TranslateSubtitles.org

anora.2024.hdr.2160p.web.h265-smallkhakitodyofprestige.srt Croatian (hr) subtitles

Download subtitles

Subtitle preview:

1
00:02:16,788 --> 00:02:18,206
Bok.

2
00:02:18,331 --> 00:02:20,333
Bok. Ja sam Ani.

3
00:02:20,458 --> 00:02:23,795
Ne? Čekaš nekog drugog?

4
00:02:23,920 --> 00:02:26,089
U redu. Jesi li sigurna?

5
00:02:26,214 --> 00:02:28,174
U redu.

6
00:02:29,175 --> 00:02:30,927
Zdravo. Bok.

7
00:02:31,052 --> 00:02:32,762
- Kako si?
- Zdravo.

8
00:02:32,888 --> 00:02:34,806
- Bok. Ja sam Ani.
- Drago mi je.

9
00:02:34,931 --> 00:02:36,892
- Jako mi je drago.
- Da.

10
00:02:37,017 --> 00:02:38,852
- Kako si?
- Dobro sam.

11
00:02:38,977 --> 00:02:41,271
- Da?
- Hvala. Oh, prilično lijepo.

12
00:02:42,522 --> 00:02:44,858
Možeš sjesti ovdje, u redu?

13
00:02:54,285 --> 00:02:55,285
U redu.

14
00:02:56,245 --> 00:02:58,205
Pričaš li još uvijek sa svojom
obitelji?

15
00:02:58,331 --> 00:02:59,690
- Znaju li oni da ti ovo radiš?
- Mm-hmm.

16
00:02:59,790 --> 00:03:01,459
- Znaju? Je li im to u redu?
- Da.

17
00:03:01,584 --> 00:03:03,294
Meni bi bilo u redu.

18
00:03:03,419 --> 00:03:04,962
Zna li tvoja obitelj da si ovdje?

19
00:03:05,087 --> 00:03:06,213
- Nadam se da ne.
- Da?

20
00:03:07,632 --> 00:03:09,342
- Bok. Ja sam Ani.
- Drago mi je, Ani.

21
00:03:09,467 --> 00:03:10,760
- Drago mi je.
- Ja sam Ricky.

22
00:03:10,885 --> 00:03:11,869
- Ricky?
- Da.

23
00:03:11,969 --> 00:03:14,805
Bok. Drago mi je.
Sjest ću pored tebe ovdje.

24
00:03:14,931 --> 00:03:16,140
- Oh, da.
- Vrlo ugodno, zar ne?

25
00:03:16,265 --> 00:03:17,500
Prilično ozbiljno.

26
00:03:17,600 --> 00:03:19,393
- Da.
- Puno posla, ali, znaš,

27
00:03:19,518 --> 00:03:21,354
- zato sam ovdje.
- Ti si radoholičar?

28
00:03:21,479 --> 00:03:22,755
Opusti se i dođi ovamo, znaš?

29
00:03:22,855 --> 00:03:25,775
Da, pa, mogli bismo se otići
opustiti u privatnu sobu.

30
00:03:25,900 --> 00:03:29,029
U redu, sretni broj šest.

31
00:03:29,154 --> 00:03:31,198
To je moj broj.

32
00:03:33,283 --> 00:03:34,226
Hvala. Oh.

33
00:03:38,622 --> 00:03:39,623
Da.

34
00:03:44,211 --> 00:03:45,796
- Ani?
- Da.

35
00:03:45,921 --> 00:03:47,239
Kad je Robert bio ovdje
prošle noći,

36
00:03:47,339 --> 00:03:48,966
je li te pozvao na ples?

37
00:03:49,091 --> 00:03:50,175
Da.

38
00:03:50,300 --> 00:03:51,760
I plesala si s njim?

39
00:03:51,885 --> 00:03:54,471
Da.

40
00:03:54,596 --> 00:03:55,539
U redu.

41
00:03:55,639 --> 00:03:57,307
- U redu.
- U redu.

42
00:03:58,308 --> 00:04:00,018
Kučko.

43
00:04:03,814 --> 00:04:05,315
- Da!
- Whoo!

44
00:04:15,201 --> 00:04:16,911
Bio je stvarno čudan.

45
00:04:17,036 --> 00:04:18,579
Super čudan.

46
00:04:18,705 --> 00:04:20,356
- Kao, serijski ubojica čudan?
- Kao, trljao bi...

47
00:04:20,456 --> 00:04:22,191
Da, kao, bio je kao indijski
Jeffrey Dahmer,

48
00:04:22,291 --> 00:04:23,584
i stalno je, kao,

49
00:04:23,710 --> 00:04:24,944
- trljao mi nogu...
- O, ne.

50
00:04:25,044 --> 00:04:26,295
...u krug, ovako.

51
00:04:26,421 --> 00:04:27,739
Što je to?
Je li to leptir?

52
00:04:27,839 --> 00:04:29,716
- Da, to je leptir.
- Baš si otmjena.

53
00:04:29,841 --> 00:04:31,050
Znam.

54
00:04:31,175 --> 00:04:33,219
Imam znakove dolara
kao prava kurva.

55
00:04:33,344 --> 00:04:35,179
Ne, ali ti manifestiraš
s njima.

56
00:04:35,304 --> 00:04:39,058
Rekao je da izgledam kao
njegova 18-godišnja kći.

57
00:04:39,183 --> 00:04:41,561
A onda je kupio
pet plesova od mene.

58
00:04:43,604 --> 00:04:46,441
To je jebeno odvratno.

59
00:04:46,566 --> 00:04:48,443
Pa, barem je
kupio plesove.

60
00:04:48,568 --> 00:04:49,694
Da.

61
00:05:00,205 --> 00:05:02,374
- Možeš me dodirnuti. U redu je.
- Da?

62
00:05:04,168 --> 00:05:05,544
Napravit ću ti pojas.

63
00:05:05,669 --> 00:05:06,962
Da, napravi mi pojas.

64
00:05:07,087 --> 00:05:09,089
Pojas za novac?

65
00:05:09,214 --> 00:05:10,966
Nemaš gotovine?
Idemo do bankomata.

66
00:05:11,091 --> 00:05:12,968
Želiš ići do
bankomata odmah?

67
00:05:13,093 --> 00:05:14,662
- Pa, ne mogu trošiti previše.
- Da, u redu.

68
00:05:14,762 --> 00:05:16,055
- Idemo do bankomata.
- Odlično.

69
00:05:16,180 --> 00:05:17,973
Idemo ti nabaviti gotovine.

70
00:05:20,184 --> 00:05:22,044
Ozbiljno, jednom je izašao
iz kupaonice,

71
00:05:22,144 --> 00:05:23,771
i nije zakopčao
svoje jebene hlače.

72
00:05:23,896 --> 00:05:25,230
Kao, ako ne možeš zakopčati

73
00:05:25,355 --> 00:05:26,924
svoje jebene hlače
nakon što pišaš,

74
00:05:27,024 --> 00:05:29,109
Ne vjerujem ti
s glazbom.

75
00:05:29,234 --> 00:05:30,277
Čovječe, ima 40 godina.

76
00:05:30,402 --> 00:05:31,946
Doslovno je gerijatrijski.

77
00:05:32,072 --> 00:05:33,473
- Ne, znam. To je kao...
- Ani.

78
00:05:33,573 --> 00:05:36,076
Imam klinca koji želi
nekoga tko govori ruski.

79
00:05:36,201 --> 00:05:38,495
Znaš, Jimmy, cure
i ja smo razgovarale,

80
00:05:38,620 --> 00:05:42,332
i ako nam tvoj rođak ne počne
pokazivati malo poštovanja,

81
00:05:42,457 --> 00:05:44,000
nećemo više
davati napojnice.

82
00:05:44,125 --> 00:05:45,777
- U redu. Razgovarat ću s njim.
- Da.

83
00:05:45,877 --> 00:05:47,629
O kome pričaš,
o DJ-u?

84
00:05:47,754 --> 00:05:49,923
- U redu, ozbiljno?
- On je kreten.

85
00:05:50,048 --> 00:05:51,633
Podijelila sam svoju listu
pjesama s njim,

86
00:05:51,758 --> 00:05:53,468
i bio je vrlo nepristojan
i odbacivao me.

87
00:05:53,593 --> 00:05:54,761
Ubijaš me.

88
00:05:54,886 --> 00:05:56,221
Idemo. Hajde.

89
00:05:56,346 --> 00:05:57,680
Ne. Ne, jedem svoju hranu.

90
00:05:57,806 --> 00:05:59,040
Zato imaš
posude za hranu.

91
00:05:59,140 --> 00:06:00,500
- Da stvari budu svježe.
- Ona jede.

92
00:06:00,600 --> 00:06:01,835
On je rasipnik.

93
00:06:01,935 --> 00:06:03,712
- Hajde. Idemo.
- Hajde. Što je ovo.

94
00:06:03,812 --> 00:06:05,688
Vrijeme je novac, dušo.
Pokreni se.

95
00:06:05,814 --> 00:06:07,565
Bez hlača,
bez ičega.

96
00:06:07,690 --> 00:06:09,234
A onda neki...

97
00:06:09,359 --> 00:06:11,736
- Hej, dečki.
- Onda... Samo trenutak, brate.

98
00:06:11,861 --> 00:06:14,698
Dečki. Dečki. Zdravo.

99
00:06:14,824 --> 00:06:16,534
- Ovo je predivna Ani.
- Vau.

100
00:06:16,659 --> 00:06:18,035
- Bok.
- Ona će se pobrinuti za

101
00:06:18,160 --> 00:06:19,437
- Sve što ti treba večeras.
- Ani.

102
00:06:19,537 --> 00:06:21,372
Ani, učini me ponosnim.

103
00:06:21,497 --> 00:06:24,291
Da. Ja sam... Da.

104
00:06:24,416 --> 00:06:26,168
Prekrasna si.

105
00:06:26,293 --> 00:06:29,505
Um, ja sam, uh, uh, Ivan, i...

106
00:06:29,630 --> 00:06:32,049
Ali možeš me zvati Vanja.

107
00:06:32,174 --> 00:06:33,200
- Vanja. Okej.
- Da.

108
00:06:33,300 --> 00:06:34,510
Drago mi je, Vanja.

109
00:06:34,635 --> 00:06:36,720
A ovo je moj najbolji prijatelj...

110
00:06:36,846 --> 00:06:39,640
Uh, jebeno najbolji prijatelj, Tom.

111
00:06:39,765 --> 00:06:41,058
- Bok. Ja sam Ani.
- Što ima?

112
00:06:41,183 --> 00:06:43,853
Nisi loša. Uh, i, uh...

113
00:06:43,978 --> 00:06:47,314
Čula sam da govoriš ruski, zar ne?

114
00:06:47,439 --> 00:06:49,400
Mm. Ne, ne govorim ruski,

115
00:06:49,525 --> 00:06:51,152
ali znam ruski.

116
00:06:51,569 --> 00:06:52,904
Što želiš reći?

117
00:06:54,281 --> 00:06:55,991
Mogu govoriti ruski.

118
00:06:56,116 --> 00:06:57,742
Samo ne volim,

119
00:06:57,868 --> 00:07:00,078
ali ti slobodno možeš
govoriti ruski.

120
00:07:00,203 --> 00:07:01,288
Razumjet ću.

121
00:07:01,413 --> 00:07:03,081
Uh, ja ne razumijem.

122
00:07:03,206 --> 00:07:05,625
Što se događa?

123
00:07:06,835 --> 00:07:08,128
Um...

124
00:07:08,253 --> 00:07:10,005
- Okej.
- Da.

125
00:07:10,130 --> 00:07:11,882
Zdravo, Ivane.

126
00:07:13,800 --> 00:07:15,802
Moje ime je Ani.

127
00:07:16,553 --> 00:07:19,347
Ovako ja govorim ruski.

128
00:07:19,472 --> 00:07:23,476
Želiš li još uvijek da
govorim ruski?

129
00:07:23,602 --> 00:07:24,936
Jebeno da!

130
00:07:25,395 --> 00:07:27,130
Ne, to je...
Moj ruski je užasan.

131
00:07:27,230 --> 00:07:28,523
Ne mogu ni izgovoriti slovo R.

132
00:07:28,648 --> 00:07:30,817
Ne, ne, ti nisi loša, stvarno.

133
00:07:30,942 --> 00:07:33,195
Nisi loša u ruskom.
Tvoj ruski je odličan, odličan.

134
00:07:33,321 --> 00:07:34,405
- Stvarno? Okej.
- Da.

135
00:07:34,530 --> 00:07:36,324
Pa, ne slažem se,
ali hvala ti.

136
00:07:36,449 --> 00:07:39,660
Da. I, uh,
kako znaš ruski?

137
00:07:41,245 --> 00:07:43,915
Moja baka nikada nije
naučila engleski, tako da...

138
00:07:44,040 --> 00:07:46,042
Ah. Uh-huh.

139
00:07:46,167 --> 00:07:47,418
- Da.
- Ali dosta o meni.

140
00:07:47,543 --> 00:07:49,086
Vas dvoje ste iz Rusije?

141
00:07:49,212 --> 00:07:52,089
Da, ja sam iz Rusije, uh,
ali on živi ovdje.

142
00:07:52,215 --> 00:07:53,758
Da.

143
00:07:53,883 --> 00:07:55,551
Mm.

144
00:07:55,676 --> 00:07:57,929
Oh, znači, ti si
na odmoru ili...

145
00:07:58,054 --> 00:07:59,472
Mm, da, odmor.

146
00:07:59,597 --> 00:08:01,140
Pretpostavljam da to
možeš reći. Da.

147
00:08:01,265 --> 00:08:02,975
Ali govorim, uh...

148
00:08:03,100 --> 00:08:05,686
Mogu li prijeći na ruski?

149
00:08:05,811 --> 00:08:07,839
- Da? Da.
- Oh, da. Što god želiš.

150
00:08:07,939 --> 00:08:09,465
Da, jer moj engleski
zvuči užasno.

151
00:08:09,565 --> 00:08:11,567
- Uopće, da.
- Ne, ne, ne.

152
00:08:11,692 --> 00:08:13,653
- Tvoj engleski je stvarno dobar.
- Da.

153
00:08:13,778 --> 00:08:17,199
I zato mislim da bismo trebali
nazdraviti

154
00:08:17,324 --> 00:08:19,409
za naše jebeno loše naglaske

155
00:08:19,534 --> 00:08:22,079
s bocom.

156
00:08:23,121 --> 00:08:26,041
Da. I želiš li ići u VIP, možda?

157
00:08:26,166 --> 00:08:28,001
Da, izvrsno. Želim.

158
00:08:32,422 --> 00:08:34,925
Oh.

159
00:08:35,884 --> 00:08:38,178
Radiš na cool mjestu.

160
00:08:38,303 --> 00:08:39,872
Da, to je cool mjesto.

161
00:08:39,972 --> 00:08:41,932
A soba u koju te vodim je
stvarno lijepa.

162
00:08:42,057 --> 00:08:43,809
Mm-hmm.

163
00:08:44,893 --> 00:08:46,353
- Vau. Mm.
- Tamo unutra.

164
00:08:49,231 --> 00:08:51,149
- Mm.
- Stvarno si dobar.

165
00:08:53,360 --> 00:08:56,823
I još jedan. Da.

166
00:08:59,075 --> 00:09:00,118
Hvala ti.

167
00:09:04,205 --> 00:09:05,623
Kamo ideš?

168
00:09:05,748 --> 00:09:07,292
Ne, ne idem nikamo.

169
00:09:09,210 --> 00:09:11,212
Možeš li sjediti na
rukama za mene?

170
00:09:11,337 --> 00:09:13,298
- Što?
- Sjedi na rukama.

171
00:09:13,423 --> 00:09:15,675
- Ruke ispod nogu.
- Kao...

172
00:09:15,800 --> 00:09:17,093
Mm-hmm.

173
00:09:23,308 --> 00:09:25,059
Ovo nije dopušteno.

174
00:09:25,184 --> 00:09:27,020
Ali sviđaš mi se.

175
00:09:29,605 --> 00:09:31,274
Bože blagoslovi Ameriku.

176
00:09:38,282 --> 00:09:41,076
Živjeli za tvrdi kurac
i puno novca.

177
00:09:49,168 --> 00:09:50,377
Um...

178
00:09:50,502 --> 00:09:55,507
Želim pitati.
Radiš li izvan kluba?

179
00:09:58,761 --> 00:10:00,512
Daj mi svoj telefon.

180
00:10:01,430 --> 00:10:02,514
Uh...

181
00:10:39,427 --> 00:10:41,388
Yo.

182
00:10:41,513 --> 00:10:44,015
Yo. Yo. Jesi li kupio mlijeko?

183
00:10:46,559 --> 00:10:48,770
Vidiš li mlijeko u hladnjaku?

184
00:10:48,895 --> 00:10:50,146
Ne.

185
00:10:50,271 --> 00:10:52,524
Onda nisam kupio
jebeno mlijeko.

186
00:10:52,649 --> 00:10:53,650
Predivno.

187
00:10:53,775 --> 00:10:55,068
Hvala ti.

188
00:11:20,052 --> 00:11:22,972
Bok. Uh, ovdje sam za gospodina
Zakharova.

189
00:11:23,097 --> 00:11:24,890
- Ivan?
- Da. Mm-hmm.

190
00:11:52,878 --> 00:11:54,171
Bok. Zdravo. Što ima?

191
00:11:54,296 --> 00:11:55,655
- Uh...
- Bok.

192
00:11:55,755 --> 00:11:57,924
Uđite. Uđite, molim vas.

193
00:11:58,049 --> 00:12:01,928
Mm, pa dobrodošli
u moj skromni dom.

194
00:12:02,053 --> 00:12:03,472
Uh...

195
00:12:03,597 --> 00:12:05,223
- Zagrljaji.
- O, da.

196
00:12:05,348 --> 00:12:06,975
Zagrljaji.

197
00:12:07,100 --> 00:12:08,643
Mogu ti pomoći.

198
00:12:08,768 --> 00:12:10,937
- Mm.
- O. Hvala ti.

199
00:12:11,062 --> 00:12:13,857
Ooh, izgledaš prelijepo.

200
00:12:13,982 --> 00:12:15,817
- Odlično.
- Aw. Hvala ti.

201
00:12:15,942 --> 00:12:17,611
Želiš li nešto za piće?

202
00:12:17,736 --> 00:12:20,448
Uh, da,
uzet ću vodu.

203
00:12:20,573 --> 00:12:22,325
- Vodu? Jesi sigurna?
- Mm-hmm.

204
00:12:22,450 --> 00:12:23,826
Možeš uzeti sve što želiš.

205
00:12:23,951 --> 00:12:25,953
Votku, tekilu,
viski, viski kolu.

206
00:12:26,078 --> 00:12:27,413
Coca-Colu, možda?

207
00:12:27,538 --> 00:12:28,956
Ne, voda je dobra.

208
00:12:29,081 --> 00:12:30,666
- Da, hvala ti.
- Uh-huh.

209
00:12:30,791 --> 00:12:33,294
Kako želiš, Ani.

210
00:12:33,419 --> 00:12:35,588
Uh, gaziranu ili običnu vodu?

211
00:12:35,713 --> 00:12:38,591
Um, svejedno je.

212
00:12:40,510 --> 00:12:41,928
Oh...

213
00:12:42,053 --> 00:12:43,613
Gdje je jebena voda?

214
00:12:43,721 --> 00:12:45,014
Wow.

215
00:12:47,183 --> 00:12:48,726
Nije loše.

216
00:12:48,851 --> 00:12:50,937
Što znači "loše"?

217
00:12:51,062 --> 00:12:52,855
Oh, ja se samo šalim.

218
00:12:52,980 --> 00:12:56,526
Htjela sam reći da je tvoj dom
prekrasan.

219
00:12:56,651 --> 00:12:59,154
Moj dom je okej, djevojko.

220
00:12:59,279 --> 00:13:00,739
Um, gaziranu.

221
00:13:00,864 --> 00:13:02,282
Hvala ti.

222
00:13:02,407 --> 00:13:05,827
Spavaća je soba gore. Idemo.

223
00:13:07,120 --> 00:13:08,622
U redu.

224
00:13:11,500 --> 00:13:13,377
Oh, oprosti.
Čekam te.

225
00:13:13,502 --> 00:13:14,878
Oh.

226
00:13:15,003 --> 00:13:17,297
Požurit ću se.

227
00:13:19,591 --> 00:13:21,301
Još mi nisu pospremili krevet.

228
00:13:21,426 --> 00:13:23,220
Jebote. Je li to tako teško?

229
00:13:24,137 --> 00:13:25,389
Oprosti.

230
00:13:25,806 --> 00:13:27,683
Whoa.

231
00:13:31,395 --> 00:13:33,438
Lijep pogled.

232
00:13:34,481 --> 00:13:36,066
Moj je pogled bolji.

233
00:13:38,902 --> 00:13:42,448
U redu. Dakle,
što tražiš?

234
00:13:42,574 --> 00:13:44,742
Um, seks.

235
00:13:45,952 --> 00:13:47,912
Da, znam.

236
00:13:48,037 --> 00:13:50,915
Mislim,
nešto posebno?

237
00:13:51,040 --> 00:13:52,959
Da, poseban seks.

238
00:13:55,086 --> 00:13:56,629
- Poseban seks.
- Mm-hmm.

239
00:13:56,754 --> 00:13:58,006
U redu.

240
00:13:58,131 --> 00:14:00,383
Dakle, malo
od svega?

241
00:14:00,508 --> 00:14:02,927
Malo od...

242
00:14:03,052 --> 00:14:05,638
Da! Zvuči jebeno nevjerojatno!

243
00:14:06,180 --> 00:14:08,060
Želiš li skinuti
odjeću?

244
00:14:08,182 --> 00:14:09,684
Da.

245
00:14:20,821 --> 00:14:21,989
Wow. U redu.

246
00:14:24,658 --> 00:14:27,161
- Želiš li ovo staviti?
- Hmm?

247
00:14:27,286 --> 00:14:29,830
Ili želiš da ti ja
to stavim?

248
00:14:31,248 --> 00:14:32,416
- Brže.
- Mm-hmm.

249
00:14:32,541 --> 00:14:34,543
Brže, brže.

250
00:14:34,668 --> 00:14:36,920
- Brže. Brže. Brže.
- Mm-hmm.

251
00:14:37,046 --> 00:14:38,339
- Stani. Stani. Stani.
- U redu.

252
00:14:38,464 --> 00:14:40,257
- Dakle, želiš da stanem?
- Stani, stani, stani!

253
00:14:40,382 --> 00:14:41,842
- Rekao sam...
- U redu.

254
00:14:50,643 --> 00:14:53,020
Ah. Želiš me?

255
00:14:55,606 --> 00:14:57,524
Oh, uh, naravno.

256
00:14:57,650 --> 00:14:59,902
D-D-D-Naravno.

257
00:15:00,027 --> 00:15:02,447
Ali pazi s tim sranjem, je li?

258
00:15:02,572 --> 00:15:04,074
Pazi. Ah.

259
00:15:07,994 --> 00:15:09,412
A ovo je za tebe.

260
00:15:09,537 --> 00:15:10,622
Napojnica.

261
00:15:10,747 --> 00:15:12,999
- Hvala ti.
- Da.

262
00:15:13,124 --> 00:15:15,085
To je vrlo velikodušno od tebe.

263
00:15:15,210 --> 00:15:17,337
I želim reći još jednu stvar.

264
00:15:17,462 --> 00:15:18,446
Da.

265
00:15:18,546 --> 00:15:20,423
Bilo je stvarno nevjerojatno.

266
00:15:22,717 --> 00:15:24,135
Oh, oh, oh.

267
00:15:26,262 --> 00:15:27,555
Obožavam ove tipove. Poznaš ih?

268
00:15:27,681 --> 00:15:29,391
Ne.

269
00:15:29,516 --> 00:15:31,726
Oh. Moraš ih poznavati.

270
00:15:39,651 --> 00:15:42,780
Dakle, um, koliko imaš godina?

271
00:15:42,905 --> 00:15:44,198
Dvadeset i jednu.

272
00:15:44,323 --> 00:15:45,533
Koliko ti imaš godina?

273
00:15:45,658 --> 00:15:47,284
Mm, stariji sam od tebe.

274
00:15:47,410 --> 00:15:50,079
Koliko imaš godina? 25?

275
00:15:50,663 --> 00:15:52,915
Ne, ja imam... ja imam 23.

276
00:15:53,040 --> 00:15:54,667
Oh, wow.

277
00:15:55,000 --> 00:15:58,087
Ponašaš se kao da imaš 25.

278
00:15:59,004 --> 00:16:01,549
U redu.

279
00:16:03,050 --> 00:16:04,427
Ti si smiješan.

280
00:16:04,552 --> 00:16:05,720
Da, znam.

281
00:16:05,845 --> 00:16:08,347
Dakle, smiješan? Zašto?

282
00:16:09,390 --> 00:16:11,308
Ne znam.

283
00:16:11,434 --> 00:16:12,893
Ti si jednostavno... ti si, kao...

284
00:16:13,018 --> 00:16:14,186
Smiješan si. To je...

285
00:16:14,311 --> 00:16:15,813
Smiješno kul, zar ne?

286
00:16:15,938 --> 00:16:17,148
- Da, naravno.
- Da.

287
00:16:17,273 --> 00:16:18,899
Stvarno smiješno kul.

288
00:16:23,697 --> 00:16:25,824
I ako me ne smetaš pitati,

289
00:16:25,949 --> 00:16:28,785
kao, što radiš da dobiješ sve ovo?

290
00:16:29,703 --> 00:16:31,788
Što misliš da radim?

291
00:16:31,913 --> 00:16:34,458
Pa, što misliš da ja mislim da radiš?

292
00:16:34,583 --> 00:16:38,211
Oh, jebeni engleski.

293
00:16:38,336 --> 00:16:40,380
Mm. U redu. Mogu reći,

294
00:16:40,505 --> 00:16:44,801
ali to je, uh... to je stvarno velika
tajna.

295
00:16:44,926 --> 00:16:46,178
U redu.

296
00:16:46,303 --> 00:16:49,765
Ja sam stvarno veliki diler droge.

297
00:16:51,892 --> 00:16:53,393
Oh, stvarno?

298
00:16:53,518 --> 00:16:55,645
Zašto vjeruješ...?

299
00:16:55,771 --> 00:16:57,105
Ne.

300
00:16:57,230 --> 00:16:58,982
Ali ja sam stvarno veliki diler oružja.

301
00:16:59,107 --> 00:17:01,109
Mm. U redu.

302
00:17:01,234 --> 00:17:02,277
Hajde.

303
00:17:02,402 --> 00:17:04,155
O, Bože.

304
00:17:09,452 --> 00:17:12,038
Čekaj, znači, kao, ti si napravio
neku aplikaciju ili nešto?

305
00:17:12,163 --> 00:17:14,749
- Je li to...
- Da. Da. Ja-ja sam napravio.

306
00:17:14,874 --> 00:17:17,335
Imam nekoliko super ideja
za aplikacije...

307
00:17:17,460 --> 00:17:20,254
Ne, ali ne, ne. Ja... Ne.

308
00:17:21,464 --> 00:17:23,591
U redu.

309
00:17:23,716 --> 00:17:26,093
Moj otac...

310
00:17:26,219 --> 00:17:27,219
Da?

311
00:17:27,720 --> 00:17:29,305
Ukratko...

312
00:17:29,430 --> 00:17:31,849
moj tata je Nikolai Zakharov.

313
00:17:34,310 --> 00:17:35,895
- Vau.
- Žao mi je.

314
00:17:36,020 --> 00:17:38,815
Ne znam tko je to.

315
00:17:38,940 --> 00:17:40,441
Ugooglaj ga.

316
00:17:40,566 --> 00:17:42,527
- Google?
- Da.

317
00:17:48,909 --> 00:17:51,119
Um... čekaj,
kako se zove opet?

318
00:17:51,245 --> 00:17:52,538
Nikolai Zakharov.

319
00:17:52,663 --> 00:17:54,289
M-mogu ti spelovati.

320
00:17:54,414 --> 00:17:57,125
N-I-K-O-l-a-i...

321
00:17:57,251 --> 00:17:58,377
Ne, shvatio sam.

322
00:17:58,502 --> 00:18:00,295
- Da?
- Hvala ti.

323
00:18:01,839 --> 00:18:02,965
Da, da vidim.

324
00:18:03,090 --> 00:18:04,550
"Djeca."

325
00:18:04,675 --> 00:18:06,844
Da. Vanya Zakharov.

326
00:18:07,803 --> 00:18:09,179
To sam ja.

327
00:18:10,722 --> 00:18:12,224
O, sranje.

328
00:18:12,349 --> 00:18:14,101
"O, sranje."

329
00:18:14,226 --> 00:18:15,561
Ne. Nema šanse.

330
00:18:15,686 --> 00:18:17,271
- Itekako ima jebene šanse.
- Brate.

331
00:18:17,396 --> 00:18:19,147
I vidim ga opet večeras, tako da...

332
00:18:19,273 --> 00:18:20,607
Ludo.

333
00:18:20,732 --> 00:18:23,277
Pretpostavljam da se zabavio
ili tako nešto.

334
00:18:23,402 --> 00:18:25,321
Da, svi znamo koliko si
zabavna, dušo.

335
00:18:26,990 --> 00:18:29,993
Uh, hoćeš li se brinuti
o svojim jebanim poslom?

336
00:18:30,118 --> 00:18:31,911
Ti od toga radiš naš
jebeni posao.

337
00:18:32,036 --> 00:18:34,122
- Smiri se, Diamond.
- Brbljava kučko.

338
00:18:34,247 --> 00:18:37,458
Odvratno.

339
00:18:37,584 --> 00:18:39,335
Riđa pičko.

340
00:18:56,436 --> 00:18:57,937
Da.

341
00:19:09,575 --> 00:19:10,726
O! ?

342
00:19:12,328 --> 00:19:14,121
Oh.

343
00:19:41,649 --> 00:19:43,943
Ovo je genijalno.

344
00:19:51,242 --> 00:19:53,662
Hajde, hajde,
hajde, hajde.

345
00:20:14,933 --> 00:20:17,560
O, to je bilo ludo.

346
00:20:17,686 --> 00:20:20,480
Mali bonus jer si najbolji.

347
00:20:23,900 --> 00:20:25,610
U redu.

348
00:20:25,735 --> 00:20:27,154
Idemo!

349
00:20:29,657 --> 00:20:30,825
Usput,

350
00:20:30,950 --> 00:20:33,244
Imam zabavu.

351
00:20:33,369 --> 00:20:35,496
Novogodišnja zabava.

352
00:20:35,621 --> 00:20:37,206
I moraš doći.

353
00:20:37,331 --> 00:20:38,916
Bit će ludo.

354
00:20:42,420 --> 00:20:44,463
Možda ću morati raditi
te večeri.

355
00:20:44,588 --> 00:20:47,383
O, ne. Možda nećeš
raditi te večeri.

356
00:20:48,968 --> 00:20:50,302
Jebote.

357
00:20:52,179 --> 00:20:53,289
Mogu li povesti nekoga?

358
00:20:53,389 --> 00:20:54,390
Ne.

359
00:20:54,515 --> 00:20:56,225
Uh, ako je dečko, ne.

360
00:20:56,350 --> 00:20:58,394
Ne želim zabavu s kobasicama.

361
00:20:58,519 --> 00:20:59,854
Jebote.

362
00:20:59,979 --> 00:21:01,856
Ne, nije.

363
00:21:01,981 --> 00:21:04,984
U redu. Vidimo se ovdje.

364
00:21:05,609 --> 00:21:07,653
Zašto ne pucaš?

365
00:21:09,448 --> 00:21:11,033
Što?

366
00:21:14,536 --> 00:21:17,497
Znaš, platila si sat vremena,

367
00:21:17,622 --> 00:21:19,708
a još je ostalo nekih
45 minuta,

368
00:21:19,833 --> 00:21:22,085
ako želiš ponovno.

369
00:21:33,055 --> 00:21:34,598
Nema jebene šanse.

370
00:21:34,723 --> 00:21:35,974
Da, jebena šansa.

371
00:21:36,099 --> 00:21:37,768
- Jebeno sam ti rekao.
- Curo.

372
00:21:37,893 --> 00:21:39,269
- Zar ne? Znam.
- Curo!

373
00:21:39,394 --> 00:21:40,937
A unutra je jebeno
ludilo.

374
00:21:41,063 --> 00:21:42,564
- Ima lift.
- O, Bože.

375
00:21:42,689 --> 00:21:44,107
- Jebeni lift.
- Čekaj.

376
00:21:44,232 --> 00:21:46,276
- Nikad nisam vidjela ništa slično.
- Jesu li mi sise vani?

377
00:21:46,401 --> 00:21:47,527
Ne, tvoje sise izgledaju sjajno.

378
00:21:47,652 --> 00:21:49,030
- U redu.
- Izgledaju savršeno.

379
00:21:49,155 --> 00:21:50,948
- Čekaj, jesu li mi sise vani?
- Ne.

380
00:22:02,043 --> 00:22:04,128
- Brate.
- Brate.

381
00:22:04,253 --> 00:22:06,923
Znam. Rekao sam ti.
Zar ti nisam rekao?

382
00:22:07,048 --> 00:22:08,091
- Curo.
- Ludo je,

383
00:22:08,216 --> 00:22:09,926
a gore je još
ljepše.

384
00:22:10,051 --> 00:22:11,469
Jo, jo, jo. Što ima? Bok.

385
00:22:11,594 --> 00:22:13,012
- Bok.
- Da.

386
00:22:13,137 --> 00:22:14,889
O.

387
00:22:15,014 --> 00:22:16,849
O, uh, Lulu, ovo je Ivan.

388
00:22:16,974 --> 00:22:19,811
Da, uh, ovo je Lulu.

389
00:22:19,936 --> 00:22:21,330
Jako mi je drago.

390
00:22:22,772 --> 00:22:24,816
Uh, tako sam uzbuđen
što si ovdje,

391
00:22:24,941 --> 00:22:26,234
i idemo piti.

392
00:22:26,359 --> 00:22:28,986
- Da? Da, idi, idi, idi, idi.
- Da.

393
00:22:29,112 --> 00:22:31,031
- Želite piće?
- Da, naravno.

394
00:22:32,533 --> 00:22:33,826
Jesi li spremna?

395
00:22:33,951 --> 00:22:36,537
I, Ani, tvoja usta ovdje.

396
00:22:36,662 --> 00:22:38,413
Od sise.

397
00:22:40,457 --> 00:22:42,584
Ovo je pratnja koja jebe Ivana.

398
00:22:42,709 --> 00:22:44,628
- Nemoguće!
- Kažem ti!

399
00:22:46,505 --> 00:22:49,091
- Prilično je dobra, zar ne?
- Totalno!

400
00:22:58,308 --> 00:22:59,977
Hej! Hej! Hej!

401
00:23:00,102 --> 00:23:02,437
Siđi dolje.
Ovo nije penjalica.

402
00:23:04,106 --> 00:23:06,608
Sedamnaest! Šesnaest! Petnaest!

403
00:23:06,733 --> 00:23:08,777
- Da!
- Četrnaest! Trinaest!

404
00:23:08,902 --> 00:23:11,614
Dvanaest! Jedanaest! Deset!

405
00:23:11,739 --> 00:23:15,285
Devet! Osam! Sedam! Šest!

406
00:23:15,410 --> 00:23:17,912
Pet! Četiri! Tri!

407
00:23:18,037 --> 00:23:19,747
Dva! Jedan!

408
00:23:27,046 --> 00:23:29,966
Ani, Ani, Ani,
idemo, idemo, idemo, idemo.

409
00:23:30,091 --> 00:23:31,092
Da, da.

410
00:23:31,217 --> 00:23:34,179
Vatromet kasnije!

411
00:23:42,645 --> 00:23:45,565
Reci mi ako vidiš
one Armence.

412
00:23:45,690 --> 00:23:46,941
Ne vidim nikoga.

413
00:23:47,483 --> 00:23:51,113
Usput, ne možeš naći
ovakav blow u Moskvi.

414
00:23:51,238 --> 00:23:55,451
Tvoj, uh, izgleda sjajno.

415
00:23:55,576 --> 00:23:58,537
- Da.
- Hvala ti.

416
00:23:58,662 --> 00:24:00,206
Mm.

417
00:24:00,331 --> 00:24:02,041
Bio si u pravu.

418
00:24:02,166 --> 00:24:03,959
- Ha?
- Bio si u pravu.

419
00:24:04,084 --> 00:24:05,711
Ovo je odlično.

420
00:24:05,836 --> 00:24:07,213
- Ah, da?
- Da.

421
00:24:07,338 --> 00:24:08,589
Zabavljaš se?

422
00:24:08,714 --> 00:24:10,841
Da. A ti?

423
00:24:10,966 --> 00:24:13,260
Da, da. Radi točno to.

424
00:24:17,556 --> 00:24:19,725
Htio sam pitati...

425
00:24:19,850 --> 00:24:22,228
Jesi li slobodna večeras?

426
00:24:24,396 --> 00:24:27,316
Uh... možda.

427
00:24:27,650 --> 00:24:29,693
Što? Možda?

428
00:24:31,362 --> 00:24:32,763
Pa, Nova je godina.

429
00:24:32,864 --> 00:24:34,199
Ah.

430
00:24:34,324 --> 00:24:35,784
I što?

431
00:24:37,244 --> 00:24:39,704
Imam blagdanske cijene.

432
00:24:39,829 --> 00:24:41,081
Ah.

433
00:24:45,460 --> 00:24:47,629
Da?

434
00:24:47,754 --> 00:24:50,006
Ivane, idemo. Jesi spreman?

435
00:24:50,131 --> 00:24:51,758
Čovječe. Što je jebote. Zauzet sam!

436
00:24:51,883 --> 00:24:53,802
Ovi jebeni likovi
ne znaju svoje mjesto.

437
00:24:54,594 --> 00:24:56,471
- Sve u redu?
- Sve super.

438
00:24:56,596 --> 00:24:58,890
Da.

439
00:25:20,413 --> 00:25:22,999
O, jebote.

440
00:25:44,895 --> 00:25:46,564
Dobro jutro.

441
00:25:47,648 --> 00:25:49,317
Ne. Ne,
čovječe, nije dobro jutro.

442
00:25:49,442 --> 00:25:51,360
Pet je sati popodne.

443
00:25:51,485 --> 00:25:53,071
Pa onda, dobra večer.

444
00:25:53,196 --> 00:25:54,614
Čekaj, ideš?

445
00:25:54,948 --> 00:25:57,159
Da, nemoj ići. Nemoj još ići.

446
00:25:57,284 --> 00:25:58,910
Ne, čovječe,
moram ići raditi.

447
00:25:59,036 --> 00:26:00,495
Imam posla, u redu?

448
00:26:00,620 --> 00:26:02,706
Ali pošalji mi poruku ako me
želiš opet vidjeti. Da?

449
00:26:02,831 --> 00:26:04,374
Što? Ne.

450
00:26:04,499 --> 00:26:06,376
Uh...

451
00:26:06,501 --> 00:26:08,420
Imam jedno pitanje.

452
00:26:09,504 --> 00:26:10,964
- Imaš pitanje?
- Da, čovječe.

453
00:26:11,089 --> 00:26:12,632
U redu. Jednu minutu.

454
00:26:12,758 --> 00:26:15,260
Jedna minuta, jedno pitanje.

455
00:26:15,385 --> 00:26:17,054
- Mm...
- Da?

456
00:26:17,429 --> 00:26:19,806
Želim dati ponudu.

457
00:26:19,931 --> 00:26:24,227
Želiš li biti
ekskluzivna sa mnom?

458
00:26:26,188 --> 00:26:28,106
Kao, koliko ekskluzivna?

459
00:26:28,231 --> 00:26:31,485
Ne znam. Možemo se družiti s
mojim dečkima.

460
00:26:31,610 --> 00:26:35,490
Jednostavno budi moja
djevojka na tjedan dana.

461
00:26:35,615 --> 00:26:38,743
Moja napaljena djevojka
na tjedan dana.

462
00:26:47,377 --> 00:26:51,339
O. Što kažeš na...

463
00:26:51,464 --> 00:26:53,800
deset tisuća dolara?

464
00:27:00,348 --> 00:27:01,641
Petnaest.

465
00:27:01,766 --> 00:27:03,142
U kešu, unaprijed.

466
00:27:04,227 --> 00:27:05,853
Dogovoreno.

467
00:27:09,399 --> 00:27:10,942
Dogovoreno.

468
00:27:13,403 --> 00:27:16,532
Znaš, ja bih to učinila
za deset.

469
00:27:16,657 --> 00:27:18,200
Pa, da sam na tvom mjestu,

470
00:27:18,325 --> 00:27:21,161
ne bih to učinila za manje
od trideset.

471
00:27:30,879 --> 00:27:32,256
Doviđenja.

472
00:27:45,644 --> 00:27:47,713
Prokletstvo.

473
00:27:52,651 --> 00:27:55,029
Ona je jebeno vruća, čovječe.

474
00:27:55,155 --> 00:27:57,449
Da, dušo.

475
00:27:57,574 --> 00:28:00,160
- Tko slavi rođendan?
- Ovaj tip ovdje.

476
00:28:00,285 --> 00:28:02,620
Sretan rođendan.

477
00:28:02,745 --> 00:28:04,272
Hvala vam svima što ste došli.
Vratite se opet.

478
00:28:04,372 --> 00:28:05,999
- Posjetite nas uskoro.
- Bok!

479
00:28:06,124 --> 00:28:07,750
Pođi sa mnom.

480
00:28:09,419 --> 00:28:10,737
- Samo naprijed. Reci mu.
- U redu. Hvala ti.

481
00:28:10,837 --> 00:28:12,505
Reci mu,
jer ja ne želim.

482
00:28:12,630 --> 00:28:14,324
- Reći ću mu.
- Što se događa?

483
00:28:14,424 --> 00:28:16,034
- Ne želiš ni znati.
- Bok, Jimmy.

484
00:28:16,134 --> 00:28:17,535
Ne želiš jebeno znati,
Jimmy.

485
00:28:17,635 --> 00:28:19,287
- Kako si?
- Ona želi tjedan dana slobodno.

486
00:28:19,387 --> 00:28:22,765
- Mislila sam da želiš da mu kažem.
- Vidiš li sranja s kojima se moram nositi?

487
00:28:22,891 --> 00:28:25,518
Upravo sam napravio raspored.
Sad ona želi ovo sranje.

488
00:28:25,643 --> 00:28:26,728
O. Raspored.

489
00:28:26,853 --> 00:28:29,230
- Upravo smo ti dali Novu godinu.
- O, Isuse Kriste, Jimmy,

490
00:28:29,355 --> 00:28:30,773
kad mi daš
zdravstveno osiguranje,

491
00:28:30,899 --> 00:28:33,485
osiguranje od
nesreće na radu i jebeni 401,

492
00:28:33,610 --> 00:28:35,738
onda mi možeš reći kada
radim, a kada ne radim.

493
00:28:35,863 --> 00:28:38,532
Pa, ništa od toga se neće
dogoditi, tako da...

494
00:28:38,657 --> 00:28:40,493
- Šokantno.
- Bok.

495
00:28:46,457 --> 00:28:48,334
Vraćam se u utorak.

496
00:28:48,459 --> 00:28:49,502
Danas je utorak.

497
00:28:49,627 --> 00:28:51,420
Točno.

498
00:28:51,545 --> 00:28:53,756
- To je tjedan dana.
- Nema sumnje.

499
00:28:59,094 --> 00:29:01,430
Hvala ti.

500
00:29:14,068 --> 00:29:15,653
- Sviđa ti se to?
- Ne.

501
00:29:21,785 --> 00:29:25,455
Znaš, Ani, ovo je čaša za
šampanjac moje majke.

502
00:29:25,580 --> 00:29:27,165
Moje jebene majke.

503
00:29:27,290 --> 00:29:29,793
I to će biti tvoja čaša
za šampanjac.

504
00:29:29,918 --> 00:29:32,087
A za što nazdravljamo?

505
00:29:32,212 --> 00:29:34,506
Za moju novu djevojku.

506
00:29:34,631 --> 00:29:36,841
- Da, za Ani.
- Da.

507
00:29:36,967 --> 00:29:38,885
Za najnevjerojatniju curu.

508
00:29:39,010 --> 00:29:41,263
Da.

509
00:29:41,388 --> 00:29:42,664
- Još jedna. Još jedna.
- Okej.

510
00:29:42,764 --> 00:29:43,807
Odmah. Odmah.

511
00:30:05,162 --> 00:30:06,414
Jebote.

512
00:30:09,083 --> 00:30:11,168
Klara, želiš li možda dim?

513
00:30:11,502 --> 00:30:13,629
Žao mi je, Ivane. Ne danas.

514
00:30:13,963 --> 00:30:15,715
Mm-hmm.

515
00:30:15,840 --> 00:30:17,633
Bilo je stvarno smiješno kad
je, uh, Klara zadnji put pušila.

516
00:30:17,758 --> 00:30:19,343
Klara je zadnji put pušila.

517
00:30:19,468 --> 00:30:21,708
Moja mama ju je, uh, uhvatila
u kriokomori.

518
00:30:22,138 --> 00:30:23,264
Što?

519
00:30:23,389 --> 00:30:25,099
Ništa, samo nastavi raditi.

520
00:30:26,434 --> 00:30:27,835
Imaš kriokomoru?

521
00:30:27,935 --> 00:30:28,935
Da.

522
00:30:32,440 --> 00:30:33,983
O, sranje.

523
00:30:34,108 --> 00:30:35,818
Da, ali mi nije dopušteno
da ih vozim.

524
00:30:35,943 --> 00:30:37,862
jer su moji roditelji kreteni.

525
00:30:40,699 --> 00:30:41,950
- Što ima?
- Kako si?

526
00:30:42,075 --> 00:30:43,352
- Dobro sam.
- Da, što ima, stari?

527
00:30:43,452 --> 00:30:44,520
- Što ima, Ivane?
- Dobrodošao.

528
00:30:44,620 --> 00:30:46,647
Vi možete jesti što god
želite.

529
00:30:46,747 --> 00:30:47,689
Imamo sladoled.

530
00:30:47,789 --> 00:30:49,191
Ima, kao, što god da su
ovo.

531
00:30:49,291 --> 00:30:50,125
Ima Ring Pops.

532
00:30:50,250 --> 00:30:51,970
Doslovno, ja se samo
zajebavam ovdje.

533
00:30:52,085 --> 00:30:54,588
Šef je star kao kurac i
slijep je i gluh.

534
00:30:54,713 --> 00:30:56,240
Ne može nas jebeno ni
čuti sada,

535
00:30:56,340 --> 00:30:57,866
- Helen Keller-ova kučka, kao...
- Samo poludite.

536
00:30:57,966 --> 00:30:58,759
U redu.

537
00:30:58,884 --> 00:30:59,884
- Da, da, da.
- Gore.

538
00:31:01,762 --> 00:31:04,473
Želiš? O, da, stari,
dovrši to.

539
00:31:07,392 --> 00:31:08,894
Kučko, nemoj umrijeti na poslu.

540
00:31:09,019 --> 00:31:11,229
Jesi li dobro?

541
00:31:13,106 --> 00:31:14,983
Koliko vam puta moram
reći da ne...

542
00:31:15,108 --> 00:31:16,568
ne pušite drogu ovdje?

543
00:31:16,693 --> 00:31:18,320
Ali mi smo ovisni o
travi, Billy.

544
00:31:18,445 --> 00:31:21,032
Daj, čovječe.

545
00:31:21,157 --> 00:31:23,076
Idemo na pauzu.
Deset minuta, čovječe.

546
00:31:36,506 --> 00:31:38,633
Ani!

547
00:31:42,720 --> 00:31:45,139
- Što je ovo?
- O, sranje.

548
00:31:45,264 --> 00:31:47,266
Što radiš?
Nemoj to raditi.

549
00:31:47,392 --> 00:31:49,168
- Ne, vrati se.
- Vau.

550
00:31:49,268 --> 00:31:51,229
- Ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne.
- Vrati se.

551
00:31:51,354 --> 00:31:52,922
- Što radiš?
- Jebeno je hladno.

552
00:31:53,022 --> 00:31:54,924
- Što je ovo?
- Što radiš?

553
00:31:55,024 --> 00:31:55,967
Što radiš?

554
00:31:56,067 --> 00:31:58,111
- Vrati se.
- Možeš li pozdraviti moj Instagram?

555
00:32:04,868 --> 00:32:06,286
Ani.

556
00:32:06,412 --> 00:32:07,496
Hmm?

557
00:32:07,621 --> 00:32:09,206
Jesi li sretna?

558
00:32:09,331 --> 00:32:11,625
Da. Vrlo sretna.

559
00:32:11,750 --> 00:32:13,627
Jesi li sretan?

560
00:32:13,752 --> 00:32:16,505
Da, uvijek sam sretan.

561
00:32:16,630 --> 00:32:19,717
Ne, to su stvarno dobre linije,
ali dame imaju prednost.

562
00:32:19,842 --> 00:32:21,176
Dame imaju prednost.

563
00:32:21,301 --> 00:32:23,554
Da, da, da, to je... Možeš li...

564
00:32:27,182 --> 00:32:28,392
Ljudi,

565
00:32:28,517 --> 00:32:32,813
najbolji ketamin koji sam ikad
probao

566
00:32:32,938 --> 00:32:34,273
bio je u Vegasu!

567
00:32:34,732 --> 00:32:37,192
Vegas. To je odlična ideja.

568
00:32:37,317 --> 00:32:39,611
Idemo u jebeni Vegas.

569
00:32:46,870 --> 00:32:48,747
Dobrodošli u Vegas!

570
00:32:52,208 --> 00:32:54,043
U Vegasu smo, kučko!

571
00:32:54,169 --> 00:32:56,546
- Ah.
- Dobrodošli natrag, g. Zakharov.

572
00:32:56,671 --> 00:32:58,631
Vaš apartman je skoro spreman.

573
00:32:58,757 --> 00:33:00,049
Nismo znali da
dolazite,

574
00:33:00,175 --> 00:33:01,701
- a apartman je bio zauzet...
- Aha.

575
00:33:01,801 --> 00:33:03,094
...ali su izašli,

576
00:33:03,219 --> 00:33:05,263
a sobarice bi trebale
biti gotove svake minute.

577
00:33:06,556 --> 00:33:08,475
Što je ovo, čovječe?
Zezaš li me?

578
00:33:08,600 --> 00:33:10,059
Hoćeš reći da moram čekati?

579
00:33:10,185 --> 00:33:12,020
Hoćeš reći da moramo čekati
sada, brate, da?

580
00:33:12,145 --> 00:33:13,021
Da?

581
00:33:13,146 --> 00:33:14,673
Reci mu, reci mu, reci mu, Ivane.

582
00:33:14,773 --> 00:33:16,549
- Da, kreni, Vanya.
- Hajde. Hajde.

583
00:33:16,649 --> 00:33:18,249
Zajebavam te, čovječe.

584
00:33:18,359 --> 00:33:19,527
Ostat ćemo ovdje.

585
00:33:19,652 --> 00:33:21,133
- Lijepo se vratiti.
- Vrlo dobro.

586
00:33:21,238 --> 00:33:23,491
Idemo poludjeti u ovom
jebenom kasinu.

587
00:33:23,616 --> 00:33:25,785
Lijepo se provedite.

588
00:33:28,037 --> 00:33:29,371
Što kog vraga
čekaš?

589
00:33:29,497 --> 00:33:32,500
Da! Oh!

590
00:33:34,710 --> 00:33:36,045
Može li netko upaliti glazbu?

591
00:33:36,170 --> 00:33:37,697
- Možeš... Tom, Tom.
- Upali glazbu!

592
00:33:37,797 --> 00:33:39,548
Imam. Imam.

593
00:33:47,515 --> 00:33:49,266
Probaj ovo, probaj ovo, probaj ovo.

594
00:33:49,391 --> 00:33:51,018
Vanya! Želim ovu!

595
00:33:51,143 --> 00:33:53,103
- Ne, ne, ne. Ne. Ne, ne, ne.
- Ova je moja!

596
00:33:53,229 --> 00:33:54,855
- Vanya!
- Bježi iz moje sobe!

597
00:33:54,980 --> 00:33:56,649
Ti uzimaš ovu sobu,
ja uzimam tvoju sestru.

598
00:33:56,774 --> 00:33:58,108
Ja uzimam tvoju mamu.

599
00:33:58,234 --> 00:33:59,944
Ako si spreman sada,
da, možemo...

600
00:34:00,069 --> 00:34:01,722
- Jesi li spreman sada?
- U redu, da, spreman sam sada.

601
00:34:01,822 --> 00:34:02,948
Želiš da ja...?

602
00:34:07,369 --> 00:34:09,955
Igrajmo blackjack, sigurno.

603
00:34:10,080 --> 00:34:11,456
"Idemo unutra, sve unutra."

604
00:34:11,581 --> 00:34:12,958
- Da? Okej.
- Da, reci to.

605
00:34:13,083 --> 00:34:14,626
- Idemo sve unutra.
- Jebem ti mater.

606
00:34:16,461 --> 00:34:17,587
Dvadeset i dva, sve unutra.

607
00:34:19,714 --> 00:34:21,550
Svejedno. Svejedno, ljudi.

608
00:34:21,675 --> 00:34:23,110
- Koliko je to novca?
- Što...

609
00:34:38,525 --> 00:34:40,110
Ali napravi to s duplom dozom

610
00:34:40,235 --> 00:34:42,822
jer ćemo ići još žešće večeras.

611
00:34:42,947 --> 00:34:44,490
U redu?

612
00:34:49,745 --> 00:34:50,788
Hvala ti.

613
00:34:50,913 --> 00:34:52,440
Tom, daj mi cigaretu.

614
00:34:52,540 --> 00:34:54,917
- Oh.
- Jednu cigaretu.

615
00:34:58,754 --> 00:35:01,048
Znaš? Jebi se.

616
00:35:04,176 --> 00:35:06,804
Oni to rade svaki dan.

617
00:35:06,929 --> 00:35:09,557
Stvarno sam sretan što smo ovdje,

618
00:35:09,682 --> 00:35:11,167
- i, uh... Ne znam.
- Hvala ti.

619
00:35:11,267 --> 00:35:12,810
Jebote. Najbolji ste, ljudi.

620
00:35:12,935 --> 00:35:14,454
Vi ste jebeno najbolji.

621
00:35:22,278 --> 00:35:23,655
Vanya. Vanya.

622
00:35:23,780 --> 00:35:25,282
Vanya.

623
00:35:25,407 --> 00:35:27,784
- Vanya, čekaj, čekaj, čekaj.
- Što se dogodilo?

624
00:35:27,910 --> 00:35:29,786
Pa, znaš, moglo bi trajati duže

625
00:35:29,912 --> 00:35:33,165
i biti bolje ako samo se opustiš.

626
00:35:33,290 --> 00:35:34,499
Kao, kako?

627
00:35:34,625 --> 00:35:36,752
Evo. Pusti me da to učinim.

628
00:35:37,836 --> 00:35:39,755
Ah.

629
00:35:43,425 --> 00:35:44,635
Mm-hmm.

630
00:35:44,760 --> 00:35:46,261
Oh, mislim da te volim.

631
00:35:46,386 --> 00:35:48,221
Jebote.

632
00:35:54,770 --> 00:35:56,605
Nadam se da ste se zabavili ovaj tjedan.

633
00:35:56,730 --> 00:35:58,440
Nadam se da ste se zabavili ovaj tjedan.

634
00:35:58,565 --> 00:36:00,275
Oh, jesam.

635
00:36:01,526 --> 00:36:03,236
Znaš, trebali bismo to
ponoviti nekad.

636
00:36:03,362 --> 00:36:04,822
Da.

637
00:36:04,948 --> 00:36:07,075
Svakako.

638
00:36:07,200 --> 00:36:09,494
Mm, ali...

639
00:36:09,619 --> 00:36:13,831
Moram se vratiti u Rusiju jer sam
obećao svom ocu

640
00:36:13,957 --> 00:36:16,834
da ću početi raditi u njegovoj
jebenoj tvrtki.

641
00:36:16,960 --> 00:36:18,836
Oh.

642
00:36:18,962 --> 00:36:22,173
Okej, zato si se razbacivao, hmm?

643
00:36:22,298 --> 00:36:24,550
Eh, ne, ja uvijek partijam ovako.

644
00:36:24,676 --> 00:36:25,760
Mm.

645
00:36:25,885 --> 00:36:27,512
Sviđa mi se to.

646
00:36:33,685 --> 00:36:35,353
Pa, nedostajat ćeš mi.

647
00:36:36,938 --> 00:36:39,440
- Što?
- Što?

648
00:36:39,565 --> 00:36:41,818
Zvuči li to, kao, čudno?

649
00:36:41,943 --> 00:36:43,236
Ne, ne.

650
00:36:43,361 --> 00:36:45,864
I hoćeš li mi nedostajati ili moj
novac, bljać?

651
00:36:45,990 --> 00:36:48,158
Ili tvoj novac, bljat.

652
00:36:48,283 --> 00:36:51,120
- Naravno.
- Da, sviđa mi se.

653
00:36:51,245 --> 00:36:54,915
Ali, mm, ako se udam
za Amerikanca,

654
00:36:55,040 --> 00:36:57,084
ne bih se morala
vratiti u Rusiju.

655
00:36:59,294 --> 00:37:00,838
- Oh, da?
- Mm-hmm.

656
00:37:00,963 --> 00:37:02,423
U redu.

657
00:37:02,548 --> 00:37:04,049
Dakle, za koga bi se udala?

658
00:37:04,174 --> 00:37:05,759
Ne znam.

659
00:37:05,884 --> 00:37:08,137
Možda Crystal.

660
00:37:08,262 --> 00:37:10,222
Ili tvoja prijateljica Lulu.

661
00:37:10,347 --> 00:37:12,391
Tako je seksi.

662
00:37:14,101 --> 00:37:16,020
Ti.

663
00:37:16,145 --> 00:37:17,896
"Ti."

664
00:37:18,814 --> 00:37:20,524
To je Vegas.

665
00:37:20,649 --> 00:37:21,775
To je jebeni Vegas.

666
00:37:21,900 --> 00:37:23,318
Zar se ljudi ne vjenčaju
u Vegasu?

667
00:37:23,444 --> 00:37:25,655
Mm... Ne zajebavaj se.

668
00:37:25,780 --> 00:37:28,950
Ne zajebavam se.

669
00:37:30,076 --> 00:37:31,703
U redu.

670
00:37:33,121 --> 00:37:34,581
U redu, idi.

671
00:37:34,706 --> 00:37:36,541
- Idi se vjenčati.
- Da.

672
00:37:36,666 --> 00:37:38,376
Da, idemo se vjenčati.

673
00:37:38,501 --> 00:37:39,878
Jebi se. Ti kretenu.

674
00:37:40,003 --> 00:37:41,546
- Zašto?
- Nemoj.

675
00:37:41,671 --> 00:37:44,466
Kao, nemoj me jebeno
zadirkivati s tim, ok?

676
00:37:44,591 --> 00:37:46,176
- Prestani.
- Nije cool.

677
00:37:46,301 --> 00:37:48,678
Prestani, prestani, prestani.

678
00:37:48,803 --> 00:37:50,722
- Ani.
- Da?

679
00:37:50,847 --> 00:37:53,808
Hoćeš li se udati za mene?

680
00:37:55,810 --> 00:37:58,146
- Ozbiljno?
- Ozbiljno.

681
00:37:58,271 --> 00:38:00,190
Mm-hmm.

682
00:38:00,315 --> 00:38:03,068
Dakle, želiš se udati
za mene, Vanya?

683
00:38:03,193 --> 00:38:05,320
Želiš da budem tvoja
mala ženica?

684
00:38:05,445 --> 00:38:06,864
Da?

685
00:38:06,989 --> 00:38:08,574
Da.

686
00:38:08,699 --> 00:38:12,286
Samo mislim da smo se
odlično proveli zajedno, i, uh...

687
00:38:12,411 --> 00:38:15,247
Sranje, nervozan sam.
Reći ću to na ruskom.

688
00:38:15,664 --> 00:38:18,167
Mislim da bismo se
odlično proveli

689
00:38:18,292 --> 00:38:20,544
čak i da nemam novca.

690
00:38:21,003 --> 00:38:23,005
I postat ću Amerikanac,

691
00:38:23,130 --> 00:38:25,883
a moji roditelji će mi
popušiti kurac.

692
00:38:31,138 --> 00:38:33,140
Jesi li ozbiljan?

693
00:38:35,142 --> 00:38:37,311
Ozbiljan sam.

694
00:38:37,436 --> 00:38:39,605
I rekao sam to dvaput.

695
00:38:52,744 --> 00:38:54,162
Tri karata.

696
00:38:55,247 --> 00:38:57,707
Što je s četiri ili pet?

697
00:38:57,833 --> 00:38:59,209
Ili šest?

698
00:39:07,300 --> 00:39:09,094
Obećavaš li da ćeš je voljeti,

699
00:39:09,219 --> 00:39:11,012
poštovati i njegovati sve
dane svog života?

700
00:39:11,138 --> 00:39:12,430
Da.

701
00:39:12,556 --> 00:39:13,974
A uzimaš li ti, Anora, ovog

702
00:39:14,099 --> 00:39:15,976
zgodnog gospodina
koji stoji pred tobom

703
00:39:16,101 --> 00:39:19,354
da ti bude najbolji prijatelj,
tvoj zaštitnik, tvoj muž?

704
00:39:19,479 --> 00:39:21,523
Obećavaš li ga voljeti,
poštovati i cijeniti

705
00:39:21,648 --> 00:39:23,150
sve dane svog života?

706
00:39:23,275 --> 00:39:25,986
- Reci da.
- O, jebote, da.

707
00:39:26,111 --> 00:39:28,364
Sada mi je velika čast

708
00:39:28,489 --> 00:39:30,449
proglasiti vas
mužem i ženom.

709
00:39:30,575 --> 00:39:32,095
Možete zapečatiti svoja
obećanja poljupcem!

710
00:39:49,302 --> 00:39:50,928
Moja žena!

711
00:39:51,053 --> 00:39:53,264
- To je moja žena, čovječe.
- Vjenčali smo se!

712
00:39:57,351 --> 00:39:58,978
To je moja žena. Ona to može.

713
00:39:59,103 --> 00:40:00,605
To je moja žena, čovječe.

714
00:40:00,730 --> 00:40:04,942
Da, vjenčali smo se prije
pet minuta, čovječe.

715
00:40:05,067 --> 00:40:06,611
Ti si Amerikanac, Vanya.

716
00:40:06,736 --> 00:40:08,617
- Ja sam jebeni Amerikanac!
- Mi smo jebeno vjenčani!

717
00:40:08,739 --> 00:40:11,074
Ja sam Amerikanka, kučko!

718
00:40:14,578 --> 00:40:16,038
Dakle, je li ovo stvarno?

719
00:40:16,163 --> 00:40:17,456
Da, stvarno je.

720
00:40:17,581 --> 00:40:19,374
- Što želiš reći?
- Jer ako je,

721
00:40:19,499 --> 00:40:21,293
moram prestati puštati
velike igrače unutra.

722
00:40:21,418 --> 00:40:23,003
Oni mi kradu
najbolje djevojke.

723
00:40:23,128 --> 00:40:25,589
Dođi ovamo.

724
00:40:25,714 --> 00:40:26,965
Imaš toliko sreće.

725
00:40:27,090 --> 00:40:29,384
O, Bože, znam. Hvala ti.

726
00:40:29,509 --> 00:40:31,428
Yay!

727
00:40:32,512 --> 00:40:34,264
Osvojila si jackpot, kučko.

728
00:40:34,389 --> 00:40:35,891
Aw. O, Bože.

729
00:40:36,016 --> 00:40:37,976
Hoćeš li plakati?

730
00:40:38,101 --> 00:40:39,853
Prestani. Nećeš...

731
00:40:39,978 --> 00:40:41,730
Doći ćeš na večeru, zar ne?

732
00:40:41,855 --> 00:40:43,857
Znaš, razmišljala sam
o našem medenom mjesecu,

733
00:40:43,982 --> 00:40:45,901
i mislim da bismo ga trebali
odraditi u Disney Worldu

734
00:40:46,026 --> 00:40:47,486
jer mi je to, onako,
bio san

735
00:40:47,611 --> 00:40:49,322
- otkad sam bila mala djevojčica.
- Prestani.

736
00:40:49,447 --> 00:40:51,282
Da. Znaš one apartmane

737
00:40:51,407 --> 00:40:53,576
gdje je, kao,
tema Disney princeze?

738
00:40:53,701 --> 00:40:55,995
- Pepeljuga.
- Da, jebena Pepeljuga.

739
00:40:56,120 --> 00:40:58,039
Poznaješ me tako
prokleto dobro, dušo.

740
00:40:58,164 --> 00:41:00,708
Zbogom, Ani. Bolje nas
posjeti, kučko.

741
00:41:00,833 --> 00:41:03,127
O, naravno da hoću, Jenny.

742
00:41:03,253 --> 00:41:05,838
- Zbogom, dušo.
- Ulovila si kita?

743
00:41:05,964 --> 00:41:07,674
Čini se da jesam, zar ne?

744
00:41:07,799 --> 00:41:10,426
Dajem joj dva tjedna, kučko.

745
00:41:14,847 --> 00:41:18,601
O, Diamond. O, dušo.

746
00:41:18,726 --> 00:41:21,271
Znaš, stvarno se nadam da ćeš
jednog dana pronaći svoju sreću.

747
00:41:21,396 --> 00:41:22,814
- Stvarno se nadam...
- Nadam se da ćeš pronaći

748
00:41:22,939 --> 00:41:24,148
jebenog plastičnog kirurga.

749
00:41:24,274 --> 00:41:25,800
- Što je jebote?!
- U redu, Ani. Ani, ajde.

750
00:41:25,900 --> 00:41:27,218
Igraj se opet s mojim
jebenim licem, kučko.

751
00:41:27,318 --> 00:41:28,653
Vidi što će se dogoditi.

752
00:41:28,778 --> 00:41:30,514
- Ti si jebena kučka.
- O, budi ljubomorna, dušo.

753
00:41:30,614 --> 00:41:31,699
Budi ljubomorna, draga.

754
00:41:31,824 --> 00:41:33,117
Ljubomora je bolest.

755
00:41:33,242 --> 00:41:35,244
Zapamti to, Diamond.

756
00:41:35,369 --> 00:41:37,538
Samo ću se opustiti u
svojoj vili ili nešto.

757
00:41:37,663 --> 00:41:39,331
Znaš, ništa posebno.

758
00:41:39,456 --> 00:41:41,000
Hej.

759
00:42:32,677 --> 00:42:34,012
Ovo je nemoguće!

760
00:42:34,137 --> 00:42:36,348
To su samo glasine.

761
00:42:38,391 --> 00:42:40,977
Bila sam s njim prije dva tjedna.

762
00:42:41,102 --> 00:42:42,562
On nije oženjen.

763
00:42:46,441 --> 00:42:49,152
Uz dužno poštovanje,
Galina Stepanovna.

764
00:42:49,986 --> 00:42:52,073
To su samo glasine.

765
00:42:53,115 --> 00:42:55,951
Ne... ali idem
tamo sada.

766
00:43:01,874 --> 00:43:04,293
Garnik. Garnik.

767
00:43:06,462 --> 00:43:07,546
Sada?

768
00:43:07,671 --> 00:43:09,048
- Da.
- Sada?

769
00:43:19,683 --> 00:43:24,188
Uzmi ovo. Zgrabi Rusa i idi tamo.

770
00:43:24,772 --> 00:43:26,941
Što je sad napravio?

771
00:43:34,699 --> 00:43:36,535
Umri, umri, umri.

772
00:43:36,660 --> 00:43:38,203
Da.

773
00:43:40,831 --> 00:43:42,290
Hajde.

774
00:43:42,624 --> 00:43:44,960
Samo se javi ili ga isključi.

775
00:43:58,890 --> 00:44:00,851
- Vanya.
- Hmm?

776
00:44:02,727 --> 00:44:03,879
Što su, uh...

777
00:44:03,979 --> 00:44:06,523
što su rekli kad
si im rekao?

778
00:44:06,648 --> 00:44:10,944
Ne želim stvarno
pričati o njima.

779
00:44:13,990 --> 00:44:16,409
Pa, rekao si im, zar ne?

780
00:44:16,534 --> 00:44:19,078
Mm. Naravno.

781
00:44:22,832 --> 00:44:24,709
Mislim...

782
00:44:24,834 --> 00:44:27,462
Ovo su dobre vijesti, zar ne?

783
00:44:28,754 --> 00:44:32,842
Roditelji obično žele da im se
djeca vjenčaju.

784
00:44:33,801 --> 00:44:35,344
Da,

785
00:44:35,470 --> 00:44:37,889
ali moji roditelji su kreteni,
znaš.

786
00:44:38,347 --> 00:44:41,350
Uh, svejedno. Mm.

787
00:44:43,311 --> 00:44:45,354
Bez obzira na sve,

788
00:44:45,480 --> 00:44:48,524
nadam se da ću im se svidjeti...

789
00:44:48,649 --> 00:44:50,318
Znaš...

790
00:44:50,776 --> 00:44:53,822
kad se upoznamo.

791
00:44:56,575 --> 00:44:58,076
Usput,

792
00:44:58,202 --> 00:45:01,497
kada ćemo upoznati
tvoje roditelje?

793
00:45:01,622 --> 00:45:03,665
Mm...

794
00:45:07,002 --> 00:45:10,422
Pa, ako želiš
ići u Miami...

795
00:45:11,215 --> 00:45:14,718
Moja mama živi tamo
sa svojim mužem.

796
00:45:15,385 --> 00:45:19,890
A moju sestru možeš
upoznati bilo kada.

797
00:45:20,891 --> 00:45:25,395
Iako sam siguran da će te
pokušati ukrasti.

798
00:45:25,521 --> 00:45:28,190
Ona voli Ruse.

799
00:45:31,235 --> 00:45:34,322
Što? Zezaš
li me?

800
00:45:34,447 --> 00:45:36,241
Ovdje se trudim, kretenu.

801
00:45:36,366 --> 00:45:38,226
Ne, tvoj ruski je
divan! Stvarno.

802
00:45:38,326 --> 00:45:39,853
Svaki dan si
sve bolji i bolji.

803
00:45:39,953 --> 00:45:42,413
Skoro si kao
izvorni govornik.

804
00:45:42,539 --> 00:45:44,541
Oh, u redu.

805
00:45:44,666 --> 00:45:45,817
- Lažeš.
- Ne, ne, ne.

806
00:45:45,917 --> 00:45:47,210
Ne sada. Ani, ne sada.

807
00:45:47,585 --> 00:45:49,963
Igram se. Imam misiju.

808
00:45:50,088 --> 00:45:52,382
Daj mi kontroler.

809
00:45:52,507 --> 00:45:53,883
Izgubio sam!

810
00:45:56,761 --> 00:45:59,055
- U redu.
- U redu.

811
00:46:00,223 --> 00:46:01,849
"Argumenti i činjenice"

812
00:46:01,975 --> 00:46:04,227
objavili su njegovu
fotografiju s nekom curom

813
00:46:04,352 --> 00:46:06,354
na NBA utakmici.

814
00:46:07,230 --> 00:46:10,441
I kažu da je
ona prostitutka.

815
00:46:14,738 --> 00:46:16,365
Nije smiješno, čovječe.

816
00:46:16,490 --> 00:46:18,033
Ne usuđuj se smijati.

817
00:46:18,158 --> 00:46:21,787
Ako je to istina,
Toros i ja smo najebali.

818
00:46:22,246 --> 00:46:26,709
Pa, Toros bi bio više
naje*ao od mene, ali svejedno.

819
00:46:26,834 --> 00:46:29,003
Zvuči kao tabloidno sranje.

820
00:46:29,128 --> 00:46:30,754
Vjerojatno.

821
00:46:30,879 --> 00:46:33,924
Ali slušaj,
ako stvari polude,

822
00:46:34,049 --> 00:46:35,926
nemoj biti grub prema Ivanu.

823
00:46:36,051 --> 00:46:39,138
Zapravo, nemoj ni dirati
Ivana, pusti da ja to riješim.

824
00:46:39,263 --> 00:46:41,599
Razumijem. Ali zašto
me onda trebaš?

825
00:46:41,724 --> 00:46:44,143
U slučaju da su njegovi
dečki tamo

826
00:46:44,268 --> 00:46:46,562
i žele se igrati.

827
00:46:47,062 --> 00:46:50,316
Hej. Je li Ivan u kući?

828
00:46:50,441 --> 00:46:51,692
Ne znam.

829
00:46:51,817 --> 00:46:53,135
Nije otišao otkako
sam ja ovdje,

830
00:46:53,235 --> 00:46:55,530
ali tek sam započeo smjenu.

831
00:46:55,655 --> 00:46:58,116
Znaš li je li se oženio?

832
00:46:58,241 --> 00:46:59,868
Oženio?

833
00:46:59,993 --> 00:47:02,245
Nemam pojma.
Tek sam stigao.

834
00:47:02,370 --> 00:47:04,414
U redu, otvori vrata.

835
00:47:06,124 --> 00:47:08,877
Uđi i parkiraj
s desne strane.

836
00:47:13,340 --> 00:47:14,674
Ovdje.

837
00:47:37,239 --> 00:47:39,909
- Očekuješ goste?
- Nema šanse.

838
00:47:48,876 --> 00:47:50,127
Oh.

839
00:47:50,670 --> 00:47:52,338
Yo, što želiš?

840
00:47:52,463 --> 00:47:54,048
Ivan, Garnik je.

841
00:47:54,173 --> 00:47:56,050
Znam. Što želiš?

842
00:47:56,175 --> 00:47:58,386
Ivan, otvori vrata, molim te.

843
00:47:58,511 --> 00:48:01,889
- Zauzet sam. Ne.
- Moramo razgovarati.

844
00:48:02,014 --> 00:48:03,974
Zašto se uvijek moram
ponavljati s tobom?

845
00:48:04,100 --> 00:48:06,185
Zauzet sam, imam goste.

846
00:48:06,310 --> 00:48:07,790
Ivan, važno je.
Moramo razgovarati.

847
00:48:07,895 --> 00:48:10,981
Ne, gotovi smo.
Gubi se odavde.

848
00:48:11,524 --> 00:48:12,733
Tko je to bio?

849
00:48:12,858 --> 00:48:14,178
To su majmuni mog oca.

850
00:48:14,694 --> 00:48:16,487
Ku*vin sine.

851
00:48:18,824 --> 00:48:20,100
Što je ovo, do vraga?

852
00:48:20,200 --> 00:48:21,560
Jebeno me zajebavaš?

853
00:48:21,660 --> 00:48:22,953
Što to radiš, do vraga?

854
00:48:23,078 --> 00:48:24,758
Misliš da možeš ulaziti u
moju kuću na ovaj način?

855
00:48:24,871 --> 00:48:27,524
- Vanja, što se događa?
- Uspori, slomit ćeš mi nogu.

856
00:48:27,624 --> 00:48:28,609
Baš me briga.

857
00:48:28,709 --> 00:48:30,694
- Vanja, da zovem 112?
- U redu je. U redu je.

858
00:48:30,794 --> 00:48:33,004
Ivane, tvoj otac nas je poslao.

859
00:48:33,130 --> 00:48:34,906
Da, moj otac vas je poslao.
Zajebavate me?

860
00:48:35,006 --> 00:48:39,052
Pa, ne nas. Tvog je oca
poslao Toros, a Toros nas.

861
00:48:39,177 --> 00:48:41,179
Dakle, gdje je Toros?

862
00:48:41,555 --> 00:48:42,931
Zauzet je.

863
00:48:43,056 --> 00:48:46,143
Ali bit će jako uzrujan
ako je ovo istina.

864
00:48:46,268 --> 00:48:47,310
Ako je što istina?

865
00:48:47,436 --> 00:48:48,437
Da si se oženio

866
00:48:48,562 --> 00:48:49,563
s nekom prostitutkom.

867
00:48:50,063 --> 00:48:51,398
Što?

868
00:48:52,691 --> 00:48:54,067
Je li to ona?

869
00:48:54,192 --> 00:48:56,319
- Jesi li oženjen njome?
- Da!

870
00:48:56,445 --> 00:48:57,989
Jesi li izgubio razum,
do vraga?

871
00:48:58,114 --> 00:49:00,366
Da, vjenčali smo se i jebeno
nam je dobro!

872
00:49:00,491 --> 00:49:01,743
S potpisom i papirologijom?

873
00:49:01,868 --> 00:49:05,371
Da. Sad se gubite iz
moje kuće, do vraga.

874
00:49:05,496 --> 00:49:07,874
U velikim si problemima,
brate!

875
00:49:07,999 --> 00:49:10,877
Ti ćeš biti u problemima ako
ne pomakneš tu jebenu nogu.

876
00:49:11,002 --> 00:49:13,129
Vanja, što se to
dogada, do vraga?

877
00:49:13,504 --> 00:49:15,698
Čekat ćemo, moram vidjeti
vjenčani list.

878
00:49:15,798 --> 00:49:17,341
Jebote. Jesi li ozbiljan?

879
00:49:17,467 --> 00:49:20,970
Buraz, što prije to obavimo,
prije ćemo otići odavde.

880
00:49:21,095 --> 00:49:23,264
Moji roditelji su jebeno ludi!

881
00:49:23,389 --> 00:49:24,891
U redu.

882
00:49:25,016 --> 00:49:27,085
Ako moji roditelji trebaju
dokaz, dat ću im dokaz.

883
00:49:27,185 --> 00:49:28,878
Uh, gdje je vjenčani list?

884
00:49:28,978 --> 00:49:30,254
- Uh, vjenčani...
- Vjenčani list?

885
00:49:30,354 --> 00:49:31,506
- List, da.
- To je, um...

886
00:49:31,606 --> 00:49:33,107
To je u ladici u
uredu. Zašto?

887
00:49:33,232 --> 00:49:34,672
- U redu. Uh...
- Da idem s tobom?

888
00:49:34,776 --> 00:49:36,360
Uh, ne, ne, ne. Ostani ovdje.

889
00:49:36,486 --> 00:49:37,779
Čekaj ovdje.

890
00:49:55,255 --> 00:49:56,965
Bok.

891
00:50:10,729 --> 00:50:12,898
Evo. Uguiši se s tim, čovječe.

892
00:50:27,747 --> 00:50:29,165
Ja sam Igor.

893
00:50:30,959 --> 00:50:32,001
Ti?

894
00:50:34,337 --> 00:50:36,381
Ani.

895
00:50:36,506 --> 00:50:38,466
Ja sam Vanjina žena.

896
00:50:42,679 --> 00:50:44,472
Čestitam.

897
00:50:47,559 --> 00:50:48,839
Što radiš?

898
00:50:49,394 --> 00:50:53,773
Zamoli su me da uslikam
dozvolu... ako postoji.

899
00:50:53,898 --> 00:50:55,024
To je ludo.

900
00:50:55,149 --> 00:50:56,776
Moji roditelji su to tražili?

901
00:50:56,901 --> 00:50:58,069
Toros.

902
00:50:58,194 --> 00:51:00,030
Jebeš li se ti to sa mnom?

903
00:51:22,428 --> 00:51:24,179
Ne.

904
00:51:27,766 --> 00:51:29,852
Što se ovdje, do vraga,
događa?

905
00:51:35,482 --> 00:51:37,359
Nemam pojma.

906
00:51:41,656 --> 00:51:43,325
Gotovo je, idite, idite, idite...

907
00:51:43,450 --> 00:51:44,659
Čekaj.

908
00:51:44,784 --> 00:51:46,119
Čekaj.

909
00:51:46,244 --> 00:51:47,979
- Je li sve u redu?
- Da, u redu je.

910
00:51:48,079 --> 00:51:49,497
Da? Što se, do vraga,
događa?

911
00:51:49,623 --> 00:51:51,333
Da, samo se treba pozdraviti
s dečkima.

912
00:51:51,458 --> 00:51:53,877
Meni i mojoj ženi
treba malo privatnosti.

913
00:51:54,002 --> 00:51:56,087
Izgledaš umorno,
Garnik, idi kući.

914
00:51:56,212 --> 00:51:58,506
Moramo pričekati da
vidimo što Toros kaže.

915
00:51:58,632 --> 00:52:01,676
Čekam tebe i tvoju
jebenu armensku guzicu

916
00:52:01,801 --> 00:52:03,094
da se maknete iz moje kuće.

917
00:52:13,146 --> 00:52:14,606
Žao mi je.

918
00:52:16,858 --> 00:52:18,526
Jako mi je žao.

919
00:52:18,652 --> 00:52:20,737
Jako mi je žao. Oprostite.

920
00:52:21,781 --> 00:52:24,367
Čekam da se
maknete s puta.

921
00:52:24,492 --> 00:52:25,534
Doviđenja, brate!

922
00:52:25,660 --> 00:52:27,453
Ivane...

923
00:52:27,828 --> 00:52:29,330
To je Toros.

924
00:52:30,164 --> 00:52:31,415
"Pričekajte."

925
00:52:31,540 --> 00:52:33,417
..."Pričekajte"?

926
00:52:33,542 --> 00:52:36,128
Poslao je poruku: "Pričekajte",
pa mi čekamo.

927
00:52:36,253 --> 00:52:39,215
- Dakle, čekajte ispred moje vile,
kopilani.
- Da.

928
00:52:39,340 --> 00:52:40,408
U čemu je problem?

929
00:52:40,508 --> 00:52:41,926
Dakle, očito je istina.

930
00:52:44,053 --> 00:52:48,224
Da. Vidio sam
vjenčani list.

931
00:52:50,685 --> 00:52:53,688
Galina Stepanovna,
molim vas, ne brinite.

932
00:52:53,813 --> 00:52:56,565
Ivane, uz dužno poštovanje...

933
00:52:56,691 --> 00:52:58,693
...poslao nas je tvoj otac.

934
00:52:58,818 --> 00:53:00,736
Jebeni Toros vas je poslao!

935
00:53:00,861 --> 00:53:04,074
Toros radi za mene! Ja ga plaćam!

936
00:53:04,199 --> 00:53:07,953
I dovodiš neke jebene
gopnike u moj dom.

937
00:53:08,078 --> 00:53:10,747
Obećavam,
sve ću popraviti.

938
00:53:14,835 --> 00:53:17,587
Galina Stepanovna.
Da, Galina Stepanovna.

939
00:53:17,713 --> 00:53:21,466
Dobit ćeš otkaz!
Mrtav si zbog ovoga!

940
00:53:21,591 --> 00:53:22,968
Kučko!

941
00:53:23,093 --> 00:53:26,013
U redu, slušaj, slušaj.
Radiš za Ivanovu obitelj,

942
00:53:26,138 --> 00:53:28,932
pa pretpostavljam da to znači
da radiš za njega, zar ne?

943
00:53:29,057 --> 00:53:31,226
Dakle, ako ti on kaže
da to izneseš van,

944
00:53:31,351 --> 00:53:32,644
onda to jebeno iznesi van.

945
00:53:32,769 --> 00:53:34,479
Jebeno to iznesi van!
Slušaj moju ženu.

946
00:53:34,604 --> 00:53:35,939
Iskreno!

947
00:53:42,947 --> 00:53:44,515
- Zezaš li me?
- Svi, jako mi je žao.

948
00:53:44,615 --> 00:53:46,015
Moram ići.

949
00:53:46,117 --> 00:53:48,619
Imam hitan slučaj.
Žao mi je zbog toga.

950
00:53:53,082 --> 00:53:54,762
Kaže da moramo ostati ovdje.

951
00:53:54,876 --> 00:53:56,335
Miči, miči...

952
00:53:56,461 --> 00:53:57,904
Miči. Hvala ti.

953
00:53:58,004 --> 00:54:00,965
- Čekaj.
- To je Toros.

954
00:54:01,090 --> 00:54:04,093
- Bok, Toros.
- Stavi me na jebeni zvučnik

955
00:54:04,218 --> 00:54:05,720
da me i ova kurva čuje.

956
00:54:05,845 --> 00:54:08,264
Nazvao me kurvom?

957
00:54:08,389 --> 00:54:10,141
Već si na zvučniku.

958
00:54:10,266 --> 00:54:13,144
Ona je jebena erotska plesačica.
Bok, Toros.

959
00:54:13,269 --> 00:54:15,104
Što si učinio, Ivane?

960
00:54:15,229 --> 00:54:16,397
Što si učinio?

961
00:54:16,773 --> 00:54:18,775
Ne provjeravam te dva tjedna

962
00:54:18,900 --> 00:54:20,109
dva tjedna

963
00:54:20,234 --> 00:54:22,070
a ti se odeš oženiti s
prostitutkom!

964
00:54:22,195 --> 00:54:23,572
<i>Jebeno sranje!</i>

965
00:54:23,697 --> 00:54:25,265
Ja nisam jebena prostitutka,

966
00:54:25,365 --> 00:54:26,308
ti jebeni komadu govana.

967
00:54:26,408 --> 00:54:27,601
Da, jebeni armenski
komadu govana.

968
00:54:27,701 --> 00:54:29,787
Ti armenski komadu govana!

969
00:54:29,912 --> 00:54:31,205
<i>Razumiješ li</i>

970
00:54:31,330 --> 00:54:32,706
koliko je ovo sramotno?

971
00:54:33,957 --> 00:54:36,752
- Toros.
<i>- Tvoja majka je plakala, čuješ li me?</i>

972
00:54:36,877 --> 00:54:38,587
Toros!

973
00:54:38,712 --> 00:54:40,531
Tvoja majka,
ona nikad ne plače u životu.

974
00:54:40,631 --> 00:54:41,799
Plakala je na telefon.

975
00:54:41,924 --> 00:54:43,300
- Toros!
- Sram te bilo!

976
00:54:43,425 --> 00:54:45,135
- Jebi se! Blyat!
- Ivane.

977
00:54:45,260 --> 00:54:46,762
Jebeni pederu.

978
00:54:46,887 --> 00:54:48,263
I pogodi što?

979
00:54:48,388 --> 00:54:50,182
Pogodi što, mali seronjo!

980
00:54:50,307 --> 00:54:51,850
I što? Iznendai me!

981
00:54:51,975 --> 00:54:54,269
<i>Ovaj si put stvarno pretjerao.</i>

982
00:54:54,394 --> 00:54:55,394
Što?

983
00:54:55,729 --> 00:54:57,481
Tvoji roditelji su na putu!

984
00:54:57,606 --> 00:54:58,732
Tvoji roditelji su na putu.

985
00:54:58,857 --> 00:55:00,317
<i>Čuješ li me?</i>

986
00:55:00,442 --> 00:55:01,318
Kamo?

987
00:55:01,443 --> 00:55:03,905
<i>Ovdje. Gdje drugdje? Ovdje!</i>

988
00:55:04,614 --> 00:55:07,951
<i>Dolaze po tebe kao po
nestašnog školarca,</i>

989
00:55:08,076 --> 00:55:09,452
<i>čuješ li me?</i>

990
00:55:09,577 --> 00:55:11,496
<i>Sastajemo se s njima
sutra u podne.</i>

991
00:55:11,621 --> 00:55:13,523
Vanya, što se
do vraga događa?

992
00:55:13,623 --> 00:55:15,708
<i>Vraćaju te natrag u Rusiju,</i>

993
00:55:15,834 --> 00:55:17,377
<i>pa počni pakirati.</i>

994
00:55:17,502 --> 00:55:19,571
Ivane, što do vraga?
Što to znači?

995
00:55:19,671 --> 00:55:21,381
Razumiješ li?

996
00:55:22,423 --> 00:55:24,092
Gotovo je za tebe. To je to.

997
00:55:24,217 --> 00:55:25,927
Vanya, mi smo vjenčani.

998
00:55:26,052 --> 00:55:27,512
To će morati
prihvatiti.

999
00:55:27,637 --> 00:55:29,180
- Da, znam!
- Da.

1000
00:55:29,305 --> 00:55:31,391
Prihvatiti to?

1001
00:55:31,516 --> 00:55:33,768
To je smiješno. Naravno, da.

1002
00:55:34,352 --> 00:55:36,604
Ivane, pažljivo me slušaj.

1003
00:55:37,021 --> 00:55:39,649
Bit ću tamo za deset minuta.

1004
00:55:39,774 --> 00:55:43,027
<i>Ti i tvoja kurva idete sa mnom.</i>

1005
00:55:43,153 --> 00:55:44,613
Kurva?

1006
00:55:45,030 --> 00:55:46,932
Tvoja majka je jebena...

1007
00:55:47,032 --> 00:55:49,410
- Tko je ovaj jebeni tip?
- Hej! Bit ću tamo

1008
00:55:49,535 --> 00:55:50,995
za deset minuta, čuješ me?

1009
00:55:51,120 --> 00:55:53,455
Za deset minuta,
obojica idete sa mnom

1010
00:55:53,581 --> 00:55:55,082
dolje u gradsku vijećnicu.

1011
00:55:55,207 --> 00:55:56,750
Poništit ćemo ovaj brak.

1012
00:55:56,876 --> 00:55:59,378
Čuješ me? Ovaj brak će biti
poništen!

1013
00:55:59,503 --> 00:56:02,673
O, ne idem ja nigdje.

1014
00:56:02,798 --> 00:56:05,551
Nećemo se razvesti zato što
nam ti to govoriš!

1015
00:56:05,676 --> 00:56:07,094
Idi se jebati!

1016
00:56:07,219 --> 00:56:09,263
Ti se idi jebati. Što kažeš na to?

1017
00:56:09,388 --> 00:56:11,140
Ja da se idem jebati?
Ja da se jebem?

1018
00:56:11,265 --> 00:56:13,726
Ti se idi jebati i tvoju jebenu
majku, seronjo!

1019
00:56:13,851 --> 00:56:15,519
Šuti, jebote! Šuti, jebote!

1020
00:56:15,644 --> 00:56:17,313
Ti ni ne znaš
tko sam ja, jebote.

1021
00:56:17,438 --> 00:56:19,732
Stani, stani, stani, stani, stani.
Toros, Toros, uh...

1022
00:56:19,857 --> 00:56:20,966
Rekao si da su moji roditelji

1023
00:56:21,066 --> 00:56:23,319
na putu za Ameriku?

1024
00:56:23,444 --> 00:56:25,864
Da, da. Jesi gluh?

1025
00:56:25,989 --> 00:56:27,991
Napuštaju Rusiju za sat vremena.

1026
00:56:28,116 --> 00:56:30,185
Sutra u podne ćemo ih ići
dočekati, čuješ me?

1027
00:56:30,285 --> 00:56:31,828
- Što se ovdje događa, jebote?
- Hajde.

1028
00:56:31,953 --> 00:56:33,496
- Hajde?
- Hajde, hajde, hajde.

1029
00:56:33,622 --> 00:56:35,165
Zašto moramo
napustiti kuću?

1030
00:56:35,290 --> 00:56:37,067
Ne mogu samo jebeno
ući ovdje tako.

1031
00:56:37,167 --> 00:56:40,487
- Oprostite. Maknite se od mene, molim vas.
- Toros će biti ovdje za deset minuta.

1032
00:56:40,587 --> 00:56:43,089
Garnik, ušutkaj
tu kučku, molim te.

1033
00:56:43,215 --> 00:56:44,699
- Kamo idemo, Ivane?
- Ivane, Ivane...

1034
00:56:44,799 --> 00:56:46,843
Ne znam kamo idemo,
ali idemo.

1035
00:56:46,968 --> 00:56:48,220
Kamo on ide?

1036
00:56:48,345 --> 00:56:50,388
Zašto moramo otići,
a zašto oni ostaju?

1037
00:56:50,513 --> 00:56:52,140
- Ivane...
- To nema smisla.

1038
00:56:52,265 --> 00:56:54,709
- Ivane, kamo ideš?
- Trebali bismo zvati jebenu policiju ili nešto.

1039
00:56:54,809 --> 00:56:56,461
Za deset minuta,
Toros će biti ovdje...

1040
00:56:56,561 --> 00:56:57,504
- Vanja.
- Garnik!

1041
00:56:57,604 --> 00:56:58,813
Je li rekao da odlazi?

1042
00:56:58,939 --> 00:57:00,632
- Ivane! Mi...
- Idemo, idemo, idemo!

1043
00:57:00,732 --> 00:57:02,372
U redu! Moram se obući!

1044
00:57:02,484 --> 00:57:04,469
Ne, ne. Učinimo ovo,
čekajmo Torosa.

1045
00:57:04,569 --> 00:57:06,180
Moja jebena odjeća
je gore. Jebote!

1046
00:57:06,280 --> 00:57:08,307
- Garnik, uhvati ga. Garnik, ne daj mu da ode.
- Gdje je, jebote...

1047
00:57:08,407 --> 00:57:10,268
- Vanja, čekaj.
- Toros će stići za deset minuta.

1048
00:57:10,368 --> 00:57:11,435
Dajte mi jednu jebenu minutu.

1049
00:57:11,535 --> 00:57:13,829
Stani, stani. Kamo ideš? Ne.
Nemamo vremena.

1050
00:57:13,955 --> 00:57:16,232
- Moram se obući, Ivane.
- Nemam jebene hlače.

1051
00:57:16,332 --> 00:57:17,375
- O, Bože.
- U redu, doviđenja.

1052
00:57:17,500 --> 00:57:19,193
Je li rekao doviđenja?

1053
00:57:19,293 --> 00:57:20,987
Što je ovo?
Je li se ti to zajebavaš sa mnom?

1054
00:57:21,087 --> 00:57:23,156
Je li rekao doviđenja?
Držite je ovdje. Ivane!

1055
00:57:23,256 --> 00:57:24,365
O, jebote!

1056
00:57:24,465 --> 00:57:25,908
- Garnik!
- Ivane, što je tebi?!

1057
00:57:26,008 --> 00:57:27,677
Vau. Uh...

1058
00:57:27,802 --> 00:57:29,345
Makni mi se s puta.

1059
00:57:30,680 --> 00:57:32,890
Ivane!

1060
00:57:33,015 --> 00:57:35,142
Makni mi se s jebeno
puta, majmune.

1061
00:57:35,268 --> 00:57:37,061
- Ali ti...
- Ne diraj me!

1062
00:57:37,186 --> 00:57:38,604
Ne. Ne, ne, ne.

1063
00:57:38,729 --> 00:57:39,772
Stani!

1064
00:57:40,189 --> 00:57:42,984
Ivane! Ivane!

1065
00:57:43,109 --> 00:57:44,527
...diraj me!

1066
00:57:44,652 --> 00:57:46,696
- Opusti se. Opusti se. Sve je u redu.
- Ti se opusti.

1067
00:57:46,822 --> 00:57:49,533
Što se događa?
Neka mi netko kaže, molim vas!

1068
00:57:49,658 --> 00:57:50,767
Ne diraj me,
majmunčino!

1069
00:57:50,867 --> 00:57:51,702
Ne, samo...

1070
00:57:51,827 --> 00:57:53,370
Što je tebi, do vraga?

1071
00:57:53,495 --> 00:57:54,646
- Opusti se. Vau.
- Majmunčino!

1072
00:57:54,746 --> 00:57:55,856
Je li sve u redu?

1073
00:57:55,956 --> 00:57:56,999
Što?

1074
00:57:57,499 --> 00:57:59,084
Jebeno impresivno.

1075
00:58:00,294 --> 00:58:01,612
- U redu...
- Držite se podalje!

1076
00:58:01,712 --> 00:58:03,547
Ne, ne.
Što? Ne, ne, ne, ne, ne!

1077
00:58:03,672 --> 00:58:05,340
Spusti to. To je loše.

1078
00:58:05,465 --> 00:58:06,950
- Što... Samo sjedni.
- Usudi se.

1079
00:58:07,050 --> 00:58:08,493
Napravi još jedan korak,
majmunčino.

1080
00:58:08,593 --> 00:58:10,387
Ne. Samo... Ja ne...
Neću te dirati.

1081
00:58:10,512 --> 00:58:12,264
Ne, ne, ne, ne, ne, ne!
Ne odlazi.

1082
00:58:12,389 --> 00:58:13,515
Sve je u redu.

1083
00:58:13,640 --> 00:58:15,225
Uh, samo spusti to... Vau!

1084
00:58:15,350 --> 00:58:17,185
Stani.

1085
00:58:18,103 --> 00:58:20,605
Molim te, stani.

1086
00:58:20,731 --> 00:58:23,108
Stani, molim te.

1087
00:58:23,233 --> 00:58:25,068
Ne, ne. Stani.

1088
00:58:27,822 --> 00:58:30,700
Stani. Stani, molim te.

1089
00:58:30,825 --> 00:58:32,368
Garnik, što radiš?

1090
00:58:32,493 --> 00:58:34,437
Želiš je ubiti?

1091
00:58:34,537 --> 00:58:35,730
- Prestani!
- Jebote!

1092
00:58:35,830 --> 00:58:37,599
Ivan ima još jedan
od svojih ispada, ha?

1093
00:58:38,958 --> 00:58:41,502
Izdrži. Sve je u redu.

1094
00:58:43,212 --> 00:58:45,381
Ako ne prestaneš...

1095
00:58:45,506 --> 00:58:46,841
Svezat ću te!

1096
00:58:47,592 --> 00:58:49,802
Nećeš me svezati,
majmunčino!

1097
00:58:56,351 --> 00:58:59,145
Makni se od mene!

1098
00:59:02,482 --> 00:59:05,610
Ti si jebeno lud.

1099
00:59:06,611 --> 00:59:09,114
Hej. Hej!

1100
00:59:09,239 --> 00:59:11,283
Upomoć! Napada me.

1101
00:59:11,408 --> 00:59:13,227
Što dovraga joj to
radiš, brate?

1102
00:59:13,327 --> 00:59:15,579
Makni se od mene!
Upomoć! Maknite ga od mene!

1103
00:59:15,704 --> 00:59:18,165
Što hoćeš reći?
Htio si da je zadržim ovdje.

1104
00:59:18,290 --> 00:59:19,233
Pa je zadržavam ovdje.

1105
00:59:19,333 --> 00:59:20,209
Da, ali zašto

1106
00:59:20,334 --> 00:59:21,377
je vežeš?

1107
00:59:21,502 --> 00:59:23,379
Ali ona je poludjela,

1108
00:59:23,504 --> 00:59:24,797
počela je skakati naokolo.

1109
00:59:24,922 --> 00:59:27,199
- Pomozi mi!
- Što sam drugo mogao?

1110
00:59:27,299 --> 00:59:29,076
Zašto samo stojiš
tu, dovraga?

1111
00:59:29,176 --> 00:59:31,256
Igor, što dovraga
radiš, čovječe?

1112
00:59:31,929 --> 00:59:34,098
Bacila je svijećnjak
na mene.

1113
00:59:34,223 --> 00:59:35,599
Zavežimo joj noge.

1114
00:59:35,724 --> 00:59:39,019
Ne, ne, ne, ne! Molim vas,
molim vas, molim vas, nemojte.

1115
00:59:39,144 --> 00:59:41,230
Nećemo to učiniti,
pusti je!

1116
00:59:41,355 --> 00:59:45,067
Pusti me, jebeni kretenu.
Prokleti gad.

1117
00:59:45,192 --> 00:59:47,486
Pobjeći će, brate. Obećavam.

1118
00:59:47,611 --> 00:59:49,781
Gdje će pobjeći?

1119
00:59:49,906 --> 00:59:51,991
Ovdje smo dva odrasla muškarca.
Jesi li izvan sebe?

1120
00:59:57,372 --> 00:59:58,790
U redu.

1121
01:00:05,463 --> 01:00:08,258
- Ludi luđače!
- Hej.

1122
01:00:08,383 --> 01:00:10,093
Bolje se drži dalje
od mene!

1123
01:00:10,218 --> 01:00:12,429
Stani, stani. Slušaj.
Ne ideš nikamo.

1124
01:00:12,554 --> 01:00:14,222
Vrati se. Molim te, vrati...

1125
01:00:14,347 --> 01:00:15,765
Pobjeći će!

1126
01:00:15,890 --> 01:00:16,724
Stvarno?

1127
01:00:16,850 --> 01:00:18,101
Hej, stani.

1128
01:00:18,226 --> 01:00:19,644
Uhvatite je!

1129
01:00:22,147 --> 01:00:24,566
Makni se od mene!

1130
01:00:27,694 --> 01:00:30,322
Spusti me, kretenu!

1131
01:00:32,408 --> 01:00:33,408
Jebi se!

1132
01:00:39,623 --> 01:00:43,127
- Što je tebi, čovječe!
- Grize, čovječe.

1133
01:00:43,252 --> 01:00:44,462
Gaduro!

1134
01:00:44,587 --> 01:00:46,172
Hajde, zavežite joj noge.

1135
01:00:46,297 --> 01:00:47,590
Što? Kako?

1136
01:00:47,715 --> 01:00:49,300
Kretenu! Jebi se!

1137
01:00:49,425 --> 01:00:51,118
- Što znači kako?
- Nekako, stari!

1138
01:00:51,218 --> 01:00:53,429
Jebeni kretenu.
Jebeni gaduro.

1139
01:00:53,554 --> 01:00:54,830
S čime dovraga?

1140
01:00:54,930 --> 01:00:56,874
- Upotrijebi bilo što!
- Ne, ne. Nemoj, nemoj.

1141
01:00:56,974 --> 01:00:59,085
- Tu vrpcu!
- Ne, ne, nemoj. Ja ne...

1142
01:00:59,185 --> 01:01:00,978
Ne znam ni što se
ovdje događa.

1143
01:01:01,103 --> 01:01:03,547
Nisam ništa učinila. Nemojte
me vezati. Neću pobjeći. Obećavam.

1144
01:01:03,647 --> 01:01:06,317
Mirna sam. Neću ništa
učiniti. Neću pobjeći.

1145
01:01:06,442 --> 01:01:09,028
- Što?
- Ne morate me vezati.

1146
01:01:09,153 --> 01:01:10,847
Šališ se,
vežite je!

1147
01:01:10,947 --> 01:01:13,266
Ne, ti-ti kretenu.
Ne morate me vezati.

1148
01:01:13,366 --> 01:01:15,352
- Smiri se. Slušaj, slušaj.
- Mirna sam. Mirna sam.

1149
01:01:15,452 --> 01:01:18,021
Ivanov otac želi poništenje
braka. Ostaješ ovdje i poništavaš ga.

1150
01:01:18,121 --> 01:01:19,164
Čula si mog šefa.

1151
01:01:21,124 --> 01:01:22,751
Jebi se šefe.

1152
01:01:22,876 --> 01:01:25,128
Kunem se jebeno Bogom!

1153
01:01:25,462 --> 01:01:28,048
Garnik, ti glupi
jebeni idiote!

1154
01:01:28,757 --> 01:01:30,175
O, jebote.

1155
01:01:30,300 --> 01:01:33,887
Samo želim znati
što se događa.

1156
01:01:34,012 --> 01:01:36,389
Neka mi netko jebeno kaže
što se događa.

1157
01:01:36,515 --> 01:01:38,350
Neću bježati. Pustite me.

1158
01:01:38,475 --> 01:01:40,143
Prokletstvo, pokvareno je.

1159
01:01:40,477 --> 01:01:42,687
Mislim da mi je slomila nos.

1160
01:01:42,812 --> 01:01:45,232
Da. Drago mi je da sam ti
slomila jebeni nos!

1161
01:01:45,357 --> 01:01:47,609
Ti jebena kučko,
slomila si mi nos!

1162
01:01:47,734 --> 01:01:49,594
Da? Sljedeći put ću te šutnuti
u jebena jaja!

1163
01:01:49,694 --> 01:01:51,375
- Bože, pustite me!
- Držite je.

1164
01:01:51,489 --> 01:01:53,516
Garnik, ti jebeni idiote,
razgovaraj sa mnom!

1165
01:01:53,616 --> 01:01:55,435
- Jebeno me odvežite, seronjo!
- Halo? Garnik?

1166
01:01:55,535 --> 01:01:57,186
Pričekaj minutu, Torose.
Pričekaj.

1167
01:01:57,286 --> 01:01:58,980
Ti jebeni komadu govana.

1168
01:01:59,080 --> 01:02:00,122
<i>Pričekaj?</i>

1169
01:02:00,248 --> 01:02:01,816
Jebeni psiho.
Jebeno me odvežite.

1170
01:02:01,916 --> 01:02:03,709
Hajde čovječe, izdrži! Jebote.

1171
01:02:03,834 --> 01:02:06,487
- Neću se boriti.
<i>- Garnik, kunem se, ako si zajebao</i>

1172
01:02:06,587 --> 01:02:08,406
<i>ovo.
Garnik! Seronjo...</i>

1173
01:02:08,506 --> 01:02:11,902
Odvežite me. Neću se boriti. Neću
bježati. Samo me jebeno odvežite.

1174
01:02:15,513 --> 01:02:17,848
Ne.

1175
01:02:17,974 --> 01:02:19,183
Ne puštajte je.

1176
01:02:19,308 --> 01:02:20,518
<i>Kunem se...</i>

1177
01:02:20,643 --> 01:02:23,187
Oh, tako si najebao.

1178
01:02:23,312 --> 01:02:24,855
Ideš u zatvor.

1179
01:02:24,981 --> 01:02:26,482
Gdje ti je led?

1180
01:02:26,607 --> 01:02:28,776
Jedva čekam da Ivan vidi
što si mi učinila.

1181
01:02:28,901 --> 01:02:31,070
Bogati ljudi nemaju led?

1182
01:02:32,155 --> 01:02:35,617
Ivan je upravo izašao iz kuće.

1183
01:02:35,742 --> 01:02:37,119
Nije otišao.

1184
01:02:37,244 --> 01:02:39,371
Idem po pomoć.

1185
01:02:40,747 --> 01:02:42,624
Ne-ne mislim da je tako.

1186
01:02:44,626 --> 01:02:45,877
Garnik!

1187
01:02:46,003 --> 01:02:47,546
Ti jebeni kretenu.

1188
01:02:47,671 --> 01:02:49,506
Da, kladim se da ti
se ovo sviđa, ha?

1189
01:02:49,631 --> 01:02:51,967
Da, sviđa ti se ovo,
bolesni gadu?

1190
01:02:52,092 --> 01:02:53,927
Kladim se da se pališ na ovo.

1191
01:02:54,052 --> 01:02:55,846
Jebeni psiho.

1192
01:02:55,971 --> 01:02:58,348
Tor, gdje si?

1193
01:02:58,473 --> 01:03:00,142
<i>Ovdje, ti jebeni magarče.</i>

1194
01:03:00,267 --> 01:03:01,560
Otvori vrata.

1195
01:03:01,685 --> 01:03:02,961
U redu, gospodine, ali Ivan je samo...

1196
01:03:03,061 --> 01:03:04,271
Otvori jebena vrata!

1197
01:03:04,396 --> 01:03:07,608
Neću se boriti. Pustite me.

1198
01:03:07,733 --> 01:03:09,276
Ne.

1199
01:03:09,401 --> 01:03:12,070
Ne ideš nigdje.

1200
01:03:12,195 --> 01:03:14,182
Ne puštajte je ni pod
kojim okolnostima.

1201
01:03:14,282 --> 01:03:16,534
Vas dvoje ste mrtvi
zbog ovoga, jebote!

1202
01:03:16,659 --> 01:03:18,953
Ja sam Ivanova žena,
jebote!

1203
01:03:23,833 --> 01:03:25,501
Vanja?

1204
01:03:33,051 --> 01:03:35,887
Oh, jesi li ti ona
armenska kurva s kojom sam pričao?

1205
01:03:36,846 --> 01:03:38,222
Što se dovraga događa?

1206
01:03:38,348 --> 01:03:40,099
Je li ovo veliki šef,
jebote?

1207
01:03:40,224 --> 01:03:41,876
- Što se ovdje dogodilo?
- Ona se dogodila.

1208
01:03:41,976 --> 01:03:43,019
Hej, gospodine.

1209
01:03:43,144 --> 01:03:44,812
Možete li reći ovom tipu
da me odveže, jebote?

1210
01:03:44,937 --> 01:03:46,506
- Što?
- Da, ona je to napravila.

1211
01:03:46,606 --> 01:03:47,757
- Bok.
- Gdje je Ivan?

1212
01:03:47,857 --> 01:03:49,067
Ivan je pobjegao.

1213
01:03:49,192 --> 01:03:51,819
- Zašto, jebote, nitko ne...
- Pobjegao?

1214
01:03:51,944 --> 01:03:53,430
- Oprostite, gospodine. Bok.
- Niste ga zaustavili?

1215
01:03:53,530 --> 01:03:55,949
P-Pokušao sam, ali onda je,
ovaj, bio led na podu.

1216
01:03:56,075 --> 01:03:57,743
- Pokušao sam ga zaustaviti.
- Bok!

1217
01:03:57,868 --> 01:03:58,852
- Pokušali ste?
- Bok!

1218
01:03:58,952 --> 01:04:01,021
- Neka me netko sluša, jebote.
- Pokušali ste? Ne pokušavate.

1219
01:04:01,121 --> 01:04:03,082
Samo zgrabiš tipa.
Što znači pokušali ste?

1220
01:04:03,207 --> 01:04:05,167
- Što to znači? Nisam ja...
- Znači, on je otišao?

1221
01:04:05,292 --> 01:04:06,819
Nije mi dopušteno dirati
tog gadnog kretena.

1222
01:04:06,919 --> 01:04:08,237
- Oprostite! Halo!
- Šuti, jebote!

1223
01:04:08,337 --> 01:04:11,090
Ne, ti me pusti, jebote. Reci
ovom tipu da me pusti, jebote.

1224
01:04:11,215 --> 01:04:13,409
Što ste radili?
Zašto ste ga pustili?

1225
01:04:13,509 --> 01:04:15,578
Jeste li vi šef?
Vi ste šef, jebote?

1226
01:04:15,678 --> 01:04:17,663
Što? Rekao mi je da
ne diram tipa

1227
01:04:17,763 --> 01:04:21,292
- Reci mu da me pusti, jebote.
- a ja sam se bavio njome.

1228
01:04:21,392 --> 01:04:23,544
Jebeno... Oprostite.
Jebeni kreteni.

1229
01:04:23,644 --> 01:04:25,421
- Molimo ostavite poruku...
- Ne javlja se.

1230
01:04:25,521 --> 01:04:28,048
- Ne javlja se.
- Hej, kretenu.

1231
01:04:28,148 --> 01:04:29,883
Naravno da se neće javiti.

1232
01:04:29,983 --> 01:04:32,177
Možete li reći ovom
kretenu da me pusti?

1233
01:04:32,277 --> 01:04:34,489
Zašto ti sjedi na tebi, čovječe?
Š-Š-Što se događa?

1234
01:04:34,614 --> 01:04:37,450
Ne znam što se događa. Možete
li mu reći da me odveže?

1235
01:04:37,575 --> 01:04:40,161
- Zašto ti sjedi na tebi?
- Držim je!

1236
01:04:40,286 --> 01:04:41,688
Spusti-spusti je, molim te.

1237
01:04:41,788 --> 01:04:43,607
- Ne, nemoj to raditi.
- Da, spusti me, jebote.

1238
01:04:43,707 --> 01:04:44,708
Ne, nemoj to raditi.

1239
01:04:44,833 --> 01:04:46,568
Reci mu da me spusti,
jebote, molim te.

1240
01:04:46,668 --> 01:04:47,502
Spusti je.

1241
01:04:47,627 --> 01:04:49,112
- Zašto je tako držiš?
- Jao.

1242
01:04:49,212 --> 01:04:50,905
- Ne, ne, ne. Pazi, brate.
- Jebi se. Jebi se!

1243
01:04:51,005 --> 01:04:52,324
- Pazi.
- Zašto...

1244
01:04:52,424 --> 01:04:54,467
Hej, sada mu možeš reći
da me odveže, jebote?

1245
01:04:54,592 --> 01:04:56,453
Zašto si... Zašto...
Zašto si joj zavezao ruke?

1246
01:04:56,553 --> 01:04:57,595
- Odveži me.
- Gledaj.

1247
01:04:57,721 --> 01:05:00,790
- Što, bojiš se ove male cure?
- Možeš li mu reći da me odveže?

1248
01:05:00,890 --> 01:05:03,293
- Ona je životinja.
- Ona je mala djevojčica, jebote!
Dakle, ona...

1249
01:05:03,393 --> 01:05:05,295
- Prebila vas je obojicu?
- Ne bori se kao jedna.

1250
01:05:05,395 --> 01:05:07,464
- Idem po svoj telefon.
- Možeš li je odvezati?

1251
01:05:07,564 --> 01:05:10,550
- Ako je odvežete, ja odlazim, brate.
- Ovo je smiješno, čovječe. Odvežite je.

1252
01:05:10,650 --> 01:05:12,552
- Sramotno je.
- Opet će početi mahati. Nemojte to raditi.

1253
01:05:12,652 --> 01:05:15,053
Mogu je odvezati, ali nećete
dobiti ono što vam treba

1254
01:05:15,156 --> 01:05:17,224
- jer je izvan kontrole.
- Jebi se.

1255
01:05:17,324 --> 01:05:19,435
- Ona je životinja, brate. Vjeruj mi.
- Ne, ovi dečki

1256
01:05:19,535 --> 01:05:21,187
- su jebeni lažljivci.
- U redu, slušaj me.

1257
01:05:21,287 --> 01:05:23,272
Gdje ti je telefon? Možeš li mi
molim te dati svoj telefon?

1258
01:05:23,372 --> 01:05:27,543
Moj telefon je u drugoj sobi. Ići ću
po svoj telefon ako me odvežete.

1259
01:05:27,668 --> 01:05:30,446
Gdje? U kojoj sobi? Tamo? Možeš
li... Molim te, idi po njezin telefon.

1260
01:05:30,546 --> 01:05:33,658
Ne, ja ću doći po svoj telefon.
Donijet ću svoj telefon i nazvat ću Vanju.

1261
01:05:33,758 --> 01:05:36,452
- Odvezat ću te. Daj mi minutu.
- Ne! Ne, nemoj to raditi!

1262
01:05:36,552 --> 01:05:39,638
- Trebam tvoj telefon da nazovem Ivana.
- Znam, i ja ću uzeti svoj telefon.

1263
01:05:39,764 --> 01:05:41,624
Kažem ti da uzmeš
jebeni telefon!

1264
01:05:41,724 --> 01:05:43,417
Smirimo se na
sekundu.

1265
01:05:43,517 --> 01:05:45,711
- Pazi.
- Smiri se na sekundu. Samo se smiri.

1266
01:05:45,811 --> 01:05:48,756
- Ja sam smirena. Ne mičem se.
- I slušaj me. U redu, vidi, imamo

1267
01:05:48,856 --> 01:05:50,049
hitni slučaj ovdje.
Vrlo je važno.

1268
01:05:50,149 --> 01:05:53,027
U redu, trebam da surađuješ.
Molim te.

1269
01:05:53,152 --> 01:05:54,653
Tvoji su ljudi ušli ovdje.

1270
01:05:54,779 --> 01:05:56,615
Otjerali su Ivana iz
jebene kuće.

1271
01:05:56,740 --> 01:05:58,658
Jebeno su me vezali.
Napali su me.

1272
01:05:58,784 --> 01:06:01,411
Taj me je gad natjerao
da sjedim u njegovom jeb*nom krilu.

1273
01:06:01,536 --> 01:06:03,038
Vaši su ljudi jebeno ludi.

1274
01:06:03,163 --> 01:06:06,291
Žao mi je što se to
tako dogodilo, u redu?

1275
01:06:06,416 --> 01:06:08,376
Jako mi je žao.

1276
01:06:09,669 --> 01:06:11,546
Ali sada ga moramo
samo nazvati, u redu?

1277
01:06:11,671 --> 01:06:13,632
Izvolite. Pomozi mi, molim te.

1278
01:06:14,841 --> 01:06:16,176
Je li on na tvom telefonu?

1279
01:06:16,301 --> 01:06:17,677
Da, pod "muž".

1280
01:06:17,803 --> 01:06:19,137
U redu. Da.

1281
01:06:19,262 --> 01:06:20,764
"Muž."

1282
01:06:20,889 --> 01:06:22,265
Evo ga.

1283
01:06:24,267 --> 01:06:26,144
Molim vas, ostavite poruku...

1284
01:06:26,269 --> 01:06:27,521
Ide na govornu poštu.

1285
01:06:27,646 --> 01:06:29,523
To je jebeno sjajan
muž kojeg imaš.

1286
01:06:29,648 --> 01:06:32,526
Prvo te ostavi,
a sada se ne javlja na pozive.

1287
01:06:32,651 --> 01:06:35,111
Pravi brak, vraga, čovječe.

1288
01:06:35,237 --> 01:06:36,572
Pobjegao je.

1289
01:06:36,697 --> 01:06:38,449
Jebeni mali komad govana.

1290
01:06:38,574 --> 01:06:40,409
Ne znam kakva...

1291
01:06:40,535 --> 01:06:42,370
sjebana obiteljska
sranja se ovdje događaju,

1292
01:06:42,495 --> 01:06:44,705
ali Ivan i ja smo
vjenčani, u redu?

1293
01:06:44,831 --> 01:06:48,417
Ovo je pravi brak,
i neću se razvesti.

1294
01:06:52,505 --> 01:06:54,131
Ovo nije pravi brak.

1295
01:06:54,257 --> 01:06:55,508
Ovo je pravi brak.

1296
01:06:55,633 --> 01:06:57,051
U redu, i mi ćemo
ga poništiti,

1297
01:06:57,176 --> 01:06:59,011
i ti nemaš što reći o tome.

1298
01:06:59,136 --> 01:07:00,204
Pa, ja sam njegova jebena žena,

1299
01:07:00,304 --> 01:07:02,723
tako da mislim
da imam pravo glasa.

1300
01:07:02,849 --> 01:07:04,417
Apsolutno ne. Slušaj
što ti govorim.

1301
01:07:04,517 --> 01:07:06,102
Vjenčali ste se ilegalno,

1302
01:07:06,227 --> 01:07:08,020
to je lažni brak, i mi ćemo

1303
01:07:08,145 --> 01:07:10,231
- ga poništiti što prije.
- Lažni brak?

1304
01:07:10,356 --> 01:07:14,443
Ne, mi smo dvije odrasle
osobe koje su se legalno vjenčale,

1305
01:07:14,569 --> 01:07:16,429
i ne možete ništa jebeno učiniti
u vezi s tim.

1306
01:07:16,529 --> 01:07:18,031
Ne, ovo je Ivan, samo se zeza!

1307
01:07:18,156 --> 01:07:19,908
- Bi li prebolio to?
- Ne, nije.

1308
01:07:20,033 --> 01:07:21,910
- Nemaš pojma.
- O, da?

1309
01:07:22,035 --> 01:07:23,453
Kad ste se vas dvoje upoznali?

1310
01:07:23,579 --> 01:07:25,414
- Kad si ga upoznala?
- U striptiz klubu.

1311
01:07:25,539 --> 01:07:28,208
Kažem ti, ti ne poznaješ
ovog tipa.

1312
01:07:28,333 --> 01:07:29,501
Ja ga poznajem.

1313
01:07:29,626 --> 01:07:31,545
Ne poznaješ ovog tipa,
kažem ti.

1314
01:07:31,670 --> 01:07:33,797
- O, ja poznajem svog muža.
- Ne, ne poznaješ.

1315
01:07:33,922 --> 01:07:36,522
To je klasični Ivan. Nosim se
s njegovim sranjima otkad je bio...

1316
01:07:36,633 --> 01:07:38,076
- imao šest godina.
- Klasični Ivan.

1317
01:07:38,176 --> 01:07:39,803
A sad će me njegovi roditelji
ubiti,

1318
01:07:39,928 --> 01:07:42,806
i moja obitelj više nikad neće
razgovarati sa mnom.

1319
01:07:43,891 --> 01:07:45,726
Mali gad.

1320
01:07:45,851 --> 01:07:47,836
I napustila si krštenje na pola
zbog ovog tipa.

1321
01:07:47,936 --> 01:07:49,771
- Pričaj mi o tome.
- O moj Bože.

1322
01:07:49,897 --> 01:07:51,273
Volim svog muža,

1323
01:07:51,398 --> 01:07:53,942
i planiram biti s njim
zauvijek.

1324
01:07:54,067 --> 01:07:55,611
Ne, nemoj mi davati
ta sranja.

1325
01:07:55,736 --> 01:07:57,989
Nemoj mi davati ta sranja.
Ti ga ne voliš.

1326
01:07:58,114 --> 01:08:00,742
Ti ga ne voliš,
i on ne voli tebe.

1327
01:08:00,867 --> 01:08:03,119
Razumiješ?
To je u tvojoj glavi.

1328
01:08:04,245 --> 01:08:06,789
Jedva čekam imati
Ivanovu djecu.

1329
01:08:06,915 --> 01:08:08,917
Zapravo, mislim da sam
vjerojatno već trudna.

1330
01:08:10,251 --> 01:08:11,878
Nadam se da lažeš,

1331
01:08:12,003 --> 01:08:14,088
jer ćemo se morati
pobrinuti i za to.

1332
01:08:14,213 --> 01:08:16,341
- Obećajem ti to.
- O, jebat ćete se.

1333
01:08:16,466 --> 01:08:18,343
- Da, hoćemo.
- I htjela bih da me

1334
01:08:18,468 --> 01:08:20,053
svi jebeno odvežete
i odete iz moje kuće,

1335
01:08:20,178 --> 01:08:22,263
- ili ću podnijeti tužbu.
- Tvoja kuća?!

1336
01:08:22,388 --> 01:08:24,849
- Da, moja kuća.
- Ovo nije Ivanova kuća.

1337
01:08:24,974 --> 01:08:26,976
Ovo je kuća njegovog oca.

1338
01:08:27,101 --> 01:08:29,395
Sve što Ivan ima
pripada njegovom ocu.

1339
01:08:29,520 --> 01:08:31,814
Razumiješ?
Ivan nema ništa.

1340
01:08:31,940 --> 01:08:34,192
Znaš onu spavaću sobu
u kojoj se jebete?

1341
01:08:34,317 --> 01:08:35,693
To je soba njegovih roditelja.

1342
01:08:35,818 --> 01:08:37,528
Znaš li gdje je
Ivanova soba?

1343
01:08:37,654 --> 01:08:40,866
Niz hodnik je sa jebeno
svemirskim brodovima na zidovima.

1344
01:08:40,991 --> 01:08:42,618
Znaš li zašto?

1345
01:08:42,743 --> 01:08:44,270
- Znaš li zašto?
- Reci mi zašto.

1346
01:08:44,370 --> 01:08:45,746
Ionako ćeš mi reći,
tako da...

1347
01:08:45,871 --> 01:08:47,439
Jer je jebeno dijete.
Zato.

1348
01:08:47,539 --> 01:08:49,291
Jebeno dijete.

1349
01:08:54,672 --> 01:08:56,715
Ne razumiješ... osramotio je
svoju obitelj

1350
01:08:56,840 --> 01:08:59,093
ženidbom s nekim poput tebe.

1351
01:08:59,218 --> 01:09:01,387
Ako misliš i na sekundu
da će ovo biti dopušteno,

1352
01:09:01,512 --> 01:09:02,805
debelo se varaš.

1353
01:09:04,598 --> 01:09:06,350
Štoviše, ako mi-ako mi
ne pomogneš ovo popraviti,

1354
01:09:06,475 --> 01:09:08,060
uhitit ću te.

1355
01:09:08,185 --> 01:09:09,520
Da.

1356
01:09:09,645 --> 01:09:11,255
- Uhitit ću te.
- Uhićen?

1357
01:09:11,355 --> 01:09:12,523
Da.

1358
01:09:12,648 --> 01:09:14,108
- To je jebeno smiješno.
- Da.

1359
01:09:14,233 --> 01:09:16,026
- Uhićen za što?
- Za što?

1360
01:09:16,151 --> 01:09:17,569
- Da.
- Reći ću ti za što.

1361
01:09:17,695 --> 01:09:18,570
- Neovlašten ulazak.
- "Neovlašten ulazak."

1362
01:09:18,696 --> 01:09:21,157
Prijevara, varanje.

1363
01:09:21,282 --> 01:09:23,451
- Krađa.
- Krađa?

1364
01:09:23,576 --> 01:09:25,453
- Da, krađa.
- Napad.

1365
01:09:25,578 --> 01:09:29,124
I ja... zapravo, slika je
vrlo, vrlo jasna ovdje.

1366
01:09:30,625 --> 01:09:33,503
Spletkarska prostitutka
se udala za Ivana, prevarila...

1367
01:09:33,628 --> 01:09:35,213
prevarila Ivana da se uda za njega

1368
01:09:35,338 --> 01:09:38,133
kako bi mogla krasti od
njegove bogate obitelji.

1369
01:09:38,258 --> 01:09:40,552
- To je to.
- Mm-hmm. Definitivno.

1370
01:09:40,677 --> 01:09:42,780
I siguran sam da već imaš
dosje, tako da...

1371
01:09:44,055 --> 01:09:45,557
Sigurno se dogodilo.

1372
01:09:45,682 --> 01:09:47,684
Da. Jedan, dva, tri,
u zatvoru si.

1373
01:09:47,809 --> 01:09:49,644
- Lako.
- Da.

1374
01:09:49,769 --> 01:09:51,479
Ivan me zaprosio.

1375
01:09:51,604 --> 01:09:53,314
Htio se oženiti.

1376
01:09:53,440 --> 01:09:55,066
Stavio mi je jebeni
prsten na prst.

1377
01:09:55,191 --> 01:09:56,718
- Vidiš li ovo sranje?
- Koji prsten?

1378
01:09:56,818 --> 01:09:58,653
Kupio mi je jebeni
prsten od četiri karata.

1379
01:09:58,778 --> 01:10:00,419
Izgleda li ti ovo stvarno,
mamicu ti jebem?

1380
01:10:00,531 --> 01:10:02,767
Kladim se da nikad nisi vidio
jedan od ovih prije, ha?

1381
01:10:02,867 --> 01:10:04,744
Skini taj prsten s njenog prsta.

1382
01:10:04,869 --> 01:10:06,604
- Ne. Ne.
- Skini ga.

1383
01:10:06,704 --> 01:10:08,564
Ovo je moj jebeni
prsten koji mi je Ivan dao.

1384
01:10:08,664 --> 01:10:11,192
- Daj mi taj jebeni prsten.
- Ne dam ti jebeni prsten.

1385
01:10:11,292 --> 01:10:13,945
- Zašto? Skini taj jebeni prsten!
- Ako me dotakneš,

1386
01:10:14,045 --> 01:10:16,072
vrištat ću, majku ti jebem.
Ne diraj me.

1387
01:10:16,172 --> 01:10:18,115
Skini taj jebeni
prsten s nje.

1388
01:10:18,215 --> 01:10:19,825
- - Pazi.
- Držite noge.

1389
01:10:19,925 --> 01:10:21,052
Pazi, brate!

1390
01:10:25,639 --> 01:10:27,600
Ovo je Zakharovljevo vlasništvo.

1391
01:10:27,725 --> 01:10:30,186
- Jebi se! Jebi se!
- Šuti. Šuti.

1392
01:10:30,311 --> 01:10:32,063
Silovanje!

1393
01:10:32,188 --> 01:10:33,788
Hej, hej, ne vrišti.

1394
01:10:33,898 --> 01:10:35,007
Hej, što-što ona govori?

1395
01:10:35,107 --> 01:10:37,485
- Silovanje! Silovanje!
- Šuti. Ušuti, dođavola.

1396
01:10:37,610 --> 01:10:38,986
Govori li ona "Silovanje"?
Je li ona...

1397
01:10:39,111 --> 01:10:40,572
Što? Što? Ušuti!

1398
01:10:40,697 --> 01:10:41,990
Grize!

1399
01:10:42,115 --> 01:10:43,408
Jao!

1400
01:10:43,533 --> 01:10:45,143
Ne prilazite joj.

1401
01:10:45,243 --> 01:10:46,353
Zatvorite joj usta!

1402
01:10:46,453 --> 01:10:47,854
Netko će pozvati policiju!

1403
01:10:47,954 --> 01:10:49,623
- Kako?
- Moraš je ušutkati!

1404
01:10:49,748 --> 01:10:51,958
- Kako? Treba mi krpa ili nešto!
- Jebote!

1405
01:10:52,084 --> 01:10:53,402
Ušuti više.

1406
01:10:53,502 --> 01:10:55,629
Prestani vrištati.

1407
01:10:55,754 --> 01:10:57,881
Molim te, prestani vrištati.

1408
01:10:58,006 --> 01:11:01,968
Molim te, prestani vrištati!

1409
01:11:31,374 --> 01:11:33,251
Ako nas dovedete pred tog
suca

1410
01:11:33,376 --> 01:11:34,877
prvo ujutro,

1411
01:11:35,002 --> 01:11:36,963
inače obitelj prekida sve
veze s vašom tvrtkom.

1412
01:11:37,088 --> 01:11:39,048
Jednostavno je.

1413
01:11:40,091 --> 01:11:41,259
Ne, ne... nema pokušavanja.

1414
01:11:43,803 --> 01:11:45,930
Sve će biti u redu.

1415
01:11:52,353 --> 01:11:53,437
Da.

1416
01:12:01,195 --> 01:12:04,032
Vrijeme je da slomimo ovu
kuju. Idemo.

1417
01:12:17,296 --> 01:12:19,173
Jesi li se smirila?

1418
01:12:20,382 --> 01:12:22,134
Hoćeš li se ponašati?

1419
01:12:25,470 --> 01:12:26,889
Pažljivo.

1420
01:12:31,059 --> 01:12:32,644
Vjeruj mi, znam.

1421
01:12:33,770 --> 01:12:36,106
Znam što misliš.

1422
01:12:36,231 --> 01:12:38,692
Misliš da te je ovo malo
govno izdalo.

1423
01:12:40,068 --> 01:12:42,654
Pa, znaš što, izdao je i
mene, u redu?

1424
01:12:42,780 --> 01:12:43,781
I mene.

1425
01:12:43,907 --> 01:12:44,991
Vidiš?

1426
01:12:45,116 --> 01:12:47,327
Izdao je sve nas.

1427
01:12:47,452 --> 01:12:50,705
Jer je razmaženo derište
koje ne želi odrasti.

1428
01:12:50,830 --> 01:12:52,665
Ozbiljno.

1429
01:12:52,790 --> 01:12:54,626
I sad smo u ovom neredu koji
moramo...

1430
01:12:54,751 --> 01:12:55,877
moramo ga zajedno popraviti.

1431
01:12:56,002 --> 01:12:57,629
Razumiješ?

1432
01:13:00,340 --> 01:13:02,592
Ali ja ću ti pomoći.

1433
01:13:02,717 --> 01:13:04,802
U redu? Ja ću ti pomoći.

1434
01:13:07,138 --> 01:13:09,849
Kako ja to vidim, ovo je
brak radi zelene karte.

1435
01:13:11,351 --> 01:13:14,395
Stoga, Ivan ti duguje naknadu
za brak radi zelene karte.

1436
01:13:16,689 --> 01:13:18,316
To je samo pošteno.

1437
01:13:19,234 --> 01:13:20,693
Dakle, kad se ovo poništi,

1438
01:13:20,818 --> 01:13:24,281
pobrinut ću se da dobiješ
10.000 dolara naknade u kešu.

1439
01:13:25,199 --> 01:13:26,575
Hmm?

1440
01:13:27,701 --> 01:13:30,829
Spustit ću ovo, ali bez
vrištanja, u redu?

1441
01:13:30,955 --> 01:13:32,957
Ako vrištiš, ovo se odmah
vraća unutra.

1442
01:13:33,082 --> 01:13:34,667
Razumiješ?

1443
01:13:44,635 --> 01:13:46,804
Deset tisuća.

1444
01:13:46,929 --> 01:13:49,306
To je najbolje što ćeš
dobiti ovdje, dušo.

1445
01:13:51,600 --> 01:13:53,269
Što kažeš?

1446
01:13:58,107 --> 01:14:00,526
Želim razgovarati s Ivanom
prije nego što pristanem.

1447
01:14:00,651 --> 01:14:02,778
Naravno. Naravno.

1448
01:14:02,903 --> 01:14:04,531
Svi želimo razgovarati s
Ivanom.

1449
01:14:04,656 --> 01:14:06,408
Želimo istu stvar.

1450
01:14:13,832 --> 01:14:16,209
U redu, onda idemo naći
jebenog Ivana.

1451
01:14:16,334 --> 01:14:18,003
U redu, ali pogledaj me.

1452
01:14:18,128 --> 01:14:19,921
Pogledaj me.

1453
01:14:21,631 --> 01:14:24,884
Jednom kad pronađemo Ivana...
što i hoćemo...

1454
01:14:25,010 --> 01:14:28,680
i poništimo ovo...
što i hoćemo...

1455
01:14:28,805 --> 01:14:30,849
otići ćeš s naknadom
od deset tisuća

1456
01:14:30,974 --> 01:14:33,143
i nikada,
ali nikada više kontaktirati Ivana.

1557
01:14:33,268 --> 01:14:34,519
Je li to jasno?

1458
01:14:39,733 --> 01:14:40,984
U redu.

1459
01:14:45,781 --> 01:14:47,116
Odvžite je.

1460
01:14:47,241 --> 01:14:50,161
Imaš njihovu vjenčanicu
i putovnicu?

1461
01:15:18,689 --> 01:15:20,358
Oprostite,
moram se obući.

1462
01:15:20,483 --> 01:15:22,401
Mogu li imati malo privatnosti,
molim vas?

1463
01:15:30,619 --> 01:15:32,621
Anora Mikheeva?

1464
01:15:32,746 --> 01:15:34,706
Ani. Ja sam Ani.

1465
01:15:34,831 --> 01:15:36,208
Piše Anora.

1466
01:15:36,333 --> 01:15:38,043
Znam, ali ja se zovem Ani.

1467
01:15:38,168 --> 01:15:39,753
- Hvala.
- U redu, ulazi.

1468
01:15:39,878 --> 01:15:41,171
Jesam li gotova?

1469
01:15:41,296 --> 01:15:44,508
S nama si dok ga
ne pronađemo. Ulazi.

1470
01:15:48,345 --> 01:15:50,372
Čekaj, zašto se...
zašto se on vraća ovdje?

1471
01:15:50,472 --> 01:15:53,542
- Neću sjediti pored ovog jebeno psihopata.
- Mogu li sjediti naprijed?

1472
01:15:53,642 --> 01:15:56,003
- Ti si jebeni psihopat.
- Da, sjedi naprijed.

1473
01:15:56,103 --> 01:15:59,006
Ne želim sjediti pored tebe.
Ne vraćam se natrag s tobom.

1474
01:15:59,106 --> 01:16:00,146
Nevjerojatno.

1475
01:16:00,732 --> 01:16:02,234
Klara, dođi ovamo.

1476
01:16:02,901 --> 01:16:05,529
Malo je neurednije
nego inače danas.

1477
01:16:05,654 --> 01:16:08,241
Dakle, ovo je za tebe.
Bez pitanja.

1478
01:16:15,790 --> 01:16:17,942
Dakle, hoćeš reći
da će on biti tamo?

1479
01:16:18,042 --> 01:16:19,210
Nemam jebene ideje.

1480
01:16:19,335 --> 01:16:20,653
Bolje da bude.

1481
01:16:20,753 --> 01:16:22,213
U redu, idemo!

1482
01:16:22,338 --> 01:16:24,590
Moram ići
u bolnicu...

1483
01:16:25,925 --> 01:16:27,618
Ne, dobro si.
Ne brini se oko toga.

1484
01:16:27,718 --> 01:16:29,287
Ne, nisam, brate.

1485
01:16:29,387 --> 01:16:32,515
Osjećam se kao da imam
potres mozga ili nešto.

1486
01:16:33,558 --> 01:16:35,810
- Žao mi je zbog onoga...
- Idemo!

1487
01:16:35,935 --> 01:16:37,253
Idemo! Idemo!

1488
01:16:37,353 --> 01:16:38,146
...što se događalo tamo.

1489
01:16:38,271 --> 01:16:42,024
- Kako sam mogao zamisliti...
- Ne želim da mi tvoj tip priča, u redu?

1490
01:16:42,150 --> 01:16:45,194
Ostavi je na miru, čovječe!

1491
01:16:45,778 --> 01:16:48,057
Glava me razara, brate.

1492
01:16:48,157 --> 01:16:49,592
- Ne možeš ni...
- Šuti, Garnik!

1493
01:16:51,118 --> 01:16:54,355
O, moj Bože, doživjet ćemo jebenu prometnu
nesreću s tobom koji voziš tako.

1494
01:16:54,455 --> 01:16:56,357
- Jesi li suicidalan ili nešto?
- Samo začepi.

1495
01:16:56,457 --> 01:16:59,651
- Umalo si udario onu jebenu staricu.
- Što ti znaš o vožnji? Što ti znaš?

1496
01:16:59,751 --> 01:17:02,671
Začepi više. Navrati do
mog mjesta i dat ću

1497
01:17:02,796 --> 01:17:05,157
mu nešto da prestane kukati.
Cijelu jebenu vožnju

1498
01:17:05,257 --> 01:17:07,701
kukaš i jaučeš zbog
male jebene ogrebotine na licu.

1499
01:17:07,801 --> 01:17:09,863
Ti si najveća
jebena pičkica koju sam ikad sreo.

1500
01:17:17,269 --> 01:17:19,313
Samo nemojte sve pojesti odjednom.

1501
01:17:25,027 --> 01:17:27,196
Što je ovo?

1502
01:17:27,321 --> 01:17:28,823
U redu, idemo.
Nije važno.

1503
01:17:28,948 --> 01:17:30,617
- Idemo.
- Idemo.

1504
01:17:35,371 --> 01:17:36,956
Malo brže.

1505
01:17:37,081 --> 01:17:38,750
Požuri.

1506
01:17:48,510 --> 01:17:50,303
- Hej, Crystal.
- Hej, Ani.

1507
01:17:50,428 --> 01:17:53,806
- Hej, jesi li vidjela Vanyu danas?
- Ne, zašto? Je li sve u redu?

1508
01:17:54,474 --> 01:17:57,394
Ne? Uh, da, sve je u redu. Možeš
li ga nazvati za mene, molim te?

1509
01:17:57,769 --> 01:18:00,647
- U redu. Što se događa?
- Samo te trebam da ga nazoveš.

1510
01:18:00,772 --> 01:18:03,316
- Možeš li mi učiniti uslugu i nazvati
- ga?
- Um...

1511
01:18:03,441 --> 01:18:07,028
Nemoj postavljati previše pitanja. Samo
uzmi svoj telefon i nazovi ga.

1512
01:18:07,153 --> 01:18:09,156
- U redu. Tom? Tom, Ani je ovdje...
- Gospođice?

1513
01:18:09,281 --> 01:18:10,866
- Hej, Tom.
- Što ima, Ani?

1514
01:18:10,991 --> 01:18:12,685
Jesi li vidio Vanyu danas?

1515
01:18:12,785 --> 01:18:15,438
- Nisam. Ne.
- U redu, je li ti, ono, poslao poruku
ili te zvao uopće?

1516
01:18:15,538 --> 01:18:18,958
- Ne, uopće ne. Ne.
- U redu, možeš li ga nazvati odmah

1517
01:18:19,083 --> 01:18:20,918
- za mene?
- Čekaj. Tko su ovi tipovi?

1518
01:18:21,043 --> 01:18:23,529
- Prijatelju, možeš li...
- U redu je. Možeš li nazvati Ivana,
molim te?

1519
01:18:23,629 --> 01:18:25,364
- Je li sve u redu?
- Čekaj, što se događa?

1520
01:18:25,464 --> 01:18:26,949
- Sve je u redu.
- Zašto bih zvao Ivana?

1521
01:18:27,049 --> 01:18:30,077
- Samo uzmi svoj telefon i nazovi ga.
- Neću ga zvati. Tko si ti?

1522
01:18:30,177 --> 01:18:32,513
Nije važno tko sam.
Samo te trebam da ga nazoveš.

1523
01:18:32,638 --> 01:18:35,207
- Važno je. Neću ti dati svoj jebeni
- telefon da zoveš Ivana.

1524
01:18:35,307 --> 01:18:37,768
Slušaj. Ivan je u velikoj
nevolji. Moramo ga pronaći.

1525
01:18:37,893 --> 01:18:40,062
Hej, hej, bolje da jedan od
vas dovede Ivana na liniju sada.

1526
01:18:40,187 --> 01:18:41,422
"Na... na liniju"?

1527
01:18:41,522 --> 01:18:43,048
- "Na liniju"?
- Što je jebeno smiješno?

1528
01:18:43,148 --> 01:18:45,568
- Tko su jebeno ovi tipovi?
- Što je jebeno smiješno, čovječe?

1529
01:18:45,693 --> 01:18:48,345
Govorim ti da nazoveš Ivana. Što je
u tome loše? Ne kompliciraj si život.

1530
01:18:48,445 --> 01:18:50,474
Čovječe, vratit ću se tamo i
samo ću te jebeno...

1531
01:18:50,574 --> 01:18:52,309
Ja ću ti zakomplicirati jebeni
život, kopile jedno.

1532
01:18:52,409 --> 01:18:54,661
- Zašto?
- To nije dobra ideja. To nije dobra ideja.

1533
01:18:54,786 --> 01:18:55,996
Gubi se odavde.

1534
01:18:56,121 --> 01:18:57,522
- Tom.
- Što ima, čovječe?

1535
01:18:57,622 --> 01:18:59,749
Žestok momak. Što planiraš
učiniti s tim?

1536
01:18:59,874 --> 01:19:01,751
Slomit ću ti noge ako se ne
guziš odavde.

1537
01:19:01,876 --> 01:19:04,029
Rekao sam ti da je to
jebena loša ideja.

1538
01:19:04,129 --> 01:19:06,464
- Tom.
- Zato uzmi svoj telefon i nazovi ga sada.

1539
01:19:06,590 --> 01:19:08,074
- Vau, vau, vau, vau, vau.
- Tom.

1540
01:19:08,174 --> 01:19:11,136
Odjebi.
Jebeno razbij sve.

1541
01:19:14,222 --> 01:19:15,916
- Što je ovo?
- Jebi se, jebi se, jebi se, jebi se...

1542
01:19:16,016 --> 01:19:18,184
Reci mu da prestane!
Što je ovo?

1543
01:19:18,310 --> 01:19:20,437
- O, ne.
- Jebeno nazovi Ivana sada!

1544
01:19:20,562 --> 01:19:22,088
- Što je ovo, čovječe?
- U redu, u redu.

1545
01:19:22,188 --> 01:19:23,607
- Isuse, jebi se!
- To je ludo.

1546
01:19:23,732 --> 01:19:25,567
- O, jebi ga.
- U velikim sam problemima.

1547
01:19:25,692 --> 01:19:27,652
Stavi na zvučnik.

1548
01:19:27,777 --> 01:19:29,738
U velikim sam problemima.

1549
01:19:29,863 --> 01:19:31,015
Molim vas, ostavite poruku...

1550
01:19:31,115 --> 01:19:32,725
- Gdje ti je telefon?
- Čekaj, čovječe.

1551
01:19:32,825 --> 01:19:34,265
Samo nemojte ništa razbiti, u redu?

1552
01:19:34,368 --> 01:19:35,645
- Nazovi ga.
- Što se događa?

1553
01:19:35,745 --> 01:19:37,647
- Stavi na zvučnik.
- Evo ti. Evo ti.

1554
01:19:37,747 --> 01:19:38,731
Samo nemoj ništa razbiti, čovječe.

1555
01:19:38,831 --> 01:19:40,775
Neće se javiti na telefon. Neće se
javiti.

1556
01:19:40,875 --> 01:19:42,610
- Znam. Znam to.
- Molimo ostavite poruku...

1557
01:19:42,710 --> 01:19:44,320
Neće se jebeno javiti.

1558
01:19:44,420 --> 01:19:45,296
Gdje mu je drugi prijatelj?

1559
01:19:45,421 --> 01:19:46,547
Je li s Aleksom?

1560
01:19:46,672 --> 01:19:48,658
Aleks trenutno radi. Ne može biti
s Aleksom.

1561
01:19:48,758 --> 01:19:50,801
- Gdje radi?
- U Tatianinom.

1562
01:19:50,926 --> 01:19:52,178
- Jebote.
- Idemo.

1563
01:19:52,303 --> 01:19:54,513
Ne. O, ne.

1564
01:19:54,639 --> 01:19:56,515
Što se dovraga događa?

1565
01:19:58,559 --> 01:20:01,270
- Isuse Kriste.
- Kamo ideš?

1566
01:20:01,395 --> 01:20:03,481
- Do auta.
- To je pet minuta hoda.

1567
01:20:03,606 --> 01:20:06,008
- Ne, ne, ne. Neću hodati dolje.
- Vozimo se gore.

1568
01:20:06,108 --> 01:20:08,302
- Jebeno je hladno.
- Ne, neću tražiti drugo parkirno mjesto.

1569
01:20:08,402 --> 01:20:10,012
- Hajde, idemo.
- Zašto se ne vozimo?

1570
01:20:10,112 --> 01:20:11,281
Tu je. Hodaj.

1571
01:20:11,406 --> 01:20:12,908
Brzo-brzo. Kreći se.

1572
01:20:13,033 --> 01:20:14,953
Jebeno je hladno, čovječe. Pogledaj
me.

1573
01:20:15,077 --> 01:20:17,037
Radiš li to namjerno? Što je, brate.

1574
01:20:25,962 --> 01:20:27,489
Ovo je trajalo puno dulje

1575
01:20:27,589 --> 01:20:28,574
od pet minuta.

1576
01:20:28,674 --> 01:20:30,509
Hej.

1577
01:20:30,634 --> 01:20:32,177
Stol za četvero?

1578
01:20:32,511 --> 01:20:34,638
Je li Aleks ovdje? Aleks?

1579
01:20:34,763 --> 01:20:36,390
Aleks?

1580
01:20:36,515 --> 01:20:37,541
Trebao bi ovdje raditi.

1581
01:20:37,641 --> 01:20:38,975
- Pomoćni kuhar?
- Da.

1582
01:20:39,101 --> 01:20:41,061
- Idemo.
- Ne, čekaj. Pričekaj.

1583
01:20:41,186 --> 01:20:43,297
- Vi ne možete ući tamo.
- Ne, dobro ste. Dobro ste.

1584
01:20:43,397 --> 01:20:45,357
Oni znaju što rade, opusti se.

1585
01:20:46,692 --> 01:20:48,568
- O, moj Bože, Aleks.
- Ani!

1586
01:20:48,694 --> 01:20:50,654
- Jesi li vidio Vanyu?
- Ne. Što se događa?

1587
01:20:50,779 --> 01:20:52,724
Tražimo Vanyu. To je hitan slučaj
u obitelji.

1588
01:20:52,824 --> 01:20:55,059
- Jesi li vidio Ivana?
- Što se dovraga događa?

1589
01:20:55,159 --> 01:20:56,703
- Jesi li vidio Ivana?
- Ne.

1590
01:20:56,828 --> 01:20:59,397
- Dobro si. Ne, dobro si.
- Mogu dobiti otkaz.

1591
01:20:59,497 --> 01:21:00,373
Dobro si. Ne brini.

1592
01:21:00,498 --> 01:21:02,275
- Ne brini o tome.
- Možeš li ga nazvati, molim te?

1593
01:21:02,375 --> 01:21:04,569
- Nisam ga vidio. Nazvati ga? Stvarno?
- Da, samo ga nazovi.

1594
01:21:04,669 --> 01:21:06,904
- Da, molim te nazovi ga. Nazovi ga.
- Jesi li ti glumica?

1595
01:21:07,004 --> 01:21:08,965
- Jesam li te vidio negdje? Uh?
- Nisam glumica, ne.

1596
01:21:09,090 --> 01:21:10,950
Ne? Dobro izgledaš.
Odakle si?

1597
01:21:11,050 --> 01:21:12,952
Daj mi svoj telefon na sekundu.
Na sekundu.

1598
01:21:13,052 --> 01:21:15,288
Ne možemo nigdje pronaći Vanyu.
Jesi li razgovarao s njim danas?

1599
01:21:15,388 --> 01:21:17,874
- Ne, nisam ga vidio. Vjerojatno je kod kuće.
- Ne, nije

1600
01:21:17,974 --> 01:21:20,043
kod kuće, a Tom i Crystal ga također
nisu vidjeli.

1601
01:21:20,143 --> 01:21:21,894
Mogu li dobiti svoj telefon natrag,
molim te? Hvala.

1602
01:21:22,019 --> 01:21:23,312
- Trebam Ivanovu fotografiju.
- U redu.

1603
01:21:23,438 --> 01:21:25,606
Moraš imati fotografiju svog
muža na svom telefonu.

1604
01:21:25,732 --> 01:21:28,568
- Ne, ne dam ti svoj telefon.
- Trebam tvoj telefon na sekundu.

1605
01:21:28,693 --> 01:21:30,887
- Samo trebam tvoj telefon...
- Ne, i znaš što?

1606
01:21:30,987 --> 01:21:32,723
Ako me opet dotakneš,
vrištat ću ko luda.

1607
01:21:32,823 --> 01:21:34,475
- Šš, šš. Stani. Prestani.
- Koristi Instagram.

1608
01:21:34,575 --> 01:21:36,076
Nemam Instagram.

1609
01:21:36,201 --> 01:21:37,853
Ja sam odrasla osoba, čovječe.
O čemu ti pričaš?

1610
01:21:37,953 --> 01:21:39,788
Upropastit ćeš mi posao ovdje.
Molim te.

1611
01:21:40,122 --> 01:21:41,457
Imam ga. Evo.

1612
01:21:41,582 --> 01:21:42,958
- Dečki.
- Oh, u redu.

1613
01:21:43,083 --> 01:21:44,568
- Ani, što se događa?
- Tražimo...

1614
01:21:44,668 --> 01:21:46,837
Tražimo Vanju. Ne znamo gdje je.

1615
01:21:46,962 --> 01:21:48,405
Ali kao da je,
ovaj tip je jebeno lud.

1616
01:21:48,505 --> 01:21:50,716
U redu, hvala. Gdje...

1617
01:21:51,800 --> 01:21:53,302
Gdje ideš?

1618
01:21:58,599 --> 01:22:00,079
Misliš da bi on
mogao biti s Dašom?

1619
01:22:00,184 --> 01:22:02,770
Ne, osim ako nije
na Bahamima s njom

1620
01:22:02,895 --> 01:22:04,688
i njezinim novim tipom za seks.

1621
01:22:06,064 --> 01:22:08,609
Zaustavite glazbu na sekundu.
Zaustavite glazbu.

1622
01:22:08,734 --> 01:22:12,321
Oprostite, jako mi je žao.

1623
01:22:12,446 --> 01:22:14,574
Ali trebam minutu
vaše pažnje.

1624
01:22:14,908 --> 01:22:18,203
Tražimo nestalo dijete,
bolesno dijete.

1625
01:22:18,578 --> 01:22:20,538
Pokazat ću vam
njegovu fotografiju.

1626
01:22:20,663 --> 01:22:23,249
Bilo kakva informacija
bila bi jako cijenjena.

1627
01:22:23,374 --> 01:22:26,211
<i>Mi plaćamo i on želi
pažnju?</i>

1628
01:22:26,336 --> 01:22:29,714
Ispričavam se,
ali dijete je jako bolesno.

1629
01:22:29,839 --> 01:22:32,592
Molim vas, javite nam
ako ste ga vidjeli.

1630
01:22:33,343 --> 01:22:34,844
Niste ga vidjeli?

1631
01:22:36,679 --> 01:22:39,015
- Daj mi cigaretu.
- Zezaš me?

1632
01:22:39,140 --> 01:22:42,101
Smrzavam se, a ovaj
tip hoće cigarete.

1633
01:22:42,477 --> 01:22:44,103
Torose, ozbiljno...

1634
01:22:50,652 --> 01:22:53,656
Bit će ti hladno ako ne
pokriješ vrat.

1635
01:22:56,325 --> 01:22:58,327
Zašto si to donio?

1636
01:22:59,453 --> 01:23:01,997
Zašto si, dovraga,
to donio?

1637
01:23:03,123 --> 01:23:05,501
Zašto? Da me opet
možeš začepiti?

1638
01:23:05,626 --> 01:23:07,211
Seronjo.

1639
01:23:21,892 --> 01:23:24,603
Jebi ga. Daj mi šal.

1640
01:23:50,130 --> 01:23:53,174
Ne! Ne! Ne! Kunem se Bogom!

1641
01:23:53,300 --> 01:23:57,137
Hej! Hej! Ovo je moj auto!
Ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne.

1642
01:23:57,262 --> 01:23:58,747
- Ne, ne, ne.
- Čovječe, već je zakačeno.

1643
01:23:58,847 --> 01:24:00,749
- Molim te.
- Već je zakačeno. Moram ga odvesti.

1644
01:24:00,849 --> 01:24:03,268
- Moram ga odvesti unutra.
- Nemoj mi uzeti auto. Nemoj to raditi.

1645
01:24:03,393 --> 01:24:05,896
- Ovo je moj auto.
- Hej, slušaj me. Hej! Ti si kriv!

1646
01:24:06,021 --> 01:24:08,048
Parkirao si nasred
ulice, u redu?

1647
01:24:08,148 --> 01:24:10,175
Prijatelju, samo sam parkirao!
Nema znaka.

1648
01:24:10,275 --> 01:24:12,010
- Dat ću ti novac. Koliko?
- Slušaj me.

1649
01:24:12,110 --> 01:24:14,846
- 100, 200, 300? Reci mi.
- Slušaj, dolje u dvorištu, razgovarat ćeš s

1650
01:24:14,947 --> 01:24:15,890
- ljudima.
- Uzmi novac.

1651
01:24:15,990 --> 01:24:17,433
- Okay? Govorit ćeš...
- Uzmi novac.

1652
01:24:17,533 --> 01:24:19,685
- Jebem ti, onda. Jebem ti.
- Što misliš, jebem ti?

1653
01:24:19,785 --> 01:24:21,687
- Jebem ti.
- Što... Baš me briga.

1654
01:24:21,787 --> 01:24:23,414
- Hej.
- Makni se s puta.

1655
01:24:23,539 --> 01:24:24,649
Izađi iz jebeno auta!

1656
01:24:24,749 --> 01:24:26,589
Sami ste to tražili.

1657
01:24:30,630 --> 01:24:32,882
Na poslu sam
dva jebena tjedna, buraz!

1658
01:24:33,007 --> 01:24:35,885
Što ti...
Jel' se ti zajebavaš?

1659
01:24:36,010 --> 01:24:37,261
Zajebavaš me!

1660
01:24:37,386 --> 01:24:38,913
- O, jebote.
- Isuse Kriste!

1661
01:24:39,013 --> 01:24:40,373
Jel' ti jebeno...

1662
01:24:40,473 --> 01:24:41,515
Sve je zbog tebe.

1663
01:24:41,641 --> 01:24:43,309
- Sve je zbog tebe.
- Jebem ti!

1664
01:24:43,434 --> 01:24:45,186
- Uđi u auto!
- Hajde! Hajde!

1665
01:24:45,311 --> 01:24:47,296
Najebao si.
Imam tvoju registraciju.

1666
01:24:47,396 --> 01:24:49,106
Ako uđeš u taj auto,
svi ste najebali.

1667
01:24:49,231 --> 01:24:50,508
Ne, ne, ne, ne, ne!

1668
01:24:50,608 --> 01:24:52,193
Što to dovraga radiš?

1669
01:24:52,318 --> 01:24:53,778
- Jebem vas, Rusi!
- Bože.

1670
01:24:53,903 --> 01:24:55,739
Isuse Kriste. Ti si lud.

1671
01:24:55,864 --> 01:24:58,200
Vi ste jebeno ludi.

1672
01:24:58,325 --> 01:24:59,576
Pronaći ćemo
tog jebivjetra

1673
01:24:59,701 --> 01:25:02,037
čak i ako treba cijelu
jebenu noć.

1674
01:25:02,162 --> 01:25:04,957
Kunem se životom svoje majke...

1675
01:25:05,082 --> 01:25:07,793
Što si to dovraga upravo učinio?

1676
01:25:09,795 --> 01:25:11,864
Daj, daj mi nešto.
Bilo što.

1677
01:25:11,964 --> 01:25:13,090
Nešto... Gdje bi ti...

1678
01:25:13,215 --> 01:25:15,242
- Ne znam.
- Razmišljaj. Razmišljaj. Gdje?

1679
01:25:15,342 --> 01:25:16,827
On... Igranje.
Voli videoigre.

1680
01:25:16,927 --> 01:25:19,513
Možda je u igraonici ili nešto.
Ne znam.

1681
01:25:21,765 --> 01:25:25,102
Požuri. Ostani budan, čovječe.

1682
01:25:25,727 --> 01:25:28,689
Ljudi, je li itko
vidio ovog tipa danas?

1683
01:25:29,564 --> 01:25:31,775
Jeste li vidjeli Vanju Zaharova?

1684
01:25:33,193 --> 01:25:35,737
Ljudi, jeste li vidjeli ovo dijete
danas?

1685
01:25:36,990 --> 01:25:38,349
Oh! Biljarska dvorana.

1686
01:25:38,449 --> 01:25:39,742
Tamo-tamo je
biljarska dvorana.

1687
01:25:39,867 --> 01:25:41,494
Sjećaš li se prije pet godina kad
smo...

1688
01:25:41,619 --> 01:25:43,538
ti-ti si ga učio
kako igrati biljar?

1689
01:25:43,663 --> 01:25:45,423
Igrali smo ovdje,
točno ovdje iza ugla.

1690
01:25:45,540 --> 01:25:47,583
- Sjećaš se?
- Prije pet godina?

1691
01:25:47,709 --> 01:25:49,002
Sjećam se.

1692
01:25:52,213 --> 01:25:53,715
Dođi, dođi.
Samo sekundu, prijatelju.

1693
01:25:53,840 --> 01:25:55,425
Pogledaj ovu sliku.
Jesi li vidio

1694
01:25:55,550 --> 01:25:56,676
- ovog tipa?
- Ivane, Ivane.

1695
01:25:56,801 --> 01:25:57,969
- Je li to Vanya?
- Da.

1696
01:25:58,094 --> 01:25:59,220
Jesi li ga vidio danas?

1697
01:25:59,345 --> 01:26:00,680
- Ne, ne danas.
- Ne.

1698
01:26:00,805 --> 01:26:02,415
On radi najbolje
zabave, ipak.

1699
01:26:02,515 --> 01:26:03,599
Da, stvarno je kul.

1700
01:26:03,725 --> 01:26:06,227
Toliko mrzim tu kučku,

1701
01:26:06,352 --> 01:26:08,604
Želim povraćati kad
vidim njeno lice.

1702
01:26:08,730 --> 01:26:11,190
Molim vas, ostavite poruku...

1703
01:26:11,315 --> 01:26:13,276
Dečki, jeste li vidjeli ovog tipa?

1704
01:26:13,401 --> 01:26:15,445
On je... on je nestao.

1705
01:26:16,571 --> 01:26:17,781
Jesi li siguran?

1706
01:26:18,699 --> 01:26:19,992
Dopustite mi da ih pitam.

1707
01:26:20,117 --> 01:26:22,536
- Čekaj, stani.
- Daj mi sekundu.

1708
01:26:22,661 --> 01:26:25,247
Dečki, jeste li vidjeli ovog...
ovog tipa danas?

1709
01:26:25,372 --> 01:26:26,832
Ne.

1710
01:26:28,333 --> 01:26:31,336
Vjerojatno nije izgubljen,
možda je otet.

1711
01:26:31,462 --> 01:26:34,590
Da, sigurno, otet...
Naravno.

1712
01:26:36,925 --> 01:26:39,428
Razmišljaj, razmišljaj, razmišljaj.

1713
01:26:39,553 --> 01:26:41,305
I možeš li ga nastaviti
zvati, molim te?

1714
01:26:45,684 --> 01:26:46,710
Što je ovo, do vraga?

1715
01:26:46,810 --> 01:26:48,896
- O, Bože.
- O, moraš se

1716
01:26:49,021 --> 01:26:50,781
- jebeno šaliti!
- Isuse Kriste.

1717
01:26:51,857 --> 01:26:53,777
Razumiješ li da moja žena

1718
01:26:53,901 --> 01:26:55,944
mora voziti
ovaj auto sutra?

1719
01:26:56,070 --> 01:26:57,529
Razumiješ li?

1720
01:26:57,654 --> 01:27:00,492
Kako ću se riješiti
ovog smrada? Ha?

1721
01:27:00,825 --> 01:27:03,995
Bolje ti je da se
vratiš u Erevan.

1722
01:27:04,120 --> 01:27:06,998
Jebeno te se riješiti.

1723
01:27:07,123 --> 01:27:08,625
Želiš li nas dići u zrak?

1724
01:27:08,750 --> 01:27:10,710
- Oprezan sam.
- Odjebi!

1725
01:27:10,835 --> 01:27:12,087
Gubi se odavde!

1726
01:27:14,881 --> 01:27:16,591
Više ti je stalo do
Ivana nego do mene.

1727
01:27:16,716 --> 01:27:18,551
Počni čistiti!

1728
01:27:18,676 --> 01:27:22,430
Tko je važniji?
Ivan ili tvoj umirući brat?

1729
01:27:22,555 --> 01:27:24,515
Da, ne vraćam se
natrag tamo.

1730
01:27:24,682 --> 01:27:27,060
- Jebi Ivana. Jebi tu malu kučku.
- Mm-mm.

1731
01:27:27,185 --> 01:27:29,854
Još uvijek jebeno
smrdi ovdje.

1732
01:27:29,979 --> 01:27:32,524
Jebote, znam. Sranje!

1733
01:27:34,692 --> 01:27:36,861
U koje si klubove
išao s njim?

1734
01:27:36,986 --> 01:27:38,346
- Ne znam. Išli smo u...
- Ha?

1735
01:27:38,446 --> 01:27:40,574
Ne znam.
Išli smo u puno njih.

1736
01:27:40,699 --> 01:27:42,284
Odvedi me u svaki od njih.

1737
01:27:44,370 --> 01:27:46,747
Hej, jeste li vidjeli
ovog tipa danas?

1738
01:27:46,872 --> 01:27:49,583
Da, isključili smo ga.
Bio je pijan.

1739
01:27:49,708 --> 01:27:50,835
Kada?

1740
01:27:50,960 --> 01:27:52,920
Prije otprilike 20 minuta.

1741
01:27:53,045 --> 01:27:54,213
Upravo je otišao.

1742
01:27:54,338 --> 01:27:56,799
Jeste li vidjeli
ovog tipa danas?

1743
01:27:58,050 --> 01:27:59,093
Ne?

1744
01:27:59,218 --> 01:28:01,428
Jeste li pitali za
Ivana Zaharova?

1745
01:28:02,054 --> 01:28:05,015
- Ostavio mi je račun od 800 dolara.
- Gdje je on sada?

1746
01:28:05,141 --> 01:28:07,518
Kako bih ja znao?
Ali netko mi mora platiti.

1747
01:28:07,643 --> 01:28:10,187
- U redu, doviđenja.
- Ne, čekaj. Ali ti ga poznaješ.

1748
01:28:10,312 --> 01:28:11,689
Rekao sam mu svoju ispriku.

1749
01:28:11,814 --> 01:28:13,274
Možeš mu reći
još jednom.

1750
01:28:13,399 --> 01:28:15,192
Definitivno ću ti se
iskupiti.

1751
01:28:15,317 --> 01:28:16,986
Ili do njih, ili do tebe.

1752
01:28:18,654 --> 01:28:20,574
Š-Što mogu učiniti?

1753
01:28:20,699 --> 01:28:22,450
Š-Što želiš da učinim?

1754
01:28:22,576 --> 01:28:24,536
Dobro je.

1755
01:28:24,870 --> 01:28:27,205
Reci njegovoj mami da je sve
u redu,

1756
01:28:27,330 --> 01:28:28,498
sjedi pokraj mene.

1757
01:28:28,623 --> 01:28:30,275
Je li ovo pravo krzno nerca?

1758
01:28:30,375 --> 01:28:33,253
Kažem ti... ne mogu više
pričati. Moram ići.

1759
01:28:33,378 --> 01:28:34,754
Ne.

1760
01:28:34,880 --> 01:28:36,448
Molim te, preklinjem te.
Molim te, prestani.

1761
01:28:36,548 --> 01:28:38,675
Oh. Izgleda kao pravo krzno nerca.

1762
01:28:38,800 --> 01:28:41,369
Naravno da jesam. Zašto ti...
I mene je sram.

1763
01:28:41,469 --> 01:28:43,580
Da, jebeno je pravo,
ali nije krzno nerca.

1764
01:28:43,680 --> 01:28:46,708
- Ja sam kum tog djeteta.
- To je jebena ruska samurovina, ok?

1765
01:28:46,808 --> 01:28:48,476
Što vrijedi puno više
od krzna nerca.

1766
01:28:48,602 --> 01:28:50,020
Naravno da me je sram.

1767
01:28:50,145 --> 01:28:51,421
Ne, ne-nemoj pri...

1768
01:28:51,521 --> 01:28:52,464
nemoj pričati o toj bebi.

1769
01:28:52,564 --> 01:28:54,608
Dečki, jeste li vidjeli
ovog tipa danas?

1770
01:28:57,444 --> 01:28:59,905
- Kraj reda.
- Samo imam pitanje.

1771
01:29:00,031 --> 01:29:01,866
Jeste li vidjeli ovog klinca?

1772
01:29:02,200 --> 01:29:04,076
Da, bio je ovdje
prije 30 minuta.

1773
01:29:04,202 --> 01:29:05,745
Bio je previše pijan da bi ušao.

1774
01:29:05,870 --> 01:29:07,830
- Znaš li kamo je otišao?
- Tko zna.

1775
01:29:08,247 --> 01:29:09,527
Vašu osobnu, molim.

1776
01:29:09,749 --> 01:29:11,667
Kakav si ti jadan kum.

1777
01:29:11,792 --> 01:29:14,337
Umjesto da štitiš
dijete, samo si ga ostavio.

1778
01:29:14,462 --> 01:29:16,297
Jebeš li me ti?

1779
01:29:16,422 --> 01:29:18,633
Možda je na pijanki.

1780
01:29:20,051 --> 01:29:21,636
Ako si toliko kompetentan,

1781
01:29:21,761 --> 01:29:22,845
zašto si ga pustio da ode?

1782
01:29:22,970 --> 01:29:24,680
Kako se kaže pijanka?

1783
01:29:24,805 --> 01:29:26,474
Uh, "pijanka".

1784
01:29:26,599 --> 01:29:29,185
T-to je pijanka. Da.

1785
01:29:29,852 --> 01:29:32,213
Tore, što to ima
veze s kompetencijom?

1786
01:29:32,313 --> 01:29:34,774
Jebi se s ovim sranjem.
Nisam se prijavio za ovo.

1787
01:29:35,691 --> 01:29:39,237
Samo želim ići kući
u Armeniju. Ovo je sranje.

1788
01:30:07,975 --> 01:30:10,018
Tako sam sjeban.

1789
01:30:11,353 --> 01:30:13,313
Tako sjeban!

1790
01:30:18,360 --> 01:30:21,238
Znaš, on me sjebao puno
jače nego što je sjebao tebe.

1791
01:30:21,363 --> 01:30:23,491
- Oh, da?
- Sto posto.

1792
01:30:24,534 --> 01:30:26,202
Vjeruj mi.

1793
01:30:26,327 --> 01:30:29,998
Ako ga nismo našli do
sada, nećemo ga ni naći.

1794
01:30:30,123 --> 01:30:33,126
Jesam li te pitao? Jesam li te pitao?

1795
01:30:33,251 --> 01:30:34,961
Samo kažem, čovječe.

1796
01:30:35,086 --> 01:30:36,571
Zadrži svoje mišljenje za sebe.

1797
01:30:36,671 --> 01:30:39,465
Neću uopće pričati
od sada.

1798
01:30:47,015 --> 01:30:49,225
Anin jebeni
milijarder muž

1799
01:30:49,350 --> 01:30:51,352
upravo je ušetao,
i traži akciju.

1800
01:30:51,477 --> 01:30:53,521
I dat ću mu je.

1801
01:30:53,646 --> 01:30:55,523
Vanya?

1802
01:30:55,648 --> 01:30:57,150
Vanya.

1803
01:30:57,275 --> 01:30:58,818
Znaš, to je tako tužno.

1804
01:30:58,943 --> 01:31:01,487
Taj brak mora da je stvarno
već u zahodu.

1805
01:31:01,612 --> 01:31:02,656
Vanya je ovdje?

1806
01:31:04,575 --> 01:31:06,243
Ispričavam se!

1807
01:31:07,745 --> 01:31:10,205
- Jeste li vidjeli ovog tipa danas?
- Ne.

1808
01:31:10,331 --> 01:31:11,915
A vi, gospodine?

1809
01:31:12,041 --> 01:31:14,543
Igor, hvala ti za tablete.

1810
01:31:18,505 --> 01:31:20,841
Želim ono što je on imao.
Želim jednu od tih.

1811
01:31:30,017 --> 01:31:33,020
Jesi li me jebeno čuo?
Rekao sam: "Želim jednu od tih."

1812
01:31:35,272 --> 01:31:36,315
Ne.

1813
01:31:37,399 --> 01:31:38,400
Ne?

1814
01:31:38,525 --> 01:31:40,361
Što je jebote? Zašto?

1815
01:31:40,486 --> 01:31:42,529
Zato što se ne bavim drogom.

1816
01:31:42,654 --> 01:31:44,783
Jebeni gopnik koji si može
priuštiti život u Brightwateru

1817
01:31:44,908 --> 01:31:46,284
i ne bavi se drogom?

1818
01:31:46,409 --> 01:31:47,827
Da, u redu.

1819
01:31:47,952 --> 01:31:51,706
To je stan moje bake i njezine
droge.

1820
01:32:05,929 --> 01:32:09,182
Nemam više, i nisam gopnik.

1821
01:32:10,266 --> 01:32:11,393
Da, u pravu si.

1822
01:32:11,518 --> 01:32:13,770
Ti si pederčina, to si ti.

1823
01:32:14,229 --> 01:32:16,481
Hej, ljudi, jeste li vidjeli
ovog tipa danas?

1824
01:32:16,606 --> 01:32:17,899
Ne.

1825
01:32:18,024 --> 01:32:20,735
Što znači pederčina?

1826
01:32:21,736 --> 01:32:23,781
Jebeni peder.

1827
01:32:23,906 --> 01:32:25,825
Da, to je rekao.

1828
01:32:28,577 --> 01:32:30,354
- Odlazi!
- Zašto si nepristojan?

1829
01:32:30,454 --> 01:32:33,165
Samo postavljam pitanje.
Ne zanima me.

1830
01:32:35,042 --> 01:32:37,795
I zašto sam ja pederčina?

1831
01:32:39,588 --> 01:32:40,965
Ne znam.

1832
01:32:41,090 --> 01:32:43,259
Kažu da si jednostavno
rođen takav.

1833
01:32:47,638 --> 01:32:50,015
Znaš što, muka mi je od tvoje
generacije, čovječe.

1834
01:32:50,141 --> 01:32:51,475
Mislim, pogledaj se.

1835
01:32:51,600 --> 01:32:53,310
Nema poštovanja prema starijima,

1836
01:32:53,436 --> 01:32:56,105
nema poštovanja prema autoritetu,
nema ciljeva.

1837
01:32:56,230 --> 01:32:58,607
Mislim, jedini cilj koji imaš je
samo kupiti

1838
01:32:58,732 --> 01:33:00,276
par cool tenisica.
To je sve.

1839
01:33:00,401 --> 01:33:01,694
Mislim, iskreno. Daj.

1840
01:33:01,819 --> 01:33:03,279
Što je jebote krivo s tobom?
Ha?

1841
01:33:04,823 --> 01:33:08,660
Zašto me ne saslušaš?

1842
01:33:08,994 --> 01:33:11,538
Nema radne etike.

1843
01:33:11,663 --> 01:33:13,165
Lijen, glup.

1844
01:33:13,290 --> 01:33:14,583
Ne razumijem.

1845
01:33:14,708 --> 01:33:17,419
Radim otkad imam 16 godina.

1846
01:33:17,544 --> 01:33:19,838
Što nije u redu s tobom?

1847
01:33:19,963 --> 01:33:22,591
Sve što radiš je TikTok,
Instagram, TikTok, Instagram.

1848
01:33:22,716 --> 01:33:23,658
To je to.

1849
01:33:23,758 --> 01:33:24,843
On je u stožeru!

1850
01:33:24,968 --> 01:33:26,052
Što?

1851
01:33:26,178 --> 01:33:27,846
Jebeni stožer!

1852
01:33:30,223 --> 01:33:32,851
Hej. Zdravo.

1853
01:33:32,976 --> 01:33:34,878
- Koja je adresa?
- West 38th Street.

1854
01:33:34,978 --> 01:33:36,421
Whoo! Jebeno
volim to mjesto.

1855
01:33:36,521 --> 01:33:37,839
Misliš jebeni Manhattan?

1856
01:33:37,939 --> 01:33:39,341
Da, u jebeni
Manhattan je.

1857
01:33:39,441 --> 01:33:40,717
O, jebote.

1858
01:33:40,817 --> 01:33:42,177
- Požurite!
- O, trebam keš.

1859
01:33:42,277 --> 01:33:43,220
Toros!

1860
01:33:43,320 --> 01:33:44,696
To je 45 minuta daleko.
Požurite.

1861
01:33:45,323 --> 01:33:47,366
Predivno.

1862
01:33:47,492 --> 01:33:49,535
Ti si Vanya, zar ne?

1863
01:33:49,660 --> 01:33:50,786
Da, to sam ja.

1864
01:33:50,912 --> 01:33:53,789
Anora. Anora!

1865
01:33:53,915 --> 01:33:56,375
Nije Anora. To je Ani.

1866
01:33:56,501 --> 01:33:59,504
Reci svom prijatelju da ga
drži tamo pod svaku cijenu.

1867
01:33:59,629 --> 01:34:01,756
Čak i ako ga moraju
fizički držati.

1868
01:34:01,881 --> 01:34:03,591
Kao, stvarno ga zgrabi.

1869
01:34:15,937 --> 01:34:17,730
- Više? Više?
- Više, više.

1870
01:34:17,855 --> 01:34:20,733
Jer imaš najbolju
kožu koju sam ikad dotaknuo.

1871
01:34:29,743 --> 01:34:31,662
- Volim te. Volim te.
- Kako se kaže...

1872
01:34:31,787 --> 01:34:33,038
Na ruskom?

1873
01:34:37,834 --> 01:34:39,294
Nemoj dobiti srčani udar,

1874
01:34:39,419 --> 01:34:42,631
ali Vanya je gore u
privatnoj sobi s Diamond.

1875
01:34:42,756 --> 01:34:44,841
Ani, tko su dovraga
ovi tipovi?

1876
01:35:08,283 --> 01:35:09,826
Vanya?

1877
01:35:11,035 --> 01:35:12,745
Gdje je... Je li u
jednoj od ovih soba?

1878
01:35:12,870 --> 01:35:14,330
Da.

1879
01:35:15,790 --> 01:35:18,418
Sranje. Oprosti.

1880
01:35:18,543 --> 01:35:20,211
- Oprosti. Oprosti, Daisy.
- Hej, Ani.

1881
01:35:20,336 --> 01:35:21,838
Vanya? O, sranje.

1882
01:35:21,963 --> 01:35:23,506
Carla, jesi li vidjela Diamond?

1883
01:35:23,631 --> 01:35:25,758
Mislim da je u sobi
za ples oko šipke. Hej, što se...

1884
01:35:25,883 --> 01:35:27,118
- Što je soba za šipku?
- Jebena soba za šipku.

1885
01:35:31,139 --> 01:35:32,932
- Vanya?
- O, što je ovo, dovraga?

1886
01:35:33,057 --> 01:35:35,768
- Makni se, dovraga, od mog jeb*nog muža.
- Jesi li luda?

1887
01:35:35,893 --> 01:35:38,354
Da, skoro ću poludjeti,
kučko.

1888
01:35:38,479 --> 01:35:40,006
- Bježi van, kurvo.
- Idemo!

1889
01:35:40,106 --> 01:35:41,758
- O, želiš se jebeno tući?
- Ti jebena kučko.

1890
01:35:41,858 --> 01:35:44,260
- Da, dođi po svoje, kučko.
- Cijelu noć trčimo okolo

1891
01:35:44,360 --> 01:35:46,262
i ovaj jebeni tip se
ovdje zabavlja.

1892
01:35:46,362 --> 01:35:48,891
- Drago mi je što vas vidim.
- Tražili smo te

1893
01:35:48,991 --> 01:35:51,644
cijelu noć, kretenu! Vanya,
jebeno te tražimo. Cijelu noć!

1894
01:35:51,744 --> 01:35:53,729
Šaljem poruke. Jebeno
te zovem.

1895
01:35:53,829 --> 01:35:56,040
Zašto se nisi javio
na moje jebene pozive?

1896
01:35:56,165 --> 01:35:58,567
- Ti mali gadu.
- Zašto si me jebeno ostavio, Vanya?

1897
01:35:58,667 --> 01:36:02,112
Pokušala sam trčati za tobom.
Ovi tipovi su mi jebeno svezali ruke.

1898
01:36:02,212 --> 01:36:04,031
- Zašto, brate?
- Jebeno su me napali, Vanya.

1899
01:36:04,131 --> 01:36:06,342
U redu, ustani. Idemo.
Možeš pričati u autu.

1900
01:36:06,800 --> 01:36:08,118
- Ustani.
- Ne, jebeno sam

1901
01:36:08,218 --> 01:36:10,095
njega, pa mogu jebeno
razgovarati s njim.

1902
01:36:10,220 --> 01:36:12,081
- U redu? To je bio dogovor.
- Vanya, naš sat nije gotov.

1903
01:36:12,181 --> 01:36:13,682
Oh, izbacite je
van odavde!

1904
01:36:13,807 --> 01:36:15,851
Oh, izlazi iz
moje privatnosti, kučko!

1905
01:36:15,976 --> 01:36:18,020
- Vanya, pogledaj me.
- Gledam te.

1906
01:36:18,145 --> 01:36:19,396
Vraćam se, kučko.

1907
01:36:19,521 --> 01:36:20,773
Jebi se, Diamond.

1908
01:36:20,898 --> 01:36:22,524
Ovo je vrlo važno.

1909
01:36:22,650 --> 01:36:23,692
Vanya, pogledaj me.

1910
01:36:23,817 --> 01:36:25,110
Samo me slušaj,
dušo, slušaj.

1911
01:36:25,235 --> 01:36:27,279
Ovi dečki, oni žele da se
razvedemo, u redu?

1912
01:36:27,404 --> 01:36:28,657
To nije razvod.

1913
01:36:28,782 --> 01:36:31,034
- Rekao sam ti sto puta.
- Odmakni se. Pusti me...

1914
01:36:31,159 --> 01:36:32,410
To je poništenje. Poništenje.

1915
01:36:32,535 --> 01:36:33,770
- Ah.
- Vanya, reci im

1916
01:36:33,870 --> 01:36:35,497
da se nećemo
razvesti, u redu?

1917
01:36:35,622 --> 01:36:38,233
- Reci im da je ovo pogreška.
- Jesu li moji roditelji ovdje?

1918
01:36:38,333 --> 01:36:40,610
- Dušo, ovo je vrlo važno.
- Slušaj me ovdje.

1919
01:36:40,710 --> 01:36:42,862
- Ne, ne, ne. Mi...
- Tvoji roditelji dolaze u 12:00.

1920
01:36:42,962 --> 01:36:45,465
Pomogao sam ti da ga pronađeš,
pa me pusti da jebeno pričam s njim.

1921
01:36:45,590 --> 01:36:47,492
Još uvijek moramo ići
na sud!

1922
01:36:47,592 --> 01:36:50,412
Vanya, samo me pogledaj, u redu?
Jebeno ih ignoriraj. Nije jebeno

1923
01:36:50,512 --> 01:36:53,456
bitna ona. Nije bitno ništa,
u redu? Samo... Trebam da im kažeš...

1924
01:36:53,556 --> 01:36:55,141
Vanya, ovo nije smiješno.

1925
01:36:55,266 --> 01:36:56,768
Znam. Nije.

1926
01:36:56,893 --> 01:36:59,437
- Vanya, pogledaj me, dušo.
- Ostanimo u braku, u redu?

1927
01:36:59,562 --> 01:37:02,023
Da. Poznaš li ove dečke?
Da, volim ih. Volim ih.

1928
01:37:02,148 --> 01:37:03,348
Isuse, Vanya.

1929
01:37:04,651 --> 01:37:05,985
Moramo razgovarati
o ovome, u redu?

1930
01:37:06,111 --> 01:37:07,470
Ovo je vrlo,
vrlo važno, u redu?

1931
01:37:07,570 --> 01:37:09,573
Ne želim razgovarati
o tome sada.

1932
01:37:09,699 --> 01:37:11,350
U redu, ali samo-samo...
Pogledaj što je...

1933
01:37:11,450 --> 01:37:13,452
Ne, ne, ne, Vanya,
ne možemo piti sada.

1934
01:37:13,577 --> 01:37:15,271
Moraš im reći...
Dečki, on je jebeno pijan.

1935
01:37:15,371 --> 01:37:16,914
Ne možemo razgovarati sada... Ne.

1936
01:37:17,039 --> 01:37:18,232
Nismo jebeno
završili s razgovorom.

1937
01:37:18,332 --> 01:37:20,084
- Htio sam razgovarati s njim.
- Hajde.

1938
01:37:20,209 --> 01:37:21,711
Evo nas!

1939
01:37:21,836 --> 01:37:24,046
Vanya. Vanya.

1940
01:37:26,257 --> 01:37:28,592
Vanya, Vanya, moramo
nastaviti razgovarati o ovome.

1941
01:37:30,136 --> 01:37:31,137
Vanya!

1942
01:37:31,262 --> 01:37:33,931
Ne diraj me, jebote!
Isuse.

1943
01:37:34,056 --> 01:37:36,267
Vanya, nismo...
moramo nastaviti razgovarati.

1944
01:37:36,392 --> 01:37:38,586
Pokušavaju nas dovesti
do razvoda. Ne možemo...

1945
01:37:38,686 --> 01:37:39,895
Ne jebeno...

1946
01:37:40,020 --> 01:37:41,605
Makni se iz
mog jebeno lica.

1947
01:37:41,731 --> 01:37:44,734
Jimmy, Ani je ovdje s
tri tipa koji rade scenu.

1948
01:37:44,859 --> 01:37:46,026
Ruska Ani?

1949
01:37:53,076 --> 01:37:55,579
Jebeno sam ti rekao. Makni se iz
mog jebeno lica.

1950
01:37:55,704 --> 01:37:56,997
Zar nisam? Dva tjedna.

1951
01:37:57,122 --> 01:37:59,332
Točno u sridu!

1952
01:37:59,458 --> 01:38:02,002
Kriva, kučko.

1953
01:38:04,129 --> 01:38:06,089
Ljudi, tu je jebena tučnjava!

1954
01:38:06,214 --> 01:38:07,924
- Nema šanse!
- O, sranje!

1955
01:38:08,049 --> 01:38:10,218
O, Bože, ovo mi se sviđa.

1956
01:38:13,305 --> 01:38:14,505
To ne preporučujem.

1957
01:38:16,933 --> 01:38:19,144
Whoa, whoa, whoa, whoa.

1958
01:38:21,229 --> 01:38:22,898
Garnik, učini nešto!

1959
01:38:24,858 --> 01:38:27,402
Yo, yo, yo.
Prekinite, prekinite.

1960
01:38:27,527 --> 01:38:29,863
Iznesite to van.
Iznesite to sranje van.

1961
01:38:29,988 --> 01:38:32,325
U stožeru nema tučnjave.

1962
01:38:32,450 --> 01:38:33,810
U redu, smirite se.

1963
01:38:33,910 --> 01:38:35,812
- Whoa.
- Čovječe, gubi se odavde! Ne.

1964
01:38:35,912 --> 01:38:37,855
- Gubi se odavde.
- Uđi.

1965
01:38:37,955 --> 01:38:40,124
Vrati se.
Gubi se odavde.

1966
01:38:40,249 --> 01:38:42,502
- Rekao si mi da je Ani jedna
od naših cura. - Idi. Idi.

1967
01:38:43,836 --> 01:38:46,005
Jebeno sam te našao!
Našli smo te!

1968
01:38:47,131 --> 01:38:50,301
Ne mogu vjerovati da si pobjegao
kao jebena beba.

1969
01:38:50,426 --> 01:38:52,220
Ali u redu je.
Tvoji roditelji dolaze.

1970
01:38:52,345 --> 01:38:54,096
Gotov si.
Gotov si, konačno.

1971
01:38:54,222 --> 01:38:56,390
- Jebeno gotov.
- Vanya. Vanya.

1972
01:38:56,516 --> 01:38:58,100
Znaš li što se sada događa?

1973
01:38:58,226 --> 01:39:00,728
Znaš li što se sada događa, Vanya?

1974
01:39:00,853 --> 01:39:02,688
- Mm-hmm.
- Makni se od mene, čovječe.

1975
01:39:02,814 --> 01:39:03,923
On je jebeno pijan. On-on...

1976
01:39:04,023 --> 01:39:05,900
Moram razgovarati s njim kad je
jebeno trijezan.

1977
01:39:06,025 --> 01:39:08,177
- Ne mogu razgovarati s njim
ovako. - Razgovor je gotov.

1978
01:39:08,277 --> 01:39:09,529
Razgovor nije gotov.

1979
01:39:09,654 --> 01:39:11,140
Naravno da će učiniti sve što
kažeš.

1980
01:39:11,240 --> 01:39:12,641
- On je jebeno pijan.
- Razgovor je gotov.

1981
01:39:12,741 --> 01:39:14,743
Sada ćemo ovo obaviti za tri sata.

1982
01:39:14,868 --> 01:39:16,854
- Ne, to nije bio jebeni dogovor.
- Je, bio je.

1983
01:39:16,954 --> 01:39:18,622
O, uspori.
Pozlit će mi.

1984
01:39:18,747 --> 01:39:20,190
Mi ćemo ovo obaviti.

1985
01:39:20,290 --> 01:39:21,608
Ti ćeš dobiti svoj jebeni novac,

1986
01:39:21,708 --> 01:39:23,627
i otići ćeš... to je to.

1987
01:39:23,752 --> 01:39:25,045
To je bio dogovor.

1988
01:39:27,256 --> 01:39:28,507
Jebi ga.

1989
01:39:28,632 --> 01:39:30,050
Što? Znaš, moraš...

1990
01:39:30,175 --> 01:39:31,660
Mora da me stvarno mrziš, čovječe.

1991
01:39:31,760 --> 01:39:33,428
Mislim, ozbiljno.

1992
01:39:33,554 --> 01:39:36,265
I nakon svega što sam učinio za tebe.

1993
01:39:36,390 --> 01:39:37,724
Znaš, sve.

1994
01:39:37,850 --> 01:39:39,852
Mislim, izvukao sam te
koliko puta?

1995
01:39:39,977 --> 01:39:42,062
Ha? Koliko puta?

1996
01:39:42,187 --> 01:39:44,731
I ti mi to radiš?

1997
01:39:44,857 --> 01:39:46,733
Znaš, to-to me uznemiruje.

1998
01:39:46,859 --> 01:39:48,193
Znaš, to je...
Znaš kako...

1999
01:39:48,318 --> 01:39:50,529
...koliko je to
neugodno za mene?

2000
01:39:52,198 --> 01:39:53,700
Ha?

2001
01:39:53,825 --> 01:39:56,744
Slušaš li ti uopće
što govorim?

2002
01:39:56,870 --> 01:39:59,372
On je onesviješten, u krevetu.

2003
01:40:03,167 --> 01:40:04,669
Sada čekamo.

2004
01:40:20,101 --> 01:40:21,394
U redu. On je ovdje. Hej.

2005
01:40:21,519 --> 01:40:23,229
Probudi se. Probudi se.

2006
01:40:23,354 --> 01:40:24,480
On je ovdje. Idemo.

2007
01:40:26,107 --> 01:40:29,861
- Vanya.
- Probudi se, brate, izađi, molim te.

2008
01:40:29,986 --> 01:40:33,015
- Želim ostati u autu.
- Vanya, Vanya, pogledaj me.

2009
01:40:33,115 --> 01:40:36,118
Nemoj dobiti kaznu
i da te ne odšlepaju.

2010
01:40:36,243 --> 01:40:38,913
Moramo razgovarati prije
nego što uđeš tamo, u redu?

2011
01:40:39,038 --> 01:40:40,523
- Vanya?
- Neka ti je telefon uključen.

2012
01:40:40,623 --> 01:40:42,107
Vanya,
Vanya, nemoj ništa reći

2013
01:40:42,207 --> 01:40:44,418
kad uđeš tamo,
u redu? Vanya.

2014
01:40:44,543 --> 01:40:46,086
Vanya, ja ću se
pobrinuti za ovo, u redu.

2015
01:40:46,211 --> 01:40:47,796
- Razumijem.
- Pobriniti za što?

2016
01:40:47,922 --> 01:40:50,132
- Ne razgovaraj s njim.
- To se tebe ne tiče.

2017
01:40:50,257 --> 01:40:51,534
- Idemo.
- Zdravo svima.

2018
01:40:51,634 --> 01:40:53,510
- Kako ste, gospodine?
- Toros.

2019
01:40:53,636 --> 01:40:56,347
- Prestani, prestani, prestani.
- Vau, vau. Je li on dobro?

2020
01:40:56,472 --> 01:40:58,474
Izgleda li ti jebeno
dobro?

2021
01:40:58,599 --> 01:41:00,851
- On je u redu.
- Nije jebeno u redu.

2022
01:41:00,976 --> 01:41:02,853
- Jedva stoji.
- Kako ste?

2023
01:41:02,978 --> 01:41:04,797
Dobro, hvala. Uh,
sudac je vrlo ljubazan,

2024
01:41:04,897 --> 01:41:06,148
i požurio nas je.

2025
01:41:06,273 --> 01:41:08,233
- Dobro.
- Zdravo, Ivane.

2026
01:41:10,277 --> 01:41:14,366
Ivane, ja sam Michael Sharnov,
odvjetnik tvog oca.

2027
01:41:14,491 --> 01:41:16,534
Sjećaš li me se? Ne
sjećaš se ujaka Michaela?

2028
01:41:17,577 --> 01:41:19,537
Malo je umoran.

2029
01:41:19,663 --> 01:41:20,647
- U redu je.
- Razumijem.

2030
01:41:20,747 --> 01:41:21,957
Umoran?

2031
01:41:22,082 --> 01:41:24,209
A ovo je...

2032
01:41:25,377 --> 01:41:27,087
Sretna dama.

2033
01:41:28,171 --> 01:41:30,882
- U redu. A tko je ovo?
- Njega ćemo trebati.

2034
01:41:31,007 --> 01:41:32,384
Samo pridržava.

2035
01:41:32,884 --> 01:41:34,804
U redu, ne znam
što to znači,

2036
01:41:34,928 --> 01:41:36,012
i ne želim znati.

2037
01:41:36,137 --> 01:41:40,809
Idemo. Pripremite osobne
iskaznice. Razgovarao sam s njim

2038
01:41:41,226 --> 01:41:46,439
i jasno je da želi da se ovo obavi. Ali
zna li on da mu je sin pijan?

2039
01:41:46,564 --> 01:41:48,984
Nije pijan,
upravo se probudio.

2040
01:41:49,109 --> 01:41:50,677
Toros, molim te. Daj, čovječe.

2041
01:41:50,777 --> 01:41:52,737
Neću riskirati svoju
licencu jer ti ne možeš...

2042
01:41:52,862 --> 01:41:54,991
Želiš li nastaviti raditi
za obitelj Zakharov ili ne?

2043
01:41:58,160 --> 01:41:59,954
Oh.

2044
01:42:01,038 --> 01:42:04,500
Gospodine Sharnov. Smatrajte
se vrlo sretnim.

2045
01:42:04,625 --> 01:42:05,626
Vaša časni.

2046
01:42:05,751 --> 01:42:09,672
Danas imamo lagani raspored,
pa, um, što je vaš hitan slučaj?

2047
01:42:10,715 --> 01:42:15,344
Vaša časni, ovdje smo kako bismo podnijeli
žalbu i zahtjev za hitno poništenje braka

2048
01:42:15,469 --> 01:42:18,514
koji se dogodio pod prisilom.

2049
01:42:18,639 --> 01:42:21,517
- Ivan Zakharov i Anora Mikheeva su se vjenčali...
- Prisila, moja jebena guzica.

2050
01:42:21,642 --> 01:42:22,768
- U redu.
- Vau!

2051
01:42:23,811 --> 01:42:26,380
Žao mi je. Žao mi je, Vaša časti,
ali ovo je sranje. To je sranje.

2052
01:42:26,480 --> 01:42:28,215
- Vaša časti, ja...
- Ovi ljudi pokušavaju...

2053
01:42:28,315 --> 01:42:30,384
Morate prestati. Ne možete... ne
možete tako razgovarati.

2054
01:42:30,484 --> 01:42:32,428
U redu. Žao mi je. Pokušavaju...
Ne diraj me, jebote.

2055
01:42:32,528 --> 01:42:35,474
- Tko je ovaj čovjek u kaputu od devine dlake?
- Osiguranje, molim vas, udaljite ovog čovjeka od mene.

2056
01:42:35,574 --> 01:42:37,784
Tko ste vi, gospodine? Gospodine
Sharnov, je li on s vama?

2057
01:42:37,909 --> 01:42:39,019
Maknite... maknite ga od mene.

2058
01:42:39,119 --> 01:42:41,146
- Dajte, dajte. Dajte.
- Policajče, odvedite ga...

2059
01:42:41,246 --> 01:42:43,482
- Vaša časti, ispričavam se.
- Hvala vam, policajče. Cijenim to.

2060
01:42:43,582 --> 01:42:45,275
- U redu, sjednite. Sjednite.
- Žao mi je.

2061
01:42:45,375 --> 01:42:47,235
I hvala Vam, Vaša časti.
Stvarno cijenim to.

2062
01:42:47,335 --> 01:42:49,029
- Nema na čemu. Nema na čemu. Zadržite taj ton.
- U redu.

2063
01:42:49,129 --> 01:42:50,948
- Nema na čemu.
- Vaša časti, jasno je da je moj suprug pijan

2064
01:42:51,048 --> 01:42:54,051
upravo sada. On nije u stanju
donositi bilo kakve odluke.

2065
01:42:54,176 --> 01:42:56,119
Uh, Vaša časti, prigovor.
Ne bi trebala pričati.

2066
01:42:56,219 --> 01:42:57,704
Ne slušajte je, molim vas.

2067
01:42:57,804 --> 01:42:59,373
- Kaput od devine dlake, sjedni. Dolje.
- Moj trbuh.

2068
01:42:59,473 --> 01:43:01,750
- On je očito pijan, Vaša časti.
- Zašto ona priča?

2069
01:43:01,850 --> 01:43:04,836
Vaša časti, ispričavam se. Vaša časti, ono
što sam Vam pokušavala objasniti,

2070
01:43:04,936 --> 01:43:06,421
- vjenčali smo se legalno.
- Prigovor, Vaša časti.

2071
01:43:06,521 --> 01:43:08,340
Nisu legalno vjenčani,
i ne bi trebala pričati.

2072
01:43:08,440 --> 01:43:09,967
- Gospodine. Gospodine.
- Ne bi trebala pričati?

2073
01:43:10,067 --> 01:43:11,860
- Čovječe u kaputu od devine dlake, sjedni.
- Ispričavam se.

2074
01:43:11,985 --> 01:43:14,721
Vaša časti, ja-ja se ispričavam. Moj klijent
ne zna što govori. Žao mi je.

2075
01:43:14,821 --> 01:43:17,016
I pokušavaju nas prisiliti
da dobijemo poništenje...

2076
01:43:17,116 --> 01:43:18,893
- Ja-ja sam pijan.
- Sjedite mirno ili nestanite. Molim vas.

2077
01:43:18,993 --> 01:43:21,354
Legalno smo se vjenčali na legitimnom
mjestu za vjenčanja u Las Vegasu, Nevada.

2078
01:43:21,454 --> 01:43:24,440
- Gospođice, molim vas, stišajte se. Stišajte se.
- To je stvarno. Imamo vjenčani list.

2079
01:43:24,540 --> 01:43:27,151
- Gospodine Sharnov, preuzmite kontrolu sada.
- Nećemo potpisivati...

2080
01:43:27,251 --> 01:43:28,611
Vjenčali su se u Nevadi?

2081
01:43:28,711 --> 01:43:30,655
- I što onda?
- Ne možemo to poništiti ovdje.

2082
01:43:30,755 --> 01:43:32,365
- Što?
- Hvala što ste poslušali, Vaša časti.

2083
01:43:32,465 --> 01:43:35,718
Možemo podnijeti zahtjev za to, ali ako
ovo želite sada, morate otići tamo.

2084
01:43:35,843 --> 01:43:38,746
- Gospodine Sharnov. Zadnji put.
- Vidite li s čime se nosim?

2085
01:43:38,846 --> 01:43:40,248
Jebeno se šalite sa mnom?

2086
01:43:40,348 --> 01:43:42,709
- Ljudi, izlazite. U redu, to je to.
- Boli me trbuh.

2087
01:43:42,809 --> 01:43:44,335
- Ne, ne, ne, ne.
- Sjednite.

2088
01:43:44,435 --> 01:43:46,796
Ne, ne, ne. Policajče, skinite ga sa
stola prije nego što povrati.

2089
01:43:46,896 --> 01:43:48,256
- Trebam... trebam...
- Jebote!

2090
01:43:48,356 --> 01:43:50,591
- Dajte.
- Skinite ga sa stola. Izvedite ga van.

2091
01:43:50,691 --> 01:43:52,176
- Jebote!
- Svi van iz sudnice.

2092
01:43:52,276 --> 01:43:53,886
Ispraznite sudnicu, policajče.

2093
01:43:53,986 --> 01:43:55,138
Dajte, vrijeme je za ići.

2094
01:43:55,238 --> 01:43:57,808
- Idemo. Idemo. Idemo.
- Policajče, ispraznite sudnicu, molim vas.

2095
01:43:57,908 --> 01:44:00,077
- Zašto ste otišli u Vegas? Zašto ne ovdje u New
- Yorku?

2096
01:44:00,202 --> 01:44:03,147
- Ljudi, ne morate ga jebeno vući okolo.
- Zašto ne ovdje u New Yorku?

2097
01:44:03,247 --> 01:44:05,687
Možete li mi objasniti? Jebeno
smo se vjenčali u Vegasu jer

2098
01:44:05,791 --> 01:44:08,610
- tamo me je zaprosio.
- Dakle, sada idemo vidjeti tvoje roditelje.

2099
01:44:08,710 --> 01:44:09,503
Vanya.

2100
01:44:09,628 --> 01:44:12,156
Objasnit ćeš im da si otišao
u Vegas bez moje dozvole.

2101
01:44:12,256 --> 01:44:14,825
- Ne, ne idemo nikamo.
- Razumiješ? Jer nije bila moja krivnja.

2102
01:44:14,925 --> 01:44:15,801
- Vanya.
- I ti.

2103
01:44:15,926 --> 01:44:17,719
O, ne, ne idem nikamo.

2104
01:44:17,845 --> 01:44:20,831
Moraš im reći da si ga ti-ti odveo
u Vegas bez moje dozvole.

2105
01:44:20,931 --> 01:44:23,851
- Ne idem... Ne, ne.
- Ne, ne, ne. Ja... - Nije moja krivnja.

2106
01:44:23,976 --> 01:44:26,603
- Ne, mi smo, mi smo tako...
- Uđi u auto. Uđi u auto.

2107
01:44:26,728 --> 01:44:29,298
Ne ulazim u jebeni auto, jer smo
završili ovdje. I ja želim svoj prsten,

2108
01:44:29,398 --> 01:44:31,675
jebem ti mater. Imaš li kartu?

2109
01:44:31,775 --> 01:44:34,053
- Što se događa?
- Vanya, izađi iz auta, u redu?

2110
01:44:34,153 --> 01:44:37,198
Ne moraš slušati te ljude.
U redu? Ne moraš ih slušati jer

2111
01:44:37,323 --> 01:44:39,225
si odrasla osoba, Vanya. Ti si
odrasla osoba, u redu?

2112
01:44:39,325 --> 01:44:41,369
Imao si jedan posao i
dobiješ kaznu?

2113
01:44:41,494 --> 01:44:44,372
Mora da sam zadrijemao. Zadrijemao
si! Rekao sam ti da ne zaspiš!

2114
01:44:44,497 --> 01:44:47,317
- Da, ali jesmo li gotovi?
- Ti si odrasla osoba. Ti si odrasla.

2115
01:44:47,417 --> 01:44:48,793
Idemo.

2116
01:44:48,918 --> 01:44:51,004
Samo moram razgovarati
sa svojim roditeljima.

2117
01:44:53,590 --> 01:44:56,050
U redu.

2118
01:44:56,176 --> 01:44:57,427
U redu. Dobro.

2119
01:44:57,552 --> 01:44:58,745
Razgovarat ćemo s tvojim
roditeljima, u redu?

2120
01:44:58,845 --> 01:45:00,388
Razgovarat ćemo s
tvojim roditeljima,

2121
01:45:00,513 --> 01:45:02,248
i oni će razumjeti jer te
vole.

2122
01:45:02,348 --> 01:45:03,850
Uđi.

2123
01:45:03,975 --> 01:45:05,727
Što se dogodilo?

2124
01:45:05,852 --> 01:45:07,770
Vjenčali su se u Vegasu, to se
dogodilo.

2125
01:45:07,896 --> 01:45:10,298
Vole te i razumjet će, u redu?

2126
01:45:10,398 --> 01:45:12,275
Vanya, u redu? Je l' tako?

2127
01:45:12,400 --> 01:45:14,444
- Razumjet će, zar ne?
- Uđi u auto.

2128
01:45:15,445 --> 01:45:17,848
- Uđi u auto.
- Što ćemo sad?

2129
01:45:17,948 --> 01:45:19,141
Ovo je beskrajna
noćna mora...

2130
01:45:19,241 --> 01:45:20,826
Je l' tako, Vanya?

2131
01:45:21,952 --> 01:45:23,078
Je l' tako?

2132
01:45:23,204 --> 01:45:24,622
Uđi u auto.

2133
01:45:47,645 --> 01:45:50,522
Želim ga čistog i
prezentabilnog za deset minuta.

2134
01:45:51,732 --> 01:45:53,442
A ti se ponašaj.

2135
01:46:01,076 --> 01:46:02,410
Jednom,

2136
01:46:03,203 --> 01:46:08,708
ovaj idiot i njegovi prijatelji
odlučili su plivati u Kool-Aidu.

2137
01:46:08,833 --> 01:46:10,418
Vanya.

2138
01:46:10,543 --> 01:46:12,379
Znaš li što je to?
To je sok.

2139
01:46:13,380 --> 01:46:15,548
Bili su nadrogirani

2140
01:46:16,007 --> 01:46:19,094
i ulili su četiri funte

2141
01:46:19,636 --> 01:46:22,180
Kool-Aida u bazen.

2142
01:46:22,722 --> 01:46:25,850
Uništili su cijeli sustav.

2143
01:46:25,976 --> 01:46:30,146
Osamdeset i sedam tisuća
dolara štete.

2144
01:47:28,874 --> 01:47:30,500
Zdravo, Galina Stepanovna.

2145
01:47:30,625 --> 01:47:32,169
Gdje je on?

2146
01:47:34,338 --> 01:47:36,048
U redu.

2147
01:47:36,173 --> 01:47:37,924
Vrijeme je za predstavu.

2148
01:47:46,933 --> 01:47:48,627
Nikolai Zakharov,
kakav je bio let?

2149
01:47:48,727 --> 01:47:50,354
Licem prema dolje, guzicom gore.

2150
01:47:51,063 --> 01:47:53,565
Imam loše vijesti.

2151
01:47:53,690 --> 01:47:54,858
Nastavi.

2152
01:47:55,317 --> 01:47:58,820
- Neće ti se svidjeti.
- Već mi se ne sviđa.

2153
01:48:00,990 --> 01:48:02,116
Što?

2154
01:48:05,286 --> 01:48:06,662
Vanya. Vanya.

2155
01:48:08,164 --> 01:48:10,500
Što ti je?
Pogledaj me.

2156
01:48:10,625 --> 01:48:12,085
Jesi li pijan?

2157
01:48:14,170 --> 01:48:14,962
Prokletstvo...

2158
01:48:15,088 --> 01:48:16,589
Garnik, pijan je.

2159
01:48:16,714 --> 01:48:18,883
Da, Galina Stepanovna,

2160
01:48:19,008 --> 01:48:21,677
nije trijezan,
ali nije naša krivnja.

2161
01:48:22,178 --> 01:48:25,681
Mama, shvatio sam,
već mi je neugodno.

2162
01:48:26,015 --> 01:48:27,392
- Dakle, neugodno ti je?
- Da.

2163
01:48:27,517 --> 01:48:28,851
Dakle, neugodno ti je?

2164
01:48:28,976 --> 01:48:32,730
Učinio si našu obitelj
nacionalnom sramotom.

2165
01:48:32,855 --> 01:48:34,816
Galina Zakharova,

2166
01:48:35,942 --> 01:48:37,819
Ja sam Anora.

2167
01:48:42,116 --> 01:48:45,786
Tako mi je drago da sam
te konačno upoznala.

2168
01:48:46,495 --> 01:48:49,623
Čast mi je biti
Ivanova supruga

2169
01:48:50,249 --> 01:48:52,209
i dio vaše
prekrasne obitelji.

2170
01:48:56,797 --> 01:48:59,133
Ivan nije tvoj muž,

2171
01:48:59,258 --> 01:49:02,219
i nisi dio
ove obitelji.

2172
01:49:04,096 --> 01:49:05,539
A tvoj ruski
je sramotan.

2173
01:49:05,639 --> 01:49:07,724
Je li ovo iz nove
kolekcije?

2174
01:49:07,850 --> 01:49:08,642
Da, nova kolekcija.

2175
01:49:08,767 --> 01:49:10,561
Uh, gospođo?

2176
01:49:12,229 --> 01:49:13,480
Gospođo?

2177
01:49:13,605 --> 01:49:15,357
Da?

2178
01:49:15,482 --> 01:49:17,568
Vanya i ja, mi smo zaljubljeni,

2179
01:49:17,693 --> 01:49:20,154
i željeli bismo da
to prihvatite.

2180
01:49:20,279 --> 01:49:22,323
Vanya nije zaljubljen u tebe.

2181
01:49:22,449 --> 01:49:24,242
Razumiješ?

2182
01:49:24,367 --> 01:49:25,994
I nećemo to
prihvatiti, u redu?

2183
01:49:26,119 --> 01:49:27,162
Galina.

2184
01:49:29,956 --> 01:49:32,709
Toros ti ima nešto
za reći.

2185
01:49:34,002 --> 01:49:35,879
Jebote.

2186
01:49:36,004 --> 01:49:38,131
Svi ste vi idioti.

2187
01:49:38,256 --> 01:49:40,158
Vanya, ne možemo sada
u jebeni avion.

2188
01:49:40,258 --> 01:49:42,886
Toros, razgovarat ćemo o tvojoj
budućnosti u našoj tvrtki.

2189
01:49:43,011 --> 01:49:46,514
Vanya, zašto slušaš
svoje jebene roditelje?

2190
01:49:46,639 --> 01:49:48,016
Što je dovraga
s tobom?

2191
01:49:48,141 --> 01:49:49,959
Vanya, moramo razgovarati
odmah, u redu?

2192
01:49:50,059 --> 01:49:52,187
Kolja, spusti
već tu slušalicu!

2193
01:49:52,312 --> 01:49:53,838
Vanya,
moramo razgovarati.

2194
01:49:53,938 --> 01:49:56,107
Ne, ne, ne, ne.
Vrati se u avion.

2195
01:49:56,232 --> 01:50:00,069
Želim da se natočimo i poletimo
za deset minuta.

2196
01:50:00,737 --> 01:50:03,032
Vanya, pogledaj me.
Vanya.

2197
01:50:06,744 --> 01:50:09,872
Vanya, budi jebeni
muškarac i razgovaraj sa mnom!

2198
01:50:09,997 --> 01:50:12,625
Je li potrebno povesti
noćnog leptira sa sobom?

2199
01:50:12,750 --> 01:50:16,295
Da, obje strane
moraju biti prisutne.

2200
01:50:21,425 --> 01:50:23,302
Što želiš da kažem?

2201
01:50:28,933 --> 01:50:30,976
Možeš li razumjeti
da sada moramo ići

2202
01:50:31,101 --> 01:50:35,189
u jebeni avion i
letjeti u jebeni Vegas?

2203
01:50:36,273 --> 01:50:37,775
Kužiš?

2204
01:50:39,860 --> 01:50:41,111
Kužiš?

2205
01:50:41,237 --> 01:50:43,448
Dakle, razvodimo
se? Ti...

2206
01:50:43,573 --> 01:50:45,992
Naravno! Jesi li glupa?

2207
01:50:56,920 --> 01:50:58,547
Ivane, požuri!

2208
01:50:58,672 --> 01:51:00,090
Samo sekundu.

2209
01:51:02,842 --> 01:51:04,386
I hvala ti...

2210
01:51:08,181 --> 01:51:11,560
...što si moje zadnje
putovanje u Ameriku učinio zabavnim.

2211
01:51:18,275 --> 01:51:20,360
Da? Zabavila si se?

2212
01:51:21,278 --> 01:51:22,988
Da.

2213
01:51:23,113 --> 01:51:24,657
Idemo.

2214
01:51:39,422 --> 01:51:40,881
Gdje je ona?

2215
01:51:41,299 --> 01:51:43,217
Ne znam, tamo.

2216
01:51:48,973 --> 01:51:51,142
Ukrcajte se odmah u avion.

2217
01:51:54,186 --> 01:51:55,730
Ne.

2218
01:51:56,731 --> 01:51:58,691
Ne, to neću učiniti.

2219
01:52:05,240 --> 01:52:09,786
Ući ćeš u ovaj avion
i razvest ćeš se.

2220
01:52:12,914 --> 01:52:14,958
Da, dobit ćemo
jebeni razvod,

2221
01:52:15,083 --> 01:52:17,502
ali, uh, prvo,
uzimam odvjetnika.

2222
01:52:18,545 --> 01:52:20,797
Onda ću tužiti
Ivana i tebe,

2223
01:52:20,922 --> 01:52:22,591
i otići ću s
jebenom polovicom

2224
01:52:22,716 --> 01:52:24,551
jer nisam
potpisala predbračni ugovor.

2225
01:52:35,771 --> 01:52:39,733
Učini to i izgubit
ćeš sve.

2226
01:52:41,276 --> 01:52:43,445
Sav novac koji možda imaš...

2227
01:52:43,570 --> 01:52:46,115
iako sumnjam
da imaš puno...

2228
01:52:46,240 --> 01:52:47,950
će nestati.

2229
01:52:49,202 --> 01:52:51,120
Imaš li kuću?

2230
01:52:52,747 --> 01:52:54,874
Imaš li auto?

2231
01:52:56,417 --> 01:52:58,086
Sve nestaje.

2232
01:53:00,755 --> 01:53:03,758
Tvoj život i životi
tvoje obitelji i prijatelja,

2233
01:53:03,883 --> 01:53:05,760
sve će biti uništeno.

2234
01:53:18,606 --> 01:53:20,608
Želiš li sada razgovarati o tome?

2235
01:53:20,733 --> 01:53:23,194
- Da.
- Jer ja ne želim.

2236
01:53:25,655 --> 01:53:28,409
Molim te, pokaži malo poštovanja,
mamurna sam.

2237
01:53:28,534 --> 01:53:32,830
Da smo mi tvojih godina i da
smo imali sve što smo htjeli...

2238
01:53:32,955 --> 01:53:34,998
Slušaj, mali seronjo.

2239
01:53:35,874 --> 01:53:37,501
Sljedeći tjedan,

2240
01:53:37,626 --> 01:53:38,919
počinješ raditi.

2241
01:53:39,044 --> 01:53:40,421
Ah.

2242
01:53:41,547 --> 01:53:43,215
Razumiješ, mali seronjo?

2243
01:53:43,340 --> 01:53:45,217
Zašto me trebaš tamo?

2244
01:53:45,551 --> 01:53:50,472
Možda nije pravi trenutak,
ali samo želim reći...

2245
01:53:51,223 --> 01:53:52,975
Jako sam sretan što konačno

2246
01:53:53,100 --> 01:53:56,603
mogu provoditi vrijeme s
vašom divnom obitelji...

2247
01:53:56,729 --> 01:54:00,190
Hvala vam puno što
vjerujete meni i Torosu...

2248
01:54:00,315 --> 01:54:03,110
Prestani, izlazi odavde.
Jesi li lud?

2249
01:54:03,235 --> 01:54:06,781
Želim im reći par
lijepih stvari.

2250
01:54:11,661 --> 01:54:13,872
Bolje da si se udala za muškarca.

2251
01:54:14,205 --> 01:54:16,583
Pa što ako se oženim muškarcem?
Misliš da se to ne može dogoditi?

2252
01:54:16,958 --> 01:54:21,296
O kakvoj onda slobodi
možemo razgovarati?

2253
01:54:21,421 --> 01:54:24,674
Ako se potencijalno ne mogu
oženiti muškarcem?

2254
01:54:24,799 --> 01:54:26,509
- Galina Stepanovna, ja samo...
- Slušaj!

2255
01:54:26,634 --> 01:54:30,930
Žao mi je, samo želim
iskoristiti taj trenutak

2256
01:54:31,055 --> 01:54:33,933
- da ti se zahvalim...
- Ne miješaj se!

2257
01:54:34,058 --> 01:54:36,186
Vodimo obiteljsku
raspravu.

2258
01:54:38,188 --> 01:54:39,731
Dakle, misliš da je to normalno?

2259
01:54:39,856 --> 01:54:41,232
Je li sve što se
dogodilo normalno?

2260
01:54:41,357 --> 01:54:43,610
Kako si završila u Vegasu?

2261
01:54:45,028 --> 01:54:46,529
Razumijem...

2262
01:54:46,654 --> 01:54:47,807
i opraštam ti što si učinila.

2263
01:54:47,907 --> 01:54:50,059
Samo sam kupila kartu
i odletjela u Vegas!

2264
01:54:50,159 --> 01:54:51,243
Zašto ja to ne bih mogla?

2265
01:54:51,368 --> 01:54:53,496
- Tko ti je dao dopuštenje?
- Tko bi mi zabranio?

2266
01:54:53,621 --> 01:54:54,872
Odlično.

2267
01:54:54,997 --> 01:54:57,525
Pričaš o slobodi, a onda pitaš
zašto sam otišla u Vegas.

2268
01:54:57,625 --> 01:54:59,193
Tako sam zahvalna na
tvojem oprostu.

2269
01:54:59,293 --> 01:55:01,295
Zašto ja ne mogu samo odletjeti
u Vegas?

2270
01:55:01,420 --> 01:55:02,740
Zato što si otišla studirati.

2271
01:55:03,422 --> 01:55:05,591
Ne da partijaš, piješ
i imaš mamurluk.

2272
01:55:07,218 --> 01:55:10,137
Zašto praviš tragediju od toga?

2273
01:55:10,262 --> 01:55:14,266
Što želiš od mene? Želiš
li da se ispričam?

2274
01:55:14,391 --> 01:55:16,143
Samo me ubij, mama!

2275
01:55:16,268 --> 01:55:19,772
Što sam učinila? Samo sam
provela vrijeme s eskortom.

2276
01:55:19,897 --> 01:55:23,025
Samo sam provela tjedan dana s
njom. Pa što je tu tako strašno?

2277
01:55:23,150 --> 01:55:24,985
Zašto od toga praviš
toliku dramu?

2278
01:55:25,110 --> 01:55:26,904
Ovo nije najveći
problem naše obitelji.

2279
01:55:27,029 --> 01:55:28,030
- Sjedi!
- Neće biti

2280
01:55:28,155 --> 01:55:29,616
jebeni problem.

2281
01:55:29,741 --> 01:55:30,867
Dojila sam te!

2282
01:55:30,992 --> 01:55:33,703
Jako mi je drago što se
razvodim od tvoje jadne guzice.

2283
01:55:33,829 --> 01:55:35,205
Ti si jebeno jadan, čovječe.

2284
01:55:35,330 --> 01:55:36,414
Jesi li ozbiljan?

2285
01:55:36,540 --> 01:55:38,750
Ti si jadan
materojebac.

2286
01:55:40,085 --> 01:55:41,086
Jebeno jadno.

2287
01:55:41,211 --> 01:55:42,754
Ti si jadan
materojebac.

2288
01:55:42,879 --> 01:55:44,089
- Blyat, ne.
- Vidiš?

2289
01:55:46,883 --> 01:55:49,010
Toliko si povrijedio svoju majku!

2290
01:55:49,427 --> 01:55:51,763
Dala sam ti sve.

2291
01:55:53,890 --> 01:55:56,393
Kolya, daj mi ruku,
molim te.

2292
01:56:58,790 --> 01:57:00,776
Samo će mi trebati
neki potpisi.

2293
01:57:00,876 --> 01:57:02,544
Ako bih to samo mogao
vratiti od...

2294
01:57:02,669 --> 01:57:04,421
Zapravo, ako bih se samo
mogao držati svega...

2295
01:57:04,546 --> 01:57:06,031
- Mogu li samo... Hvala.
- Dobro, pitanje.

2296
01:57:06,131 --> 01:57:07,783
- Dobro. Da, naravno.
- Što ovo znači?

2297
01:57:07,883 --> 01:57:09,409
Ne moramo se
brinuti o tome.

2298
01:57:09,509 --> 01:57:11,845
- To je za suca, tako da...
- Jesi li sigurna?

2299
01:57:11,970 --> 01:57:13,805
Um... Vrlo sigurna.

2300
01:57:13,931 --> 01:57:16,224
U redu, trebat će nam
neki potpisi ovdje.

2301
01:57:16,350 --> 01:57:18,143
Eto, to je to,
a ovo će biti za...

2302
01:57:18,268 --> 01:57:19,853
Dođite ovamo.

2303
01:57:19,978 --> 01:57:21,797
Žao mi je, vjerojatno ću
krivo izgovoriti vaše ime.

2304
01:57:21,897 --> 01:57:23,617
- Potpišite.
- Dakle, Anora Mikheeva,

2305
01:57:23,732 --> 01:57:25,776
Trebam samo vaš potpis.

2306
01:57:25,901 --> 01:57:28,195
Hvala vam. Oh, oh.

2307
01:57:28,320 --> 01:57:29,488
Evo ga.

2308
01:57:30,823 --> 01:57:32,450
Tamo gdje je crvena kutija.

2309
01:57:44,587 --> 01:57:47,048
Molim vas, potpišite.

2310
01:57:54,931 --> 01:57:57,016
I onda... oh, žao mi je...
samo još jedan.

2311
01:57:57,141 --> 01:57:59,310
Um...

2312
01:57:59,435 --> 01:58:01,729
Odlično.

2313
01:58:01,854 --> 01:58:03,106
Oh. Oh, um...

2314
01:58:03,231 --> 01:58:04,482
Mogu li dobiti osobnu iskaznicu?

2315
01:58:04,607 --> 01:58:05,608
Možete.

2316
01:58:05,733 --> 01:58:07,819
U redu. Idemo. Hajde.

2317
01:58:07,944 --> 01:58:09,487
Ovo možda nije u redu,

2318
01:58:09,612 --> 01:58:12,866
ali mislim da bi bilo prikladno
ako se Ivan ispriča.

2319
01:58:14,994 --> 01:58:17,955
Ne obraćajte pažnju na njega.
Umoran je.

2320
01:58:18,580 --> 01:58:20,874
Također je pio na prazan
želudac u avionu.

2321
01:58:21,000 --> 01:58:22,292
Pomagao nam je cijelu noć.

2322
01:58:22,418 --> 01:58:23,418
Slušaj ovamo...

2323
01:58:24,461 --> 01:58:29,258
Moj se sin neće ispričati
nikome. Je li to jasno?

2324
01:58:29,383 --> 01:58:30,884
Naravno.

2325
01:58:31,010 --> 01:58:33,053
Jer je tvoj sin jebena pičkica.

2326
01:58:33,178 --> 01:58:34,430
Što?

2327
01:58:34,555 --> 01:58:35,681
Što? Što?

2328
01:58:35,806 --> 01:58:38,767
Što? Nisi čuo što sam rekao?
Rekao sam da je to zato što je

2329
01:58:38,892 --> 01:58:40,127
- tvoj sin jebena pičkica.
- Dosta.

2330
01:58:40,227 --> 01:58:41,437
Idemo.

2331
01:58:41,895 --> 01:58:43,695
A ti si odvratna kurva.

2332
01:58:46,150 --> 01:58:51,196
A tvoj te sin toliko mrzi da
se oženio jednom da te iznervira.

2333
01:58:51,321 --> 01:58:52,824
Dosta je.

2334
01:58:52,949 --> 01:58:53,992
Da.

2335
01:58:54,117 --> 01:58:56,036
Da, tvoja je obitelj jebeno smeće.

2336
01:58:56,161 --> 01:58:57,620
Je li ovo moj šal?

2337
01:58:57,746 --> 01:58:59,831
Da, želiš...

2338
01:59:02,959 --> 01:59:03,944
Evo.

2339
01:59:04,044 --> 01:59:06,087
Idi po svoj mali šal, dušo.

2340
01:59:06,212 --> 01:59:07,756
To-to je dosta. Idemo.

2341
01:59:07,881 --> 01:59:09,240
Mm-hmm. Odlazim.

2342
01:59:09,340 --> 01:59:11,217
- Odlazim. Znaš što?
- U redu. Idemo.

2343
01:59:11,342 --> 01:59:12,827
Čemu se smiješ?

2344
01:59:12,927 --> 01:59:15,472
Zašto ne uzmeš i svoj
jebeni kaput.

2345
01:59:15,597 --> 01:59:17,098
Dosta je. Idemo.

2346
01:59:21,853 --> 01:59:23,463
Puno vam hvala, gospođo.

2347
01:59:23,563 --> 01:59:25,148
Nema na čemu. Um...

2348
01:59:30,111 --> 01:59:31,362
Zbogom, Ameriko.

2349
01:59:31,488 --> 01:59:32,698
U redu.

2350
01:59:32,823 --> 01:59:33,991
Za tebe je.

2351
01:59:34,116 --> 01:59:35,451
- Prisutan.
- Oprosti. O, Bože.

2352
01:59:35,576 --> 01:59:36,827
Ne, ne bih mogao.

2353
01:59:36,952 --> 01:59:38,432
Hvala ti puno...
Čekaj, je li ovo stvarno?

2354
01:59:42,374 --> 01:59:45,377
Odvezite ih na aerodrom
McCarran, domaći letovi.

2355
01:59:45,503 --> 01:59:47,755
Igor će vas vratiti.

2356
01:59:47,880 --> 01:59:49,298
Možete ostati u kući
večeras,

2357
01:59:49,423 --> 01:59:51,842
ali morate izaći od tamo
ujutro.

2358
01:59:52,927 --> 01:59:54,929
A on će vam platiti kad se
banka otvori.

2359
01:59:55,054 --> 01:59:56,138
Idi.

2360
01:59:57,515 --> 01:59:59,141
I hvala ti.

2361
02:00:55,741 --> 02:00:57,977
I počinje se lijepiti, također.

2362
02:00:58,077 --> 02:01:00,663
Pokazat ćemo vam uživo stanje
na cestama za malo,

2363
02:01:00,788 --> 02:01:03,149
ali dužnosnici s kojima smo
danas razgovarali kažu da su

2364
02:01:03,249 --> 02:01:05,334
spremni za sve što Majka
Priroda donese sljedećih dana.

2365
02:01:05,459 --> 02:01:06,778
Imamo tisuće

2366
02:01:06,878 --> 02:01:08,279
braće i sestara iz sanitarije
koji dolaze

2367
02:01:08,379 --> 02:01:09,672
i rade prekovremeno večeras.

2368
02:01:09,797 --> 02:01:11,157
Ako se nakupi, čistit ćemo

2369
02:01:11,257 --> 02:01:12,675
snijeg i led s ulice.

2370
02:01:12,800 --> 02:01:14,927
Svaka autocesta, svaka
biciklistička staza u gradu.

2371
02:01:15,052 --> 02:01:17,138
Počet ćemo s noćnom
smjenom večeras u ponoć.

2372
02:01:17,263 --> 02:01:18,983
Na Long Islandu, kamioni sa
solju...

2373
02:01:19,098 --> 02:01:21,893
Sretan rođendan meni.

2374
02:01:22,018 --> 02:01:23,186
Hmm?

2375
02:01:26,022 --> 02:01:28,608
Je li ti danas rođendan?

2376
02:01:28,733 --> 02:01:30,943
Siječanj je Nacionalni
mjesec darivanja krvi...

2377
02:01:31,068 --> 02:01:32,486
Ne.

2378
02:01:32,612 --> 02:01:34,322
...pozivaju ljude da daruju.

2379
02:01:34,447 --> 02:01:36,658
Zagovornici kažu da su zimski
mjeseci ključno vrijeme...

2380
02:01:36,783 --> 02:01:38,452
Jučer mi je bio rođendan.

2381
02:01:38,577 --> 02:01:40,913
Viši potpredsjednik i šef
osoblja

2382
02:01:41,038 --> 02:01:42,481
u New York Blood Centeru,
Clarissa Heyward...

2383
02:01:42,581 --> 02:01:45,083
Jučer ti je bio jebeni
rođendan?

2384
02:01:47,377 --> 02:01:49,213
Napunio sam 30.

2385
02:01:51,089 --> 02:01:52,299
Mm.

2386
02:01:52,424 --> 02:01:54,426
Sretan ti jebeni rođendan,
valjda.

2387
02:01:55,886 --> 02:01:57,638
Hvala ti.

2388
02:02:03,727 --> 02:02:05,771
Sviđa mi se Anora.

2389
02:02:08,148 --> 02:02:10,984
Mislim, sviđa mi se Anora
više od Ani.

2390
02:02:13,278 --> 02:02:15,322
U redu.

2391
02:02:15,448 --> 02:02:18,493
Kaže seronja po imenu Igor.

2392
02:02:18,618 --> 02:02:22,163
Jebeni Igor.

2393
02:02:22,288 --> 02:02:24,958
Glupo ime.

2394
02:02:25,083 --> 02:02:27,126
Ne, to je dobro ime.

2395
02:02:29,671 --> 02:02:32,507
Znači "ratnik".

2396
02:02:32,632 --> 02:02:34,509
Ratnik.

2397
02:02:37,136 --> 02:02:39,138
Da?

2398
02:02:39,264 --> 02:02:42,267
Igor znači "grbavi čudak",
ti jebeno govno.

2399
02:02:42,392 --> 02:02:44,644
Možeš li ušutjeti, molim te?

2400
02:02:48,022 --> 02:02:49,565
"Guzica."

2401
02:02:52,277 --> 02:02:55,029
- "Toosh"?
- "Toosh."

2402
02:02:55,154 --> 02:02:58,242
Touché? (Diranje?)

2403
02:02:58,367 --> 02:03:00,828
Touché, kurvin sine?

2404
02:03:02,579 --> 02:03:04,832
Znaš, stvarno bi trebao pokušati
naučiti engleski

2405
02:03:04,957 --> 02:03:06,458
prije nego što pokušaš francuski.

2406
02:03:07,543 --> 02:03:09,295
U redu. Touché. (Diranje)

2407
02:03:09,420 --> 02:03:11,046
Da.

2408
02:03:16,302 --> 02:03:18,470
A tvoje ime je bolje?

2409
02:03:18,595 --> 02:03:20,306
Ne.

2410
02:03:20,431 --> 02:03:22,683
Ali što to znači?

2411
02:03:26,103 --> 02:03:28,522
U Americi nas nije briga za takve
stvari.

2412
02:03:28,647 --> 02:03:30,524
Ne dajemo značenje imenima.

2413
02:03:30,649 --> 02:03:33,444
To... to nije stvar.

2414
02:04:03,767 --> 02:04:07,062
Dakle, to znači...

2415
02:04:08,563 --> 02:04:10,231
..."plod nara."

2416
02:04:10,357 --> 02:04:11,733
"Svjetlost."

2417
02:04:11,858 --> 02:04:14,486
Da, ne zanima me razgovor, čovječe.

2418
02:04:16,738 --> 02:04:18,574
I "svijetlo."

2419
02:04:30,044 --> 02:04:35,341
Dobro je što nisi dio ove obitelji.

2420
02:04:40,179 --> 02:04:42,556
Jesam li te pitao za tvoje jeben
mišljenje?

2421
02:04:46,185 --> 02:04:48,479
- Ne.
- Ne. Točno.

2422
02:04:59,157 --> 02:05:01,493
Samo sam te pokušao podržati.

2423
02:05:04,246 --> 02:05:06,706
P-Podržati me?

2424
02:05:08,375 --> 02:05:10,335
Čovječe, ti si me jebački napao.

2425
02:05:10,460 --> 02:05:12,212
Ti... Jebena podrška?

2426
02:05:12,337 --> 02:05:14,589
- Ti... Ne, ti...
- Oh. Što?

2427
02:05:14,714 --> 02:05:16,133
Ne.

2428
02:05:16,258 --> 02:05:18,260
Nisam te napao.

2429
02:05:20,053 --> 02:05:23,348
Nisi... Ne zoveš to napadom?

2430
02:05:23,473 --> 02:05:25,725
- Ne?
- Ne.

2431
02:05:25,851 --> 02:05:27,227
Ne, u pravu si.

2432
02:05:27,352 --> 02:05:29,062
To je jebeno nanošenje tjelesne
ozljede, kao i otmica

2433
02:05:29,187 --> 02:05:32,858
i jebena milijarda drugih
kaznenih djela, siguran sam.

2434
02:05:32,983 --> 02:05:34,401
Jebi se, čovječe.

2435
02:05:34,526 --> 02:05:36,611
Ali, nisam te napao.

2436
02:05:37,404 --> 02:05:40,450
Pokušavao sam te smiriti, da se
ne ozlijediš.

2437
02:05:40,575 --> 02:05:42,477
Ti si me jebeno prikovao
za zemlju.

2438
02:05:42,577 --> 02:05:44,328
Zavezao si moje jebene
ruke iza leđa.

2439
02:05:44,454 --> 02:05:46,122
Ti... ti si me jebeno začepio.

2440
02:05:46,247 --> 02:05:47,665
Jesi li vidio jebene modrice

2441
02:05:47,790 --> 02:05:50,626
na mojim nogama i mojim
jebenim rukama?

2442
02:05:50,751 --> 02:05:53,171
Ti si me jebeno napao, ti
psihopatu.

2443
02:05:54,297 --> 02:05:58,134
Prvo, to je zato što imaš
osjetljivu kožu.

2444
02:05:58,259 --> 02:05:59,469
Ne, nije.

2445
02:05:59,594 --> 02:06:01,554
To je zato što si jebeno lud.

2446
02:06:01,679 --> 02:06:05,141
I drugo, zato što si
previše lud.

2447
02:06:07,018 --> 02:06:09,854
Mislim "previše lud."

2448
02:06:09,979 --> 02:06:13,733
Ali mogu reći da si i ti
previše lud.

2449
02:06:15,234 --> 02:06:16,777
Nije smiješno, da.

2450
02:06:16,903 --> 02:06:18,613
Touché. (Diranje)

2451
02:06:19,572 --> 02:06:21,283
"Toosh."

2452
02:06:24,453 --> 02:06:27,122
Ali svejedno, nisi bio u opasnosti
od ozljede ili štete, zar ne?

2453
02:06:27,247 --> 02:06:31,835
Od ozljede ili štete, zar ne?

2454
02:06:40,135 --> 02:06:41,762
Znaš, da Garnik nije bio tamo,

2455
02:06:41,887 --> 02:06:44,765
silovao bi me, garantirano.

2456
02:06:47,100 --> 02:06:48,727
Silovao?

2457
02:06:52,898 --> 02:06:54,274
Bez sumnje.

2458
02:06:55,484 --> 02:06:58,111
Zašto... zašto bih te
ja silovao?

2459
02:07:01,699 --> 02:07:03,785
Imaš silovateljske oči.

2460
02:07:04,494 --> 02:07:07,705
- Silovateljske oči?
- Silovateljske oči.

2461
02:07:09,290 --> 02:07:10,375
Čuo si me.

2462
02:07:10,500 --> 02:07:13,044
Bolesni gad bi me
silovao.

2463
02:07:16,923 --> 02:07:20,385
U redu, uh, ali nisam te
htio silovati.

2464
02:07:22,762 --> 02:07:24,639
O, da?

2465
02:07:25,807 --> 02:07:27,392
Zašto?

2466
02:07:30,061 --> 02:07:31,521
Što?

2467
02:07:32,855 --> 02:07:34,315
Zašto?

2468
02:07:34,440 --> 02:07:36,109
Što "zašto?"

2469
02:07:37,318 --> 02:07:39,779
Zašto me
ne bi silovao?

2470
02:07:43,117 --> 02:07:45,160
Zato što sam...

2471
02:07:45,286 --> 02:07:47,329
nisam silovatelj.

2472
02:07:50,291 --> 02:07:53,919
Ne, zato što si
pederčina.

2473
02:08:13,939 --> 02:08:15,441
Evo.

2474
02:08:19,445 --> 02:08:20,988
Laku noć.

2475
02:10:02,801 --> 02:10:04,261
Hej.

2476
02:10:39,297 --> 02:10:40,798
Ne govori Torosu.

2477
02:11:35,813 --> 02:11:38,398
Ovaj auto si baš ti.

2478
02:11:42,528 --> 02:11:44,071
Sviđa ti se?

2479
02:11:50,161 --> 02:11:51,704
Ne.

2480
02:12:02,674 --> 02:12:04,717
Od moje je bake.

2481
02:18:20,602 --> 02:18:24,481
Podnaslov TITRAFILM
Powered by translatesubtitles.org