TAPAGE_NOCTURNE_24_EN.srt Italian (it) subtitles
Download subtitles
Subtitle preview:
1
01:01:08,208 --> 01:01:09,916
<b>DISTURBO NOTTURNO</b>
2
01:01:10,083 --> 01:01:12,583
<b>Vorrei un'aspirina e un bicchiere
d'acqua.</b>
3
01:01:15,125 --> 01:01:17,375
<b>Mi è venuto il mal di testa
perché ho mentito.</b>
4
01:02:57,541 --> 01:02:58,916
<b>E ora, pago.</b>
5
01:03:03,958 --> 01:03:06,916
<b>Beh, siamo in ritardo e nel pub
sbagliato?</b>
6
01:03:07,083 --> 01:03:08,625
<b>No, ero in anticipo.</b>
7
01:03:08,875 --> 01:03:11,208
<b>E avevo pianificato di essere
in ritardo.</b>
8
01:03:13,125 --> 01:03:15,458
<b>Non sopporto di arrivare per primo.</b>
9
01:03:15,625 --> 01:03:17,166
<b>È qualcosa di fisico.</b>
10
01:03:18,916 --> 01:03:20,291
<b>Ah, che freddo!</b>
11
01:03:24,208 --> 01:03:25,750
<b>Solange, la macchina...</b>
12
01:03:25,916 --> 01:03:27,375
<b>Che ne è del mio attore?</b>
13
01:03:27,583 --> 01:03:29,500
<b>Cosa ci fai con lui?</b>
14
01:03:38,583 --> 01:03:39,708
<b>È lui.</b>
15
01:03:40,500 --> 01:03:41,875
<b>Bello, non è vero?</b>
16
01:03:42,500 --> 01:03:44,458
<b>Recita in modo superbo nel mio film.</b>
17
01:03:54,375 --> 01:03:58,750
<b>In realtà, il tuo attore non è
così bravo.</b>
18
01:04:02,000 --> 01:04:03,541
<b>Pensavi fosse bravo.</b>
19
01:04:03,750 --> 01:04:07,166
<b>In realtà, non così bravo come
pensavo.</b>
20
01:04:09,791 --> 01:04:11,458
<b>Lo è. E molto bello!</b>
21
01:04:18,958 --> 01:04:21,750
<b>E ne ho abbastanza.
Voglio che se ne vada.</b>
22
01:04:22,500 --> 01:04:24,791
<b>Per un mese, poi lo rivoglio indietro.</b>
23
01:04:26,166 --> 01:04:28,166
<b>Questo ragazzo resterà nella mia vita.</b>
24
01:04:28,958 --> 01:04:30,666
<b>Non è nemmeno un buon scopatore.</b>
25
01:04:31,458 --> 01:04:33,833
<b>Forse no, ma ne ho voglia.</b>
26
01:04:34,125 --> 01:04:35,416
<b>Mentre io...</b>
27
01:04:37,791 --> 01:04:39,791
<b>Tu sei mio marito.</b>
28
01:04:52,333 --> 01:04:53,583
<b>Vedi quello?</b>
29
01:04:54,333 --> 01:04:56,291
<b>Abbiamo circa gli stessi gusti.</b>
30
01:04:57,708 --> 01:05:00,791
<b>Mia moglie sta con lui da due anni.</b>
31
01:05:00,958 --> 01:05:03,875
<b>Non era ancora famoso,
quindi non era utile.</b>
32
01:05:04,791 --> 01:05:06,833
<b>Non ha nemmeno fatto un film con lui.</b>
33
01:05:07,000 --> 01:05:09,708
<b>Ciao, dovevamo incontrarci qui.</b>
34
01:05:10,000 --> 01:05:13,833
<b>I film di questo giovane sono
piuttosto buoni. E di successo.</b>
35
01:05:14,416 --> 01:05:18,250
<b>Sì, e ho un progetto di cui
dovremmo chiacchierare.</b>
36
01:05:19,875 --> 01:05:21,833
<b>Sai, anche lei ha fatto un film.</b>
37
01:05:22,000 --> 01:05:25,250
<b>Molto perverso, pieno di sesso e
sperma.</b>
38
01:05:25,916 --> 01:05:28,333
<b>Non l'ho visto ma è disgustoso.</b>
39
01:05:33,750 --> 01:05:36,083
<b>Perché mi guardi così?</b>
40
01:05:38,375 --> 01:05:42,125
<b>Per compensare tutte le volte che
non ti stavo guardando affatto.</b>
41
01:05:42,833 --> 01:05:44,416
<b>È un'intellettuale.</b>
42
01:05:44,666 --> 01:05:47,625
<b>Le donne sono così adesso,
ci faranno la pelle.</b>
43
01:05:48,000 --> 01:05:50,833
<b>Nel frattempo si accontentano
del nostro sperma.</b>
44
01:05:51,000 --> 01:05:52,291
<b>Non viene regalato!</b>
45
01:05:52,458 --> 01:05:54,166
<b>Senti come parla?</b>
46
01:05:55,791 --> 01:05:57,625
<b>Me ne frego di chi mi scopa.</b>
47
01:05:59,416 --> 01:06:02,250
<b>Mi sto stancando,
vado a dormire.</b>
48
01:06:29,166 --> 01:06:30,458
<b>Puoi restare...</b>
49
01:06:31,958 --> 01:06:34,125
<b>e fare come desideri.</b>
50
01:06:41,708 --> 01:06:42,791
<b>Bene...</b>
51
01:06:46,291 --> 01:06:47,500
<b>Perché no?</b>
52
01:06:56,416 --> 01:06:58,083
<b>L'ho fatto andare via.</b>
53
01:06:58,250 --> 01:06:59,708
<b>Ma lui mi ha fatto restare.</b>
54
01:07:03,708 --> 01:07:05,250
<b>È così che vanno le cose.</b>
55
01:07:07,666 --> 01:07:09,750
<b>Tutto ciò che mi interessa è la
scalata sociale.</b>
56
01:07:09,916 --> 01:07:11,041
<b>Madame Bovary.</b>
57
01:07:11,208 --> 01:07:13,250
<b>No, Stendhal.</b>
58
01:07:14,041 --> 01:07:15,583
<b>Perché è odioso.</b>
59
01:07:15,750 --> 01:07:19,500
<b>Perché ti trafigge come un coltello,
involontariamente.</b>
60
01:07:24,083 --> 01:07:26,000
<b>Odio le persone che sanno
cosa stanno facendo.</b>
61
01:07:26,166 --> 01:07:28,625
<b>È l'unica cosa interessante.</b>
62
01:07:29,166 --> 01:07:31,666
<b>Interessante, sì, ma non
affascinante.</b>
63
01:07:32,500 --> 01:07:33,750
<b>Andiamo.</b>
64
01:07:33,916 --> 01:07:37,333
<b>Inoltre, mi interessi, ma non
mi affascini.</b>
65
01:07:54,625 --> 01:07:56,333
<b>Dai, non fare il sciocco.</b>
66
01:07:56,500 --> 01:07:59,791
<b>Non sono sciocca, sc*po chi mi pare.</b>
67
01:08:00,166 --> 01:08:01,750
<b>Allora andiamo a casa mia.</b>
68
01:08:02,125 --> 01:08:03,416
<b>Non ho tempo.</b>
69
01:08:03,583 --> 01:08:05,166
<b>Non fare il santo.</b>
70
01:08:05,333 --> 01:08:08,291
<b>No, è perché non ho tempo.</b>
71
01:08:09,833 --> 01:08:13,208
<b>Sai che non posso amarti
per la tua bellezza.</b>
72
01:08:13,375 --> 01:08:16,791
<b>Quindi, se vado a letto con la
tua mente, ho bisogno di tempo.</b>
73
01:08:16,958 --> 01:08:20,666
<b>Solo per una volta sarebbe stupido,
un peccato,</b>
74
01:08:21,041 --> 01:08:23,875
<b>perché non ci sono molte persone
intelligenti.</b>
75
01:08:24,166 --> 01:08:26,750
<b>Solo che non ho tempo da
dedicarti.</b>
76
01:08:27,041 --> 01:08:29,958
<b>Ecco perché amo solo gli uomini
stupidi.</b>
77
01:08:30,291 --> 01:08:32,458
<b>Se tu fossi stupido, verrei a letto
con te.</b>
78
01:08:37,166 --> 01:08:38,750
<b>Io abito da quella parte.</b>
79
01:08:38,916 --> 01:08:40,500
<b>No, fa troppo freddo.</b>
80
01:08:41,708 --> 01:08:44,916
<b>Cambiare letto ogni due ore mi
fa prendere il raffreddore.</b>
81
01:08:48,375 --> 01:08:51,083
<b>Se tu avessi una bella vestaglia...</b>
82
01:08:51,291 --> 01:08:54,375
<b>e potessi andare da casa tua
fino a lì,</b>
83
01:08:54,541 --> 01:08:56,041
<b>allora potrebbe essere possibile.</b>
84
01:08:56,208 --> 01:08:57,375
<b>Quindi, è no?</b>
85
01:09:01,333 --> 01:09:03,958
<b>- Non sta andando bene.
- Okay, ci vediamo!</b>
86
01:09:04,958 --> 01:09:07,958
<i>Mi piace laggiù,</i>
<i>ma è troppo difficile.</i>
87
01:09:08,500 --> 01:09:11,208
<i>È troppo desideroso di essere più
intelligente di me.</i>
88
01:09:11,375 --> 01:09:12,958
<i>Ma non è furbo.</i>
89
01:09:14,000 --> 01:09:15,625
<i>Comunque sono innamorata di Jim.</i>
90
01:09:29,041 --> 01:09:30,750
<b>Sono di ottimo umore.</b>
91
01:10:04,166 --> 01:10:06,833
<i>Quando dormo troppo,</i>
<i>non riesco ad addormentarmi.</i>
92
01:10:21,083 --> 01:10:23,333
<b>Il problema con Jim è che,</b>
93
01:10:23,500 --> 01:10:25,958
<b>lo amo, voglio vivere con lui,
ma...</b>
94
01:10:26,125 --> 01:10:28,833
<b>Penso che anche lui sia follemente
innamorato di te.</b>
95
01:10:34,208 --> 01:10:36,958
<b>Ha persino smesso di voler andare
a letto con i ragazzi.</b>
96
01:10:37,125 --> 01:10:39,208
<b>Certo, sta diventando sdolcinato.</b>
97
01:10:42,000 --> 01:10:43,125
<b>Ciao.</b>
98
01:10:45,666 --> 01:10:46,875
<b>Come stai?</b>
99
01:10:47,125 --> 01:10:48,750
<b>Mi sentirò meglio più tardi.</b>
100
01:10:52,458 --> 01:10:56,416
<b>Quando mi alzo, vado subito in
sala di montaggio.</b>
101
01:10:58,791 --> 01:11:01,708
<b>Ho tre appuntamenti stasera.
Sono esausto.</b>
102
01:11:04,541 --> 01:11:06,458
<b>Non so cosa ne pensi tu,</b>
103
01:11:06,625 --> 01:11:09,458
<b>ma gli uomini sono impossibili.</b>
104
01:11:10,041 --> 01:11:13,250
<b>Se sei fedele, non ti fregano.</b>
105
01:11:13,416 --> 01:11:15,791
<b>Se sei infedele, non si fermano.</b>
106
01:11:16,375 --> 01:11:18,541
<b>Io non ho questo tipo di problema.</b>
107
01:11:18,708 --> 01:11:19,791
<b>Io sì.</b>
108
01:11:21,958 --> 01:11:23,833
<b>E Jim mi stanca.</b>
109
01:11:27,500 --> 01:11:29,833
<b>Ogni giorno arriva alle 8 del mattino.</b>
110
01:11:31,750 --> 01:11:33,333
<b>Che vita è quella?</b>
111
01:11:36,208 --> 01:11:39,875
<i>Quello che mi piace di questo cinema</i>
<i>sono le proiezioni private.</i>
112
01:11:40,166 --> 01:11:43,083
<i>Ovviamente Emmanuelle e Jim</i>
<i>erano in ritardo.</i>
113
01:11:43,958 --> 01:11:47,791
<i>Conoscevo vagamente
l'addetto stampa dietro di me.</i>
114
01:11:48,208 --> 01:11:49,416
<b>Ciao!</b>
115
01:11:51,833 --> 01:11:52,958
<b>Come stai?</b>
116
01:11:56,041 --> 01:11:57,291
<b>Bruno Martin.</b>
117
01:12:06,041 --> 01:12:10,375
<i>Se Emmanuelle e Jim si fossero
presi la briga di venire a sedersi,</i>
118
01:12:10,541 --> 01:12:12,166
<i>le cose sarebbero diverse.</i>
119
01:12:12,541 --> 01:12:14,625
<b>Cosa ne pensi? Non male, eh?</b>
120
01:12:14,791 --> 01:12:17,625
<b>Sì, non male come mi aspettavo.</b>
121
01:12:19,083 --> 01:12:22,416
<b>Se un attore è bello, non devi
renderlo brutto.</b>
122
01:12:22,666 --> 01:12:24,208
<b>Ecco perché non funzionerà.</b>
123
01:12:24,375 --> 01:12:25,375
<b>Fermati!</b>
124
01:12:26,250 --> 01:12:27,583
<b>È pazza!</b>
125
01:12:28,708 --> 01:12:32,166
<b>Fa freddo. Andiamo a casa mia?</b>
126
01:12:35,458 --> 01:12:37,208
<b>Sarà noioso.</b>
127
01:12:37,416 --> 01:12:38,583
<b>Saltiamo?</b>
128
01:12:38,750 --> 01:12:40,750
<b>No, non manco mai.</b>
129
01:12:41,083 --> 01:12:42,541
<b>Ti piace il cinema?</b>
130
01:12:43,125 --> 01:12:45,791
<b>No, odio il film di qualcun altro.</b>
131
01:12:47,750 --> 01:12:50,666
<b>Bruel ha detto che è uno
dei migliori registi.</b>
132
01:12:52,625 --> 01:12:54,666
<b>No, pensa che sia di cattivo gusto.</b>
133
01:12:54,833 --> 01:12:58,250
<b>Ha detto letteralmente che è
il miglior regista dei nostri tempi.</b>
134
01:12:58,833 --> 01:13:00,750
<b>Non pensa che tu sia bravo?</b>
135
01:13:00,916 --> 01:13:02,458
<b>Non abbiamo parlato di me.</b>
136
01:13:02,625 --> 01:13:04,375
<b>Gli parlerò di te.</b>
137
01:13:07,875 --> 01:13:10,416
<b>Non preoccuparti, dico sciocchezze.</b>
138
01:13:10,666 --> 01:13:12,375
<b>Non riesco a smettere di parlare.</b>
139
01:13:13,500 --> 01:13:17,125
<b>E inoltre, in quel modo scopro
quello che penso.</b>
140
01:13:20,666 --> 01:13:23,041
<b>Quando parlo costantemente
di qualcuno...</b>
141
01:13:24,000 --> 01:13:25,708
<b>significa che lo amo.</b>
142
01:13:26,791 --> 01:13:29,458
<b>Non mi piace il silenzio, è doloroso.</b>
143
01:14:19,875 --> 01:14:20,916
<b>Beh...</b>
144
01:14:23,875 --> 01:14:25,083
<b>Raccontami la tua vita.</b>
145
01:14:26,666 --> 01:14:28,083
<b>Ma non posso.</b>
146
01:14:29,166 --> 01:14:32,333
<b>Certo che puoi, è quello che
mi interessa,</b>
147
01:14:32,916 --> 01:14:34,583
<b>quello che le persone erano.</b>
148
01:14:34,791 --> 01:14:37,000
<b>Per esempio, sei un regista,</b>
149
01:14:37,166 --> 01:14:39,458
<b>quindi mi interessa la tua gioventù:</b>
150
01:14:39,625 --> 01:14:42,791
<b>da dove vieni, come sei cresciuto...</b>
151
01:14:43,000 --> 01:14:45,000
<b>Non posso, davvero non posso.</b>
152
01:14:47,625 --> 01:14:48,583
<b>Okay.</b>
153
01:14:50,833 --> 01:14:52,500
<b>Hai fratelli o sorelle?</b>
154
01:14:53,750 --> 01:14:55,833
<b>Sì, questo posso dirtelo.</b>
155
01:14:56,791 --> 01:14:57,666
<b>Allora?</b>
156
01:14:57,833 --> 01:14:59,000
<b>Fratelli.</b>
157
01:15:03,875 --> 01:15:06,000
<b>Hai sempre vissuto a Parigi?</b>
158
01:15:07,166 --> 01:15:08,291
<b>Certo!</b>
159
01:15:08,833 --> 01:15:10,708
<b>Era tutto quello che volevo sapere.</b>
160
01:15:33,875 --> 01:15:36,041
<b>Se non vado ora, non andrò mai.</b>
161
01:15:36,416 --> 01:15:37,791
<b>Resta, se ti va.</b>
162
01:15:38,083 --> 01:15:40,791
<b>No, preferisco ora
invece della mattina.</b>
163
01:15:41,791 --> 01:15:44,083
<b>Odio dormire con i ragazzi.</b>
164
01:15:44,500 --> 01:15:45,958
<b>Rovina tutto.</b>
165
01:15:46,791 --> 01:15:50,041
<b>Inoltre, mi piace svegliarmi
con i miei mobili.</b>
166
01:15:50,208 --> 01:15:53,041
<b>E quindi, preferiamo l'altro.</b>
167
01:15:54,083 --> 01:15:56,958
<b>Lui... possiamo sopportare di
dormire con lui.</b>
168
01:15:57,125 --> 01:15:58,958
<b>Con te, non è la stessa cosa.</b>
169
01:15:59,500 --> 01:16:00,875
<b>Sei un uomo sposato.</b>
170
01:16:01,500 --> 01:16:03,416
<b>Dovresti esserlo per tutte le donne.</b>
171
01:16:04,083 --> 01:16:05,500
<b>È una deviazione.</b>
172
01:16:08,666 --> 01:16:11,291
<b>Non so come faccio a continuare
a vivere con Emmanuelle.</b>
173
01:16:13,791 --> 01:16:16,166
<b>È terribile, tutto ciò che odio.</b>
174
01:16:16,333 --> 01:16:19,166
<b>Vai, corri da lui.</b>
175
01:16:19,708 --> 01:16:22,250
<b>Beh, se pensi che sia tornato...</b>
176
01:16:27,916 --> 01:16:30,833
<b>Lo vedrò domani mattina,
quando mi sveglierò.</b>
177
01:16:31,625 --> 01:16:33,750
<b>Se sono fortunata.</b>
178
01:16:35,208 --> 01:16:37,041
<b>Okay, ci vediamo.</b>
179
01:16:37,208 --> 01:16:39,125
<b>Hai soldi per un taxi?</b>
180
01:16:42,291 --> 01:16:45,708
<b>Certo, ho sempre soldi per un taxi.</b>
181
01:16:46,458 --> 01:16:50,000
<b>Quando sarò al verde, ti chiederò
un sacco di soldi. Ciao.</b>
182
01:16:51,458 --> 01:16:53,208
<b>No, non è amore.</b>
183
01:16:53,500 --> 01:16:55,166
<b>Me ne vado quando arrivi.</b>
184
01:17:18,916 --> 01:17:20,375
<b>Cos'è la vita?</b>
185
01:17:21,791 --> 01:17:22,958
<b>È questo.</b>
186
01:17:25,541 --> 01:17:26,875
<b>Questa è la vita.</b>
187
01:17:58,166 --> 01:18:00,291
<b>Okay, puoi guardare.</b>
188
01:18:05,375 --> 01:18:08,083
<b>25 sigarette e non è nemmeno sveglio.</b>
189
01:18:08,250 --> 01:18:09,375
<b>Ne ho abbastanza!</b>
190
01:18:11,208 --> 01:18:13,083
<b>Torno a casa mia.</b>
191
01:18:13,958 --> 01:18:16,333
<b>Inoltre, mia figlia sta tornando a casa.</b>
192
01:18:16,625 --> 01:18:17,750
<b>Andiamo?</b>
193
01:18:18,958 --> 01:18:19,958
<b>Sì.</b>
194
01:18:20,166 --> 01:18:21,958
<b>Hai finito al telefono?</b>
195
01:18:22,125 --> 01:18:23,916
<b>Sei pazzo? Mai!</b>
196
01:18:24,083 --> 01:18:26,083
<b>Quando finisco, ricomincio tutto da capo.</b>
197
01:18:26,250 --> 01:18:27,583
<b>Le stesse persone!</b>
198
01:18:27,750 --> 01:18:30,416
<b>È così che faccio credere loro
che penso a loro.</b>
199
01:18:31,291 --> 01:18:33,958
<b>Inoltre, penso di più a loro</b>
200
01:18:34,166 --> 01:18:36,291
<b>di quanto loro pensino a me.</b>
201
01:18:38,208 --> 01:18:40,083
<b>Non faccio finta.</b>
202
01:18:41,333 --> 01:18:42,458
<b>È vero!</b>
203
01:18:42,625 --> 01:18:43,625
<b>Certo!</b>
204
01:18:44,333 --> 01:18:46,708
<b>Perché quando amo, è completamente.</b>
205
01:18:47,958 --> 01:18:49,958
<b>È per la vita, per sempre.</b>
206
01:18:52,250 --> 01:18:54,416
<b>Anche quando non lo faccio, finisco
per amare.</b>
207
01:18:54,583 --> 01:18:55,708
<b>Posso?</b>
208
01:19:04,500 --> 01:19:06,291
<b>Guardo con un occhio,</b>
209
01:19:07,291 --> 01:19:09,000
<b>e ascolto con un orecchio.</b>
210
01:19:16,958 --> 01:19:18,958
<b>Devo chiamare questo ragazzo.</b>
211
01:19:24,708 --> 01:19:26,125
<b>Perché mi hai chiamato?</b>
212
01:19:28,916 --> 01:19:31,041
<b>Ho chiesto a Dorothée il tuo numero.</b>
213
01:19:44,875 --> 01:19:46,583
<b>Cosa vuoi fare?</b>
214
01:19:47,458 --> 01:19:48,708
<b>Non lo so.</b>
215
01:19:49,500 --> 01:19:50,833
<b>Devi saperlo.</b>
216
01:19:53,833 --> 01:19:55,708
<b>Sì, lo so!</b>
217
01:20:06,708 --> 01:20:09,125
<b>È un'idea stupida camminare
a piedi nudi.</b>
218
01:20:09,375 --> 01:20:13,000
<b>Assolutamente no! Ti seguirei
fino alla fine del mondo!</b>
219
01:20:13,541 --> 01:20:15,875
<b>No, non l'ho detto.</b>
220
01:20:16,125 --> 01:20:18,208
<b>È perché mi fanno male i piedi.</b>
221
01:20:21,375 --> 01:20:22,875
<b>Sei sposato?</b>
222
01:20:23,041 --> 01:20:24,250
<b>Per niente.</b>
223
01:20:24,416 --> 01:20:27,666
<b>Bugiardo!
Dovrai mentire fino alla fine.</b>
224
01:20:27,958 --> 01:20:30,083
<b>Non voglio sapere niente, mai.</b>
225
01:20:30,250 --> 01:20:31,875
<b>Sono a favore dell'ignoranza.</b>
226
01:20:32,041 --> 01:20:33,125
<b>Molto bene.</b>
227
01:20:33,291 --> 01:20:34,750
<b>E Catherine?</b>
228
01:20:35,583 --> 01:20:38,916
<b>Non vivrei mai con qualcuno
che mi impedisce di fare ciò che voglio.</b>
229
01:20:39,083 --> 01:20:40,083
<b>Oh?</b>
230
01:20:41,333 --> 01:20:44,500
<b>Quindi non mi impedirai di fare
le cose che voglio fare?</b>
231
01:20:45,041 --> 01:20:46,166
<b>Certo che no.</b>
232
01:20:46,833 --> 01:20:50,291
<b>Ma sì, quello che voglio è obbedire.</b>
233
01:21:00,083 --> 01:21:02,416
<b>Comunque, Jim vuole vivere con me.</b>
234
01:21:03,833 --> 01:21:04,958
<b>Tutto il tempo.</b>
235
01:21:06,125 --> 01:21:07,375
<b>È strano, vero?</b>
236
01:21:07,958 --> 01:21:09,541
<b>Non funzionerà.</b>
237
01:21:09,708 --> 01:21:10,833
<b>Forse.</b>
238
01:21:18,625 --> 01:21:20,208
<b>Ma è fantastico.</b>
239
01:21:20,791 --> 01:21:24,250
<b>È l'opposto di meschino.
Mi darebbe un sacco di soldi...</b>
240
01:21:24,625 --> 01:21:25,833
<b>se ne avesse.</b>
241
01:21:27,208 --> 01:21:28,791
<b>Comunque, è dolce.</b>
242
01:21:30,458 --> 01:21:32,541
<b>E io? Sono dolce?</b>
243
01:21:57,041 --> 01:21:59,958
<b>È la prima volta che do dei soldi
a una donna.</b>
244
01:22:00,250 --> 01:22:02,500
<b>Davvero?
Questo è il mio sogno.</b>
245
01:22:05,416 --> 01:22:06,833
<b>Cosa devo scrivere?</b>
246
01:22:07,625 --> 01:22:08,916
<b>Il mio nome.</b>
247
01:22:09,625 --> 01:22:11,791
<b>No, l'importo?</b>
248
01:22:12,666 --> 01:22:16,250
<b>Non lo so.
Assicurati che non sia ridicolo.</b>
249
01:22:16,625 --> 01:22:18,083
<b>Nel caso in cui dovessi mai
mostrarlo.</b>
250
01:22:25,708 --> 01:22:27,583
<b>L'hai visto?</b>
251
01:22:30,083 --> 01:22:32,000
<b>Signore e signora Bruel.</b>
252
01:23:12,625 --> 01:23:15,916
<i>Una donna sposata non è una puttana,</i>
<i>è una stupida vacca.</i>
253
01:23:19,125 --> 01:23:20,333
<b>Mi fai arrabbiare.</b>
254
01:23:20,500 --> 01:23:23,000
<i>Una stupida vacca in una situazione</i>
<i>stupida.</i>
255
01:23:24,333 --> 01:23:26,583
<b>Non mi piace più stare con te!</b>
256
01:23:27,791 --> 01:23:30,583
<b>Quando non amo più le persone, le</b>
<b>odio.</b>
257
01:23:32,375 --> 01:23:35,791
<i>Lui si sentiva come a casa sua, io</i>
<i>mi sentivo come se fossi a casa mia.</i>
258
01:23:36,625 --> 01:23:38,166
<b>Mi annoia!</b>
259
01:23:48,375 --> 01:23:49,833
<b>Non te ne vai?</b>
260
01:23:50,666 --> 01:23:52,291
<b>Mi annoia.</b>
261
01:23:53,500 --> 01:23:56,416
<b>Vai, sta arrivando Jim.</b>
262
01:23:57,166 --> 01:23:59,041
<b>Vorrei essere sola con lui.</b>
263
01:24:00,375 --> 01:24:02,375
<b>Fai finta che io non sia qui.</b>
264
01:24:03,958 --> 01:24:06,416
<b>È sempre la stessa storia, sei</b>
<b>disgustoso.</b>
265
01:24:10,291 --> 01:24:12,750
<b>Sei tu che sei disgustoso.
Vai da un'altra parte.</b>
266
01:24:13,083 --> 01:24:14,750
<b>Sei proprio uno stronzo!</b>
267
01:24:14,916 --> 01:24:19,083
<b>Lo vedo qui, perché dopo, me ne vado</b>
<b>con qualcun altro.</b>
268
01:24:19,833 --> 01:24:20,791
<b>Chi?</b>
269
01:24:21,166 --> 01:24:22,875
<b>Non voglio che tu lo veda.</b>
270
01:24:23,666 --> 01:24:25,291
<b>Penserai che è brutto.</b>
271
01:24:27,791 --> 01:24:28,833
<b>Lo è?</b>
272
01:24:32,666 --> 01:24:34,833
<b>Non lo so... Sì, credo di sì.</b>
273
01:24:35,958 --> 01:24:40,000
<b>Sto male... male... male.</b>
274
01:24:40,458 --> 01:24:42,250
<b>Non saresti dovuto venire.</b>
275
01:24:42,833 --> 01:24:43,916
<b>Sì, invece sì.</b>
276
01:24:44,583 --> 01:24:48,708
<b>Preferisco così, non sopporto chi ha</b>
<b>paura del dolore.</b>
277
01:24:52,958 --> 01:24:54,000
<b>Cosa vuoi?</b>
278
01:24:55,666 --> 01:24:57,291
<b>Voglio che tu ti ammali.</b>
279
01:25:14,500 --> 01:25:15,500
<b>Ecco.</b>
280
01:25:16,750 --> 01:25:17,833
<b>Soddisfatto?</b>
281
01:25:19,041 --> 01:25:20,125
<b>Entusiasta.</b>
282
01:25:21,500 --> 01:25:24,375
<b>Mi fa incazzare il fatto che tu non mi</b>
<b>abbia ancora baciato.</b>
283
01:25:30,041 --> 01:25:31,375
<b>Allora, dove andiamo?</b>
284
01:25:32,375 --> 01:25:33,500
<b>Da quella parte.</b>
285
01:25:36,041 --> 01:25:38,958
<b>Nessuno mi ha mai portato in un</b>
<b>hotel a ore.</b>
286
01:25:39,875 --> 01:25:42,375
<b>Non so perché, i ragazzi non lo</b>
<b>volevano.</b>
287
01:25:42,958 --> 01:25:45,375
<b>Non volevano vedere la puttana che</b>
<b>è in me.</b>
288
01:25:46,083 --> 01:25:48,000
<b>Un giorno, sono andata con Dorothée.</b>
289
01:25:48,500 --> 01:25:50,375
<b>Lei ha preso una ragazza ed è salita.</b>
290
01:25:51,000 --> 01:25:52,250
<b>Io ho aspettato.</b>
291
01:25:52,500 --> 01:25:53,458
<b>E tu?</b>
292
01:25:54,208 --> 01:25:57,291
<b>Io? Non metterò mai piede in un</b>
<b>hotel.</b>
293
01:25:57,875 --> 01:25:59,333
<b>Mai, mi hai capito?</b>
294
01:25:59,500 --> 01:26:01,083
<b>Certo, ti ho capito!</b>
295
01:26:02,291 --> 01:26:04,708
<b>Se pensi che sia pratico!</b>
296
01:26:11,833 --> 01:26:14,958
<b>- Non sei stanca di camminare?
- Sì, lo odio.</b>
297
01:26:15,625 --> 01:26:16,916
<b>Allora perché lo fai?</b>
298
01:26:17,083 --> 01:26:18,791
<b>Perché mi piace.</b>
299
01:26:21,000 --> 01:26:22,958
<b>Sono le 4 del mattino, ne ho avuto</b>
<b>abbastanza.</b>
300
01:26:26,083 --> 01:26:27,833
<b>Non so cosa fare.</b>
301
01:26:34,666 --> 01:26:38,208
<b>Perché non sistemiamo fuori
casa tua per dire che vuoi smettere?</b>
302
01:26:38,375 --> 01:26:39,541
<b>Voglio smettere.</b>
303
01:26:40,583 --> 01:26:44,416
<b>Ma sarà colpa tua se incontro
tuo marito.</b>
304
01:26:45,708 --> 01:26:47,833
<b>Se lo faccio, non ti vedrò mai più.</b>
305
01:27:02,666 --> 01:27:03,750
<b>Cos'è questo?</b>
306
01:27:04,875 --> 01:27:07,708
<b>Cosa vuoi che sia? Quello è mio marito.</b>
307
01:27:09,208 --> 01:27:10,291
<b>Che carino.</b>
308
01:27:11,708 --> 01:27:14,541
<b>E allora? Non c'è rischio
che tu lo incontri.</b>
309
01:27:14,708 --> 01:27:16,541
<b>Ho lasciato la chiave nella serratura.</b>
310
01:27:19,041 --> 01:27:20,750
<b>Vedi? Se ne sta andando.</b>
311
01:27:23,958 --> 01:27:25,208
<b>E se fosse Jim?</b>
312
01:27:26,416 --> 01:27:27,750
<b>Non c'è rischio.</b>
313
01:27:27,958 --> 01:27:29,750
<b>Non sarà a casa prima delle 8.</b>
314
01:27:30,958 --> 01:27:32,541
<b>Dove dorme?</b>
315
01:27:39,833 --> 01:27:41,083
<b>Con te?</b>
316
01:27:43,083 --> 01:27:44,000
<b>No.</b>
317
01:27:47,041 --> 01:27:48,458
<b>Con chi dormi?</b>
318
01:27:55,000 --> 01:27:56,791
<b>È come se dormissi da sola.</b>
319
01:27:59,250 --> 01:28:00,666
<b>Certo che no.</b>
320
01:28:00,833 --> 01:28:02,833
<b>Sì, te lo dico io.</b>
321
01:28:03,000 --> 01:28:04,458
<b>Certo che no.</b>
322
01:28:06,375 --> 01:28:08,583
<b>Se dico che è vero, è vero.</b>
323
01:28:08,833 --> 01:28:10,000
<b>Inoltre...</b>
324
01:28:11,583 --> 01:28:13,750
<b>Voglio dormire con te.</b>
325
01:28:14,833 --> 01:28:16,041
<b>Cos'è quello?</b>
326
01:28:20,333 --> 01:28:22,791
<b>Beh, non ho proprio voglia di dormire.</b>
327
01:28:22,958 --> 01:28:24,958
<b>Ho voglia di fare qualcos'altro.</b>
328
01:28:27,083 --> 01:28:29,583
<b>Beh, è sicuro che
finiremo per fare casino.</b>
329
01:28:29,750 --> 01:28:32,625
<b>Davvero? Non pensavo che
saremmo arrivati a questo punto.</b>
330
01:28:32,791 --> 01:28:35,833
<b>Sì, faremo casino.</b>
331
01:28:47,958 --> 01:28:49,166
<b>È irreale.</b>
332
01:28:51,625 --> 01:28:54,166
<b>Okay, tra cinque minuti.</b>
333
01:28:59,500 --> 01:29:01,458
<b>È al pub all'angolo.</b>
334
01:29:01,625 --> 01:29:03,083
<b>Vuole tornare.</b>
335
01:29:05,375 --> 01:29:06,291
<b>Okay.</b>
336
01:29:07,833 --> 01:29:08,833
<b>Me ne vado.</b>
337
01:29:10,458 --> 01:29:12,125
<b>- Cinque minuti...
- No.</b>
338
01:29:16,208 --> 01:29:17,208
<b>Cinque minuti.</b>
339
01:29:17,375 --> 01:29:19,708
<b>Non mi fermerò un secondo di più.</b>
340
01:29:23,750 --> 01:29:24,916
<b>A domani.</b>
341
01:29:28,166 --> 01:29:29,416
<b>A domani.</b>
342
01:29:31,333 --> 01:29:33,416
<b>Sai chi parlava di te?</b>
343
01:29:33,583 --> 01:29:36,416
<b>E mi ha detto delle cose strane.</b>
344
01:29:38,166 --> 01:29:39,166
<b>Chi?</b>
345
01:29:39,833 --> 01:29:43,083
<b>Solo cose molto buone.</b>
346
01:29:43,916 --> 01:29:46,958
<b>È andato fuori di testa, ha detto
che dovevo incontrarti.</b>
347
01:29:47,916 --> 01:29:50,666
<b>Mi ha quasi consigliato di
andare a letto con te.</b>
348
01:29:51,833 --> 01:29:54,208
<b>Fantastico! Chi è?</b>
349
01:29:54,708 --> 01:29:56,208
<b>Non ti conoscevo.</b>
350
01:29:57,583 --> 01:29:59,416
<b>Ero nel suo ufficio.</b>
351
01:30:00,041 --> 01:30:01,833
<b>Ero sbalordito.</b>
352
01:30:02,583 --> 01:30:05,458
<b>Un fiume di parole... Bruel.</b>
353
01:30:09,333 --> 01:30:10,375
<b>Bruel?</b>
354
01:30:11,500 --> 01:30:12,833
<b>Lo chiamerò.</b>
355
01:30:15,333 --> 01:30:17,750
<b>È buffo che ci conosciamo.</b>
356
01:30:17,916 --> 01:30:19,625
<b>Una strana coincidenza.</b>
357
01:30:24,000 --> 01:30:27,916
<b>È strano, ha scritto un articolo su di me
ma non ci eravamo mai incontrati.</b>
358
01:30:28,083 --> 01:30:30,458
<b>Mi piace controllare gli amanti
delle mie donne.</b>
359
01:30:31,166 --> 01:30:32,500
<b>Ho stile, vero?</b>
360
01:30:33,166 --> 01:30:36,125
<b>Sì, beh, deve liberarsi!</b>
361
01:30:36,291 --> 01:30:38,541
<b>Ora è un seminarista timido.</b>
362
01:30:38,833 --> 01:30:39,958
<b>Sono i migliori.</b>
363
01:30:43,041 --> 01:30:45,250
<b>Sta passando un ragazzo molto bello.</b>
364
01:30:50,166 --> 01:30:51,166
<b>Dove sei?</b>
365
01:30:51,875 --> 01:30:53,250
<b>In strada.</b>
366
01:30:54,833 --> 01:30:57,625
<b>Pago per averti
ma ho incassato il tuo assegno.</b>
367
01:30:57,791 --> 01:30:58,750
<b>Sono felice.</b>
368
01:30:59,166 --> 01:31:01,250
<b>Ora mi prendo cura di te,
non ti vedo mai.</b>
369
01:31:08,541 --> 01:31:10,833
<b>No, non ci vediamo più.</b>
370
01:31:13,208 --> 01:31:16,166
<b>Ma mi prendo cura di te con il mio
amore.</b>
371
01:31:18,750 --> 01:31:20,708
<i>Quindi sei innamorato di me?</i>
372
01:31:21,333 --> 01:31:23,291
<b>No, sono innamorata di Jim!</b>
373
01:31:24,083 --> 01:31:24,916
<b>Ti amo.</b>
374
01:31:30,791 --> 01:31:33,750
<b>Sono innamorata di Jim
ma voglio che se ne vada.</b>
375
01:31:35,166 --> 01:31:38,958
<b>Mi rende infelice.
Sto iniziando a pensare che sia stupido.</b>
376
01:31:39,500 --> 01:31:41,458
<b>Comunque desidero tanto Bruno.</b>
377
01:31:42,000 --> 01:31:45,125
<b>È tutto ciò a cui penso.
È meraviglioso.</b>
378
01:31:46,166 --> 01:31:48,583
<b>Poveretto, è a letto, malato.</b>
379
01:31:48,750 --> 01:31:49,708
<b>Meno male!</b>
380
01:31:49,958 --> 01:31:52,666
<b>Devo andare a trovarlo.</b>
381
01:31:52,833 --> 01:31:54,958
<b>Lascia che vada io al tuo posto.</b>
382
01:31:55,500 --> 01:31:58,041
<b>No, lascia che stia male per tre
giorni.</b>
383
01:31:58,791 --> 01:32:00,791
<b>Così Jim può tornare a New York,</b>
384
01:32:00,958 --> 01:32:03,833
<b>poi dopo un mese,
è come se non fosse mai successo niente.</b>
385
01:32:10,791 --> 01:32:12,833
<b>Sono da Solange, verrò.</b>
386
01:32:16,500 --> 01:32:18,666
<b>Vuoi che venga anche lei?</b>
387
01:32:20,583 --> 01:32:21,708
<b>Ma non con me.</b>
388
01:32:23,041 --> 01:32:24,291
<b>Alle 11.</b>
389
01:32:24,875 --> 01:32:27,750
<b>Dieci passate, sto guardando un film
in TV.</b>
390
01:32:29,750 --> 01:32:30,666
<b>Okay.</b>
391
01:32:39,250 --> 01:32:41,833
<b>Mi è stato detto di andare via quando
arrivi.</b>
392
01:32:42,000 --> 01:32:43,041
<b>Ho paura!</b>
393
01:32:54,083 --> 01:32:55,916
<b>Ehi, chiudi la porta!</b>
394
01:32:56,250 --> 01:32:57,166
<b>Arrivo!</b>
395
01:33:17,500 --> 01:33:20,166
<b>Non è stato piacevole incontrare
Dorothée.</b>
396
01:33:21,166 --> 01:33:24,000
<b>Non sono in anticipo,
sono venuto quando ho detto che sarei
venuto.</b>
397
01:33:25,541 --> 01:33:27,250
<b>Non sarebbe dovuta essere qui.</b>
398
01:33:27,416 --> 01:33:29,333
<b>Chi avrebbe aperto la porta?</b>
399
01:33:32,541 --> 01:33:34,875
<b>Perché? Sei in pigiama.</b>
400
01:33:35,250 --> 01:33:36,291
<b>Vai via.</b>
401
01:33:41,833 --> 01:33:42,666
<b>No.</b>
402
01:33:45,333 --> 01:33:47,333
<b>Tutto sommato, sono felice.</b>
403
01:33:52,541 --> 01:33:53,708
<b>Contento.</b>
404
01:33:54,125 --> 01:33:55,666
<b>Contento che tu stia male,</b>
405
01:33:55,875 --> 01:33:57,833
<b>perché ti tiene a letto.</b>
406
01:33:58,125 --> 01:33:59,166
<b>E allora?</b>
407
01:34:00,458 --> 01:34:03,583
<b>Mi piace, mi sottomette.</b>
408
01:34:05,875 --> 01:34:07,958
<b>Comunque, oggi non faremo
stupidaggini.</b>
409
01:34:08,958 --> 01:34:11,875
<b>Va bene, sono comunque sottomessa.</b>
410
01:34:14,791 --> 01:34:15,916
<b>Che c'è?</b>
411
01:34:17,750 --> 01:34:20,000
<b>Quando ti guardo,
ho voglia di baciarti.</b>
412
01:34:20,166 --> 01:34:22,125
<b>Ho 39 di febbre.</b>
413
01:34:22,291 --> 01:34:23,166
<b>Okay.</b>
414
01:34:24,666 --> 01:34:26,458
<b>Quindi non farò niente.</b>
415
01:34:38,208 --> 01:34:40,166
<b>Ti piacerebbe dormire con me?</b>
416
01:34:48,208 --> 01:34:49,208
<b>Certamente no.</b>
417
01:34:50,041 --> 01:34:51,000
<b>Mai.</b>
418
01:34:52,041 --> 01:34:53,250
<b>O forse una volta.</b>
419
01:34:54,625 --> 01:34:57,625
<b>Perché penso che Catherine
sarà via per 15 giorni.</b>
420
01:34:57,958 --> 01:34:59,875
<b>Okay, verrò per 15 giorni.</b>
421
01:35:00,750 --> 01:35:04,000
<b>Ma devo andare via presto
per via di mia figlia.</b>
422
01:35:21,833 --> 01:35:23,166
<b>Che facciamo?</b>
423
01:35:24,458 --> 01:35:25,666
<b>Niente.</b>
424
01:35:39,333 --> 01:35:42,083
<b>Catherine tornerà, non possiamo
fare niente qui.</b>
425
01:35:43,333 --> 01:35:45,041
<b>Okay, non faremo niente.</b>
426
01:36:24,541 --> 01:36:26,541
<b>Comunque, non me ne frega un cazzo.</b>
427
01:36:38,625 --> 01:36:40,458
<b>Bruno?</b>
428
01:36:41,291 --> 01:36:42,875
<b>Sono con Solange.</b>
429
01:36:44,125 --> 01:36:47,041
<b>Tornerò tra un'ora.
Va bene?</b>
430
01:36:47,458 --> 01:36:48,375
<b>Sì.</b>
431
01:36:53,291 --> 01:36:55,458
<b>Non voglio che succeda di nuovo.</b>
432
01:37:18,833 --> 01:37:20,291
<b>Non è abbastanza?</b>
433
01:37:25,250 --> 01:37:27,500
<b>Non mi ricordo mai la prima volta.</b>
434
01:37:29,041 --> 01:37:30,291
<b>Non mi ricordo.</b>
435
01:37:32,541 --> 01:37:34,666
<b>Non lo considero speciale.</b>
436
01:37:47,875 --> 01:37:49,500
<b>Strana ragazza.</b>
437
01:37:50,791 --> 01:37:54,541
<b>Mi fanno male dappertutto,
non riesco più a muovermi.</b>
438
01:37:54,791 --> 01:37:56,791
<b>Probabilmente sarò aggredita fuori.</b>
439
01:37:56,958 --> 01:37:59,500
<b>Povera ragazza.
Non saresti mai aggredita.</b>
440
01:38:00,666 --> 01:38:01,583
<b>Sì.</b>
441
01:38:05,416 --> 01:38:06,500
<b>Sempre.</b>
442
01:38:07,333 --> 01:38:08,458
<b>Dai.</b>
443
01:38:11,000 --> 01:38:12,458
<b>Non può essere vero.</b>
444
01:38:14,375 --> 01:38:16,625
<b>Sì, perché quando voglio un ragazzo,</b>
445
01:38:16,791 --> 01:38:18,375
<b>lo voglio sempre.</b>
446
01:38:18,666 --> 01:38:20,458
<b>Anche quando non dovrei.</b>
447
01:38:22,333 --> 01:38:23,416
<b>Penso...</b>
448
01:38:24,583 --> 01:38:25,916
<b>che dovrebbe essere così.</b>
449
01:38:26,083 --> 01:38:27,875
<b>Altrimenti è disgustoso.</b>
450
01:38:28,500 --> 01:38:29,666
<b>Sei pazza.</b>
451
01:38:38,500 --> 01:38:40,041
<b>Comunque, arrivederci.</b>
452
01:38:40,375 --> 01:38:43,000
<b>In ogni caso,
verrai sicuramente attaccata.</b>
453
01:38:46,750 --> 01:38:49,416
<i>Ed è così che mi sono innamorata</i>
<i>di Bruno.</i>
454
01:38:49,750 --> 01:38:51,458
<i>Folle d'amore.</i>
455
01:38:52,416 --> 01:38:55,500
<i>Lo trovavo bello, misterioso...</i>
456
01:38:56,500 --> 01:38:58,583
<i>Avrei fatto qualsiasi cosa per lui.</i>
457
01:39:04,291 --> 01:39:06,208
<b>Sbrigati, ho un appuntamento a
mezzanotte.</b>
458
01:39:07,958 --> 01:39:09,875
<b>Se ti vede,
non tornerà mai più.</b>
459
01:39:10,083 --> 01:39:11,166
<b>Non è un santo.</b>
460
01:39:11,583 --> 01:39:13,000
<b>Sì, è un santo!</b>
461
01:39:16,125 --> 01:39:17,166
<b>Aspetta...</b>
462
01:39:21,541 --> 01:39:22,625
<b>Va bene.</b>
463
01:39:27,791 --> 01:39:30,041
<b>Pensi che ci serviranno delle coperte?</b>
464
01:39:30,208 --> 01:39:33,166
<b>Le prendo io.
Servono anche i fiammiferi.</b>
465
01:39:37,458 --> 01:39:38,916
<b>Ora vai via!</b>
466
01:39:39,083 --> 01:39:42,333
<b>Sono sicura che sia lui.
Sbrigati, vai!</b>
467
01:39:42,500 --> 01:39:46,125
<b>Ma ci incontreremo!
Guarderò il suo volto, non i suoi occhi.</b>
468
01:39:49,875 --> 01:39:52,666
<b>Ho incontrato tuo marito.
Sono sicura che fosse lui.</b>
469
01:39:54,416 --> 01:39:56,291
<b>No, non c'è elettricità.</b>
470
01:40:02,166 --> 01:40:04,625
<b>Quindi, questo è il nostro piccolo
nascondiglio.</b>
471
01:40:07,208 --> 01:40:08,791
<b>Non hai una luce?</b>
472
01:40:32,166 --> 01:40:34,541
<b>Ora abbiamo luce e riscaldamento.</b>
473
01:40:46,250 --> 01:40:47,916
<b>È assolutamente perfetto.</b>
474
01:40:58,791 --> 01:41:00,250
<b>È così strano.</b>
475
01:41:01,125 --> 01:41:03,166
<b>Mi guarda per molto tempo.</b>
476
01:41:03,791 --> 01:41:04,791
<b>Per ore.</b>
477
01:41:06,083 --> 01:41:10,583
<b>Facciamo finta di conoscerci a
malapena e di non esserci mai baciati.</b>
478
01:41:11,625 --> 01:41:12,875
<b>È meraviglioso.</b>
479
01:41:13,041 --> 01:41:14,125
<b>Sì.</b>
480
01:41:18,000 --> 01:41:18,958
<b>È come...</b>
481
01:41:20,958 --> 01:41:23,000
<b>È esattamente come voglio che sia.</b>
482
01:41:24,083 --> 01:41:26,916
<b>E ogni volta
cerchiamo di affascinarci a vicenda.</b>
483
01:41:27,833 --> 01:41:28,875
<b>Continua.</b>
484
01:41:30,291 --> 01:41:33,083
<b>Poi... mi contorco.</b>
485
01:41:33,791 --> 01:41:34,791
<b>Mi contorco...</b>
486
01:41:35,916 --> 01:41:38,666
<b>Geme e alzo la mano così.</b>
487
01:41:40,083 --> 01:41:41,041
<b>Continua.</b>
488
01:41:41,750 --> 01:41:43,166
<b>Alzo la mano...</b>
489
01:41:56,250 --> 01:41:57,291
<b>Cos'è quello?</b>
490
01:41:59,500 --> 01:42:00,708
<b>Niente.</b>
491
01:42:02,083 --> 01:42:04,125
<b>Se non è niente, me ne vado.</b>
492
01:42:07,958 --> 01:42:09,458
<b>No, non lo farai.</b>
493
01:42:21,041 --> 01:42:22,125
<b>Spiegati.</b>
494
01:42:23,375 --> 01:42:24,541
<b>Ehm...</b>
495
01:42:26,958 --> 01:42:28,500
<b>Cosa "ehm..."?</b>
496
01:42:30,875 --> 01:42:32,000
<b>Sì!</b>
497
01:42:38,583 --> 01:42:39,458
<b>Cosa?</b>
498
01:42:41,291 --> 01:42:42,208
<b>Dimmi.</b>
499
01:42:42,375 --> 01:42:43,666
<b>Non voglio.</b>
500
01:42:49,416 --> 01:42:50,583
<b>Perché no?</b>
501
01:42:50,750 --> 01:42:52,416
<b>È proprio così che stanno le cose.</b>
502
01:43:07,958 --> 01:43:09,916
<b>No, non lo toglie mai!</b>
503
01:43:11,083 --> 01:43:12,750
<b>È perché fa freddo.</b>
504
01:43:13,166 --> 01:43:14,208
<b>No, mai.</b>
505
01:43:14,791 --> 01:43:16,416
<b>Comunque, è così.</b>
506
01:43:17,166 --> 01:43:19,125
<b>E non si spoglia mai.</b>
507
01:43:21,083 --> 01:43:22,333
<b>Come fa?</b>
508
01:43:24,166 --> 01:43:25,166
<b>Così.</b>
509
01:43:29,250 --> 01:43:30,458
<b>Ti graffia?</b>
510
01:43:30,875 --> 01:43:31,916
<b>No!</b>
511
01:43:33,541 --> 01:43:37,041
<b>Mi graffia quando ne ha voglia,
e allora funziona.</b>
512
01:43:38,625 --> 01:43:40,125
<b>Non vuoi farlo.</b>
513
01:43:40,458 --> 01:43:42,750
<b>Sei incapace di farlo bene.</b>
514
01:43:44,166 --> 01:43:45,291
<b>Perché è bello?</b>
515
01:43:46,125 --> 01:43:47,416
<b>Sì. Vai a capire.</b>
516
01:43:58,250 --> 01:43:59,083
<b>Ecco!</b>
517
01:44:16,125 --> 01:44:17,541
<b>Per fortuna si asciuga in fretta.</b>
518
01:44:21,166 --> 01:44:23,083
<b>Per via del tuo appuntamento con lui?</b>
519
01:44:24,916 --> 01:44:26,666
<b>Sì, non dormo più.</b>
520
01:44:27,000 --> 01:44:28,583
<b>Solo un'ora, forse due.</b>
521
01:44:28,750 --> 01:44:31,375
<b>Quando chiama, fingo di essere sveglia.</b>
522
01:44:31,750 --> 01:44:33,041
<b>E vado a trovarlo.</b>
523
01:44:34,625 --> 01:44:38,916
<b>- Perché vi vedete così tardi?
- Non lo so, sono io.</b>
524
01:44:41,333 --> 01:44:45,041
<b>All'inizio, non volevo
dormire con lui o toccarlo.</b>
525
01:44:46,125 --> 01:44:48,666
<b>Non lo so, è così, un gioco.</b>
526
01:44:51,166 --> 01:44:53,375
<b>È una persona immaginaria.</b>
527
01:44:54,208 --> 01:44:55,875
<b>Quindi prima, c'è la vita.</b>
528
01:44:58,541 --> 01:45:01,291
<b>E Bruel?
Ci dormi ancora insieme?</b>
529
01:45:03,541 --> 01:45:06,416
<b>Sì, ma è al di là di me, mi annoia.</b>
530
01:45:07,583 --> 01:45:10,000
<b>So che un giorno ne avrò totalmente
bisogno.</b>
531
01:45:10,958 --> 01:45:14,250
<b>Non sta peggiorando, è troppo strano.</b>
532
01:45:18,875 --> 01:45:21,083
<b>È come se le persone non mi capissero.</b>
533
01:45:21,291 --> 01:45:22,625
<i>Ad esempio,</i>
534
01:45:22,791 --> 01:45:24,583
<i>Ho perso il mio appartamento
in mansarda.</i>
535
01:45:24,750 --> 01:45:27,750
<i>Certo, non poteva durare.</i>
<i>Non poteva.</i>
536
01:45:28,791 --> 01:45:32,250
<i>Alla fine, era sporco ma pratico.</i>
537
01:45:33,083 --> 01:45:36,083
<i>Dovevo solo scendere le scale
e salire sei piani.</i>
538
01:45:36,375 --> 01:45:38,500
<i>È venuto da questa parte.</i>
539
01:45:39,000 --> 01:45:40,750
<b>Cosa ci fai qui?</b>
540
01:45:41,041 --> 01:45:44,416
<b>Voglio che tu dorma nella stanza.
Aspettami.</b>
541
01:45:44,583 --> 01:45:46,041
<b>Ma ho paura.</b>
542
01:45:46,208 --> 01:45:48,916
<b>Voglio che tu dorma nella stanza,
hai capito?</b>
543
01:45:49,083 --> 01:45:50,291
<b>La prossima volta.</b>
544
01:45:50,458 --> 01:45:52,166
<b>È quello che dici sempre.</b>
545
01:46:01,791 --> 01:46:04,208
<b>Conosci la storia dello spartano?</b>
546
01:46:05,625 --> 01:46:06,583
<b>No.</b>
547
01:46:08,041 --> 01:46:12,416
<b>Beh, un giorno un piccolo spartano
rubò una volpe.</b>
548
01:46:12,958 --> 01:46:14,583
<b>Una bellissima volpina.</b>
549
01:46:15,041 --> 01:46:18,875
<b>Sfortunatamente, fu catturato
proprio mentre rubava la volpe.</b>
550
01:46:19,041 --> 01:46:22,625
<b>Così nascose velocemente la volpe
sotto la sua maglietta.</b>
551
01:46:23,750 --> 01:46:26,291
<b>Fu portato a una specie di tribunale</b>
552
01:46:27,166 --> 01:46:29,291
<b>dove continuavano a fare domande.</b>
553
01:46:29,458 --> 01:46:31,541
<b>E lui non rispondeva.</b>
554
01:46:32,541 --> 01:46:35,458
<b>Nel frattempo, la volpe sotto
la sua camicia</b>
555
01:46:36,375 --> 01:46:38,875
<b>gli mangiò il cuore e l'intestino.</b>
556
01:46:40,041 --> 01:46:41,958
<b>Preferì essere mangiato</b>
557
01:46:42,125 --> 01:46:44,541
<b>piuttosto che ammettere di aver
rubato la volpe.</b>
558
01:46:45,708 --> 01:46:46,666
<b>Ecco.</b>
559
01:46:47,666 --> 01:46:49,166
<b>Ti piace la mia storia?</b>
560
01:47:12,041 --> 01:47:13,000
<b>Taci!</b>
561
01:47:14,833 --> 01:47:16,083
<b>Non me ne frega un cazzo!</b>
562
01:47:16,250 --> 01:47:18,041
<b>Non mi accorgo che sto urlando.</b>
563
01:47:18,208 --> 01:47:21,041
<b>Quando non ne sono consapevole,
significa che è buono.</b>
564
01:47:22,500 --> 01:47:23,541
<b>Perché?</b>
565
01:47:23,708 --> 01:47:24,750
<b>Non lo so.</b>
566
01:47:26,541 --> 01:47:27,916
<b>Sì, lo so!</b>
567
01:47:30,791 --> 01:47:31,791
<b>Urla!</b>
568
01:47:47,750 --> 01:47:50,708
<b>Non è importante, è chiuso a chiave.</b>
569
01:47:55,541 --> 01:47:57,458
<b>Penso che sia molto fastidioso.</b>
570
01:47:59,750 --> 01:48:01,333
<b>Vattene, capito?</b>
571
01:48:01,708 --> 01:48:02,750
<b>Vattene!</b>
572
01:48:07,666 --> 01:48:09,291
<b>Ce n'erano molti.</b>
573
01:48:11,250 --> 01:48:13,625
<b>Sono sicuro che c'è un buco nel muro.</b>
574
01:48:14,833 --> 01:48:17,208
<b>Ecco, guarda.</b>
575
01:48:19,083 --> 01:48:20,583
<b>No, quello non è un buco.</b>
576
01:48:20,750 --> 01:48:22,041
<b>Sì, posso sentirlo.</b>
577
01:48:25,750 --> 01:48:28,041
<b>Non metterò mai più piede qui dentro.</b>
578
01:48:28,333 --> 01:48:29,708
<b>Sono andati via.</b>
579
01:48:31,250 --> 01:48:32,833
<b>Guarda attraverso il buco.</b>
580
01:48:37,583 --> 01:48:40,583
<b>Parlerò con loro.
Non ci infastidiranno più.</b>
581
01:48:41,750 --> 01:48:42,916
<b>Povera ragazza mia.</b>
582
01:48:43,458 --> 01:48:46,041
<b>Ti succedono sempre cose brutte.</b>
583
01:49:12,041 --> 01:49:12,958
<b>Guarda.</b>
584
01:49:13,583 --> 01:49:16,500
<b>- Fai sul serio?
- Smettila, per l'amor di Dio!</b>
585
01:49:17,083 --> 01:49:18,750
<b>Non tornerò più qui!</b>
586
01:49:30,708 --> 01:49:32,375
<b>Siamo quasi stati linciati.</b>
587
01:49:32,541 --> 01:49:33,666
<b>Pensi?</b>
588
01:49:35,541 --> 01:49:36,625
<b>E adesso?</b>
589
01:49:36,791 --> 01:49:37,958
<b>Resteremo qui.</b>
590
01:49:42,833 --> 01:49:44,458
<b>Non voglio che tu vada.</b>
591
01:49:45,375 --> 01:49:46,625
<b>Cos'è quello?</b>
592
01:49:47,375 --> 01:49:48,625
<b>Non lo so!</b>
593
01:49:53,875 --> 01:49:55,083
<b>È un vestito.</b>
594
01:49:56,916 --> 01:49:58,708
<b>Certamente non uno comune.</b>
595
01:50:00,666 --> 01:50:02,291
<b>Beh, no...</b>
596
01:50:02,958 --> 01:50:05,333
<b>Posso indossarlo solo a casa.</b>
597
01:50:06,625 --> 01:50:07,916
<b>Sei a casa.</b>
598
01:50:11,875 --> 01:50:12,916
<b>Già.</b>
599
01:50:14,833 --> 01:50:16,250
<b>E allora, tesoro...</b>
600
01:50:26,750 --> 01:50:29,416
<b>Gli piace, me l'ha detto.</b>
601
01:50:29,916 --> 01:50:32,250
<b>Pensa che tu lo gestisca bene.</b>
602
01:50:33,500 --> 01:50:35,000
<b>Cosa, le scale?</b>
603
01:50:35,375 --> 01:50:36,541
<b>Sì.</b>
604
01:50:41,250 --> 01:50:43,625
<b>Sono spaventata a morte, sono gelida</b>
605
01:50:43,916 --> 01:50:45,833
<b>e non posso farne a meno.</b>
606
01:50:47,333 --> 01:50:48,416
<b>Vuoi del vino?</b>
607
01:50:49,541 --> 01:50:51,208
<b>Sì, molto vino.</b>
608
01:51:04,541 --> 01:51:06,750
<b>Hai fatto tu le decorazioni qui?</b>
609
01:51:08,125 --> 01:51:10,375
<b>Sei una stronza di merda.</b>
610
01:51:10,708 --> 01:51:11,750
<b>Perché?</b>
611
01:51:12,750 --> 01:51:14,208
<b>Sei davvero una merda.</b>
612
01:51:16,666 --> 01:51:18,791
<b>Solo che è lo stesso a casa tua.</b>
613
01:51:20,333 --> 01:51:22,208
<b>È la nuova moglie di mio marito.</b>
614
01:51:22,666 --> 01:51:25,625
<b>Gli ha fatto esattamente lo stesso.</b>
615
01:51:34,291 --> 01:51:35,833
<b>Strano.</b>
616
01:51:44,291 --> 01:51:45,458
<b>Cos'è?</b>
617
01:51:46,333 --> 01:51:47,708
<b>È prima che tu vada.</b>
618
01:51:50,875 --> 01:51:51,916
<b>Strano...</b>
619
01:51:53,375 --> 01:51:56,708
<b>Allora, hai sempre così tanto
di cui parlare?</b>
620
01:51:56,916 --> 01:51:57,750
<b>Sì.</b>
621
01:51:58,083 --> 01:51:59,541
<b>Di cosa parlate?</b>
622
01:52:00,541 --> 01:52:02,125
<b>Di tutto. Non lo so.</b>
623
01:52:02,416 --> 01:52:05,000
<b>Quando parlo, non so
cosa sto dicendo.</b>
624
01:52:05,875 --> 01:52:07,500
<b>Sei davvero patetica.</b>
625
01:52:09,916 --> 01:52:14,375
<b>Non so perché, quando non ci sei,
mi viene voglia di parlare di te.</b>
626
01:52:15,166 --> 01:52:16,416
<b>Non sai perché?</b>
627
01:52:17,958 --> 01:52:19,041
<b>No.</b>
628
01:52:19,708 --> 01:52:20,708
<b>Dimmi.</b>
629
01:52:26,083 --> 01:52:28,416
<b>È perché sei innamorata di me.</b>
630
01:52:32,125 --> 01:52:34,916
<b>Comunque, i sentimenti
sono sempre reciproci.</b>
631
01:52:35,375 --> 01:52:37,375
<b>Ah sì? Penso anch'io.</b>
632
01:52:39,000 --> 01:52:42,208
<b>Bene, cosa hai fatto?</b>
633
01:52:44,291 --> 01:52:45,875
<b>Non mi è così chiaro.</b>
634
01:52:46,041 --> 01:52:48,250
<b>Voglio sapere il più piccolo dettaglio.</b>
635
01:52:52,750 --> 01:52:53,875
<b>Abbiamo cenato.</b>
636
01:52:54,041 --> 01:52:55,166
<b>Voi due?</b>
637
01:52:55,791 --> 01:52:56,625
<b>Sì.</b>
638
01:52:59,000 --> 01:53:00,666
<b>E mi ha tenuto la mano.</b>
639
01:53:02,083 --> 01:53:03,375
<b>Sono rimasto sorpreso.</b>
640
01:53:04,625 --> 01:53:06,500
<b>Io no. E poi?</b>
641
01:53:09,458 --> 01:53:10,666
<b>Non te lo dirò.</b>
642
01:53:11,666 --> 01:53:13,375
<b>Il più piccolo dettaglio.</b>
643
01:53:17,291 --> 01:53:18,500
<b>Mi ha morso.</b>
644
01:53:22,458 --> 01:53:23,500
<b>Questo è tutto.</b>
645
01:53:25,708 --> 01:53:27,583
<b>Voleva andare a letto con me?</b>
646
01:53:27,750 --> 01:53:30,958
<b>No, non può fare niente, è
sempre in fuga.</b>
647
01:53:31,125 --> 01:53:32,750
<b>Vuole la tentazione.</b>
648
01:53:34,000 --> 01:53:37,291
<b>- Perché è innamorata di te.
- Non voglio saperlo.</b>
649
01:53:37,458 --> 01:53:38,541
<b>Ma io lo so.</b>
650
01:53:40,125 --> 01:53:41,000
<b>Okay.</b>
651
01:53:42,958 --> 01:53:44,083
<b>Ci vai?</b>
652
01:53:49,833 --> 01:53:50,750
<b>No.</b>
653
01:53:58,958 --> 01:54:00,666
<b>Dai, torna a casa.</b>
654
01:54:06,916 --> 01:54:07,958
<b>Torna a casa!</b>
655
01:54:11,083 --> 01:54:12,416
<b>Non voglio.</b>
656
01:54:17,541 --> 01:54:19,083
<b>E cosa vuoi?</b>
657
01:54:21,958 --> 01:54:23,500
<b>Non lo so...</b>
658
01:54:28,333 --> 01:54:30,000
<b>Lui è lì dentro.</b>
659
01:54:32,125 --> 01:54:35,083
<b>Se vai a letto con lui,
non è una coincidenza.</b>
660
01:54:36,750 --> 01:54:37,750
<b>Lo è.</b>
661
01:54:41,750 --> 01:54:44,208
<b>Lo è, perché non voglio.</b>
662
01:54:54,208 --> 01:54:55,250
<b>Ecco...</b>
663
01:54:56,208 --> 01:54:57,750
<b>ora puoi andare.</b>
664
01:54:59,875 --> 01:55:01,333
<b>No, non ancora.</b>
665
01:55:20,875 --> 01:55:22,916
<b>E ora, puoi andare adesso?</b>
666
01:55:24,833 --> 01:55:25,791
<b>Forse.</b>
667
01:55:38,333 --> 01:55:39,500
<b>Sei in forma.</b>
668
01:55:40,375 --> 01:55:41,291
<b>Sì.</b>
669
01:55:48,625 --> 01:55:52,291
<b>Okay, di': "Ciao, amore mio".</b>
670
01:55:53,750 --> 01:55:54,666
<b>Okay.</b>
671
01:55:54,833 --> 01:55:55,750
<b>Dillo.</b>
672
01:56:01,625 --> 01:56:03,625
<b>Lo sono, ma non riesco a dirlo.</b>
673
01:56:05,250 --> 01:56:07,125
<b>Quindi sei innamorata di me?</b>
674
01:56:08,166 --> 01:56:09,083
<b>Cosa?</b>
675
01:56:16,750 --> 01:56:19,291
<b>Comunque, i sentimenti sono
sempre reciproci,</b>
676
01:56:20,666 --> 01:56:22,291
<b>e intendo, "sempre".</b>
677
01:56:24,000 --> 01:56:25,708
<b>Questa cosa sta andando troppo
avanti.</b>
678
01:56:27,125 --> 01:56:28,708
<b>Sì, è così.</b>
679
01:56:30,375 --> 01:56:32,750
<b>Andiamo verso l'inibizione reciproca.</b>
680
01:56:33,375 --> 01:56:34,666
<b>È come una passione.</b>
681
01:56:43,000 --> 01:56:47,708
<b>Mi sento come se... stessi per
scoprire qualcosa di me.</b>
682
01:56:48,166 --> 01:56:49,833
<b>È lui l'amore della tua vita?</b>
683
01:56:50,000 --> 01:56:52,833
<i>No, è passione.</i>
<i>La passione è tortura.</i>
684
01:56:54,625 --> 01:56:56,416
<b>Voi due siete qualcosa di speciale.</b>
685
01:56:57,333 --> 01:57:00,125
<b>Devo andare,
ho qualcosa sul fuoco.</b>
686
01:57:00,291 --> 01:57:02,250
<b>Aspetterò,
ho qualcosa da dirti.</b>
687
01:57:03,833 --> 01:57:06,958
<b>Lei non ci crede,
ha qualcosa da dirmi.</b>
688
01:57:07,500 --> 01:57:08,541
<b>Chi?</b>
689
01:57:08,708 --> 01:57:10,500
<b>Una tipa che tengo d'occhio.</b>
690
01:57:11,916 --> 01:57:12,916
<b>Interessante?</b>
691
01:57:14,833 --> 01:57:18,708
<b>Okay, ma solo un minuto,
dopo devo scappare.</b>
692
01:57:18,875 --> 01:57:19,833
<b>Okay.</b>
693
01:57:23,250 --> 01:57:26,916
<b>È una dichiarazione d'amore,
ma fuori dal comune.</b>
694
01:57:29,291 --> 01:57:32,541
<b>Mi ha detto che i sentimenti
sono reciproci, quindi...</b>
695
01:57:34,541 --> 01:57:37,000
<b>Quindi mi sento di fare
qualcosa di stupido.</b>
696
01:58:03,083 --> 01:58:04,416
<b>No, dipende da me.</b>
697
01:58:05,000 --> 01:58:06,625
<b>Sai cosa farò?</b>
698
01:58:06,958 --> 01:58:09,750
<b>No, forse non lo farò.</b>
699
01:58:10,416 --> 01:58:12,791
<b>Ma non posso resistere,
è troppo divertente.</b>
700
01:58:13,291 --> 01:58:16,541
<b>Fondamentalmente, è molto buono.
Ispirazione letteraria.</b>
701
01:58:16,708 --> 01:58:19,916
<b>Tua moglie si comporta sempre
come se non esistessi. È frustrante.</b>
702
01:58:20,083 --> 01:58:21,458
<b>Affatto.</b>
703
01:58:21,791 --> 01:58:25,833
<b>Fai parte della vita di mio marito,
solo che io non ti vedo.</b>
704
01:58:30,916 --> 01:58:32,083
<b>Bell'abito.</b>
705
01:58:32,250 --> 01:58:34,625
<b>Sì, è strano.</b>
706
01:58:35,291 --> 01:58:36,916
<b>Ne biasimo lui.</b>
707
01:58:37,666 --> 01:58:41,125
<b>Quando l'amore finisce, non ti
importa di avere un aspetto orribile.</b>
708
01:58:41,791 --> 01:58:43,791
<b>È molto comodo.</b>
709
01:58:43,958 --> 01:58:46,000
<b>Ora, sta' zitto.</b>
710
01:58:48,375 --> 01:58:49,791
<b>Servizio telegrammi?</b>
711
01:58:49,958 --> 01:58:51,875
<i>Sì, il nome in elenco?</i>
712
01:58:52,125 --> 01:58:55,000
<b>Hevrart. H come Henry,</b>
713
01:58:55,666 --> 01:58:58,250
<b>E come Eddy, V come Venice,</b>
714
01:58:58,416 --> 01:59:00,250
<b>R come Rome, ART.</b>
715
01:59:00,541 --> 01:59:02,375
<i>- Hevrart.</i>
- Esatto.
716
01:59:02,541 --> 01:59:03,791
<i>Numero di telefono?</i>
717
01:59:04,541 --> 01:59:07,083
<b>337 6750.</b>
718
01:59:07,500 --> 01:59:08,500
<i>Indirizzo?</i>
719
01:59:09,791 --> 01:59:12,000
<b>Signor Bruno Martin.</b>
720
01:59:12,416 --> 01:59:15,000
<b>B come Bruno, poi Martin.</b>
721
01:59:15,416 --> 01:59:16,875
<b>Bruno Martin.</b>
722
01:59:17,916 --> 01:59:19,833
<b>10 Seine Street, Parigi.</b>
723
01:59:20,416 --> 01:59:21,500
<i>Testo?</i>
724
01:59:21,958 --> 01:59:24,208
<b>"Io"... Firmato: Solange.</b>
725
01:59:25,041 --> 01:59:26,458
<b>"Io" come Italia.</b>
726
01:59:26,750 --> 01:59:28,750
<b>Tutto sarà chiaro.</b>
727
01:59:28,916 --> 01:59:32,041
<b>Devo inviare tre telegrammi
alla stessa persona.</b>
728
01:59:32,291 --> 01:59:35,125
<b>Nel secondo: AMORE,</b>
729
01:59:35,458 --> 01:59:38,083
<b>e nel terzo: TU, ovviamente.</b>
730
01:59:39,000 --> 01:59:41,250
<b>Vede, è un telegramma d'amore.</b>
731
01:59:41,958 --> 01:59:44,000
<b>In tre, è questo che è bello.</b>
732
01:59:44,166 --> 01:59:46,500
<i>Okay, quindi è '"Io", firmato,
Solange?</i>
733
01:59:47,208 --> 01:59:49,208
<b>Esatto. Ora per il secondo.</b>
734
01:59:49,375 --> 01:59:51,041
<i>Devo ripetere il nome?</i>
735
01:59:51,208 --> 01:59:52,875
<b>No, metta esattamente lo stesso</b>
736
01:59:53,166 --> 01:59:55,916
<b>ma ora il testo dice AMORE,</b>
737
01:59:56,083 --> 01:59:57,916
<b>A-M-O-R-E.</b>
738
01:59:58,375 --> 02:00:00,541
<i>- AMORE, firmato, Solange?</i>
- Sì.
739
02:00:01,250 --> 02:00:04,625
<b>E ora il terzo, esattamente uguale.</b>
740
02:00:05,291 --> 02:00:08,500
<b>Il testo è: TU, firmato, Solange.</b>
741
02:00:10,666 --> 02:00:13,166
<b>È la cosa più stupida che tu
potevi fare.</b>
742
02:00:14,833 --> 02:00:16,250
<b>Ora ti dispiace.</b>
743
02:00:18,458 --> 02:00:19,500
<b>Ti dispiace.</b>
744
02:00:20,500 --> 02:00:21,625
<b>Ti vergogni.</b>
745
02:00:24,625 --> 02:00:26,166
<b>No, non mi dispiace.</b>
746
02:00:29,083 --> 02:00:30,250
<b>È carino.</b>
747
02:00:30,875 --> 02:00:34,750
<b>Tre piccoli pezzi di carta blu
sul tappeto, che formano un puzzle.</b>
748
02:00:35,583 --> 02:00:37,250
<b>E non riguarda niente.</b>
749
02:00:37,416 --> 02:00:40,750
<b>O lo riguarda... ma in piccoli pezzi.</b>
750
02:00:41,166 --> 02:00:42,083
<b>Assurdo.</b>
751
02:00:42,250 --> 02:00:43,958
<b>Beh, non me ne frega un cazzo.</b>
752
02:00:45,458 --> 02:00:48,000
<b>Beh, non ha avuto l'effetto desiderato.</b>
753
02:00:50,333 --> 02:00:53,666
<b>- Può avere molti effetti.
- Beh, a te è andata la peggiore.</b>
754
02:00:54,250 --> 02:00:58,375
<b>E allora? A volte è meglio
quando il peggio arriva prima.</b>
755
02:00:58,958 --> 02:01:00,250
<b>Prima di cosa?</b>
756
02:01:01,750 --> 02:01:02,958
<b>Prima del diluvio.</b>
757
02:01:04,333 --> 02:01:08,791
<b>Rido, ma so bene
cosa è importante per me.</b>
758
02:01:29,208 --> 02:01:30,625
<i>L'effetto peggiore...</i>
759
02:01:31,041 --> 02:01:33,375
<i>...mi ha colpito proprio lì,
il giorno dopo.</i>
760
02:01:34,875 --> 02:01:36,333
<i>Non era brutto.</i>
761
02:01:38,750 --> 02:01:42,750
<i>Non brutto, non bello,
ci si affeziona solo dopo.</i>
762
02:01:42,958 --> 02:01:45,458
<i>All'inizio, Bruno era
un sostituto</i>
763
02:01:45,625 --> 02:01:48,333
<i>alla mia infelicità con Jim.</i>
764
02:01:51,583 --> 02:01:55,375
<i>Comunque non si tratta di
simpatizzare con le persone,</i>
765
02:01:57,208 --> 02:01:58,833
<i>piuttosto che le persone
simpatizzino con te.
Questo è ciò che conta</i>
766
02:01:59,708 --> 02:02:01,250
<i>quando si è depressi.</i>
767
02:02:06,500 --> 02:02:08,875
<i>Per me è sempre stato chiaro.</i>
768
02:02:09,041 --> 02:02:13,458
<i>Ho sempre saputo che c'erano
molti ragazzi per me.</i>
769
02:02:13,625 --> 02:02:15,833
<i>Così davo loro il mio numero.</i>
770
02:02:16,375 --> 02:02:17,416
<b>Ciao.</b>
771
02:02:20,041 --> 02:02:22,125
<b>337 6750.</b>
772
02:02:22,750 --> 02:02:24,583
<b>Non andare ancora.</b>
773
02:02:24,750 --> 02:02:26,458
<b>Sì, ho un appuntamento.</b>
774
02:02:27,208 --> 02:02:28,583
<b>Ho un appuntamento.</b>
775
02:02:28,958 --> 02:02:30,083
<b>È sacro?</b>
776
02:02:30,250 --> 02:02:31,416
<b>È sacro.</b>
777
02:02:34,791 --> 02:02:36,291
<b>Anche se non dovrebbe esserlo.</b>
778
02:02:36,916 --> 02:02:39,416
<i>E poi le cose sono rimaste in riga.</i>
779
02:02:40,041 --> 02:02:43,666
<i>Abbiamo ripreso da dove avevamo
lasciato prima dei telegrammi.</i>
780
02:02:44,916 --> 02:02:46,041
<i>Come dire?</i>
781
02:02:47,750 --> 02:02:49,208
<i>Ci siamo ripetuti.</i>
782
02:02:50,625 --> 02:02:54,875
<i>Ci siamo ripetuti
dal momento in cui ci innamoriamo</i>
783
02:02:55,041 --> 02:02:57,458
<i>ma non esistiamo ancora
l'uno per l'altra.</i>
784
02:03:02,875 --> 02:03:05,583
<b>- Quindi, sei innamorato di me?
- Cosa?</b>
785
02:03:10,458 --> 02:03:13,250
<b>Comunque, i sentimenti
sono sempre reciproci.</b>
786
02:03:15,000 --> 02:03:17,500
<b>Oh sì, lo penso anch'io.</b>
787
02:03:17,958 --> 02:03:19,458
<b>Sì, sempre.</b>
788
02:03:19,750 --> 02:03:21,916
<b>Anch'io, la penso allo stesso modo.</b>
789
02:03:22,166 --> 02:03:23,708
<b>Ma nessuno mi crede.</b>
790
02:03:24,125 --> 02:03:26,791
<b>Come se fossi solo io,
questa è la cosa difficile.</b>
791
02:03:27,416 --> 02:03:29,875
<b>Quindi sei innamorato
tutto il tempo.</b>
792
02:03:32,250 --> 02:03:34,375
<b>Mai e poi mai.</b>
793
02:03:34,583 --> 02:03:35,708
<b>Questa non è una risposta.</b>
794
02:03:37,000 --> 02:03:37,958
<b>Lo è.</b>
795
02:03:40,291 --> 02:03:41,791
<b>Perché, lo giuro.</b>
796
02:03:43,875 --> 02:03:45,666
<b>Anche se a volte fingo.</b>
797
02:03:46,541 --> 02:03:48,250
<b>E tu fingi con me?</b>
798
02:03:49,041 --> 02:03:51,500
<b>No, io fingo il contrario.</b>
799
02:03:53,916 --> 02:03:56,375
<b>Alcune persone si innamorano
in continuazione.</b>
800
02:03:58,583 --> 02:04:00,250
<b>Molto innamorati.</b>
801
02:04:01,666 --> 02:04:03,750
<b>Capisci come fanno?</b>
802
02:04:04,000 --> 02:04:06,083
<b>Io? Certo che no.</b>
803
02:04:06,833 --> 02:04:09,250
<b>Ma non farti beccare a fingere.</b>
804
02:04:10,500 --> 02:04:11,541
<b>Certo che no.</b>
805
02:04:36,333 --> 02:04:38,875
<b>Bene, non sono tipo da fare domande.</b>
806
02:04:42,958 --> 02:04:44,625
<b>- Stai bene?
- Sì.</b>
807
02:04:45,000 --> 02:04:46,458
<b>Suo marito mi ha fatto entrare.</b>
808
02:04:48,750 --> 02:04:49,791
<b>Va bene.</b>
809
02:05:29,375 --> 02:05:32,166
<b>Non dovremmo usarlo, è troppo buono.</b>
810
02:05:33,208 --> 02:05:36,375
<b>Le donne ci faranno l'abitudine
e non ci vorranno più.</b>
811
02:05:36,583 --> 02:05:39,875
<b>Ma dovresti essere contenta,
sono infedele a Bruno.</b>
812
02:05:41,583 --> 02:05:44,125
<b>Cominciava a occupare troppo spazio.</b>
813
02:05:45,416 --> 02:05:47,666
<b>Quindi abbiamo preso una decisione?</b>
814
02:05:48,958 --> 02:05:50,458
<b>Con un musicista.</b>
815
02:05:52,750 --> 02:05:53,625
<b>Come sempre.</b>
816
02:05:54,375 --> 02:05:55,750
<b>Com'è?</b>
817
02:05:58,750 --> 02:05:59,833
<b>Non lo so.</b>
818
02:06:00,166 --> 02:06:01,458
<b>Mi piace.</b>
819
02:08:43,708 --> 02:08:44,750
<b>Ti piace?</b>
820
02:08:45,250 --> 02:08:46,458
<b>Sì, mi piace.</b>
821
02:08:47,291 --> 02:08:48,958
<b>Mi piace sempre.</b>
822
02:08:49,625 --> 02:08:52,125
<b>- Un altro?
- No, devo andare.</b>
823
02:08:56,791 --> 02:08:58,166
<b>Cosa farai?</b>
824
02:08:59,208 --> 02:09:00,625
<b>Andiamo avanti, è grandioso.</b>
825
02:09:01,916 --> 02:09:04,541
<b>Ok, lascio la chiave nel buggy.</b>
826
02:09:06,083 --> 02:09:07,708
<b>Non puoi darla a me?</b>
827
02:09:08,916 --> 02:09:11,583
<b>No... mai.</b>
828
02:09:13,166 --> 02:09:14,000
<b>Ciao.</b>
829
02:09:22,708 --> 02:09:23,791
<b>Dove sei stata?</b>
830
02:09:27,083 --> 02:09:29,458
<b>Per una volta, non sei in ritardo
di due ore.</b>
831
02:09:29,833 --> 02:09:31,500
<b>Che genere di osservazione è questa?</b>
832
02:09:31,708 --> 02:09:32,750
<b>Una pessima.</b>
833
02:09:33,166 --> 02:09:34,208
<b>Muoviti!</b>
834
02:09:35,500 --> 02:09:36,416
<b>Perché?</b>
835
02:09:36,875 --> 02:09:40,291
<b>Così posso mettere la chiave nel
buggy senza che tu veda.</b>
836
02:09:40,458 --> 02:09:42,375
<b>- Per chi?
- Mio marito.</b>
837
02:09:44,000 --> 02:09:46,208
<b>Faccio meglio a metterli dopo.</b>
838
02:09:51,250 --> 02:09:52,958
<b>Cosa sta facendo tuo marito?</b>
839
02:09:53,541 --> 02:09:55,458
<b>È proprio questo il punto, non lo so.</b>
840
02:09:57,000 --> 02:10:01,500
<b>Dovresti tenerlo lontano quando
sono qui.</b>
841
02:10:04,041 --> 02:10:08,083
<b>Glielo proibisco ma non posso
fermarlo.</b>
842
02:10:10,625 --> 02:10:13,458
<b>Sei una ragazza meschina.</b>
843
02:10:14,000 --> 02:10:15,250
<b>Certo che no.</b>
844
02:10:15,416 --> 02:10:17,125
<b>Una ragazza meschina.</b>
845
02:10:44,125 --> 02:10:45,958
<b>Ecco, ora sei toccata?</b>
846
02:10:56,916 --> 02:10:58,541
<b>Cosa significa lui per te?</b>
847
02:10:59,625 --> 02:11:00,750
<b>Non lo so.</b>
848
02:11:02,875 --> 02:11:05,833
<b>È una tortura, mi inebria.</b>
849
02:11:07,666 --> 02:11:10,625
<b>E ancora sto cercando di trovare
me stessa. Sono sicura.</b>
850
02:11:12,333 --> 02:11:14,458
<b>È forte e mi sta succedendo.</b>
851
02:11:14,625 --> 02:11:16,458
<b>Quando ti ferisce così tanto...</b>
852
02:11:18,291 --> 02:11:20,708
<b>Non ti porta alcun bene.</b>
853
02:11:20,875 --> 02:11:23,416
<b>Sei distrutto.
Basta!</b>
854
02:11:23,666 --> 02:11:25,000
<b>Non mi importa!</b>
855
02:11:25,666 --> 02:11:27,250
<b>Amo la follia.</b>
856
02:11:34,208 --> 02:11:36,500
<b>Perché urli?</b>
857
02:11:38,166 --> 02:11:39,208
<b>Non lo so.</b>
858
02:11:42,791 --> 02:11:45,416
<b>È come uno svenimento,</b>
859
02:11:46,416 --> 02:11:48,708
<b>come se stessi perdendo i sensi.</b>
860
02:11:49,791 --> 02:11:51,791
<b>Sono l'unico che conta.</b>
861
02:11:54,916 --> 02:11:58,958
<b>Qualcosa in me sta scivolando,
ma posso afferrarlo.</b>
862
02:12:01,500 --> 02:12:05,750
<b>L'unica cosa interessante è
il godimento delle donne.</b>
863
02:12:07,291 --> 02:12:11,875
<b>Anche quando sono stupide,
è intrigante e bellissimo.</b>
864
02:12:15,041 --> 02:12:16,083
<b>Davvero?</b>
865
02:12:16,791 --> 02:12:17,916
<b>Certamente.</b>
866
02:12:20,416 --> 02:12:22,958
<b>Mentre il godimento degli uomini
è inutile.</b>
867
02:12:24,458 --> 02:12:26,875
<b>Odio godere. È patetico.</b>
868
02:12:29,416 --> 02:12:32,125
<i>Anche io, penso che venire sia</i>
<i>un obiettivo in sé.</i>
869
02:12:32,833 --> 02:12:34,833
<i>Vale la pena guardarlo.</i>
870
02:12:35,416 --> 02:12:37,250
<b>Con lei, sono ben servito.</b>
871
02:12:37,750 --> 02:12:39,125
<b>Lei si lascia andare?</b>
872
02:12:40,958 --> 02:12:42,500
<b>Lo desidera ardentemente.</b>
873
02:12:45,875 --> 02:12:47,041
<b>Lei non è come te.</b>
874
02:12:52,125 --> 02:12:55,041
<b>Lei sa come perdersi nella
passione totale.</b>
875
02:12:56,333 --> 02:12:58,166
<b>Quindi... si romperà?</b>
876
02:12:59,083 --> 02:13:01,083
<b>Lo farà. Completamente.</b>
877
02:13:30,666 --> 02:13:31,666
<b>Cos'è questo?</b>
878
02:13:33,458 --> 02:13:34,750
<b>Non è colpa mia.</b>
879
02:13:35,166 --> 02:13:36,250
<b>Lo è.</b>
880
02:13:45,250 --> 02:13:48,083
<b>Dovresti proibirgli di venire
quando sono qui.</b>
881
02:13:48,875 --> 02:13:50,875
<b>Proibiscilo. Lo odio.</b>
882
02:13:51,916 --> 02:13:53,791
<b>Lo odio anche io.</b>
883
02:14:02,958 --> 02:14:04,000
<b>Se n'è andato.</b>
884
02:14:05,208 --> 02:14:07,500
<b>Puoi vagare così?</b>
885
02:14:10,666 --> 02:14:11,708
<b>Certo.</b>
886
02:14:14,958 --> 02:14:15,875
<b>Cammina!</b>
887
02:14:21,125 --> 02:14:22,541
<b>Ma mi spaventa.</b>
888
02:14:25,500 --> 02:14:26,666
<b>Hai paura?</b>
889
02:14:29,583 --> 02:14:30,833
<b>Dove sto andando?</b>
890
02:14:31,708 --> 02:14:32,833
<b>Nella tua stanza.</b>
891
02:14:33,541 --> 02:14:35,375
<b>Vuoi andare nella tua stanza.</b>
892
02:14:41,041 --> 02:14:42,500
<b>La tua stanza è orribile.</b>
893
02:14:43,958 --> 02:14:45,541
<b>Non potrebbe essere peggio.</b>
894
02:14:46,750 --> 02:14:50,083
<b>Non esagerare, la tua stanza
è peggio.</b>
895
02:14:51,083 --> 02:14:52,041
<b>Cosa?</b>
896
02:14:54,666 --> 02:14:57,208
<b>- Non esagerare.
- Torna laggiù.</b>
897
02:15:07,291 --> 02:15:08,750
<b>Resta dove sei.</b>
898
02:15:10,208 --> 02:15:12,750
<b>Cosa vuoi? Venire da me?</b>
899
02:15:13,333 --> 02:15:14,166
<b>Sì.</b>
900
02:15:22,875 --> 02:15:23,833
<b>Stai bene?</b>
901
02:15:24,583 --> 02:15:26,208
<b>- Quindi sei felice?
- Sì.</b>
902
02:15:28,250 --> 02:15:30,250
<b>- È questo che vuoi?
- Sì.</b>
903
02:15:33,416 --> 02:15:35,250
<b>Stai per piangere?</b>
904
02:15:35,541 --> 02:15:36,375
<b>No.</b>
905
02:15:37,791 --> 02:15:39,541
<b>Non quello, mi hai sentito...</b>
906
02:15:40,416 --> 02:15:41,791
<b>Lo odio.</b>
907
02:15:45,250 --> 02:15:46,916
<b>Lo so molto bene.</b>
908
02:16:11,375 --> 02:16:12,958
<b>Te l'ho detto, niente marito.</b>
909
02:16:13,125 --> 02:16:14,625
<b>Cosa posso fare?</b>
910
02:16:18,000 --> 02:16:21,458
<b>Non c'è da stupirsi che siamo
costantemente molestati. Lo permetti.</b>
911
02:16:22,458 --> 02:16:24,916
<b>- Catherine...
- Anche lei lo fa.</b>
912
02:16:25,083 --> 02:16:28,000
<b>Comunque, non si tratta di me,
si tratta di te.</b>
913
02:16:29,833 --> 02:16:31,875
<b>Non devi più chiamarmi.</b>
914
02:16:32,500 --> 02:16:33,708
<b>Ti chiamerò io.</b>
915
02:16:34,375 --> 02:16:35,333
<b>Quando?</b>
916
02:16:37,666 --> 02:16:39,083
<b>Tra due, tre giorni...</b>
917
02:16:40,541 --> 02:16:43,250
<b>un mese... Quando starai meglio.</b>
918
02:16:43,416 --> 02:16:44,291
<b>No!</b>
919
02:16:44,458 --> 02:16:47,041
<b>- Cosa vuoi dire?
- No, non voglio.</b>
920
02:16:48,541 --> 02:16:49,750
<b>Non voglio.</b>
921
02:16:53,000 --> 02:16:54,833
<b>Beh, questo è straordinario.</b>
922
02:16:56,291 --> 02:16:57,625
<b>Come hai fatto?</b>
923
02:16:59,375 --> 02:17:00,500
<b>Non lo so.</b>
924
02:17:12,500 --> 02:17:14,125
<b>Vedi, sei malata.</b>
925
02:17:15,791 --> 02:17:17,625
<b>Non l'ho mai visto prima.</b>
926
02:17:18,375 --> 02:17:20,833
<b>Così, di punto in bianco. Sfacciato.</b>
927
02:17:21,916 --> 02:17:25,041
<b>Sì, vedi... Se mi lasci...</b>
928
02:17:26,541 --> 02:17:28,833
<b>Potrei piangere terribilmente.</b>
929
02:17:29,375 --> 02:17:31,166
<b>Diventerò terribilmente chiuso,</b>
930
02:17:31,333 --> 02:17:35,541
<b>mi tirerò i capelli e avrò voglia
di strapparmi la pelle dal viso.</b>
931
02:17:38,375 --> 02:17:39,875
<b>Hai bisogno di riposo.</b>
932
02:17:40,541 --> 02:17:42,250
<b>Ci vediamo tra due giorni.</b>
933
02:17:44,625 --> 02:17:45,541
<b>No.</b>
934
02:17:45,916 --> 02:17:47,458
<b>Sì. Dormi bene.</b>
935
02:17:49,833 --> 02:17:52,250
<b>Non voglio vederti mai più!</b>
936
02:17:53,625 --> 02:17:55,416
<b>- Mai più?
- Mai più.</b>
937
02:18:07,250 --> 02:18:08,791
<b>È una tua perdita.</b>
938
02:18:48,541 --> 02:18:49,916
<b>Ti sto disturbando?</b>
939
02:18:53,541 --> 02:18:55,541
<b>No, per niente.</b>
940
02:19:01,291 --> 02:19:02,500
<b>Cos'è quello?</b>
941
02:19:03,833 --> 02:19:05,041
<b>Frasi.</b>
942
02:19:06,500 --> 02:19:10,458
<b>"Non per spiegare ma per dirtelo.
È una lettera fatta di parole.</b>
943
02:19:10,625 --> 02:19:14,125
<b>"Per qualche inspiegabile ragione,
non riesco a trovarle.</b>
944
02:19:14,666 --> 02:19:16,458
<b>"D'altra parte, io sono..."</b>
945
02:19:16,625 --> 02:19:18,875
<b>Va bene, te la leggo io.</b>
946
02:19:28,291 --> 02:19:29,500
<b>Quindi cosa facciamo?</b>
947
02:19:30,458 --> 02:19:33,583
<b>Nel frattempo,
puoi fare di me quello che vuoi.</b>
948
02:19:40,583 --> 02:19:42,458
<i>Non è per convincerti,</i>
949
02:19:42,625 --> 02:19:44,000
<i>non per spiegare</i>
950
02:19:44,541 --> 02:19:45,708
<i>ma per dirtelo.</i>
951
02:19:46,791 --> 02:19:48,625
<i>È una lettera fatta di parole.</i>
952
02:19:48,916 --> 02:19:52,125
<i>Per qualche inspiegabile ragione,</i>
<i>non riesco a trovarle.</i>
953
02:19:53,458 --> 02:19:56,375
<i>Eppure ti parlo costantemente</i>
<i>nella mia testa.</i>
954
02:19:56,583 --> 02:19:59,125
<i>Onestamente, non so cosa dici.</i>
955
02:19:59,875 --> 02:20:02,916
<i>Tranne che non c'è motivo</i>
<i>perché io sia infelice</i>
956
02:20:03,083 --> 02:20:05,458
<i>ma contrariamente a quello che pensi, lo sono.</i>
957
02:20:07,125 --> 02:20:10,541
<i>Non ti chiamo perché</i>
958
02:20:10,833 --> 02:20:13,916
<i>le ultime settimane sono state terribili.</i>
959
02:20:15,458 --> 02:20:17,958
<i>È contrario a ciò che potresti immaginare,</i>
960
02:20:18,166 --> 02:20:22,250
<i>né una decisione casuale,</i>
<i>né un tentativo di intrappolarti.</i>
961
02:20:23,166 --> 02:20:26,541
<i>Assolutamente non voglio</i>
<i>amarti in questo modo.</i>
962
02:20:26,708 --> 02:20:28,041
<i>Né nessun altro.</i>
963
02:20:29,208 --> 02:20:31,750
<i>Sarò la più forte, per necessità.</i>
964
02:20:31,958 --> 02:20:33,750
<i>Solo lacrime.</i>
965
02:20:34,166 --> 02:20:36,750
<i>Sono capace di perdermi completamente.</i>
966
02:20:37,000 --> 02:20:41,041
<i>Incluso scrivere</i>
<i>lettere d'amore mendaci.</i>
967
02:20:41,208 --> 02:20:44,666
<i>Non voglio né amarti</i>
<i>né averti nella mia vita.</i>
968
02:20:45,208 --> 02:20:48,291
<i>Ti amo con tutto il mio cuore,</i>
<i>questo è tutto.</i>
969
02:20:48,583 --> 02:20:51,291
<i>È molto fragile</i>
<i>e totalmente trasparente.</i>
970
02:20:51,750 --> 02:20:55,375
<i>Come una bolla che ti cattura,</i>
<i>le tue visite,</i>
971
02:20:55,541 --> 02:20:57,458
<i>e non lascia alcuna macchia.</i>
972
02:20:58,541 --> 02:21:01,208
<i>È qualcosa di assoluta segretezza.</i>
973
02:21:01,750 --> 02:21:04,041
<i>Qualunque cosa io possa dire di te,</i>
974
02:21:04,250 --> 02:21:06,916
<i>i dettagli che posso dare dei nostri incontri,</i>
975
02:21:08,250 --> 02:21:10,541
<i>nessuno potrebbe capire perché.</i>
976
02:21:11,500 --> 02:21:13,625
<b>- Entriamo qui?
- Certo.</b>
977
02:21:15,125 --> 02:21:17,125
<i>Né cosa succede nella vita reale,</i>
978
02:21:17,291 --> 02:21:22,000
<i>che esiste solo perché la progetto</i>
<i>e per una volta non cerco di scappare.</i>
979
02:21:27,125 --> 02:21:28,833
<b>Vorremmo una stanza, per favore.</b>
980
02:21:29,208 --> 02:21:30,125
<b>Per due?</b>
981
02:21:30,291 --> 02:21:32,458
<b>Sì, per mezz'ora.</b>
982
02:21:34,416 --> 02:21:37,291
<b>Okay, stanza 8, con bagno.</b>
983
02:21:38,166 --> 02:21:39,416
<b>Quinto piano.</b>
984
02:21:40,958 --> 02:21:42,750
<b>Ci dia quella più brutta.</b>
985
02:21:42,958 --> 02:21:44,291
<b>Pagamento anticipato.</b>
986
02:21:44,458 --> 02:21:45,541
<b>Sì, quanto?</b>
987
02:21:45,750 --> 02:21:46,708
<b>30 franchi.</b>
988
02:21:57,416 --> 02:21:58,541
<b>Mi segua.</b>
989
02:22:03,375 --> 02:22:05,458
<i>Mi togli il fiato.</i>
990
02:22:05,833 --> 02:22:10,125
<i>Come dovrei dirti di essere un amante?</i>
<i>O anche solo di graffiarmi?</i>
991
02:22:10,958 --> 02:22:14,541
<i>I miei amanti non sono altro che amanti.</i>
<i>Non è una misurazione.</i>
992
02:22:15,125 --> 02:22:17,125
<i>Come posso dire solo una parola?</i>
993
02:22:18,000 --> 02:22:21,208
<i>Con la mia mancanza di rispetto,</i>
<i>mi avrebbe stupito.</i>
994
02:22:21,708 --> 02:22:24,583
<i>Immobilità, forse.</i>
995
02:22:24,750 --> 02:22:25,916
<i>Ma poi cosa?</i>
996
02:22:26,708 --> 02:22:29,041
<i>Oltre i miei limiti, ho bisogno di una cosa:</i>
997
02:22:29,208 --> 02:22:31,500
<i>qualcosa che mi scuota completamente</i>
998
02:22:31,666 --> 02:22:35,208
<i>e per cui non riesco a trovare le parole.</i>
999
02:22:35,791 --> 02:22:38,208
<i>Desiderio, desiderio...</i>
1000
02:22:39,000 --> 02:22:41,625
<i>Ho desiderio. Dov'è la fessura?</i>
1001
02:22:42,250 --> 02:22:45,875
<i>La tomba in cui mi hai lasciato
sprofondare, come per punire il</i>
<i>mio disonore.</i>
1002
02:22:46,041 --> 02:22:48,708
<i>Come se passeggiassi per conto
del mio corpo.</i>
1003
02:22:51,125 --> 02:22:52,541
<i>Come se fosse tutto qui.</i>
1004
02:22:53,250 --> 02:22:54,583
<i>Io non ho un corpo.</i>
1005
02:22:55,125 --> 02:22:56,750
<i>E neanche tu.</i>
1006
02:22:57,416 --> 02:22:58,875
<i>Anche tu non hai vita.</i>
1007
02:22:59,291 --> 02:23:03,333
<i>Queste due condizioni sono necessarie
perché io ti ami completamente.</i>
1008
02:23:04,041 --> 02:23:07,250
<i>Ti voglio ogni giorno. Che sia così.
Ma non quotidianamente.</i>
1009
02:23:07,708 --> 02:23:09,833
<i>Non dimenticare che sei un passeggero.</i>
1010
02:23:10,000 --> 02:23:13,541
<i>Come il bordo tagliente della tua
serratura e del tuo colletto.</i>
1011
02:23:13,708 --> 02:23:17,250
<i>Incontri appassionati.
Non dimenticati, non previsti.</i>
1012
02:23:17,875 --> 02:23:20,458
<i>Comunque, non sei uno da rimpiangere.</i>
1013
02:23:20,625 --> 02:23:23,958
<i>Sei uno che si presenta con una
parola, gettata nell'aria,</i>
1014
02:23:24,125 --> 02:23:26,958
<i>che sembra solo io possa capire.</i>
1015
02:23:27,500 --> 02:23:29,500
<i>Ti aspetterò.</i>
1016
02:23:29,916 --> 02:23:33,708
<i>Ogni giorno la mia pelle prende fuoco
come un pezzo di pergamena che brucia.</i>
1017
02:23:34,291 --> 02:23:37,833
<i>Ho la strana sensazione di non
sentire il mio corpo.</i>
1018
02:23:38,541 --> 02:23:39,875
<i>Mi sta facendo impazzire.</i>
1019
02:23:41,041 --> 02:23:42,166
<i>Dopo...</i>
1020
02:23:42,833 --> 02:23:45,291
<i>niente è possibile, solo diffidenza</i>
1021
02:23:45,458 --> 02:23:46,458
<i>e lacrime.</i>
1022
02:23:47,958 --> 02:23:52,041
<i>La posizione di modello non è facile
quando c'è di mezzo la passione.</i>
1023
02:23:52,541 --> 02:23:54,125
<i>A cosa stai pensando?</i>
1024
02:23:54,625 --> 02:23:58,083
<i>Che devi distruggere strani
sentimenti per orgoglio?</i>
1025
02:23:59,541 --> 02:24:02,458
<i>Con il disprezzo, tutto si può fare.</i>
1026
02:24:03,500 --> 02:24:05,250
<i>È questo che mi spaventa!</i>
1027
02:24:25,916 --> 02:24:27,291
<b>Ecco, è finita.</b>
1028
02:24:31,083 --> 02:24:33,166
<b>- Voglio andare via.
- E se ti fermassi?</b>
1029
02:24:33,333 --> 02:24:34,250
<b>No.</b>
1030
02:24:34,541 --> 02:24:38,375
<b>Sai che potrei farti del male...
Ucciderti!</b>
1031
02:24:38,541 --> 02:24:40,791
<b>No! Sarebbe un peccato.</b>
1032
02:24:41,083 --> 02:24:42,375
<b>Per chi?</b>
1033
02:24:42,666 --> 02:24:43,791
<b>Mia figlia.</b>
1034
02:24:50,333 --> 02:24:51,500
<b>Dannazione!</b>
1035
02:25:06,166 --> 02:25:08,625
<b>No, mi serve. Per me stesso.</b>
1036
02:25:09,041 --> 02:25:11,916
<b>Per sapere che sono capace
di sentimenti profondi!</b>
1037
02:25:13,291 --> 02:25:14,583
<b>Mi serve.</b>
1038
02:25:20,708 --> 02:25:22,750
<b>Tanto non lo leggerà nessuno.</b>
1039
02:25:24,000 --> 02:25:28,083
<b>"La posizione di modello non è facile
quando c'è di mezzo la passione.</b>
1040
02:25:29,166 --> 02:25:30,500
<b>"A cosa stai pensando?</b>
1041
02:25:30,666 --> 02:25:34,916
<b>"Che devi distruggere strani
sentimenti per orgoglio?</b>
1042
02:25:36,333 --> 02:25:40,166
<b>"Con il disprezzo, tutto si può fare.
È questo che mi spaventa."</b>
1043
02:25:43,541 --> 02:25:44,416
<b>Quindi...</b>
1044
02:25:45,708 --> 02:25:47,375
<b>Hai paura?</b>
1045
02:25:53,000 --> 02:25:54,041
<b>Sì.</b>
1046
02:26:10,875 --> 02:26:12,875
<b>Ora sei felice?</b>
1047
02:26:16,291 --> 02:26:17,416
<b>Credo di sì.</b>
1048
02:26:18,083 --> 02:26:21,875
<i>Tutto potrebbe ricominciare
allo stesso modo.</i>
1049
02:26:22,958 --> 02:26:25,166
<i>Ricominciare, solo che questa volta
andrebbe peggio.</i>
1050
02:26:25,333 --> 02:26:28,166
<i>Perché finirebbe ovviamente
allo stesso modo.</i>
1051
02:26:39,500 --> 02:26:40,625
<b>In ogni caso...</b>
1052
02:26:42,041 --> 02:26:43,916
<b>è davvero una lettera d'amore.</b>
1053
02:26:45,166 --> 02:26:46,291
<b>Sai cosa?</b>
1054
02:26:47,333 --> 02:26:49,041
<b>Non durerà molto a lungo.</b>
1055
02:26:50,333 --> 02:26:52,166
<b>Ma lo vedrai stasera?</b>
1056
02:26:52,958 --> 02:26:56,083
<b>Sì. Beh, se lo aspetto, non si
farà vedere.</b>
1057
02:26:56,250 --> 02:27:00,125
<b>E se non lo faccio... dirà che
era lì e farà una scenata</b>
1058
02:27:00,291 --> 02:27:02,958
<b>e mi convincerò di essermi
persa qualcosa.</b>
1059
02:27:03,125 --> 02:27:04,958
<b>Ma so che non può andare avanti.</b>
1060
02:27:06,708 --> 02:27:08,833
<b>Ho paura perché non ho nessuno.</b>
1061
02:27:09,833 --> 02:27:10,875
<b>Nessuno.</b>
1062
02:27:11,041 --> 02:27:13,958
<b>- Cosa farai ora?
- Lo aspetterò.</b>
1063
02:27:14,291 --> 02:27:16,625
<b>Lo aspetto sempre.</b>
1064
02:27:18,375 --> 02:27:19,500
<b>Mi spaventa.</b>
1065
02:27:21,083 --> 02:27:22,083
<b>Allora rifiuta.</b>
1066
02:27:23,625 --> 02:27:26,500
<b>No, si distruggerà da solo.</b>
1067
02:27:27,458 --> 02:27:28,583
<b>È la mia vendetta.</b>
1068
02:27:30,500 --> 02:27:33,666
<b>Continuo a dirglielo, ma si
rifiutano di credermi.</b>
1069
02:27:34,333 --> 02:27:37,416
<b>Sarà lo stesso con lui,
esattamente lo stesso.</b>
1070
02:27:37,625 --> 02:27:40,041
<b>Meschino, insignificante.
Ecco cos'è.</b>
1071
02:27:42,041 --> 02:27:43,083
<b>Che ore sono?</b>
1072
02:27:44,083 --> 02:27:45,166
<b>L'una.</b>
1073
02:27:45,666 --> 02:27:46,916
<b>Devo andare.</b>
1074
02:27:48,833 --> 02:27:50,625
<b>Ho un appuntamento all'una.</b>
1075
02:27:50,791 --> 02:27:53,416
<b>Non sarà lì prima delle 3 o 4.</b>
1076
02:27:55,958 --> 02:27:58,291
<b>Non mi interessa. Lo chiamerò.</b>
1077
02:28:12,083 --> 02:28:14,708
<i>Ero assolutamente sicura che
fosse lì.</i>
1078
02:28:15,291 --> 02:28:17,083
<i>Così ho escogitato una strategia.</i>
1079
02:28:17,666 --> 02:28:19,458
<i>Fare un pisolino per un'ora o due</i>
1080
02:28:19,708 --> 02:28:21,416
<i>e lasciare squillare il telefono.</i>
1081
02:28:22,291 --> 02:28:25,125
<i>In quel modo poteva essere certo
che fossi io.</i>
1082
02:28:47,333 --> 02:28:49,875
<i>Poi, avrei riattaccato per fargli
credere</i>
1083
02:28:50,041 --> 02:28:51,958
<i>che il suo stoicismo avesse
una presa su di me.</i>
1084
02:28:52,750 --> 02:28:56,875
<i>Una convulsione di resistenza da
parte mia richiederebbe una scusa.</i>
1085
02:28:57,375 --> 02:28:59,416
<i>Dieci minuti, forse quindici.</i>
1086
02:29:00,250 --> 02:29:03,666
<i>Mentre io avrei subito riprovato.</i>
1087
02:29:03,958 --> 02:29:05,333
<i>Questa volta...</i>
1088
02:29:06,083 --> 02:29:09,166
<i>sarebbe sembrato provenire
da qualcun altro.</i>
1089
02:29:09,333 --> 02:29:13,541
<i>Qualcuno che aveva sofferto
il dolore dell'attesa.</i>
1090
02:29:15,291 --> 02:29:18,458
<i>E se Bruno fosse il codardo che è,</i>
1091
02:29:18,875 --> 02:29:20,000
<i>avrebbe risposto.</i>
1092
02:29:23,291 --> 02:29:25,375
<b>Cosa? Perché mi chiami?</b>
1093
02:29:25,708 --> 02:29:26,875
<b>Voglio vederti.</b>
1094
02:29:27,541 --> 02:29:28,333
<b>È tutto?</b>
1095
02:29:29,250 --> 02:29:30,458
<b>Sì, è tutto.</b>
1096
02:29:31,083 --> 02:29:32,875
<b>Ho giurato di non vederti più.</b>
1097
02:29:33,625 --> 02:29:37,250
<b>No, voglio vederti.
Vederti, è tutto!</b>
1098
02:29:38,000 --> 02:29:39,291
<b>Cosa vuoi?</b>
1099
02:29:39,541 --> 02:29:40,583
<b>Vederti!</b>
1100
02:29:42,875 --> 02:29:43,958
<b>Cosa vuoi?</b>
1101
02:29:45,833 --> 02:29:46,833
<b>Per vederti.</b>
1102
02:29:48,166 --> 02:29:49,791
<b>Non cambierà nulla.</b>
1103
02:29:50,291 --> 02:29:51,291
<b>Invece sì.</b>
1104
02:30:13,625 --> 02:30:16,083
<b>Allora, cosa è cambiato?</b>
1105
02:30:17,541 --> 02:30:18,458
<b>Niente.</b>
1106
02:30:21,000 --> 02:30:22,458
<b>Ma sarebbe dovuto succedere.</b>
1107
02:30:23,375 --> 02:30:24,458
<b>Perché?</b>
1108
02:30:31,208 --> 02:30:32,625
<b>Di' qualcosa.</b>
1109
02:30:36,250 --> 02:30:37,333
<b>Me ne vado.</b>
1110
02:30:43,625 --> 02:30:45,333
<b>No, non te ne vai!</b>
1111
02:30:46,083 --> 02:30:47,708
<b>Sono venuto per essere gentile.</b>
1112
02:30:47,875 --> 02:30:49,708
<b>No, avevi un appuntamento!</b>
1113
02:30:49,916 --> 02:30:51,875
<b>- Basta, me ne vado.
- No!</b>
1114
02:30:55,875 --> 02:30:57,666
<b>Ipotizzando che ti picchiassi?</b>
1115
02:30:58,916 --> 02:31:01,041
<b>Cosa pensi che mi farebbe?</b>
1116
02:31:02,750 --> 02:31:04,166
<b>Non me ne frega un cazzo.</b>
1117
02:31:21,375 --> 02:31:22,458
<b>Vai!</b>
1118
02:32:57,250 --> 02:32:59,833
<i>Piangere dura di solito 24 ore.</i>