TranslateSubtitles.org

La-Vie-Nouvelle.srt Polish (pl) subtitles

Download subtitles

Subtitle preview:

1
00:00:31,080 --> 00:00:35,760
NOWE ŻYCIE

2
00:08:05,720 --> 00:08:07,520
To żart.

3
00:19:20,440 --> 00:19:23,200
Kosowo?
- Tak.

4
00:21:14,760 --> 00:21:16,160
NIE.

5
00:21:17,200 --> 00:21:19,720
Nie wiem, co się dzieje.

6
00:21:20,040 --> 00:21:22,080
Idź.
- Nie.

7
00:21:22,400 --> 00:21:24,240
Nie, zostań.

8
00:23:31,840 --> 00:23:32,840
Okej?

9
00:23:37,560 --> 00:23:38,560
Tak.

10
00:26:58,560 --> 00:27:00,760
Zdejmij ubranie.

11
00:27:28,440 --> 00:27:30,360
Nie to!

12
00:27:31,680 --> 00:27:33,040
Proszę.

13
00:29:07,880 --> 00:29:10,280
Stój tam. Wyprostowana!

14
00:29:11,520 --> 00:29:12,120
Wyprostowana!

15
00:29:12,360 --> 00:29:14,040
Wyprostowana!

16
00:29:19,800 --> 00:29:22,000
To nie powinno być takie trudne.

17
00:29:22,240 --> 00:29:23,960
Czyż nie?

18
00:29:28,640 --> 00:29:32,440
Wyprostowana!
Stój wyprostowana!

19
00:29:38,000 --> 00:29:39,640
Wstawaj!

20
00:29:40,400 --> 00:29:43,520
Stój prosto, zrób to!
Wyprostuj się...

21
00:30:05,800 --> 00:30:08,040
Nie jest łatwo, prawda?

22
00:30:08,280 --> 00:30:10,960
Nie jest łatwo.

23
00:30:25,040 --> 00:30:27,400
Robię, co chcę!
Raz...

24
00:30:30,680 --> 00:30:31,920
Dwa.

25
00:30:35,920 --> 00:30:37,040
Trzy.

26
00:30:41,240 --> 00:30:42,480
Cztery.

27
00:30:47,240 --> 00:30:48,480
Pięć.

28
00:30:50,040 --> 00:30:51,240
Sześć.

29
00:30:52,920 --> 00:30:54,120
Siedem.

30
00:30:56,480 --> 00:30:57,800
Osiem.

31
00:31:00,200 --> 00:31:01,440
Dziewięć.

32
00:31:05,680 --> 00:31:06,880
Dziewięć.

33
00:31:21,760 --> 00:31:24,000
Uderzyłem cię?
Przepraszam.

34
00:31:26,840 --> 00:31:28,840
Przepraszam.

35
00:31:56,200 --> 00:32:00,160
...poza bólem pożegnania...

36
00:32:00,400 --> 00:32:04,040
Kochać, aż stracisz rozum.

37
00:32:05,960 --> 00:32:09,200
Szczęśliwy jest człowiek, który
umiera z miłości.

38
00:32:09,440 --> 00:32:13,040
Szczęśliwy jest człowiek, który
umiera z miłości.

39
00:32:14,800 --> 00:32:18,160
...aż stracisz rozum.

40
00:32:33,040 --> 00:32:36,560
Kochać, aż stracisz rozum.

41
00:32:38,560 --> 00:32:40,840
Kochać

42
00:32:41,520 --> 00:32:44,280
i nie móc tego powiedzieć.

43
00:32:49,800 --> 00:32:52,200
Szczęśliwy jest ten, kto...

44
00:51:39,360 --> 00:51:41,760
Chcę nocy z dziewczyną!

45
00:51:45,280 --> 00:51:47,760
Drogo!
- Nie obchodzi mnie to.

46
00:51:48,320 --> 00:51:50,240
Całą noc?

47
00:51:52,000 --> 00:51:53,760
500 dolarów.

48
00:51:58,880 --> 00:52:00,280
Okej.

49
00:52:02,000 --> 00:52:04,040
Dolarów amerykańskich.

50
00:52:08,400 --> 00:52:09,920
Idziemy?

51
00:53:34,200 --> 00:53:35,520
Seymour!

52
00:53:47,160 --> 00:53:48,720
Nie idź!

53
00:53:54,640 --> 00:53:56,440
Zostaw mnie!

54
00:53:57,080 --> 00:53:58,640
Zostaw mnie!

55
00:54:04,720 --> 00:54:07,120
To nic nie da. Nie idź.

56
00:54:09,200 --> 00:54:11,000
Idź stąd!

57
00:57:48,040 --> 00:57:50,160
Zabierz mnie do dziewczyny!

58
00:57:50,400 --> 00:57:53,640
Do Melanii.
- Ulica Melanii?

59
00:57:55,440 --> 00:57:57,240
Nie, do dziewczyny!

60
01:01:32,960 --> 01:01:34,600
Wyglądasz na zmartwionego.

61
01:01:38,880 --> 01:01:42,240
W twoim domu nigdy nie
wywołam zamieszania.

62
01:02:12,320 --> 01:02:14,480
Czemu tu jesteś?

63
01:05:38,600 --> 01:05:40,600
Zostaw go!

64
01:06:21,120 --> 01:06:23,440
Chcę kupić tę dziewczynę.

65
01:06:26,920 --> 01:06:28,440
To niemożliwe.

66
01:06:31,240 --> 01:06:33,280
Ale ja jej potrzebuję.

67
01:06:39,040 --> 01:06:41,280
Powiedz im, chcę ją!

68
01:06:41,520 --> 01:06:22,560
Okej.

69
01:07:10,080 --> 01:07:11,720
Nie mogę.

70
01:07:20,040 --> 01:07:21,760
Nie mogę.

71
01:19:18,960 --> 01:19:21,200
Pokażę ci dziewczyny.

72
01:19:22,400 --> 01:19:25,040
Szukam wyjątkowej dziewczyny.

73
01:21:01,560 --> 01:21:04,680
Wszystkie dziewczyny są
wyjątkowe...

74
01:35:58,320 --> 01:36:00,000
Zamknij się!

75
01:36:03,400 --> 01:36:05,320
Zamknij się!
Powered by translatesubtitles.org