LAISLADELASTENTACIONES-8x03-SUB-SPA.srt Italian (it) subtitles
Download subtitles
Subtitle preview:
1
00:00:01,160 --> 00:00:03,560
- Dov'era il peluche?
- L'ho messo perché guardasse.
2
00:00:12,560 --> 00:00:16,440
<font color="Yellow">Sono qui perché a Villa
Montagna</c>
<font color="Yellow">è successo qualcosa di
molto importante.</c>
3
00:00:17,080 --> 00:00:18,160
Cosa?
4
00:00:18,400 --> 00:00:19,600
Inizia il bello.
5
00:00:19,880 --> 00:00:20,880
-Il mio ragazzo.
6
00:00:21,600 --> 00:00:22,680
-Quello è il mio ragazzo.
7
00:00:24,480 --> 00:00:25,560
Tranquilla.
8
00:00:26,320 --> 00:00:28,520
-Non voglio continuare
la mia relazione con lui.
9
00:00:29,200 --> 00:00:31,000
<font color="Yellow">Stai bene, Alba?</c>
Ho bisogno di tempo.
10
00:00:31,120 --> 00:00:33,240
-Zia, mi stai dando ai nervi.
11
00:00:33,400 --> 00:00:36,120
Mi stai trasmettendo le tue vibrazioni
negative.
12
00:00:37,120 --> 00:00:38,440
<font color="Yellow">Ti preoccupa la tua
relazione?</c>
13
00:00:38,520 --> 00:00:41,120
Non mi frega un cazzo
della mia relazione ora.
14
00:00:41,200 --> 00:00:43,480
-Sono rimasto/a scioccato/a da ciò
che ha detto.
15
00:00:43,560 --> 00:00:46,200
-Non mi piace piangere
davanti alla gente.
16
00:00:46,280 --> 00:00:48,000
Ci sono volte in cui non sono felice
con Alba.
17
00:00:49,240 --> 00:00:50,960
-No!
-Tranquillo/a.
18
00:00:51,040 --> 00:00:52,560
-Ma dove va? Non gli/le importa?
19
00:00:52,640 --> 00:00:53,960
(URLA)
20
00:00:54,800 --> 00:00:56,200
(URLA)
21
00:00:56,280 --> 00:00:57,560
Me ne vado, amico/a.
22
00:00:57,640 --> 00:01:00,240
Grazie per essere venuto/a. Un bacio.
<font color="Yellow">Calmati.</c>
23
00:01:01,480 --> 00:01:03,200
No. Dato che mi prenderà in giro.
24
00:01:11,880 --> 00:01:13,840
("Temptations" di Mónica Naranjo)
25
00:01:39,640 --> 00:01:42,040
Devo pensare
e decidere se vado via o no.
26
00:01:43,760 --> 00:01:46,640
Sento che se resto qui
la mia relazione andrà a rotoli.
27
00:01:55,000 --> 00:01:57,160
-Facciamo un bacino da puffo.
I nasi lì.
28
00:01:57,320 --> 00:02:00,000
-Senza bocca, eh?
-Uno, due e tre.
29
00:02:02,760 --> 00:02:05,080
-Come, come?
-Non c'è stato niente.
30
00:02:05,160 --> 00:02:06,160
-Mamma mia!
31
00:02:06,600 --> 00:02:08,400
-Montoya, Montoya!
32
00:02:14,000 --> 00:02:15,040
(URLA)
33
00:02:15,120 --> 00:02:16,840
-Io ho iniziato a tentare,
34
00:02:16,920 --> 00:02:19,440
ho giocato, ma ho posto dei limiti
con le ragazze.
35
00:02:19,800 --> 00:02:22,160
-Ti piaccio o no?
36
00:02:22,720 --> 00:02:24,280
-Non so se mi piaci.
37
00:02:30,480 --> 00:02:34,880
-Quella che mi piace sei tu. Hai
più cose di quelle che credi.
38
00:02:38,960 --> 00:02:40,160
-Per favore, vieni.
39
00:02:43,120 --> 00:02:45,600
-Io ho cercato di conoscere le persone,
40
00:02:45,960 --> 00:02:48,880
e in pochissimo tempo mi sono reso/a
conto che...
41
00:02:49,320 --> 00:02:52,040
-Nessuno ti tentava?
-Nessuno mi stava tentando.
42
00:02:52,120 --> 00:02:53,360
-Oh, amore mio.
43
00:02:53,440 --> 00:02:55,440
-E che non era il mio posto.
-Sai cosa?
44
00:02:55,560 --> 00:02:57,960
-Dimmi.
-Che mi succede la stessa cosa.
45
00:02:59,480 --> 00:03:02,440
<font color="Yellow">Spero che siate molto
felici.</c>
46
00:03:02,600 --> 00:03:05,680
<font color="Yellow">La vostra esperienza</c>
<font color="Yellow">a "L'isola delle
tentazioni"</c>
47
00:03:05,760 --> 00:03:07,560
<font color="Yellow">è appena finita.</c>
48
00:03:12,800 --> 00:03:13,800
Perché?
49
00:03:19,160 --> 00:03:20,520
-Non so se si può cambiare.
50
00:03:26,520 --> 00:03:27,520
-Ciao.
51
00:03:43,200 --> 00:03:44,360
-Riposati, dai.
52
00:04:04,360 --> 00:04:05,360
-Vieni.
53
00:04:12,920 --> 00:04:14,160
(SOFFIA)
54
00:04:14,240 --> 00:04:15,680
(SOFFIA) Cosa?
55
00:04:16,920 --> 00:04:18,640
-(SOFFIA)
-Cosa?
56
00:04:18,720 --> 00:04:20,000
Io stavo per andare via.
57
00:04:20,560 --> 00:04:21,960
Dico, aspetterò.
58
00:04:22,680 --> 00:04:24,360
-20 minuti.
59
00:04:24,600 --> 00:04:25,800
-Una sega.
60
00:04:26,240 --> 00:04:28,080
Ti avrei aspettato 5 secondi.
61
00:04:29,320 --> 00:04:31,200
-Sono passati più di cinque.
62
00:04:31,280 --> 00:04:34,920
-No, ho detto che aspetterò
cinque secondi.
63
00:04:35,080 --> 00:04:36,640
Se non compare, me ne vado.
64
00:04:36,720 --> 00:04:38,560
-Stavo per andare via.
-(RIDE)
65
00:04:40,240 --> 00:04:41,920
-Questo mi crea ansia.
66
00:04:42,080 --> 00:04:43,720
-(RIDE)
-Davvero.
67
00:04:47,040 --> 00:04:50,080
Tu non mi dai il mio lato a me.
68
00:04:50,680 --> 00:04:51,840
-Di cosa?
69
00:04:59,920 --> 00:05:02,440
-Che io non ti darò
un bacino sulla bocca.
70
00:05:03,280 --> 00:05:04,880
Sono troppo delicato per quello.
71
00:05:05,880 --> 00:05:08,520
Non do un bacino sulla bocca
a chiunque.
72
00:05:10,640 --> 00:05:12,080
Sono troppo gitano per quello.
73
00:05:13,040 --> 00:05:14,240
-Tocca, no?
74
00:05:14,320 --> 00:05:17,080
-No, io ti do bacini
sulla guancia, sul collo,
75
00:05:17,760 --> 00:05:20,440
sulle mani...
-Sui piedi.
76
00:05:20,520 --> 00:05:22,720
-Sui piedi te l'ho già dato,
sulle orecchie.
77
00:05:22,800 --> 00:05:25,840
Ti ho dato bacini
dappertutto. Sulla bocca no.
78
00:05:27,640 --> 00:05:29,160
-Non voglio neanche.
79
00:05:30,120 --> 00:05:33,040
-Che tu voglia o no è affar tuo,
ma non te lo darò.
80
00:05:33,320 --> 00:05:34,840
-Non voglio neanche.
81
00:05:35,400 --> 00:05:37,280
-Non vuoi un bacio sulla bocca?
-No.
82
00:05:38,000 --> 00:05:39,200
-Ecco.
83
00:05:39,360 --> 00:05:41,160
Sto benissimo con te.
84
00:05:41,640 --> 00:05:42,840
Tranquillo.
85
00:05:44,120 --> 00:05:46,000
Non ti devo dare un bacio
sulla bocca.
86
00:05:46,080 --> 00:05:48,200
Perché dovrei dartelo?
Che noia.
87
00:05:49,800 --> 00:05:52,640
Un bacio sulla bocca.
Sembra che abbiamo 12 anni.
88
00:05:54,040 --> 00:05:55,920
Possiamo fare altre cose meglio
89
00:05:56,880 --> 00:05:58,320
di un bacio sulla bocca.
90
00:06:08,040 --> 00:06:09,040
(Allarme)
91
00:06:37,800 --> 00:06:40,560
Mi sono alzata perché realmente
92
00:06:41,200 --> 00:06:44,440
l'insicurezza mi divora
perché alla fine una cosa è
93
00:06:44,520 --> 00:06:48,440
la festa, ma di notte tarda
odora strano.
94
00:06:48,520 --> 00:06:51,400
In così poco tempo
superare certi limiti
95
00:06:51,480 --> 00:06:53,600
mi sembrerebbe molto "heavy",
la verità.
96
00:07:00,040 --> 00:07:01,480
-Me ne dovrò andare, no?
97
00:07:03,000 --> 00:07:04,960
Per lasciarti tranquilla. Dai.
98
00:07:05,240 --> 00:07:07,120
-Dammi un bacino.
-No.
99
00:07:08,360 --> 00:07:10,920
-Non vuoi dormire sul pavimento?
-No.
100
00:07:11,360 --> 00:07:14,200
Se mi lasci dormire normale,
mi sdraio qui.
101
00:07:14,280 --> 00:07:16,800
Io non metterò la testa
di qua, i piedi...
102
00:07:17,680 --> 00:07:19,120
Insomma, dimenticatelo.
103
00:07:19,520 --> 00:07:23,080
Non lo farò
perché ho un letto sopra.
104
00:07:26,080 --> 00:07:28,040
Mi sdraio normale o vado via?
105
00:07:28,120 --> 00:07:29,120
Già.
106
00:07:30,400 --> 00:07:31,720
Mi sdraio normale.
107
00:07:33,240 --> 00:07:35,400
-E niente,
alla fine abbiamo dormito insieme.
108
00:07:35,480 --> 00:07:38,280
Non abbiamo fatto niente.
Non abbiamo fatto niente.
109
00:08:27,600 --> 00:08:28,800
-Ostia.
110
00:08:29,760 --> 00:08:30,880
Ostia.
111
00:08:30,960 --> 00:08:34,040
Sono andata a svegliare Anita
e sta dormendo con Manuel.
112
00:08:35,560 --> 00:08:38,520
-Ragazza, ragazza,
sta dormendo con Manuel.
113
00:08:49,240 --> 00:08:50,240
(Porta)
114
00:08:52,320 --> 00:08:53,320
Avanti.
115
00:08:58,760 --> 00:09:00,120
-(RIDE)
-Ragazza.
116
00:09:01,360 --> 00:09:02,760
-Niente.
-Ma...
117
00:09:03,040 --> 00:09:06,000
-Avete dormito e basta?
-Sì.
118
00:09:07,120 --> 00:09:08,200
-Perché?
119
00:09:08,360 --> 00:09:10,000
-Come perché?
-Cos'è successo?
120
00:09:11,640 --> 00:09:13,000
(RIDE)
121
00:09:13,240 --> 00:09:15,880
-Stasera carrozzina.
122
00:09:27,280 --> 00:09:30,040
-Manuel appena aperto gli occhi
mi ha detto che sono bella
123
00:09:30,120 --> 00:09:33,320
anche di mattina
e questo beh,
124
00:09:33,480 --> 00:09:36,040
ti fa alzare con voglia.
125
00:09:40,720 --> 00:09:42,080
-Mettiti accanto a tuo marito.
126
00:09:42,160 --> 00:09:43,320
-Scusa?
127
00:09:43,760 --> 00:09:46,480
(ININTELLIGIBILE)
128
00:09:49,480 --> 00:09:51,320
Ora dobbiamo fare tutto insieme.
129
00:09:53,240 --> 00:09:56,000
-Il peluche dov'era?
Lo abbracciavi anche?
130
00:09:56,080 --> 00:09:57,680
-No, l'abbiamo tolto dal letto.
131
00:09:57,760 --> 00:09:59,760
-Io l'ho messo lì vicino
perché guardasse.
132
00:10:00,000 --> 00:10:02,920
-E ha guardato?
-Ha guardato tutto il tempo.
133
00:10:05,240 --> 00:10:09,320
-Mi sto lasciando trasportare da ciò
che sto provando in ogni momento
134
00:10:09,400 --> 00:10:11,160
e Manuel
135
00:10:11,640 --> 00:10:13,800
si è preso abbastanza cura di me,
a dire il vero.
136
00:10:26,440 --> 00:10:27,680
-Quando dormivate.
137
00:10:27,760 --> 00:10:29,680
-Non ho sentito niente.
-Neanch'io.
138
00:10:29,760 --> 00:10:31,120
-Perché non ci fossero dubbi.
139
00:10:34,480 --> 00:10:38,800
Ti dico una cosa. Più va avanti
e più ti autoconvinci
140
00:10:38,880 --> 00:10:41,280
che è stata la tua
più felice sei.
141
00:10:42,160 --> 00:10:44,120
-Più felice sei?
-Sì, beh.
142
00:10:44,240 --> 00:10:45,640
È così.
143
00:10:45,720 --> 00:10:48,360
Come se la tua testa
te lo stesse dicendo.
144
00:10:48,440 --> 00:10:50,920
Ti sta già dicendo che è così.
145
00:10:52,440 --> 00:10:54,880
Di notte è vero
che non si gioca a carte.
146
00:10:54,960 --> 00:10:57,080
Quindi temo il peggio
di quella sveglia,
147
00:10:57,160 --> 00:11:01,400
ma ovviamente confido pienamente
che non sia stata Anita,
148
00:11:01,480 --> 00:11:03,600
non mi ha fatto...
insomma, credo di no.
149
00:11:32,800 --> 00:11:34,920
-Ora capirei se fosse
più arrabbiata
150
00:11:35,000 --> 00:11:37,800
perché in questo momento
ho legato con te.
151
00:11:37,880 --> 00:11:41,400
Ora potrei capire se dicesse:
"Stai esagerando di brutto".
152
00:11:41,480 --> 00:11:45,800
Ora sì, ma il primo giorno
che si arrabbiasse senza motivo.
153
00:11:46,200 --> 00:11:49,960
Questo e quelle mancanze di rispetto
non lo capisco davvero.
154
00:11:50,560 --> 00:11:52,480
Deve imparare
che sto giocando,
155
00:11:52,560 --> 00:11:53,720
forse anche più di lei,
156
00:11:53,800 --> 00:11:57,080
ma a lui fa bene per lei fare
lo stesso lì.
157
00:11:57,160 --> 00:11:59,720
E sciogliersi un po',
che credo le farà bene.
158
00:11:59,800 --> 00:12:01,400
E farà bene al nostro rapporto.
159
00:12:08,480 --> 00:12:11,480
-Mi piacerebbe che il mio ragazzo
fosse un po' più attento ai dettagli.
160
00:12:13,480 --> 00:12:15,680
Questo è un bel colpo.
161
00:12:17,320 --> 00:12:19,520
Anche se è vero
che sta migliorando.
162
00:12:19,600 --> 00:12:21,200
Sapete cosa mi ha fatto un giorno?
163
00:12:21,440 --> 00:12:22,560
Ah.
164
00:12:25,400 --> 00:12:26,800
-Ti emozioni.
165
00:12:29,640 --> 00:12:32,640
Beh, ricordare le cose belle
è una cosa buona.
166
00:12:35,160 --> 00:12:36,160
Respira.
167
00:12:37,480 --> 00:12:39,480
-Il giorno in cui siamo partiti
per qui.
168
00:12:40,040 --> 00:12:41,960
siamo andati a fare colazione.
169
00:12:42,720 --> 00:12:46,040
E... mi ha regalato tre garofani.
170
00:12:49,320 --> 00:12:51,520
Sapendo che adoro i fiori.
171
00:12:55,120 --> 00:12:57,320
E quel dettaglio così piccolo.
172
00:12:58,240 --> 00:13:00,320
È stato così bello.
173
00:13:02,480 --> 00:13:05,160
Anche prima di venire
mi ha regalato una lampada.
174
00:13:05,240 --> 00:13:06,920
Con una nostra foto.
175
00:13:07,000 --> 00:13:09,600
E la nostra canzone
che è "Mani rotte".
176
00:13:10,920 --> 00:13:13,360
Non sai cosa hai
finché non lo perdi.
177
00:13:13,440 --> 00:13:14,440
(ANNUISCE)
178
00:13:15,000 --> 00:13:16,240
-Proprio così.
179
00:13:18,200 --> 00:13:20,800
-Ora capisco il sentimento
di Gerard.
180
00:13:20,880 --> 00:13:24,400
Quando mi ha perso e voleva tornare.
181
00:13:26,360 --> 00:13:27,760
Ora lo capisco.
182
00:13:28,480 --> 00:13:32,640
Magari pensa a me
come io penso a lui.
183
00:13:33,680 --> 00:13:36,520
Mi sono emozionata a ricordare
cose belle con Gerard.
184
00:13:36,600 --> 00:13:40,360
Ho deciso di liberare la mente
e rilassarmi.
185
00:13:41,120 --> 00:13:44,040
E soprattutto di essere più
obiettiva e non soggettiva.
186
00:13:49,840 --> 00:13:51,240
-A te piacciono tutte.
187
00:13:51,640 --> 00:13:52,760
-No.
-Quella che capita.
188
00:13:52,840 --> 00:13:54,040
-È come...
-Non è vero.
189
00:13:57,080 --> 00:13:58,280
-Vieni, vieni.
190
00:13:59,280 --> 00:14:01,240
-Cosa?
-Anche Andrea gli piace molto.
191
00:14:01,400 --> 00:14:02,520
-Non credo.
192
00:14:02,760 --> 00:14:04,640
-Ha fatto... no.
193
00:14:04,720 --> 00:14:05,880
-Non credo.
194
00:14:10,160 --> 00:14:12,000
Non vedi questa chimica.
195
00:14:12,920 --> 00:14:14,680
-Obiettiva, non soggettiva.
196
00:14:15,120 --> 00:14:17,040
E mi mette un po' di nervosismo.
197
00:14:17,200 --> 00:14:19,120
Annusa la rosa, soffia la candela.
198
00:14:21,320 --> 00:14:23,080
-Chi?
-Naturale, tranquillo.
199
00:14:26,480 --> 00:14:29,200
-È che dice sempre:
"Me ne voglio andare".
200
00:14:29,280 --> 00:14:32,640
Ora resto, ora me ne vado.
Ora resto, ora me ne vado.
201
00:14:32,760 --> 00:14:35,560
-Tu sei come me.
Ti piacciono le persone così.
202
00:14:35,640 --> 00:14:37,040
-Non esagerare.
-Diretta.
203
00:14:37,560 --> 00:14:40,120
-Le manca maturare. Si nota.
-Sì.
204
00:14:40,200 --> 00:14:43,680
-Alba è ancora
come all'inizio.
205
00:14:43,760 --> 00:14:45,400
La situazione la sta superando.
206
00:14:45,480 --> 00:14:48,480
e mi dispiace per lei,
mi fa male vederla così.
207
00:15:11,040 --> 00:15:13,360
-Qui mi sto rendendo conto
e sto scoprendo
208
00:15:13,440 --> 00:15:15,720
molte cose di Bayan
che non mi piacciono
209
00:15:15,800 --> 00:15:18,360
perché sta giocando
più al limite di me.
210
00:15:20,080 --> 00:15:22,800
-Io quello che voglio sapere
è se lei sente questa affinità
211
00:15:23,120 --> 00:15:25,480
io sarò tranquillo
perché anch'io la sento.
212
00:15:28,040 --> 00:15:29,320
Io a oggi no.
213
00:15:29,680 --> 00:15:32,320
Io mi diverto molto,
abbiamo affinità,
214
00:15:34,000 --> 00:15:37,160
ma... io sono innamorato.
215
00:15:37,240 --> 00:15:40,560
L'attrazione con Gabriela
sta crescendo sempre di più,
216
00:15:41,000 --> 00:15:43,040
ma penso sempre alla mia Anita.
217
00:15:43,120 --> 00:15:45,120
e alla fine Anita è Anita.
218
00:15:51,200 --> 00:15:53,920
-Pensi che il mio ragazzo
si arrabbierà per dormire con Manuel?
219
00:15:55,160 --> 00:15:57,240
-Ovvio, ma ha due problemi.
220
00:15:57,560 --> 00:15:59,320
-Già.
-Ti andava?
221
00:15:59,400 --> 00:16:01,400
-Sì, perché mi dà pace.
222
00:16:01,480 --> 00:16:03,720
E non abbiamo fatto niente.
223
00:16:03,800 --> 00:16:05,920
-Già, ma lui non è tuo amico.
224
00:16:06,000 --> 00:16:07,840
È anche logico
che si possa arrabbiare.
225
00:16:07,920 --> 00:16:10,880
Tu non lo stai facendo
per fargli del male.
226
00:16:10,960 --> 00:16:13,280
Tu lo stai facendo
perché non provi
227
00:16:13,360 --> 00:16:15,640
quello che dovevi provare
e provi da un'altra parte
228
00:16:15,720 --> 00:16:19,720
quello che stai iniziando a sentire:
tranquillità, pace, comodità.
229
00:16:19,800 --> 00:16:22,480
Ma ovviamente tu stai
con il tuo partner bene,
230
00:16:22,600 --> 00:16:24,160
100% che lo ami e...
231
00:16:24,240 --> 00:16:27,400
-Io lo amo. Come ti dico
che non lo riconosco,
232
00:16:28,080 --> 00:16:29,880
per me il mio ragazzo è la mia vita.
233
00:16:31,280 --> 00:16:33,760
Io mi voglio sposare con lui
e avere figli con lui.
234
00:16:35,240 --> 00:16:37,960
-Te lo giuro.
-Cosa vedi di male in lui?
235
00:16:38,040 --> 00:16:40,480
Che è molto rancoroso,
molto vendicativo,
236
00:16:40,560 --> 00:16:42,960
molto suscettibile e insicuro.
237
00:16:43,240 --> 00:16:45,160
-Potrebbe cambiarlo?
-Credo di sì.
238
00:16:45,240 --> 00:16:47,680
-Gliel'hai detto qualche volta?
-Sì, molte.
239
00:16:47,760 --> 00:16:49,080
-E non lo cambia?
-No.
240
00:16:49,160 --> 00:16:51,960
Io credo che Montoya
reagirà male
241
00:16:52,040 --> 00:16:54,120
quando mi vedrà dormire
con Manuel.
242
00:16:54,200 --> 00:16:56,800
Ma non l'ho fatto né per rancore
né per vendetta.
243
00:16:56,880 --> 00:16:59,160
Ho fatto quello che mi sentivo
di fare.
244
00:17:03,680 --> 00:17:04,880
-Quella è Sandra?
245
00:17:05,320 --> 00:17:06,520
<font color="Yellow">Ciao, ragazze.</c>
246
00:17:06,720 --> 00:17:08,560
(GRIDA) Arriva Sandra.
247
00:17:08,640 --> 00:17:10,280
-Arriva Sandra.
-Arriva Sandra.
248
00:17:11,400 --> 00:17:12,880
-Merda.
-Ay, no, no.
249
00:17:12,960 --> 00:17:14,760
<font color="Yellow">Ragazzi, devo parlare</c>
<font color="Yellow">con le ragazze.</c>
250
00:17:14,880 --> 00:17:16,600
<font color="Yellow">Lasciatemi sole con loro.</c>
251
00:17:17,600 --> 00:17:20,920
Quando arriva Sandra, non
so come faccia,
252
00:17:21,000 --> 00:17:24,320
che mi guarda e mi fa
sentire le emozioni a fior di pelle.
253
00:17:30,560 --> 00:17:33,560
<font color="Yellow">Ragazze, la ribellione della
tentazione</c>
<font color="Yellow">continua a infuriare</c>
254
00:17:33,680 --> 00:17:36,160
<font color="Yellow">la sua battaglia</c>
<font color="Yellow">per conquistare i vostri cuori,</c>
255
00:17:36,240 --> 00:17:39,880
<font color="Yellow">ma... queste battaglie</c>
<font color="Yellow">sono già finite</c>
256
00:17:40,440 --> 00:17:42,000
<font color="Yellow">per una delle vostre
compagne.</c>
257
00:17:42,640 --> 00:17:46,720
<font color="Yellow">Ana ha messo un punto
e fine</c>
<font color="Yellow">alla sua esperienza ieri,</c>
258
00:17:46,920 --> 00:17:50,400
<font color="Yellow">ha deciso di lasciare "L'isola</c>
<font color="Yellow">delle tentazioni" con Fran.</c>
259
00:17:51,560 --> 00:17:53,880
<font color="Yellow">Voglio sapere come state,</c>
260
00:17:54,320 --> 00:17:57,280
<font color="Yellow">com'è stato l'addio con Ana.</c>
<font color="Yellow">Alba?</c>
261
00:17:57,360 --> 00:18:00,560
L'addio con Ana è stato molto
triste perché non me l'aspettavo,
262
00:18:00,640 --> 00:18:02,720
ma sono felice per lei.
Sono contenta.
263
00:18:02,800 --> 00:18:04,000
<font color="Yellow">Bayan, come stai tu?</c>
264
00:18:04,080 --> 00:18:06,000
Sandra, la verità è che è stata
molto dura.
265
00:18:06,240 --> 00:18:07,800
Sono molto felice per Ana.
266
00:18:08,520 --> 00:18:13,200
Mi ha fatto male... vedere che il
suo ragazzo ha reagito così
267
00:18:13,280 --> 00:18:15,880
perché il mio
non ha mai reagito così.
268
00:18:17,680 --> 00:18:20,160
Eros me ne ha fatte una e l'altra
e l'altra ancora.
269
00:18:20,800 --> 00:18:23,360
Fran ha imparato da quell'errore,
si è reso conto di avere
270
00:18:23,440 --> 00:18:25,120
una donna che vale la pena al
fianco
271
00:18:25,560 --> 00:18:28,000
e io sono felice di questo,
ma mi ha fatto male nell'anima
272
00:18:28,080 --> 00:18:31,920
vedere che ci sono uomini che
imparano dagli errori
273
00:18:32,440 --> 00:18:33,440
e che il mio no.
274
00:18:34,600 --> 00:18:36,000
<font color="Yellow">Si tratta di fidarsi</c>
275
00:18:36,080 --> 00:18:38,800
<font color="Yellow">e arrivare al falò finale</c>
<font color="Yellow">e sapere realmente</c>
276
00:18:39,840 --> 00:18:41,800
<font color="Yellow">se Eros è</c>
<font color="Yellow">l'uomo della tua vita o no.</c>
277
00:18:46,120 --> 00:18:47,560
<font color="Yellow">Anita, tu come stai?</c>
278
00:18:48,120 --> 00:18:52,560
Io... sono come sulle montagne
russe delle emozioni.
279
00:18:52,640 --> 00:18:57,520
Proprio come a lei Eros
è stato infedele in passato
280
00:18:57,600 --> 00:18:59,520
e non sa se cambierà,
281
00:18:59,640 --> 00:19:02,360
a me infedele Montoya non lo
è mai stato,
282
00:19:02,440 --> 00:19:06,280
ma ho qualcosa che mi dice
che me ne combinerà una qui.
283
00:19:06,360 --> 00:19:07,880
Spero di sbagliarmi.
<font color="Yellow">Perché?</c>
284
00:19:07,960 --> 00:19:12,120
Alla cerimonia delle collane
è entrato senza guardarmi in faccia,
285
00:19:12,200 --> 00:19:13,880
non lo riconosco, sai?
286
00:19:18,400 --> 00:19:20,800
<font color="Yellow">Andrea, ti vedo seria.</c>
Sì.
287
00:19:21,000 --> 00:19:23,880
<font color="Yellow">Perché?</c>
La mia testa sta dando i numeri.
288
00:19:24,760 --> 00:19:27,080
Più che altro per la relazione
che abbiamo fuori.
289
00:19:27,160 --> 00:19:29,360
È vero che è diventata
più una routine.
290
00:19:29,440 --> 00:19:33,440
Non abbiamo più quell'affetto,
quei dettagli della relazione.
291
00:19:33,520 --> 00:19:35,760
Ho paura che qui
si sia reso conto di questo,
292
00:19:35,840 --> 00:19:37,480
che non vuole stare più con me
293
00:19:37,560 --> 00:19:39,360
e possa avere una connessione
con Nataly.
294
00:19:39,440 --> 00:19:41,640
<font color="Yellow">Ma può succedere tutto
il contrario,</c>
295
00:19:41,720 --> 00:19:45,080
<font color="Yellow">che si renda conto</c>
<font color="Yellow">e dica come stai dicendo tu</c>
296
00:19:45,160 --> 00:19:48,440
<font color="Yellow">che ti sei resa conto che</c>
<font color="Yellow">eravate in una routine.</c>
297
00:19:52,800 --> 00:19:55,080
<font color="Yellow">Bene, ragazze, immaginate</c>
<font color="Yellow">perché sono qui?</c>
298
00:19:55,160 --> 00:19:56,760
Perché ci sono delle immagini.
299
00:19:57,000 --> 00:19:58,440
-Ci devi far vedere qualcosa.
300
00:20:00,080 --> 00:20:01,160
O dire.
301
00:20:04,480 --> 00:20:08,400
<font color="Yellow">Sono qui perché a Villa
Montagna</c>
<font color="Yellow">è successo qualcosa di
molto importante.</c>
302
00:20:09,440 --> 00:20:10,600
(SUSSURRA) Non dirmi.
303
00:20:12,320 --> 00:20:16,520
<font color="Yellow">Qualcosa che può influire
gravemente</c>
<font color="Yellow">su una delle vostre
relazioni.</c>
304
00:20:18,920 --> 00:20:22,480
<font color="Yellow">Uno dei vostri ragazzi</c>
<font color="Yellow">si è liberato di un
oggetto</c>
305
00:20:22,560 --> 00:20:26,120
<font color="Yellow">che per voi ha</c>
<font color="Yellow">un significato molto
speciale.</c>
306
00:20:27,240 --> 00:20:28,640
La collana di Eros.
307
00:20:28,880 --> 00:20:30,040
-Il peluche.
308
00:20:30,680 --> 00:20:31,840
<font color="Yellow">Ed è in questa scatola.</c>
309
00:20:33,960 --> 00:20:35,320
Il peluche non ci sta lì dentro.
310
00:20:36,440 --> 00:20:37,680
È la collana di Eros.
311
00:20:37,760 --> 00:20:39,120
-O il braccialetto di Gerard.
312
00:20:42,760 --> 00:20:45,600
<font color="Yellow">È arrivato il momento
di scoprire</c>
313
00:20:45,720 --> 00:20:48,520
<font color="Yellow">quale oggetto contiene
questa scatola</c>
<font color="Yellow">e a chi appartiene.</c>
314
00:20:52,480 --> 00:20:54,160
-Sì che ci sta il peluche.
-Non ci sta.
315
00:20:54,240 --> 00:20:55,240
-Sì che ci sta.
316
00:20:56,320 --> 00:20:57,400
-È grande.
317
00:21:07,240 --> 00:21:08,360
-Meno male.
318
00:21:13,560 --> 00:21:14,680
(SUSSURRA) Madre mia.
319
00:21:16,120 --> 00:21:17,800
-Non sto capendo niente.
320
00:21:18,640 --> 00:21:19,640
<font color="Yellow">Perché, Anita?</c>
321
00:21:21,960 --> 00:21:25,200
È che io non sono venuta qui per
questo.
322
00:21:25,640 --> 00:21:26,640
<font color="Yellow">Per cosa?</c>
323
00:21:26,960 --> 00:21:30,480
Beh, perché lui mi deve mandare
segnali di non preoccuparmi,
324
00:21:30,560 --> 00:21:32,360
non tutto quello che fa
325
00:21:32,440 --> 00:21:35,160
perché quello che sta facendo
è rovinare la relazione.
326
00:21:36,880 --> 00:21:39,240
E io non sono venuta qui
a rovinarmi la mia relazione.
327
00:21:39,320 --> 00:21:43,160
Era per rafforzare la sua
insicurezza che vedo che non la
328
00:21:44,320 --> 00:21:47,920
sta rafforzando.
E per uscire da qui con lui
329
00:21:48,000 --> 00:21:51,280
perché per me è l'amore della mia
vita e io posso cedere,
330
00:21:51,360 --> 00:21:54,960
ho una tentazione incredibile,
ma io so che amo il mio ragazzo,
331
00:21:55,040 --> 00:21:58,400
so quello che ho fuori,
ma vedendo questo l'unica cosa
332
00:21:59,920 --> 00:22:00,920
che ho è un bambino di 3 anni.
<font color="Yellow">Ti ha fatto male.</c>
333
00:22:01,040 --> 00:22:02,760
Mi ha fatto male, ma vabbè.
334
00:22:02,840 --> 00:22:05,720
Di più si è perso in guerra
e non mi importa.
335
00:22:05,800 --> 00:22:08,680
Mi avrà dimostrato
che così innamorato di me non era
336
00:22:08,760 --> 00:22:11,280
e tutto quello che diceva
erano chiacchiere.
337
00:22:11,360 --> 00:22:13,440
E io chiacchiere non ne voglio.
338
00:22:13,800 --> 00:22:15,760
Io voglio un uomo
che mi stia accanto,
339
00:22:15,840 --> 00:22:18,240
mi rispetti, mi curi
e mi dia il mio posto.
340
00:22:18,840 --> 00:22:19,840
Fine.
341
00:22:23,560 --> 00:22:24,840
Uf.
342
00:22:26,920 --> 00:22:28,720
<font color="Yellow">Anita, e lo dico a
tutte,</c>
343
00:22:30,000 --> 00:22:31,320
<font color="Yellow">questa esperienza</c>
344
00:22:32,600 --> 00:22:33,760
<font color="Yellow">è appena iniziata.</c>
345
00:22:36,320 --> 00:22:37,920
<font color="Yellow">Ed è difficile.</c>
346
00:22:41,720 --> 00:22:42,720
<font color="Yellow">Che succede?</c>
347
00:22:43,280 --> 00:22:46,400
Io che ero contenta
perché credevo fosse il tablet
348
00:22:46,640 --> 00:22:48,400
ed era il mio peluche.
349
00:22:48,480 --> 00:22:50,640
-Vogliamo vedere le immagini già.
350
00:22:50,800 --> 00:22:53,000
-Mi strappo i capelli
alla fine.
351
00:22:56,120 --> 00:22:58,360
<font color="Yellow">Tra poche ore, potrete</c>
352
00:22:58,480 --> 00:23:00,720
<font color="Yellow">scoprire esattamente</c>
<font color="Yellow">cosa è successo</c>
353
00:23:00,800 --> 00:23:02,160
<font color="Yellow">perché, ragazze,</c>
354
00:23:03,200 --> 00:23:06,280
<font color="Yellow">questa sera affronterete</c>
355
00:23:06,360 --> 00:23:09,440
<font color="Yellow">il vostro primo falò insieme.</c>
356
00:23:10,080 --> 00:23:11,080
Finalmente.
357
00:23:12,000 --> 00:23:13,000
- Che bello.
358
00:23:13,440 --> 00:23:16,360
<font color="Yellow">Finalmente potrete vedere</c>
<font color="Yellow">come si stanno comportando</c>
359
00:23:16,440 --> 00:23:18,280
<font color="Yellow">i vostri fidanzati a Villa Montaña,</c>
360
00:23:19,280 --> 00:23:22,720
<font color="Yellow">come agiscono</c>
<font color="Yellow">quando non siete davanti</c>
361
00:23:24,440 --> 00:23:27,920
<font color="Yellow">e soprattutto cosa provano</c>
<font color="Yellow">esattamente e cosa fanno.</c>
362
00:23:30,080 --> 00:23:33,120
<font color="Yellow">Ragazze, vi consiglio</c>
<font color="Yellow">di fare attenzione a ogni dettaglio,</c>
363
00:23:33,200 --> 00:23:35,640
<font color="Yellow">a ogni parola, a ogni momento</c>
364
00:23:36,040 --> 00:23:40,600
<font color="Yellow">perché inizia</c>
<font color="Yellow">l'ora della verità.</c>
365
00:23:42,200 --> 00:23:45,920
<font color="Yellow">Nei falò scoprirete parte</c>
366
00:23:46,760 --> 00:23:48,760
<font color="Yellow">della risposta che siete venute</c>
<font color="Yellow">a cercare.</c>
367
00:23:51,080 --> 00:23:52,600
<font color="Yellow">Non sarà una notte facile.</c>
368
00:23:56,640 --> 00:23:58,800
<font color="Yellow">Molta forza.</c>
Grazie, Sandra.
369
23:58,880 --> 24:00,120
<font color="Yellow">Ci vediamo al falò.</c>
370
24:00,360 --> 24:02,360
<font color="Yellow">A presto, ragazze.</c>
Ciao.
371
24:03,920 --> 24:06,440
- Penso che mi abbia dato
il peluche perché...
372
24:07,280 --> 24:08,640
- Pensi?
- Sì.
373
24:08,720 --> 24:11,760
- Non perché tu ti ricordi di lui?
- Non vuole più sapere di me.
374
24:47,880 --> 24:49,040
<font color="Yellow">Ciao, ciao.</c>
375
24:49,120 --> 24:52,040
<font color="Yellow">Mi dispiace interrompere la festa.</c>
376
24:52,120 --> 24:54,560
Sandra, ragazzi.
<font color="Yellow">Vi chiedo, ragazzi,</c>
377
24:54,640 --> 24:57,280
<font color="Yellow">di uscire dalla piscina</c>
<font color="Yellow">e di accompagnarmi al divano.</c>
378
24:57,360 --> 24:59,920
<font color="Yellow">Ragazze, lasciatemi sola con loro,</c>
<font color="Yellow">per favore.</c>
379
25:02,840 --> 25:05,800
Ogni volta che Sandra viene,
alla fine c'è un po' di incertezza
380
25:05,880 --> 25:08,640
e non sappiamo cosa ci porterà.
Sono sorprese.
381
25:12,840 --> 25:15,560
<font color="Yellow">Ragazzi, la ribellione della</c>
<font color="Yellow">tentazione è entrata in azione</c>
382
25:15,640 --> 25:18,760
<font color="Yellow">e avete potuto verificarlo</c>
<font color="Yellow">l'ultima volta che ci siamo visti.</c>
383
25:20,360 --> 25:23,280
<font color="Yellow">Per tutti è un'esperienza dura,</c>
384
25:23,360 --> 25:25,200
<font color="Yellow">tanto che ieri Fran ha deciso</c>
385
25:25,280 --> 25:27,240
<font color="Yellow">di abbandonare</c>
<font color="Yellow">"L'isola delle tentazioni"</c>
386
25:27,320 --> 25:31,280
<font color="Yellow">perché aveva scoperto che Ana</c>
<font color="Yellow">è l'amore della sua vita.</c>
387
25:31,760 --> 25:33,000
<font color="Yellow">Come state senza Fran?</c>
388
25:34,200 --> 25:35,200
Sentiamo un vuoto.
389
25:35,280 --> 25:37,840
Alla fine abbiamo avuto tutti
una buona connessione con lui,
390
25:37,920 --> 25:40,480
ma in parte siamo contenti
perché è un bravo ragazzo
391
25:40,560 --> 25:41,600
e se lo merita.
392
25:41,800 --> 25:44,200
<font color="Yellow">Ora voglio sapere</c>
<font color="Yellow">come state voi.</c>
393
25:44,400 --> 25:45,720
È una follia.
394
25:45,800 --> 25:48,760
- Sono molti alti e bassi,
molte emozioni e non è facile.
395
25:49,240 --> 25:52,320
<font color="Yellow">Montoya, com'è questa follia</c>
<font color="Yellow">che dici che stai vivendo?</c>
396
25:53,800 --> 25:54,960
Come un cardiogramma.
397
25:55,040 --> 25:57,840
Alla fine le ragazze mi fanno essere io
398
25:57,920 --> 26:01,160
e io è quello che mi tirano fuori,
il divertirmi alle feste,
399
26:01,240 --> 26:04,000
il conoscere e tentare
con le ragazze,
400
26:04,120 --> 26:07,240
ma è evidente
che il pensiero ripetitivo
401
26:07,320 --> 26:09,560
di quello che starà succedendo lì
è indubbio.
402
26:09,640 --> 26:13,840
<font color="Yellow">Che pensiero ripetitivo?</c>
Di dubbi,
403
26:13,920 --> 26:16,000
se avrà avuto una connessione
vera,
404
26:16,080 --> 26:17,480
se sarà in cerca di vendetta.
405
26:17,560 --> 26:20,240
Io non so se mi capiterà che,
nonostante il male che mi farà,
406
26:20,320 --> 26:23,360
continuerò ad amarla sempre o
mai, non lo so.
407
26:23,440 --> 26:25,800
Però la ami e il pensare che
mi manchi di rispetto
408
26:25,880 --> 26:28,320
per me sarebbe la delusione più
grande dei miei 31 anni.
409
26:28,400 --> 26:31,240
Non ho mai sofferto.
Ci sarà sempre una prima volta.
410
26:32,120 --> 26:34,480
Ho sopportato tante cose per lei
411
26:34,560 --> 26:39,160
e non so se lei può valorizzarmi
facendo cose sbagliate lì.
412
26:39,560 --> 26:43,040
So che si starà divertendo, ma
qualunque cosa faccia, che sia
413
26:43,520 --> 26:45,640
fatta col cuore.
Non voglio piangere più.
414
26:45,720 --> 26:47,200
Io non sono così, amico.
-Cazzo. -Forza.
415
26:47,280 --> 26:49,280
-Forza, "bro".
<font color="Yellow">Non c'è niente di male a piangere.</c>
416
26:49,360 --> 26:50,360
Già, però...
417
26:52,160 --> 26:55,120
<font color="Yellow">Joel, voglio che mi racconti</c>
418
26:55,200 --> 26:57,760
<font color="Yellow">come hai passato tu</c>
<font color="Yellow">le ultime ore.</c>
419
26:58,320 --> 27:01,360
Ho una sensazione strana, perché
non mi sono mai separato da lei.
420
27:01,560 --> 27:02,840
<font color="Yellow">Ti manca Andrea?</c>
421
27:03,000 --> 27:04,640
Molto, sì, sì.
422
27:04,720 --> 27:05,880
Mi manca molto.
423
27:13,080 --> 27:14,440
Non voglio piangere più.
424
27:15,880 --> 27:18,280
Mi sta risultando difficile,
anche se non sembra,
425
27:18,480 --> 27:19,920
però mi sta risultando difficile.
426
27:21,040 --> 27:23,520
Spero che si fidi di me, che
non perda la testa,
427
27:23,600 --> 27:25,520
e so che mi ama molto,
428
27:25,840 --> 27:28,000
che metterei quasi
la mano sul fuoco.
429
27:28,080 --> 27:30,360
Non la metto al 100% perché
non la metto al 100%.
430
27:30,440 --> 27:32,360
<font color="Yellow">Perché non metteresti la mano</c>
<font color="Yellow">al 100%?</c>
431
27:32,440 --> 27:34,760
<font color="Yellow">Se non ti ha mai deluso.</c>
Già, però non la metto.
432
27:35,240 --> 27:37,520
C'è qualcosa dentro di me che
mi dice di no.
433
27:38,200 --> 27:40,720
Però né per lei né per me.
Non la metto per nessuno.
434
27:42,000 --> 27:44,480
<font color="Yellow">Ragazzi, sono qui questo pomeriggio</c>
435
27:45,200 --> 27:47,480
<font color="Yellow">per comunicarvi che stasera</c>
436
27:47,640 --> 27:52,160
<font color="Yellow">finalmente vivrete</c>
<font color="Yellow">il vostro primo falò insieme.</c>
437
27:57,280 --> 28:00,120
<font color="Yellow">Scoprirete il comportamento</c>
<font color="Yellow">delle vostre ragazze</c>
438
28:00,200 --> 28:03,000
<font color="Yellow">e soprattutto quale</c>
<font color="Yellow">è la loro vera tentazione.</c>
439
28:04,200 --> 28:06,560
<font color="Yellow">Applaudivi, Montoya.</c>
Sì, non vedo l'ora.
440
28:06,880 --> 28:09,440
Non vedo l'ora. Molto.
Voglio vedere...
441
28:09,840 --> 28:11,880
voglio avere quella percezione
442
28:12,160 --> 28:14,600
e non vedo l'ora.
<font color="Yellow">Tu, Eros, anche affermi.</c>
443
28:14,680 --> 28:16,960
Non vedo l'ora di vedere come
si comporta Bayan,
444
28:17,040 --> 28:20,120
il suo atteggiamento e vedere
cosa sta realmente facendo.
445
28:20,280 --> 28:22,760
-Io la penso come i miei compagni.
Non vedo l'ora
446
28:22,840 --> 28:25,040
e vedere come si comporta nella
casa.
447
28:25,120 --> 28:26,640
<font color="Yellow">Joel, sei pensieroso.</c>
448
28:26,720 --> 28:28,800
No, anche io non vedo l'ora
di vederla.
449
28:29,240 --> 28:33,120
L'unica cosa che non vorrei
vedere è un'Andrea che non
450
28:33,880 --> 28:35,160
riconosco.
<font color="Yellow">E se fosse così?</c>
451
28:35,880 --> 28:37,040
Sarei molto deluso.
452
28:40,800 --> 28:43,720
<font color="Yellow">Allora ci vediamo
stasera.</c>
<font color="Yellow">Vi lascio per
prepararvi.</c>
453
28:43,880 --> 28:45,480
-Grazie, Sandra.
-Una tisana.
454
28:45,560 --> 28:46,640
<font color="Yellow">A dopo.</c>
455
28:47,800 --> 28:50,440
Bene, è giunta l'ora.
Le prime immagini.
456
28:50,640 --> 28:52,440
-Qualunque cosa vediamo,
non ci spezziamo.
457
28:54,280 --> 28:56,880
-Qualunque cosa accada, questa
famiglia durerà tutta la vita.
458
28:56,960 --> 28:58,520
-Questo mi è chiaro.
-Anche a me.
459
28:58,600 --> 28:59,920
(ININTELLIGIBILE)
460
29:00,000 --> 29:02,400
-Vi voglio bene, fratelli.
-Vi voglio bene, ragazzi.
461
29:02,720 --> 29:04,040
Essendo forti.
462
29:04,680 --> 29:05,840
-Sono un po' nervoso.
463
29:05,920 --> 29:07,960
per le immagini che posso vedere
questa sera.
464
29:08,040 --> 29:10,520
Vedrò come si sta comportando
Andrea nella villa
465
29:10,600 --> 29:12,640
e se realmente si sta
ricordando di me oppure no.
466
29:46,240 --> 29:47,240
-Scendete.
467
29:47,480 --> 29:49,080
-Venite, ragazzi.
468
29:52,680 --> 29:56,440
(CANTANO)
469
29:56,520 --> 29:58,120
-Cosa è successo?
-Cosa è successo?
470
29:58,200 --> 30:00,800
-Cosa c'era nella scatolina?
-"Surprise".
471
30:01,240 --> 30:03,720
-Non erano immagini quello
che c'era nella scatola.
472
30:04,040 --> 30:06,160
-No?
-La nuova coppia.
473
30:06,240 --> 30:10,200
-Manu, tu sai che volevi
che entrasse la nuova ragazza
474
30:10,280 --> 30:12,040
perché può darsi che ti piaccia.
475
30:14,720 --> 30:15,840
-Io non ho detto questo.
476
30:16,840 --> 30:19,800
-Sì che l'hai detto.
-Credo che sia il tuo prototipo.
477
30:19,880 --> 30:21,720
-Vediamo se era un'altra
tentazione.
478
30:21,800 --> 30:23,720
-Crediamo che sia il tuo
prototipo.
-Sì?
479
30:23,840 --> 30:25,480
-Sì.
-La andiamo a cercare.
480
30:25,560 --> 30:27,360
-Dovete chiudere gli occhi tutti.
481
30:27,440 --> 30:29,480
e andiamo a cercarla.
-È qui?
482
30:29,560 --> 30:31,320
-Sì.
-Ora uscirà.
483
30:31,400 --> 30:33,480
-Bugia.
-Te lo giuro.
484
30:33,560 --> 30:35,400
-È una bugia.
-Te lo giuro.
485
30:35,480 --> 30:37,840
-Vai a cercarla.
-Ma chiudete tutti gli occhi.
486
30:37,920 --> 30:40,120
-Guardate là.
-Guardate là.
487
30:40,200 --> 30:41,720
-Che sta per uscire da lì.
488
30:48,880 --> 30:51,000
La nostra nuova compagna.
489
30:51,240 --> 30:52,960
Anita due.
490
30:53,040 --> 30:55,240
-Anche lei aveva un peluche
con la tua faccia?
491
30:55,320 --> 30:56,760
-Me l'ha mandato.
492
30:58,040 --> 31:01,240
Fuori dicemmo che il peluche
era quello che avremmo avuto
493
31:01,320 --> 31:03,160
quando fossimo più giù di morale
494
31:03,240 --> 31:05,880
e non so cosa stia succedendo
nell'altra casa
495
31:05,960 --> 31:09,520
e come se mi stressasse un po'
già la situazione.
496
31:17,560 --> 31:19,440
-Conforme mi tenta di più questa,
497
31:20,160 --> 31:23,640
più mi rendo conto che voglio
stare con l'altra.
498
31:24,400 --> 31:25,720
Però...
499
31:26,520 --> 31:29,360
-Per quanto tu stia male non
cambierai nulla.
500
31:29,480 --> 31:32,600
Né cambierai il comportamento
di lei, né il destino.
501
31:32,680 --> 31:35,960
Se deve succedere, succederà
sia che tu ti diverta o meno.
502
31:36,760 --> 31:39,080
E allora, tanto vale divertirsi.
503
31:39,440 --> 31:40,560
Come me.
504
31:40,800 --> 31:42,520
Visto che deve succedere,
505
31:43,080 --> 31:45,880
perché dovrei piangere?
Mi divertirò.
506
31:45,960 --> 31:48,360
Altrimenti impazzisci.
Anch'io ero come te.
507
31:48,720 --> 31:51,480
-Quell'insicurezza
me la dà proprio questo.
508
31:52,080 --> 31:55,880
-A me ha reso più sicuro,
il dire
509
31:55,960 --> 31:58,320
non è possibile che l'altra
persona
510
31:58,400 --> 32:01,960
se ne freghi e stia bene
e io stia così.
511
32:03,080 --> 32:05,920
-Da quando sto conoscendo
Gabriela mi sto rendendo conto
512
32:06,000 --> 32:07,280
della relazione con Anita.
513
32:07,360 --> 32:09,720
Voglio che veda
come mi tratta Gabriela
514
32:09,800 --> 32:13,120
perché si renda conto
di come bisogna trattare Montoya.
515
32:15,960 --> 32:19,160
-Devo dire che sì,
sono stato
516
32:20,080 --> 32:22,520
con Érika in piscina
con delle coccole, però...
517
32:23,680 --> 32:26,640
non so. Cioè,
518
32:27,040 --> 32:28,680
mi sentivo strano,
519
32:28,760 --> 32:31,400
ma mi sentivo a mio agio
perché mi fa stare bene.
520
32:31,680 --> 32:34,560
Sono un po' confuso.
521
32:35,040 --> 32:37,880
-È strano.
Fino a che punto è normale
522
32:38,520 --> 32:40,360
che tu stia bene
con una persona
523
32:40,440 --> 32:41,720
e allo stesso tempo ami un'altra?
524
32:43,520 --> 32:46,920
In teoria se ami molto
non dovrebbe succedere
525
32:47,000 --> 32:49,000
o sì, non lo so.
526
32:49,640 --> 32:51,960
-Non deve essere un bene.
527
32:52,400 --> 32:55,080
Alla fine, se amiamo una ragazza
528
32:56,280 --> 32:57,880
e ci piace stare così con un'altra
529
32:59,800 --> 33:01,000
in realtà c'è qualcosa che non va.
530
33:01,080 --> 33:04,160
Forse non siamo completi,
non ci troviamo del tutto.
531
33:06,440 --> 33:07,640
È molto complesso.
532
33:08,640 --> 33:11,720
Sto scoprendo molte cose
di Bayan che non mi piacciono
533
33:11,800 --> 33:15,200
e mi sto rendendo conto che
anche se le persone sbagliano
534
33:15,560 --> 33:18,520
e tu perdoni, non devi
continuare a rinfacciare le cose
535
33:18,600 --> 33:20,000
altrimenti non perdoni.
536
33:39,480 --> 33:42,280
-Mi sento nervosa,
ma allo stesso tempo ho voglia
537
33:42,360 --> 33:46,440
di vedere se quello che
sto pensando male è vero.
538
33:47,560 --> 33:49,960
Ho voglia di vedere
come sta agendo,
539
33:50,600 --> 33:53,120
se gli manco o meno
perché ne ho bisogno
540
33:53,200 --> 33:54,440
per andare avanti.
541
33:59,200 --> 34:01,760
-Per me non è facile
l'esperienza.
542
34:02,800 --> 34:05,040
Ho molta voglia di avere
il primo falò
543
34:05,160 --> 34:10,160
e soprattutto
di vedere come è davvero il mio
544
34:11,600 --> 34:14,520
partner e se davvero quello
che dice di volermi bene
545
34:14,600 --> 34:15,600
e di rispettarmi è reale.
546
34:21,720 --> 34:24,880
-Questa sera spero
di vedere un Joel tranquillo,
547
34:26,440 --> 34:30,440
che si diverte alle feste,
che si gode, che ride.
548
34:31,400 --> 34:34,200
Ma non mi piacerebbe vedere un
Joel
549
34:34,440 --> 34:36,880
sempre con Nataly,
550
34:37,600 --> 34:40,320
che ci sia quella connessione,
quella complicità con lei.
551
34:42,760 --> 34:45,440
-Questo falò mi darà tutte le
risposte che cerco da giorni.
552
34:45,520 --> 34:47,880
che cerco da giorni.
553
34:48,400 --> 34:51,640
Non capisco perché stamattina
mi ha mandato il pupazzo.
554
34:52,160 --> 34:54,280
Non riconosco il mio ragazzo.
555
34:54,720 --> 34:57,320
Ho moltissimi sentimenti contrastanti.
556
34:57,680 --> 35:00,160
Non è facile questa situazione,
la verità.
557
35:09,360 --> 35:11,120
Primo falò. Siete nervose?
558
35:11,200 --> 35:13,120
-Io ero contenta di vedere le
immagini,
559
35:13,200 --> 35:15,760
ma ora che si avvicina il momento
mi agito
560
35:15,840 --> 35:17,480
perché non so che Joel vedrò.
561
35:21,840 --> 35:25,640
-Io non voglio vedere che mi
tradisce né che parli male di me
562
35:25,720 --> 35:28,200
perché non so se hanno visto
immagini o meno.
563
35:28,280 --> 35:31,040
Ma ho paura di vedere un Eros che
parla male di me.
564
35:32,840 --> 35:34,160
-Io...
565
35:34,440 --> 35:36,040
sono...
566
35:36,360 --> 35:39,480
tranquilla ora, quello che succede
è che quando arrivo lì
567
35:39,960 --> 35:41,280
mi agiterò.
568
35:43,080 --> 35:45,680
-Ho molto chiaro che quello che
deve essere sarà
569
35:45,760 --> 35:47,240
e, come diceva Ana,
570
35:47,320 --> 35:49,920
quello che è per te sarà
e quello che non...
571
35:51,000 --> 35:53,520
dietro. Sono venuta da vedova
nera per sicurezza.
572
35:54,840 --> 35:56,320
-Dai, ragazze, andiamo.
573
35:56,440 --> 35:57,440
-Dai, andiamo.
574
35:57,600 --> 35:59,960
(TUTTE) Tutte per una e una per
tutte.
575
36:00,040 --> 36:01,520
-Eh!
576
36:03,000 --> 36:07,720
"Non illudiamoci, l'invidia inizia
quando cade la tentazione".
577
36:07,800 --> 36:10,520
"Mele Envy, la tua tentazione
più dolce".
578
36:17,640 --> 36:19,320
-Ragazze, lo sapete, forza.
579
36:19,400 --> 36:21,680
Forza, testa e coerenza.
580
36:22,600 --> 36:26,080
-Noi abbiamo giocato, alcune
di più, altre di meno.
581
36:26,160 --> 36:28,640
Dobbiamo sapere cosa è un gioco
e cosa no.
582
36:28,720 --> 36:31,200
-Ma io credo che ci siamo
rispettate tutte.
583
36:33,000 --> 36:35,120
-Essere obiettive e non soggettive.
584
36:36,120 --> 36:37,960
-Bisogna fissarsi
su tutte le immagini.
585
36:38,040 --> 36:39,760
-Guardate quello di tutte.
586
36:39,840 --> 36:40,960
-Con la lente d'ingrandimento.
587
36:41,040 --> 36:42,560
-Buonasera, Sandra. -Ciao.
588
36:42,640 --> 36:43,920
<font color="Yellow">Buonasera, ragazze.</c>
589
36:54,960 --> 36:55,960
<font color="Yellow">Ragazze,</c>
590
36:57,240 --> 36:59,040
<font color="Yellow">benvenute</c>
<font color="Yellow">al vostro primo falò.</c>
591
37:09,800 --> 37:11,880
<font color="Yellow">Per la prima volta per voi</c>
592
37:12,320 --> 37:14,160
<font color="Yellow">si accende la fiamma della verità.</c>
593
37:16,160 --> 37:20,360
<font color="Yellow">È arrivato il momento</c>
<font color="Yellow">di iniziare a ottenere risposte</c>
594
37:20,480 --> 37:22,240
<font color="Yellow">e di vedere realmente</c>
595
37:22,880 --> 37:25,640
<font color="Yellow">com'è la persona</c>
<font color="Yellow">con cui condividete la vostra vita.</c>
596
37:27,440 --> 37:30,240
<font color="Yellow">Aprire gli occhi non è sempre facile,</c>
597
37:30,400 --> 37:34,000
<font color="Yellow">ma è arrivato il momento</c>
<font color="Yellow">di affrontare le vostre paure.</c>
598
37:38,560 --> 37:39,840
<font color="Yellow">Anita, ti vedo nervosa.</c>
599
37:40,720 --> 37:44,040
Sì, ho molta voglia di vedere cosa
sta facendo il mio partner.
600
37:44,400 --> 37:47,880
Ho molta voglia di vedere perché
mi ha mandato il peluche.
601
37:48,200 --> 37:50,440
Come se avessi bisogno di vedere
le immagini.
602
37:50,560 --> 37:52,520
È che noto qualcosa che non va.
603
37:52,920 --> 37:55,400
E quando noto qualcosa che non
va è perché c'è qualcosa che non va.
604
37:55,480 --> 37:56,720
<font color="Yellow">Qualcosa che non va?</c>
605
37:57,680 --> 38:02,000
Non lo so, so solo che più di
un allarme è stato del mio ragazzo.
606
38:02,960 --> 38:05,600
<font color="Yellow">Di solito hai
intuizioni?</c> Sì, molte.
607
38:05,720 --> 38:08,080
E quando le ho, di solito non
mi sbaglio.
608
38:10,320 --> 38:12,720
<font color="Yellow">Alba, buonasera.</c>
Buonasera, Sandra.
609
38:14,200 --> 38:15,480
<font color="Yellow">Come affronti questo
falò?</c>
610
38:16,080 --> 38:18,840
Essendo più obiettiva e non
soggettiva.
611
38:18,920 --> 38:22,920
È il mio motto, quello che mi
sono prefissata nella villa.
612
38:23,640 --> 38:27,240
E soprattutto cercando di
controllare
613
38:27,400 --> 38:29,040
e gestire le mie emozioni
614
38:29,520 --> 38:30,920
e fidandomi di Gerard.
615
38:31,000 --> 38:33,840
<font color="Yellow">È la tua mente
che parla.</c> <font color="Yellow">Come
sta il tuo cuore?</c>
616
38:34,640 --> 38:37,680
Un po' nervoso perché non so
cosa vedrò.
617
38:37,960 --> 38:41,200
Alla fine lui mi ha detto delle cose
618
38:41,560 --> 38:45,240
e il mio cuore vuole credere che
siano quelle corrette.
619
38:46,720 --> 38:49,320
<font color="Yellow">Andrea, buonasera.</c>
Buonasera.
620
38:50,920 --> 38:55,400
Sono nervosa, spaventata, contenta
di vedere anche le immagini.
621
38:55,760 --> 38:58,320
Ma ho voglia di vedere cosa sta
facendo lì
622
38:58,400 --> 39:00,360
perché non so che Joel troverò.
623
39:00,680 --> 39:02,200
Ma mi sento forte.
624
39:02,360 --> 39:04,440
<font color="Yellow">Il tuo cuore si
fida di Joel?</c> Sì.
625
39:04,720 --> 39:05,800
<font color="Yellow">E la tua testa?</c>
626
39:05,880 --> 39:09,240
Non lo so, come se separandoci
si potesse rendere conto che
627
39:09,960 --> 39:12,840
non gli manco e non mi ama come
pensa lui.
628
39:14,440 --> 39:17,520
<font color="Yellow">Siete in un luogo
cerimonioso.</c>
629
39:17,720 --> 39:21,040
<font color="Yellow">È il falò</c>
<font color="Yellow">di "L'isola delle
tentazioni".</c>
630
39:21,320 --> 39:23,760
<font color="Yellow">Bayan, cosa hai
provato</c> <font color="Yellow">a
metterci piede per la prima volta?</c>
631
39:23,840 --> 39:26,240
Beh, Sandra, ho paura, la verità.
632
39:26,480 --> 39:28,440
Ma sono anche sicura di me stessa.
633
39:28,520 --> 39:31,240
Io so l'amore che ho dimostrato
a Eros
634
39:31,360 --> 39:34,320
e se mi delude e oggi vedo
qualcosa che non mi piace,
635
39:34,520 --> 39:37,920
so che può farmi molto male, ma
mi renderà più forte.
636
39:40,400 --> 39:43,440
<font color="Yellow">Ragazze, questa
sarà</c> <font color="Yellow">una notte
difficile,</c>
637
39:44,320 --> 39:47,320
<font color="Yellow">quindi sostenetevi</c>
<font color="Yellow">l'una con l'altra.</c>
638
39:50,120 --> 39:51,280
<font color="Yellow">Siete pronte?</c>
639
39:51,400 --> 39:52,480
Sì.
640
39:52,560 --> 39:55,320
<font color="Yellow">Andrea, inizio da te.</c>
641
39:57,480 --> 39:59,600
<font color="Yellow">Sei arrivata a "L'isola</c>
<font color="Yellow">delle tentazioni"</c>
642
39:59,680 --> 40:02,160
<font color="Yellow">perché dopo tre anni</c>
<font color="Yellow">di relazione</c>
643
40:02,240 --> 40:05,080
<font color="Yellow">la dipendenza di
Joel da te</c>
644
40:06,120 --> 40:08,080
<font color="Yellow">ti ha generato
molta pressione.</c>
645
40:08,200 --> 40:11,040
<font color="Yellow">Qualcosa che ha
provocato</c> <font color="Yellow">molte
complicazioni</c>
646
40:11,120 --> 40:13,240
<font color="Yellow">nella vostra coppia.
Tuttavia,</c>
647
40:13,320 --> 40:15,920
<font color="Yellow">da quando è iniziata</c>
<font color="Yellow">questa avventura</c>
648
40:16,400 --> 40:18,320
<font color="Yellow">non riesci a
riconoscere Joel.</c>
649
40:19,640 --> 40:21,600
No, lo vedo super distante.
650
40:21,680 --> 40:23,840
Lui non è così, è super affettuoso
con me.
651
40:23,920 --> 40:26,080
Sì, è vero che durante la relazione
652
40:26,280 --> 40:31,120
forse per il mio modo di essere,
lui non è più così affettuoso,
653
40:31,200 --> 40:35,000
perché sono super fredda e lui
ha come reagito con rifiuto.
654
40:35,360 --> 40:37,680
<font color="Yellow">Hai bisogno che ti dicano
</c>
<font color="Yellow">"ti voglio bene"?</c>
655
40:38,400 --> 40:39,480
Sì.
656
40:40,400 --> 40:44,120
<font color="Yellow">Credi che Joel possa
aver bisogno</c>
<font color="Yellow">che gli dicano più spesso
"ti voglio bene"?</c>
657
40:44,200 --> 40:46,680
Sì, e me ne sto rendendo conto,
Sandra,
658
40:49,120 --> 40:50,680
che devo migliorare questo aspetto.
659
40:52,320 --> 40:53,880
<font color="Yellow">Cosa ti piacerebbe
vedere stasera?</c>
660
40:55,240 --> 40:57,280
Mi piacerebbe vedere un Joel
che si diverte,
661
40:57,360 --> 40:59,080
che giochi, che si diverta,
662
40:59,160 --> 41:02,040
ma che non superi quei limiti,
che mi rispetti.
663
41:03,480 --> 41:04,480
<font color="Yellow">Andrea,</c>
664
41:07,040 --> 41:08,840
<font color="Yellow">ci sono immagini di
Joel per te.</c>
665
41:09,720 --> 41:11,920
<font color="Yellow">Vuoi vederle da sola</c>
<font color="Yellow">o con le tue compagne?</c>
666
41:12,000 --> 41:13,000
Con loro.
667
41:13,480 --> 41:14,480
<font color="Yellow">Avanti.</c>
668
41:29,240 --> 41:30,240
Così, così.
669
41:32,600 --> 41:33,600
Com'è?
670
41:35,000 --> 41:36,280
E vediamo l'altro.
671
41:38,600 --> 41:39,600
Così.
672
41:42,880 --> 41:45,000
(Urla)
673
41:45,080 --> 41:47,160
(URLANO)
674
41:50,160 --> 41:52,680
-Che bella lezione di ballo.
675
41:52,920 --> 41:55,360
-Di cosa vuoi parlare?
-Sta esagerando.
676
41:55,840 --> 41:58,040
-(TUTTE) Vogliamo provarlo!
677
41:59,240 --> 42:02,240
-Mamma mia, mamma mia.
-Dai!
678
42:02,320 --> 42:03,720
-È buono questo.
679
42:03,800 --> 42:06,920
-Dimmi cinque cose per cui
oggi sei
680
42:07,000 --> 42:12,000
e cinque cose per cui non
ti piacerebbe essere.
681
42:12,200 --> 42:14,360
-Non serve che ti risponda.
682
42:14,440 --> 42:15,560
-Sì.
683
42:15,640 --> 42:16,960
Le hai?
684
42:17,440 --> 42:18,960
-Dovrebbero uscire subito, no?
685
42:20,120 --> 42:23,800
-Se avessi chiara la mia
relazione le avrei ben presenti.
686
42:23,880 --> 42:28,720
Sei conforme e perché hai paura
di lasciarlo e fargli male.
687
42:29,000 --> 42:30,000
-Hai ragione.
688
42:31,480 --> 42:34,600
-Pensa. Ora sei solo, hai
l'opportunità.
689
42:34,680 --> 42:36,680
-Non sei solo, no.
690
42:36,840 --> 42:38,080
Con me no.
691
42:39,400 --> 42:41,480
-Ritrovare me stesso
692
42:42,200 --> 42:44,480
e vedere cosa voglio davvero.
693
42:44,560 --> 42:47,160
-Ascoltami, la cosa peggiore
che puoi fare a una persona
694
42:47,240 --> 42:48,760
è stare con lei per pena.
695
42:50,760 --> 42:51,760
-Per pena.
696
42:53,080 --> 42:55,760
-Lei saprà tutto.
-Come se conoscesse la tua
relazione.
697
42:55,920 --> 42:57,200
-Esatto.
698
42:58,520 --> 43:00,400
Ora è esperta della mia
relazione.
699
43:01,120 --> 43:03,480
È che... è che rido, Sandra.
700
43:04,600 --> 43:05,680
Le sta dando consigli
701
43:05,760 --> 43:08,000
quando non ha idea della
nostra relazione.
702
43:08,560 --> 43:11,480
Lui deve sapere molto bene
le cose buone e quelle cattive.
703
43:11,640 --> 43:15,480
So che ci sono molte cose
cattive. Siamo venuti qui per questo,
704
43:15,800 --> 43:18,520
affinché quelle buone vadano
avanti.
705
43:18,880 --> 43:20,280
E possiamo farcela con questo.
706
43:21,160 --> 43:22,160
Cazzo.
707
43:24,160 --> 43:26,480
È molto influenzabile e si
fa mangiare la testa,
708
43:26,560 --> 43:29,840
si fa mangiare la testa,
si scalda e fa casino.
709
43:30,680 --> 43:31,880
È che lo conosco.
710
43:32,880 --> 43:34,040
Ma so che mi vuole bene.
711
43:36,200 --> 43:38,560
Ed è con me perché mi ama,
non per pena.
712
43:39,960 --> 43:42,200
<font color="Yellow">Ti immaginavi un Joel così?</c>
(ANNUISCE)
713
43:42,800 --> 43:43,920
Così sì.
714
43:44,200 --> 43:47,200
Perché so che lui è una persona
che deve commentare molto
715
43:47,280 --> 43:50,680
la relazione perché è sempre
con le opinioni degli altri.
716
43:50,880 --> 43:54,160
Non può ascoltare se stesso
e dire: "Sono qui,
717
43:54,360 --> 43:56,360
mi succede questo, mi succede
quello".
718
43:56,440 --> 43:58,440
Renditi conto tu,
non chiedere opinioni agli altri.
719
43:58,520 --> 44:01,440
E meno alla tua amica single
che ti darà ragione, ovvio.
720
44:02,200 --> 44:04,480
Quindi non hai perché
commentarlo con lei.
721
44:04,560 --> 44:06,400
Se lo commenti
ai tuoi compagni,
722
44:06,480 --> 44:08,480
mi sembra fantastico,
come faccio io con loro.
723
44:10,880 --> 44:11,880
<font color="Yellow">Andrea,</c>
724
44:13,840 --> 44:15,200
<font color="Yellow">ci sono altre immagini per te.</c>
725
44:17,000 --> 44:18,040
(ININTELLIGIBILE)
726
44:33,240 --> 44:34,240
Eh, eh!
727
44:35,520 --> 44:36,520
-Uno.
728
44:38,480 --> 44:42,720
Tre, quattro e cinque!
729
44:49,280 --> 44:50,280
(ININTELLIGIBILE)
730
44:53,840 --> 44:55,840
-Che caldo.
-Stai sudando?
731
44:58,160 --> 44:59,160
-Uh!
732
45:01,800 --> 45:03,680
(ININTELLIGIBILE)
733
45:04,080 --> 45:06,200
-Uno, due,
734
45:06,440 --> 45:10,320
tre, quattro, cinque.
735
45:14,760 --> 45:16,160
-Psicologa.
-Sì, sì.
736
45:16,520 --> 45:17,520
-La psicologa.
737
45:20,400 --> 45:22,720
-Allora ti stai privando
di essere te stessa.
738
45:23,000 --> 45:25,080
-Ancora.
-Sento di avere paura di dire
739
45:27,880 --> 45:30,040
magari me ne rendo conto.
740
45:38,280 --> 45:41,160
-Ancora la stessa cosa, Sandra,
la stessa cosa.
741
45:42,920 --> 45:45,280
Non so, lo vedo con molta
complicità con la ragazza.
742
45:45,360 --> 45:47,000
È sempre con la stessa ragazza.
743
45:47,080 --> 45:48,600
E di questo avevo paura io.
744
45:49,080 --> 45:51,280
<font color="Yellow">Fa male?</c>
Molto.
745
45:52,600 --> 45:55,160
Perché io questa connessione
con nessuno l'ho mai avuta.
746
45:55,280 --> 45:57,600
Quindi non... mi fa rabbia.
747
45:58,840 --> 46:00,640
Preferivo vedere sesso occasionale,
748
46:00,720 --> 46:02,680
che il ghiaccio, il cioccolato,
quello che sia,
749
46:02,760 --> 46:04,480
non mi importa,
l'ho fatto anch'io,
750
46:05,600 --> 46:07,000
che una connessione.
751
46:07,840 --> 46:09,120
Mi fa più male questo.
752
46:10,120 --> 46:12,000
<font color="Yellow">È una persona affettuosa Joel?</c>
753
46:12,280 --> 46:13,640
Sempre meno.
754
46:14,160 --> 46:16,200
Ma so che è colpa mia.
755
46:17,080 --> 46:18,320
E mi fa arrabbiare.
756
46:19,400 --> 46:21,360
E io non voglio che sia così
757
46:21,440 --> 46:23,880
e che sia così freddo per colpa mia.
758
46:24,480 --> 46:26,080
<font color="Yellow">Gliel'hai detto?</c>
No.
759
46:27,840 --> 46:31,440
Siccome non so esprimere
i sentimenti, mi costa molto.
760
46:31,720 --> 46:34,840
<font color="Yellow">Ma lo stai facendo con me.</c>
Già. Qui me ne sto rendendo conto.
761
46:34,920 --> 46:39,560
Qui mi sto rendendo conto
che sì, posso.
762
46:40,200 --> 46:42,120
E se continuo così lo perderò.
763
46:42,600 --> 46:44,560
<font color="Yellow">Se lo avessi davanti ora,</c>
764
46:44,880 --> 46:46,040
<font color="Yellow">cosa gli diresti?</c>
765
46:46,920 --> 46:50,720
Che gli voglio bene,
che cercherò di essere affettuosa,
766
46:50,800 --> 46:52,960
avere gesti di affetto,
767
46:53,160 --> 46:56,440
avere attenzioni e che la relazione
non vada nella routine.
768
46:59,080 --> 47:00,440
Gli voglio molto bene.
769
47:04,640 --> 47:06,640
Ho paura di perderlo, Sandra.
770
47:06,800 --> 47:09,200
E che sia per colpa mia.
771
47:20,560 --> 47:22,880
<font color="Yellow">Scoprire</c>
<font color="Yellow">la nostra vulnerabilità</c>
772
47:25,120 --> 47:27,960
<font color="Yellow">ci rende forti, Andrea,</c>
<font color="Yellow">non ci rende deboli.</c>
773
47:28,200 --> 47:31,000
<font color="Yellow">Stasera mi hai dimostrato</c>
<font color="Yellow">che sei una donna forte</c>
774
47:31,080 --> 47:32,720
<font color="Yellow">aprendoti come ti sei aperta.</c>
775
47:33,080 --> 47:34,360
Grazie, Sandra.
776
47:37,160 --> 47:38,160
<font color="Yellow">Andrea,</c>
777
47:40,760 --> 47:42,240
<font color="Yellow">non ci sono altre immagini.</c>
778
47:48,040 --> 47:51,800
A "L'isola delle tentazioni"
sto imparando molto a conoscermi,
779
47:51,880 --> 47:54,120
a sapere cosa provo veramente
per lui.
780
47:54,200 --> 47:56,960
Non pensavo di essere così
innamorata di lui quando sono venuta.
781
47:57,040 --> 48:00,000
Non so perché mi costa mostrare
tanto affetto alle persone
782
48:00,080 --> 48:02,160
e dimostrargli che gli voglio bene.
783
48:06,960 --> 48:09,280
<font color="Yellow">Bayan, è il tuo turno.</c>
784
48:12,760 --> 48:15,040
<font color="Yellow">Bayan, sei venuta</c>
<font color="Yellow">a "L'isola delle tentazioni"</c>
785
48:15,120 --> 48:17,320
<font color="Yellow">perché vuoi controllare se Eros</c>
786
48:17,400 --> 48:20,120
<font color="Yellow">è in grado di esserti fedele</c>
<font color="Yellow">e rispettarti.</c>
787
48:21,360 --> 48:22,680
<font color="Yellow">Credi che lo stia facendo?</c>
788
48:23,920 --> 48:27,240
Sandra, ho i miei dubbi
perché l'allarme ha suonato molto
789
48:27,320 --> 48:28,640
in pochi giorni.
790
48:28,720 --> 48:30,240
Mi ha deluso molte volte.
791
48:30,320 --> 48:32,320
Mi dice sempre: "Cambierò".
792
48:32,400 --> 48:35,920
È vero che da qualche mese
mi sta dimostrando che è un'altra persona,
793
48:36,280 --> 48:39,240
ma quando l'ho visto l'ultima volta
794
48:39,400 --> 48:42,280
non l'ho visto molto sincero.
795
48:42,960 --> 48:44,960
E non mi piace che non sia sincero.
796
48:45,080 --> 48:48,760
Quindi niente, sono molto
sconcertata riguardo a lui.
797
48:49,000 --> 48:50,120
La verità.
798
48:50,200 --> 48:51,800
<font color="Yellow">Come credi che stia Eros?</c>
799
48:53,360 --> 48:55,200
Credo che sia giocoso, la verità.
800
48:55,280 --> 48:58,240
Perché si starà divertendo
a stare qui.
801
48:58,400 --> 49:00,480
però non so,
forse mi sto sbagliando.
802
49:00,880 --> 49:04,720
e... sbaglio o gli manco.
803
49:04,800 --> 49:07,600
o forse è un mix,
che stia giocando e divertendosi,
804
49:07,680 --> 49:10,240
ma che anche gli manco.
805
49:11,680 --> 49:12,920
<font color="Yellow">Bayan,</c>
806
49:15,160 --> 49:16,680
<font color="Yellow">ci sono immagini
di Eros per te.</c>
807
49:17,760 --> 49:19,960
<font color="Yellow">Vuoi vederle sola</c>
<font color="Yellow">o con le tue compagne?</c>
808
49:20,040 --> 49:22,000
Con le mie compagne.
<font color="Yellow">Avanti.</c>
809
49:25,080 --> 49:26,080
Bua.
810
49:34,440 --> 49:36,080
Lasciami, per favore, zia.
811
49:39,440 --> 49:40,440
(Risate)
812
49:42,320 --> 49:43,320
(Urla)
813
49:47,280 --> 49:48,280
Ce l'abbiamo fatta.
814
49:50,720 --> 49:52,760
Eh!
815
49:54,240 --> 49:56,360
-Mi riescono bene molte cose.
816
49:59,040 --> 50:00,920
-Cosa?
-Non ho la libertà di fare
817
50:01,000 --> 50:03,400
quello che voglio perché...
-Hai paura di chiederglielo?
818
50:03,480 --> 50:06,800
-Alla fine te l'ho detto,
sono tonto da quanto sono buono.
819
50:07,600 --> 50:10,360
-"Sono tonto da quanto sono buono"
dice? Lui?
820
50:11,160 --> 50:12,720
(ININTELLIGIBILE)
821
50:19,400 --> 50:20,400
Cosa?
822
50:24,840 --> 50:26,040
-Cosa vuoi che faccia?
823
50:31,160 --> 50:33,040
-Cosa ha detto?
-Che vada nella sua stanza.
824
50:34,680 --> 50:35,720
-Lui le ha...?
825
50:38,040 --> 50:39,040
-Oh, Dio.
826
50:42,400 --> 50:43,680
-Inizia il bello.
827
50:43,880 --> 50:45,160
Il mio ragazzo.
828
50:45,520 --> 50:46,640
Quello è il mio ragazzo.
829
50:47,240 --> 50:48,880
Sta dimostrando come è.
830
50:48,960 --> 50:52,000
È venuto a dimostrarmi
che mi vuole
831
50:52,080 --> 50:53,360
e che si fidi di lui.
832
50:53,720 --> 50:55,400
Così non mi fiderò di lui.
833
50:56,640 --> 50:58,440
Quello è il mio ragazzo.
834
50:58,520 --> 51:00,240
<font color="Yellow">Riconosci questo Eros?</c>
Sì.
835
51:00,320 --> 51:01,720
È il mio ragazzo infedele.
836
51:01,800 --> 51:03,800
Sta per essere infedele,
837
51:03,880 --> 51:06,280
e se non è in questo falò,
sarà nel prossimo.
838
51:06,360 --> 51:08,080
<font color="Yellow">Perché credi che
sarà infedele?</c>
839
51:08,160 --> 51:10,840
Perché quando lei gli sta dando
baci sul collo,
840
51:10,920 --> 51:12,360
lui ha fatto...
841
51:12,440 --> 51:13,680
Come se gli piacesse.
842
51:14,240 --> 51:17,280
<font color="Yellow">Credi che possa
piacergli Érika?</c>
Gli piace fisicamente.
843
51:18,160 --> 51:20,800
Io non vedo una complicità
844
51:21,560 --> 51:24,120
di sentimenti,
una connessione del tipo...
845
51:24,200 --> 51:27,160
che potrebbe avere qualcosa
con Érika a livello di relazione,
846
51:27,240 --> 51:28,760
a livello di amore, intendo.
847
51:29,000 --> 51:32,560
Se vedessi una connessione o
qualcosa direi:
848
51:32,640 --> 51:35,160
"Non mi vuole tanto,
si è reso conto
849
51:35,240 --> 51:37,880
e si sta innamorando",
sarei felice per lui, davvero.
850
51:38,440 --> 51:39,840
<font color="Yellow">Saresti felice per lui?</c>
851
51:40,040 --> 51:44,160
Sì, se io non sono l'amore della
sua vita e trova un altro amore,
852
51:44,480 --> 51:46,800
se ami devi lasciare libero.
853
51:46,880 --> 51:49,520
E io le lascerei fare la sua vita.
854
51:49,600 --> 51:52,320
E se si rende conto più tardi o
no, è fatta.
855
51:52,400 --> 51:53,680
Ognuno per la sua strada.
856
51:55,480 --> 51:56,480
<font color="Yellow">Bayan.</c>
857
51:57,240 --> 51:58,320
Mamma mia.
858
51:59,080 --> 52:00,560
<font color="Yellow">Ci sono altre
immagini per te.</c>
859
52:01,680 --> 52:02,680
Ragazze.
860
52:03,720 --> 52:05,200
Mamma mia.
861
52:05,440 --> 52:08,440
Mamma mia. Mamma mia.
Adesso sì che...
862
52:12,560 --> 52:14,400
Dai, va. Vediamo.
863
52:17,360 --> 52:19,360
Vediamo cosa ci riserva questo.
864
52:23,640 --> 52:24,640
(CANTA)
865
52:27,600 --> 52:29,600
(INCITANO)
866
52:29,720 --> 52:31,040
Ce l'abbiamo fatta.
867
52:31,520 --> 52:32,640
Questo non mi importa.
868
52:33,000 --> 52:35,160
-Pettinale la frangia.
869
52:45,320 --> 52:48,640
-Dai, ole!
870
53:02,200 --> 53:03,400
-Che non le dice niente.
871
53:10,440 --> 53:11,840
-E...
872
53:15,800 --> 53:17,640
(ININTELLIGIBILE)
873
53:18,120 --> 53:20,200
-Gli si è impallato.
-Non so cosa nel cazzo.
874
53:20,280 --> 53:22,160
-La sua pelle nel cazzo?
-Letterale.
875
53:22,640 --> 53:23,880
La sua gamba.
876
53:25,800 --> 53:27,080
-Sì, si vede.
877
53:27,240 --> 53:28,240
-Cosa?
878
53:29,400 --> 53:30,880
-Tu non sei stata così.
879
53:32,960 --> 53:35,240
-Si sono dati un bacio?
-No.
880
53:36,240 --> 53:38,000
-Gli stava come massaggiando
il collo.
881
53:39,280 --> 53:40,840
-So già che sono stati così.
882
53:42,360 --> 53:43,440
<font color="Yellow">Bayan.</c>
883
53:43,600 --> 53:45,760
Sandra, ora capisco tutti
gli allarmi.
884
53:46,480 --> 53:47,760
È che...
885
53:48,440 --> 53:51,240
è che mi fa ridere.
Davvero non mi viene da piangere
886
53:51,320 --> 53:54,400
e a Érika, se un giorno ho
l'opportunità, la ringrazio
887
53:54,480 --> 53:57,240
perché mi dimostra che il mio
ragazzo non cambierà mai.
888
53:57,320 --> 54:00,320
Non mi sta dando il mio posto.
Siamo qui da pochi giorni
889
54:00,400 --> 54:01,640
ed è già così.
890
54:01,720 --> 54:05,280
Sandra, quello che ha fatto sono
già molte mancanze di rispetto.
891
54:05,360 --> 54:07,200
<font color="Yellow">Cosa gli diresti</c>
<font color="Yellow">se lo avessi davanti?</c>
892
54:07,640 --> 54:11,320
Gli direi che se non sa rispettare
una donna che non ha un partner.
893
54:11,440 --> 54:13,240
Quello che gli ho detto
durante questi 4 anni
894
54:13,320 --> 54:15,720
ogni volta che mi delude.
Io so già la fine di questo.
895
54:15,800 --> 54:19,840
Il mio ragazzo non resisterà
fino alla fine di questa esperienza
896
54:19,920 --> 54:21,600
senza fare niente con quella ragazza.
897
54:24,360 --> 54:25,360
<font color="Yellow">Bayan,</c>
898
54:27,360 --> 54:29,080
<font color="Yellow">non ci sono altre
immagini per te.</c>
899
54:29,520 --> 54:30,520
Grazie, Sandra.
900
54:35,520 --> 54:37,440
Sono arrabbiata, delusa.
901
54:37,520 --> 54:40,440
Mi aspettavo
che non fosse andato così avanti.
902
54:40,520 --> 54:43,400
Una parte di me lo diceva
e per questo ho pianto tanto.
903
54:43,480 --> 54:46,600
Così ora vivrò
l'esperienza in un altro modo,
904
54:46,680 --> 54:48,280
visto che lui non pensa a me.
905
54:50,920 --> 54:53,160
<font color="Yellow">Alba, è il tuo turno.</c>
906
54:55,000 --> 54:57,920
<font color="Yellow">Hai deciso di
partecipare</c>
<font color="Yellow">a "L'isola delle
tentazioni"</c>
907
54:58,000 --> 54:59,560
<font color="Yellow">con un unico obiettivo:</c>
908
54:59,640 --> 55:02,360
<font color="Yellow">che Gerard ti dimostrasse</c>
909
55:03,280 --> 55:04,640
<font color="Yellow">che tu sei la donna</c>
910
55:04,720 --> 55:07,120
<font color="Yellow">con cui vuole
impegnarsi</c>
<font color="Yellow">per sempre.</c>
911
55:07,200 --> 55:08,320
Corretto.
912
55:08,400 --> 55:11,800
<font color="Yellow">Tuttavia, appena
iniziata</c>
<font color="Yellow">questa esperienza,</c>
913
55:11,880 --> 55:15,440
<font color="Yellow">la presenza di Aída</c>
<font color="Yellow">e il comportamento di
Gerard</c>
914
55:15,520 --> 55:16,880
<font color="Yellow">ti hanno
destabilizzata.</c>
915
55:17,480 --> 55:18,480
Sì.
916
55:18,840 --> 55:22,280
Mi ha destabilizzato
completamente la testa,
917
55:22,920 --> 55:25,920
ma è anche vero che
918
55:26,120 --> 55:30,400
dopo quello che è successo,
ho imparato molto su me stessa.
919
55:30,840 --> 55:32,320
Voglio fidarmi di lui.
920
55:32,480 --> 55:34,880
Il mio obiettivo è anche quello.
921
55:35,280 --> 55:37,040
E... beh,
922
55:37,560 --> 55:40,960
ho fatto molti progressi nella villa
di cui sono molto orgogliosa
923
55:41,840 --> 55:45,360
e voglio dimostrarli qui
per essere sicura al 100%
924
55:45,440 --> 55:46,720
di potermi fidare di lui.
925
55:46,800 --> 55:48,640
<font color="Yellow">Sei pronta a vedere</c>
<font color="Yellow">immagini di Gerard?</c>
926
55:48,720 --> 55:50,280
Sì, sono molto pronta.
927
55:51,160 --> 55:52,160
<font color="Yellow">Alba,</c>
928
55:54,560 --> 55:56,160
<font color="Yellow">ci sono immagini di
Gerard per te.</c>
929
55:56,480 --> 55:59,440
<font color="Yellow">Vuoi vederle da sola</c>
<font color="Yellow">o con le tue
compagne?</c>
930
55:59,520 --> 56:01,280
Con loro.
<font color="Yellow">Avanti.</c>
931
56:11,640 --> 56:15,080
Molto deve cambiare la cosa
ora perché io esca con lei.
932
56:15,400 --> 56:17,800
Perché ora, così come stanno
le cose, io me ne vado solo.
933
56:17,880 --> 56:21,000
Mamma mia, come mi ha ridotto
questa davanti a tutta Italia.
934
56:21,080 --> 56:22,920
Triste no, me ne frega un cazzo.
935
56:23,320 --> 56:25,960
Può chiedermi scusa in ginocchio
ora stesso
936
56:26,040 --> 56:28,840
se vuole che continuiamo
perché mi sembra che la relazione...
937
56:30,760 --> 56:33,120
Io non voglio una fidanzata così,
io non voglio una fidanzata
938
56:33,200 --> 56:36,000
che, se sto con amici o amiche,
mi faccia una scenata
939
56:36,080 --> 56:39,560
perché io so come comportarmi
e non sopporto queste cose.
940
56:39,720 --> 56:42,440
-Esatto, esatto.
-E io ti dico quello che sai.
941
56:43,520 --> 56:44,720
(Ride)
942
56:44,800 --> 56:46,640
-Ci voleva.
Dopo la tempesta,
943
56:46,720 --> 56:47,800
arriva un'altra tempesta.
944
56:47,880 --> 56:49,800
Non arriva la calma,
arriva un'altra tempesta.
945
56:49,880 --> 56:52,160
(Canta)
946
56:52,240 --> 56:53,600
(Ride)
947
56:54,600 --> 56:56,360
-Indovina chi è.
948
56:56,640 --> 56:57,640
(Ride)
949
57:04,720 --> 57:05,800
-Oh, Dio.
950
57:07,360 --> 57:08,960
-Allora, Sandra,
951
57:09,320 --> 57:11,080
Ciò che ho visto non mi preoccupa.
952
57:11,520 --> 57:14,200
Capisco il suo atteggiamento,
capisco le parole che dice.
953
57:14,280 --> 57:15,680
Perché io sarei uguale.
954
57:15,960 --> 57:18,480
Credo e considero
di aver esagerato.
955
57:18,880 --> 57:22,200
E se devo fare il necessario
per chiederle scusa, lo farò,
956
57:22,480 --> 57:25,280
dato che considero che lì
la colpa è stata mia.
957
57:25,440 --> 57:26,560
<font color="Yellow">Perché l'hai fatto?</c>
958
57:28,280 --> 57:30,320
La rabbia si è impossessata di me.
959
57:30,400 --> 57:33,320
Non sono stata capace di gestire
le emozioni.
960
57:34,080 --> 57:35,800
E...
961
57:36,320 --> 57:37,800
mi dispiace molto.
962
57:40,520 --> 57:42,160
Sono molto pentita.
963
57:43,120 --> 57:45,280
Sono molto pentita
di come ho agito.
964
57:45,640 --> 57:48,040
Ho chiesto scusa a lei,
ho chiesto scusa a lui,
965
57:48,120 --> 57:50,960
anche se nella cerimonia non è
stato sufficiente per lui.
966
57:51,720 --> 57:54,880
Credo che non si meriti quello
che ho fatto.
967
57:55,600 --> 57:57,000
E...
968
57:57,760 --> 58:00,360
non ho nulla da dire al riguardo
delle sue immagini.
969
58:00,440 --> 58:03,520
Credo che per il momento sono
contenta del ragazzo che ho accanto.
970
58:05,800 --> 58:06,800
<font color="Yellow">Alba,</c>
971
58:09,360 --> 58:10,720
<font color="Yellow">ci sono altre immagini
per te.</c>
972
58:16,960 --> 58:19,720
Uno degli allarmi
è che parlasse male di me, ma...
973
58:20,520 --> 58:23,120
-Già.
-Ha ragione in quello che ha detto.
974
58:30,280 --> 58:31,560
-Lì, lì.
975
58:33,480 --> 58:35,520
-Eh, eh, eh!
976
58:36,440 --> 58:37,680
-C'è separazione.
977
58:38,160 --> 58:39,960
Anch'io ho giocato.
978
58:41,600 --> 58:44,280
-Uh, che goduria, che goduria.
979
58:47,520 --> 58:49,600
(INCITANO)
980
58:50,600 --> 58:51,600
Giochi.
981
58:52,800 --> 58:53,960
(URLANO)
982
58:55,120 --> 58:58,120
-L'unica tentazione che vedevo
sull'isola eri tu
983
58:58,200 --> 59:02,600
perché fisicamente mi piacevi.
Ti vedo bellissima.
984
59:02,680 --> 59:06,320
E sono abituato sempre a quando
voglio qualcosa, lo ottengo.
985
59:09,520 --> 59:10,520
O no?
986
59:11,960 --> 59:14,040
(RIDE) Dammi un abbraccio.
987
59:14,960 --> 59:18,040
-Io da quando siamo arrivati qui...
-Bugia.
988
59:18,400 --> 59:20,480
-Bugia cosa?
Da quando siamo arrivati qui
989
59:20,560 --> 59:23,320
quante volte ho detto
che eri la più bella.
990
59:23,400 --> 59:25,240
-Ah, me l'hai tolto.
991
59:25,320 --> 59:27,200
-Sei rimasto senza acqua.
992
59:27,920 --> 59:29,200
-Lasciami un sorso.
993
59:29,600 --> 59:31,520
Che devo mandare giù la saliva.
994
59:34,920 --> 59:35,920
(ENTRAMBI) Cosa?
995
59:41,800 --> 59:42,800
-Beh.
996
59:44,680 --> 59:46,600
Mi ha infastidito...
997
59:48,200 --> 59:51,600
A vedere, nel gioco ho visto
una specie di bacio all'inguine,
998
59:51,680 --> 59:53,160
può essere?
-Sì.
999
59:53,240 --> 59:55,080
-Va bene.
-Hai visto bene.
1000
59:55,720 --> 59:57,640
-Mi infastidisce,
ma non posso dire niente.
1001
59:57,720 --> 59:59,720
perché mi è passato
un ghiaccio per la bocca.
1002
00:0:59,800 --> 00:1:00,02,120
-Non hai detto "che goduria".
-Non hai fatto uguale.
1003
00:1:00,02,200 --> 00:1:00,04,320
-Già, però...
-Lo giustifichi in continuazione.
1004
00:1:00,04,400 --> 00:1:00,06,400
-Totalmente.
-Non lo giustifico.
1005
00:1:00,06,480 --> 00:1:00,09,080
-Tu puoi sbagliare
e lei ha sbagliato
1006
00:1:00,09,160 --> 00:1:00,11,600
e ha ammesso i suoi errori
e questo non giustifica
1007
00:1:00,11,680 --> 00:1:00,14,440
che se avete concordato un limite
e non lo sta rispettando.
1008
00:1:00,14,520 --> 00:1:00,16,920
-Ma neanch'io
ho rispettato i limiti.
1009
00:1:00,17,400 --> 00:1:00,19,160
-Quale limite non hai rispettato?
1010
00:1:00,19,400 --> 00:1:00,20,960
-Il bacio sul collo.
1011
00:1:00,23,920 --> 00:1:00,25,680
Entrambi abbiamo superato i limiti.
1012
00:1:00,25,840 --> 00:1:00,28,080
Siamo a "L'isola delle
tentazioni".
1013
00:1:00,28,160 --> 00:1:00,30,880
Anzi, quello che mi ha infastidito
di più di tutte le immagini
1014
00:1:00,30,960 --> 00:1:00,34,800
è che lui dica che gli piace
perché l'ha detto.
1015
00:1:00,34,880 --> 00:1:00,37,520
"Mi piaci. Io ti piaccio?".
1016
00:1:00,37,880 --> 00:1:00,39,560
Conosco perfettamente il mio partner.
1017
00:1:00,39,640 --> 00:1:00,41,240
So che quel "mi piace"
1018
00:1:00,41,680 --> 00:1:00,44,520
è che gli piace
in tutti gli aspetti.
1019
00:1:00,44,600 --> 00:1:00,47,280
<font color="Yellow">Pensi che stiano tornando a parlare</c>
<font color="Yellow">le tue paure?</c>
1020
00:1:00,47,360 --> 00:1:00,49,640
No.
<font color="Yellow">Ma gli può piacere qualcuno,</c>
1021
00:1:00,50,400 --> 00:1:00,53,120
<font color="Yellow">mettersi alla prova</c>
<font color="Yellow">e non superare alcun limite.</c>
1022
00:1:00,53,400 --> 00:1:00,54,480
<font color="Yellow">E scegliere te.</c>
1023
00:1:00,54,560 --> 00:1:00,57,040
<font color="Yellow">È di questo che si tratta</c>
<font color="Yellow">"L'isola delle tentazioni".</c>
1024
00:1:00,57,120 --> 00:1:00,58,120
No.
1025
00:1:00,58,680 --> 00:1:01,01,760
No. Sono venuta qui
con degli obiettivi.
1026
00:1:01,02,440 --> 00:1:01,04,840
Lui può dire che gli piace Claudia
1027
00:1:01,05,200 --> 00:1:01,07,240
e per me questo è qualcosa di più.
1028
00:1:01,07,400 --> 00:1:01,09,840
Io in nessun momento ho detto
che mi piace un altro ragazzo
1029
00:1:01,09,920 --> 00:1:01,12,520
perché penso sempre a lui,
sono innamorata
1030
00:1:01,12,600 --> 00:1:01,14,480
e non sento che lui sia innamorato.
1031
00:1:01,14,560 --> 00:1:01,17,920
Se lui non è innamorato né è
allo stesso punto d'amore mio,
1032
00:1:01,18,000 --> 00:1:01,19,680
allora non mi compensa.
1033
00:1:01,19,760 --> 00:1:01,22,160
Una relazione è 50-50 d'amore.
1034
00:1:01,22,320 --> 00:1:01,24,200
E lui in questo momento
non è a questo livello.
1035
00:1:01,26,800 --> 00:1:01,27,800
<font color="Yellow">Alba,</c>
1036
00:1:01,29,280 --> 00:1:01,31,680
<font color="Yellow">devo dirti</c>
<font color="Yellow">che ci sono altre immagini per te.</c>
1037
00:1:01,32,360 --> 00:1:01,33,360
Va bene.
1038
00:1:01,40,360 --> 00:1:01,43,120
-Anch'io la penso come Sandra
riguardo al "mi piaci".
1039
00:1:01,43,400 --> 00:1:01,44,720
-Sì, è fisicamente.
1040
00:1:01,44,800 --> 00:1:01,47,960
-Già, ma quella ragazza
non gli piace solo fisicamente.
1041
00:1:01,48,040 --> 00:1:01,50,520
-Lo attrae.
-Non la conosce.
1042
00:1:01,50,600 --> 00:1:01,53,440
-Già, ma non gli piace fisicamente.
-Quello che vedi è fisico.
1043
00:1:01,54,080 --> 00:1:01,55,960
-Quando ho conosciuto Gerard
1044
00:1:01,56,040 --> 00:1:01,58,440
e mi diceva che gli piacevo
1045
00:1:01,58,520 --> 00:1:02,01,200
era perché gli piacevo davvero,
e ora stiamo insieme da un anno.
1046
00:1:02,01,360 --> 00:1:02,03,160
Ora, da allora.
1047
00:1:02,03,280 --> 00:1:02,04,920
Dopo questo non lo so.
1048
00:1:02,13,080 --> 00:1:02,14,080
-Uh.
1049
00:1:02,16,240 --> 00:1:02,17,240
-Un gioco.
1050
00:1:02,17,440 --> 00:1:02,20,400
-Stai bene con tutto?
-Sì, in questo momento sto alla grande.
1051
00:1:02:21,960 --> 00:1:02:23,480
-Gli piace davvero.
1052
00:1:02:25,400 --> 00:1:02:28,040
Gli piace davvero.
Se è che lo conosco.
1053
00:1:02:28,120 --> 00:1:02:30,040
(ININTELLIGIBILE)
1054
00:1:02:30,400 --> 00:1:02:32,320
Ti fai una mattinata.
1055
00:1:02:32,400 --> 00:1:02:33,400
Eh, eh!
1056
00:1:02:33,720 --> 00:1:02:35,240
-Anch'io ho fatto così.
1057
00:1:02:36,120 --> 00:1:02:37,960
-Che boccuccia che hai.
-Di cosa?
1058
00:1:02:38,040 --> 00:1:02:39,040
-Di niente.
1059
00:1:02:39,960 --> 00:1:02:41,240
Così tutta la notte.
1060
00:1:02:45,280 --> 00:1:02:47,640
-Verdi e neri.
-Nero di cosa?
1061
00:1:02:47,880 --> 00:1:02:50,040
-Sì, la pupilla supernera e grande
1062
00:1:02:50,120 --> 00:1:02:52,440
ma gli occhi...
1063
00:1:02:52,520 --> 00:1:02:54,600
-La pupilla è nera?
-Di notte.
1064
00:1:02:56,880 --> 00:1:03:00,200
-Non hai voglia di ballare?
-Sì, un pochino con te.
1065
00:1:03:00,280 --> 00:1:03:01,280
-Sì?
1066
00:1:03:01,360 --> 00:1:03:03,320
-Con te ho voglia di
ballare sempre.
1067
00:1:03:03,400 --> 00:1:03:05,920
Abbiamo un feeling simile
e mi piace.
1068
00:1:03:10,400 --> 00:1:03:12,800
-Bene. Dopo aver visto questo,
1069
00:1:03:12,880 --> 00:1:03:15,520
mi chiarisce moltissimo
di più quello che ho detto.
1070
00:1:03:17,320 --> 00:1:03:18,880
È chiaro che gli piace
1071
00:1:03:19,160 --> 00:1:03:21,800
e io non voglio continuare
la mia relazione con lui.
1072
00:1:03:22,960 --> 00:1:03:23,960
(SOSPIRO)
1073
00:1:03:26,560 --> 00:1:03:28,280
-Sorella, non avere fretta.
1074
00:1:03:28,440 --> 00:1:03:30,600
Non dire cose di cui
poi ti penti.
1075
00:1:03:30,680 --> 00:1:03:33,000
-No, no, non mi pento di niente.
1076
00:1:03:34,240 --> 00:1:03:37,320
Io in nessun momento ho detto...
Beh, i balli,
1077
00:1:03:37,400 --> 00:1:03:40,000
i giochi, il ballare con
una persona mi è uguale
1078
00:1:03:40,080 --> 00:1:03:43,080
perché anch'io l'ho fatto.
Fin qui tutto a posto.
1079
00:1:03:43,920 --> 00:1:03:47,520
Però è tutto il tempo
"mi piaci, mi piaci, mi piaci".
1080
00:1:03:47,640 --> 00:1:03:50,160
Ragazzo, se ti piace,
cosa fai ad avere una ragazza?
1081
00:1:03:50,920 --> 00:1:03:55,080
Non so quante volte vi ho detto
che sono innamorata pazzamente di lui.
1082
00:1:03:55,640 --> 00:1:03:57,960
Vado a letto annusando
una sua maglietta.
1083
00:1:03:58,840 --> 00:1:04:01,120
Non mi sono tolta
metà del cuore
1084
00:1:04:02,040 --> 00:1:04:04,440
e l'altra metà è in Spagna
1085
00:1:04:04,760 --> 00:1:04:08,640
e so che se torno con lui
in Spagna il cuore si unirà.
1086
00:1:04:11,080 --> 00:1:04:13,400
Sì che pensavo che potrei
avere una tentazione,
1087
00:1:04:13,480 --> 00:1:04:16,200
però mai che gli piacesse
davvero una ragazza.
1088
00:1:04:16,880 --> 00:1:04:19,360
E quello che sto vedendo
è che davvero gli piace.
1089
00:1:04:19,800 --> 00:1:04:21,840
Per questo voglio un
falò di confronto
1090
00:1:04:21,920 --> 00:1:04:23,360
e parlare le cose con lui
1091
00:1:04:23,440 --> 00:1:04:26,960
perché io non conto più
niente qui se non posso
parlare le cose con lui.
1092
00:1:04:30,560 --> 00:1:04:32,720
<font color="Yellow">Questo è il
primo falò.</c> Già.
1093
00:1:04:32,800 --> 00:1:04:34,160
Non ho bisogno di vedere altro.
1094
00:1:04:35,320 --> 00:1:04:38,160
<font color="Yellow">Stai già mettendo
in dubbio</c>
<font color="Yellow">la tua relazione</c>
1095
00:1:04:38,240 --> 00:1:04:40,200
<font color="Yellow">e soprattutto la
tua fiducia in lui.</c>
1096
00:1:04:40,760 --> 00:1:04:43,040
Non è tema di fiducia o no,
1097
00:1:04:43,120 --> 00:1:04:45,560
anzi, io ho avuto fiducia
in lui al 100%.
1098
00:1:04:45,640 --> 00:1:04:50,040
Però qui che fiducia
andrò ad avere?
1099
00:1:04:50,400 --> 00:1:04:52,480
"Voglio dimostrarti
che ti fidi di me".
1100
00:1:04:52,560 --> 00:1:04:55,560
Come faccio a fidarmi di te
se stai dicendo che ti piace un'altra?
1101
00:1:04:56,040 --> 00:1:04:58,240
E cosa ti piace davvero,
lo sto vedendo.
1102
00:1:04:58,320 --> 00:1:04:59,760
Non ho bisogno di vedere altro.
1103
00:1:04:59,840 --> 00:1:05:02,920
So che è il primo falò,
ma non ho bisogno di vedere altro.
1104
00:1:05:05,200 --> 00:1:05:07,400
Voglio un falò di confronto con lui.
1105
00:1:05:08,960 --> 00:1:05:11,240
<font color="Yellow">Alba, devi capire</font>
<font color="Yellow">che non posso accettare</font>
1106
00:1:05:11,320 --> 00:1:05:13,440
<font color="Yellow">qualsiasi falò di confronto.</font>
Lo so.
1107
00:1:05:13,560 --> 00:1:05:16,560
<font color="Yellow">Avete appena iniziato.</font>
E non ho bisogno di vedere altro.
1108
00:1:05:16,960 --> 00:1:05:18,240
Ho bisogno di spiegazioni.
1109
00:1:05:18,320 --> 00:1:05:20,680
<font color="Yellow">Capite il falò</font>
<font color="Yellow">di confronto di Alba?</font>
1110
00:1:05:22,000 --> 00:1:05:24,960
Io lo capisco perché la vedo
abbastanza male nella villa.
1111
00:1:05:25,040 --> 00:1:05:27,160
Non sta essendo lei al 100%.
1112
00:1:05:27,320 --> 00:1:05:30,240
Capisco che se ne voglia andare,
che abbia quel pensiero,
1113
00:1:05:30,320 --> 00:1:05:31,720
ma si sta precipitando.
1114
00:1:05:31,800 --> 00:1:05:34,280
Le ho detto di aspettare,
di vedere le immagini
1115
00:1:05:34,360 --> 00:1:05:36,880
e che, a seconda di ciò che vede,
faccia quello che sente,
1116
00:1:05:36,960 --> 00:1:05:38,640
ma non sta facendo nulla.
1117
00:1:05:38,720 --> 00:1:05:41,320
-Io capisco come si sente Alba,
1118
00:1:05:41,760 --> 00:1:05:44,640
ma non capisco che se ne voglia
andare già per quello che ha visto
1119
00:1:05:44,720 --> 00:1:05:46,560
perché allora così me ne andrei
anch'io.
1120
00:1:05:46,800 --> 00:1:05:48,920
Hai visto le mie immagini
e guarda dove sono.
1121
00:1:05:49,080 --> 00:1:05:52,120
Siamo venuti qui per vedere questo
1122
00:1:05:52,240 --> 00:1:05:54,680
e se ti fa qualcosa, lo vedrai.
1123
00:1:05:54,800 --> 00:1:05:57,160
Te ne ricorderai tutta la vita
e imparerai.
1124
00:1:05:57,240 --> 00:1:06:00,920
-Non ho bisogno di ricordarmelo
tutta la vita.
Già me ne ricorderò con quello che ho visto.
1125
00:1:06:01,520 --> 00:1:06:04,640
-Io, Sandra, sono tipo 4 o 5 giorni
1126
00:1:06:04,720 --> 00:1:06:07,680
che dice che se ne vuole andare,
poi che no, poi che sì,
1127
00:1:06:07,760 --> 00:1:06:08,800
poi che no.
1128
00:1:06:09,320 --> 00:1:06:11,640
E io non è che la capisca
1129
00:1:06:11,720 --> 00:1:06:15,200
perché io credo che vedresti di più
se lasciassi passare i giorni.
1130
00:1:06:15,280 --> 00:1:06:17,560
-Non voglio vedere altro.
-Se te ne vai non lo vedrai.
1131
00:1:06:17,640 --> 00:1:06:20,120
Però allora non saprai
com'è il tuo partner
1132
00:1:06:20,200 --> 00:1:06:21,920
e sei venuta a questo.
-L'ho visto.
1133
00:1:06:22,000 --> 00:1:06:25,840
-Io sinceramente preferirei
se ha l'opportunità
1134
00:1:06:25,920 --> 00:1:06:28,120
beh, che lo faccia
e se ne vada a casa sua.
1135
00:1:06:28,200 --> 00:1:06:30,160
Perché alla fine
avere una persona così
1136
00:1:06:30,240 --> 00:1:06:34,320
ti fa scervellare troppo
e anche questo non è buono.
1137
00:1:06:34,400 --> 00:1:06:37,600
Né per lei né per noi.
1138
00:1:06:40,160 --> 00:1:06:42,360
<font color="Yellow">Alba vi sta danneggiando</font>
<font color="Yellow">in questa esperienza?</font>
1139
00:1:06:42,440 --> 00:1:06:43,960
Non danneggiando, per niente,
1140
00:1:06:44,040 --> 00:1:06:46,600
ma è vero
che non se la sta passando bene,
1141
00:1:06:46,680 --> 00:1:06:48,560
che non si sta divertendo.
1142
00:1:06:49,320 --> 00:1:06:51,760
È troppo concentrata
1143
00:1:06:52,040 --> 00:1:06:54,840
su quello che starà facendo
il suo partner
1144
00:1:06:54,920 --> 00:1:06:56,560
e più di una volta
1145
00:1:06:57,600 --> 00:1:07:00,000
io cerco di evadere
e sì, è vero
1146
00:1:07:00,080 --> 00:1:07:04,160
che quando la vedo così,
me ne ricordo inconsciamente.
1147
00:1:07:04,240 --> 00:1:07:07,600
<font color="Yellow">Alba, ti penti</font>
<font color="Yellow">di essere venuta qui?</font>
1148
00:1:07:07,680 --> 00:1:07:09,560
Non mi pento.
<font color="Yellow">Allora?</font>
1149
00:1:07:09,640 --> 00:1:07:12,640
<font color="Yellow">Perché vuoi ora</font>
<font color="Yellow">un falò di confronto?</font>
1150
00:1:07:13,840 --> 00:1:07:16,720
Voglio un falò di confronto
con il mio partner per sapere
1151
00:1:07:16,800 --> 00:1:07:19,680
se gli piace davvero quella ragazza
quando mi guarda negli occhi.
1152
00:1:07:19,760 --> 00:1:07:21,000
- L'ha detto.
1153
00:1:07:21,080 --> 00:1:07:22,920
- Già, è che non so...
1154
00:1:07:23,000 --> 00:1:07:26,640
- Beh, allora, se è così,
la mia relazione finisce qui.
1155
00:1:07:27,560 --> 00:1:07:29,560
<font color="Yellow">Accoglierò la tua richiesta,</c>
1156
00:1:07:29,640 --> 00:1:07:32,200
<font color="Yellow">ma ti annuncerò i rischi.</c>
1157
00:1:07:34,640 --> 00:1:07:37,880
<font color="Yellow">Trasmetterò</c>
<font color="Yellow">la tua richiesta a Gerard.</c>
1158
00:1:07:38,720 --> 00:1:07:42,520
<font color="Yellow">E lui deciderà se vuole
partecipare o meno</c>
1159
00:1:07:42,600 --> 00:1:07:45,400
<font color="Yellow">al falò del confronto.</c>
Va bene.
1160
00:1:07:46,120 --> 00:1:07:48,320
<font color="Yellow">Se decide di non venire,</c>
1161
00:1:07:48,760 --> 00:1:07:51,280
<font color="Yellow">dovrai abbandonare</c>
<font color="Yellow">"L'isola delle tentazioni"</c>
1162
00:1:07:51,360 --> 00:1:07:54,560
<font color="Yellow">in quello stesso istante</c>
<font color="Yellow">e senza poter parlare con lui.</c>
1163
00:1:07:56,440 --> 00:1:07:58,640
<font color="Yellow">Hai capito?</c>
Sì, perfettamente.
1164
00:1:07:59,520 --> 00:1:08:01,800
E mi rischio e voglio rischiare.
Sì.
1165
00:1:08:01,960 --> 00:1:08:04,000
Credo che se lui mi ama davvero
1166
00:1:08:04,480 --> 00:1:08:06,480
e che forse gli può piacere,
1167
00:1:08:06,560 --> 00:1:08:09,320
ma che mi ama
davvero realmente,
1168
00:1:08:09,400 --> 00:1:08:12,640
lui parteciperà
a quel falò del confronto
1169
00:1:08:12,720 --> 00:1:08:15,200
e mi darà le spiegazioni
che gli chiedo.
1170
00:1:08:15,520 --> 00:1:08:19,320
- Io credo di no. Se ti ha già detto
che eri una bambina e una ragazzina,
1171
00:1:08:19,400 --> 00:1:08:22,040
quando vedrà che gli hai dato
un falò del confronto
1172
00:1:08:22,120 --> 00:1:08:24,640
perché ha detto a un'altra
"mi piaci"...
1173
00:1:08:25,440 --> 00:1:08:28,240
- Sì.
- Non so, tesoro, però...
1174
00:1:08:28,640 --> 00:1:08:30,600
- Beh, allora io mi rischio.
1175
00:1:08:31,000 --> 00:1:08:32,920
Voglio assumermi il rischio e basta.
1176
00:1:08:34,960 --> 00:1:08:35,960
<font color="Yellow">Alba,</c>
1177
00:1:08:37,520 --> 00:1:08:39,000
<font color="Yellow">non ci sono altre immagini
per te.</c>
1178
00:1:08:39,480 --> 00:1:08:40,640
Grazie, Sandra.
1179
00:1:08:41,800 --> 00:1:08:44,960
Il mio atteggiamento è stato
un completo disastro.
1180
00:1:08:45,040 --> 00:1:08:48,160
E questo sta portando Gerard
1181
00:1:08:48,240 --> 00:1:08:51,760
a sostituire il suo amore per me
con un'altra ragazza.
1182
00:1:08:56,040 --> 00:1:08:57,920
<font color="Yellow">Anita.</c>
Tocca a me.
1183
00:1:08:58,000 --> 00:1:08:59,200
<font color="Yellow">È il tuo turno.</c>
1184
00:1:09:01,560 --> 00:1:09:02,720
<font color="Yellow">Stai bene, Alba?</c>
1185
00:1:09:03,680 --> 00:1:09:05,040
Ho bisogno di tempo.
1186
00:1:09:05,200 --> 00:1:09:07,440
<font color="Yellow">Se vuoi abbandonare
il falò</c>
<font color="Yellow">puoi farlo.</c>
1187
00:1:09:09,960 --> 00:1:09:12,200
- Tranquilla.
- Respira.
1188
00:1:09:13,560 --> 00:1:09:16,200
- Non ti stressare.
- Il tuo atteggiamento, Anita, no.
1189
00:1:09:16,360 --> 00:1:09:18,520
- È che mi stai già dando ai nervi.
1190
00:1:09:18,600 --> 00:1:09:21,800
- Mi stai trasmettendo le tue
cattive vibrazioni.
- Nella casa?
1191
00:1:09:21,920 --> 00:1:09:23,680
- È che non lo capisco.
1192
00:1:09:23,760 --> 00:1:09:25,960
- Anita, nella casa
ti ho sempre sostenuta.
1193
00:1:09:26,040 --> 00:1:09:29,080
- Non ti ho mai dato cattive
vibrazioni.
- Hai detto che vuoi andartene.
1194
00:1:09:30,440 --> 00:1:09:33,360
Io il giorno che dirò, Sandra,
voglio andarmene,
1195
00:1:09:33,440 --> 00:1:09:35,560
ti giuro che prendo la porta
1196
00:1:09:35,640 --> 00:1:09:37,640
e non mi vedi più
in tutta l'edizione.
1197
00:1:09:39,360 --> 00:1:09:41,240
È che, amica, davvero, no.
1198
00:1:09:41,800 --> 00:1:09:44,960
<font color="Yellow">Alba, hai bisogno di
uscire a respirare?</c>
1199
00:1:09:45,480 --> 00:1:09:46,480
Non importa.
1200
00:1:09:47,640 --> 00:1:09:49,440
Starò zitta d'ora in poi.
1201
00:01:09,49,760 --> 00:01:09,51,200
Starò più per conto mio.
1202
00:01:09,51,280 --> 00:01:09,53,720
Perché, dato che emano energie
negative anche in casa,
1203
00:01:09,53,920 --> 00:01:09,56,240
perché non gioco,
perché non voglio ballare.
1204
00:01:09,56,320 --> 00:01:09,58,480
-Sì che giochi e stai ballando.
1205
00:01:09,58,560 --> 00:01:10,00,720
-No, ma emano energie negative!
No?
1206
00:01:10,00,800 --> 00:01:10,03,120
-Me le stai dando ora,
a dire la verità.
1207
00:01:10,03,200 --> 00:01:10,05,440
-Emano energie negative?
-Me le stai dando ora.
1208
00:01:10,05,520 --> 00:01:10,07,800
Me le stai dando ora.
1209
00:01:10,07,880 --> 00:01:10,09,920
-Non dai valore alla mia amicizia.
-Che non do valore?
1210
00:01:10,10,000 --> 00:01:10,12,480
Se ti ho sempre supportato.
Cosa mi stai dicendo?
1211
00:01:10,12,560 --> 00:01:10,14,880
-Allora supportami anche tu.
-Alba, basta!
1212
00:01:10,14,960 --> 00:01:10,18,120
Ne parliamo in casa.
Per favore, voglio vedere i video.
1213
00:01:10,18,240 --> 00:01:10,19,400
Grazie.
1214
00:01:10,22,560 --> 00:01:10,24,160
<font color="Yellow">Esatto, Anita, tocca a te.</c>
1215
00:01:10,25,680 --> 00:01:10,28,600
<font color="Yellow">Dopo un anno di relazione</c>
<font color="Yellow">con Montoya,</c>
1216
00:01:10,28,880 --> 00:01:10,31,760
<font color="Yellow">"L'isola delle tentazioni"</c>
<font color="Yellow">era per voi</c>
1217
00:01:10,32,000 --> 00:01:10,33,440
<font color="Yellow">una tavola di salvezza.</c>
1218
00:01:10,33,680 --> 00:01:10,35,880
<font color="Yellow">E anche l'occasione perfetta</c>
1219
00:01:10,35,960 --> 00:01:10,39,240
<font color="Yellow">perché ti dimostri</c>
<font color="Yellow">di essere riuscito a dissipare</c>
1220
00:01:10,39,320 --> 00:01:10,41,680
<font color="Yellow">tutti i fantasmi del tuo passato.</c>
1221
00:01:10,41,800 --> 00:01:10,44,720
<font color="Yellow">Tuttavia, nelle ultime ore</c>
<font color="Yellow">hai ricevuto un oggetto.</c>
1222
00:01:10,45,400 --> 00:01:10,47,120
Corretto.
<font color="Yellow">E in questo momento</c>
1223
00:01:10,47,200 --> 00:01:10,50,720
<font color="Yellow">non sai a che punto</c>
<font color="Yellow">è la vostra relazione.</c>
1224
00:01:10,50,800 --> 00:01:10,51,840
(ANNUISCE)
1225
00:01:10,51,960 --> 00:01:10,54,520
Sì, a dire la verità
mi ha destabilizzato molto
1226
00:01:10,54,600 --> 00:01:10,56,680
che mi abbia mandato il peluche.
1227
00:01:10,57,320 --> 00:01:10,59,040
Ma voglio vedere subito i video.
1228
00:01:10,59,120 --> 00:01:11,01,840
È da tutto il giorno
e tutti questi giorni
1229
00:01:11,01,920 --> 00:01:11,04,480
che voglio vederli,
che voglio vedere anch'io
1230
00:01:11,04,560 --> 00:01:11,06,280
se parla di me nella villa.
1231
00:01:11,06,360 --> 00:01:11,09,160
Se fa qualcosa
che mi manda in tilt.
1232
00:01:11,09,240 --> 00:01:11,12,080
Voglio vedere anche il suo
atteggiamento con le single.
1233
00:01:11,12,160 --> 00:01:11,15,400
<font color="Yellow">Mi hai detto a inizio serata</c>
<font color="Yellow">che avevi una brutta sensazione.</c>
1234
00:01:11,15,480 --> 00:01:11,17,080
Sì, ho una brutta sensazione
1235
00:01:11,17,160 --> 00:01:11,19,320
e man mano che ho visto
i video delle mie compagne,
1236
00:01:11,19,400 --> 00:01:11,22,720
ne ho sempre di più.
1237
00:01:11,26,040 --> 00:01:11,27,040
<font color="Yellow">Anita,</c>
1238
00:01:11,29,200 --> 00:01:11,31,360
<font color="Yellow">ci sono video di Montoya per te.</c>
1239
00:01:11,33,560 --> 00:01:11,35,800
<font color="Yellow">Vuoi vederli da sola</c>
<font color="Yellow">o con le tue compagne?</c>
1240
00:01:11,35,920 --> 00:01:11,37,240
Con le mie compagne.
1241
00:01:11,37,320 --> 00:01:11,38,320
<font color="Yellow">Avanti.</c>
1242
00:01:11,40,160 --> 00:01:11,41,600
Mio Dio.
1243
00:01:11,47,120 --> 00:01:11,49,520
Per favore, restate con tutto.
1244
00:01:11,58,520 --> 00:01:12,01,440
-Io ho delle mancanze e gliel'ho
detto un sacco di volte.
1245
00:01:12,01,520 --> 00:01:12,03,680
Ho mancanze di affetto,
1246
00:01:12,03,760 --> 00:01:12,06,000
ho mancanze
che mi dia il mio posto.
1247
00:01:12,06,080 --> 00:01:12,07,880
Ragazze vampiro!
1248
00:01:12,08,200 --> 00:01:12,10,160
(URLA)
1249
00:01:12,10,520 --> 00:01:12,12,520
Ho poco sangue!
1250
00:01:12,12,640 --> 00:01:12,14,760
Così si risorge dalle ceneri.
1251
00:1:12:15,120 --> 00:1:12:17,960
Oggi ho bisogno di morsi
per sanguinare un po' di più.
1252
00:1:12:18,160 --> 00:1:12:20,320
-Ehi, ehi, ehi, ehi!
1253
00:1:12:21,000 --> 00:1:12:22,000
(URLA)
1254
00:1:12:25,040 --> 00:1:12:27,040
-Ragazzo, il mantello!
1255
00:1:12:27,960 --> 00:1:12:29,120
-Il letto?
1256
00:1:12:29,600 --> 00:1:12:30,600
-Il mantello.
1257
00:1:12:31,480 --> 00:1:12:33,840
-Se balli con me.
1258
00:1:12:33,920 --> 00:1:12:36,000
Oh, guarda che amorfo.
1259
00:1:12:37,120 --> 00:1:12:39,840
Voglio che cambino molte cose.
Non posso essere stressato,
1260
00:1:12:39,920 --> 00:1:12:43,320
avere queste ansie.
Sono quasi sei mesi
1261
00:1:12:43,400 --> 00:1:12:45,440
lì con queste ansie
e insicurezze
1262
00:1:12:45,520 --> 00:1:12:46,800
e non può andare avanti così.
1263
00:1:12:48,200 --> 00:1:12:49,880
(URLA)
1264
00:1:12:52,080 --> 00:1:12:53,720
-Che faccia disgustosa.
1265
00:1:12:55,560 --> 00:1:12:56,560
(SOFFIA)
1266
00:1:12:57,400 --> 00:1:12:58,480
Oh, signore.
1267
00:1:13:00,200 --> 00:1:13:03,080
Guarda, Sandra, le insicurezze
le ha
1268
00:1:13:03,160 --> 00:1:13:06,040
perché lui è insicuro.
Io non gli ho dato alcun motivo
1269
00:1:13:06,120 --> 00:1:13:08,120
per esserlo, al contrario.
1270
00:1:13:08,200 --> 00:1:13:10,040
L'ho rispettato,
1271
00:1:13:10,640 --> 00:1:13:13,960
anche avendo una relazione
a distanza e per me
1272
00:1:13:14,040 --> 00:1:13:17,680
se è un bambino di 3 anni
che non sa distinguere le cose
1273
00:1:13:17,760 --> 00:1:13:19,560
non è un mio problema.
1274
00:1:13:19,680 --> 00:1:13:23,000
Perché io in ogni momento
gli ho dato la tranquillità,
1275
00:1:13:23,080 --> 00:1:13:24,600
la sicurezza,
1276
00:1:13:24,680 --> 00:1:13:27,680
gli ho dato tutto quello che deve
dare una coppia.
1277
00:1:13:27,800 --> 00:1:13:30,840
Ha insicurezze,
ma non è colpa mia.
1278
00:1:13:31,720 --> 00:1:13:32,960
<font color="Yellow">Montoya è geloso?</c>
1279
00:1:13:33,080 --> 00:1:13:36,400
Con me sì. Mi ha venduto
molto bene la moto.
1280
00:1:13:36,480 --> 00:1:13:39,520
A me ha detto che lui
non era mai stato geloso.
1281
00:1:13:39,600 --> 00:1:13:41,800
Era il tipo che si amava
di più al mondo
1282
00:1:13:41,880 --> 00:1:13:44,640
e man mano che è andata avanti
la relazione,
1283
00:1:13:44,720 --> 00:1:13:49,160
mi sono resa conto di no,
che è abbastanza geloso
1284
00:1:13:49,240 --> 00:1:13:52,280
e abbastanza insicuro.
Io sono una tipa sicura di me stessa.
1285
00:1:13:53,880 --> 00:1:13:54,880
<font color="Yellow">Anita,</c>
1286
00:1:13:57,080 --> 00:1:13:58,720
<font color="Yellow">ci sono altre immagini per te.</c>
1287
00:1:13:59,200 --> 00:1:14:00,760
Già. È che già lo so.
1288
00:1:14:01,000 --> 00:1:14:02,160
Era chiaro.
1289
00:1:14:04,240 --> 00:1:14:05,560
Era chiarissimo.
1290
00:1:14:16,840 --> 00:1:14:18,640
-Qui ho la fortuna di sentire.
1291
00:1:14:18,840 --> 00:1:14:22,040
Non lo so, mi lascerò andare
se posso.
1292
00:1:14:22,240 --> 00:1:14:25,280
-Forza, dai!
1293
00:1:14:25,840 --> 00:1:14:28,720
-Mamma mia, per favore, della
mia vita.
1294
00:1:14:30,760 --> 00:1:14:33,040
Reale, naturalezza.
1295
00:1:14:33,480 --> 00:1:14:35,960
-Sì, naturalezza soprattutto.
1296
00:1:14:36,960 --> 00:1:14:38,920
Soprattutto naturalezza.
1297
00:1:14:40,320 --> 00:1:14:43,040
Meno male. Non ha reale neanche
i capelli.
1298
00:1:14:43,280 --> 00:1:14:46,120
-Questa è la vera tentazione.
1299
00:1:14:46,520 --> 00:1:14:48,560
-E io a tagliarmi, davvero?
1300
00:1:14:48,640 --> 00:1:14:51,440
E io a tagliarmi?
Mi stai prendendo in giro o cosa?
1301
00:1:14:52,120 --> 00:1:14:55,920
-Ho notato che hai un'essenza
come la mia, davvero.
1302
00:1:14:56,000 --> 00:1:14:59,160
E vibriamo sulla stessa energia,
come abbiamo detto.
1303
00:1:14:59,840 --> 00:1:15:01,560
-Lui ha tutto studiato.
1304
00:1:15:01,640 --> 00:1:15:04,320
Perché lo ha detto a me 20
milioni di volte.
1305
00:1:15:04,400 --> 00:1:15:06,800
Falso, sei un fottuto falso,
amico!
1306
00:1:15:07,920 --> 00:1:15:09,240
-No, non ti corre più niente.
1307
00:1:15:13,360 --> 00:1:15:16,160
-È un falso.
Ha studiato tutta la storia.
1308
00:1:15:16,280 --> 00:1:15:19,160
Ma non con lei, ma con tutte.
1309
00:1:15:19,240 --> 00:1:15:23,400
Perché tutto ciò che le dice
di "vibriamo sulla stessa sintonia"
1310
00:1:15:23,480 --> 00:1:15:25,520
Lo ha detto anche a me.
1311
00:1:15:25,600 --> 00:1:15:29,000
<font color="Yellow">L'ha detto a te, la stessa
cosa?</c> 20 volte.
1312
00:1:15:29,480 --> 00:1:15:32,600
E me lo dice sempre. Il mio
ragazzo mi fa schifo ora.
1313
00:1:15:32,680 --> 00:1:15:35,080
<font color="Yellow">E perché credi che abbia
usato le stesse parole?</c>
1314
00:1:15:35,160 --> 00:1:15:38,360
Non lo so.
<font color="Yellow">Non credi che lei possa
piacergli?</c>
1315
00:1:15:38,440 --> 00:1:15:42,320
Mi fa ridere che dica che gli
piacciono le ragazze naturali.
1316
00:1:15:44,440 --> 00:1:15:47,360
Gli restituirò il peluche, ma
con l'adesivo del passeggino.
1317
00:1:15:48,200 --> 00:1:15:50,000
Vedrai che risate si farà.
1318
00:1:15:51,120 --> 00:1:15:53,560
<font color="Yellow">Manuel è la tua
tentazione?</c> Sì.
1319
00:1:15:54,520 --> 00:1:15:58,600
Io mi sono connessa con Manuel
dal momento in cui è entrato.
1320
00:1:15:58,680 --> 00:1:16:01,120
Era come se mi guardasse e basta...
1321
00:1:16:03,680 --> 00:1:16:06,280
Gli sguardi non si staccavano.
<font color="Yellow">C'è una differenza, credi,
1322
00:1:16:06,360 --> 00:1:16:09,280
<font color="Yellow">tra la connessione che
senti tu per Manuel</c>
1323
00:1:16:09,360 --> 00:1:16:11,680
<font color="Yellow">e quella che può
sentire Montoya per Gabriela?</c>
1324
00:1:16:11,760 --> 00:1:16:13,640
È chiarissimo, da lontano.
1325
00:1:16:14,400 --> 00:1:16:15,400
<font color="Yellow">In cosa lo noti?</c>
1326
00:1:16:16,080 --> 00:1:16:17,440
In molti aspetti.
1327
00:1:16:18,480 --> 00:1:16:21,800
A parte che Manuel non ci va
così a cannone, sai?
1328
00:1:16:22,080 --> 00:1:16:24,200
Magari escono insieme loro due.
1329
00:1:16:24,280 --> 00:1:16:26,400
Vediamo quanto durano per strada.
1330
00:1:16:27,400 --> 00:1:16:28,720
Vediamo quanto durano.
1331
00:1:16:29,680 --> 00:1:16:33,080
Te lo ripeto, sono una donna
sicura di sé,
1332
00:1:16:33,160 --> 00:1:16:36,560
che sa quanto vale.
Prima no, prima ero più stupida,
1333
00:1:16:36,640 --> 00:1:16:39,840
ma ora me la fai e te ne vai.
1334
00:1:16:39,920 --> 00:1:16:41,680
<font color="Yellow">Cosa credi che possa
succedergli?</c>
1335
00:1:16:41,760 --> 00:1:16:42,960
Non lo so.
1336
00:1:16:43,040 --> 00:1:16:44,760
Non so cosa gli possa succedere.
1337
00:1:16:44,840 --> 00:1:16:47,640
Ma vabbè, che tutto ciò che deve
venire, venga.
1338
00:1:16:48,040 --> 00:1:16:49,440
Mi rende più forte.
1339
00:1:16:50,040 --> 00:1:16:52,200
Non ho intenzione di versare
nemmeno una lacrima.
1340
00:1:16:52,280 --> 00:1:16:53,560
<font color="Yellow">Ti preoccupa la tua
relazione?</c>
1341
00:1:16:53,640 --> 00:1:16:56,320
Non mi preoccupa un cazzo la mia
relazione, ora come ora.
1342
00:1:16:57,000 --> 00:1:16:59,240
Perché se sta facendo tutto ciò,
1343
00:1:16:59,840 --> 00:1:17:03,600
so che ci sarà molto altro e so
che me la farà,
1344
00:1:17:03,680 --> 00:1:17:06,000
quindi che faccia ciò che deve
fare.
1345
00:1:17:06,080 --> 00:1:17:08,160
<font color="Yellow">Credi che non stia
pensando a te?</c>
1346
00:1:17:08,240 --> 00:1:17:11,280
Credo che non stia pensando a me.
<font color="Yellow">E tu a lui?</c>
1347
00:1:17:11,720 --> 00:1:17:13,680
Io sto pensando a lui.
1348
00:1:17:13,760 --> 00:1:17:16,560
Io ho passato la maggior parte
dei giorni a piangere.
1349
00:1:17:16,640 --> 00:1:17:20,000
Che sì, che posso avere momenti
migliori,
1350
00:1:17:20,160 --> 00:1:17:22,720
ma non c'è un giorno da quando
siamo qui
1351
00:1:17:22,800 --> 00:1:17:25,080
che io non abbia versato
una lacrima per lui.
1352
00:1:17:27,880 --> 00:1:17:28,880
<font color="Yellow">Anita,</c>
1353
00:1:17:33,720 --> 00:1:17:35,760
<font color="Yellow">non ci sono altre
immagini per te.</c>
1354
00:1:17:37,200 --> 00:1:17:39,080
Nemmeno tanto, eh?
1355
00:1:17:39,320 --> 00:1:17:42,280
-Scusa?
-È più casino, più gioco
1356
00:1:17:42,360 --> 00:1:17:43,800
che connessione reale.
1357
00:1:17:43,880 --> 00:1:17:46,760
-E allora basta.
E io a farmi seghe mentali.
1358
00:1:17:47,520 --> 00:1:17:51,400
Tutti i presentimenti
di questi giorni erano reali.
1359
00:1:17:51,480 --> 00:1:17:53,800
L'ho visto più sciolto
di un'attrazione da fiera.
1360
00:1:17:53,880 --> 00:1:17:57,680
L'unica cosa che ha ottenuto
è che io mi faccia tentare davvero.
1361
00:1:17:57,760 --> 00:1:17:58,960
Mi lascerò andare.
1362
00:1:18:02,600 --> 00:1:18:04,480
-(SOSPIRO) Mamma mia.
1363
00:1:18:04,600 --> 00:1:18:07,600
<font color="Yellow">Alba, come ti ho detto,</c>
<font color="Yellow">molto presto trasferirò</c>
1364
00:1:18:07,680 --> 00:1:18:10,720
<font color="Yellow">la tua richiesta
a Gerard</c>
<font color="Yellow">di quel falò
di confronto</c>
1365
00:1:18:10,920 --> 00:1:18:12,360
<font color="Yellow">e vedremo cosa succede.</c>
1366
00:1:18:12,840 --> 00:1:18:14,120
Grazie, Sandra.
1367
00:1:18:14,600 --> 00:1:18:15,760
<font color="Yellow">Ragazze,</c>
1368
00:1:18:16,200 --> 00:1:18:18,120
<font color="Yellow">il vostro primo falò</c>
<font color="Yellow">è terminato.</c>
1369
00:1:18:22,480 --> 00:1:18:26,040
<font color="Yellow">Ora sì, potete andarvene.</c>
<font color="Yellow">Grazie.</c>
1370
00:1:18:26,440 --> 00:1:18:28,640
-Grazie, Sandra.
-Grazie, Sandra.
1371
00:1:18:48,920 --> 00:1:18:49,920
Sì, zia.
1372
00:1:18:54,800 --> 00:1:18:56,480
-Ma se io non ti dico di no.
1373
00:1:19:02,040 --> 00:1:19:05,280
-Capisco che Anita si sia
arrabbiata perché alla fine
1374
00:1:19:05,520 --> 00:1:19:08,000
era nervosa,
siamo tutti nervosi.
1375
00:1:19:08,120 --> 00:1:19:09,960
Non è una situazione facile
per nessuno,
1376
00:1:19:10,040 --> 00:1:19:11,920
ma non mi pento di niente.
1377
00:1:19:29,480 --> 00:1:19:32,640
-Questo primo falò è complicato.
1378
00:1:19:33,280 --> 00:1:19:35,440
Io sono un tipo abbastanza maturo.
1379
00:1:19:35,520 --> 00:1:19:37,960
Questa è un'esperienza dura.
1380
00:1:19:38,320 --> 00:1:19:40,400
Si respira un'atmosfera tesa.
1381
00:1:19:41,040 --> 00:1:19:42,640
Non so bene come possa finire.
1382
00:1:19:46,960 --> 00:1:19:48,240
-Ho una sensazione strana.
1383
00:1:19:48,560 --> 00:1:19:51,240
Vedrò Andrea in situazioni
che non ho mai visto.
1384
00:1:19:51,720 --> 00:1:19:53,320
È una persona che amo
1385
00:1:19:54,080 --> 00:1:19:57,000
e finché non vedrò niente
di strano mi fiderò di lei.
1386
00:1:19:59,880 --> 00:1:20:02,240
-Non vedo l'ora di vedere
le immagini.
1387
00:1:20:02,520 --> 00:1:20:05,480
La connessione con Manuel
mi fa davvero paura.
1388
00:1:20:06,520 --> 00:1:20:09,000
L'ultima volta non mi è piaciuta
per niente la reazione di Anita.
1389
00:1:20:09,080 --> 00:1:20:10,320
Lì non l'ho riconosciuta.
1390
00:1:20:11,320 --> 00:1:20:14,400
Voglio sapere se quella sensazione
che ho avuto continua
1391
00:1:20:14,960 --> 00:1:20:17,800
o renderci conto
che siamo fatti l'uno per l'altra.
1392
00:1:20:20,560 --> 00:1:20:22,480
In una relazione non è tutto
rose e fiori.
1393
00:1:20:22,560 --> 00:1:20:24,000
Ci sono momenti buoni e cattivi.
1394
00:1:20:25,360 --> 00:1:20:28,360
Ho molta voglia di vedere
le immagini di Bayan.
1395
00:1:20:29,560 --> 00:1:20:32,280
Voglio vedere qual è il suo
atteggiamento, il suo comportamento.
1396
00:1:20:33,120 --> 00:1:20:35,800
Devo continuare a sistemare
le cose nella mia relazione
1397
00:1:20:36,440 --> 00:1:20:39,920
e vedere cosa voglio
e di cosa ho bisogno davvero.
1398
00:1:20:48,120 --> 00:1:20:50,400
-Cercherò di vedere la verità
in quella faccia.
1399
00:1:20:50,480 --> 00:1:20:53,560
Se è felice e si sta divertendo
e la riconosco,
1400
00:1:20:53,840 --> 00:1:20:55,880
dentro il mio dolore,
sarò più felice.
1401
00:1:21:02,520 --> 00:1:21:05,320
-Sono molto preoccupato per Alba
e mi sento in colpa
1402
00:1:21:05,400 --> 00:1:21:07,760
che lei possa stare passando
un brutto momento.
1403
00:1:21:12,200 --> 00:1:21:16,320
-Io ho paura di vedere che Andrea
ha una connessione reale
1404
00:1:21:16,400 --> 00:1:21:18,520
e soprattutto che se quell'allarme
è suo
1405
00:1:21:18,840 --> 00:1:21:20,120
a me questo mi distrugge.
1406
00:1:21:29,000 --> 00:1:21:32,840
-Io di ciò che ho paura
è di vedere una Bayan irriconoscibile.
1407
00:1:21:33,600 --> 00:1:21:37,400
Quindi pensiamo con mente fredda
e non reagiamo d'impulso.
1408
00:1:21:37,480 --> 00:1:21:39,880
-Siamo una squadra.
-Siamo una famiglia.
1409
00:1:21:39,960 --> 00:1:21:43,360
-E qualunque cosa accada
aiutarci. E andiamo avanti.
1410
00:1:21:46,840 --> 00:1:21:49,880
"Preparatevi a portare le vostre
ciglia a nuove altezze".
1411
00:1:21:49,960 --> 00:1:21:53,360
"Lunghezza senza limiti
e una tentazione da un altro pianeta".
1412
00:1:22:03,600 --> 00:1:22:05,760
Buona notte, Sandra.
<font color="Yellow">Buona notte, ragazzi.</c>
1413
00:1:22:20,840 --> 00:1:22:21,840
<font color="Yellow">Ragazzi,</c>
1414
00:1:22:22,640 --> 00:1:22:24,440
<font color="Yellow">benvenuti</c>
<font color="Yellow">al vostro primo falò.</c>
1415
00:1:22:35,960 --> 00:1:22:39,000
<font color="Yellow">L'amore è un viaggio in due</c>
<font color="Yellow">in cui per vincere</c>
1416
00:1:22:39,080 --> 00:1:22:41,760
<font color="Yellow">bisogna sconfiggere</c>
<font color="Yellow">tutti i fantasmi.</c>
1417
00:1:22:42,880 --> 00:1:22:47,280
<font color="Yellow">Fantasmi che appaiono</c>
<font color="Yellow">travestiti da sfiducia,</c>
1418
00:1:22:47,520 --> 00:1:22:51,120
<font color="Yellow">da gelosia, da insicurezze</c>
<font color="Yellow">e anche da paure.</c>
1419
00:1:22:52,120 --> 00:1:22:54,240
<font color="Yellow">E per questo siete qui.</c>
1420
00:1:22:56,000 --> 00:1:22:57,000
<font color="Yellow">Come state?</c>
1421
00:1:22:57,880 --> 00:1:22:58,880
<font color="Yellow">Joel.</c>
1422
00:1:22:58,960 --> 00:1:23:00,680
Credo che io come tutti
i miei compagni
1423
00:1:23:00,760 --> 00:1:23:03,200
abbiamo una paura nel corpo
che non ci crediamo.
1424
00:1:23:03,280 --> 00:1:23:05,840
Io credo che tutti abbiamo
quella paura di vedere immagini
1425
00:1:23:05,960 --> 00:1:23:07,320
che non ci piaceranno.
1426
00:1:23:07,760 --> 00:1:23:09,720
Però, beh, confidiamo.
1427
00:1:23:11,520 --> 00:1:23:15,520
<font color="Yellow">Quale sarebbe l'immagine
peggiore che potresti vedere oggi?</c>
1428
00:1:23:16,200 --> 00:1:23:20,160
Un'Andrea che superasse
il limite del bacio
1429
00:1:23:20,240 --> 00:1:23:23,480
già per me sarebbe che ha
fatto un passo falso
1430
00:1:23:23,560 --> 00:1:23:25,600
e sarebbe un'Andrea
che non riconoscerei.
1431
00:1:23:28,040 --> 00:1:23:29,680
<font color="Yellow">Montoya, come stai stasera?</c>
1432
00:1:23:30,040 --> 00:1:23:33,360
Molto nervoso. È la prima volta
davvero che sento paura,
1433
00:1:23:33,440 --> 00:1:23:36,160
è la prima volta che sento
insicurezze.
1434
00:1:23:36,520 --> 00:1:23:38,280
<font color="Yellow">Sei innamorato di Anita?</c>
1435
00:1:23:40,400 --> 00:1:23:42,080
Non mi sono mai innamorato.
1436
00:1:23:42,440 --> 00:1:23:44,240
Sono stato con molte ragazze,
Sandra,
1437
00:1:23:44,320 --> 00:1:23:47,400
ma non so cosa ha fatto
questa ragazzina con me o non so.
1438
00:1:23:47,520 --> 00:1:23:49,000
Mi ha colpito nel profondo e...
1439
00:1:23:50,200 --> 00:1:23:52,760
e non riesco a smettere
di pensare a lei per quanto male
1440
00:1:23:52,840 --> 00:1:23:54,800
possa vedere cose e per quanto...
1441
00:1:23:56,280 --> 00:1:23:57,560
La prima volta, Sandra.
1442
00:1:23:57,800 --> 00:1:24:00,160
<font color="Yellow">Credi che Anita sia
innamorata di te anche?</c>
1443
00:1:24:00,760 --> 00:1:24:02,520
Io voglio pensare di sì,
1444
00:1:24:02,600 --> 00:1:24:04,520
perché alla fine la mia prima
volta ci sono dubbi.
1445
00:1:24:04,600 --> 00:1:24:06,560
Io non so come si agisce
quando ci si innamora.
1446
00:1:24:06,640 --> 00:1:24:08,240
Lei si è innamorata più volte,
1447
00:1:24:09,640 --> 00:1:24:11,040
ma io non so niente di questo.
1448
00:1:24:14,920 --> 00:1:24:16,640
Sono sicuro che la amo.
1449
00:1:24:18,480 --> 00:1:24:19,800
<font color="Yellow">Eros, sei molto serio.</c>
1450
00:1:24:20,240 --> 00:1:24:22,320
Sì, la verità è che sono
un po' nervoso.
1451
00:01:24,22,440 --> 00:01:24,25,680
Dopo le immagini che ho visto
l'altro giorno, sono rimasto sconvolto.
1452
00:01:24,26,600 --> 00:01:24,28,840
Mi piacerebbe vederla agire
1453
00:01:24,29,040 --> 00:01:24,30,600
per sua volontà, per amore.
1454
00:01:24,31,040 --> 00:01:24,33,120
Non per rabbia o dispetto.
1455
00:01:24,37,440 --> 00:01:24,39,160
<font color="Yellow">Gerard, come stai?</c>
1456
00:01:24,39,680 --> 00:01:24,40,920
Bene.
1457
00:01:24,41,240 --> 00:01:24,44,960
Sono preoccupato per come
potrebbe stare Alba.
1458
00:01:24,45,680 --> 00:01:24,48,360
Da un lato, non mi piacerebbe
vederla chiusa in sé stessa,
1459
00:01:24,48,440 --> 00:01:24,51,600
piangendo nella stanza,
soffrendo, perché mi sentirei
1460
00:01:24,51,680 --> 00:01:24,54,120
molto in colpa per il fatto
che io mi stia godendo
1461
00:01:24,54,200 --> 00:01:24,56,160
l'esperienza e che lei non stia
facendo lo stesso.
1462
00:01:24,56,880 --> 00:01:25,00,360
D'altro canto, non ho mai pensato
1463
00:01:25,00,760 --> 00:01:25,03,560
alla possibilità che lei
possa tradirmi,
1464
00:01:25,03,640 --> 00:01:25,04,920
non mi entra in testa.
1465
00:01:25,07,640 --> 00:01:25,09,480
<font color="Yellow">Ragazzi, siete pronti?</c>
1466
00:01:25,10,560 --> 00:01:25,12,280
Non c'è altra scelta.
<font color="Yellow">Iniziamo.</c>
1467
00:01:25,17,920 --> 00:01:25,20,120
<font color="Yellow">Joel, comincio da te.</c>
1468
00:01:25,21,560 --> 00:01:25,25,080
<font color="Yellow">Nei tuoi tre anni di
relazione con Andrea,</c>
1469
00:01:25,25,160 --> 00:01:25,28,680
<font color="Yellow">siete stati separati solo</c>
<font color="Yellow">per un massimo di due giorni.</c>
1470
00:01:25,29,520 --> 00:01:25,32,000
<font color="Yellow">"L'isola delle
tentazioni"</c> <font color="Yellow">è per voi</c>
1471
00:01:25,32,080 --> 00:01:25,34,400
<font color="Yellow">una grande prova,</c>
<font color="Yellow">la prova definitiva</c>
1472
00:01:25,34,480 --> 00:01:25,36,440
<font color="Yellow">per scoprire</c>
<font color="Yellow">se vi mancate.</c>
1473
00:01:25,37,840 --> 00:01:25,40,360
<font color="Yellow">Qualche ora fa mi hai
detto</c> <font color="Yellow">che ti manca.</c>
1474
00:01:25,40,440 --> 00:01:25,41,760
Sì.
<font color="Yellow">È ancora così?</c>
1475
00:01:25,41,840 --> 00:01:25,44,600
Sì, è ancora così.
Non cambierà e dubito che cambi.
1476
00:01:25,44,680 --> 00:01:25,45,960
<font color="Yellow">Conosci bene Andrea?</c>
1477
00:01:25,48,040 --> 00:01:25,49,320
Voglio credere di sì.
1478
00:01:25,50,240 --> 00:01:25,52,920
La conosco dentro
la nostra bolla,
1479
00:01:25,53,000 --> 00:01:25,55,040
dentro la nostra casa, con me.
1480
00:01:25,55,280 --> 00:01:25,58,400
Ad essere sincero, non so
realmente com'è lei al di fuori
1481
00:01:25,58,480 --> 00:01:25,59,960
di questo e per questo voglio vederlo.
1482
00:01:26,00,680 --> 00:01:26,03,280
<font color="Yellow">Joel, ci sono immagini</c>
<font color="Yellow">di Andrea per te.</c>
1483
00:01:26,03,800 --> 00:01:26,06,280
<font color="Yellow">Vuoi vederle da
solo</c> <font color="Yellow">o con i tuoi compagni?</c>
1484
00:01:26,06,480 --> 00:01:26,07,480
Con loro.
1485
00:01:26,07,720 --> 00:01:26,08,720
<font color="Yellow">Avanti.</c>
1486
00:01:26,17,120 --> 00:01:26,18,680
Tranquillo.
1487
00:01:26,19,000 --> 00:01:26,20,200
-Sono tranquillo.
1488
00:01:26,26,720 --> 00:01:26,27,960
-(SOFFIA) Madre mia.
1489
00:01:26,31,480 --> 00:01:26,33,800
-Non credo che tu stia del
tutto bene con il tuo ragazzo.
1490
00:01:26,33,920 --> 00:01:26,36,640
-Abbiamo molte discussioni,
siamo molto diversi.
1491
00:01:26,36,720 --> 00:01:26,39,320
E questo mi rendeva un po'
inibita e molto stressata.
1492
00:01:26,39,400 --> 00:01:26,41,760
Io sono il suo primo amore,
ma lui non è il mio.
1493
00:01:26,41,840 --> 00:01:26,44,640
Io ho già fatto un percorso
e ho avuto diverse relazioni
1494
00:01:26,44,720 --> 00:01:26,48,040
e molto diverse e so cosa
voglio e cosa non voglio.
1495
00:01:26,48,120 --> 00:01:26,49,680
-Invece di avere un partner,
1496
00:01:26,49,760 --> 00:01:26,52,760
hai un bambino,
per così dire, la verità.
1497
00:01:26,52,840 --> 00:01:26,55,080
-Un po' sì.
Avevo voglia di staccarmi da lui
1498
00:01:26,55,160 --> 00:01:26,57,800
Ero così stressata e lui lo sa.
1499
00:01:26,57,880 --> 00:01:26,59,680
-Non ti vedo innamorata al 100%.
-Già.
1500
00:01:27,00,000 --> 00:01:27,02,840
Mi è chiaro che qui farò
quello che sento,
1501
00:01:27,029 --> 00:01:27,042
ciò che mi va a me.
1502
00:01:27,360 --> 00:01:27,053
-Mi sembra fantastico.
1503
00:01:27,120 --> 00:01:27,109
-Questo primo appuntamento
con Guille sono un po' stressata
1504
00:01:27,040 --> 00:01:27,120
perché per me non è una tentazione
1505
00:01:27,200 --> 00:01:27,400
perché mi ricorda molto a...
1506
00:01:27,280 --> 00:01:27,160
a Joel, è come più tranquillo
1507
00:01:27,240 --> 00:01:27,920
Io voglio più vitalità e vedo
che Torres è tutto il contrario.
1508
00:01:27,000 --> 00:01:27,600
È un uomo. A me questo mi piace.
1509
00:01:34,360 --> 00:01:36,440
-Guarda che gliel'ho detto,
gliel'ho detto a lei
1510
00:01:36,520 --> 00:01:39,400
che l'unica cosa che non volevo
vedere era che parlasse male di me
1511
00:01:39,560 --> 00:01:41,800
e ci ha messo dieci secondi
a parlare male di me.
1512
00:01:42,440 --> 00:01:43,720
Non voglio...
1513
00:01:44,680 --> 00:01:47,400
non mi voglio scaldare, però dai,
1514
00:01:47,480 --> 00:01:48,960
la cosa che sono tranquillo.
1515
00:01:49,920 --> 00:01:51,240
È che...
1516
00:01:51,360 --> 00:01:53,440
Io non so che relazione vive lei,
però dai,
1517
00:01:53,640 --> 00:01:55,640
non ha niente a che vedere.
1518
00:01:55,720 --> 00:01:57,120
<font color="Yellow">Non è vero?</c>
Non è vero.
1519
00:01:57,200 --> 00:02:00,560
Quando sono io quello che vuole
sempre avere l'iniziativa di fare cose.
1520
00:02:00,640 --> 00:02:02,960
Siamo entrati in una monotonia
che non mi piace
1521
00:02:03,040 --> 00:02:04,240
e lei lo sa.
1522
00:02:04,400 --> 00:02:07,360
È che con quello che ha appena detto
sono impazzito.
1523
00:02:09,240 --> 00:02:12,600
E con la cosa di un bambino...
anche se mi toglie tre anni,
1524
00:02:12,680 --> 00:02:15,120
mi considero molto più maturo
di lei.
1525
00:02:15,200 --> 00:02:18,160
<font color="Yellow">E perché credi</c>
<font color="Yellow">che stia parlando così?</c>
1526
00:02:19,200 --> 00:02:22,240
Non lo so, perché questa Andrea
è quella che non volevo vedere.
1527
00:02:22,320 --> 00:02:25,240
E se realmente pensa questo di me,
non so che ci fa con me.
1528
00:02:25,440 --> 00:02:26,960
Questa Andrea non la voglio io.
1529
00:02:27,080 --> 00:02:30,320
E come ho detto nella cosa
delle collane,
1530
00:02:30,400 --> 00:02:32,520
quel ragazzo sapevo io
che non era la sua tentazione.
1531
00:02:32,600 --> 00:02:35,040
<font color="Yellow">Però ha detto che non le piace</c>
<font color="Yellow">perché ti assomiglia.</c>
1532
00:02:37,000 --> 00:02:38,880
Non vedo nessuna somiglianza a lui
1533
00:02:38,960 --> 00:02:41,920
e che dica questo di una persona
che conosce da tre giorni.
1534
00:02:42,200 --> 00:02:45,680
O non mi conosce bene
o a quel ragazzo neanche.
1535
00:02:46,320 --> 00:02:48,440
<font color="Yellow">Qualche volta ti aveva detto</c>
<font color="Yellow">che eri un bambino?</c>
1536
00:02:48,960 --> 00:02:50,600
No, mai, nella vita.
1537
00:02:51,400 --> 00:02:53,480
Mai.
<font color="Yellow">Allora?</c>
1538
00:02:54,600 --> 00:02:55,840
È che sto impazzendo.
1539
00:02:57,120 --> 00:02:59,440
È che mi sta facendo
anche ridere perché...
1540
00:02:59,560 --> 00:02:02,440
Non mi fa rabbia perché mi fa ridere
perché non è così.
1541
00:02:02,800 --> 00:02:04,920
E non sta essendo sincera credo.
1542
00:02:05,520 --> 00:02:08,040
<font color="Yellow">Joel, ci sono più immagini</c>
<font color="Yellow">per te.</c>
1543
00:02:12,120 --> 00:02:13,720
Dai, siamo pazzi o cosa?
1544
00:02:14,600 --> 00:02:15,640
-Che commenti.
1545
00:02:16,160 --> 00:02:18,360
-Tu tranquillo.
-Sono tranquillissimo.
1546
00:02:25,520 --> 00:02:27,200
-Eh, eh!
1547
00:02:27,600 --> 00:02:30,560
(INCITANO)
1548
00:02:33,720 --> 00:02:35,160
-Sì che sai, no?
1549
00:02:36,240 --> 00:02:37,240
-Continua la catena.
1550
00:02:38,040 --> 00:02:39,040
-Joer.
1551
00:1:29:39,440 --> 00:1:29:40,880
Ghiaccio, svelto!
1552
00:1:29:41,720 --> 00:1:29:45,880
-Eh, eh, eh, eh!
1553
00:1:29:46,360 --> 00:1:29:47,520
-Che frescura.
1554
00:1:29:55,320 --> 00:1:29:56,880
-Attenzione.
1555
00:1:29:59,600 --> 00:1:30:00,880
-È tiepida.
1556
00:1:30:03,960 --> 00:1:30:04,960
(RIDE)
1557
00:1:30:11,520 --> 00:1:30:13,160
-L'altro non perde tempo.
1558
00:1:30:15,800 --> 00:1:30:17,720
<font color="Yellow">Joel.</font>
Ad essere sincero,
1559
00:1:30:17,800 --> 00:1:30:19,960
non la vedo al 100%
essere se stessa.
1560
00:1:30:20,720 --> 00:1:30:22,360
<font color="Yellow">No? Perché?</font>
Non lo so.
1561
00:1:30:22,760 --> 00:1:30:23,960
No...
1562
00:1:30:24,800 --> 00:1:30:25,960
Non credo.
1563
00:1:30:26,520 --> 00:1:30:29,120
Sta giocando,
ma qualcosa mi dice di no.
1564
00:1:30:30,080 --> 00:1:30:33,280
Non so, ci sono atteggiamenti
che nella mia bolla non ha.
1565
00:1:30:33,360 --> 00:1:30:35,280
Quindi...
<font color="Yellow">Ad esempio?</font>
1566
00:1:30:35,440 --> 00:1:30:39,280
Quei balli così, Andrea è una
persona più riservata, uguale.
1567
00:1:30:39,640 --> 00:1:30:42,920
E che davanti a quei ragazzi
che conosce da poco
1568
00:1:30:43,120 --> 00:1:30:45,920
si metta a fare così...
mi sorprende.
1569
00:1:30:46,720 --> 00:1:30:48,920
<font color="Yellow">Con te nella bolla balla così?</font>
1570
00:1:30:49,000 --> 00:1:30:50,800
No.
<font color="Yellow">No?</font>
1571
00:1:30:50,880 --> 00:1:30:51,880
No.
1572
00:1:30:53,320 --> 00:1:30:55,520
<font color="Yellow">Ballate</font>
<font color="Yellow">ma ballate in modo diverso?</font>
1573
00:1:30:55,960 --> 00:1:30:57,240
No. Niente.
1574
00:1:31:00,200 --> 00:1:31:03,240
<font color="Yellow">All'inizio, nella vostra bolla,</font>
1575
00:1:31:04,160 --> 00:1:31:05,560
<font color="Yellow">ballavate così?</font>
1576
00:1:31:06,720 --> 00:1:31:09,680
(SOSPIRO) Sì.
1577
00:1:31:09,880 --> 00:1:31:13,640
Sì, beh, certo. All'inizio della
relazione era tutto più bello.
1578
00:1:31:13,720 --> 00:1:31:16,960
E tutto fluiva molto meglio,
era molto più affettuosa,
1579
00:1:31:17,040 --> 00:1:31:20,960
finché non è passato il tempo
e la relazione si è raffreddata.
1580
00:1:31:23,160 --> 00:1:31:26,720
Ma è vero che abbiamo avuto
in questi tre anni tre rotture
1581
00:1:31:26,800 --> 00:1:31:30,480
che per me hanno segnato molto
la relazione che abbiamo
1582
00:1:31:30,560 --> 00:1:31:32,360
e con queste tre rotture
ho imparato
1583
00:1:31:32,440 --> 00:1:31:34,080
e sono migliorato come persona.
1584
00:1:31:34,160 --> 00:1:31:36,400
Quindi anche questo
mi ha segnato.
1585
00:1:31:36,480 --> 00:1:31:39,840
<font color="Yellow">E credi che lei sia migliorata?</font>
Ad essere sincero, no.
1586
00:1:31:41,600 --> 00:1:31:44,600
<font color="Yellow">Tutte e tre le volte ha lasciato</font>
<font color="Yellow">la relazione Andrea?</font>
1587
00:1:31:44,840 --> 00:1:31:46,440
Sì e in modo codardo.
1588
00:1:31:47,440 --> 00:1:31:50,240
Non si è mai seduta con me
a dirmi "ho questo problema,
1589
00:1:31:50,320 --> 00:1:31:54,000
cerchiamo di risolverlo".
È sempre stato "mi stresso e ciao".
1590
00:1:31:54,560 --> 00:1:31:57,280
Ed è il grande problema che
abbiamo, la comunicazione.
1591
00:1:31:59,720 --> 00:1:32:00,720
<font color="Yellow">Joel,</font>
1592
00:1:32:01,200 --> 00:1:32:02,880
<font color="Yellow">ci sono altre immagini per te.</font>
1593
00:1:32:06,680 --> 00:1:32:07,680
Sto bene.
1594
00:1:32:08,560 --> 00:1:32:09,560
Sì, sì.
1595
00:1:32:19,240 --> 00:1:32:20,240
(ININTELLEGIBILE)
1596
00:1:32:27,520 --> 00:1:32:29,840
-È a disagio.
-Sì, si vede.
1597
00:1:32:29,920 --> 00:1:32:30,920
-È a disagio.
1598
00:1:32:33,480 --> 00:1:32:37,080
-L'altro da dietro che mette zizzania.
È un personaggio.
1599
00:1:32:37,320 --> 00:1:32:38,760
-Questo è uno sfottò.
-Taci.
1600
00:1:32:38,920 --> 00:1:32:41,320
-Questo toglitelo.
1601
00:1:32:44,680 --> 00:1:32:47,760
-Mamma mia, Andrea.
1602
00:1:32:50,360 --> 00:1:32:51,880
-Guarda la mia.
1603
00:1:32:51,960 --> 00:1:32:53,160
Guarda.
1604
00:1:32:53,520 --> 00:1:32:54,800
(Grida)
1605
00:1:32:57,720 --> 00:1:33:00,240
Ehi, ehi, ehi!
1606
00:1:33:00,760 --> 00:1:33:02,160
-Sono giochi, ragazzi.
1607
00:1:33:04,280 --> 00:1:33:07,840
-Tieni, Joel.
-Ancora, che tipo pesante.
1608
00:1:33:08,120 --> 00:1:33:10,840
-Ha detto di nuovo Joel?
-Ancora, amico.
1609
00:1:33:12,720 --> 00:1:33:16,000
-Non capisco perché non prendono
loro e dicono di non nominarci più.
1610
00:1:33:16,080 --> 00:1:33:17,080
-Esatto.
1611
00:1:33:18,760 --> 00:1:33:21,520
Ti sta facendo bene.
Te lo sta ricordando di continuo.
1612
00:1:33:21,600 --> 00:1:33:24,720
Così non si farà tentare.
Che personaggio, non lo capisco.
1613
00:1:33:24,800 --> 00:1:33:26,400
-Sarò totalmente sincero.
1614
00:1:33:26,480 --> 00:1:33:28,520
Mi hanno dato fastidio
di più le prime immagini.
1615
00:1:33:28,600 --> 00:1:33:30,720
<font color="Yellow">Perché?</c>
Perché sì, mi dà molto più fastidio
1616
00:1:33:30,800 --> 00:1:33:33,960
che la mia compagna, che si suppone
che voglia stare con me e mi ami
1617
00:1:33:34,040 --> 00:1:33:36,120
parli male di me
e pensi tutto questo di me
1618
00:1:33:36,200 --> 00:1:33:37,440
che stia giocando.
1619
00:1:33:37,520 --> 00:1:33:40,200
Perché io ho giocato,
ma parlare così male di lei no.
1620
00:1:33:42,160 --> 00:1:33:44,080
Perché sinceramente la vedo a disagio.
1621
00:1:33:44,360 --> 00:1:33:46,400
<font color="Yellow">Non la vedi a suo agio</c>
<font color="Yellow">con Torres.</c>
1622
00:1:33:46,640 --> 00:1:33:49,800
No, che è un ragazzo che può
attrarla e che le può piacere,
1623
00:1:33:50,200 --> 00:1:33:52,640
quello che se dice che Torres
è tanto uomo,
1624
00:1:33:52,720 --> 00:1:33:54,240
forse Andrea gli starà stretta.
1625
00:1:33:55,160 --> 00:1:33:58,240
Che è quello che ti dico,
Andrea può avere l'età che ha
1626
00:1:33:58,320 --> 00:1:34:01,640
ma forse non è tanto matura
come crede lei di essere.
1627
00:1:34:04,720 --> 00:1:34:05,720
<font color="Yellow">Joel,</c>
1628
00:1:34:06,160 --> 00:1:34:08,280
<font color="Yellow">non ci sono altre</c>
<font color="Yellow">immagini per te.</c>
Grazie.
1629
00:1:34:09,120 --> 00:1:34:10,840
Ti giuro che ne avevo bisogno.
1630
00:1:34:10,920 --> 00:1:34:13,800
-È fatta. Che ti nominino è bene,
così ti ricorderà.
1631
00:1:34:13,880 --> 00:1:34:16,120
-Mi aprirà gli occhi
se continua a parlare così.
1632
00:1:34:17,080 --> 00:1:34:19,640
Non mi aspettavo che Andrea
parlasse così male di me così presto.
1633
00:1:34:19,720 --> 00:1:34:22,640
Ed è una cosa che non mi ha mai
detto. Ho sentito cose
1634
00:1:34:22,880 --> 00:1:34:25,160
che non mi aveva mai detto.
Mi ha sorpreso.
1635
00:1:34:27,840 --> 00:1:34:30,320
<font color="Yellow">Eros, è il tuo turno.</c>
1636
00:1:34:31,320 --> 00:1:34:34,120
<font color="Yellow">Sei venuto a</c>
<font color="Yellow">"L'isola delle tentazioni"</c>
1637
00:1:34:34,840 --> 00:1:34:37,520
<font color="Yellow">disposto a dimostrare</c>
<font color="Yellow">a Bayan che sei cambiato,</c>
1638
00:1:34:38,200 --> 00:1:34:41,680
<font color="Yellow">ma inoltre vuoi anche</c>
<font color="Yellow">dimostrare a te stesso</c>
1639
00:1:34:41,760 --> 00:1:34:43,800
<font color="Yellow">che lei è la donna della</c>
<font color="Yellow">tua vita.</c>
1640
00:1:34:45,520 --> 00:1:34:47,120
<font color="Yellow">Tuttavia, negli ultimi giorni</c>
1641
00:1:34:47,200 --> 00:1:34:49,240
<font color="Yellow">ti sei sentito molto deluso</c>
<font color="Yellow">da lei.</c>
1642
00:1:34:50,040 --> 00:1:34:53,240
Sì, alla fine siamo venuti qui
per dimostrarle che sono cambiato
1643
00:1:34:53,320 --> 00:1:34:55,240
e che può fidarsi di me.
1644
00:1:34:55,320 --> 00:1:34:59,440
Ma anche per vedere che lei
può cambiare un po' il suo atteggiamento
1645
00:1:34:59,640 --> 00:1:35:01,040
e controllarsi un po'.
1646
00:1:35:01,120 --> 00:1:35:04,600
Ho visto delle immagini
che non riconosco da parte sua.
1647
00:1:35:06,960 --> 00:1:35:09,200
<font color="Yellow">Qual è il comportamento</c>
<font color="Yellow">che ti ha ferito di più?</c>
1648
00:1:35:10,760 --> 00:1:35:13,920
Beh, soprattutto al momento
di mettere il collare a Borja.
1649
00:1:35:14,000 --> 00:1:35:16,080
Aveva un sorriso da orecchio a orecchio
1650
00:1:35:16,200 --> 00:1:35:19,080
e poi anche che Borja
abbia fatto il commento
1651
00:1:35:19,160 --> 00:1:35:21,760
de: "Cambierà un orientale
per uno di Malaga"
1652
00:1:35:21,840 --> 00:1:35:24,040
e che lei riderà alla battuta.
1653
00:1:35:25,000 --> 00:1:35:27,360
Bayan di solito è una ragazza
1654
00:1:35:27,840 --> 00:1:35:29,680
che prima mi dava il mio posto,
1655
00:1:35:30,040 --> 00:1:35:31,440
mi difendeva
1656
00:1:35:31,800 --> 00:1:35:33,640
e non le facevano ridere
questi commenti.
1657
00:1:35:36,800 --> 00:1:35:39,960
<font color="Yellow">Eros, ci sono immagini
di Bayan</c>
<font color="Yellow">per te.</c>
1658
00:1:35:40,040 --> 00:1:35:42,120
<font color="Yellow">Vuoi vederle da solo</c>
<font color="Yellow">o con i tuoi compagni?</c>
1659
00:1:35:42,200 --> 00:1:35:44,200
Con i miei compagni, per favore.
<font color="Yellow">Avanti.</c>
1660
00:1:35:53,720 --> 00:1:35:56,040
-Stai tranquillo.
-Va tutto bene.
1661
00:1:35:56,120 --> 00:1:35:58,320
-Non preoccupatevi.
-Con calma.
1662
00:1:35:58,720 --> 00:1:36:00,120
E qui siamo.
1663
00:1:36:08,240 --> 00:1:36:10,680
-A Érika a Eros non piacerà
per niente.
1664
00:1:36:10,840 --> 00:1:36:13,560
Non lo attrae. L'ho sentito.
Ho sentito che a lui sì,
1665
00:1:36:13,880 --> 00:1:36:15,840
ma lei no.
1666
00:1:36:16,000 --> 00:1:36:18,680
Si farà quattro tiri per necessità
1667
00:1:36:18,760 --> 00:1:36:22,120
e poi lo manderà a quel paese.
Non ha mai pensato a me.
1668
00:1:36:22,240 --> 00:1:36:23,960
-Mai.
-Ha sempre pensato a lui.
1669
00:1:36:24,360 --> 00:1:36:27,160
È diverso. Io vi direi
1670
00:1:36:27,440 --> 00:1:36:30,600
beh, vengo magari
con una persona, un nuovo amore
1671
00:1:36:30,680 --> 00:1:36:33,320
e qui muoio e sto bene
ma che voi.
1672
00:1:36:33,400 --> 00:1:36:35,480
Ora con una persona che ha bruciato
1673
00:1:36:35,560 --> 00:1:36:37,360
tutte le opportunità
che le ho dato,
1674
00:1:36:37,440 --> 00:1:36:39,120
che mi ha mentito due anni e mezzo.
1675
00:1:36:39,200 --> 00:1:36:41,640
-Lo vedi come il padre dei tuoi figli?
-No, questo no.
1676
00:1:36:42,280 --> 00:1:36:44,480
-Di tutti i bambini
è il padre quest'uomo.
1677
00:1:36:44,560 --> 00:1:36:47,360
Sarà padre
della Sacra Famiglia.
1678
00:1:36:47,960 --> 00:1:36:49,080
-Ahia.
1679
00:1:36:49,520 --> 00:1:36:50,720
<font color="Yellow">Cosa succede, Eros?</c>
1680
00:1:36:51,400 --> 00:1:36:54,080
Mi fa ridere che non sono
il padre dei suoi figli
1681
00:1:36:54,160 --> 00:1:36:56,640
quando prima di venire lo diceva.
1682
00:1:36:56,880 --> 00:1:36:59,320
In questo poco tempo
che cambi idea
1683
00:1:36:59,400 --> 00:1:37:01,000
la verità che non lo capisco.
1684
00:1:37:01,640 --> 00:1:37:03,000
<font color="Yellow">Cosa le succede?</c>
1685
00:1:37:03,720 --> 00:1:37:06,680
Non so, forse si rende conto
che non sono la persona
1686
00:1:37:06,760 --> 00:1:37:08,160
che lei vuole nella sua vita.
1687
00:1:37:08,240 --> 00:1:37:10,800
Forse dopo
tutti gli errori che ho fatto
1688
00:1:37:10,880 --> 00:1:37:12,480
beh non li ha perdonati.
1689
00:1:37:12,560 --> 00:1:37:16,280
Forse si è resa conto
che ha uno zaino che porta
1690
00:1:37:16,360 --> 00:1:37:19,600
e che non lascia andare il peso
e alla fine questo non la fa andare avanti.
1691
00:1:37:20,360 --> 00:1:37:22,520
<font color="Yellow">Eros, capisci che possa
dubitare</c>
<font color="Yellow">di te?</c>
1692
00:1:37:22,920 --> 00:1:37:26,160
Sì, certo, capisco che dubiti di me.
Ovviamente ho fatto cose molto male.
1693
00:1:37:26,400 --> 00:1:37:27,640
Io le sono stato infedele.
1694
00:1:37:28,440 --> 00:1:37:31,600
Però certo, se poi mi perdona
1695
00:1:37:31,680 --> 00:1:37:34,520
e stiamo insieme
non è per continuare a ricordarlo.
1696
00:1:37:34,600 --> 00:1:37:37,160
Non è per continuare a rinfacciarlo.
1697
00:1:37:37,480 --> 00:1:37:40,840
Che se non mi ha perdonato
non dovremmo stare insieme.
1698
00:1:37:41,920 --> 00:1:37:44,360
<font color="Yellow">Eros, ci sono altre
immagini per te.</c>
1699
00:1:37:44,760 --> 00:1:37:45,760
Certo.
1700
00:1:37:56,000 --> 00:1:37:58,960
-Eh, eh, eh!
1701
00:1:38:01,480 --> 00:1:38:03,440
(Urla)
1702
00:1:38:12,160 --> 00:1:38:13,320
Tu balli meglio.
1703
00:1:38:17,440 --> 00:1:38:19,640
-Oggi pollo e domani patate.
1704
00:1:38:20,040 --> 00:1:38:21,480
-Che pescetto.
1705
00:1:38:21,920 --> 00:1:38:23,200
-Mamma mia.
1706
00:1:38:26,320 --> 00:1:38:29,560
-Bacio sulla bocca, bacio sulla bocca!
1707
00:1:38:31,440 --> 00:1:38:35,440
(INCOMPRENSIBILE)
1708
00:1:38:36,760 --> 00:1:38:38,520
-Non credo, no?
-Non credo.
1709
00:1:38:40,760 --> 00:1:38:42,800
(URLANO)
1710
00:1:38:43,200 --> 00:1:38:45,360
(SOFFIA) Mamma mia.
1711
00:1:38:47,040 --> 00:1:38:49,240
-Mamma mia cosa sta combinando Bayan.
1712
00:1:38:49,360 --> 00:1:38:51,480
Evidentemente sarà per qualcosa.
1713
00:1:38:54,000 --> 00:1:38:55,120
-Ti ha mangiato la bocca?
1714
00:1:38:55,360 --> 00:1:38:56,600
-L'altra.
1715
00:1:38:57,640 --> 00:1:38:58,840
-C'è stato un bacio?
1716
00:1:38:59,080 --> 00:1:39:00,080
(Risate)
1717
00:1:39:01,520 --> 00:1:39:04,360
Che schifo, amico.
Davvero, che schifo, per favore.
1718
00:1:39:04,680 --> 00:1:39:06,320
(INCOMPRENSIBILE)
1719
00:1:39:08,000 --> 00:1:39:10,280
-No, aspetta.
Eros, che succede?
1720
00:1:39:10,440 --> 00:1:39:13,120
In realtà vedo Bayan irriconoscibile.
1721
00:1:39:13,360 --> 00:1:39:15,520
Non è la ragazza che conoscevo.
1722
00:1:39:16,280 --> 00:1:39:20,040
Me l'aspettavo un po'
più rispettosa.
1723
00:1:39:20,920 --> 00:1:39:24,360
Ma beh, alla fine suppongo che
conoscendo Borja
1724
00:1:39:24,440 --> 00:1:39:27,720
avrà cambiato la sua percezione
e il suo modo di vedere le cose.
1725
00:1:39:27,960 --> 00:1:39:29,400
<font color="Yellow">Cosa non ti è piaciuto?</c>
1726
00:1:39:30,200 --> 00:1:39:34,240
Beh, la cosa del bacio sulla bocca
non so se siano arrivati a farlo,
1727
00:1:39:34,320 --> 00:1:39:36,680
ma non mi sembra molto normale.
1728
00:1:39:37,000 --> 00:1:39:38,800
Io avevo Bayan qui su un altare.
1729
00:1:39:38,880 --> 00:1:39:42,160
Mi aspettavo la ragazza più
rispettosa, fedele del mondo e
1730
00:1:39:42,960 --> 00:1:39:44,120
da stare qui passa a stare qui.
1731
00:1:39:45,240 --> 00:1:39:46,600
E la verità è che mi fa male.
1732
00:1:39:48,400 --> 00:1:50:400
<font color="Yellow">Non bisogna trarre</c>
<font color="Yellow">conclusioni ancora.</c>
1733
00:1:39:51,000 --> 00:1:39:54,560
<font color="Yellow">È presto. Manca ancora</c>
<font color="Yellow">molta esperienza davanti.</c>
1734
00:1:39:54,640 --> 00:1:39:55,640
Certamente.
1735
00:1:39:55,920 --> 00:1:39:58,400
<font color="Yellow">Eros, non ci sono altre immagini per te.</c>
1736
00:1:39:58,720 --> 00:1:39:59,880
Grazie, Sandra.
1737
00:1:40:00,520 --> 00:1:40:01,560
Grazie, ragazzi.
1738
00:1:40:02,840 --> 00:1:40:06,560
Non la riconosco, vedo
comportamenti, gesti,
1739
00:1:40:06,640 --> 00:1:40:09,120
atteggiamenti, parole...
1740
00:1:40:10,000 --> 00:1:40:12,400
che non riconosco per niente.
1741
00:1:40:12,480 --> 00:1:40:16,000
Non so cosa dire. La verità è che
sono abbastanza deluso.
1742
00:1:40:18,480 --> 00:1:40:20,800
<font color="Yellow">Gerard, è il tuo turno.</c>
1743
00:1:40:20,880 --> 00:1:40:21,880
Va bene.
1744
00:1:40:22,520 --> 00:1:40:26,200
<font color="Yellow">La tua paura dell'impegno</c>
<font color="Yellow">e la gelosia di Alba</c>
1745
00:1:40:26,280 --> 00:1:40:30,160
<font color="Yellow">hanno fatto sì che l'anno</c>
<font color="Yellow">che state insieme</c>
1746
00:1:40:30,520 --> 00:1:40:32,640
<font color="Yellow">abbiate vissuto un'esplosione</c>
<font color="Yellow">di emozioni.</c>
1747
00:1:40:32,800 --> 00:1:40:36,320
<font color="Yellow">Inoltre l'inizio di questa avventura</c>
<font color="Yellow">non è stato il migliore,</c>
1748
00:1:40:36,400 --> 00:1:40:38,080
<font color="Yellow">soprattutto per te</c>
1749
00:1:40:38,160 --> 00:1:40:41,960
<font color="Yellow">dopo aver vissuto la tua delusione</c>
<font color="Yellow">con il comportamento di Alba.</c>
1750
00:1:40:42,040 --> 00:1:40:44,080
È stato un addio molto brutto.
1751
00:01:40,441 --> 00:01:40,462
e non mi ha lasciato
un buon sapore in bocca.
1752
00:01:40,462 --> 00:01:40,482
Cerco di non esteriorizzarlo,
di non trasmetterlo
1753
00:01:40,482 --> 00:01:40,504
ai miei compagni le mie
cattive vibrazioni.
1754
00:01:40,520 --> 00:01:40,536
Mi sto mettendo alla prova,
1755
00:01:40,537 --> 00:01:40,562
ma il sapore in bocca che mi è
rimasto dopo aver visto
1756
00:01:40,563 --> 00:01:40,591
come i miei compagni si sono
potuti salutare bene con
1757
00:01:40,593 --> 00:01:41,026
le loro fidanzate e la mia non
mi ha nemmeno guardato in faccia...
1758
00:01:41,032 --> 00:01:41,047
è stato un duro colpo.
1759
00:01:41,053 --> 00:01:41,068
<font color="Yellow">Riconosci quest'Alba?</font>
1760
00:01:41,085 --> 00:01:41,095
Sì.
1761
00:01:41,098 --> 00:01:41,112
Il problema è che sì.
1762
00:01:41,114 --> 00:01:41,147
Forse i nervi le stanno
giocando un brutto scherzo,
1763
00:01:41,151 --> 00:01:41,165
ma sì, la riconosco così
1764
00:01:41,166 --> 00:01:41,192
perché ha perso le staffe
fuori di qui più volte.
1765
00:01:41,193 --> 00:01:41,216
Deve imparare a gestire
le sue emozioni
1766
00:01:41,216 --> 00:01:41,235
e a controllare un po' la sua ira.
1767
00:01:41,237 --> 00:01:41,254
<font color="Yellow">Cosa ti piacerebbe vedere di Alba?</font>
1768
00:01:41,261 --> 00:01:41,284
Che rida, che si metta alla prova,
1769
00:01:41,285 --> 00:01:41,316
che se c'è uno di questi ragazzi
che le suscita qualcosa di più forte
1770
00:01:41,316 --> 00:01:41,337
di quello che le ho suscitato io...
<font color="Yellow">Connessione?</font>
1771
00:01:41,338 --> 00:01:41,364
No, una connessione più forte.
Connessione puoi averne.
1772
00:01:41,392 --> 00:01:41,415
<font color="Yellow">Hai voglia di vedere Alba?</font>
Ho molta voglia.
1773
00:01:41,426 --> 00:01:41,440
<font color="Yellow">Gerard,</font>
1774
00:01:41,495 --> 00:01:41,514
<font color="Yellow">non ci sono immagini di Alba per te.</font>
1775
00:01:41,559 --> 00:01:41,574
-Pensa positivo.
-Lo sapevo.
1776
00:01:41,574 --> 00:01:42,002
-Pensa positivo.
1777
00:01:42,002 --> 00:01:42,029
-L'hai vista nelle immagini.
1778
00:01:42,030 --> 00:01:42,053
L'hai vista bene alle feste,
mentre socializzava.
1779
00:01:42,054 --> 00:01:42,077
-Ma non ho visto immagini se
sta bene o male.
1780
00:01:42,078 --> 00:01:42,118
(PARLANO INSIEME)
1781
00:01:42,120 --> 00:01:42,146
Lo sapevo.
Lo sapevo, Sandra, che sarebbe successo.
1782
00:01:42,166 --> 00:01:42,186
<font color="Yellow">Gerard, per non condizionare</font>
<font color="Yellow">la tua esperienza</font>
1783
00:01:42,187 --> 00:01:42,208
<font color="Yellow">la cosa migliore è che stasera</font>
<font color="Yellow">tu non veda immagini.</font>
1784
00:01:42,208 --> 00:01:42,228
<font color="Yellow">Lo capirai a tempo debito.</font>
1785
00:01:42,313 --> 00:01:42,323
<font color="Yellow">Gerard.</font>
1786
00:01:42,331 --> 00:01:42,342
<font color="Yellow">Cosa succede?</font>
1787
00:01:42,352 --> 00:01:42,374
Succede quello che dico.
Se non ci sono immagini per me
1788
00:01:42,375 --> 00:01:42,419
è perché non si sta divertendo.
Io sì, starà vedendo cose mie
1789
00:01:42,425 --> 00:01:42,449
e io ogni volta sto meglio
e lei ogni volta peggio.
1790
00:01:42,480 --> 00:01:42,498
Non voglio che lei stia male.
1791
00:01:42,501 --> 00:01:42,524
Il suo benessere e la sua
felicità in questo momento per me
1792
00:01:42,525 --> 00:01:42,545
è la cosa più importante,
sopra ogni cosa.
1793
00:01:42,589 --> 00:01:43,011
So che la prima che deve
risolvere questa cosa
1794
00:01:43,012 --> 00:01:43,024
è lei con se stessa,
1795
00:01:43,028 --> 00:01:43,050
volersi più bene, amor proprio
1796
00:01:43,056 --> 00:01:43,088
e personalità e dire:
"Beh,
1797
00:01:43,092 --> 00:01:43,118
so che il mio ragazzo mi ama
e io mi divertirò qui".
1798
00:01:43,119 --> 00:01:43,137
Lei sa che io mi fido di lei.
1799
00:01:43,138 --> 00:01:43,154
<font color="Yellow">E lei si fida di te?</font>
1800
00:01:43,164 --> 00:01:43,180
È un altro dei nostri problemi.
1801
00:1:43:19,160 --> 00:1:43:20,960
Ho un nodo allo stomaco.
1802
00:1:43:22,440 --> 00:1:43:24,960
Mi sento in colpa che Alba
ora stia male,
1803
00:1:43:25,040 --> 00:1:43:26,920
anche se non è colpa mia.
1804
00:1:43:27,360 --> 00:1:43:28,960
<font color="Yellow">Perché ti senti così in colpa?</c>
1805
00:1:43:31,720 --> 00:1:43:33,920
Io l'ho incoraggiata, le ho detto
che questa esperienza
1806
00:1:43:34,000 --> 00:1:43:37,040
ci avrebbe cambiato la vita,
che ci avrebbe aiutato nella relazione.
1807
00:1:43:39,280 --> 00:1:43:41,040
E lei mi diceva che aveva paura,
1808
00:1:43:43,440 --> 00:1:43:45,040
che aveva paura di perdermi.
1809
00:1:43:48,440 --> 00:1:43:50,240
E che per favore non la deludessi.
1810
00:1:43:54,200 --> 00:1:43:57,600
Io non voglio deluderla e non lo
farò, ma ho bisogno di vederla
1811
00:1:44:04,440 --> 00:1:44:07,120
Non mi piace piangere davanti
alla gente.
1812
00:1:44:08,080 --> 00:1:44:10,680
(PARLANO CONTEMPORANEAMENTE)
1813
00:1:44:10,920 --> 00:1:44:13,320
Non importa, sfogati.
Dammi retta.
1814
00:1:44:13,800 --> 00:1:44:16,880
<font color="Yellow">Ti senti condizionato</c>
<font color="Yellow">dalla gelosia di Alba?</c>
1815
00:1:44:17,640 --> 00:1:44:18,640
Sì.
1816
00:1:44:18,960 --> 00:1:44:20,680
Non lo sto facendo qui dentro.
1817
00:1:44:21,120 --> 00:1:44:24,240
Sto giocando e divertendomi,
1818
00:1:44:24,960 --> 00:1:44:27,280
ma mi condiziona il non essere felice.
1819
00:1:44:27,480 --> 00:1:44:29,160
<font color="Yellow">Ma non sei felice con Alba?</c>
1820
00:1:44:29,800 --> 00:1:44:31,560
A volte no.
1821
00:1:44:32,440 --> 00:1:44:34,240
A volte non sono felice con Alba.
1822
00:1:44:39,560 --> 00:1:44:42,080
<font color="Yellow">Gerard, come ti ho detto,</c>
1823
00:1:44:42,520 --> 00:1:44:44,680
<font color="Yellow">non ci sono immagini
questa sera per te</c>
1824
00:1:44:45,600 --> 00:1:44:49,200
<font color="Yellow">e presto scoprirai perché</c>
1825
00:1:44:49,280 --> 00:1:44:50,560
<font color="Yellow">e come sta Alba.</c>
1826
00:1:44:51,520 --> 00:1:44:52,520
Va bene.
1827
00:1:44:55,200 --> 00:1:44:58,400
Io ho bisogno di vedere che lei
si lascia andare, che ha una
1828
00:1:44:58,480 --> 00:1:45:00,400
maturità di cui ho bisogno
in una relazione
1829
00:1:45:00,760 --> 00:1:45:03,080
e che lei possa sopportare
l'acquazzone.
1830
00:1:45:03,200 --> 00:1:45:05,200
Se no, futuri acquazzoni
che arrivino,
1831
00:1:45:05,280 --> 00:1:45:07,720
se non può sopportare questo,
non li potrà sopportare
1832
00:1:45:07,800 --> 00:1:45:09,920
e io ho bisogno di una persona
stabile.
1833
00:1:45:11,640 --> 00:1:45:13,800
<font color="Yellow">Montoya, è il tuo turno.</c>
1834
00:1:45:14,920 --> 00:1:45:18,080
<font color="Yellow">Sei arrivato a "L'isola</c>
<font color="Yellow">delle tentazioni"</c>
1835
00:1:45:18,280 --> 00:1:45:20,800
<font color="Yellow">sicuro che Anita</c>
<font color="Yellow">è la donna della tua vita,</c>
1836
00:1:45:20,880 --> 00:1:45:23,040
<font color="Yellow">che è la prima volta</c>
<font color="Yellow">che ti sei innamorato.</c>
1837
00:1:45:23,120 --> 00:1:45:25,920
<font color="Yellow">E disposto a superare</c>
<font color="Yellow">tutte le tue paure.</c>
1838
00:1:45:26,160 --> 00:1:45:30,880
<font color="Yellow">Ma hai potuto vedere
un'Anita</c>
<font color="Yellow">molto diversa da quella che conosci.</c>
1839
00:1:45:31,600 --> 00:1:45:32,840
Sì, Sandra.
1840
00:1:45:33,960 --> 00:1:45:36,840
Ho visto un'Anita un po' vendicativa,
1841
00:1:45:36,920 --> 00:1:45:40,800
ho visto un'Anita che non mi ha
difeso nella cerimonia dei collari
1842
00:1:45:41,160 --> 00:1:45:45,760
e il mio problema che ho con lei
è l'insicurezza che ho
1843
00:1:45:45,840 --> 00:1:45:46,960
e me la sto caricando.
1844
00:1:45:48,120 --> 00:1:45:50,600
Quindi, come se caricassi
uno zaino
1845
00:1:45:50,920 --> 00:1:45:53,800
l'essenza che avevo
quando l'ho conosciuta
1846
00:1:45:54,160 --> 00:1:45:57,680
si sta come spegnendo.
Quindi io voglio
1847
00:1:45:58,120 --> 00:1:45:59,440
stare con lei tutta la vita
1848
00:1:45:59,520 --> 00:1:46:02,080
e che io continui a essere
realmente io, come mi ha conosciuto
1849
00:1:46:02,160 --> 00:1:46:03,720
e come lei sa come sono.
1850
00:1:46:03,800 --> 00:1:46:04,800
<font color="Yellow">Montoya,</c>
1851
00:01:46,05,760 --> 00:01:46,07,240
<font color="Yellow">ci sono immagini di Anita</c>
<font color="Yellow">per te.</c>
1852
00:01:46,07,320 --> 00:01:46,09,240
<font color="Yellow">Vuoi vederle da solo</c>
<font color="Yellow">o con i tuoi compagni?</c>
1853
00:01:46,09,320 --> 00:01:46,10,840
Con tutti.
<font color="Yellow">Avanti.</c>
1854
00:01:46,12,640 --> 00:01:46,13,640
Non importa.
1855
00:01:46,23,120 --> 00:01:46,24,160
Accidenti.
1856
00:01:46,27,800 --> 00:01:46,28,800
-Per favore.
1857
00:01:46,37,200 --> 00:01:46,38,200
(ANIMANO)
1858
00:01:46,39,600 --> 00:01:46,41,800
Ehi, ehi, ehi!
1859
00:01:46,43,480 --> 00:01:46,46,080
-Perché ti agiti ogni volta che ti
parlo?
1860
00:01:46,46,440 --> 00:01:46,47,440
-Già.
1861
00:01:46,48,080 --> 00:01:46,49,400
-Sei sempre nervosa?
1862
00:01:46,49,520 --> 00:01:46,50,760
Se vuoi, ti rendo
1863
00:01:46,50,840 --> 00:01:46,52,640
nervosa quanto vuoi.
-No.
1864
00:01:46,53,200 --> 00:01:46,55,280
-Non è molto convincente.
1865
00:01:46,59,240 --> 00:01:47,01,280
-Cosa?
-Ti piaccio?
1866
00:01:47,02,120 --> 00:01:47,03,840
-Lo dice a me.
1867
00:01:47,03,920 --> 00:01:47,05,840
Che vergogna di ragazza.
1868
00:01:47,08,400 --> 00:01:47,10,240
-Ha appena rotto la sua relazione.
1869
00:01:47,10,320 --> 00:01:47,11,320
-Wow.
1870
00:01:47,13,400 --> 00:01:47,14,800
Che ingiustizia, amico.
1871
00:01:47,22,120 --> 00:01:47,23,440
-Passa di qui.
1872
00:01:47,23,880 --> 00:01:47,26,160
-Come? Succhialo di qui.
1873
00:01:47,26,520 --> 00:01:47,27,960
-Stringi lì.
1874
00:01:47,28,040 --> 00:01:47,29,400
-Succhialo di qui.
1875
00:01:47,29,720 --> 00:01:47,30,920
Che faccia tosta, amico.
1876
00:01:47,40,880 --> 00:01:47,44,240
(INCOMPRENSIBILE)
1877
00:01:47,44,920 --> 00:01:47,45,920
(SOFFIA)
1878
00:01:47,50,760 --> 00:01:47,52,400
-Non ho voglia di niente.
1879
00:01:47,52,480 --> 00:01:47,53,600
Non ci riesco.
1880
00:01:47,53,960 --> 00:01:47,56,200
Mi sono arrabbiata l'altra volta e...
1881
00:01:47,56,880 --> 00:01:47,59,400
non la riconosco.
Non ho nemmeno voglia di urlare
1882
00:01:47,59,480 --> 00:01:48,00,760
né piangere né niente.
1883
00:01:48,02,240 --> 00:01:48,05,680
Per me mi delude così tanto
1884
00:01:48,06,680 --> 00:01:48,09,600
che faccia davvero così.
<font color="Yellow">Cosa ti ha dato fastidio?</c>
1885
00:01:48,10,280 --> 00:01:48,11,840
Non ci credo.
1886
00:01:48,12,560 --> 00:01:48,14,880
Non ci credo. E lui a suo agio.
1887
00:01:48,14,960 --> 00:01:48,17,880
Un ragazzo che entra in piscina
con tutte.
1888
00:01:48,17,960 --> 00:01:48,19,320
Questo davvero...
<font color="Yellow">Manuel.</c>
1889
00:01:48,19,400 --> 00:01:48,22,440
Manuel, scusa.
Lei sentirà la tentazione di questo?
1890
00:01:48,22,520 --> 00:01:48,25,400
Davvero, quello che mi ha infastidito
di più, gli ho detto
1891
00:01:48,25,480 --> 00:01:48,28,480
che lei aveva un'esclamazione
che mi diceva
1892
00:01:48,28,560 --> 00:01:48,31,720
e se vi rendete conto di quello che
ha fatto quando ha detto "Ti piaccio?"
1893
00:01:48,31,800 --> 00:01:48,33,560
lo ha fatto a me
quando abbiamo iniziato
1894
00:01:48,33,640 --> 00:01:48,36,040
e come... (Ride)
1895
00:01:48,36,120 --> 00:01:48,38,880
Un sorriso che è ciò che mi dà
più coraggio davvero.
1896
00:01:48,40,920 --> 00:01:48,41,920
<font color="Yellow">Montoya,</c>
1897
00:01:48,43,080 --> 00:01:48,44,960
<font color="Yellow">ci sono altre immagini</c>
<font color="Yellow">per te.</c>
Basta. Avanti.
1898
00:01:48,45,040 --> 00:01:48,47,440
Ma non ci riesco.
1899
00:01:48,47,720 --> 00:01:48,49,920
Per ora lo stesso, stessi valori.
1900
00:01:49,08,640 --> 00:01:49,10,680
Va lei a cercarlo, ok.
1901
00:01:49,10,920 --> 00:01:49,13,240
-Secondo me, tu fisicamente
sei un aeroplano.
1902
00:01:49,13,320 --> 00:01:49,15,080
e lui è una patatina fritta.
1903
00:01:49,15,160 --> 00:01:49,17,520
-Ah, e tu uovo fritto.
-Non hai dove prenderlo.
1904
00:01:49,18,360 --> 00:01:49,20,000
E tu vali dieci volte più di lui.
1905
00:01:49,20,080 --> 00:01:49,23,640
-Te lo giuro. Devi nascere
altre 20 vite per arrivare ai miei piedi.
1906
00:01:49,24,360 --> 00:01:49,26,480
Mi sudano le palle, la verità.
1907
00:01:49,26,560 --> 00:01:49,28,360
Non ho intenzione di perdere io...
1908
00:01:49,28,440 --> 00:01:49,29,680
-Parla di Gabriela.
1909
00:01:49,33,680 --> 00:01:49,34,920
-Che succede?
1910
00:01:49,35,840 --> 00:01:49,37,560
Io sono molto chiaro e sincero,
1911
00:01:49,37,640 --> 00:01:49,39,400
ho visto che sei una tipa che,
1912
00:01:49,40,400 --> 00:01:49,42,360
a parte...
1913
00:01:49,43,040 --> 00:01:49,45,720
sei simpatica, estroversa.
1914
00:01:49,45,880 --> 00:01:49,46,880
Hai più cose
1915
00:01:49,48,160 --> 00:01:49,49,520
di quello che credi.
1916
00:01:49,49,600 --> 00:01:50,760
Quella che mi piace sei tu.
1917
00:01:49,56,040 --> 00:01:50,040
Ay, Anita dinamite.
1918
00:01:49,58,120 --> 00:01:49,59,720
-Ay, santo cielo.
1919
00:01:49,59,800 --> 00:01:50,02,600
L'allarme suona
in tre, due, uno, via.
1920
00:01:50,02,680 --> 00:01:50,03,880
-Non posso.
1921
00:01:50,04,120 --> 00:01:50,06,720
-Sei più cattiva. Dammi un bacetto qui.
1922
00:01:50,06,800 --> 00:01:50,08,120
-Dove?
-Qui.
1923
00:01:50,10,320 --> 00:01:50,11,720
Non posso rompermi, amico.
1924
00:01:50,17,520 --> 00:01:50,19,800
Penso che stia giocando davvero.
1925
00:01:50,20,760 --> 00:01:50,23,240
E le scoppierà
la dinamite in mano.
1926
00:01:50,23,400 --> 00:01:50,25,240
Perché sono andaluso,
1927
00:01:50,25,560 --> 00:01:50,28,280
so cosa sta facendo.
Sta cercando di fargli
1928
00:01:50,28,640 --> 00:01:50,30,800
e credo che prima parlasse di Gabriela
1929
00:01:50,30,880 --> 00:01:50,33,240
che deve nascere prima
perché la conosco.
1930
00:01:50,33,600 --> 00:01:50,35,760
So che ha quei commenti come me,
1931
00:01:50,35,840 --> 00:01:50,37,440
perché anch'io sono così:
1932
00:01:50,37,520 --> 00:01:50,40,520
allarme, allarme.
Questo non mi preoccupa.
1933
00:01:50,42,040 --> 00:01:50,45,080
Per il momento, beh,
a lei piace piacere,
1934
00:01:50,45,160 --> 00:01:50,46,760
le piace giocare, anche a me.
1935
00:01:50,46,840 --> 00:01:50,49,800
<font color="Yellow">Pensi di avere qualcosa in
comune con Manuel?</c>
1936
00:01:50,50,640 --> 00:01:50,53,680
A Manuel non assomiglio
nemmeno nel bianco degli occhi.
1937
00:01:50,54,320 --> 00:01:50,56,320
In realtà ci sono due tipi di umorismo.
1938
00:01:50,56,480 --> 00:01:50,59,360
Un umorismo divertente e carismatico,
con valori,
1939
00:01:50,59,440 --> 00:01:51,03,920
e un umorismo che non esce
dal cercare di portarti a letto e basta.
1940
00:01:51,04,000 --> 00:01:51,06,480
Il carricoche puzza più di carrozza
1941
00:01:51,06,560 --> 00:01:51,09,440
e se lei vuole portarsi via
la carrozza
1942
00:01:51,10,040 --> 00:01:51,11,040
beh, che se la porti.
1943
00:01:51,11,120 --> 00:01:51,13,040
Perché credi
<font color="Yellow">che ti chiami patatina fritta?</c>
1944
00:01:51,13,120 --> 00:01:51,16,640
Una patatina fritta...
<font color="Yellow">Spiegamelo, cos'è una
patatina fritta?</c>
1945
00:01:51,16,720 --> 00:01:51,19,000
Una patatina fritta è quello che ha
lui nella testa,
1946
00:01:51,19,080 --> 00:01:51,20,240
che è un uovo fritto.
1947
00:01:51,20,680 --> 00:01:51,22,360
Una patatina fritta è lui tutta la vita.
1948
00:01:51,22,440 --> 00:01:51,25,040
Quali valori ha Manuel,
quello che ha fatto storia?
1949
00:01:51,25,120 --> 00:01:51,27,480
Cosa ha fatto Manuel?
Quello è una patatina fritta.
1950
00:01:51,28,000 --> 00:01:51,29,640
Io sono una persona con valori,
1951
00:1:51:29,720 --> 00:1:51:32,480
una persona costante
che l'ha aiutata nella sua vita.
1952
00:1:51:32,560 --> 00:1:51:34,120
La famiglia mi ama.
1953
00:1:51:34,200 --> 00:1:51:36,000
e lei vuole andarsene
con un buono a nulla?
1954
00:1:51:37,240 --> 00:1:51:38,600
Ecco la strada.
1955
00:1:51:38,760 --> 00:1:51:40,960
Mi sono innamorato di Anita.
1956
00:1:51:41,400 --> 00:1:51:43,640
E te lo dico, questi commenti...
1957
00:1:51:43,720 --> 00:1:51:45,560
<font color="Yellow">Montoya.</c>
È che...
1958
00:1:51:45,640 --> 00:1:51:47,720
<font color="Yellow">Montoya.</c>
Potrei parlare tutto il giorno.
1959
00:1:51:50,040 --> 00:1:51:51,840
<font color="Yellow">Ci sono altre immagini per te.</c>
1960
00:1:51:52,280 --> 00:1:51:53,680
Dai, avanti con altre.
1961
00:1:51:55,800 --> 00:1:51:58,800
-Non mi riesce.
-Devi fare quello che senti.
1962
00:1:51:58,880 --> 00:1:52:01,400
-Sto bene.
-Quello che senti e basta.
1963
00:1:52:01,480 --> 00:1:52:03,160
-È la cosa migliore che ti possa
capitare.
1964
00:1:52:03,240 --> 00:1:52:04,800
-Vedere questo, amico.
1965
00:1:52:05,440 --> 00:1:52:06,520
-Così apri gli occhi.
1966
00:1:52:07,080 --> 00:1:52:10,280
-Ma radicale.
-Mi stupisce che non mi senta...
1967
00:1:52:10,440 --> 00:1:52:11,680
Mi sto spaventando.
1968
00:1:52:24,440 --> 00:1:52:25,480
Certo.
1969
00:1:52:28,640 --> 00:1:52:29,800
E il braccialetto.
1970
00:1:52:30,520 --> 00:1:52:33,760
-Ehi, ehi, ehi!
1971
00:1:52:33,840 --> 00:1:52:35,800
-Lo tengo come il corrimano
dell'inferno.
1972
00:1:52:35,880 --> 00:1:52:37,720
-Guarda tu, questo vuole.
1973
00:1:52:42,080 --> 00:1:52:44,200
-Io voglio tenerti fuori.
1974
00:1:52:45,040 --> 00:1:52:46,560
-Va bene.
-Mi avrai.
1975
00:1:52:48,320 --> 00:1:52:50,000
-Dai, muovetevi tutti.
1976
00:1:52:51,240 --> 00:1:52:52,760
(Fischi)
1977
00:1:52:54,240 --> 00:1:52:55,600
Oh!
1978
00:1:52:56,120 --> 00:1:52:57,720
(URLANO)
1979
00:1:52:57,800 --> 00:1:52:59,560
Oh!
1980
00:1:53:00,000 --> 00:1:53:01,960
-Continua, continua.
1981
00:1:53:03,400 --> 00:1:53:04,400
-Mamma mia.
1982
00:1:53:04,680 --> 00:1:53:06,840
Sembra che la stia tentando lui.
1983
00:1:53:11,040 --> 00:1:53:13,400
(URLANO)
1984
00:1:53:23,680 --> 00:1:53:26,160
-Sai che bello sarà
un'immagine così, guarda, così,
1985
00:1:53:26,240 --> 00:1:53:28,720
a Caños de Meca,
l'estate prossima?
1986
00:1:53:28,800 --> 00:1:53:29,840
-Che vergogna.
-In una tenda.
1987
00:1:53:29,920 --> 00:1:53:31,440
1988
00:1:53:33,240 --> 00:1:53:34,560
Mai dire mai.
1989
00:1:53:36,240 --> 00:1:53:37,480
-Va bene, no, no.
1990
00:1:53:38,240 --> 00:1:53:39,400
No, no.
1991
00:1:53:40,320 --> 00:1:53:42,360
-Cosa fai qui ad aspettare?
1992
00:1:53:42,680 --> 00:1:53:43,680
Vieni.
1993
00:1:53:47,000 --> 00:1:53:49,800
-Non lo sopporto. Non posso,
Sandra.
1994
00:1:53:50,200 --> 00:1:53:52,040
Non voglio stare lì.
1995
00:1:53:52,120 --> 00:1:53:54,200
Voglio andare via, amico.
Non voglio stare lì.
1996
00:1:53:54,280 --> 00:1:53:56,200
Non voglio stare lì.
<font color="Yellow">Montoya, per favore.</c>
1997
00:1:54:00,120 --> 00:1:54:01,640
<font color="Yellow">Lasciamolo calmare.</c>
1998
00:1:54:02,280 --> 00:1:54:03,880
Non voglio stare lì, Sandra.
1999
00:1:54:04,720 --> 00:1:54:06,800
Io non sono adatto a questo.
2000
00:1:54:07,000 --> 00:1:54:08,920
Sto per entrare. Non sono adatto
a questo.
2001
00:1:54:09,600 --> 00:1:54:12,120
Io non vengo per questo.
Lei vuole creare un gioco.
2002
00:1:54:12,200 --> 00:1:54:15,440
Io non so cosa sta facendo.
Credo abbia sbagliato gioco.
2003
00:1:54:16,880 --> 00:1:54:18,920
È che gli chiuderei i rubinetti subito
2004
00:1:54:19,000 --> 00:1:54:22,440
e chiedo un falò di confronto
e me ne vado solo a fanculo.
2005
00:1:54:22,520 --> 00:1:54:24,040
Mi sento deluso.
2006
00:1:54:24,600 --> 00:1:54:27,960
L'altro non ha valori.
Se fosse un'altra persona, davvero.
2007
00:1:54:28,080 --> 00:1:54:30,200
E so che questo non ci crederai,
2008
00:1:54:30,280 --> 00:1:54:33,600
ma non ho paura perché mi sento
molto superiore a questa persona.
2009
00:1:54:33,680 --> 00:1:54:35,720
Non ha valori
e se lei compra questo
2010
00:1:54:35,800 --> 00:1:54:37,160
e se ne va a Caños de Meca,
2011
00:1:54:37,240 --> 00:1:54:39,440
ma che se ne vada
e io me ne vado a casa mia.
2012
00:1:54:39,520 --> 00:1:54:42,080
Io vengo qui per rendermi conto
della donna che ho.
2013
00:1:54:42,160 --> 00:1:54:44,320
<font color="Yellow">Perché ti senti molto superiore</c>
<font color="Yellow">a Manuel?</c>
2014
00:1:54:44,400 --> 00:1:54:46,680
Molto superiore a Manuel.
Sandra, ma per favore.
2015
00:1:54:46,800 --> 00:1:54:49,000
Per favore, Dio mio dell'anima.
Esprimi un'opinione.
2016
00:1:54:49,080 --> 00:1:54:52,040
Semplicemente fisicamente
e soprattutto dentro.
2017
00:1:54:52,120 --> 00:1:54:54,240
Dentro i valori. Si vedrà.
2018
00:1:54:54,520 --> 00:1:54:57,240
Si vedrà. Lui con cosa pensa?
2019
00:1:54:57,320 --> 00:1:54:58,640
Con cosa pensa?
2020
00:1:54:58,960 --> 00:1:55:00,320
Dimmi se pensa con la testa.
2021
00:1:55:00,400 --> 00:1:55:02,120
Sta pensando già con ciò che pensa.
2022
00:1:55:02,520 --> 00:1:55:04,320
Allora se lei vuole questo,
2023
00:1:55:04,400 --> 00:1:55:07,920
e io credo che carenza non ne ha.
Carenza non ne ha in nessun senso.
2024
00:1:55:08,720 --> 00:1:55:11,280
Metterlo in camera,
scatta l'allarme di notte,
2025
00:1:55:11,360 --> 00:1:55:12,520
non so cosa avranno fatto.
2026
00:1:55:13,120 --> 00:1:55:14,480
<font color="Yellow">Montoya.</c>
No.
2027
00:1:55:16,200 --> 00:1:55:18,200
<font color="Yellow">Ci sono altre immagini per te.</c>
E allora basta.
2028
00:1:55:18,280 --> 00:1:55:20,440
-Non mi romperò, sono intero.
-Tranquillo.
2029
00:1:55:20,520 --> 00:1:55:23,080
-Sono intero.
-È normale.
2030
00:1:55:23,160 --> 00:1:55:24,800
-Deluso, però...
2031
00:1:55:25,280 --> 00:1:55:26,760
(PARLANO CONTEMPORANEAMENTE)
2032
00:1:55:26,840 --> 00:1:55:28,800
-La cosa che mi piace di più
è che sono intero.
2033
00:1:55:28,880 --> 00:1:55:31,200
-Andiamo a vedere le immagini
e vediamo cosa succede.
2034
00:1:55:31,560 --> 00:1:55:34,640
-Sono intero. Non la riconosco,
è come se vedessi un'altra persona.
2035
00:1:55:34,920 --> 00:1:55:37,840
-Sono con un'altra persona.
-Anche se ti fa male, guardala tutta.
2036
00:1:55:37,960 --> 00:1:55:40,200
-Per rendersi conto.
-Devi vedere tutto
2037
00:1:55:40,280 --> 00:1:55:41,800
e vedere cosa succede.
-Non ti alzare.
2038
00:1:55:43,160 --> 00:1:55:44,680
-Credi che ci sia diritto?
2039
00:1:55:54,080 --> 00:1:55:55,480
-A me questo mi crea ansia.
2040
00:1:55:55,560 --> 00:1:55:57,360
-Nella sua stanza, amico.
2041
00:1:55:57,920 --> 00:1:55:59,560
-E tu mi...
2042
00:1:55:59,960 --> 00:1:56:01,200
non mi dai il mio lato a me.
2043
00:1:56:01,560 --> 00:1:56:04,720
-Hanno superato più limiti
di tutti noi messi insieme.
2044
00:1:56:09,280 --> 00:1:56:11,280
-Ti ho dato bacini
in tutti i posti già.
2045
00:1:56:11,840 --> 00:1:56:14,480
-E il mio peluche.
-Di cosa ridi, amico?
2046
00:1:56:14,560 --> 00:1:56:16,320
-E la mia maglietta addosso.
2047
00:1:56:16,440 --> 00:1:56:17,640
Che vergogna.
2048
00:1:56:18,440 --> 00:1:56:19,960
-Ahia.
2049
00:1:56:21,960 --> 00:1:56:24,800
-Guarda come gli copre la mano.
Che non ti vuole dare un bacio!
2050
00:1:56:33,200 --> 00:1:56:34,480
Cosa succede lì, amico?
2051
00:1:56:39,440 --> 00:1:56:40,440
(Bacio)
2052
00:1:56:42,880 --> 00:1:56:45,760
-Me ne vado, Sandra, me ne vado.
-Non hai visto niente, vieni.
2053
00:1:56:45,840 --> 00:1:56:47,800
Non hai visto niente, vieni.
2054
00:1:56:47,880 --> 00:1:56:49,320
-Le sta dando dei baci.
2055
00:1:56:49,400 --> 00:1:56:52,000
Questo è già uno stupido gioco.
Non ce la faccio più.
2056
00:1:56:52,080 --> 00:1:56:53,960
-Tranquillo.
-Se è già così...
2057
00:1:56:57,240 --> 00:1:56:59,040
-Vuoi che resti?
-Non voglio...
2058
00:1:56:59,640 --> 00:1:57:02,760
-Me ne voglio andare, me ne voglio
andare. -No. Dobbiamo vedere questo.
2059
00:1:57:02,840 --> 00:1:57:05,280
-Lei con il culo lì all'aria.
-Dobbiamo vedere questo.
2060
00:1:57:08,160 --> 00:1:57:11,080
-Me ne voglio andare. Non voglio
piangere né niente ma voglio andare.
2061
00:1:57:11,160 --> 00:1:57:12,720
-Tranquillo.
2062
00:1:57:12,800 --> 00:1:57:14,080
-E dormono insieme?
2063
00:1:57:15,560 --> 00:1:57:16,880
Me ne voglio andare, Sandra.
2064
00:1:57:17,640 --> 00:1:57:19,800
Non posso, non posso stare qui.
2065
00:1:57:20,520 --> 00:1:57:22,520
-Non posso stare.
-Tranquillo.
2066
00:1:57:22,600 --> 00:1:57:24,960
-Devi guardarlo, Montoya.
2067
00:1:57:25,040 --> 00:1:57:26,640
-Dai, diglielo.
2068
00:1:57:27,120 --> 00:1:57:29,160
-Non posso. Ci puoi credere con
la famiglia?
2069
00:1:57:29,240 --> 00:1:57:32,160
-Zitto, zitto, zitto.
-Tranquillo.
2070
00:1:57:35,000 --> 00:1:57:37,160
-Come può essere una cosa del
genere, amico?
2071
00:1:57:38,040 --> 00:1:57:39,640
Ma dai!
2072
00:1:57:39,840 --> 00:1:57:42,560
-Tranquillo, Montoya.
-Ma dove va, non gli importa?
2073
00:1:57:43,960 --> 00:1:57:45,440
(GRIDA)
2074
00:1:57:47,120 --> 00:1:57:48,560
(GRIDA)
2075
00:1:57:54,320 --> 00:1:57:57,360
Non ce la faccio, Sandra, me ne
vado! -Tranquillo.
2076
00:1:57:57,440 --> 00:1:57:58,720
-Me ne vado!
2077
00:1:57:58,800 --> 00:1:58:00,640
Me ne vado subito!
2078
00:1:58:03,520 --> 00:1:58:05,800
Me ne voglio andare, cavolo, io
non valgo per questa cosa.
2079
00:1:58:05,880 --> 00:1:58:08,400
Non voglio più questa cosa, non
mi piace nessuno, amico!
2080
00:1:58:08,480 --> 00:1:58:09,840
Non mi piace nessuno.
2081
00:1:58:09,920 --> 00:1:58:12,480
Che resti con lui, Sandra. Me ne
vado, te lo giuro.
2082
00:1:58:12,680 --> 00:1:58:15,760
Non voglio piangere, me ne vado.
Non voglio che la mia famiglia veda
2083
00:1:58:15,840 --> 00:1:58:18,400
questo. -Non voglio. -Respira,
respira.
2084
00:1:58:18,480 --> 00:1:58:20,560
-Non voglio, non voglio piangere.
-Respira.
2085
00:1:58:20,640 --> 00:1:58:21,800
-Me ne vado.
2086
00:1:58:21,880 --> 00:1:58:24,520
Grazie per essere venuti, un bacio.
<font color="Yellow">Montoya, calmati.</c>
2087
00:1:58:24,680 --> 00:1:58:27,080
Davvero, no, questa cosa non è
normale.
2088
00:1:58:27,160 --> 00:1:58:29,320
Questa cosa non è normale il primo
giorno. <font color="Yellow">Siediti.</c>
2089
00:1:58:29,400 --> 00:1:58:30,840
<font color="Yellow">Siediti.</c>
Tranquillo, siediti.
2090
00:1:58:30,920 --> 00:1:58:32,760
-Rilassati.
-Cosa mi direte?
2091
00:1:58:32,840 --> 00:1:58:34,120
Per favore, parlate!
2092
00:1:58:34,200 --> 00:1:58:36,280
-Questa cosa non è normale.
-È quello che ho sopportato?
2093
00:1:58:36,360 --> 00:1:58:38,400
Sua madre cosa penserà?
2094
00:1:58:38,480 --> 00:1:58:42,520
Che mi avevano per un farabutto,
come "Montoya, sii forte, Montoya".
2095
00:1:58:42,600 --> 00:1:58:45,600
Davvero, non voglio stare qui.
2096
00:1:58:45,680 --> 00:1:58:47,200
Non voglio stare qui.
2097
00:1:58:47,280 --> 00:1:58:48,880
Cosa vedrò dopo?
2098
00:1:58:49,760 --> 00:1:58:51,840
Questo è quello che ho avuto io?
2099
00:1:58:51,960 --> 00:1:58:54,800
La fottuta merda del tatuaggio
con l'aereo distrutto.
2100
00:1:58:54,880 --> 00:1:58:56,520
-Mi incazzo con i morti.
-Tranquillo.
2101
00:1:58:56,600 --> 00:1:58:57,920
<font color="Yellow">Calmo, per favore.</c>
2102
00:1:58:58,000 --> 00:1:59:00,320
Sandra, capiscimi.
<font color="Yellow">No, no.</c>
2103
00:1:59:00,400 --> 00:1:59:02,720
-Dammi un abbraccio.
-Sandra, tu mi capisci?
2104
00:1:59:03,000 --> 00:1:59:04,720
-Calmo, calmo.
2105
00:1:59:04,800 --> 00:1:59:06,280
-Respira, respira.
2106
00:1:59:06,800 --> 00:1:59:08,560
-Calmo, mettiti la camicia.
2107
00:1:59:08,640 --> 00:1:59:11,320
-Non posso. Mi sta togliendo tutto.
2108
00:1:59:11,400 --> 00:1:59:13,080
Non ho neanche una lacrima in corpo.
2109
00:1:59:13,160 --> 00:1:59:15,200
Ho una delusione enorme.
2110
00:1:59:17,240 --> 00:1:59:19,280
Ma cosa sta facendo?
2111
00:1:59:19,360 --> 00:1:59:21,360
-È impazzito.
-Nessuno lo capisce.
2112
00:1:59:21,440 --> 00:1:59:22,760
-Per favore, Sandra.
2113
00:1:59:22,840 --> 00:1:59:25,600
Il primo giorno voglio andare via
e che venga un altro ragazzo.
2114
00:1:59:25,680 --> 00:1:59:27,040
-Non fa per te, renditi conto.
2115
00:1:59:27,120 --> 00:1:59:29,200
Alla fine siamo qui
per renderci conto.
2116
00:1:59:29,280 --> 00:1:59:30,680
-Quella tipa non ti vuole affatto.
2117
00:1:59:30,760 --> 00:1:59:32,880
-Un anno intero facendo
tutti gli sforzi.
2118
00:1:59:32,960 --> 00:1:59:34,440
-Sopportando tutto.
-Non ti merita.
2119
00:1:59:34,520 --> 00:1:59:37,640
-Montoya, quella ragazza
non ti merita.
-Non posso stare qui!
2120
00:1:59:38,280 --> 00:1:59:40,480
Non mi è mai successo!
2121
00:1:59:41,880 --> 00:1:59:44,560
Mi ha perso.
Gli esploderà tra le mani.
2122
00:1:59:44,640 --> 00:1:59:46,320
Se ne andrà con lui davvero.
2123
00:1:59:49,200 --> 00:1:59:52,120
Sento delusione, che questo
non è l'amore della mia vita.
2124
00:1:59:52,200 --> 00:1:59:54,720
Non lo è, ma non lo avrò.
2125
00:1:59:54,800 --> 00:1:59:56,520
Io credo già che mi arrendo.
2126
00:1:59:57,640 --> 00:2:00:00,320
<font color="Yellow">Credi che possa provare</c>
<font color="Yellow">qualcosa per Manuel?</c>
2127
00:2:00:00,400 --> 00:2:00:02,360
Certo, prova eccitazione
in questo momento.
2128
00:2:00:02,440 --> 00:2:00:03,920
È calda come una scimmia.
2129
00:2:00:04,000 --> 00:2:00:06,840
È calda come una scimmia.
Vediamo ora.
2130
00:2:00:06,920 --> 00:2:00:10,360
Quando lei lo proverà
vediamo cosa mi dice.
2131
00:2:00:11,040 --> 00:2:00:13,720
Perché sentivo una canzone
in giro che diceva:
2132
00:2:00:13,800 --> 00:2:00:15,760
# Salta il gambero. #
2133
00:2:00:15,840 --> 00:2:00:18,240
Ma non mi importa.
Che se lo tenga.
2134
00:2:00:19,680 --> 00:2:00:21,760
Non voglio sapere niente, davvero.
2135
00:2:00:21,840 --> 00:2:00:24,080
Io sono molto estremista.
Dovevo vedere la realtà
2136
00:2:00:24,160 --> 00:2:00:27,400
e sono contento di averla vista.
<font color="Yellow">Cosa le diresti se l'avessi qui?</c>
2137
00:2:00:27,680 --> 00:2:00:29,400
È che non voglio neanche averla qui.
2138
00:2:00:30,440 --> 00:2:00:33,160
<font color="Yellow">Credi che potrebbe
continuare ad andare avanti</c>
<font color="Yellow">Anita con Manuel?</c>
2139
00:2:00:33,560 --> 00:2:00:35,560
Cosa vuole andare avanti, Sandra?
2140
00:2:00:35,640 --> 00:2:00:38,080
Cosa vuoi che vadano avanti
se già dormono insieme?
2141
00:2:00:38,160 --> 00:2:00:41,120
Hanno già superato tutti i limiti.
E un limite di cui abbiamo parlato
2142
00:2:00:41,200 --> 00:2:00:42,280
era dormire insieme.
2143
00:2:00:42,360 --> 00:2:00:44,360
Non mi importa che lui le faccia
questo.
2144
00:2:00:44,440 --> 00:2:00:46,880
Non succederà niente.
Se io lo faccio di continuo.
2145
00:2:00:46,960 --> 00:2:00:49,800
Ma io sotto quelle lenzuola
non so cosa è successo.
2146
00:2:00:50,880 --> 00:2:00:54,520
È piccolino ma la mano
ce l'ha sciolta.
2147
00:2:00:54,840 --> 00:2:00:57,400
Lei che ride con la mia maglietta,
con il peluche di fianco.
2148
00:2:00:57,480 --> 00:2:00:58,840
Mi vergogno, Sandra.
2149
00:2:00:58,920 --> 00:2:01:01,080
<font color="Yellow">Stai insinuando</c>
<font color="Yellow">che potrebbe essere</c>
2150
00:2:01:01,160 --> 00:2:01:03,320
<font color="Yellow">successo qualcosa</c>
sotto le lenzuola?
Lì è successo di tutto
2151
00:2:01:03,400 --> 00:2:01:06,200
E no, se non è successo niente,
per me è una delusione.
2152
00:2:01:06,280 --> 00:2:01:08,400
Questo non mi rappresenta.
Mi fa vergogna.
2153
00:2:01:11,040 --> 00:2:01:13,840
Mia madre, zio. L'unica...
2154
00:2:01:14,080 --> 00:2:01:16,960
è che mia madre non ha mai
accettato nessuna.
2155
00:2:01:18,840 --> 00:2:01:22,400
-Che ti serva da lezione.
-Che grande inganno.
2156
00:2:01:22,480 --> 00:2:01:25,600
-Meglio aprire gli occhi ora
che tra dieci anni.
2157
00:2:01:25,680 --> 00:2:01:27,560
-Ma io la mia famiglia, mia madre
2158
00:2:01:27,960 --> 00:2:01:30,040
che l'ha accolta... Vediamo quanto
dura.
2159
00:2:01:30,120 --> 00:2:01:31,800
Te lo giuro.
2160
00:2:01:32,680 --> 00:2:01:36,640
che se ne pentirà e ci sarete tu,
tu e tu a vederlo.
2161
00:2:01:36,720 --> 00:2:01:40,480
E lo vedrete, ma Montoya passa
solo una volta nella vita.
2162
00:2:01:41,760 --> 00:2:01:43,800
Sandra, questo non è giusto, zio.
2163
00:2:01:43,880 --> 00:2:01:45,520
Questo non è giusto.
2164
00:2:01:45,720 --> 00:2:01:48,240
E io non merito questo.
2165
00:2:01:54,200 --> 00:2:01:55,360
<font color="Yellow">Montoya,</font>
2166
00:2:01:56,600 --> 00:2:01:58,520
<font color="Yellow">non ci sono altre immagini
per te.</font>
2167
00:2:01:59,080 --> 00:2:02:00,640
Andiamocene.
2168
00:2:02:03,760 --> 00:2:02:05,880
Amico, è finita, è terminato.
2169
00:2:02:05,960 --> 00:2:02:07,760
-Siediti, per favore.
2170
00:2:02:07,840 --> 00:2:02:10,360
-No, Eros, non è giusto.
-È normale.
2171
00:2:02:10,440 --> 00:2:02:12,280
-Certo che non è giusto.
2172
00:2:02:12,360 --> 00:2:02:14,520
-Vuoi vedere la prima?
2173
00:2:02:14,600 --> 00:2:02:16,480
-Devi assimilare
quello che è successo.
2174
00:2:02:16,560 --> 00:2:02:18,320
-Cosa faccio adesso, Sandra?
2175
00:2:02:19,000 --> 00:2:02:21,280
-Cosa faresti tu, figlia mia?
-Pensare a freddo.
2176
00:2:02:21,680 --> 00:2:02:26,000
-Cosa faresti tu? Sì, cazzo,
ma me l'ha messo il primo giorno!
2177
00:2:02:28,880 --> 00:2:02:31,200
<font color="Yellow">Bene, ragazzi, non la farò
lunga.</font> (GRIDA)
2178
00:2:02:31,280 --> 00:2:02:33,600
<font color="Yellow">Il vostro primo falò</font>
<font color="Yellow">è terminato.</font>
2179
00:2:02:33,680 --> 00:2:02:35,480
A fanculo, me ne vado già.
2180
00:2:02:36,160 --> 00:2:02:37,160
Addio.
2181
00:2:02:38,240 --> 00:2:02:41,960
<font color="Yellow">Vi chiedo per favore
di sostenere</font>
<font color="Yellow">Montoya.</font>
2182
00:2:02:42,400 --> 00:2:02:44,720
(GRIDA) Per favore!
2183
00:2:02:48,080 --> 00:2:02:50,720
Cazzo, amico, che vergogna.
2184
00:2:02:51,760 --> 00:2:02:53,520
Cazzo, amico.
2185
00:2:02:55,120 --> 00:2:02:56,600
<font color="Yellow">Eros, Joel</font>
2186
00:2:02:57,760 --> 00:2:02:59,400
<font color="Yellow">e Gerard, potete
andarvene.</font>
2187
00:2:02:59,480 --> 00:2:03:00,640
Grazie, Sandra.
2188
00:2:03:00,720 --> 00:2:03:02,480
Buona notte.
<font color="Yellow">Buona notte.</font>
2189
00:2:03:03,960 --> 00:2:03:04,960
Perché, zio?
2190
00:2:03:08,000 --> 00:2:03:12,360
Io dopo aver visto questo già...
Stavo male, ma ora...
2191
00:2:03:12,440 --> 00:2:03:14,040
-Bisogna sostenere Montoya.
-Sì.
2192
00:2:03:15,520 --> 00:2:03:17,000
(GRIDA)
2193
00:2:03:18,360 --> 00:2:03:20,640
Provo adesso una
grande delusione,
2194
00:2:03:21,480 --> 00:2:03:23,560
ma io la amo.
2195
00:2:03:25,600 --> 00:2:03:27,080
Sono distrutto.
2196
00:2:03:28,040 --> 00:2:03:32,960
Sono deluso, sono abbattuto perché
credo di non meritarlo.
2197
00:2:03:33,840 --> 00:2:03:35,240
Dio mio.
2198
00:2:03:35,880 --> 00:2:03:37,360
Oh, Dio mio!
2199
00:2:03:48,800 --> 00:2:03:49,800
(Applausi)
2200
00:2:03:50,720 --> 00:2:03:52,440
Un applauso, ma dai.
2201
00:2:03:57,320 --> 00:2:03:59,120
- Che belle.
- Tutto bene o no?
2202
00:2:03:59,280 --> 00:2:04:00,400
- Avete delle belle facce.
2203
00:2:04:02,440 --> 00:2:04:03,640
- Brutto affare o no?
2204
00:2:04:06,600 --> 00:2:04:07,720
- Stai male o no?
2205
00:2:04:09,720 --> 00:2:04:10,720
Tranquilla.
2206
00:2:04:11,240 --> 00:2:04:14,080
- Sedetevi e spiegate una alla volta.
- Certo, sediamoci.
2207
00:2:04:16,320 --> 00:2:04:20,160
- Il mio sta montando il trailer
di "50 sfumature di grigio", dai.
2208
00:2:04:20,280 --> 00:2:04:22,280
Lo ha montato, dai,
perfettino.
2209
00:2:04:22,360 --> 00:2:04:25,360
Il trailer, il film manca poco
perché sia terminato.
2210
00:2:04:25,520 --> 00:2:04:27,280
Non c'è nessuna immagine parlante,
2211
00:2:04:27,400 --> 00:2:04:29,320
ossia, è tutto porcheria, ok?
2212
00:2:04:29,480 --> 00:2:04:31,680
È stato nella jacuzzi con lei
più di una volta
2213
00:2:04:31,760 --> 00:2:04:34,480
e occhio di pazza, non sbaglia,
però vabbè, non succede nulla,
2214
00:2:04:34,560 --> 00:2:04:37,080
alla prossima suoneria
c'è il bacio del mio ragazzo al 100%.
2215
00:2:04:37,200 --> 00:2:04:38,200
- O quello del mio.
2216
00:2:04:41,520 --> 00:2:04:44,320
- Il mio, in pratica,
sembra il tentatore,
2217
00:2:04:44,600 --> 00:2:04:47,160
a dire la verità, è lui che
le va dietro tutto il tempo.
2218
00:2:04:47,240 --> 00:2:04:49,640
Anche conversando
sulla nostra relazione
2219
00:2:04:49,760 --> 00:2:04:52,280
quando lei non ha neanche idea
della nostra relazione.
2220
00:2:04:52,600 --> 00:2:04:54,960
- E basta.
- E il pompiere forestale, che?
2221
00:2:04:56,240 --> 00:2:04:57,240
- Non più...
2222
00:2:04:58,120 --> 00:2:04:59,280
- (SUSSURRA) Tranquilla.
2223
00:2:05:02,360 --> 00:2:05:06,400
- La cosa più grossa è stata vederlo
stare tutto il tempo
2224
00:2:05:06,480 --> 00:2:05:11,360
con Claudia, con la ragazza
giusto che pensavo lo avrebbe tentato.
2225
00:2:05:11,640 --> 00:2:05:14,960
Dicendole: "Tu a me piaci,
io a te piaccio?".
2226
00:2:05:15,200 --> 00:2:05:17,000
Si è dimenticato di me del tutto.
2227
00:2:05:17,080 --> 00:2:05:18,680
Quindi io vedendo già questo,
2228
00:2:05:19,000 --> 00:2:05:21,720
ho deciso di chiedere
un falò di confronto.
2229
00:2:05:24,680 --> 00:2:05:26,600
E non sono sicura
che si risolverà
2230
00:2:05:26,680 --> 00:2:05:27,680
la mia situazione con lui, eh?
2231
00:2:05:30,160 --> 00:2:05:31,720
- Cosa hai visto nel tuo falò?
2232
00:2:05:31,840 --> 00:2:05:35,120
- Ho visto il mio ragazzo più sciolto
di un'attrazione in una fiera.
2233
00:2:05:35,440 --> 00:2:05:39,160
Ha detto a Gabriela
che aveva una connessione con lei.
2234
00:2:05:39,680 --> 00:2:05:41,960
Ossia, sta utilizzando
le stesse parole
2235
00:2:05:42,040 --> 00:2:05:43,520
che utilizzava con me.
2236
00:2:05:43,960 --> 00:2:05:48,400
Io credo che abbia studiato tutto
per conquistare una donna
2237
00:2:05:48,480 --> 00:2:05:50,800
perché è un adulatore
di tutto rispetto.
2238
00:2:05:52,680 --> 00:2:05:56,120
Gli atteggiamenti del mio partner
nel falò di questa sera
2239
00:2:05:56,520 --> 00:2:05:58,800
mi hanno lasciata già morta del tutto.
2240
00:2:05:58,960 --> 00:2:06:02,200
Non sono per niente quelli che ho
visto durante tutto quest'anno.
2241
00:2:06:02,280 --> 00:2:06:04,440
Questo è ciò che mi sconvolge
un po'.
2242
00:2:06:22,520 --> 00:2:06:23,520
- Buonasera.
2243
00:2:06:45,240 --> 00:2:06:46,360
- Che vergogna, amico.
2244
00:2:06:46,480 --> 00:2:06:47,480
- Cosa ha fatto?
2245
00:2:06:47,600 --> 00:2:06:48,600
- Che vergogna.
2246
00:2:06:49,080 --> 00:2:06:50,560
Che vergogna, amico.
2247
00:2:06:51,160 --> 00:2:06:52,520
- Montoya, coraggio, eh?
2248
00:2:06:52,760 --> 00:2:06:55,360
- Non credo di meritarmi questo,
Gabri, davvero.
2249
00:2:06:56,720 --> 00:2:06:58,360
Che vergogna, amico!
2250
00:2:06:59,400 --> 00:2:07:00,400
- Non piangere.
2251
00:02:07,02,600 --> 00:02:07,03,600
-Beh, niente, amico,
2252
00:02:07,03,680 --> 00:02:07,07,560
fin dall'inizio non ci credevo,
era tutto molto freddo, ballando,
2253
00:02:07,07,760 --> 00:02:09,360
quando vedevo le loro immagini.
2254
00:02:07,10,000 --> 00:02:07,11,600
E arrivano le mie immagini, amico,
2255
00:02:07,12,520 --> 00:02:07,15,200
ed è come se lei fosse la single.
2256
00:02:07,15,800 --> 00:02:07,19,280
Stava già flirtando, già molto vicini,
2257
00:02:07,19,360 --> 00:02:07,21,840
ma più lei. Ridendo come flirtando
2258
00:02:07,22,840 --> 00:02:07,25,320
e alla fine è entrata
nella stanza, amico.
2259
00:02:07,27,080 --> 00:02:07,29,400
È entrata nella stanza,
Gabi.
2260
00:02:07,29,560 --> 00:02:07,32,000
Quello sì che ha fatto storia,
ma l'ha fatto lei,
2261
00:02:07,32,280 --> 00:02:07,35,600
di distruggermi, amica.
Ed è entrata nella stanza.
2262
00:02:07,35,800 --> 00:02:07,37,400
-Ma hanno fatto sesso?
-No, non lo so.
2263
00:02:07,37,520 --> 00:02:07,39,000
Ma si sono toccati, amico.
2264
00:02:07,39,560 --> 00:02:07,41,520
E se hanno dormito,
per me mi ha distrutto.
2265
00:02:07,44,600 --> 00:02:07,45,840
Mille grazie di tutto.
2266
00:02:07,50,120 --> 00:02:07,52,320
-Ha fatto una cosa,
che le ho chiesto di non fare,
2267
00:02:07,52,400 --> 00:02:07,54,280
e ci ha messo cinque minuti
a farlo,
2268
00:02:07,54,360 --> 00:02:07,55,800
che era parlare male di me.
2269
00:02:07,56,360 --> 00:02:07,58,080
Basicamente questo,
l'ho vista giocare,
2270
00:02:07,58,160 --> 00:02:08,00,240
divertirsi, niente
di che.
2271
00:02:08,00,320 --> 00:02:08,03,240
Quello che non voglio
è che parli male di me.
2272
00:02:08,03,360 --> 00:02:08,06,120
Quindi, è vero che
se continua a parlare male di me,
2273
00:02:08,06,600 --> 00:02:08,08,480
io non voglio
una persona così al mio fianco.
2274
00:02:08,12,280 --> 00:02:08,13,600
-Io non ho avuto immagini,
2275
00:02:08,14,960 --> 00:02:08,16,240
non ho avuto immagini.
2276
00:02:08,16,520 --> 00:02:08,19,080
Sono crollato perché
mi sono sentito abbastanza male.
2277
00:02:08,19,200 --> 00:02:08,21,640
Immagino che le immagini,
è che non so se sarà
2278
00:02:08,21,760 --> 00:02:08,23,880
perché non si sta aprendo
con le compagne
2279
00:02:08,23,960 --> 00:02:08,26,640
o perché non si sta lasciando andare.
2280
00:02:08,26,760 --> 00:02:08,28,560
Abbiamo un problema grave
da risolvere.
2281
00:02:08,28,640 --> 00:02:08,31,080
E in questo momento
se vuole già gettare la spugna,
2282
00:02:08,31,640 --> 00:02:08,33,280
forse la relazione andrà a rotoli
2283
00:02:08,33,360 --> 00:02:08,35,680
perché siamo venuti qui
per risolvere un problema
2284
00:02:08,35,760 --> 00:02:08,37,360
e se al primo tentativo getta
la spugna,
2285
00:02:08,37,440 --> 00:02:08,39,280
io non ho bisogno
di qualcuno così nella mia vita.
2286
00:02:08,39,600 --> 00:02:08,40,720
-Eros è molto silenzioso.
2287
00:02:08,40,800 --> 00:02:08,43,440
E Eros... che ci racconti Eros,
che Eros sta male.
2288
00:02:08,44,440 --> 00:02:08,45,920
-Ho visto immagini due volte.
2289
00:02:08,46,000 --> 00:02:08,48,640
Le prime sono state lei che ballava
2290
00:02:08,48,720 --> 00:02:08,50,560
e giocava che alla fine
è il meno.
2291
00:02:08,50,880 --> 00:02:08,53,520
Ma poi ho visto altre immagini
2292
00:02:08,53,720 --> 00:02:08,55,280
che mi hanno deluso di più.
2293
00:02:08,55,560 --> 00:02:08,58,080
Era in piscina e dicevano:
"Bacio sulla bocca".
2294
00:02:08,58,160 --> 00:02:08,59,960
-E si chinavano e...
-E si sono sommersi.
2295
00:02:09,00,040 --> 00:02:09,02,960
-E si sono sommersi entrambi
e suppongo si siano baciati.
2296
00:02:09,03,040 --> 00:02:09,04,320
-Sott'acqua?
-Sì.
2297
00:02:09,04,520 --> 00:02:09,06,120
-Ride bene chi ride ultimo.
2298
00:02:09,06,680 --> 00:02:09,09,200
È deplorevole.
Quella villa è deplorevole.
2299
00:02:09,14,440 --> 00:02:09,17,440
-Che facciamo? Andiamo a dormire
che è stata una giornata lunga?
2300
00:02:09,18,120 --> 00:02:09,21,480
-Avete delle emozioni
dentro che...
2301
00:2:09:22,600 --> 00:2:09:24,320
-E pensate e...
-E basta così.
2302
00:2:09:26,640 --> 00:2:09:28,120
Bella, riposati.
2303
00:2:09:28,280 --> 00:2:09:30,920
-Altrettanto.
-Ragazze, domani andrà meglio.
2304
00:2:09:32,360 --> 00:2:09:33,720
Dai, buonanotte.
2305
00:2:09:33,800 --> 00:2:09:34,800
-Buonanotte.
2306
00:2:09:41,720 --> 00:2:09:42,720
-Cose che succedono.
2307
00:2:09:47,960 --> 00:2:09:50,200
-Analizza ciò che hai visto.
2308
00:2:09:51,400 --> 00:2:09:52,960
E non pensarci troppo.
2309
00:2:09:53,280 --> 00:2:09:55,120
-No, di nuovo.
-Di nuovo.
2310
00:2:09:55,200 --> 00:2:09:57,240
È perché non possiamo separarci.
2311
00:2:09:57,400 --> 00:2:09:58,400
-Che succede?
2312
00:2:09:58,560 --> 00:2:10:00,000
Fermati, fermati.
2313
00:2:10:00,360 --> 00:2:10:01,360
-Vado.
2314
00:2:10:01,720 --> 00:2:10:02,880
-Che succede?
2315
00:2:10:03,000 --> 00:2:10:05,200
-Non so, chiedi aiuto.
-Vado.
2316
00:2:10:05,960 --> 00:2:10:07,280
-Claudia!
-Cosa?
2317
00:2:10:07,360 --> 00:2:10:09,960
Dammi una mano, si è agganciato
il braccialetto.
2318
00:2:10:10,880 --> 00:2:10:12,640
-Aspetta, amica.
-Aiuto. (RIDE)
2319
00:2:10:13,440 --> 00:2:10:15,040
-Vuole che tu lo porti con te.
2320
00:2:10:16,520 --> 00:2:10:18,720
-È perché non vuole andare a
dormire.
2321
00:2:10:18,800 --> 00:2:10:21,000
-Dai. Non ce la faccio. (RIDE)
2322
00:2:10:21,440 --> 00:2:10:22,600
Fa molto caldo.
2323
00:2:10:22,680 --> 00:2:10:23,880
-Già.
-Adesso.
2324
00:2:10:24,040 --> 00:2:10:25,960
-Grazie, tesoro.
-Dammi un bacino.
2325
00:2:10:26,080 --> 00:2:10:28,080
Quella faccia carina, cavolo.
2326
00:2:10:29,880 --> 00:2:10:32,240
Grazie, ragazze mie.
Siete le migliori.
2327
00:2:10:34,440 --> 00:2:10:35,560
-Ecco fatto.
2328
00:2:10:38,240 --> 00:2:10:41,920
Non mi stresso, cambio marcia.
Anzi, mi ha fatto bene,
2329
00:2:10:42,000 --> 00:2:10:44,640
ma mi dà fastidio dover vedere
tutto il giorno quella cosa.
2330
00:2:10:44,720 --> 00:2:10:46,160
La sveglia che suona.
2331
00:2:10:48,560 --> 00:2:10:49,760
Che noia ormai.
2332
00:2:10:50,440 --> 00:2:10:51,760
Ma che noia.
2333
00:2:10:52,360 --> 00:2:10:54,000
Che noia adesso in continuazione.
2334
00:2:11:08,240 --> 00:2:11:10,640
-Sono abbastanza preoccupato,
ma non perché la mia ragazza
2335
00:2:11:10,720 --> 00:2:11:12,640
mi abbia tradito.
So che non l'ha fatto.
2336
00:2:11:12,720 --> 00:2:11:14,880
Può darsi che stia malissimo
fuori di sé
2337
00:2:11:15,000 --> 00:2:11:18,160
e mi dispiace molto non poter
essere lì per aiutarla.
2338
00:2:11:25,120 --> 00:2:11:27,000
-Non preoccuparti davvero.
2339
00:2:11:27,160 --> 00:2:11:30,080
Pensa che non ti merita.
2340
00:2:11:32,400 --> 00:2:11:33,840
Non puoi stare così.
2341
00:2:12:02,880 --> 00:2:12:06,480
-Lui sta facendo cose che non mi
aspettavo per niente da lui.
2342
00:2:12:06,800 --> 00:2:12:08,840
Sono super delusa, molto ferita
2343
00:2:12:08,920 --> 00:2:12:11,560
e mi sembra che abbia
pochissima personalità.
2344
00:2:12:14,320 --> 00:2:12:16,080
-Ciao, bella.
-Ciao.
2345
00:2:12:19,520 --> 00:2:12:20,800
-Sto bene.
-Per favore.
2346
00:2:12:21,120 --> 00:2:12:22,320
Qui sopra.
2347
00:2:12:29,400 --> 00:2:12:32,200
-Credo che tu ti faccia già un'idea
di come va.
2348
00:2:12:38,320 --> 00:2:12:41,200
-Dopo il falò mi sento più
tranquilla.
2349
00:2:12:41,280 --> 00:2:12:43,360
È vero che ho questa paura
2350
00:2:12:43,440 --> 00:2:12:45,680
che possa avere questa connessione
con Nataly.
2351
00:02:12,45,760 --> 00:02:12,48,280
Mi infastidisce molto
che stia sempre con lei.
2352
00:02:12,53,760 --> 00:02:12,54,840
(Porta)
2353
00:02:12,54,920 --> 00:02:12,56,160
Avanti, avanti. Chi è?
2354
00:02:12,57,960 --> 00:02:12,58,960
-Io.
2355
00:02:13,04,720 --> 00:02:13,05,880
Stai bene?
2356
00:02:13,07,120 --> 00:02:13,09,120
-Sei nervoso?
-No.
2357
00:02:13,09,560 --> 00:02:13,10,720
-Vuoi dormire?
2358
00:02:13,11,680 --> 00:02:13,13,400
-Vai a dormire.
2359
00:02:13,15,280 --> 00:02:13,16,840
-Va bene. "Bona nit".
2360
00:02:13,18,680 --> 00:02:13,20,400
-La connessione che ho avuto
con Nataly
2361
00:02:13,20,480 --> 00:02:13,22,640
è dal primo giorno senza vedere
qualcosa di Andrea.
2362
00:02:13,22,720 --> 00:02:13,25,280
Sono vendicativo,
ma non agirò per vendetta
2363
00:02:13,25,360 --> 00:02:13,27,360
perché ho paura
della sua reazione.
2364
00:02:13,36,040 --> 00:02:13,39,520
-Sono nervoso perché non so
come possa stare Alba.
2365
00:02:13,39,600 --> 00:02:13,42,240
Non smetto di pensare
a come starà
2366
00:02:13,42,320 --> 00:02:13,44,440
e non mi piace perché mi preoccupa.
2367
00:02:13,51,360 --> 00:02:13,52,360
(PIANGE)
2368
00:02:13,56,600 --> 00:02:13,58,360
-Ho passato una notte di merda.
2369
00:02:13,58,680 --> 00:02:14,01,800
Ma ho utilizzato gli esercizi
di respirazione
2370
00:02:14,01,880 --> 00:02:14,03,440
per schiarirmi le idee.
2371
00:02:14,15,920 --> 00:02:14,17,640
-Per poco mi ammazzo.
2372
00:02:14,17,720 --> 00:02:14,20,600
-Sono scivolato.
-Ti sei innervosito.
2373
00:02:14,23,200 --> 00:02:14,24,400
¿20?
2374
00:02:14,35,040 --> 00:02:14,36,040
Oh, signore.
2375
00:02:15,07,960 --> 00:02:15,09,560
-Che succede?
-Niente.
2376
00:02:15,09,640 --> 00:02:15,11,160
-Dateci spettacolo.
2377
00:02:15,12,200 --> 00:02:15,14,800
-Sono "voyeur".
-Stiamo vedendo un film romantico.
2378
00:02:15,14,880 --> 00:02:15,16,800
-Sai che mi dà bacini qui,
qui,
2379
00:02:15,16,880 --> 00:02:15,19,440
qui, qui, qui e qui no?
2380
00:02:15,34,880 --> 00:02:15,36,360
-Non ve l'ho raccontato.
2381
00:02:15,36,440 --> 00:02:15,39,680
-Ieri, con lingua e tutto.
-Quando siete andati a dormire?
2382
00:02:15,39,760 --> 00:02:15,41,600
-Ora mi sto mettendo a pensare
2383
00:02:15,41,680 --> 00:02:15,44,360
e io non voglio una vita
che non sia con lui.
2384
00:02:15,44,720 --> 00:02:15,47,040
<font color="Yellow">Avanti il vostro nuovo
compagno.</font>
2385
00:02:15,47,880 --> 00:02:15,48,880
Cazzo.
2386
00:02:15,49,920 --> 00:02:15,52,160
<font color="Yellow">Avete avuto qualcosa
tu e Aída?</font>
2387
00:02:15,52,240 --> 00:02:15,53,240
È nel programma?
2388
00:02:15,54,560 --> 00:02:15,55,560
Non ci credo, amico.
2389
00:02:15,57,000 --> 00:02:15,58,680
È un'arpia, ma totale.
2390
00:02:15,58,840 --> 00:02:16,01,760
<font color="Yellow">Alba, benvenuta al tuo
falò di confronto.</font>
2391
00:02:16,02,080 --> 00:02:16,03,720
Volevo chiederle scusa
2392
00:02:16,05,040 --> 00:02:16,06,240
e non è venuta.
2393
00:02:16,13,200 --> 00:02:16,14,640
Illo, illo!
2394
00:02:16,15,240 --> 00:02:16,19,320
-Vedo che si accontenta di chiunque
e questo non lo voglio per te.
2395
00:02:16,20,360 --> 00:02:16,22,520
-Stai così sopra l'altro?
2396
00:02:16,22,600 --> 00:02:16,24,600
-Che ne so.
Non smettono di baciarsi.
2397
00:02:16,26,680 --> 00:02:16,29,080
-Non farmi tirare la lingua
perché ce l'abbiamo.
2398
00:02:16,29,480 --> 00:02:16,32,200
No, a te che non so che cazzo dici
che mi sono arrabbiato.
2399
00:02:16,32,280 --> 00:02:16,35,240
Non so su quale nuvola sei salito,
ma te la faccio scendere in fretta.