TranslateSubtitles.org

TAPAGE_NOCTURNE_24_EN_DEF.srt Italian (it) subtitles

Download subtitles

Subtitle preview:

1
00:01:08,208 --> 00:01:09,916
<b>DISTURBO NOTTURNO</b>

2
00:01:10,083 --> 00:01:12,583
<b>Vorrei un'aspirina e un bicchiere
d'acqua.</b>

3
00:01:15,125 --> 00:01:17,375
<b>Ho mal di testa perché ho mentito.</b>

4
00:02:57,541 --> 00:02:58,916
<b>E ora, pago.</b>

5
00:03:03,958 --> 00:03:06,916
<b>Beh, siamo in ritardo e nel pub sbagliato?</b>

6
00:03:07,083 --> 00:03:08,625
<b>No, ero in anticipo.</b>

7
00:03:08,875 --> 00:03:11,208
<b>E avevo pianificato di essere in ritardo.</b>

8
00:03:13,125 --> 00:03:15,458
<b>Non sopporto di arrivare per primo.</b>

9
00:03:15,625 --> 00:03:17,166
<b>È qualcosa di fisico.</b>

10
00:03:18,916 --> 00:03:20,291
<b>Ah, che freddo!</b>

11
00:03:24,208 --> 00:03:25,750
<b>Solange, la macchina...</b>

12
00:03:25,916 --> 00:03:27,375
<b>Che ne è del mio attore?</b>

13
00:03:27,583 --> 00:03:29,500
<b>Cosa ci fai con lui?</b>

14
00:03:38,583 --> 00:03:39,708
<b>È lui.</b>

15
00:03:40,500 --> 00:03:41,875
<b>Bello, vero?</b>

16
00:03:42,500 --> 00:03:44,458
<b>Recita in modo superbo nel mio film.</b>

17
00:03:54,375 --> 00:03:58,750
<b>In realtà, il tuo attore non è così bravo.</b>

18
00:04:02,000 --> 00:04:03,541
<b>Pensavi fosse bravo.</b>

19
00:04:03,750 --> 00:04:07,166
<b>In realtà, non così bravo come pensavo.</b>

20
00:04:09,791 --> 00:04:11,458
<b>Lo è. E molto bello!</b>

21
00:04:18,958 --> 00:04:21,750
<b>E ne ho abbastanza.
Voglio che se ne vada.</b>

22
00:04:22,500 --> 00:04:24,791
<b>Per un mese, poi lo rivoglio indietro.</b>

23
00:04:26,166 --> 00:04:28,166
<b>Questo ragazzo resterà nella mia vita.</b>

24
00:04:28,958 --> 00:04:30,666
<b>Non è nemmeno un buon scopatore.</b>

25
00:04:31,458 --> 00:04:33,833
<b>Forse no, ma ne ho voglia.</b>

26
00:04:34,125 --> 00:04:35,416
<b>Mentre io...</b>

27
00:04:37,791 --> 00:04:39,791
<b>Tu sei mio marito.</b>

28
00:04:52,333 --> 00:04:53,583
<b>Vedi quello?</b>

29
00:04:54,333 --> 00:04:56,291
<b>Abbiamo quasi gli stessi gusti.</b>

30
00:04:57,708 --> 00:05:00,791
<b>Mia moglie sta con lui da due anni.</b>

31
00:05:00,958 --> 00:05:03,875
<b>Non era ancora famoso,
quindi non era utile.</b>

32
00:05:04,791 --> 00:05:06,833
<b>Non ha nemmeno fatto un film con lui.</b>

33
00:05:07,000 --> 00:05:09,708
<b>Ciao, dovevamo incontrarci qui.</b>

34
00:05:10,000 --> 00:05:13,833
<b>I film di questo giovane sono
abbastanza buoni. E di successo.</b>

35
00:05:14,416 --> 00:05:18,250
<b>Sì, e ho un progetto di cui
dovremmo chiacchierare.</b>

36
00:05:19,875 --> 00:05:21,833
<b>Sai, anche lei ha fatto un film.</b>

37
00:05:22,000 --> 00:05:25,250
<b>Molto perverso, pieno di sesso e sperma.</b>

38
00:05:25,916 --> 00:05:28,333
<b>Non l'ho visto, ma è disgustoso.</b>

39
00:05:33,750 --> 00:05:36,083
<b>Perché mi guardi così?</b>

40
00:05:38,375 --> 00:05:42,125
<b>Per compensare tutte le volte
che non ti guardavo affatto.</b>

41
00:05:42,833 --> 00:05:44,416
<b>È un'intellettuale.</b>

42
00:05:44,666 --> 00:05:47,625
<b>Le donne sono così adesso,
ci faranno la pelle.</b>

43
00:05:48,000 --> 00:05:50,833
<b>Nel frattempo si accontentano
del nostro seme.</b>

44
00:05:51,000 --> 00:05:52,291
<b>Non è regalato!</b>

45
00:05:52,458 --> 00:05:54,166
<b>Senti come parla?</b>

46
00:05:55,791 --> 00:05:57,625
<b>Me ne frego di chi scopo.</b>

47
00:05:59,416 --> 00:06:02,250
<b>Mi sto stancando di questo,
vado a dormire.</b>

48
00:06:29,166 --> 00:06:30,458
<b>Puoi restare...</b>

49
00:06:31,958 --> 00:06:34,125
<b>e fare come desideri.</b>

50
00:06:41,708 --> 00:06:42,791
<b>Beh...</b>

51
00:06:46,291 --> 00:06:47,500
<b>Perché no?</b>

52
00:06:56,416 --> 00:06:58,083
<b>L'ho fatto andare via.</b>

53
00:06:58,250 --> 00:06:59,708
<b>Ma lui mi ha fatto restare.</b>

54
00:07:03,708 --> 00:07:05,250
<b>È così che vanno le cose.</b>

55
00:07:07,666 --> 00:07:09,750
<b>Tutto quello che mi interessa è
la scalata sociale.</b>

56
00:07:09,916 --> 00:07:11,041
<b>Madame Bovary.</b>

57
00:07:11,208 --> 00:07:13,250
<b>No, Stendhal.</b>

58
00:07:14,041 --> 00:07:15,583
<b>Perché è odioso.</b>

59
00:07:15,750 --> 00:07:19,500
<b>Perché ti taglia come un coltello,
involontariamente.</b>

60
00:07:24,083 --> 00:07:26,000
<b>Odio le persone che sanno cosa
stanno facendo.</b>

61
00:07:26,166 --> 00:07:28,625
<b>È l'unica cosa interessante.</b>

62
00:07:29,166 --> 00:07:31,666
<b>Interessante, sì, ma non affascinante.</b>

63
00:07:32,500 --> 00:07:33,750
<b>Andiamo.</b>

64
00:07:33,916 --> 00:07:37,333
<b>Inoltre, mi interessi, ma non mi
affascini.</b>

65
00:07:54,625 --> 00:07:56,333
<b>Dai, non fare la sciocca.</b>

66
00:07:56,500 --> 00:07:59,791
<b>Non sono sciocca, sc*po chi mi pare.</b>

67
00:08:00,166 --> 00:08:01,750
<b>Allora andiamo a casa mia.</b>

68
00:08:02,125 --> 00:08:03,416
<b>Non ho tempo.</b>

69
00:08:03,583 --> 00:08:05,166
<b>Non fare la santa.</b>

70
00:08:05,333 --> 00:08:08,291
<b>No, è perché non ho tempo.</b>

71
00:08:09,833 --> 00:08:13,208
<b>Sai che non posso amarti per la
tua bellezza.</b>

72
00:08:13,375 --> 00:08:16,791
<b>Quindi, se devo fare l'amore con la
tua mente, ho bisogno di tempo.</b>

73
00:08:16,958 --> 00:08:20,666
<b>Solo per una volta sarebbe stupido,
un peccato,</b>

74
00:08:21,041 --> 00:08:23,875
<b>perché non ci sono molte persone
intelligenti.</b>

75
00:08:24,166 --> 00:08:26,750
<b>Solo che non ho tempo da passare
con te.</b>

76
00:08:27,041 --> 00:08:29,958
<b>Ecco perché amo solo gli uomini
stupidi.</b>

77
00:08:30,291 --> 00:08:32,458
<b>Se tu fossi stupido, andrei a letto
con te.</b>

78
00:08:37,166 --> 00:08:38,750
<b>Io abito da quella parte.</b>

79
00:08:38,916 --> 00:08:40,500
<b>No, fa troppo freddo.</b>

80
00:08:41,708 --> 00:08:44,916
<b>Cambiare letto ogni due ore mi fa
prendere il raffreddore.</b>

81
00:08:48,375 --> 00:08:51,083
<b>Se tu avessi un bell'accappatoio...</b>

82
00:08:51,291 --> 00:08:54,375
<b>e potessi trascinarmi da casa tua
fin là,</b>

83
00:08:54,541 --> 00:08:56,041
<b>allora forse sarebbe possibile.</b>

84
00:08:56,208 --> 00:08:57,375
<b>Quindi, è no?</b>

85
00:09:01,333 --> 00:09:03,958
<b>- Non sta andando bene.
- Okay, ci vediamo!</b>

86
00:09:04,958 --> 00:09:07,958
<i>Mi piace laggiù</i>
<i>ma è troppo difficile.</i>

87
00:09:08,500 --> 00:09:11,208
<i>È troppo ansioso di essere più
intelligente di me.</i>

88
00:09:11,375 --> 00:09:12,958
<i>Ma non è intelligente.</i>

89
00:09:14,000 --> 00:09:15,625
<i>Comunque sono innamorata di Jim.</i>

90
00:09:29,041 --> 00:09:30,750
<b>Sono di ottimo umore.</b>

91
00:10:04,166 --> 00:10:06,833
<i>Quando dormo troppo, non riesco
ad addormentarmi.</i>

92
00:10:21,083 --> 00:10:23,333
<b>Il problema con Jim è,</b>

93
00:10:23,500 --> 00:10:25,958
<b>lo amo, voglio vivere con lui, ma...</b>

94
00:10:26,125 --> 00:10:28,833
<b>Penso che sia follemente innamorato
anche di te.</b>

95
00:10:34,208 --> 00:10:36,958
<b>Ha persino smesso di voler andare
a letto con i ragazzi.</b>

96
00:10:37,125 --> 00:10:39,208
<b>Certo, sta diventando sentimentale.</b>

97
00:10:42,000 --> 00:10:43,125
<b>Ciao.</b>

98
00:10:45,666 --> 00:10:46,875
<b>Come stai?</b>

99
00:10:47,125 --> 00:10:48,750
<b>Mi sentirò meglio più tardi.</b>

100
00:10:52,458 --> 00:10:56,416
<b>Quando mi alzo, vado subito in
sala di montaggio.</b>

101
00:10:58,791 --> 00:11:01,708
<b>Ho tre appuntamenti stasera.
Sono esausto.</b>

102
00:11:04,541 --> 00:11:06,458
<b>Non so cosa pensi,</b>

103
00:11:06,625 --> 00:11:09,458
<b>ma gli uomini sono impossibili.</b>

104
00:11:10,041 --> 00:11:13,250
<b>Se sei fedele, non ti fregheranno.</b>

105
00:11:13,416 --> 00:11:15,791
<b>Se sei infedele, non si fermano.</b>

106
00:11:16,375 --> 00:11:18,541
<b>Io non ho questo tipo di problemi.</b>

107
00:11:18,708 --> 00:11:19,791
<b>Io sì.</b>

108
00:11:21,958 --> 00:11:23,833
<b>E Jim mi stanca.</b>

109
00:11:27,500 --> 00:11:29,833
<b>Ogni giorno arriva alle 8 del mattino.</b>

110
00:11:31,750 --> 00:11:33,333
<b>Che vita è?</b>

111
00:11:36,208 --> 00:11:39,875
<i>Quello che mi piace di questo cinema</i>
<i>sono le proiezioni private.</i>

112
00:11:40,166 --> 00:11:43,083
<i>Ovviamente Emmanuelle e Jim</i>
<i>erano troppo in ritardo.</i>

113
00:11:43,958 --> 00:11:47,791
<i>Conoscevo vagamente
l'addetto stampa dietro di me.</i>

114
00:11:48,208 --> 00:11:49,416
<b>Ciao!</b>

115
00:11:51,833 --> 00:11:52,958
<b>Come stai?</b>

116
00:11:56,041 --> 00:11:57,291
<b>Bruno Martin.</b>

117
00:12:06,041 --> 00:12:10,375
<i>Se Emmanuelle e Jim si fossero
scomodati a venire a sedersi con me,</i>

118
00:12:10,541 --> 00:12:12,166
<i>le cose sarebbero diverse.</i>

119
00:12:12,541 --> 00:12:14,625
<b>Che ne pensi? Non male, eh?</b>

120
00:12:14,791 --> 00:12:17,625
<b>Sì, non così male come mi aspettavo.</b>

121
00:12:19,083 --> 00:12:22,416
<b>Se un attore è bello,
non dovresti farlo diventare brutto.</b>

122
00:12:22,666 --> 00:12:24,208
<b>Ecco perché non funzionerà.</b>

123
00:12:24,375 --> 00:12:25,375
<b>Stop!</b>

124
00:12:26,250 --> 00:12:27,583
<b>È pazza!</b>

125
00:12:28,708 --> 00:12:32,166
<b>Fa freddo. Andiamo a casa mia?</b>

126
00:12:35,458 --> 00:12:37,208
<b>Sarà noioso.</b>

127
00:12:37,416 --> 00:12:38,583
<b>Saltiamo?</b>

128
00:12:38,750 --> 00:12:40,750
<b>No, non manco mai.</b>

129
00:12:41,083 --> 00:12:42,541
<b>Ti piace il cinema?</b>

130
00:12:43,125 --> 00:12:45,791
<b>No, odio il film di qualcun altro.</b>

131
00:12:47,750 --> 00:12:50,666
<b>Bruel ha detto che è uno
dei migliori registi.</b>

132
00:12:52,625 --> 00:12:54,666
<b>No, pensa che sia di cattivo gusto.</b>

133
00:12:54,833 --> 00:12:58,250
<b>Ha detto letteralmente che è il
miglior regista dei nostri tempi.</b>

134
00:12:58,833 --> 00:13:00,750
<b>Non pensa che tu sia bravo?</b>

135
00:13:00,916 --> 00:13:02,458
<b>Non abbiamo parlato di me.</b>

136
00:13:02,625 --> 00:13:04,375
<b>Gli parlerò di te.</b>

137
00:13:07,875 --> 00:13:10,416
<b>Non preoccuparti, dico sciocchezze.</b>

138
00:13:10,666 --> 00:13:12,375
<b>Non riesco a smettere di parlare.</b>

139
00:13:13,500 --> 00:13:17,125
<b>E inoltre, in quel modo
scopro cosa penso.</b>

140
00:13:20,666 --> 00:13:23,041
<b>Quando parlo costantemente
di qualcuno...</b>

141
00:13:24,000 --> 00:13:25,708
<b>significa che lo amo.</b>

142
00:13:26,791 --> 00:13:29,458
<b>Non mi piace il silenzio, è doloroso.</b>

143
00:14:19,875 --> 00:14:20,916
<b>Beh...</b>

144
00:14:23,875 --> 00:14:25,083
<b>Raccontami la tua vita.</b>

145
00:14:26,666 --> 00:14:28,083
<b>Ma non posso.</b>

146
00:14:29,166 --> 00:14:32,333
<b>Certo che puoi, è quello che mi interessa,</b>

147
00:14:32,916 --> 00:14:34,583
<b>quello che le persone erano solite.</b>

148
00:14:34,791 --> 00:14:37,000
<b>Ad esempio, tu sei un regista,</b>

149
00:14:37,166 --> 00:14:39,458
<b>quindi sono interessato alla tua gioventù:</b>

150
00:14:39,625 --> 00:14:42,791
<b>da dove vieni, come sei cresciuto...</b>

151
00:14:43,000 --> 00:14:45,000
<b>Non posso, davvero non posso.</b>

152
00:14:47,625 --> 00:14:48,583
<b>Okay.</b>

153
00:14:50,833 --> 00:14:52,500
<b>Hai fratelli o sorelle?</b>

154
00:14:53,750 --> 00:14:55,833
<b>Sì, posso dirtelo.</b>

155
00:14:56,791 --> 00:14:57,666
<b>Allora?</b>

156
00:14:57,833 --> 00:14:59,000
<b>Fratelli.</b>

157
00:15:03,875 --> 00:15:06,000
<b>Hai sempre vissuto a Parigi?</b>

158
00:15:07,166 --> 00:15:08,291
<b>Certo!</b>

159
00:15:08,833 --> 00:15:10,708
<b>È tutto quello che volevo sapere.</b>

160
00:15:33,875 --> 00:15:36,041
<b>Se non vado ora, non andrò mai.</b>

161
00:15:36,416 --> 00:15:37,791
<b>Rimani, se vuoi.</b>

162
00:15:38,083 --> 00:15:40,791
<b>No, preferisco ora
invece della mattina.</b>

163
00:15:41,791 --> 00:15:44,083
<b>Odio dormire con i ragazzi.</b>

164
00:15:44,500 --> 00:15:45,958
<b>Rovina tutto.</b>

165
00:15:46,791 --> 00:15:50,041
<b>Inoltre, mi piace svegliarmi
con i miei mobili.</b>

166
00:15:50,208 --> 00:15:53,041
<b>E quindi, preferiamo l'altro.</b>

167
00:15:54,083 --> 00:15:56,958
<b>Lui... possiamo sopportare di
dormire con lui.</b>

168
00:15:57,125 --> 00:15:58,958
<b>Con te, non è lo stesso.</b>

169
00:15:59,500 --> 00:16:00,875
<b>Sei un uomo sposato.</b>

170
00:16:01,500 --> 00:16:03,416
<b>Dovresti esserlo per tutte le donne.</b>

171
00:16:04,083 --> 00:16:05,500
<b>È una deviazione.</b>

172
00:16:08,666 --> 00:16:11,291
<b>Non so come faccio a continuare
a vivere con Emmanuelle.</b>

173
00:16:13,791 --> 00:16:16,166
<b>È terribile, tutto ciò che odio.</b>

174
00:16:16,333 --> 00:16:19,166
<b>Vai, corri da lui.</b>

175
00:16:19,708 --> 00:16:22,250
<b>Beh, se pensi che sia tornato...</b>

176
00:16:27,916 --> 00:16:30,833
<b>Lo vedrò domani mattina,
quando mi sveglio.</b>

177
00:16:31,625 --> 00:16:33,750
<b>Se sono fortunata.</b>

178
00:16:35,208 --> 00:16:37,041
<b>Okay, a presto.</b>

179
00:16:37,208 --> 00:16:39,125
<b>Hai i soldi per un taxi?</b>

180
00:16:42,291 --> 00:16:45,708
<b>Certo, ho sempre i soldi per
un taxi.</b>

181
00:16:46,458 --> 00:16:50,000
<b>Quando sarò al verde, ti chiederò
un sacco di soldi. Ciao.</b>

182
00:16:51,458 --> 00:16:53,208
<b>No, non è amore.</b>

183
00:16:53,500 --> 00:16:55,166
<b>Me ne vado quando arrivi.</b>

184
00:17:18,916 --> 00:17:20,375
<b>Cos'è la vita?</b>

185
00:17:21,791 --> 00:17:22,958
<b>È questo.</b>

186
00:17:25,541 --> 00:17:26,875
<b>Questa è la vita.</b>

187
00:17:58,166 --> 00:18:00,291
<b>Okay, puoi guardare.</b>

188
00:18:05,375 --> 00:18:08,083
<b>25 sigarette e non è nemmeno sveglio.</b>

189
00:18:08,250 --> 00:18:09,375
<b>Ne ho abbastanza!</b>

190
00:18:11,208 --> 00:18:13,083
<b>Torno al mio posto.</b>

191
00:18:13,958 --> 00:18:16,333
<b>Inoltre, mia figlia sta tornando a casa.</b>

192
00:18:16,625 --> 00:18:17,750
<b>Andiamo?</b>

193
00:18:18,958 --> 00:18:19,958
<b>Sì.</b>

194
00:18:20,166 --> 00:18:21,958
<b>Hai finito al telefono?</b>

195
00:18:22,125 --> 00:18:23,916
<b>Sei pazzo? Mai!</b>

196
00:18:24,083 --> 00:18:26,083
<b>Quando finisco, ricomincio tutto da capo.</b>

197
00:18:26,250 --> 00:18:27,583
<b>Le stesse persone!</b>

198
00:18:27,750 --> 00:18:30,416
<b>È così che faccio credere loro
che penso a loro.</b>

199
00:18:31,291 --> 00:18:33,958
<b>Inoltre, penso più a loro</b>

200
00:18:34,166 --> 00:18:36,291
<b>di quanto loro pensino a me.</b>

201
00:18:38,208 --> 00:18:40,083
<b>Non fingo.</b>

202
00:18:41,333 --> 00:18:42,458
<b>È vero!</b>

203
00:18:42,625 --> 00:18:43,625
<b>Certo!</b>

204
00:18:44,333 --> 00:18:46,708
<b>Perché quando amo, è totalmente.</b>

205
00:18:47,958 --> 00:18:49,958
<b>È per la vita, per sempre.</b>

206
00:18:52,250 --> 00:18:54,416
<b>Anche quando non lo faccio, finisco
per amare.</b>

207
00:18:54,583 --> 00:18:55,708
<b>Posso?</b>

208
00:19:04,500 --> 00:19:06,291
<b>Guardo con un occhio,</b>

209
00:19:07,291 --> 00:19:09,000
<b>e ascolto con un orecchio.</b>

210
00:19:16,958 --> 00:19:18,958
<b>Devo chiamare questo tipo.</b>

211
00:19:24,708 --> 00:19:26,125
<b>Perché mi hai chiamato?</b>

212
00:19:28,916 --> 00:19:31,041
<b>Ho chiesto a Dorothée il tuo numero.</b>

213
00:19:44,875 --> 00:19:46,583
<b>Cosa vuoi fare?</b>

214
00:19:47,458 --> 00:19:48,708
<b>Non lo so.</b>

215
00:19:49,500 --> 00:19:50,833
<b>Devi saperlo.</b>

216
00:19:53,833 --> 00:19:55,708
<b>Sì, lo so!</b>

217
00:20:06,708 --> 00:20:09,125
<b>È un'idea stupida camminare scalzi.</b>

218
00:20:09,375 --> 00:20:13,000
<b>Affatto! Ti seguirei fino alla
fine del mondo!</b>

219
00:20:13,541 --> 00:20:15,875
<b>No, non l'ho detto.</b>

220
00:20:16,125 --> 00:20:18,208
<b>È perché mi fanno male i piedi.</b>

221
00:20:21,375 --> 00:20:22,875
<b>Sei sposato?</b>

222
00:20:23,041 --> 00:20:24,250
<b>Per niente.</b>

223
00:20:24,416 --> 00:20:27,666
<b>Bugiardo!
Dovrai mentire fino alla fine.</b>

224
00:20:27,958 --> 00:20:30,083
<b>Non voglio sapere niente, mai.</b>

225
00:20:30,250 --> 00:20:31,875
<b>Sono a favore dell'ignoranza.</b>

226
00:20:32,041 --> 00:20:33,125
<b>Molto bene.</b>

227
00:20:33,291 --> 00:20:34,750
<b>E Catherine?</b>

228
00:20:35,583 --> 00:20:38,916
<b>Non vivrei mai con qualcuno che
mi impedisce di fare ciò che voglio.</b>

229
00:20:39,083 --> 00:20:40,083
<b>Oh?</b>

230
00:20:41,333 --> 00:20:44,500
<b>Quindi non mi impedirai di fare
le cose che voglio fare?</b>

231
00:20:45,041 --> 00:20:46,166
<b>Certo che no.</b>

232
00:20:46,833 --> 00:20:50,291
<b>Ma sì, quello che voglio è obbedire.</b>

233
00:21:00,083 --> 00:21:02,416
<b>Comunque, Jim vuole vivere con me.</b>

234
00:21:03,833 --> 00:21:04,958
<b>Tutto il tempo.</b>

235
00:21:06,125 --> 00:21:07,375
<b>È strano, vero?</b>

236
00:21:07,958 --> 00:21:09,541
<b>Non funzionerà.</b>

237
00:21:09,708 --> 00:21:10,833
<b>Forse.</b>

238
00:21:18,625 --> 00:21:20,208
<b>Ma, è fantastico.</b>

239
00:21:20,791 --> 00:21:24,250
<b>È l'opposto di meschino.
Mi darebbe un sacco di soldi...</b>

240
00:21:24,625 --> 00:21:25,833
<b>se ne avesse.</b>

241
00:21:27,208 --> 00:21:28,791
<b>Comunque, è dolce.</b>

242
00:21:30,458 --> 00:21:32,541
<b>E io? Sono dolce?</b>

243
00:21:57,041 --> 00:21:59,958
<b>È la prima volta che do dei soldi
a una donna.</b>

244
00:22:00,250 --> 00:22:02,500
<b>Davvero?
Questo è il mio sogno.</b>

245
00:22:05,416 --> 00:22:06,833
<b>Cosa devo scrivere?</b>

246
00:22:07,625 --> 00:22:08,916
<b>Il mio nome.</b>

247
00:22:09,625 --> 00:22:11,791
<b>No, l'importo?</b>

248
00:22:12,666 --> 00:22:16,250
<b>Non lo so.
Assicurati che non sia ridicolo.</b>

249
00:22:16,625 --> 00:22:18,083
<b>Nel caso in cui dovessi mai
mostrarlo.</b>

250
00:22:25,708 --> 00:22:27,583
<b>L'hai visto?</b>

251
00:22:30,083 --> 00:22:32,000
<b>Signor e signora Bruel.</b>

252
00:23:12,625 --> 00:23:15,916
<i>Una donna sposata non è una puttana,</i>
<i>è una stupida vacca.</i>

253
00:23:19,125 --> 00:23:20,333
<b>Mi fai arrabbiare.</b>

254
00:23:20,500 --> 00:23:23,000
<i>Una stupida vacca in una stupida
situazione.</i>

255
00:23:24,333 --> 00:23:26,583
<b>Non mi piace più stare con te!</b>

256
00:23:27,791 --> 00:23:30,583
<b>Quando non amo più le persone,
le odio.</b>

257
00:23:32,375 --> 00:23:35,791
<i>Lui si sentiva a casa sua, io mi
sentivo a casa mia.</i>

258
00:23:36,625 --> 00:23:38,166
<b>Mi annoia!</b>

259
00:23:48,375 --> 00:23:49,833
<b>Non te ne vai?</b>

260
00:23:50,666 --> 00:23:52,291
<b>Mi annoia.</b>

261
00:23:53,500 --> 00:23:56,416
<b>Vai, sta arrivando Jim.</b>

262
00:23:57,166 --> 00:23:59,041
<b>Vorrei essere sola con lui.</b>

263
00:24:00,375 --> 00:24:02,375
<b>Fai finta che io non sia qui.</b>

264
00:24:03,958 --> 00:24:06,416
<b>È sempre la stessa storia, sei
disgustoso.</b>

265
00:24:10,291 --> 00:24:12,750
<b>Sei tu che sei disgustoso.
Vai via.</b>

266
00:24:13,083 --> 00:24:14,750
<b>Sei proprio uno stronzo!</b>

267
00:24:14,916 --> 00:24:19,083
<b>Lo vedo qui, perché dopo,
me ne vado con qualcun altro.</b>

268
00:24:19,833 --> 00:24:20,791
<b>Chi?</b>

269
00:24:21,166 --> 00:24:22,875
<b>Non voglio che tu lo veda.</b>

270
00:24:23,666 --> 00:24:25,291
<b>Penserai che sia brutto.</b>

271
00:24:27,791 --> 00:24:28,833
<b>Lo è?</b>

272
00:24:32,666 --> 00:24:34,833
<b>Non lo so... Sì, credo di sì.</b>

273
00:24:35,958 --> 00:24:40,000
<b>Sono malata... malata... malata.</b>

274
00:24:40,458 --> 00:24:42,250
<b>Non saresti dovuta venire.</b>

275
00:24:42,833 --> 00:24:43,916
<b>Sì, invece sì.</b>

276
00:24:44,583 --> 00:24:48,708
<b>Preferisco così, non sopporto
chi ha paura del dolore.</b>

277
00:24:52,958 --> 00:24:54,000
<b>Cosa vuoi?</b>

278
00:24:55,666 --> 00:24:57,291
<b>Voglio che tu ti ammali.</b>

279
00:25:14,500 --> 00:25:15,500
<b>Ecco.</b>

280
00:25:16,750 --> 00:25:17,833
<b>Soddisfatta?</b>

281
00:25:19,041 --> 00:25:20,125
<b>Entusiasta.</b>

282
00:25:21,500 --> 00:25:24,375
<b>Mi fa incazzare
che tu non mi abbia ancora baciato.</b>

283
00:25:30,041 --> 00:25:31,375
<b>Allora, dove andiamo?</b>

284
00:25:32,375 --> 00:25:33,500
<b>Da quella parte.</b>

285
00:25:36,041 --> 00:25:38,958
<b>Nessuno mi ha mai portata
in un albergo a ore.</b>

286
00:25:39,875 --> 00:25:42,375
<b>Non so perché,
i ragazzi non volevano.</b>

287
00:25:42,958 --> 00:25:45,375
<b>Non volevano
vedere la puttana che c'è in me.</b>

288
00:25:46,083 --> 00:25:48,000
<b>Un giorno, sono andata con Dorothée.</b>

289
00:25:48,500 --> 00:25:50,375
<b>Lei ha preso una ragazza ed è salita.</b>

290
00:25:51,000 --> 00:25:52,250
<b>Io ho aspettato.</b>

291
00:25:52,500 --> 00:25:53,458
<b>E tu?</b>

292
00:25:54,208 --> 00:25:57,291
<b>Io? Non metterò mai piede in un
albergo.</b>

293
00:25:57,875 --> 00:25:59,333
<b>Mai, mi senti?</b>

294
00:25:59,500 --> 00:26:01,083
<b>Certo che ti sento!</b>

295
00:26:02,291 --> 00:26:04,708
<b>Se pensi che sia pratico!</b>

296
00:26:11,833 --> 00:26:14,958
<b>- Non sei stanca di camminare?
- Sì, lo detesto.</b>

297
00:26:15,625 --> 00:26:16,916
<b>Allora perché lo fai?</b>

298
00:26:17,083 --> 00:26:18,791
<b>Perché mi piace.</b>

299
00:26:21,000 --> 00:26:22,958
<b>Sono le 4 del mattino, ne ho abbastanza.</b>

300
00:26:26,083 --> 00:26:27,833
<b>Non so cosa fare.</b>

301
00:26:34,666 --> 00:26:38,208
<b>Perché non sistemiamo fuori casa
tua per dire che vuoi smettere?</b>

302
00:26:38,375 --> 00:26:39,541
<b>Voglio smettere.</b>

303
00:26:40,583 --> 00:26:44,416
<b>Ma sarà colpa tua se incontro
tuo marito.</b>

304
00:26:45,708 --> 00:26:47,833
<b>Se lo faccio, non ti vedrò mai più.</b>

305
00:27:02,666 --> 00:27:03,750
<b>Cos'è questo?</b>

306
00:27:04,875 --> 00:27:07,708
<b>Cosa vuoi che sia? Quello è mio
marito.</b>

307
00:27:09,208 --> 00:27:10,291
<b>Che carino.</b>

308
00:27:11,708 --> 00:27:14,541
<b>E allora? Non c'è rischio che tu
lo incontri.</b>

309
00:27:14,708 --> 00:27:16,541
<b>Ho lasciato la chiave nella serratura.</b>

310
00:27:19,041 --> 00:27:20,750
<b>Vedi? Se ne sta andando.</b>

311
00:27:23,958 --> 00:27:25,208
<b>E se fosse Jim?</b>

312
00:27:26,416 --> 00:27:27,750
<b>Non c'è rischio.</b>

313
00:27:27,958 --> 00:27:29,750
<b>Non sarà a casa prima delle 8.</b>

314
00:27:30,958 --> 00:27:32,541
<b>Dove dorme?</b>

315
00:27:39,833 --> 00:27:41,083
<b>Con te?</b>

316
00:27:43,083 --> 00:27:44,000
<b>No.</b>

317
00:27:47,041 --> 00:27:48,458
<b>Con chi dormi?</b>

318
00:27:55,000 --> 00:27:56,791
<b>È come se dormissi da sola.</b>

319
00:27:59,250 --> 00:28:00,666
<b>Certo che no.</b>

320
00:28:00,833 --> 00:28:02,833
<b>Sì, te lo dico.</b>

321
00:28:03,000 --> 00:28:04,458
<b>Certo che no.</b>

322
00:28:06,375 --> 00:28:08,583
<b>Se dico che è vero, è vero.</b>

323
00:28:08,833 --> 00:28:10,000
<b>Inoltre...</b>

324
00:28:11,583 --> 00:28:13,750
<b>Voglio dormire con te.</b>

325
00:28:14,833 --> 00:28:16,041
<b>Cos'è?</b>

326
00:28:20,333 --> 00:28:22,791
<b>Beh, non ho molta voglia di dormire.</b>

327
00:28:22,958 --> 00:28:24,958
<b>Ho voglia di fare qualcos'altro.</b>

328
00:28:27,083 --> 00:28:29,583
<b>Beh, è sicuro che ci divertiremo.</b>

329
00:28:29,750 --> 00:28:32,625
<b>Davvero? Non pensavo si arrivasse
a tanto.</b>

330
00:28:32,791 --> 00:28:35,833
<b>Sì, ci divertiremo.</b>

331
00:28:47,958 --> 00:28:49,166
<b>È irreale.</b>

332
00:28:51,625 --> 00:28:54,166
<b>Okay, tra cinque minuti.</b>

333
00:28:59,500 --> 00:29:01,458
<b>È al pub all'angolo.</b>

334
00:29:01,625 --> 00:29:03,083
<b>Vuole tornare.</b>

335
00:29:05,375 --> 00:29:06,291
<b>Okay.</b>

336
00:29:07,833 --> 00:29:08,833
<b>Vado.</b>

337
00:29:10,458 --> 00:29:12,125
<b>- Cinque minuti...
- No.</b>

338
00:29:16,208 --> 00:29:17,208
<b>Cinque minuti.</b>

339
00:29:17,375 --> 00:29:19,708
<b>Non mi fermerò un secondo di più.</b>

340
00:29:23,750 --> 00:29:24,916
<b>A domani.</b>

341
00:29:28,166 --> 00:29:29,416
<b>A domani.</b>

342
00:29:31,333 --> 00:29:33,416
<b>Sai chi parlava di te?</b>

343
00:29:33,583 --> 00:29:36,416
<b>E mi ha detto delle cose strane.</b>

344
00:29:38,166 --> 00:29:39,166
<b>Chi?</b>

345
00:29:39,833 --> 00:29:43,083
<b>Solo cose molto buone.</b>

346
00:29:43,916 --> 00:29:46,958
<b>È andato fuori di testa, ha detto
che dovevo conoscerti.</b>

347
00:29:47,916 --> 00:29:50,666
<b>Quasi mi ha consigliato di
dormire con te.</b>

348
00:29:51,833 --> 00:29:54,208
<b>È fantastico! Chi è?</b>

349
00:29:54,708 --> 00:29:56,208
<b>Non ti conoscevo.</b>

350
00:29:57,583 --> 00:29:59,416
<b>Ero nel suo ufficio.</b>

351
00:30:00,041 --> 00:30:01,833
<b>Ero sbalordito.</b>

352
00:30:02,583 --> 00:30:05,458
<b>Un fiume di parole... Bruel.</b>

353
00:30:09,333 --> 00:30:10,375
<b>Bruel?</b>

354
00:30:11,500 --> 00:30:12,833
<b>Lo chiamerò.</b>

355
00:30:15,333 --> 00:30:17,750
<b>È buffo che ci conosciamo.</b>

356
00:30:17,916 --> 00:30:19,625
<b>Una strana coincidenza.</b>

357
00:30:24,000 --> 00:30:27,916
<b>È strano, ha scritto un articolo su
di me ma non ci eravamo mai incontrati.</b>

358
00:30:28,083 --> 00:30:30,458
<b>Mi piace controllare gli amanti
delle mie donne.</b>

359
00:30:31,166 --> 00:30:32,500
<b>Ho stile, vero?</b>

360
00:30:33,166 --> 00:30:36,125
<b>Sì, beh, deve liberarsi!</b>

361
00:30:36,291 --> 00:30:38,541
<b>Ora è un seminarista timido.</b>

362
00:30:38,833 --> 00:30:39,958
<b>Sono i migliori.</b>

363
00:30:43,041 --> 00:30:45,250
<b>Sta passando un ragazzo molto bello.</b>

364
00:30:50,166 --> 00:30:51,166
<b>Dove sei?</b>

365
00:30:51,875 --> 00:30:53,250
<b>Per strada.</b>

366
00:30:54,833 --> 00:30:57,625
<b>Pago per averti ma ho incassato
il tuo assegno.</b>

367
00:30:57,791 --> 00:30:58,750
<b>Sono felice.</b>

368
00:30:59,166 --> 00:31:01,250
<b>Ora mi prendo cura di te, non ti
vedo mai.</b>

369
00:31:08,541 --> 00:31:10,833
<b>No, non ci vediamo più.</b>

370
00:31:13,208 --> 00:31:16,166
<b>Ma mi prendo cura di te con il mio
amore.</b>

371
00:31:18,750 --> 00:31:20,708
<i>Quindi sei innamorato di me?</i>

372
00:31:21,333 --> 00:31:23,291
<b>No, sono innamorata di Jim!</b>

373
00:31:24,083 --> 00:31:24,916
<b>Ti amo.</b>

374
00:31:30,791 --> 00:31:33,750
<b>Sono innamorata di Jim ma voglio
che se ne vada.</b>

375
00:31:35,166 --> 00:31:38,958
<b>Mi rende infelice. Sto iniziando a
pensare che sia stupido.</b>

376
00:31:39,500 --> 00:31:41,458
<b>Comunque desidero tanto Bruno.</b>

377
00:31:42,000 --> 00:31:45,125
<b>È tutto ciò a cui penso. È
meraviglioso.</b>

378
00:31:46,166 --> 00:31:48,583
<b>Povero ragazzo, è a letto, malato.</b>

379
00:31:48,750 --> 00:31:49,708
<b>Meno male!</b>

380
00:31:49,958 --> 00:31:52,666
<b>Devo andare a trovarlo.</b>

381
00:31:52,833 --> 00:31:54,958
<b>Lasciami andare al tuo posto.</b>

382
00:31:55,500 --> 00:31:58,041
<b>No, lascialo stare male per tre giorni.</b>

383
00:31:58,791 --> 00:32:00,791
<b>Così Jim può tornare a New York,</b>

384
00:32:00,958 --> 00:32:03,833
<b>poi dopo un mese, è come se non
fosse mai successo niente.</b>

385
00:32:10,791 --> 00:32:12,833
<b>Sono da Solange, verrò.</b>

386
00:32:16,500 --> 00:32:18,666
<b>Vuoi che venga anche lei?</b>

387
00:32:20,583 --> 00:32:21,708
<b>Ma non con me.</b>

388
00:32:23,041 --> 00:32:24,291
<b>Alle 11.</b>

389
00:32:24,875 --> 00:32:27,750
<b>Dieci passate, sto guardando un
film in TV.</b>

390
00:32:29,750 --> 00:32:30,666
<b>Okay.</b>

391
00:32:39,250 --> 00:32:41,833
<b>Mi è stato detto di andarmene quando
arrivate.</b>

392
00:32:42,000 --> 00:32:43,041
<b>Ho paura!</b>

393
00:32:54,083 --> 00:32:55,916
<b>Ehi, chiudi la porta!</b>

394
00:32:56,250 --> 00:32:57,166
<b>Arrivo!</b>

395
00:33:17,500 --> 00:33:20,166
<b>Non è stato piacevole incontrare
Dorothée.</b>

396
00:33:21,166 --> 00:33:24,000
<b>Non sono in anticipo, sono venuta
quando ho detto che sarei venuta.</b>

397
00:33:25,541 --> 00:33:27,250
<b>Non sarebbe dovuta essere qui.</b>

398
00:33:27,416 --> 00:33:29,333
<b>Chi avrebbe aperto la porta?</b>

399
00:33:32,541 --> 00:33:34,875
<b>Perché? Sei in pigiama.</b>

400
00:33:35,250 --> 00:33:36,291
<b>Vattene.</b>

401
00:33:41,833 --> 00:33:42,666
<b>No.</b>

402
00:33:45,333 --> 00:33:47,333
<b>Tutto sommato, sono felice.</b>

403
00:33:52,541 --> 00:33:53,708
<b>Deliziato.</b>

404
00:33:54,125 --> 00:33:55,666
<b>Deliziato che tu stia male,</b>

405
00:33:55,875 --> 00:33:57,833
<b>perché ti tiene a letto.</b>

406
00:33:58,125 --> 00:33:59,166
<b>E allora?</b>

407
00:34:00,458 --> 00:34:03,583
<b>Mi piace, mi sottomette.</b>

408
00:34:05,875 --> 00:34:07,958
<b>Comunque, oggi non
scherzeremo.</b>

409
00:34:08,958 --> 00:34:11,875
<b>Va bene, sono comunque
sottomessa.</b>

410
00:34:14,791 --> 00:34:15,916
<b>Che c'è?</b>

411
00:34:17,750 --> 00:34:20,000
<b>Quando ti guardo, voglio
baciarti.</b>

412
00:34:20,166 --> 00:34:22,125
<b>Ho 39 di febbre.</b>

413
00:34:22,291 --> 00:34:23,166
<b>Okay.</b>

414
00:34:24,666 --> 00:34:26,458
<b>Quindi non farò niente.</b>

415
00:34:38,208 --> 00:34:40,166
<b>Ti piacerebbe dormire con me?</b>

416
00:34:48,208 --> 00:34:49,208
<b>Sicuramente no.</b>

417
00:34:50,041 --> 00:34:51,000
<b>Mai.</b>

418
00:34:52,041 --> 00:34:53,250
<b>O forse una volta.</b>

419
00:34:54,625 --> 00:34:57,625
<b>Perché penso che Catherine
se ne andrà per 15 giorni.</b>

420
00:34:57,958 --> 00:34:59,875
<b>Okay, verrò per 15 giorni.</b>

421
00:35:00,750 --> 00:35:04,000
<b>Ma devo andare via prima
a causa di mia figlia.</b>

422
00:35:21,833 --> 00:35:23,166
<b>Che facciamo?</b>

423
00:35:24,458 --> 00:35:25,666
<b>Niente.</b>

424
00:35:39,333 --> 00:35:42,083
<b>Catherine tornerà, non
possiamo fare niente qui.</b>

425
00:35:43,333 --> 00:35:45,041
<b>Okay, non faremo niente.</b>

426
00:36:24,541 --> 00:36:26,541
<b>Comunque, non me ne frega un
cazzo.</b>

427
00:36:38,625 --> 00:36:40,458
<b>Bruno?</b>

428
00:36:41,291 --> 00:36:42,875
<b>Sono con Solange.</b>

429
00:36:44,125 --> 00:36:47,041
<b>Tornerò tra un'ora. Va bene?</b>

430
00:36:47,458 --> 00:36:48,375
<b>Sì.</b>

431
00:36:53,291 --> 00:36:55,458
<b>Non voglio che accada di nuovo.</b>

432
00:37:18,833 --> 00:37:20,291
<b>Non abbastanza?</b>

433
00:37:25,250 --> 00:37:27,500
<b>Non ricordo mai la prima volta.</b>

434
00:37:29,041 --> 00:37:30,291
<b>Non ricordo.</b>

435
00:37:32,541 --> 00:37:34,666
<b>Non lo considero speciale.</b>

436
00:37:47,875 --> 00:37:49,500
<b>Strana ragazza.</b>

437
00:37:50,791 --> 00:37:54,541
<b>Mi fa male dappertutto, non
riesco più a muovermi.</b>

438
00:37:54,791 --> 00:37:56,791
<b>Probabilmente sarò aggredita
fuori.</b>

439
00:37:56,958 --> 00:37:59,500
<b>Povera ragazza.
Non saresti mai aggredita.</b>

440
00:38:00,666 --> 00:38:01,583
<b>Sì.</b>

441
00:38:05,416 --> 00:38:06,500
<b>Sempre.</b>

442
00:38:07,333 --> 00:38:08,458
<b>Dai.</b>

443
00:38:11,000 --> 00:38:12,458
<b>Non può essere vero.</b>

444
00:38:14,375 --> 00:38:16,625
<b>Sì, perché quando voglio un
ragazzo,</b>

445
00:38:16,791 --> 00:38:18,375
<b>lo voglio sempre.</b>

446
00:38:18,666 --> 00:38:20,458
<b>Anche quando non dovrei.</b>

447
00:38:22,333 --> 00:38:23,416
<b>Penso...</b>

448
00:38:24,583 --> 00:38:25,916
<b>che dovrebbe essere così.</b>

449
00:38:26,083 --> 00:38:27,875
<b>Altrimenti è disgustoso.</b>

450
00:38:28,500 --> 00:38:29,666
<b>Sei pazza.</b>

451
00:38:38,500 --> 00:38:40,041
<b>Comunque, arrivederci.</b>

452
00:38:40,375 --> 00:38:43,000
<b>In ogni caso,
sarai sicuramente attaccato.</b>

453
00:38:46,750 --> 00:38:49,416
<i>Ed è così che mi sono innamorata
di Bruno.</i>

454
00:38:49,750 --> 00:38:51,458
<i>Folle d'amore.</i>

455
00:38:52,416 --> 00:38:55,500
<i>Lo trovavo bello, misterioso...</i>

456
00:38:56,500 --> 00:38:58,583
<i>Avrei fatto qualsiasi cosa per lui.</i>

457
00:39:04,291 --> 00:39:06,208
<b>Sbrigati, ho un appuntamento
a mezzanotte.</b>

458
00:39:07,958 --> 00:39:09,875
<b>Se ti vede,
non tornerà mai più.</b>

459
00:39:10,083 --> 00:39:11,166
<b>Non è un santo.</b>

460
00:39:11,583 --> 00:39:13,000
<b>Sì, è un santo!</b>

461
00:39:16,125 --> 00:39:17,166
<b>Aspetta...</b>

462
00:39:21,541 --> 00:39:22,625
<b>Bene.</b>

463
00:39:27,791 --> 00:39:30,041
<b>Pensi che ci serviranno delle coperte?</b>

464
00:39:30,208 --> 00:39:33,166
<b>Le prendo io.
Ti servono anche i fiammiferi.</b>

465
00:39:37,458 --> 00:39:38,916
<b>Ora vattene!</b>

466
00:39:39,083 --> 00:39:42,333
<b>Sono sicura che sia lui. Sbrigati,
vai!</b>

467
00:39:42,500 --> 00:39:46,125
<b>Ma ci incontreremo!
Guarderò il suo viso, non i suoi occhi.</b>

468
00:39:49,875 --> 00:39:52,666
<b>Ho incontrato tuo marito.
Sono sicura che fosse lui.</b>

469
00:39:54,416 --> 00:39:56,291
<b>No, non c'è elettricità.</b>

470
00:40:02,166 --> 00:40:04,625
<b>Quindi, questo è il nostro piccolo
nascondiglio.</b>

471
00:40:07,208 --> 00:40:08,791
<b>Non hai una luce?</b>

472
00:40:32,166 --> 00:40:34,541
<b>Ora abbiamo luce e riscaldamento.</b>

473
00:40:46,250 --> 00:40:47,916
<b>È assolutamente perfetto.</b>

474
00:40:58,791 --> 00:41:00,250
<b>È così strano.</b>

475
00:41:01,125 --> 00:41:03,166
<b>Mi osserva per molto tempo.</b>

476
00:41:03,791 --> 00:41:04,791
<b>Per ore.</b>

477
00:41:06,083 --> 00:41:10,583
<b>Ci comportiamo come se non ci
conoscessimo quasi e non ci fossimo
mai baciati.</b>

478
00:41:11,625 --> 00:41:12,875
<b>È meraviglioso.</b>

479
00:41:13,041 --> 00:41:14,125
<b>Sì.</b>

480
00:41:18,000 --> 00:41:18,958
<b>È come...</b>

481
00:41:20,958 --> 00:41:23,000
<b>È esattamente come voglio che sia.</b>

482
00:41:24,083 --> 00:41:26,916
<b>E ogni volta
cerchiamo di affascinarci a vicenda.</b>

483
00:41:27,833 --> 00:41:28,875
<b>Continua.</b>

484
00:41:30,291 --> 00:41:33,083
<b>Poi... mi dimeno.</b>

485
00:41:33,791 --> 00:41:34,791
<b>Mi dimeno...</b>

486
00:41:35,916 --> 00:41:38,666
<b>Gemeo e alzo la mano così.</b>

487
00:41:40,083 --> 00:41:41,041
<b>Continua.</b>

488
00:41:41,750 --> 00:41:43,166
<b>Alzo la mano...</b>

489
00:41:56,250 --> 00:41:57,291
<b>Cos'è quello?</b>

490
00:41:59,500 --> 00:42:00,708
<b>Niente.</b>

491
00:42:02,083 --> 00:42:04,125
<b>Se non è niente, me ne vado.</b>

492
00:42:07,958 --> 00:42:09,458
<b>No, non lo farai.</b>

493
00:42:21,041 --> 00:42:22,125
<b>Spiegati.</b>

494
00:42:23,375 --> 00:42:24,541
<b>Ehm...</b>

495
00:42:26,958 --> 00:42:28,500
<b>Cosa "ehm..."?</b>

496
00:42:30,875 --> 00:42:32,000
<b>Sì!</b>

497
00:42:38,583 --> 00:42:39,458
<b>Cosa?</b>

498
00:42:41,291 --> 00:42:42,208
<b>Dimmi.</b>

499
00:42:42,375 --> 00:42:43,666
<b>Non voglio.</b>

500
00:42:49,416 --> 00:42:50,583
<b>Perché no?</b>

501
00:42:50,750 --> 00:42:52,416
<b>È proprio come stanno le cose.</b>

502
00:43:07,958 --> 00:43:09,916
<b>No, non lo toglie mai!</b>

503
00:43:11,083 --> 00:43:12,750
<b>È perché fa freddo.</b>

504
00:43:13,166 --> 00:43:14,208
<b>No, mai.</b>

505
00:43:14,791 --> 00:43:16,416
<b>Comunque, è così.</b>

506
00:43:17,166 --> 00:43:19,125
<b>E non si spoglia mai.</b>

507
00:43:21,083 --> 00:43:22,333
<b>Come fa?</b>

508
00:43:24,166 --> 00:43:25,166
<b>Così.</b>

509
00:43:29,250 --> 00:43:30,458
<b>Ti graffia?</b>

510
00:43:30,875 --> 00:43:31,916
<b>No!</b>

511
00:43:33,541 --> 00:43:37,041
<b>Mi graffia quando ne ha voglia,
e allora funziona.</b>

512
00:43:38,625 --> 00:43:40,125
<b>Non lo vuoi fare.</b>

513
00:43:40,458 --> 00:43:42,750
<b>Sei incapace di farlo bene.</b>

514
00:43:44,166 --> 00:43:45,291
<b>Perché è carino?</b>

515
00:43:46,125 --> 00:43:47,416
<b>Sì. Figurati.</b>

516
00:43:58,250 --> 00:43:59,083
<b>Ecco!</b>

517
00:44:16,125 --> 00:44:17,541
<b>Meno male che si asciuga in fretta.</b>

518
00:44:21,166 --> 00:44:23,083
<b>Per via del tuo appuntamento con lui?</b>

519
00:44:24,916 --> 00:44:26,666
<b>Sì, non dormo più.</b>

520
00:44:27,000 --> 00:44:28,583
<b>Solo un'ora, forse due.</b>

521
00:44:28,750 --> 00:44:31,375
<b>Quando chiama, fingo di essere sveglia.</b>

522
00:44:31,750 --> 00:44:33,041
<b>E vado a trovarlo.</b>

523
00:44:34,625 --> 00:44:38,916
<b>- Perché vi vedete così tardi?
- Non so, sono io.</b>

524
00:44:41,333 --> 00:44:45,041
<b>All'inizio non volevo
né dormirci né toccarlo.</b>

525
00:44:46,125 --> 00:44:48,666
<b>Non so, è così, un gioco.</b>

526
00:44:51,166 --> 00:44:53,375
<b>È una persona immaginaria.</b>

527
00:44:54,208 --> 00:44:55,875
<b>Quindi prima, c'è la vita.</b>

528
00:44:58,541 --> 00:45:01,291
<b>E Bruel?
Ci dormi ancora insieme?</b>

529
00:45:03,541 --> 00:45:06,416
<b>Sì, ma mi supera, mi annoia.</b>

530
00:45:07,583 --> 00:45:10,000
<b>So che un giorno ne avrò bisogno.</b>

531
00:45:10,958 --> 00:45:14,250
<b>Non peggiora, è troppo strano.</b>

532
00:45:18,875 --> 00:45:21,083
<b>È come se la gente non mi capisse.</b>

533
00:45:21,291 --> 00:45:22,625
<i>Per esempio,</i>

534
00:45:22,791 --> 00:45:24,583
<i>Ho perso il mio appartamento in mansarda.</i>

535
00:45:24,750 --> 00:45:27,750
<i>Certo, non poteva durare.</i>
<i>Non poteva.</i>

536
00:45:28,791 --> 00:45:32,250
<i>Alla fine, era sporco ma pratico.</i>

537
00:45:33,083 --> 00:45:36,083
<i>Dovevo solo scendere le scale
e salire sei piani.</i>

538
00:45:36,375 --> 00:45:38,500
<i>È venuto da questa parte.</i>

539
00:45:39,000 --> 00:45:40,750
<b>Cosa fai qui?</b>

540
00:45:41,041 --> 00:45:44,416
<b>Voglio che tu dorma nella stanza.
Aspettami.</b>

541
00:45:44,583 --> 00:45:46,041
<b>Ma ho paura.</b>

542
00:45:46,208 --> 00:45:48,916
<b>Voglio che tu dorma nella stanza,
hai capito?</b>

543
00:45:49,083 --> 00:45:50,291
<b>La prossima volta.</b>

544
00:45:50,458 --> 00:45:52,166
<b>È quello che dici sempre.</b>

545
00:46:01,791 --> 00:46:04,208
<b>Conosci la storia dello spartano?</b>

546
00:46:05,625 --> 00:46:06,583
<b>No.</b>

547
00:46:08,041 --> 00:46:12,416
<b>Beh, un giorno un piccolo spartano
rubò una volpe.</b>

548
00:46:12,958 --> 00:46:14,583
<b>Una bellissima volpecina.</b>

549
00:46:15,041 --> 00:46:18,875
<b>Sfortunatamente, fu catturato
proprio mentre rubava la volpe.</b>

550
00:46:19,041 --> 00:46:22,625
<b>Così nascose rapidamente la volpe
sotto la camicia.</b>

551
00:46:23,750 --> 00:46:26,291
<b>Fu portato a una specie di tribunale</b>

552
00:46:27,166 --> 00:46:29,291
<b>dove continuavano a fare domande.</b>

553
00:46:29,458 --> 00:46:31,541
<b>E lui non rispondeva.</b>

554
00:46:32,541 --> 00:46:35,458
<b>Nel frattempo, la volpe sotto la
sua camicia</b>

555
00:46:36,375 --> 00:46:38,875
<b>gli mangiò il cuore e gli intestini.</b>

556
00:46:40,041 --> 00:46:41,958
<b>Preferì essere mangiato</b>

557
00:46:42,125 --> 00:46:44,541
<b>piuttosto che ammettere di aver
rubato la volpe.</b>

558
00:46:45,708 --> 00:46:46,666
<b>Ecco.</b>

559
00:46:47,666 --> 00:46:49,166
<b>Ti piace la mia storia?</b>

560
00:47:12,041 --> 00:47:13,000
<b>Taci!</b>

561
00:47:14,833 --> 00:47:16,083
<b>Non me ne frega un cazzo!</b>

562
00:47:16,250 --> 00:47:18,041
<b>Non mi rendo conto che sto urlando.</b>

563
00:47:18,208 --> 00:47:21,041
<b>Quando non ne sono consapevole,
significa che è buono.</b>

564
00:47:22,500 --> 00:47:23,541
<b>Perché?</b>

565
00:47:23,708 --> 00:47:24,750
<b>Non lo so.</b>

566
00:47:26,541 --> 00:47:27,916
<b>Sì, lo so!</b>

567
00:47:30,791 --> 00:47:31,791
<b>Urla!</b>

568
00:47:47,750 --> 00:47:50,708
<b>Non è importante, è chiuso a chiave.</b>

569
00:47:55,541 --> 00:47:57,458
<b>Penso che sia molto fastidioso.</b>

570
00:47:59,750 --> 00:48:01,333
<b>Vattene, capito?</b>

571
00:48:01,708 --> 00:48:02,750
<b>Vattene!</b>

572
00:48:07,666 --> 00:48:09,291
<b>Ce n'erano molti.</b>

573
00:48:11,250 --> 00:48:13,625
<b>Sono sicuro che c'è un buco nel muro.</b>

574
00:48:14,833 --> 00:48:17,208
<b>Ecco, guarda.</b>

575
00:48:19,083 --> 00:48:20,583
<b>No, quello non è un buco.</b>

576
00:48:20,750 --> 00:48:22,041
<b>Sì, lo sento.</b>

577
00:48:25,750 --> 00:48:28,041
<b>Non metterò mai più piede qui dentro.</b>

578
00:48:28,333 --> 00:48:29,708
<b>Se ne sono andati.</b>

579
00:48:31,250 --> 00:48:32,833
<b>Guarda attraverso il buco.</b>

580
00:48:37,583 --> 00:48:40,583
<b>Parlerò con loro.
Non ci daranno più fastidio.</b>

581
00:48:41,750 --> 00:48:42,916
<b>Povera ragazza mia.</b>

582
00:48:43,458 --> 00:48:46,041
<b>Ti capitano sempre cose brutte.</b>

583
00:49:12,041 --> 00:49:12,958
<b>Guarda.</b>

584
00:49:13,583 --> 00:49:16,500
<b>- Sei serio?
- Smettila, per l'amor di Dio!</b>

585
00:49:17,083 --> 00:49:18,750
<b>Non tornerò qui!</b>

586
00:49:30,708 --> 00:49:32,375
<b>Siamo quasi stati linciati.</b>

587
00:49:32,541 --> 00:49:33,666
<b>Pensi?</b>

588
00:49:35,541 --> 00:49:36,625
<b>E adesso?</b>

589
00:49:36,791 --> 00:49:37,958
<b>Resteremo qui.</b>

590
00:49:42,833 --> 00:49:44,458
<b>Non voglio che tu te ne vada.</b>

591
00:49:45,375 --> 00:49:46,625
<b>Cos'è quello?</b>

592
00:49:47,375 --> 00:49:48,625
<b>Non lo so!</b>

593
00:49:53,875 --> 00:49:55,083
<b>È un vestito.</b>

594
00:49:56,916 --> 00:49:58,708
<b>Certamente non uno comune.</b>

595
00:50:00,666 --> 00:50:02,291
<b>Beh, no...</b>

596
00:50:02,958 --> 00:50:05,333
<b>Posso indossarlo solo a casa.</b>

597
00:50:06,625 --> 00:50:07,916
<b>Sei a casa.</b>

598
00:50:11,875 --> 00:50:12,916
<b>Già.</b>

599
00:50:14,833 --> 00:50:16,250
<b>E allora, tesoro...</b>

600
00:50:26,750 --> 00:50:29,416
<b>Gli piace molto, me l'ha detto.</b>

601
00:50:29,916 --> 00:50:32,250
<b>Pensa che tu lo gestisca bene.</b>

602
00:50:33,500 --> 00:50:35,000
<b>Cosa, le scale?</b>

603
00:50:35,375 --> 00:50:36,541
<b>Sì.</b>

604
00:50:41,250 --> 00:50:43,625
<b>Sono spaventata a morte, sono di ghiaccio</b>

605
00:50:43,916 --> 00:50:45,833
<b>e non posso farne a meno.</b>

606
00:50:47,333 --> 00:50:48,416
<b>Vuoi del vino?</b>

607
00:50:49,541 --> 00:50:51,208
<b>Sì, tanto vino.</b>

608
00:51:04,541 --> 00:51:06,750
<b>Hai fatto tu le decorazioni qui?</b>

609
00:51:08,125 --> 00:51:10,375
<b>Sei una stronza di merda.</b>

610
00:51:10,708 --> 00:51:11,750
<b>Perché?</b>

611
00:51:12,750 --> 00:51:14,208
<b>Sei proprio una merda.</b>

612
00:51:16,666 --> 00:51:18,791
<b>Solo che è uguale a casa tua.</b>

613
00:51:20,333 --> 00:51:22,208
<b>È la nuova moglie di mio marito.</b>

614
00:51:22,666 --> 00:51:25,625
<b>Gli ha fatto lo stesso identico
appartamento.</b>

615
00:51:34,291 --> 00:51:35,833
<b>Strano.</b>

616
00:51:44,291 --> 00:51:45,458
<b>Che cos'è?</b>

617
00:51:46,333 --> 00:51:47,708
<b>È prima che tu vada.</b>

618
00:51:50,875 --> 00:51:51,916
<b>Strano...</b>

619
00:51:53,375 --> 00:51:56,708
<b>Allora, avete sempre così tanto di
cui parlare?</b>

620
00:51:56,916 --> 00:51:57,750
<b>Sì.</b>

621
00:51:58,083 --> 00:51:59,541
<b>Di cosa parlate?</b>

622
00:52:00,541 --> 00:52:02,125
<b>Di tutto. Non lo so.</b>

623
00:52:02,416 --> 00:52:05,000
<b>Quando parlo, non so cosa sto dicendo.</b>

624
00:52:05,875 --> 00:52:07,500
<b>Sei davvero patetica.</b>

625
00:52:09,916 --> 00:52:14,375
<b>Non so perché, quando non ci sei,
ho voglia di parlare di te.</b>

626
00:52:15,166 --> 00:52:16,416
<b>Non sai perché?</b>

627
00:52:17,958 --> 00:52:19,041
<b>No.</b>

628
00:52:19,708 --> 00:52:20,708
<b>Dimmi.</b>

629
00:52:26,083 --> 00:52:28,416
<b>È perché sei innamorata di me.</b>

630
00:52:32,125 --> 00:52:34,916
<b>Comunque, i sentimenti sono sempre
reciproci.</b>

631
00:52:35,375 --> 00:52:37,375
<b>Ah sì? Penso anch'io.</b>

632
00:52:39,000 --> 00:52:42,208
<b>Beh, cosa hai fatto?</b>

633
00:52:44,291 --> 00:52:45,875
<b>Non mi è così chiaro.</b>

634
00:52:46,041 --> 00:52:48,250
<b>Voglio sapere il più piccolo dettaglio.</b>

635
00:52:52,750 --> 00:52:53,875
<b>Abbiamo cenato.</b>

636
00:52:54,041 --> 00:52:55,166
<b>Voi due?</b>

637
00:52:55,791 --> 00:52:56,625
<b>Sì.</b>

638
00:52:59,000 --> 00:53:00,666
<b>E mi ha tenuto la mano.</b>

639
00:53:02,083 --> 00:53:03,375
<b>Sono rimasto sorpreso.</b>

640
00:53:04,625 --> 00:53:06,500
<b>Io no. E poi?</b>

641
00:53:09,458 --> 00:53:10,666
<b>Non te lo dico.</b>

642
00:53:11,666 --> 00:53:13,375
<b>Il più piccolo dettaglio.</b>

643
00:53:17,291 --> 00:53:18,500
<b>Mi ha morso.</b>

644
00:53:22,458 --> 00:53:23,500
<b>Questo è tutto.</b>

645
00:53:25,708 --> 00:53:27,583
<b>Voleva fare sesso con me?</b>

646
00:53:27,750 --> 00:53:30,958
<b>No, non può fare niente, è sempre
in fuga.</b>

647
00:53:31,125 --> 00:53:32,750
<b>Vuole la tentazione.</b>

648
00:53:34,000 --> 00:53:37,291
<b>- Perché è innamorata di te.
- Non voglio saperlo.</b>

649
00:53:37,458 --> 00:53:38,541
<b>Ma io lo so.</b>

650
00:53:40,125 --> 00:53:41,000
<b>Okay.</b>

651
00:53:42,958 --> 00:53:44,083
<b>Ci vai?</b>

652
00:53:49,833 --> 00:53:50,750
<b>No.</b>

653
00:53:58,958 --> 00:54:00,666
<b>Dai, vai a casa.</b>

654
00:54:06,916 --> 00:54:07,958
<b>Vai a casa!</b>

655
00:54:11,083 --> 00:54:12,416
<b>Non voglio.</b>

656
00:54:17,541 --> 00:54:19,083
<b>E cosa vuoi?</b>

657
00:54:21,958 --> 00:54:23,500
<b>Non lo so...</b>

658
00:54:28,333 --> 00:54:30,000
<b>Lui è lì dentro.</b>

659
00:54:32,125 --> 00:54:35,083
<b>Se vai a letto con lui,
non è una coincidenza.</b>

660
00:54:36,750 --> 00:54:37,750
<b>Lo è.</b>

661
00:54:41,750 --> 00:54:44,208
<b>Lo è, perché non voglio.</b>

662
00:54:54,208 --> 00:54:55,250
<b>Ecco...</b>

663
00:54:56,208 --> 00:54:57,750
<b>...ora puoi andare.</b>

664
00:54:59,875 --> 00:55:01,333
<b>No, non ancora.</b>

665
00:55:20,875 --> 00:55:22,916
<b>E ora, puoi andare?</b>

666
00:55:24,833 --> 00:55:25,791
<b>Forse.</b>

667
00:55:38,333 --> 00:55:39,500
<b>Sei in forma.</b>

668
00:55:40,375 --> 00:55:41,291
<b>Già.</b>

669
00:55:48,625 --> 00:55:52,291
<b>Okay, di': "Ciao, amore mio."</b>

670
00:55:53,750 --> 00:55:54,666
<b>Okay.</b>

671
00:55:54,833 --> 00:55:55,750
<b>Dillo.</b>

672
00:56:01,625 --> 00:56:03,625
<b>Lo sono, ma non riesco a dirlo.</b>

673
00:56:05,250 --> 00:56:07,125
<b>Quindi sei innamorata di me?</b>

674
00:56:08,166 --> 00:56:09,083
<b>Cosa?</b>

675
00:56:16,750 --> 00:56:19,291
<b>Comunque, i sentimenti sono sempre
reciproci,</b>

676
00:56:20,666 --> 00:56:22,291
<b>e intendo dire, "sempre".</b>

677
00:56:24,000 --> 00:56:25,708
<b>Questa cosa sta andando
molto avanti.</b>

678
00:56:27,125 --> 00:56:28,708
<b>Sì, è proprio così.</b>

679
00:56:30,375 --> 00:56:32,750
<b>Andiamo per inibizione reciproca.</b>

680
00:56:33,375 --> 00:56:34,666
<b>È come una passione.</b>

681
00:56:43,000 --> 00:56:47,708
<b>Mi sento come se... stessi per
scoprire qualcosa su me stessa.</b>

682
00:56:48,166 --> 00:56:49,833
<b>È lui l'amore della tua vita?</b>

683
00:56:50,000 --> 00:56:52,833
<i>No, è passione.</i>
<i>La passione è tortura.</i>

684
00:56:54,625 --> 00:56:56,416
<b>Voi due siete qualcosa di speciale.</b>

685
00:56:57,333 --> 00:57:00,125
<b>Devo andare,
ho qualcosa sui fornelli.</b>

686
00:57:00,291 --> 00:57:02,250
<b>Aspetterò,
ho qualcosa da dirti.</b>

687
00:57:03,833 --> 00:57:06,958
<b>Lei non ci casca,
ha qualcosa da dirmi.</b>

688
00:57:07,500 --> 00:57:08,541
<b>Chi?</b>

689
00:57:08,708 --> 00:57:10,500
<b>Una tipa che ho adocchiato.</b>

690
00:57:11,916 --> 00:57:12,916
<b>Interessante?</b>

691
00:57:14,833 --> 00:57:18,708
<b>Okay, ma solo un minuto,
dopo devo scappare.</b>

692
00:57:18,875 --> 00:57:19,833
<b>Okay.</b>

693
00:57:23,250 --> 00:57:26,916
<b>È una dichiarazione d'amore,
ma fuori dal comune.</b>

694
00:57:29,291 --> 00:57:32,541
<b>Mi ha detto che i sentimenti
sono reciproci, quindi...</b>

695
00:57:34,541 --> 00:57:37,000
<b>Quindi mi sento di fare
qualcosa di stupido.</b>

696
00:58:03,083 --> 00:58:04,416
<b>No, tocca a me.</b>

697
00:58:05,000 --> 00:58:06,625
<b>Sai cosa farò?</b>

698
00:58:06,958 --> 00:58:09,750
<b>No, forse non lo farò.</b>

699
00:58:10,416 --> 00:58:12,791
<b>Ma non riesco a resistere,
è troppo divertente.</b>

700
00:58:13,291 --> 00:58:16,541
<b>Fondamentalmente, è molto buono.
Ispirazione letteraria.</b>

701
00:58:16,708 --> 00:58:19,916
<b>Tua moglie si comporta sempre come
se non fossi qui. È molto frustrante.</b>

702
00:58:20,083 --> 00:58:21,458
<b>Assolutamente no.</b>

703
00:58:21,791 --> 00:58:25,833
<b>Fai parte della vita di mio marito,
è solo che io non ti vedo.</b>

704
00:58:30,916 --> 00:58:32,083
<b>Incantevole completo.</b>

705
00:58:32,250 --> 00:58:34,625
<b>Sì, è strano.</b>

706
00:58:35,291 --> 00:58:36,916
<b>Ne biasimo lui.</b>

707
00:58:37,666 --> 00:58:41,125
<b>Quando l'amore è finito, non ti
preoccupi di apparire male.</b>

708
00:58:41,791 --> 00:58:43,791
<b>È molto comodo.</b>

709
00:58:43,958 --> 00:58:46,000
<b>Ora, stai zitto.</b>

710
00:58:48,375 --> 00:58:49,791
<b>Servizio telegrammi?</b>

711
00:58:49,958 --> 00:58:51,875
<i>Sì, il nome indicato?</i>

712
00:58:52,125 --> 00:58:55,000
<b>Hevrart. H come Henry,</b>

713
00:58:55,666 --> 00:58:58,250
<b>E come Eddy, V come Venice,</b>

714
00:58:58,416 --> 00:59:00,250
<b>R come Rome, ART.</b>

715
00:59:00,541 --> 00:59:02,375
<i>- Hevrart.</i>
- Esatto.

716
00:59:02,541 --> 00:59:03,791
<i>Numero di telefono?</i>

717
00:59:04,541 --> 00:59:07,083
<b>337 6750.</b>

718
00:59:07,500 --> 00:59:08,500
<i>Indirizzo?</i>

719
00:59:09,791 --> 00:59:12,000
<b>Signor Bruno Martin.</b>

720
00:59:12,416 --> 00:59:15,000
<b>B come Bruno, poi Martin.</b>

721
00:59:15,416 --> 00:59:16,875
<b>Bruno Martin.</b>

722
00:59:17,916 --> 00:59:19,833
<b>10 Seine Street, Parigi.</b>

723
00:59:20,416 --> 00:59:21,500
<i>Testo?</i>

724
00:59:21,958 --> 00:59:24,208
<b>"Io"... Firmato: Solange.</b>

725
00:59:25,041 --> 00:59:26,458
<b>"Io" come Italia.</b>

726
00:59:26,750 --> 00:59:28,750
<b>Tutto sarà chiaro.</b>

727
00:59:28,916 --> 00:59:32,041
<b>Devo inviare tre telegrammi
alla stessa persona.</b>

728
00:59:32,291 --> 00:59:35,125
<b>Sul secondo: AMORE,</b>

729
00:59:35,458 --> 00:59:38,083
<b>e sul terzo: TU, naturalmente.</b>

730
00:59:39,000 --> 00:59:41,250
<b>Vede, è un telegramma d'amore.</b>

731
00:59:41,958 --> 00:59:44,000
<b>In tre, è questo che è così bello.</b>

732
00:59:44,166 --> 00:59:46,500
<i>Okay, quindi è '"Io", firmato,
Solange?</i>

733
00:59:47,208 --> 00:59:49,208
<b>Esatto. Ora per il secondo.</b>

734
00:59:49,375 --> 00:59:51,041
<i>Devo ripetere il nome?</i>

735
00:59:51,208 --> 00:59:52,875
<b>No, metta esattamente lo stesso</b>

736
00:59:53,166 --> 00:59:55,916
<b>ma ora il testo è AMORE,</b>

737
00:59:56,083 --> 00:59:57,916
<b>A-M-O-R-E.</b>

738
00:59:58,375 --> 01:00:00,541
<i>- AMORE, firmato, Solange?</i>
- Sì.

739
01:00:01,250 --> 01:00:04,625
<b>E ora il terzo, esattamente uguale.</b>

740
01:00:05,291 --> 01:00:08,500
<b>Il testo è: TU, firmato, Solange.</b>

741
01:00:10,666 --> 01:00:13,166
<b>È la cosa più stupida che tu possa
fare.</b>

742
01:00:14,833 --> 01:00:16,250
<b>Ora ti dispiace.</b>

743
01:00:18,458 --> 01:00:19,500
<b>Ti dispiace.</b>

744
01:00:20,500 --> 01:00:21,625
<b>Ti vergogni.</b>

745
01:00:24,625 --> 01:00:26,166
<b>No, non mi dispiace.</b>

746
01:00:29,083 --> 01:00:30,250
<b>È carino.</b>

747
01:00:30,875 --> 01:00:34,750
<b>Tre piccoli pezzi di carta blu
sul tappeto, formando un puzzle.</b>

748
01:00:35,583 --> 01:00:37,250
<b>E non riguarda niente.</b>

749
01:00:37,416 --> 01:00:40,750
<b>O lo è... ma in piccoli pezzi.</b>

750
01:00:41,166 --> 01:00:42,083
<b>Assurdo.</b>

751
01:00:42,250 --> 01:00:43,958
<b>Beh, non me ne frega un cazzo.</b>

752
01:00:45,458 --> 01:00:48,000
<b>Beh, non ha avuto l'effetto desiderato.</b>

753
01:00:50,333 --> 01:00:53,666
<b>- Può avere molti effetti.
- Beh, a te è capitato il peggiore.</b>

754
01:00:54,250 --> 01:00:58,375
<b>E allora? A volte è meglio
quando il peggio arriva prima.</b>

755
01:00:58,958 --> 01:01:00,250
<b>Prima di cosa?</b>

756
01:01:01,750 --> 01:01:02,958
<b>Prima del diluvio.</b>

757
01:01:04,333 --> 01:01:08,791
<b>Rido, ma so benissimo
cosa è importante per me.</b>

758
01:01:29,208 --> 01:01:30,625
<i>L'effetto peggiore...</i>

759
01:01:31,041 --> 01:01:33,375
<i>...mi ha colpito qui, il giorno dopo.</i>

760
01:01:34,875 --> 01:01:36,333
<i>Non era male come aspetto.</i>

761
01:01:38,750 --> 01:01:42,750
<i>Né male, né bene,
ci si affeziona solo dopo.</i>

762
01:01:42,958 --> 01:01:45,458
<i>All'inizio,
Bruno era un sostituto</i>

763
01:01:45,625 --> 01:01:48,333
<i>alla mia infelicità con Jim.</i>

764
01:01:51,583 --> 01:01:55,375
<i>Comunque non si tratta di
piacere alle persone,</i>

765
01:01:57,208 --> 01:01:58,833
<i>ma piuttosto che le persone
piacciano a te.</i>

766
01:01:59,708 --> 01:02:01,250
<i>Questo è ciò che conta
quando si è depressi.</i>

767
01:02:06,500 --> 01:02:08,875
<i>Per me è sempre stato chiaro.</i>

768
01:02:09,041 --> 01:02:13,458
<i>Ho sempre saputo che c'erano
molti ragazzi per me.</i>

769
01:02:13,625 --> 01:02:15,833
<i>Così davo loro il mio numero.</i>

770
01:02:16,375 --> 01:02:17,416
<b>Ciao.</b>

771
01:02:20,041 --> 01:02:22,125
<b>337 6750.</b>

772
01:02:22,750 --> 01:02:24,583
<b>Non andare ancora.</b>

773
01:02:24,750 --> 01:02:26,458
<b>Sì, ho un appuntamento.</b>

774
01:02:27,208 --> 01:02:28,583
<b>Ho un appuntamento.</b>

775
01:02:28,958 --> 01:02:30,083
<b>È sacro?</b>

776
01:02:30,250 --> 01:02:31,416
<b>È sacro.</b>

777
01:02:34,791 --> 01:02:36,291
<b>Anche se non dovrebbe esserlo.</b>

778
01:02:36,916 --> 01:02:39,416
<i>E poi le cose sono rimaste in linea.</i>

779
01:02:40,041 --> 01:02:43,666
<i>Abbiamo ripreso da dove avevamo
lasciato prima dei telegrammi.</i>

780
01:02:44,916 --> 01:02:46,041
<i>Come dire?</i>

781
01:02:47,750 --> 01:02:49,208
<i>Ci siamo ripetuti.</i>

782
01:02:50,625 --> 01:02:54,875
<i>Ci siamo ripetuti
dal momento in cui ci innamoriamo</i>

783
01:02:55,041 --> 01:02:57,458
<i>ma non esistiamo ancora
l'uno per l'altro.</i>

784
01:03:02,875 --> 01:03:05,583
<b>- Quindi, sei innamorato di me?
- Cosa?</b>

785
01:03:10,458 --> 01:03:13,250
<b>Comunque, i sentimenti
sono sempre reciproci.</b>

786
01:03:15,000 --> 01:03:17,500
<b>Oh sì, penso anch'io.</b>

787
01:03:17,958 --> 01:03:19,458
<b>Sì, sempre.</b>

788
01:03:19,750 --> 01:03:21,916
<b>Anch'io, penso la stessa cosa.</b>

789
01:03:22,166 --> 01:03:23,708
<b>Ma nessuno mi crede.</b>

790
01:03:24,125 --> 01:03:26,791
<b>Come se fossi solo io,
questo è il punto cruciale.</b>

791
01:03:27,416 --> 01:03:29,875
<b>Quindi sei innamorato tutto il tempo.</b>

792
01:03:32,250 --> 01:03:34,375
<b>Mai e poi mai.</b>

793
01:03:34,583 --> 01:03:35,708
<b>Non è una risposta.</b>

794
01:03:37,000 --> 01:03:37,958
<b>Invece sì.</b>

795
01:03:40,291 --> 01:03:41,791
<b>Perché, lo giuro.</b>

796
01:03:43,875 --> 01:03:45,666
<b>Anche se a volte fingo.</b>

797
01:03:46,541 --> 01:03:48,250
<b>E tu fingi con me?</b>

798
01:03:49,041 --> 01:03:51,500
<b>No, io fingo il contrario.</b>

799
01:03:53,916 --> 01:03:56,375
<b>Alcune persone si innamorano
sempre.</b>

800
01:03:58,583 --> 01:04:00,250
<b>Molto innamorate.</b>

801
01:04:01,666 --> 01:04:03,750
<b>Capisci come fanno?</b>

802
01:04:04,000 --> 01:04:06,083
<b>Io? Certo che no.</b>

803
01:04:06,833 --> 01:04:09,250
<b>Ma non ti farò beccare a fingere.</b>

804
01:04:10,500 --> 01:04:11,541
<b>Certo che no.</b>

805
01:04:36,333 --> 01:04:38,875
<b>Bene, non sono uno che fa domande.</b>

806
01:04:42,958 --> 01:04:44,625
<b>- Stai bene?
- Sì.</b>

807
01:04:45,000 --> 01:04:46,458
<b>Suo marito mi ha fatto entrare.</b>

808
01:04:48,750 --> 01:04:49,791
<b>Va bene.</b>

809
01:05:29,375 --> 01:05:32,166
<b>Non dovremmo usarlo, è troppo buono.</b>

810
01:05:33,208 --> 01:05:36,375
<b>Le donne ci faranno l'abitudine
e non ci vorranno più.</b>

811
01:05:36,583 --> 01:05:39,875
<b>Ma dovresti essere felice,
sono infedele a Bruno.</b>

812
01:05:41,583 --> 01:05:44,125
<b>Ha iniziato a occupare troppo spazio.</b>

813
01:05:45,416 --> 01:05:47,666
<b>Quindi abbiamo preso una decisione?</b>

814
01:05:48,958 --> 01:05:50,458
<b>Con un musicista.</b>

815
01:05:52,750 --> 01:05:53,625
<b>Come sempre.</b>

816
01:05:54,375 --> 01:05:55,750
<b>Com'è?</b>

817
01:05:58,750 --> 01:05:59,833
<b>Non lo so.</b>

818
01:06:00,166 --> 01:06:01,458
<b>Mi piace.</b>

819
01:08:43,708 --> 01:08:44,750
<b>Ti piace?</b>

820
01:08:45,250 --> 01:08:46,458
<b>Sì, mi piace.</b>

821
01:08:47,291 --> 01:08:48,958
<b>Mi piace sempre.</b>

822
01:08:49,625 --> 01:08:52,125
<b>- Un altro?
- No, devo andare.</b>

823
01:08:56,791 --> 01:08:58,166
<b>Cosa farai?</b>

824
01:08:59,208 --> 01:09:00,625
<b>Andiamo avanti, è fantastico.</b>

825
01:09:01,916 --> 01:09:04,541
<b>Okay, lascerò la chiave nel buggy.</b>

826
01:09:06,083 --> 01:09:07,708
<b>Non puoi darmela?</b>

827
01:09:08,916 --> 01:09:11,583
<b>No... mai.</b>

828
01:09:13,166 --> 01:09:14,000
<b>Ciao.</b>

829
01:09:22,708 --> 01:09:23,791
<b>Dov'eri?</b>

830
01:09:27,083 --> 01:09:29,458
<b>Per una volta, non sei in ritardo
di due ore.</b>

831
01:09:29,833 --> 01:09:31,500
<b>Che genere di osservazione è questa?</b>

832
01:09:31,708 --> 01:09:32,750
<b>Una pessima.</b>

833
01:09:33,166 --> 01:09:34,208
<b>Spostati!</b>

834
01:09:35,500 --> 01:09:36,416
<b>Perché?</b>

835
01:09:36,875 --> 01:09:40,291
<b>Così posso mettere la chiave nel
buggy senza che tu veda.</b>

836
01:09:40,458 --> 01:09:42,375
<b>- Per chi?
- Mio marito.</b>

837
01:09:44,000 --> 01:09:46,208
<b>Farò meglio a metterle dopo.</b>

838
01:09:51,250 --> 01:09:52,958
<b>Cosa sta facendo suo marito?</b>

839
01:09:53,541 --> 01:09:55,458
<b>È proprio questo, non lo so.</b>

840
01:09:57,000 --> 01:10:01,500
<b>Dovresti tenerlo lontano quando
sono qui.</b>

841
01:10:04,041 --> 01:10:08,083
<b>Glielo proibisco, ma non posso
fermarlo.</b>

842
01:10:10,625 --> 01:10:13,458
<b>Sei una ragazza meschina.</b>

843
01:10:14,000 --> 01:10:15,250
<b>Certamente no.</b>

844
01:10:15,416 --> 01:10:17,125
<b>Una ragazza meschina.</b>

845
01:10:44,125 --> 01:10:45,958
<b>Ecco, ora sei toccata?</b>

846
01:10:56,916 --> 01:10:58,541
<b>Cosa significa lui per te?</b>

847
01:10:59,625 --> 01:11:00,750
<b>Non lo so.</b>

848
01:11:02,875 --> 01:11:05,833
<b>È una tortura, mi inebria.</b>

849
01:11:07,666 --> 01:11:10,625
<b>Eppure sto cercando di ritrovarmi.
Sono sicura.</b>

850
01:11:12,333 --> 01:11:14,458
<b>È forte e mi sta succedendo.</b>

851
01:11:14,625 --> 01:11:16,458
<b>Quando ti ferisce così tanto...</b>

852
01:11:18,291 --> 01:11:20,708
<b>Non ti porta alcun beneficio.</b>

853
01:11:20,875 --> 01:11:23,416
<b>Sei distrutto.
Basta così!</b>

854
01:11:23,666 --> 01:11:25,000
<b>Non mi importa!</b>

855
01:11:25,666 --> 01:11:27,250
<b>Amo la follia.</b>

856
01:11:34,208 --> 01:11:36,500
<b>Perché stai urlando?</b>

857
01:11:38,166 --> 01:11:39,208
<b>Non lo so.</b>

858
01:11:42,791 --> 01:11:45,416
<b>È come uno svenimento,</b>

859
01:11:46,416 --> 01:11:48,708
<b>come se stessi perdendo i sensi.</b>

860
01:11:49,791 --> 01:11:51,791
<b>Sono l'unico che conta.</b>

861
01:11:54,916 --> 01:11:58,958
<b>Qualcosa in me sta scivolando
ma posso aggrapparmi.</b>

862
01:12:01,500 --> 01:12:05,750
<b>L'unica cosa interessante
è il godimento delle donne.</b>

863
01:12:07,291 --> 01:12:11,875
<b>Anche quando sono stupide,
è intrigante e bello.</b>

864
01:12:15,041 --> 01:12:16,083
<b>Davvero?</b>

865
01:12:16,791 --> 01:12:17,916
<b>Certamente.</b>

866
01:12:20,416 --> 01:12:22,958
<b>Mentre il godimento degli uomini
è inutile.</b>

867
01:12:24,458 --> 01:12:26,875
<b>Odio godere. È patetico.</b>

868
01:12:29,416 --> 01:12:32,125
<i>Anche io penso che venire</i>
<i>sia un obiettivo in sé.</i>

869
01:12:32,833 --> 01:12:34,833
<i>Vale la pena guardarlo.</i>

870
01:12:35,416 --> 01:12:37,250
<b>Con lei, sono ben servito.</b>

871
01:12:37,750 --> 01:12:39,125
<b>Lei si lascia andare?</b>

872
01:12:40,958 --> 01:12:42,500
<b>Lei lo desidera ardentemente.</b>

873
01:12:45,875 --> 01:12:47,041
<b>Lei non è come te.</b>

874
01:12:52,125 --> 01:12:55,041
<b>Lei sa come perdersi nella
passione totale.</b>

875
01:12:56,333 --> 01:12:58,166
<b>Quindi... si romperà?</b>

876
01:12:59,083 --> 01:13:01,083
<b>Lo farà. Completamente.</b>

877
01:13:30,666 --> 01:13:31,666
<b>Cos'è quello?</b>

878
01:13:33,458 --> 01:13:34,750
<b>Non è colpa mia.</b>

879
01:13:35,166 --> 01:13:36,250
<b>Lo è.</b>

880
01:13:45,250 --> 01:13:48,083
<b>Dovresti proibirgli di venire
quando sono qui.</b>

881
01:13:48,875 --> 01:13:50,875
<b>Proibiscilo. Lo odio.</b>

882
01:13:51,916 --> 01:13:53,791
<b>Lo odio anche io.</b>

883
01:14:02,958 --> 01:14:04,000
<b>Se n'è andato.</b>

884
01:14:05,208 --> 01:14:07,500
<b>Puoi vagare così?</b>

885
01:14:10,666 --> 01:14:11,708
<b>Certo.</b>

886
01:14:14,958 --> 01:14:15,875
<b>Cammina!</b>

887
01:14:21,125 --> 01:14:22,541
<b>Ma mi spaventa.</b>

888
01:14:25,500 --> 01:14:26,666
<b>Hai paura?</b>

889
01:14:29,583 --> 01:14:30,833
<b>Dove sto andando?</b>

890
01:14:31,708 --> 01:14:32,833
<b>Nella tua stanza.</b>

891
01:14:33,541 --> 01:14:35,375
<b>Vuoi andare nella tua stanza.</b>

892
01:14:41,041 --> 01:14:42,500
<b>La tua stanza è orribile.</b>

893
01:14:43,958 --> 01:14:45,541
<b>Non potrebbe essere peggiore.</b>

894
01:14:46,750 --> 01:14:50,083
<b>Non esagerare, la tua stanza
è peggiore.</b>

895
01:14:51,083 --> 01:14:52,041
<b>Cosa?</b>

896
01:14:54,666 --> 01:14:57,208
<b>- Non esagerare.
- Torna lì.</b>

897
01:15:07,291 --> 01:15:08,750
<b>Rimani dove sei.</b>

898
01:15:10,208 --> 01:15:12,750
<b>Cosa vuoi? Venire da me?</b>

899
01:15:13,333 --> 01:15:14,166
<b>Sì.</b>

900
01:15:22,875 --> 01:15:23,833
<b>Stai bene?</b>

901
01:15:24,583 --> 01:15:26,208
<b>- Quindi sei felice?
- Sì.</b>

902
01:15:28,250 --> 01:15:30,250
<b>- È quello che vuoi?
- Sì.</b>

903
01:15:33,416 --> 01:15:35,250
<b>Stai per piangere?</b>

904
01:15:35,541 --> 01:15:36,375
<b>No.</b>

905
01:15:37,791 --> 01:15:39,541
<b>Non quello, mi hai sentito...</b>

906
01:15:40,416 --> 01:15:41,791
<b>Lo odio.</b>

907
01:15:45,250 --> 01:15:46,916
<b>Lo so molto bene.</b>

908
01:16:11,375 --> 01:16:12,958
<b>Te l'ho detto, niente marito.</b>

909
01:16:13,125 --> 01:16:14,625
<b>Cosa posso fare?</b>

910
01:16:18,000 --> 01:16:21,458
<b>Non c'è da stupirsi che siamo
costantemente molestate. Lo permetti.</b>

911
01:16:22,458 --> 01:16:24,916
<b>- Catherine...
- Anche lei lo fa.</b>

912
01:16:25,083 --> 01:16:28,000
<b>Comunque, non si tratta di me,
ma di te.</b>

913
01:16:29,833 --> 01:16:31,875
<b>Non devi più chiamarmi.</b>

914
01:16:32,500 --> 01:16:33,708
<b>Ti chiamerò io.</b>

915
01:16:34,375 --> 01:16:35,333
<b>Quando?</b>

916
01:16:37,666 --> 01:16:39,083
<b>Tra due, tre giorni...</b>

917
01:16:40,541 --> 01:16:43,250
<b>un mese... Quando starai meglio.</b>

918
01:16:43,416 --> 01:16:44,291
<b>No!</b>

919
01:16:44,458 --> 01:16:47,041
<b>- Cosa vuoi dire?
- No, non voglio.</b>

920
01:16:48,541 --> 01:16:49,750
<b>Non voglio.</b>

921
01:16:53,000 --> 01:16:54,833
<b>Beh, questo è straordinario.</b>

922
01:16:56,291 --> 01:16:57,625
<b>Come hai fatto?</b>

923
01:16:59,375 --> 01:17:00,500
<b>Non lo so.</b>

924
01:17:12,500 --> 01:17:14,125
<b>Vedi, sei malata.</b>

925
01:17:15,791 --> 01:17:17,625
<b>Non l'ho mai visto prima.</b>

926
01:17:18,375 --> 01:17:20,833
<b>Proprio così. Molto sfacciato.</b>

927
01:17:21,916 --> 01:17:25,041
<b>Sì, vedi... Se mi lasci...</b>

928
01:17:26,541 --> 01:17:28,833
<b>Potrei piangere terribilmente.</b>

929
01:17:29,375 --> 01:17:31,166
<b>Diventerò terribilmente introversa,</b>

930
01:17:31,333 --> 01:17:35,541
<b>mi strapperò i capelli e avrò voglia
di strapparmi la pelle dal viso.</b>

931
01:17:38,375 --> 01:17:39,875
<b>Devi riposare.</b>

932
01:17:40,541 --> 01:17:42,250
<b>Ci vediamo tra due giorni.</b>

933
01:17:44,625 --> 01:17:45,541
<b>No.</b>

934
01:17:45,916 --> 01:17:47,458
<b>Sì. Dormi bene.</b>

935
01:17:49,833 --> 01:17:52,250
<b>Non voglio vederti mai più!</b>

936
01:17:53,625 --> 01:17:55,416
<b>- Mai?
- Mai.</b>

937
01:18:07,250 --> 01:18:08,791
<b>È una perdita per te.</b>

938
01:18:48,541 --> 01:18:49,916
<b>Ti sto disturbando?</b>

939
01:18:53,541 --> 01:18:55,541
<b>No, affatto.</b>

940
01:19:01,291 --> 01:19:02,500
<b>Cos'è quello?</b>

941
01:19:03,833 --> 01:19:05,041
<b>Frasi.</b>

942
01:19:06,500 --> 01:19:10,458
<b>"Non per spiegare ma per dirtelo.
È una lettera fatta di parole.</b>

943
01:19:10,625 --> 01:19:14,125
<b>"Per qualche ragione inspiegabile,
non riesco a trovarle.</b>

944
01:19:14,666 --> 01:19:16,458
<b>"D'altra parte, io sono..."</b>

945
01:19:16,625 --> 01:19:18,875
<b>Va bene, te la leggerò io.</b>

946
01:19:28,291 --> 01:19:29,500
<b>Quindi cosa facciamo?</b>

947
01:19:30,458 --> 01:19:33,583
<b>Nel frattempo,
puoi fare di me quello che vuoi.</b>

948
01:19:40,583 --> 01:19:42,458
<i>Non è per convincerti,</i>

949
01:19:42,625 --> 01:19:44,000
<i>non per spiegare</i>

950
01:19:44,541 --> 01:19:45,708
<i>ma per dirtelo.</i>

951
01:19:46,791 --> 01:19:48,625
<i>È una lettera fatta di parole.</i>

952
01:19:48,916 --> 01:19:52,125
<i>Per qualche inspiegabile ragione,</i>
<i>non riesco a trovarle.</i>

953
01:19:53,458 --> 01:19:56,375
<i>Eppure ti parlo costantemente</i>
<i>nella mia testa.</i>

954
01:19:56,583 --> 01:19:59,125
<i>Onestamente, non so cosa dici.</i>

955
01:19:59,875 --> 01:20:02,916
<i>Tranne che non c'è motivo</i>
<i>per cui io debba essere infelice</i>

956
01:20:03,083 --> 01:20:05,458
<i>ma contrariamente a quanto pensi, lo sono.</i>

957
01:20:07,125 --> 01:20:10,541
<i>Non ti chiamo perché</i>

958
01:20:10,833 --> 01:20:13,916
<i>le ultime settimane sono state terribili.</i>

959
01:20:15,458 --> 01:20:17,958
<i>È contrario a quello che potresti immaginare,</i>

960
01:20:18,166 --> 01:20:22,250
<i>né una decisione casuale,</i>
<i>né un tentativo di intrappolarti.</i>

961
01:20:23,166 --> 01:20:26,541
<i>Non voglio assolutamente</i>
<i>amarti in questo modo.</i>

962
01:20:26,708 --> 01:20:28,041
<i>Né nessun altro.</i>

963
01:20:29,208 --> 01:20:31,750
<i>Sarò il più forte, per necessità.</i>

964
01:20:31,958 --> 01:20:33,750
<i>Solo lacrime.</i>

965
01:20:34,166 --> 01:20:36,750
<i>Sono capace di perdermi completamente.</i>

966
01:20:37,000 --> 01:20:41,041
<i>Compreso scrivere</i>
<i>mendaci lettere d'amore.</i>

967
01:20:41,208 --> 01:20:44,666
<i>Non voglio né amarti</i>
<i>né averti nella mia vita.</i>

968
01:20:45,208 --> 01:20:48,291
<i>Ti amo con tutto il mio cuore,</i>
<i>questo è tutto.</i>

969
01:20:48,583 --> 01:20:51,291
<i>È molto fragile</i>
<i>e totalmente trasparente.</i>

970
01:20:51,750 --> 01:20:55,375
<i>Come una bolla che ti cattura,</i>
<i>le tue visite,</i>

971
01:20:55,541 --> 01:20:57,458
<i>e non lascia alcuna macchia.</i>

972
01:20:58,541 --> 01:21:01,208
<i>È qualcosa di assoluta segretezza.</i>

973
01:21:01,750 --> 01:21:04,041
<i>Qualunque cosa io possa dire di te,</i>

974
01:21:04,250 --> 01:21:06,916
<i>i dettagli che posso dare dei nostri incontri,</i>

975
01:21:08,250 --> 01:21:10,541
<i>nessuno potrebbe capire perché.</i>

976
01:21:11,500 --> 01:21:13,625
<b>- Entriamo qui?
- Certo.</b>

977
01:21:15,125 --> 01:21:17,125
<i>Né cosa succede nella vita reale,</i>

978
01:21:17,291 --> 01:21:22,000
<i>che esiste solo perché la progetto io</i>
<i>e per una volta non cerco di scappare.</i>

979
01:21:27,125 --> 01:21:28,833
<b>Vorremmo una camera, per favore.</b>

980
01:21:29,208 --> 01:21:30,125
<b>Per due?</b>

981
01:21:30,291 --> 01:21:32,458
<b>Sì, per mezz'ora.</b>

982
01:21:34,416 --> 01:21:37,291
<b>Okay, camera 8, con bagno.</b>

983
01:21:38,166 --> 01:21:39,416
<b>Quinto piano.</b>

984
01:21:40,958 --> 01:21:42,750
<b>Ci dia la più brutta.</b>

985
01:21:42,958 --> 01:21:44,291
<b>Pagamento anticipato.</b>

986
01:21:44,458 --> 01:21:45,541
<b>Sì, quanto?</b>

987
01:21:45,750 --> 01:21:46,708
<b>30 franchi.</b>

988
01:21:57,416 --> 01:21:58,541
<b>Mi segua.</b>

989
01:22:03,375 --> 01:22:05,458
<i>Mi togli il respiro.</i>

990
01:22:05,833 --> 01:22:10,125
<i>Come dovrei dirti di essere un amante?</i>
<i>O anche solo di graffiarmi?</i>

991
01:22:10,958 --> 01:22:14,541
<i>I miei amanti non sono altro che amanti.</i>
<i>Non è una misurazione.</i>

992
01:22:15,125 --> 01:22:17,125
<i>Come posso dire solo una parola?</i>

993
01:22:18,000 --> 01:22:21,208
<i>Con la mia mancanza di rispetto,</i>
<i>mi avrebbe stupito.</i>

994
01:22:21,708 --> 01:22:24,583
<i>Immobilità, forse.</i>

995
01:22:24,750 --> 01:22:25,916
<i>Ma poi cosa?</i>

996
01:22:26,708 --> 01:22:29,041
<i>Oltre i miei limiti, ho bisogno di una cosa:</i>

997
01:22:29,208 --> 01:22:31,500
<i>qualcosa che mi scuota completamente</i>

998
01:22:31,666 --> 01:22:35,208
<i>e per cui non riesco a trovare le parole.</i>

999
01:22:35,791 --> 01:22:38,208
<i>Desiderio, desiderio...</i>

1000
01:22:39,000 --> 01:22:41,625
<i>Ho desiderio. Dov'è la fessura?</i>

1001
01:22:42,250 --> 01:22:45,875
<i>La tomba in cui mi hai lasciato sprofondare</i>
<i>come per punire la mia disgrazia.</i>

1002
01:22:46,041 --> 01:22:48,708
<i>Come se passeggiassi per conto del mio
corpo.</i>

1003
01:22:51,125 --> 01:22:52,541
<i>Come se fosse tutto.</i>

1004
01:22:53,250 --> 01:22:54,583
<i>Io non ho un corpo.</i>

1005
01:22:55,125 --> 01:22:56,750
<i>E nemmeno tu.</i>

1006
01:22:57,416 --> 01:22:58,875
<i>Anche tu non hai vita.</i>

1007
01:22:59,291 --> 01:23:03,333
<i>Queste due condizioni sono necessarie</i>
<i>perché io ti ami completamente.</i>

1008
01:23:04,041 --> 01:23:07,250
<i>Ti voglio ogni giorno. Così sia.</i>
<i>Ma non quotidianamente.</i>

1009
01:23:07,708 --> 01:23:09,833
<i>Non dimenticare che sei un passeggero.</i>

1010
01:23:10,000 --> 01:23:13,541
<i>Come il bordo affilato della tua serratura</i>
<i>e del tuo colletto.</i>

1011
01:23:13,708 --> 01:23:17,250
<i>Incontri appassionati.</i>
<i>Non dimenticati, non attesi.</i>

1012
01:23:17,875 --> 01:23:20,458
<i>Comunque, non sei qualcuno da desiderare.</i>

1013
01:23:20,625 --> 01:23:23,958
<i>Sei qualcuno che si presenta</i>
<i>con una parola, lanciata in aria,</i>

1014
01:23:24,125 --> 01:23:26,958
<i>che sembra solo io possa capire.</i>

1015
01:23:27,500 --> 01:23:29,500
<i>Ti aspetterò.</i>

1016
01:23:29,916 --> 01:23:33,708
<i>Ogni giorno la mia pelle prende fuoco</i>
<i>come un pezzo di pergamena che brucia.</i>

1017
01:23:34,291 --> 01:23:37,833
<i>Ho la strana sensazione</i>
<i>di non sentire il mio corpo.</i>

1018
01:23:38,541 --> 01:23:39,875
<i>Mi sta facendo impazzire.</i>

1019
01:23:41,041 --> 01:23:42,166
<i>Dopo...</i>

1020
01:23:42,833 --> 01:23:45,291
<i>nulla è possibile, solo sfiducia</i>

1021
01:23:45,458 --> 01:23:46,458
<i>e lacrime.</i>

1022
01:23:47,958 --> 01:23:52,041
<i>La posizione di modello di ruolo non è
facile quando è coinvolta la passione.</i>

1023
01:23:52,541 --> 01:23:54,125
<i>A cosa stai pensando?</i>

1024
01:23:54,625 --> 01:23:58,083
<i>Che devi distruggere strani</i>
<i>sentimenti per orgoglio?</i>

1025
01:23:59,541 --> 01:24:02,458
<i>Con il disprezzo, si può fare qualsiasi
cosa.</i>

1026
01:24:03,500 --> 01:24:05,250
<i>È questo che mi spaventa!</i>

1027
01:24:25,916 --> 01:24:27,291
<b>Ecco, è finito.</b>

1028
01:24:31,083 --> 01:24:33,166
<b>- Voglio andarmene.
- E se ti fermassi?</b>

1029
01:24:33,333 --> 01:24:34,250
<b>No.</b>

1030
01:24:34,541 --> 01:24:38,375
<b>Sai che potrei farti del male... Ucciderti!</b>

1031
01:24:38,541 --> 01:24:40,791
<b>No! Sarebbe un peccato.</b>

1032
01:24:41,083 --> 01:24:42,375
<b>Per chi?</b>

1033
01:24:42,666 --> 01:24:43,791
<b>Mia figlia.</b>

1034
01:24:50,333 --> 01:24:51,500
<b>Dannazione!</b>

1035
01:25:06,166 --> 01:25:08,625
<b>No, mi serve. Per me stesso.</b>

1036
01:25:09,041 --> 01:25:11,916
<b>Per sapere che sono capace
di sentimenti profondi!</b>

1037
01:25:13,291 --> 01:25:14,583
<b>Ne ho bisogno.</b>

1038
01:25:20,708 --> 01:25:22,750
<b>Tanto nessuno lo leggerà.</b>

1039
01:25:24,000 --> 01:25:28,083
<b>"La posizione di modello di ruolo non è
facile quando è coinvolta la passione.</b>

1040
01:25:29,166 --> 01:25:30,500
<b>"A cosa stai pensando?</b>

1041
01:25:30,666 --> 01:25:34,916
<b>"Che devi distruggere strani
sentimenti per orgoglio?</b>

1042
01:25:36,333 --> 01:25:40,166
<b>"Con il disprezzo, si può fare qualsiasi
cosa. È questo che mi spaventa."</b>

1043
01:25:43,541 --> 01:25:44,416
<b>Quindi...</b>

1044
01:25:45,708 --> 01:25:47,375
<b>Hai paura?</b>

1045
01:25:53,000 --> 01:25:54,041
<b>Sì.</b>

1046
01:26:10,875 --> 01:26:12,875
<b>Sei felice adesso?</b>

1047
01:26:16,291 --> 01:26:17,416
<b>Credo di sì.</b>

1048
01:26:18,083 --> 01:26:21,875
<i>Tutto potrebbe ricominciare da capo</i>
<i>nello stesso modo.</i>

1049
01:26:22,958 --> 01:26:25,166
<i>Ricominciare, solo che questa volta
peggio.</i>

1050
01:26:25,333 --> 01:26:28,166
<i>Perché ovviamente finirebbe</i>
<i>allo stesso modo.</i>

1051
01:26:39,500 --> 01:26:40,625
<b>In ogni caso...</b>

1052
01:26:42,041 --> 01:26:43,916
<b>...è davvero una lettera d'amore.</b>

1053
01:26:45,166 --> 01:26:46,291
<b>Sai una cosa?</b>

1054
01:26:47,333 --> 01:26:49,041
<b>Non durerà ancora per molto.</b>

1055
01:26:50,333 --> 01:26:52,166
<b>Ma lo vedrai stasera?</b>

1056
01:26:52,958 --> 01:26:56,083
<b>Sì. Beh, se lo aspetto, non si
farà vedere.</b>

1057
01:26:56,250 --> 01:27:00,125
<b>E se non lo aspetto... dirà che
c'era e farà una scenata</b>

1058
01:27:00,291 --> 01:27:02,958
<b>e mi convincerò di essermi persa
qualcosa.</b>

1059
01:27:03,125 --> 01:27:04,958
<b>Ma so che non può andare avanti.</b>

1060
01:27:06,708 --> 01:27:08,833
<b>Ho paura perché non ho nessuno.</b>

1061
01:27:09,833 --> 01:27:10,875
<b>Nessuno.</b>

1062
01:27:11,041 --> 01:27:13,958
<b>- Cosa farai ora?
- Lo aspetterò.</b>

1063
01:27:14,291 --> 01:27:16,625
<b>Lo sto sempre aspettando.</b>

1064
01:27:18,375 --> 01:27:19,500
<b>Mi spaventa.</b>

1065
01:27:21,083 --> 01:27:22,083
<b>Allora rifiuta.</b>

1066
01:27:23,625 --> 01:27:26,500
<b>No, si distruggerà da solo.</b>

1067
01:27:27,458 --> 01:27:28,583
<b>È la mia vendetta.</b>

1068
01:27:30,500 --> 01:27:33,666
<b>Continuo a dirglielo, ma si
rifiutano di credermi.</b>

1069
01:27:34,333 --> 01:27:37,416
<b>Sarà lo stesso con lui,
esattamente lo stesso.</b>

1070
01:27:37,625 --> 01:27:40,041
<b>Meschino, insignificante.
Ecco cos'è.</b>

1071
01:27:42,041 --> 01:27:43,083
<b>Che ore sono?</b>

1072
01:27:44,083 --> 01:27:45,166
<b>L'una.</b>

1073
01:27:45,666 --> 01:27:46,916
<b>Devo andare.</b>

1074
01:27:48,833 --> 01:27:50,625
<b>Ho un appuntamento all'una.</b>

1075
01:27:50,791 --> 01:27:53,416
<b>Non sarà lì prima delle 3 o 4.</b>

1076
01:27:55,958 --> 01:27:58,291
<b>Non mi importa. Lo chiamerò.</b>

1077
01:28:12,083 --> 01:28:14,708
<i>Ero assolutamente certa che fosse lì.</i>

1078
01:28:15,291 --> 01:28:17,083
<i>Così ho elaborato una strategia.</i>

1079
01:28:17,666 --> 01:28:19,458
<i>Fare un pisolino di un'ora o due</i>

1080
01:28:19,708 --> 01:28:21,416
<i>e lasciare squillare il telefono.</i>

1081
01:28:22,291 --> 01:28:25,125
<i>In quel modo avrebbe potuto essere
certo che fossi io.</i>

1082
01:28:47,333 --> 01:28:49,875
<i>Poi, avrei riattaccato
per fargli credere</i>

1083
01:28:50,041 --> 01:28:51,958
<i>che il suo stoicismo avesse
preso il sopravvento su di me.</i>

1084
01:28:52,750 --> 01:28:56,875
<i>Una mia convulsione di resistenza
avrebbe richiesto una prevaricazione.</i>

1085
01:28:57,375 --> 01:28:59,416
<i>Dieci minuti, forse quindici.</i>

1086
01:29:00,250 --> 01:29:03,666
<i>Mentre io avrei immediatamente
riprovato.</i>

1087
01:29:03,958 --> 01:29:05,333
<i>Questa volta...</i>

1088
01:29:06,083 --> 01:29:09,166
<i>...sarebbe sembrato provenire
da qualcun altro.</i>

1089
01:29:09,333 --> 01:29:13,541
<i>Qualcuno che aveva sofferto
il dolore dell'attesa.</i>

1090
01:29:15,291 --> 01:29:18,458
<i>E se Bruno fosse stato il codardo
che era,</i>

1091
01:29:18,875 --> 01:29:20,000
<i>avrebbe risposto.</i>

1092
01:29:23,291 --> 01:29:25,375
<b>Cosa? Perché mi chiami?</b>

1093
01:29:25,708 --> 01:29:26,875
<b>Voglio vederti.</b>

1094
01:29:27,541 --> 01:29:28,333
<b>È tutto?</b>

1095
01:29:29,250 --> 01:29:30,458
<b>Sì, è tutto.</b>

1096
01:29:31,083 --> 01:29:32,875
<b>Ho giurato di non vederti più.</b>

1097
01:29:33,625 --> 01:29:37,250
<b>No, voglio vederti.
Vederti, è tutto!</b>

1098
01:29:38,000 --> 01:29:39,291
<b>Cosa vuoi?</b>

1099
01:29:39,541 --> 01:29:40,583
<b>Vederti!</b>

1100
01:29:42,875 --> 01:29:43,958
<b>Cosa vuoi?</b>

1101
01:29:45,833 --> 01:29:46,833
<b>Per vederti.</b>

1102
01:29:48,166 --> 01:29:49,791
<b>Non cambierà nulla.</b>

1103
01:29:50,291 --> 01:29:51,291
<b>Invece sì.</b>

1104
01:30:13,625 --> 01:30:16,083
<b>Allora, cosa è cambiato?</b>

1105
01:30:17,541 --> 01:30:18,458
<b>Niente.</b>

1106
01:30:21,000 --> 01:30:22,458
<b>Ma avrebbe dovuto.</b>

1107
01:30:23,375 --> 01:30:24,458
<b>Perché?</b>

1108
01:30:31,208 --> 01:30:32,625
<b>Di' qualcosa.</b>

1109
01:30:36,250 --> 01:30:37,333
<b>Me ne vado.</b>

1110
01:30:43,625 --> 01:30:45,333
<b>No, non te ne vai!</b>

1111
01:30:46,083 --> 01:30:47,708
<b>Sono venuto per essere gentile.</b>

1112
01:30:47,875 --> 01:30:49,708
<b>No, avevi un appuntamento!</b>

1113
01:30:49,916 --> 01:30:51,875
<b>- Basta, me ne vado.
- No!</b>

1114
01:30:55,875 --> 01:30:57,666
<b>Supponiamo che ti picchi?</b>

1115
01:30:58,916 --> 01:31:01,041
<b>Cosa credi che mi farà?</b>

1116
01:31:02,750 --> 01:31:04,166
<b>Non me ne frega un cazzo.</b>

1117
01:31:21,375 --> 01:31:22,458
<b>Vai!</b>

1118
01:32:57,250 --> 01:32:59,833
<i>Piangere dura di solito 24 ore.</i>
Powered by translatesubtitles.org