49,586
RIZO :
Allez au tapis, allez au tapis.

987
00:39:50,620 --> 00:39:52,275
PROBST :
Uli remporte l'immunité.

988
00:39:52,379 --> 00:39:54,000
Ce défi est terminé.

989
00:39:54,103 --> 00:39:57,172
Kele va au conseil tribal

990
00:39:57,275 --> 00:39:59,896
pour la troisième fois
consécutive cette saison.

991
00:40:00,000 --> 00:40:03,758
La tribu de trois
deviendra une tribu de deux.

992
00:40:04,793 --> 00:40:07,862
PROBST :
Un air très rare dans Survivor.

993
00:40:07,965 --> 00:40:09,000
PROBST :
Wow.

994
00:40:12,827 --> 00:40:15,482
Et c'est le plus calme

995
00:40:15,586 --> 00:40:17,344
Je pense que j'ai jamais entendu

996
00:40:17,448 --> 00:40:20,965
un défi
quelques secondes après la fin.

997
00:40:21,068 --> 00:40:24,586
Pas un seul mot,
pas même de célébration.

998
00:40:24,689 --> 00:40:26,586
Kristina,
qu'en pensez-vous ?

999
00:40:26,689 --> 00:40:28,862
Il n'y avait même pas de
"On l'a eu ! Chut."

1000
00:40:28,965 --> 00:40:30,482
Il n'y avait rien.

1001
00:40:30,586 --> 00:40:32,517
Jeff, c'est doux-amer.

1002
00:40:32,620 --> 00:40:35,103
Genre, oui, ton équipe gagne,

1003
00:40:35,206 --> 00:40:36,517
et tu as une récompense,
et tout est génial.

1004
00:40:36,620 --> 00:40:39,000
Mais ensuite, la réalité s'installe

1005
00:40:39,103 --> 00:40:41,586
qu'ils ont passé un sale quart
d'heure.

1006
00:40:41,689 --> 00:40:44,241
Et quelque chose de très réel
leur est arrivé.

1007
00:40:44,344 --> 00:40:46,965
Euh, et c'est vraiment dur
de célébrer ça.

1008
00:40:47,068 --> 00:40:49,379
Ce n'est pas un bon sentiment
pour nous, donc je ne peux même

1009
00:40:49,482 --> 00:40:51,379
pas imaginer
le sentiment qu'ils ont en ce moment.

1010
00:40:54,586 --> 00:40:55,862
PROBST :
Très bien, Hina.

1011
00:40:55,965 --> 00:40:58,448
Histoire familière.
Encore une fois, elle part avec toi.

1012
00:40:58,551 --> 00:41:00,620
Tout le monde
de votre tribu est en sécurité.

1013
00:41:00,724 --> 00:41:02,034
Personne ne rentre à la maison.

1014
00:41:02,137 --> 00:41:04,379
Prenez vos affaires.
Nagez jusqu'à votre bateau.

1015
00:41:04,482 --> 00:41:06,034
Profitez de la soirée.

1016
00:41:10,448 --> 00:41:13,689
Uli, une histoire familière aussi.

1017
00:41:13,793 --> 00:41:16,172
C'est toujours Savannah
qui l'emporte.

1018
00:41:16,275 --> 00:41:18,034
-Je l'aime bien.
-PROBST : Je commence à penser

1019
00:41:18,137 --> 00:41:19,862
que c'est un peu de superstition.

1020
00:41:19,965 --> 00:41:22,275
Très bien, Uli, personne ne rentre
chez lui de votre tribu non plus.

1021
00:41:22,379 --> 00:41:25,517
Votre tribu reste ensemble.
Nagez, profitez de la soirée.

1022
00:41:31,482 --> 00:41:33,034
[soupire] : Oy.

1023
00:41:33,137 --> 00:41:34,379
PROBST :
Très bien, Kele.

1024
00:41:34,482 --> 00:41:37,241
Alors... remarquable sixième jour

1025
00:41:37,344 --> 00:41:39,172
-de Survivor49.
-[Alex soupire]

1026
00:41:39,275 --> 00:41:41,103
À ce soir
au Conseil Tribal.

1027
00:41:41,206 --> 00:41:43,586
Je vais garder votre silex.
Pas de feu pour vous.

1028
00:41:43,689 --> 00:41:45,586
Vous aurez une autre chance...
deux d'entre vous...

1029
00:41:45,689 --> 00:41:47,310
de le récupérer
au prochain défi.

1030
00:41:47,413 --> 00:41:50,068
Très bien, nagez. À ce soir
au Conseil Tribal.

1031
00:41:50,172 --> 00:41:51,413
Merci, Jeff.

1032
00:41:51,517 --> 00:41:52,758
Nous n'avons pas gagné aujourd'hui.

1033
00:41:52,862 --> 00:41:55,000
Et cela signifie
que nous allons à nouveau au Tribal.

1034
00:41:55,103 --> 00:41:56,965
Et donc,
non seulement nous avons perdu Jake,

1035
00:41:57,068 --> 00:41:58,758
mais nous perdons une autre personne.

1036
00:41:58,862 --> 00:42:01,413
Et nous ne nous attendions pas
à devoir nous attaquer les uns les autres.

1037
00:42:01,517 --> 00:42:02,827
Donc c'est... c'est quelque chose que

1038
00:42:02,931 --> 00:42:04,655
personne ne veut faire,
mais nous devons le faire.

1039
00:42:04,758 --> 00:42:07,827
C'est fou. C'est tellement horrible
d'en faire partie.

1040
00:42:07,931 --> 00:42:09,413
C'est peut-être amusant à regarder,

1041
00:42:09,517 --> 00:42:12,172
mais c'est très dur d'en faire
partie, je peux vous le dire.

1042
00:42:24,896 --> 00:42:26,931
♪ ♪

1043
00:42:35,689 --> 00:42:37,551
ALEX : C'est juste...

1044
00:42:37,655 --> 00:42:40,310
[Sophi soupire fortement]

1045
00:42:40,413 --> 00:42:41,620
ALEX :
C'est assez incroyable.

1046
00:42:41,724 --> 00:42:43,172
Un désastre.

1047
00:42:43,275 --> 00:42:46,034
Aucun de nous n'aurait pu prévoir
ce type de voyage, vous savez ?

1048
00:42:46,137 --> 00:42:48,103
C'est un voyage misérable.

1049
00:42:48,206 --> 00:42:49,517
ALEX :
Tout est possible,

1050
00:42:49,620 --> 00:42:52,310
mais ce n'est tout simplement pas
dans les cartes pour personne.

1051
00:42:52,413 --> 00:42:54,896
Je sais. Nous n'avons rien gagné.

1052
00:42:55,000 --> 00:42:56,931
Nous n'avons littéralement rien gagné.

1053
00:42:57,034 --> 00:42:59,103
ALEX :
Sur le plan personnel,
perdre Jake...

1054
00:42:59,206 --> 00:43:02,620
C'est honnêtement
tellement émouvant pour moi.

1055
00:43:02,724 --> 00:43:05,793
Peut-être qu'il est censé être à
la maison avec sa famille en ce moment,

1056
00:43:05,896 --> 00:43:07,482
et que sa femme a besoin de lui.

1057
00:43:07,586 --> 00:43:11,034
Alors, nous essayons juste de voir
le bon côté des choses.

1058
00:43:11,137 --> 00:43:13,241
-Je...
-Ça ne semble pas réel.

1059
00:43:13,344 --> 00:43:14,724
Genre, que nous y retournions.

1060
00:43:14,827 --> 00:43:16,827
JÉRÉMIE :
Trois fois de suite.

1061
00:43:16,931 --> 00:43:18,827
ALEX :
Jake était mon numéro un.

1062
00:43:18,931 --> 00:43:21,586
Alors, c'est nul maintenant, parce que,

1063
00:43:21,689 --> 00:43:24,000
oui, je suis avec
deux personnes formidables,

1064
00:43:24,103 --> 00:43:27,172
mais je n'ai juste pas
la même relation.

1065
00:43:27,275 --> 00:43:30,068
J'ai une idole, alors ça
me réconforte au moins.

1066
00:43:30,172 --> 00:43:32,586
Mais maintenant, c'est comme si
j'étais en train de

1067
00:43:32,689 --> 00:43:36,000
devoir réfléchir à,
est-ce que je joue mon idole ou pas?

1068
00:43:37,068 --> 00:43:38,655
Comment voulez-vous
faire ça?

1069
00:43:38,758 --> 00:43:43,034
Genre, en parlant
l'un à l'autre?

1070
00:43:43,137 --> 00:43:45,068
Je veux dire, je pense que, genre,

1071
00:43:45,172 --> 00:43:47,310
nous devrions tous avoir des
conversations individuellement, et, genre,

1072
00:43:47,413 --> 00:43:49,827
quoi qu'il arrive,
j'ai l'impression.

1073
00:43:49,931 --> 00:43:51,862
JÉRÉMIE :
Nous allons au Conseil Tribal.

1074
00:43:51,965 --> 00:43:55,034
Il n'y a que trois personnes,
alors nous sommes dans une position

1075
00:43:55,137 --> 00:43:58,551
où nous devons voter pour
l'élimination d'un de nos alliés.

1076
00:43:58,655 --> 00:44:00,862
C'est tellement inconfortable.
Nous avons été si loyaux

1077
00:44:00,965 --> 00:44:04,724
l'un envers l'autre,
et ça ne semble juste pas bien.

1078
00:44:06,793 --> 00:44:08,344
[rires]

1079
00:44:08,448 --> 00:44:10,758
-Ay-ay-ay.
-ALEX : Je sais.

1080
00:44:10,862 --> 00:44:13,000
Je veux dire, je pourrais partir
si vous voulez parler.

1081
00:44:13,103 --> 00:44:14,206
-Tu es sûr?
-Ouais.

1082
00:44:14,310 --> 00:44:15,344
JÉRÉMIE :
En ce moment,

1083
00:44:15,448 --> 00:44:17,103
je ne peux voter que pour
l'élimination de deux personnes.

1084
00:44:17,206 --> 00:44:19,310
Ma numéro un, Sophi,

1085
00:44:19,413 --> 00:44:21,551
ou Alex, qui a une idole.

1086
00:44:21,655 --> 00:44:23,689
Purée.

1087
00:44:24,655 --> 00:44:26,379
Bienvenue à Survivor.

1088
00:44:36,448 --> 00:44:38,517
Ce serait tellement fou. Ce serait,
genre, une si bonne histoire de retour

1089
00:44:38,620 --> 00:44:40,137
pour nous deux.

1090
00:44:40,241 --> 00:44:41,413
Et tu es à l'aise avec ça?

1091
00:44:41,517 --> 00:44:42,586
Genre, voter pour son élimination?

1092
00:44:42,689 --> 00:44:43,689
-Genre...
-Oh. Ouais.

1093
00:44:43,793 --> 00:44:45,103
D'accord.

1094
00:44:45,206 --> 00:44:46,655
Je ne sais pas à quel point
vous êtes proches, cependant.

1095
00:44:46,758 --> 00:44:48,896
Euh, ouais, j'étais proche...
Je suis plus proche de toi.

1096
00:44:49,000 --> 00:44:51,000
Alors, je suis plus proche de toi.

1097
00:44:51,103 --> 00:44:53,379
SOPHI :
Je n'aime pas qu'Alex
ait une idole.

1098
00:44:53,482 --> 00:44:55,241
Je pense qu'avoir l'idole
te donne

1099
00:44:55,344 --> 00:44:57,551
tout ce contrôle,
et maintenant il l'a.

1100
00:44:57,655 --> 00:44:59,310
Alors je veux penser
à une façon astucieuse

1101
00:44:59,413 --> 00:45:02,172
pour me sortir, Jeremiah et moi,
de cette situation.

1102
00:45:04,275 --> 00:45:06,000
Je ne pense pas qu'il...
Je pense qu'il est plus malin.

1103
00:45:06,103 --> 00:45:08,758
-Je crois qu'il veut le garder
pour plus tard dans le jeu.
-Moi aussi.

1104
00:45:08,862 --> 00:45:11,413
Et je pense qu'il est, genre,
dans une bonne position aussi.

1105
00:45:11,517 --> 00:45:13,586
C'est juste, comment on fait...

1106
00:45:13,689 --> 00:45:16,827
comment on fait...
pour piéger Alex ?

1107
00:45:16,931 --> 00:45:18,965
Il va penser que c'est
soit toi, soit moi.

1108
00:45:19,068 --> 00:45:21,275
-Ouais.
-Parce que ce n'est pas lui.

1109
00:45:21,379 --> 00:45:25,137
Donc, je pense que quand je lui
parlerai, je dois juste dire toi.

1110
00:45:25,241 --> 00:45:26,655
Et, genre, juste dans
la conversation,

1111
00:45:26,758 --> 00:45:28,241
faire en sorte que ce soit
le plus sûr possible

1112
00:45:28,344 --> 00:45:30,482
pour que nos deux votes
suffisent à le faire.

1113
00:45:30,586 --> 00:45:31,896
D'accord. D'accord.

1114
00:45:32,000 --> 00:45:34,379
SOPHI : Quand il faut y aller,
je trouve une solution.

1115
00:45:34,482 --> 00:45:35,827
Donc, notre plan maintenant,

1116
00:45:35,931 --> 00:45:38,793
c'est de mettre Alex à l'aise
et de voter contre lui.

1117
00:45:38,896 --> 00:45:40,793
Et si Alex rentre chez lui,

1118
00:45:40,896 --> 00:45:42,586
on se débarrasse de l'idole
dans ce jeu,

1119
00:45:42,689 --> 00:45:44,206
et c'est quelque chose dont
je n'aurai pas à me soucier.

1120
00:45:44,310 --> 00:45:45,862
-On gère.
-On gère.

1121
00:45:45,965 --> 00:45:47,965
Si on reste forts,
on peut faire deux choses :

1122
00:45:48,068 --> 00:45:49,344
éliminer un grand joueur
et se débarrasser d'une idole.

1123
00:45:49,448 --> 00:45:50,827
Se débarrasser d'une idole.

1124
00:45:52,965 --> 00:45:54,551
SOPHI :
Ça va être délicat, mais

1125
00:45:54,655 --> 00:45:56,827
quelque chose que j'ai appris
sur moi ici dans Survivor,

1126
00:45:56,931 --> 00:45:58,551
c'est que je suis plutôt douée
pour la manipulation.

1127
00:45:58,655 --> 00:46:00,137
Et donc je vais

1128
00:46:00,241 --> 00:46:04,344
faire de mon mieux pour que ces
hommes fassent ce que je veux.
[Rires]

1129
00:46:07,413 --> 00:46:09,034
SHANNON : Donc, Jake est

1130
00:46:09,137 --> 00:46:10,379
-parti maintenant.
-Ouais.

1131
00:46:10,482 --> 00:46:11,793
-C'est triste.
-C'est dommage.
-SHANNON : On va officiellement

1132
00:46:11,896 --> 00:46:13,344
-être réduits à 14.
-JAWAN : 14.

1133
00:46:13,448 --> 00:46:14,517
-C'est ça.
-JAWAN : Ça va être

1134
00:46:14,620 --> 00:46:17,310
nous contre les Jaunes, mon pote.

1135
00:46:17,413 --> 00:46:18,758
-SHANNON : Ouais.
-JAWAN : Donc... Je pense

1136
00:46:18,862 --> 00:46:20,827
qu'on passe du temps aujourd'hui,
si on est reposés...

1137
00:46:20,931 --> 00:46:22,241
Je veux trouver quelque chose,

1138
00:46:22,344 --> 00:46:24,620
parce qu'on ne sait pas ce qu'ils
ont dans leur poche.

1139
00:46:24,724 --> 00:46:26,448
SAGE :
Donc, genre, on pourrait faire,
genre, une chasse en groupe ?

1140
00:46:26,551 --> 00:46:28,482
-Bien sûr.
-JAWAN : Oui.

1141
00:46:28,586 --> 00:46:31,241
JAWAN :
On regarde la tribu Kele,
et après le Conseil de ce soir,

1142
00:46:31,344 --> 00:46:32,586
ils sont réduits à deux.

1143
00:46:32,689 --> 00:46:33,620
Donc,

1144
00:46:33,724 --> 00:46:35,103
dans la situation actuelle,

1145
00:46:35,206 --> 00:46:37,551
on voit ça comme une tribu Uli

1146
00:46:37,655 --> 00:46:39,103
contre la tribu Hina.

1147
00:46:39,206 --> 00:46:42,827
C'est parce que, vous savez,
on est six, ils sont six,

1148
00:46:42,931 --> 00:46:44,896
et on va faire la guerre,
donc, on veut s'assurer

1149
00:46:45,000 --> 00:46:46,620
d'avoir autant d'outils

1150
00:46:46,724 --> 00:46:48,517
que possible dans notre poche.

1151
00:46:48,620 --> 00:46:50,862
-J'en suis.
-Je veux dire, on est tous là, alors...

1152
00:46:50,965 --> 00:46:52,275
-Ouais.
-JAWAN : Faisons-le.

1153
00:46:52,379 --> 00:46:54,586
-Je vois déjà le montage.
-SHANNON : Je sais.

1154
00:46:54,689 --> 00:46:56,275
Insérez une musique d'action.

1155
00:46:56,379 --> 00:46:58,413
♪ ♪

1156
00:47:02,172 --> 00:47:04,758
NATE : Nous sommes sortis à la recherche
de l'idole d'immunité

1157
00:47:04,862 --> 00:47:06,793
à plusieurs reprises, mais la vérité,

1158
00:47:06,896 --> 00:47:08,793
c'est que je suis mauvais
pour chercher ces choses-là,

1159
00:47:08,896 --> 00:47:11,689
et ma tribu est tout aussi
terrible.

1160
00:47:11,793 --> 00:47:13,965
-Mec, tout se ressemble ici.
-SHANNON : Je sais.

1161
00:47:14,068 --> 00:47:16,068
NATE :
Il fait une chaleur d'enfer ici,

1162
00:47:16,172 --> 00:47:18,517
et nous étions tous
physiquement épuisés.

1163
00:47:18,620 --> 00:47:21,344
Et donc, autant que je sache que notre
tribu veut vraiment la trouver,

1164
00:47:21,448 --> 00:47:23,275
personnellement, je pense que
nous avons une très faible

1165
00:47:23,379 --> 00:47:25,965
probabilité de trouver
l'idole.

1166
00:47:33,758 --> 00:47:35,000
-Les gars ?
-NATE : Ouais. Quoi ?

1167
00:47:35,103 --> 00:47:36,344
-Je l'ai trouvé.
-NATE : Tu l'as trouvée ?

1168
00:47:36,448 --> 00:47:37,689
-SHANNON : La ferme.
-Je le jure devant Dieu.

1169
00:47:37,793 --> 00:47:39,793
-[bavardages qui se chevauchent]
-Je l'ai trouvé.

1170
00:47:39,896 --> 00:47:41,068
-[acclamations, hourras]
-Je l'ai trouvé.

1171
00:47:41,172 --> 00:47:42,172
Oui.

1172
00:47:42,275 --> 00:47:43,724
RIZO : À l'extérieur,

1173
00:47:43,827 --> 00:47:45,827
je fais genre que tout va bien.

1174
00:47:45,931 --> 00:47:48,206
Je ne veux pas que qui que ce soit
sache à quel point je suis excitée

1175
00:47:48,310 --> 00:47:50,793
d'être la première de cette tribu
à trouver un avantage.

1176
00:47:50,896 --> 00:47:52,655
C'est pour nous tous.

1177
00:47:52,758 --> 00:47:55,034
Quoi qu'il doive arriver,

1178
00:47:55,137 --> 00:47:57,068
je suis avec vous les gars
jusqu'à ce que les roues tombent.

1179
00:47:57,172 --> 00:47:58,206
-SAVANNAH : Ouais.
-D'accord ?

1180
00:47:58,310 --> 00:47:59,344
RIZO :
J'ai un peu fait appel

1181
00:47:59,448 --> 00:48:01,655
à ce conférencier motivateur
en moi et j'ai dit :

1182
00:48:01,758 --> 00:48:04,241
"Les gars, ce n'est pas pour moi.

1183
00:48:04,344 --> 00:48:05,724
"C'est pour nous.

1184
00:48:05,827 --> 00:48:07,517
C'est pour Uli, bébé."

1185
00:48:07,620 --> 00:48:10,793
Mais égoïstement, en fin de compte,
je suis ici pour moi.

1186
00:48:10,896 --> 00:48:12,448
Cette chose est coincée
dans ma poche,

1187
00:48:12,551 --> 00:48:14,275
et le restera à jamais
dans ma poche

1188
00:48:14,379 --> 00:48:15,931
jusqu'à ce que je la remette
à Jeff Probst.

1189
00:48:16,034 --> 00:48:17,551
"Le chemin pour obtenir
l'idole d'immunité cachée

1190
00:48:17,655 --> 00:48:19,034
"restera un mystère

1191
00:48:19,137 --> 00:48:22,103
"jusqu'à ce que votre tribu perde

1192
00:48:22,206 --> 00:48:23,793
une future épreuve d'immunité."

1193
00:48:23,896 --> 00:48:25,275
-SAGE : Quoi ?
-JAWAN : Quoi ?

1194
00:48:25,379 --> 00:48:27,517
"Une fois que votre tribu aura perdu,

1195
00:48:27,620 --> 00:48:29,896
"creusez à la base du puits

1196
00:48:30,000 --> 00:48:32,620
"pour obtenir vos instructions
sur la façon de récupérer l'idole.

1197
00:48:32,724 --> 00:48:34,172
"Tant que vous n'aurez pas pris
possession de l'idole,

1198
00:48:34,275 --> 00:48:36,689
"vous ne pourrez pas participer
au vote du Conseil Tribal.

1199
00:48:36,793 --> 00:48:38,379
C'est pourquoi il est écrit
"Attention".

1200
00:48:38,482 --> 00:48:40,034
Évidemment, sachant

1201
00:48:40,137 --> 00:48:43,896
que je n'ai pas de vote
tant que je n'ai pas d'idole,
c'est effrayant.

1202
00:48:44,000 --> 00:48:45,034
Ma famille sera fière.

1203
00:48:45,137 --> 00:48:46,206
Mais tout le monde,

1204
00:48:46,310 --> 00:48:47,413
chez moi, se dit : "Rizo,

1205
00:48:47,517 --> 00:48:48,689
"s'il y a une chose que tu dois
faire,

1206
00:48:48,793 --> 00:48:50,344
c'est de trouver
cette idole d'immunité cachée."

1207
00:48:50,448 --> 00:48:53,034
Et maintenant, l'homme,
le mythe, la légende...

1208
00:48:53,137 --> 00:48:56,689
R-I-Z-G-O-D, RizGod, bébé...

1209
00:48:56,793 --> 00:49:00,068
a des outils dans sa boîte à
outils pour travailler dans ce jeu.

1210
00:49:00,172 --> 00:49:01,862
Hé, frérot ?

1211
00:49:01,965 --> 00:49:03,896
-Cinéma.
-Non, c'était du cinéma.

1212
00:49:08,413 --> 00:49:11,172
Grands défis, vivre dans la
jungle, politique sociale.

1213
00:49:11,275 --> 00:49:13,344
Si cela ressemble
à votre genre d'aventure,

1214
00:49:13,448 --> 00:49:15,896
qu'attendez-vous ?
Postulez pour être dans Survivor.

1215
00:49:20,379 --> 00:49:23,000
♪ ♪

1216
00:49:28,344 --> 00:49:29,482
-ALEX : Ouais.
-Mais, genre, nous n'avons
pas d'alliance.

1217
00:49:29,586 --> 00:49:30,793
-Ouais, ouais.
-Tu vois ce que je veux dire ?

1218
00:49:30,896 --> 00:49:32,413
Et je ne lui ai jamais
rien dit comme,

1219
00:49:32,517 --> 00:49:34,620
-"Oh, je n'écrirais
pas ton nom."
-D'accord.

1220
00:49:34,724 --> 00:49:36,068
-Parce que je l'aime
sur un plan personnel.
-Absolument.

1221
00:49:36,172 --> 00:49:37,793
Je pense que nous avons aussi
beaucoup de chimie de jeu.

1222
00:49:37,896 --> 00:49:39,586
-Non, je sais.
-Et je pense que c'est
plus important,

1223
00:49:39,689 --> 00:49:41,413
-surtout pour le long terme.
-D'accord.

1224
00:49:41,517 --> 00:49:42,896
SOPHI :
En ce moment, Jeremiah et moi

1225
00:49:43,000 --> 00:49:45,000
sommes sur le billot
parce que

1226
00:49:45,103 --> 00:49:46,931
Alex a une idole, et

1227
00:49:47,034 --> 00:49:49,034
il peut la jouer,
et il serait en sécurité ce soir.

1228
00:49:49,137 --> 00:49:51,034
Notre objectif en ce moment est

1229
00:49:51,137 --> 00:49:53,241
de le convaincre de ne pas
l'utiliser et de voter contre lui.

1230
00:49:53,344 --> 00:49:54,862
C'est ma chance

1231
00:49:54,965 --> 00:49:56,827
de renverser la vapeur
pour moi dans ce jeu.

1232
00:49:56,931 --> 00:49:58,655
-Nous avons deux votes contre un.
-Ouais.

1233
00:49:58,758 --> 00:49:59,965
-Et tu as une idole.
-Ouais, je sais.

1234
00:50:00,068 --> 00:50:01,517
-Je veux dire, honnêtement...
-Et je ne... Je veux dire...

1235
00:50:07,310 --> 00:50:08,758
Je sais. Je sais.

1236
00:50:08,862 --> 00:50:12,275
Mais c'... Ouais, je sais.
C'est, genre...

1237
00:50:12,379 --> 00:50:13,586
Je sais que je peux te faire
confiance et tout,

1238
00:50:13,689 --> 00:50:14,896
-mais si d'une manière ou
d'une autre je, genre,
-Je sais ce que tu as dit.

1239
00:50:15,000 --> 00:50:16,310
-Je sais ce que tu as dit.
-ne jouais pas mon idole

1240
00:50:16,413 --> 00:50:17,689
et que je rentrais à la maison,
je serais juste comme...

1241
00:50:17,793 --> 00:50:19,206
Je me giflerais pour toujours.

1242
00:50:19,310 --> 00:50:22,862
Avoir mon idole
fait une énorme différence.

1243
00:50:22,965 --> 00:50:24,896
Je suis au volant
à ce stade,

1244
00:50:25,000 --> 00:50:27,413
parce que les gens savent
que je pourrais être en sécurité.

1245
00:50:27,517 --> 00:50:29,724
Mais c'est une grande décision.

1246
00:50:29,827 --> 00:50:33,172
Avec qui vais-je
à la fin de ce jeu ?

1247
00:50:33,275 --> 00:50:36,758
Et je dois juste m'assurer
que c'est la bonne personne.

1248
00:50:36,862 --> 00:50:38,793
Donc tu dois décider, genre,

1249
00:50:38,896 --> 00:50:40,068
-pour qui tu votes.
-Eh bien, je ne sais pas.

1250
00:50:40,172 --> 00:50:41,724
Genre, je ne sais même pas
si je joue mon idole,

1251
00:50:41,827 --> 00:50:43,517
Ce genre de choses,
où c'est juste...

1252
00:50:45,586 --> 00:50:47,448
Je sais. C'est, genre,
ce que tu m'as dit le premier jour.

1253
00:50:47,551 --> 00:50:48,689
Oh, mon Dieu.

1254
00:50:48,793 --> 00:50:49,931
Parce que je sais

1255
00:50:50,034 --> 00:50:51,931
qu'Alex est Balance,
genre, j'essaie

1256
00:50:52,034 --> 00:50:54,000
d'être aussi neutre que possible

1257
00:50:54,103 --> 00:50:56,482
pour le prendre au dépourvu
afin qu'il ne joue pas son idole.

1258
00:50:56,586 --> 00:50:58,379
Tu fais ce qui est le mieux
pour ton jeu.

1259
00:50:58,482 --> 00:51:00,413
Fais confiance à ton instinct, je pense.

1260
00:51:00,517 --> 00:51:03,241
Je sais que ça marche mieux
avec les Balances.

1261
00:51:03,344 --> 00:51:05,172
Pas beaucoup de pression,
pas beaucoup de confrontation,

1262
00:51:05,275 --> 00:51:08,241
mais juste discuter,
tu sais, des options et des théories,

1263
00:51:08,344 --> 00:51:10,000
parce qu'il est vraiment
concentré sur lui-même.

1264
00:51:10,103 --> 00:51:12,310
Je pense que maintenant, c'est juste,
genre, essayer de comprendre, genre,

1265
00:51:12,413 --> 00:51:14,655
qui va être loyal et, genre,
comment on va travailler ense--

1266
00:51:14,758 --> 00:51:16,689
Genre, est-ce que Sophi va rester loyale?

1267
00:51:16,793 --> 00:51:19,344
Si Soph va me laisser tomber,
pourquoi j'amènerais Soph?

1268
00:51:19,448 --> 00:51:21,344
-C'est vrai.
-C'est un peu ma façon de penser.

1269
00:51:21,448 --> 00:51:24,965
C'est vrai. Et ça a du sens.
Ça a du sens.

1270
00:51:25,068 --> 00:51:27,206
ALEX:
Genre, aurait-elle
été loyale envers moi?

1271
00:51:27,310 --> 00:51:28,724
-Genre, je ne sais pas.
-JEREMIAH: Ouais.

1272
00:51:28,827 --> 00:51:30,965
ALEX: Et je pense que je pourrais
vraiment te faire confiance, tu sais?

1273
00:51:31,068 --> 00:51:33,241
SOPHI:
Je voulais voir qui me mentait
dans cette situation.

1274
00:51:33,344 --> 00:51:34,655
Alors j'ai pensé

1275
00:51:34,758 --> 00:51:36,310
que c'était une bonne idée
d'aller les espionner.

1276
00:51:36,413 --> 00:51:38,965
Je risque tout mon jeu
en faisant ça,

1277
00:51:39,068 --> 00:51:40,793
mais je pense aussi
que ça peut vraiment m'aider.

1278
00:51:40,896 --> 00:51:42,137
ALEX:
Quand on est arrivé à quatre,

1279
00:51:42,241 --> 00:51:43,689
j'étais très nerveux.

1280
00:51:43,793 --> 00:51:45,689
Je pense que Soph
aurait pu être du genre,

1281
00:51:45,793 --> 00:51:47,482
"Éliminons Alex
et prenons Jeremiah avec nous."

1282
00:51:47,586 --> 00:51:50,034
-JEREMIAH: Mm-hmm.
-C'est la personne
avec qui je voudrais partir,

1283
00:51:50,137 --> 00:51:53,241
c'est quelqu'un qui, genre,
aurait probablement voulu m'éliminer?

1284
00:51:53,344 --> 00:51:55,965
SOPHI:
Oh, mon Dieu,
Alex vote pour moi.

1285
00:51:56,068 --> 00:51:58,413
C'est, genre, la pire chose
qui puisse arriver.

1286
00:51:58,517 --> 00:52:01,172
Si on met les votes sur Alex
et qu'il joue son idole,

1287
00:52:01,275 --> 00:52:03,517
je rentre à la maison.
Ma vie est

1288
00:52:03,620 --> 00:52:06,068
en jeu ce soir, alors
je mets le paquet.

1289
00:52:07,103 --> 00:52:08,482
Je vais être honnête avec toi.
Je ne pense pas

1290
00:52:08,586 --> 00:52:10,068
que Jeremiah va
écrire mon nom ce soir.

1291
00:52:10,172 --> 00:52:12,793
Je pense qu'il va
écrire ton nom.

1292
00:52:12,896 --> 00:52:14,793
-Ouais.
-J'essaie juste
de te donner toutes les informations.

1293
00:52:14,896 --> 00:52:16,655
-C'est vrai, c'est vrai.
-Pour qu'on puisse travailler avec,

1294
00:52:16,758 --> 00:52:18,793
-ou que tu puisses travailler avec.
-C'est vrai, je sais, exactement.

1295
00:52:18,896 --> 00:52:20,793
-Euh...
-Et j'apprécie
l'honnêteté, vraiment.

1296
00:52:20,896 --> 00:52:22,655
Ouais. Je te le dis tout de suite,

1297
00:52:22,758 --> 00:52:24,758
j'ai le même copain
depuis quatre ans et demi.

1298
00:52:24,862 --> 00:52:26,275
-Ouais.
-Je n'ai jamais trompé.

1299
00:52:26,379 --> 00:52:28,482
-J'ai les mêmes amis
depuis l'enfance.
-Ouais.

1300
00:52:28,586 --> 00:52:30,068
J'ai la même esthéticienne
depuis le lycée.

1301
00:52:30,172 --> 00:52:31,413
[Rires]

1302
00:52:33,551 --> 00:52:35,103
Même technicienne en ongles.
C'est important.

1303
00:52:35,206 --> 00:52:36,551
Je suis juste comme ça.

1304
00:52:36,655 --> 00:52:38,172
Genre, quand je suis avec
quelqu'un, je suis avec lui.

1305
00:52:38,275 --> 00:52:39,862
Genre, c'est ce que
je recherche,

1306
00:52:39,965 --> 00:52:42,103
c'est juste quelqu'un sur
qui je peux compter à l'avenir.

1307
00:52:42,206 --> 00:52:43,448
Ouais.

1308
00:52:43,551 --> 00:52:46,620
ALEX :
Mon esprit tourne.

1309
00:52:46,724 --> 00:52:49,172
Je n'ai toujours aucune idée
de ce que je vais faire.

1310
00:52:49,275 --> 00:52:51,965
Est-ce que j'écris le nom
de Sophi ?

1311
00:52:52,068 --> 00:52:53,758
Est-ce que j'écris le nom
de Jeremiah ?

1312
00:52:53,862 --> 00:52:55,344
Je ne sais juste pas.

1313
00:52:55,448 --> 00:52:58,379
Je dois examiner de près
mes relations.

1314
00:52:58,482 --> 00:53:00,310
À qui puis-je faire le plus
confiance ?

1315
00:53:00,413 --> 00:53:03,724
Qui est la personne qui
va me mener jusqu'au bout ?

1316
00:53:03,827 --> 00:53:07,068
Mais ensuite, je dois aussi
déterminer,

1317
00:53:07,172 --> 00:53:09,379
qu'est-ce que je fais avec
cette idole ?

1318
00:53:09,482 --> 00:53:12,000
Est-ce que je la joue pour
moi-même pour être en sécurité

1319
00:53:12,103 --> 00:53:15,103
ou est-ce que j'essaie de
la garder dans ma poche et

1320
00:53:15,206 --> 00:53:16,517
de l'utiliser à l'avenir ?

1321
00:53:20,310 --> 00:53:23,586
SOPHI :
Je pense qu'Alex qui joue
son idole pourrait être un bluff.

1322
00:53:23,689 --> 00:53:25,448
Alors, idéalement,
je voterais avec Jeremiah,

1323
00:53:25,551 --> 00:53:28,068
mon numéro un, et je voterais
contre Alex.

1324
00:53:28,172 --> 00:53:30,448
Mais je dois m'assurer que

1325
00:53:30,551 --> 00:53:32,137
je ne rentre pas à la maison
à cause de cette idole.

1326
00:53:32,241 --> 00:53:34,413
Et si cela signifie voter
contre Jeremiah,

1327
00:53:34,517 --> 00:53:36,517
je pourrais devoir le faire.

1328
00:53:36,620 --> 00:53:39,586
C'est la décision la plus
difficile et la plus importante

1329
00:53:39,689 --> 00:53:41,758
que j'ai eu à prendre
dans ce jeu.

1330
00:53:50,965 --> 00:53:53,000
♪ ♪

1331
00:54:19,344 --> 00:54:21,206
Très bien.

1332
00:54:21,310 --> 00:54:24,068
Laissez-moi commencer
par vous donner mon point de vue

1333
00:54:24,172 --> 00:54:28,000
sur cette tribu en termes
de votes au Conseil Tribal.

1334
00:54:28,103 --> 00:54:30,172
Cela semblait être assez facile
en ce que

1335
00:54:30,275 --> 00:54:32,344
c'étaient toutes les deux
des décisions unanimes.

1336
00:54:32,448 --> 00:54:34,275
Ensuite, vous perdez Jake.

1337
00:54:34,379 --> 00:54:37,620
C'est dramatique, c'est
émotionnel, mais ce que j'ai

1338
00:54:37,724 --> 00:54:39,344
remarqué aujourd'hui, c'est
que vous sembliez à la dérive.

1339
00:54:39,448 --> 00:54:41,586
Alex, Jake était-il un leader ?

1340
00:54:41,689 --> 00:54:43,620
Est-ce ce qui manque
en ce moment ?

1341
00:54:43,724 --> 00:54:45,482
ALEX :
Oui, Jake était définitivement

1342
00:54:45,586 --> 00:54:47,793
celui qui avait
les relations

1343
00:54:47,896 --> 00:54:49,896
avec nous tous, je dirais.

1344
00:54:50,000 --> 00:54:53,482
Et, donc, oui, nous voici
en train d'essayer de comprendre

1345
00:54:53,586 --> 00:54:56,172
avec qui nous allons essayer
d'aller jusqu'au bout,

1346
00:54:56,275 --> 00:54:57,965
ce qui est si difficile.
C'est comme si,

1347
00:54:58,068 --> 00:54:59,931
nous n'avions même jamais eu à
penser à cela auparavant, et puis

1348
00:55:00,034 --> 00:55:02,172
c'est comme si nous devions
nous y mettre tout de suite.

1349
00:55:02,275 --> 00:55:04,586
Jeremiah, vous acquiesciez
beaucoup.

1350
00:55:04,689 --> 00:55:06,241
Ouais, genre, maintenant que

1351
00:55:06,344 --> 00:55:08,241
Nous devons tracer la ligne
dans le sable.

1352
00:55:08,344 --> 00:55:10,310
Et berner l'un d'entre nous.

1353
00:55:10,413 --> 00:55:12,000
Ça crée juste un ton différent.

1354
00:55:12,103 --> 00:55:16,482
Parce que nous ne nous sommes
jamais sentis comme ça avant ce soir.

1355
00:55:16,586 --> 00:55:19,586
Alors, Sophi, il n'y a qu'une
seule façon de tourner...

1356
00:55:19,689 --> 00:55:21,448
À gauche ou je tourne à droite.

1357
00:55:21,551 --> 00:55:22,965
- Ouais.
- Tu peux seulement faire le...
C'est quoi ?

1358
00:55:23,068 --> 00:55:24,448
Genre, danser quand tu vas...

1359
00:55:24,551 --> 00:55:26,862
Vous échangez de partenaires,
et c'est deux contre un,

1360
00:55:26,965 --> 00:55:28,862
- Puis deux contre un,
puis deux contre un. C'est ça.
- Ouais.

1361
00:55:28,965 --> 00:55:31,689
C'est comme une salsa, Jeff,
et je fais de la salsa.

1362
00:55:31,793 --> 00:55:33,344
Alors, je suis un peu habituée
à ça, tu sais ?

1363
00:55:33,448 --> 00:55:36,379
Changer de partenaire et voir
avec qui j'ai plus d'alchimie,

1364
00:55:36,482 --> 00:55:37,793
Et c'est généralement
quand c'est plus amusant.

1365
00:55:37,896 --> 00:55:39,793
Euh, mais non, Jeff.

1366
00:55:39,896 --> 00:55:41,137
Le plus dur, c'est que

1367
00:55:41,241 --> 00:55:43,551
nous devons nous débarrasser
de l'un d'entre nous ce soir,

1368
00:55:43,655 --> 00:55:45,172
ce qui est dévastateur.

1369
00:55:45,275 --> 00:55:48,206
Mais si tu dois te débarrasser
d'une de tes personnes,

1370
00:55:48,310 --> 00:55:50,931
tu dois le faire pour
que tu survives.

1371
00:55:51,034 --> 00:55:53,310
PROBST :
Alex, quelle était la plus

1372
00:55:53,413 --> 00:55:55,172
grande différence en retournant
au camp après avoir encore perdu ?

1373
00:55:55,275 --> 00:55:58,068
Eh bien, je suis dans une
position unique, Jeff.

1374
00:55:58,172 --> 00:56:00,344
J'ai une idole et
tout le monde le sait.

1375
00:56:00,448 --> 00:56:03,206
Et donc, c'était comme
une demande d'emploi.

1376
00:56:03,310 --> 00:56:05,620
Et Jeremiah et Sophi
essayaient tous les deux

1377
00:56:05,724 --> 00:56:08,137
de postuler à ce poste de
qui je vais emmener avec moi

1378
00:56:08,241 --> 00:56:09,586
- à la prochaine étape.
- Ouais.

1379
00:56:09,689 --> 00:56:12,103
Et donc, je ne sais pas.

1380
00:56:12,206 --> 00:56:14,551
Je cherche à combler le poste
d'ici quelques minutes.

1381
00:56:14,655 --> 00:56:18,103
PROBST :
Alors, comment s'est
déroulé le processus de demande ?

1382
00:56:18,206 --> 00:56:20,724
Avez-vous réservé du temps
pour chacun des candidats ?

1383
00:56:20,827 --> 00:56:22,586
Oh, absolument.
J'ai changé de bureau.

1384
00:56:22,689 --> 00:56:24,586
J'étais à la plage
avec Jeremiah.

1385
00:56:24,689 --> 00:56:25,793
J'étais à l'abri pour Sophi.

1386
00:56:25,896 --> 00:56:28,758
Et c'était un
processus très approfondi.

1387
00:56:28,862 --> 00:56:30,517
Et c'était vraiment juste
une conversation honnête

1388
00:56:30,620 --> 00:56:32,517
sur le jeu jusqu'à présent,
vous savez.

1389
00:56:32,620 --> 00:56:34,655
Donc, on dirait un peu plus

1390
00:56:34,758 --> 00:56:36,551
un interrogatoire plutôt
qu'un entretien d'embauche.

1391
00:56:36,655 --> 00:56:38,758
Je ne sais pas.
Je suis juste habitué

1392
00:56:38,862 --> 00:56:41,310
à être de l'autre côté
du processus de candidature.

1393
00:56:41,413 --> 00:56:43,310
Je ne suis pas un bon
intervieweur, alors...

1394
00:56:43,413 --> 00:56:46,620
Alex, aimez-vous être
dans cette position ?

1395
00:56:46,724 --> 00:56:48,172
- Oh, mon Dieu.
- Alors,

1396
00:56:48,275 --> 00:56:50,344
mes amis à la maison savent
que j'aime l'attention,

1397
00:56:50,448 --> 00:56:52,896
euh, ce qui est un peu drôle,

1398
00:56:53,000 --> 00:56:56,172
parce qu'être dans cette
position en ce moment est horrible.

1399
00:56:56,275 --> 00:56:58,206
Je dirai que c'était amical.
Vous étiez très amical.

1400
00:56:58,310 --> 00:56:59,827
- C'était très... Non, non.
- Alors...
- Ouais.

1401
00:56:59,931 --> 00:57:01,620
- Ouais.
- PROBST : Très bien. Alors, Sophi,

1402
00:57:01,724 --> 00:57:03,241
quel était ton argumentaire ?

1403
00:57:03,344 --> 00:57:05,793
Euh, personnellement, je pense
déjà au long terme,

1404
00:57:05,896 --> 00:57:08,586
et je voulais en quelque sorte
ouvrir les yeux d'Alex à ça.

1405
00:57:08,689 --> 00:57:10,724
Vous savez, je suis une personne
très loyale. Je suis dans

1406
00:57:10,827 --> 00:57:12,827
la même relation depuis
quatre ans et demi.

1407
00:57:12,931 --> 00:57:14,517
J'ai les mêmes amis
depuis l'enfance,

1408
00:57:14,620 --> 00:57:17,241
la même manucure depuis
le lycée. Genre, je...

1409
00:57:17,344 --> 00:57:19,103
C'était ma préférée,
en passant.

1410
00:57:19,206 --> 00:57:20,310
SOPHI :
Je suis une fille loyale.

1411
00:57:20,413 --> 00:57:22,310
Genre, si je suis avec toi,
je suis avec toi jusqu'au bout.

1412
00:57:22,413 --> 00:57:24,655
J'espère qu'Alex peut voir ça,

1413
00:57:24,758 --> 00:57:26,482
et je le pense
du fond du cœur.

1414
00:57:26,586 --> 00:57:28,172
PROBST :
Et toi, Jeremiah ?

1415
00:57:28,275 --> 00:57:29,793
C'est un argumentaire
assez convaincant.

1416
00:57:29,896 --> 00:57:31,793
Elle vient d'exposer
toute sa vie,

1417
00:57:31,896 --> 00:57:34,551
y compris se faire faire les ongles
par la même personne.

1418
00:57:34,655 --> 00:57:36,448
JEREMIAH : Ouais,
Alex et moi avons cette, genre,

1419
00:57:36,551 --> 00:57:37,931
connexion, et je pense
que c'est un peu, genre,

1420
00:57:38,034 --> 00:57:41,620
nos sourires effrontés et, genre,
une étincelle dans nos yeux.

1421
00:57:41,724 --> 00:57:43,827
Et, genre, pour deux personnes
qui se rencontrent

1422
00:57:43,931 --> 00:57:45,965
qui pensent la même chose, agissent
de la même manière, c'est tellement puissant.

1423
00:57:46,068 --> 00:57:48,482
Euh, et puis
quand tu apportes la loyauté,

1424
00:57:48,586 --> 00:57:51,413
il y a eu des occasions pour
moi de, genre, me retourner contre Alex,

1425
00:57:51,517 --> 00:57:53,034
et je n'ai jamais dit son nom.

1426
00:57:53,137 --> 00:57:55,862
Et donc, je pense
que ce qui compte le plus, c'est, genre,

1427
00:57:55,965 --> 00:57:58,827
ce qui résonne le plus avec Jake
et qui il ressent...

1428
00:57:58,931 --> 00:58:01,103
- Alex.
- Je veux dire, Alex.

1429
00:58:01,206 --> 00:58:02,896
- Désolé. J'ai tellement faim
que, genre...
- Non. Je sais.

1430
00:58:03,000 --> 00:58:04,689
JEREMIAH :
Euh, euh, ouais, donc je pense

1431
00:58:04,793 --> 00:58:06,034
que la balle est dans le camp de Jake...

1432
00:58:06,137 --> 00:58:07,344
La balle est dans le camp d'Alex.

1433
00:58:07,448 --> 00:58:09,344
Alex, argumentaire légèrement différent.

1434
00:58:09,448 --> 00:58:10,620
Tout aussi convaincant.

1435
00:58:10,724 --> 00:58:11,965
ALEX :
Ouais, je veux dire, absolument.

1436
00:58:12,068 --> 00:58:16,689
C'est un peu juste, genre,
où se situe l'équilibre ?

1437
00:58:16,793 --> 00:58:18,413
Vous savez,
quand je suis entré dans ce jeu,

1438
00:58:18,517 --> 00:58:20,517
je voulais travailler avec quelqu'un
à qui, genre, personne ne s'attendrait,

1439
00:58:20,620 --> 00:58:24,206
dans, genre, le secret, presque,
e-et juste mener le jeu.

1440
00:58:24,310 --> 00:58:26,206
Je veux dire, ça n'a pas marché
parce que j'étais avec Jake,

1441
00:58:26,310 --> 00:58:28,793
et tout le monde était au courant
de notre bromance, mais...

1442
00:58:28,896 --> 00:58:31,758
Euh, mais maintenant, c'est ma chance
de remettre les compteurs à zéro.

1443
00:58:31,862 --> 00:58:34,241
Je cherche quelqu'un
avec qui je peux voir

1444
00:58:34,344 --> 00:58:35,793
aller loin dans ce jeu.

1445
00:58:35,896 --> 00:58:37,034
Genre, c'est pour ça
que je suis ici.

1446
00:58:37,137 --> 00:58:38,758
Je suis ici pour jouer,
et je suis ici pour gagner.

1447
00:58:38,862 --> 00:58:40,413
Et donc, qui va
être cette personne loyale

1448
00:58:40,517 --> 00:58:42,172
- Ouais.
- sur le long terme,

1449
00:58:42,275 --> 00:58:45,172
euh, c'est un peu ce à quoi
ça s'est résumé.

1450
00:58:45,275 --> 00:58:48,862
PROBST :
Alors Sophi, le scénario
que tu envisages

1451
00:58:48,965 --> 00:58:51,206
qu'Alex va jouer
son idole,

1452
00:58:51,310 --> 00:58:53,689
donc, il est en sécurité,
et il va en gros

1453
00:58:53,793 --> 00:58:55,206
décider qui rentre à la maison ?

1454
00:58:55,310 --> 00:58:56,793
SOPHI :
Oui, monsieur. Nous savions tous

1455
00:58:56,896 --> 00:58:58,137
qu'il a une idole.

1456
00:58:58,241 --> 00:59:00,413
Et cela entre définitivement
en jeu ce soir parce que

1457
00:59:00,517 --> 00:59:02,724
vous ne voulez pas
être une victime d'une idole.

1458
00:59:02,827 --> 00:59:05,413
Mais je sens cette confiance
avec quelqu'un qui va

1459
00:59:05,517 --> 00:59:08,068
voter avec moi ce soir,
et nous prenons cette décision

1460
00:59:08,172 --> 00:59:10,448
ensemble.
-Le "nous", c'est Alex ?
-[rires]

1461
00:59:10,551 --> 00:59:12,344
Non, je veux dire,
ce n'est pas obligé d'être Alex.

1462
00:59:12,448 --> 00:59:13,689
Ça pourrait être Jeremiah, aussi.

1463
00:59:13,793 --> 00:59:17,689
Qui sait si, vous savez,
Alex nous bluffe.

1464
00:59:17,793 --> 00:59:21,241
Donc, vous n'êtes pas sûre
qu'il joue l'idole ?

1465
00:59:21,344 --> 00:59:23,655
Je n'en suis pas sûre, Jeff.
Je n'en suis pas sûre.

1466
00:59:23,758 --> 00:59:25,172
Je veux dire, on ne peut jamais
être sûr dans Survivor.

1467
00:59:25,275 --> 00:59:26,586
PROBST :
Et vous, Jeremiah ?

1468
00:59:26,689 --> 00:59:28,689
Parce que c'est un geste audacieux
de dire : "J'ai l'idole

1469
00:59:28,793 --> 00:59:31,000
et je vais la jouer"
et ensuite de ne pas la jouer.

1470
00:59:31,103 --> 00:59:33,689
JÉRÉMIAH :
Oui, Alex et moi avons eu
une conversation, et je lui ai

1471
00:59:33,793 --> 00:59:34,965
demandé :
"Comment te sentirais-tu

1472
00:59:35,068 --> 00:59:36,344
si tu rentrais à la maison
avec l'idole dans ta poche ?"

1473
00:59:36,448 --> 00:59:39,241
Et il a dit : "Je le regretterais
pour, genre, toujours."

1474
00:59:39,344 --> 00:59:40,620
Et j'ai dit :
"Comment te sentirais-tu

1475
00:59:40,724 --> 00:59:41,931
si tu jouais l'idole
et que tu n'en avais pas besoin ?"

1476
00:59:42,034 --> 00:59:44,000
Il a juste dit :
"Je ne regretterais pas ça.

1477
00:59:44,103 --> 00:59:46,103
Je la voudrais pour l'avenir."

1478
00:59:46,206 --> 00:59:48,896
Et pourtant, Sophi, c'est
exactement ce que vous diriez

1479
00:59:49,000 --> 00:59:50,758
à quelqu'un si vous n'alliez
pas jouer votre idole.

1480
00:59:50,862 --> 00:59:53,793
Exactement.
C'est la beauté de Survivor.

1481
00:59:53,896 --> 00:59:56,172
Et donc, quelqu'un ment ici,

1482
00:59:56,275 --> 00:59:59,517
et quelqu'un va se retrouver
au sommet après ce vote,

1483
00:59:59,620 --> 01:00:01,206
et nous verrons
qui c'est, vous savez ?

1484
01:00:01,310 --> 01:00:03,137
Nous verrons
qui dit la vérité.

1485
01:00:03,241 --> 01:00:04,965
PROBST :
Très bien, eh bien,
si nous revenons

1486
01:00:05,068 --> 01:00:08,827
à la première fois que vous êtes
venus ici, le bateau avait une fuite.

1487
01:00:08,931 --> 01:00:11,275
-[rires]
-Et je pense qu'il est juste
de dire à ce stade,

1488
01:00:11,379 --> 01:00:13,103
votre bateau a fait naufrage.

1489
01:00:13,206 --> 01:00:15,103
-Oui.
-La bonne nouvelle, c'est que

1490
01:00:15,206 --> 01:00:16,758
-il y a un canot de sauvetage.
-SOPHI : Oui.

1491
01:00:16,862 --> 01:00:19,103
La mauvaise nouvelle, c'est qu'il
ne peut contenir que deux personnes.

1492
01:00:19,206 --> 01:00:20,551
-C'est vrai.
-L'autre

1493
01:00:20,655 --> 01:00:22,172
devra marcher sur la planche.

1494
01:00:22,275 --> 01:00:24,655
-Oh.
-Oh, mon Dieu.
-PROBST : Il est temps de voter.

1495
01:00:24,758 --> 01:00:26,827
Sophi, c'est à vous.

1496
01:00:32,896 --> 01:00:34,931
♪ ♪

1497
01:00:53,862 --> 01:00:55,896
Je pense que vous êtes
une personne formidable,

1498
01:00:56,000 --> 01:00:57,689
et je suis désolé de devoir
vous faire ça,

1499
01:00:57,793 --> 01:01:00,689
mais je n'ai pas d'autre choix.

1500
01:01:07,413 --> 01:01:09,413
Je vais aller dépouiller les votes.

1501
01:01:24,586 --> 01:01:26,310
Si quelqu'un a un avantage

1502
01:01:26,413 --> 01:01:27,620
ou un idole
et que vous voulez le jouer,

1503
01:01:27,724 --> 01:01:29,310
c'est le moment de le faire.

1504
01:01:39,896 --> 01:01:41,931
Jeff, je vais le jouer ce soir.

1505
01:01:45,379 --> 01:01:47,758
J'étais à deux doigts de ne pas
le faire, mais on ne sait jamais.

1506
01:01:47,862 --> 01:01:49,896
-Mieux vaut prévenir que guérir.
-D'accord.

1507
01:01:55,793 --> 01:01:57,275
Ceci est un idole
d'immunité cachée.

1508
01:01:57,379 --> 01:02:00,655
Tous les votes exprimés
pour Alex ne seront pas comptés.

1509
01:02:02,137 --> 01:02:03,310
Je vais lire les votes.

1510
01:02:07,896 --> 01:02:09,586
Premier vote : Alex.

1511
01:02:09,689 --> 01:02:12,172
-Oh.
-PROBST : Ne compte pas.

1512
01:02:17,034 --> 01:02:18,206
Jeremiah.

1513
01:02:18,310 --> 01:02:20,137
Ça fait un Jeremiah.

1514
01:02:23,620 --> 01:02:26,379
Quatrième personne éliminée
de Survivor 49 :

1515
01:02:26,482 --> 01:02:28,827
Jeremiah.
Besoin que tu m'apportes ta torche.

1516
01:02:36,068 --> 01:02:37,931
Amuse-toi bien.

1517
01:02:38,034 --> 01:02:39,586
-Bonne chance.
-SOPHI : Je t'aime.

1518
01:02:39,689 --> 01:02:41,758
Je t'aime, Jeremiah.

1519
01:02:44,482 --> 01:02:47,344
Jeremiah, la tribu a parlé.

1520
01:02:49,172 --> 01:02:50,896
-Il est temps pour toi de partir.
-Merci beaucoup.

1521
01:02:51,000 --> 01:02:52,310
Merci, Jeremiah.

1522
01:02:52,413 --> 01:02:54,793
Au revoir.

1523
01:02:54,896 --> 01:02:56,551
Au revoir, Jay.

1524
01:03:09,344 --> 01:03:11,724
Prenez vos torches,
retournez au camp.

1525
01:03:11,827 --> 01:03:13,172
Bonne nuit.

1526
01:03:20,448 --> 01:03:23,310
Sous-titrage commandité par
CBS

1527
01:03:23,413 --> 01:03:26,344
et TOYOTA.

1528
01:03:26,448 --> 01:03:29,448
Sous-titré par
Media Access Group à WGBH
access.wgbh.org

1529
01:03:40,172 --> 01:03:41,793
-Tout le monde, laissez tomber vos
Buffs. Nous changeons de tribus.
-Oh.

1530
01:03:41,896 --> 01:03:44,241
Oh mon Dieu. Oui.

1531
01:03:44,344 --> 01:03:45,344
J'ai l'impression que
je viens de gagner à la loterie.

1532
01:03:45,448 --> 01:03:47,655
PROBST :
La prochaine fois dans Survivor...

1533
01:03:47,758 --> 01:03:48,896
TOUS [expirant] :
Ah.

1534
01:03:49,000 --> 01:03:50,241
STEVEN :
Shannon est un requin

1535
01:03:50,344 --> 01:03:51,448
dans le corps d'un gourou spirituel.

1536
01:03:52,655 --> 01:03:54,620
Genre, je suis désolé.

1537
01:03:54,724 --> 01:03:56,241
Les visages de jeu sont activés.

1538
01:03:56,344 --> 01:03:57,620
Je suis prêt à partir en guerre.

1539
01:04:02,206 --> 01:04:04,137
Je voulais jouer à ce jeu
depuis 24 ans.

1540
01:04:04,241 --> 01:04:05,827
Et, genre, je suis déçu.

1541
01:04:05,931 --> 01:04:08,896
Il y avait tellement de bas
dans la tribu Kele.

1542
01:04:09,000 --> 01:04:11,068
Mais en fin de compte,
j'ai tellement appris

1543
01:04:11,172 --> 01:04:12,758
sur moi-même
au cours des six derniers jours.

1544
01:04:12,862 --> 01:04:14,655
Et donc, je sens vraiment
que

1545
01:04:14,758 --> 01:04:16,862
je suis parti
la tête haute.

1546
01:04:16,965 --> 01:04:18,482
J'ai passé le meilleur moment
de ma vie,

1547
01:04:18,586 --> 01:04:20,586
et je suis tellement reconnaissant.

1548
01:04:20,689 --> 01:04:22,413
[rugit]
Powered by translatesubtitles.org