TranslateSubtitles.org

Robinsonuv.Ostrov.S01E01.1080p.HDTV.x264-LBD.srt Polish (pl) subtitles

Download subtitles

Subtitle preview:

1
00:00:06,600 --> 00:00:07,100
Filipiny.

2
00:00:07,600 --> 00:00:09,220
Kraj tysięcy wysp.

3
00:00:10,080 --> 00:00:12,920
Wspaniała, ale i nieprzewidywalna
część świata.

4
00:00:14,780 --> 00:00:21,480
Stawić czoła wysokim temperaturom,
ekstremalnej wilgotności, deszczom

5
00:00:24,260 --> 00:00:28,304
monsunowym i niebezpiecznej przyrodzie.

6
00:00:28,305 --> 00:00:31,840
Przybywa 18 odważnych Czechów,
którzy zdecydowali się opuścić

7
00:00:32,840 --> 00:00:36,697
wygodny dom i przeżyć największą
przygodę swojego życia.

8
00:00:36,698 --> 00:00:40,420
Podzieleni na dwa plemiona będą
zmuszeni współpracować i jednocześnie

9
00:00:42,620 --> 00:00:49,581
dostosować się do niegościnnych
warunków opuszczonej wyspy.

10
00:00:50,060 --> 00:00:54,697
Zawiążą się wielkie przyjaźnie,
ważne sojusze i dochodzi do intryg i zawodów.

11
00:00:54,698 --> 00:00:58,220
44 dni, podczas których będą
walczyć o przetrwanie, 2,5

12
00:01:00,480 --> 00:01:04,480
miliona koron i tytuł
pierwszego czeskiego Robinsona.

13
00:01:19,580 --> 00:01:22,920
Zaczyna się najtrudniejsze show świata
Robinsonu Fosteru.

14
00:01:23,500 --> 00:01:25,860
Bardzo bym chciał wygrać, ponieważ
jestem super konkurencyjnym człowiekiem.

15
00:01:26,180 --> 00:01:27,540
Ta przygoda, a jednocześnie po prostu
niebezpieczeństwo.

16
00:01:29,260 --> 00:01:36,100
Człowiek w ogóle nie wie, z czego idzie.

17
00:01:38,800 --> 00:01:41,533
Będę wśród zupełnie obcych ludzi, gdzie
każdy chce wygrać i nie zależy nikomu na tobie.

18
00:01:41,534 --> 00:01:44,841
Już od małego oglądałem amerykańską
wersję tego reality show i jestem

19
00:01:49,850 --> 00:01:55,730
jej przyszłym zwycięzcą.

20
00:01:55,930 --> 00:01:58,710
Cztery lata temu uwierzyłam, spotkałam
się z Bogiem i całkowicie to zmieniło moje życie.

21
00:01:59,010 --> 00:02:02,930
Sprzedaję w trafice, jestem w
codziennym kontakcie z ludźmi.

22
00:02:06,930 --> 00:02:08,510
Czasami tam służę jako taka wierzba,
ponieważ ludzie właściwie się zwierzają.

23
00:02:09,770 --> 00:02:16,410
Psychologia jest trochę moim konikiem.

24
00:02:17,790 --> 00:02:20,050
Potrafię tych ludzi odgadnąć, potrafię
sprawdzić, jacy są i właściwie z tego czerpać.

25
00:02:20,170 --> 00:02:21,430
W życiu poznałem dwie duże słabości.

26
00:02:21,550 --> 00:02:24,410
To były ładne dziewczyny i ciasta.

27
00:02:26,050 --> 00:02:30,210
I myślę, że tutaj na wyspie też będę
miał z tym problem.

28
00:02:30,610 --> 00:02:31,994
Moją zaletą może być to, że jestem
jeszcze stosunkowo sprawny fizycznie.

29
00:02:32,018 --> 00:02:34,930
Myślę, że dzięki temu, że już trochę
się stale nie wie, kiedy będę starszy, to mam zalep.

30
00:02:45,000 --> 00:02:49,027
Przyszli Robinsoni podzieleni na dwa
plemiona, czerwone i niebieskie, właśnie

31
00:02:49,028 --> 00:02:52,280
przypływają do wyspy, gdzie czeka
na nich pierwszy konkurs.

32
00:02:52,680 --> 00:02:55,140
Instrukcje do niego ukrywają się
w butelce obok łodzi.

33
00:03:00,460 --> 00:03:03,960
Z łodzi kontynuujcie na tratwach bojce,
tam je zawiążcie.

34
00:03:04,580 --> 00:03:06,980
Pod bojką jest ukryta flaga waszego plemienia.

35
00:03:07,780 --> 00:03:11,020
Flagę wciągnijcie na plaży i
postawcie się na rohoż.

36
00:03:11,600 --> 00:03:15,380
Dopiero wtedy możecie po jednym
wybiegać po rzeczy ukryte w piasku.

37
00:03:15,880 --> 00:03:19,760
Aż będzie mieć pierwsze plemię dziewięć
przedmiotów na rohożu, gra się kończy.

38
00:03:19,980 --> 00:03:25,120
Początek konkursu ogłosi wam Ondřej,
wasz przewodnik, machaniem flagą z wyspy.

39
00:03:31,410 --> 00:03:33,910
Tutaj zaczyna się ich walka o przetrwanie.

40
00:03:34,410 --> 00:03:39,390
Tutaj po raz pierwszy przejawią się
różne osobowości, ich wytrzymałość i wola wygrania.

41
00:03:43,410 --> 00:03:48,150
Pierwszy konkurs Robinsonova ostrova
startuje właśnie teraz.

42
00:03:52,320 --> 00:03:57,020
Przy pierwszym podziale plemienia byłem
całkiem zszokowany, ponieważ widziałem,

43
00:03:57,021 --> 00:04:00,240
że mamy najwyraźniej najstarszego
mężczyznę i najstarszą kobietę w zespole.

44
00:04:01,860 --> 00:04:06,180
Wszyscy myślimy, że jesteśmy
ogólnie silniejsi niż ten drugi zespół.

45
00:04:13,940 --> 00:04:16,119
Myślę, że się bałam, że
będę najwolniejsza, że

46
00:04:16,120 --> 00:04:18,540
będę opóźniać grupę i
że się na mnie potem będą złościć.

47
00:04:33,860 --> 00:04:35,783
Kiedy się umawialiśmy na
taktykę podczas nurkowania,

48
00:04:35,784 --> 00:04:38,400
to sobie myślałem, że
ci chłopcy tego dadzą więcej.

49
00:04:38,540 --> 00:04:41,720
A kiedy zobaczyłem, że im to aż tak
bardzo nie idzie, to się do tego zabrałem sam.

50
00:04:51,450 --> 00:04:56,030
W tej chwili mój plemen z czerwoną
barwą tłuknie swoją flagę i zbliża się na plażę.

51
00:04:59,570 --> 00:05:02,390
Zacznijcie budować bazę i wznieście maszt.

52
00:05:05,210 --> 00:05:08,310
Gdy wzniesiecie flagę, możecie zacząć kopać.

53
00:05:10,010 --> 00:05:13,320
W piasku ukryto wiele różnych przedmiotów,
które są

54
00:05:13,321 --> 00:05:16,230
absolutnie kluczowe dla życia na
opuszczonej wyspie.

55
00:05:18,770 --> 00:05:20,710
W sumie jest ich tam ukrytych osiemnaście.

56
00:05:20,930 --> 00:05:24,550
Plemię, które jako pierwsze znajdzie dziewięć
różnych rzeczy, wygrywa zawody.

57
00:05:25,490 --> 00:05:27,630
A niebieskie plemię ma pierwszy przedmiot.

58
00:05:29,090 --> 00:05:32,930
Marek był pierwszy, od razu wygrywał
skrzynię, więc byłam taka podekscytowana,

59
00:05:32,990 --> 00:05:37,190
że super, wow, że to nie będzie takie
trudne, ale było to trudne.

60
00:05:58,150 --> 00:05:59,950
Uważaj na to, co wyrzucasz.

61
00:06:00,450 --> 00:06:02,410
Niektóre przedmioty są naprawdę małe.

62
00:06:02,730 --> 00:06:07,010
Znalazłem nóż, który na początku wyglądał
jak patyk, więc prawie go wyrzuciłem.

63
00:06:07,890 --> 00:06:13,290
Na szczęście się jeszcze upewniłem, czy
nie wyrzucam czegoś przydatnego.

64
00:06:15,950 --> 00:06:19,950
Po znalezieniu drugiego przedmiotu myślałem,
że jeśli się od razu nie napiję,

65
00:06:20,050 --> 00:06:21,110
to zemdleję, ale potem pomyślałem, że nie.

66
00:06:21,111 --> 00:06:23,179
Potem spojrzałem na innych i widziałem, że

67
00:06:23,180 --> 00:06:25,691
są w podobnej sytuacji i dlatego jeszcze
powalczyłem.

68
00:06:34,300 --> 00:06:36,880
To szukanie w tym piasku było nieskończone.

69
00:06:37,080 --> 00:06:40,700
Gdy ciągle nic nie znajdowaliśmy, to
myślę, że ludzi to też psychicznie

70
00:06:40,701 --> 00:06:42,880
dostawało, że po prostu ta motywacja tam
nie była.

71
00:06:50,520 --> 00:06:52,320
Wciąż starałam się coś znaleźć.

72
00:06:52,680 --> 00:06:55,860
No to było przeszukane, naprawdę miałam
szczęście, tak.

73
00:06:55,861 --> 00:07:01,260
Działaj, działaj, super, super, super,
może tam być coś malutkiego.

74
00:07:25,530 --> 00:07:30,464
Pierwsza konkurencja była naprawdę ciężka,
spodziewałem się, że będzie ciężko,

75
00:07:30,465 --> 00:07:34,890
ale pod koniec miałem już niezłą
dyskotekę w głowie.

76
00:07:36,470 --> 00:07:38,710
Wciąż nie mogą znaleźć kolejnego przedmiotu.

77
00:07:44,190 --> 00:07:48,510
Niebieskiemu pozostał już tylko jeden, aby
zakończyć zawody i wygrać.

78
00:07:52,490 --> 00:07:55,770
Czyżby to Petra miała znaleźć ostatni
przedmiot?

79
00:08:11,090 --> 00:08:12,490
To było wspaniałe uczucie.

80
00:08:12,650 --> 00:08:17,070
Pierwsza konkurencja, graliśmy i to
sprawiło mi ogromną radość.

81
00:08:17,071 --> 00:08:20,930
Przyjechałem, aby zespół wygrywał jak
najwięcej i to jest, myślę,

82
00:08:20,970 --> 00:08:23,830
że na początek bardzo dobra motywacja.

83
00:08:36,680 --> 00:08:38,060
Największym zaskoczeniem była Petra.

84
00:08:38,820 --> 00:08:44,420
Fakt, że potrafiła znaleźć osiem przedmiotów,
nie spodziewaliśmy się tego.

85
00:08:44,540 --> 00:08:46,460
Więc to była naprawdę miła niespodzianka.

86
00:08:53,290 --> 00:08:56,990
Podczas gry odkryliście swoją flagę i
wywiesiliście ją na maszcie.

87
00:08:56,991 --> 00:09:02,630
Niebieskie plemię będzie się nazywać Tabon,
a czerwone plemię będzie mieć nazwę Kalao.

88
00:09:04,290 --> 00:09:05,290
A teraz do nagrody.

89
00:09:05,810 --> 00:09:10,130
Nie tylko wygrywacie wszystkie przedmioty,
które znaleźliście i macie je na swojej

90
00:09:10,410 --> 00:09:12,250
macie, ale dostajecie jeszcze coś więcej.

91
00:09:12,910 --> 00:09:15,250
A mianowicie podwoimy waszą wygraną.

92
00:09:15,910 --> 00:09:19,590
Będziecie więc mieć na wyspie każdy ze
znalezionych przedmiotów dwa razy.

93
00:09:20,070 --> 00:09:24,430
Czerwone plemię musi zadowolić się tylko
nożykiem, liną i patelnią.

94
00:09:24,710 --> 00:09:26,290
Ale taka już jest nasza gra.

95
00:09:26,990 --> 00:09:29,410
O zwycięzcy pierwszej walki jest już zatem
zdecydowane.

96
00:09:30,230 --> 00:09:33,570
Może jednak macie wrażenie, że nikt nie dał
z siebie maksimum.

97
00:09:33,970 --> 00:09:34,970
Albo wręcz przeciwnie.

98
00:09:35,890 --> 00:09:38,450
Niektórzy z was mogli być zbyt wstydliwi.

99
00:09:38,750 --> 00:09:43,210
W każdym razie teraz was poproszę, abyście
napisali imię jednej osoby,

100
00:09:43,710 --> 00:09:46,250
z którą nie chcecie już być na jednym okręcie.

101
00:09:49,010 --> 00:09:51,410
Zaskoczyło mnie to głosowanie, że
w ogóle do niego doszło.

102
00:09:51,490 --> 00:09:53,050
Na to nie byliśmy nikt przygotowani.

103
00:09:53,051 --> 00:09:57,930
Więc nie mieliśmy czasu ani w jakiś
sposób taktyzować lub się dogadywać.

104
00:09:59,930 --> 00:10:05,870
Dla mnie ciężko kogoś wpisać na tablicę
po pierwszej konkurencji, gdy się nie znamy.

105
00:10:06,810 --> 00:10:08,250
Zacznie niebieski kmentabon.

106
00:10:10,410 --> 00:10:11,410
Iveta.

107
00:10:12,390 --> 00:10:13,630
Następuje Iveta.

108
00:10:15,890 --> 00:10:18,030
Teraz powiedz imię tutaj gdzieś.

109
00:10:18,490 --> 00:10:19,490
Iveta.

110
00:10:20,290 --> 00:10:21,790
Iveta ma dwa głosy.

111
00:10:21,791 --> 00:10:25,110
Gdybyśmy wygrywali w przyszłości,
to potrzebujemy mieć silny zespół.

112
00:10:25,750 --> 00:10:30,430
Niestety w ramach tych fizycznych
zdolności i wszystkiego Iveta do tego nie pasuje.

113
00:10:32,470 --> 00:10:35,990
Kiedy usłyszałam moje imię od Terezy,
to był dla mnie komplement.

114
00:10:36,150 --> 00:10:38,165
Ponieważ wiedziałam, że po prostu
chce mnie wyeliminować,

115
00:10:38,166 --> 00:10:40,590
tylko dlatego, że jestem konkurencją,
nie słabym ogniwem.

116
00:10:40,970 --> 00:10:42,130
Żółty, pływacki dziewczyna.

117
00:10:44,390 --> 00:10:45,390
Tutaj Katie.

118
00:10:46,410 --> 00:10:47,650
Drugi głos dla Katie.

119
00:10:49,030 --> 00:10:50,130
Piąty głos dla Ivety.

120
00:10:50,910 --> 00:10:55,350
Myślałam cały czas, że mnie wykluczą,
bo to wszystko o tej kondycji.

121
00:10:55,670 --> 00:11:00,610
Której po prostu nie poprawię i nawet
nie wiem, czy mam iść poprawiać.

122
00:11:01,410 --> 00:11:02,410
Iveta.

123
00:11:04,890 --> 00:11:05,890
Iveta.

124
00:11:06,490 --> 00:11:08,050
Najwięcej głosów dostała Iveta.

125
00:11:08,630 --> 00:11:10,550
Iveto, proszę, stań przed swoim plemieniem.

126
00:11:17,620 --> 00:11:18,800
A teraz plemię Kalao.

127
00:11:19,640 --> 00:11:21,560
Ja to odmierzę.

128
00:11:23,080 --> 00:11:24,080
Tereza.

129
00:11:25,760 --> 00:11:27,240
Bára ze Svajlite.

130
00:11:30,900 --> 00:11:32,440
Dwa głosy Bára.

131
00:11:33,260 --> 00:11:34,260
Jeden głos Tereza.

132
00:11:37,420 --> 00:11:42,260
Napisałam Terezę ze względu na to,
że jest jedną z najstarszych w zespole.

133
00:11:42,980 --> 00:11:46,180
Młodzi ludzie będą lepsi niż starsi.

134
00:11:48,300 --> 00:11:51,800
Báro, pokaż, jakie imię napisałaś
na swojej tablicy ty.

135
00:11:53,800 --> 00:11:56,180
Chyba nie przypadliśmy sobie do gustu.

136
00:11:56,860 --> 00:11:59,240
Tam jest z jej strony jakaś awersja.

137
00:11:59,940 --> 00:12:00,940
Bára.

138
00:12:04,130 --> 00:12:05,710
Bára ma cztery głosy.

139
00:12:06,110 --> 00:12:07,930
Tereza trzy, Tereza jeden.

140
00:12:08,170 --> 00:12:09,530
Pozostaje ostatni głos.

141
00:12:09,950 --> 00:12:10,950
Davidzie?

142
00:12:13,470 --> 00:12:17,210
Napisałam Báre, która mi się wydawała,
że nie weszła w to całkowicie.

143
00:12:17,550 --> 00:12:18,230
Jak by mogła.

144
00:12:18,570 --> 00:12:21,590
Na podstawie waszego głosowania
najwięcej głosów dostała Bára.

145
00:12:21,910 --> 00:12:23,770
Báro zrób dwa kroki przed swoje plemię.

146
00:12:26,270 --> 00:12:29,030
Ze swojego środka wybraliście Ivetę...

147
00:12:30,650 --> 00:12:31,670
i Báre.

148
00:12:32,650 --> 00:12:37,410
Ponieważ zdecydowaliście, że z tymi
dwoma ludźmi nie chcielibyście być na jednej łodzi,

149
00:12:38,050 --> 00:12:40,030
razem z wami na wyspę nie odjadą.

150
00:12:44,960 --> 00:12:49,220
Gdy było jasne, że to ja, z kim nie chce
być zespół na jednej łodzi,

151
00:12:49,221 --> 00:12:53,060
tak myślałam sobie w duchu, co się
będzie działo, co za tym wszystkim jest.

152
00:12:53,740 --> 00:12:56,160
Tak ciągle taka nadzieja we mnie tak jakoś
płonęła.

153
00:12:58,380 --> 00:12:59,580
Pojadą na niego sami.

154
00:13:00,340 --> 00:13:01,640
I pojadą tam jako pierwsi.

155
00:13:04,500 --> 00:13:07,320
Iweto, Baro, chodźcie odebrać swoje rzeczy.

156
00:13:07,560 --> 00:13:08,560
Najpierw Iweta.

157
00:13:09,780 --> 00:13:12,200
Masz tutaj maczetę i mapę wyspy.

158
00:13:12,540 --> 00:13:13,540
Baro.

159
00:13:14,560 --> 00:13:15,560
Maczeta...

160
00:13:16,540 --> 00:13:17,780
i mapa wyspy.

161
00:13:18,520 --> 00:13:19,520
Proszę, ruszajcie.

162
00:13:20,680 --> 00:13:23,040
Wy pozostali wkrótce się zobaczymy.

163
00:13:23,640 --> 00:13:24,640
Powodzenia.

164
00:13:25,260 --> 00:13:28,460
Myślę, że Iweta na wyspie tym, że szła
pierwsza, żadnych korzyści mieć nie będzie.

165
00:13:28,580 --> 00:13:30,581
Raczej to dla niej będzie gorsze, że nie
będzie jakby częścią

166
00:13:30,582 --> 00:13:33,220
tego zespołu, kiedy my tam przejdziemy
jako ten klan naraz.

167
00:13:41,520 --> 00:13:42,520
Teraz umażemy.

168
00:13:45,280 --> 00:13:47,280
Na razie to nie wygląda zbyt komfortowo.

169
00:13:50,460 --> 00:13:51,740
Zobaczymy, co nam pokaże mapa.

170
00:13:55,120 --> 00:13:56,820
Następnym razem byłam jak oszołomiona,
no nie.

171
00:13:56,900 --> 00:14:00,320
Jestem pierwszy raz w tropikach sama na
tej pustej wyspie.

172
00:14:00,680 --> 00:14:05,200
Tak jakoś mi się to i podobało na
początku, ponieważ Robinsona czytałam

173
00:14:05,201 --> 00:14:08,260
kilka razy i nie myślałam, że w ogóle kiedyś
spełni się mi dostać się na tropiki.

174
00:14:12,410 --> 00:14:14,130
Ta mapa jest teraz w twoich rękach.

175
00:14:14,230 --> 00:14:15,430
To od ciebie zależy, jak ją wykorzystasz.

176
00:14:17,250 --> 00:14:19,350
Jakby tajny składnik dla pozostałych.

177
00:14:19,990 --> 00:14:22,430
Aby była dla mnie cenniejsza, gdyby mnie
na przykład nie wykluczyli.

178
00:14:24,230 --> 00:14:28,510
W zasadzie ta dzisiejsza porażka jest
dzięki tej mapie moją wydrą.

179
00:14:45,240 --> 00:14:48,360
Nie wydawało mi się niesprawiedliwe, że
mnie wykluczyli od razu za pierwszym razem.

180
00:14:48,920 --> 00:14:51,539
Chociaż było mi źle z tym, że miałam chyba
tą morską

181
00:14:51,540 --> 00:14:54,200
chorobę, albo po prostu od tych ludzi
czułam się naprawdę niedobrze.

182
00:14:54,520 --> 00:14:57,080
Ja na ich miejscu zrobiłabym tak samo.

183
00:15:02,120 --> 00:15:03,120
Ostrów Kmenekala.

184
00:15:04,340 --> 00:15:07,380
Ta mapa jest teraz w twoich rękach, to od
ciebie zależy, jak ją wykorzystasz.

185
00:15:08,360 --> 00:15:11,660
No, to rozumiem, więc po prostu nie muszę
mówić nikomu.

186
00:15:32,750 --> 00:15:35,390
Kiedy tak nad tym myślę, to mam w ręku
skarb.

187
00:15:36,310 --> 00:15:37,310
Dla tego klanu.

188
00:15:38,390 --> 00:15:39,390
Jeszcze konserwy.

189
00:15:40,590 --> 00:15:42,170
Więc to jest dostać po prostu tak dużo.

190
00:15:44,910 --> 00:15:46,170
Wygląda na to, że znalazłam te rzeczy.

191
00:15:46,171 --> 00:15:47,171
Jo!

192
00:15:48,590 --> 00:15:51,611
Ta mapa była ważna, ponieważ tam było
narysowane,

193
00:15:51,612 --> 00:15:55,451
gdzie znajdują się jakieś produkty
spożywcze.

194
00:15:56,590 --> 00:16:01,490
Więc starałam się za ten czas, zanim ten
klan dotarł na wyspę,

195
00:16:01,630 --> 00:16:02,630
te rzeczy znaleźć.

196
00:16:04,690 --> 00:16:09,810
A ponieważ tam było i zdanie na tej
mapie, że jest czysto w moich rękach i

197
00:16:09,890 --> 00:16:14,150
to ode mnie zależy, jak ją wykorzystam,
to wpadło mi do głowy, że to jedzenie

198
00:16:14,151 --> 00:16:18,470
schowam, ponieważ zdałam sobie sprawę,
że tych współzawodników nie pokonam

199
00:16:18,570 --> 00:16:20,710
swoją sprawnością fizyczną. Będę musiała
zacząć taktyzować już od początku.

200
00:16:25,010 --> 00:16:27,190
Depczcie na to, depczcie, nie bójcie się.

201
00:16:33,020 --> 00:16:35,340
Jo, to tutaj jest.

202
00:16:39,000 --> 00:16:40,000
Mąka.

203
00:16:41,440 --> 00:16:42,640
I olej.

204
00:16:44,920 --> 00:16:49,280
To daje mi niesamowitą przewagę,
być pierwszym na wyspie.

205
00:16:49,840 --> 00:16:50,920
Powinnam to schować.

206
00:17:05,210 --> 00:17:07,770
Nawet Sherlock by tego nie wymyślił.

207
00:17:23,580 --> 00:17:26,860
No tak, oczywiście mogłabym coś robić.

208
00:17:28,300 --> 00:17:31,940
Po prostu przejść się po mapie i
sprawdzić, gdzie co jest.

209
00:17:35,140 --> 00:17:41,680
Wiedzieli, że boję się robactwa i
dlatego mnie tu wybrali, więc...

210
00:17:41,681 --> 00:17:44,620
Zupełnie sama, po prostu, szukałabym,
no.

211
00:18:08,030 --> 00:18:11,590
Kiedy przyjechali, pytali mnie,
co tutaj znalazłam.

212
00:18:11,770 --> 00:18:15,350
Więc powiedziałam, że przeszłam to
miejsce wzdłuż i wszerz, ale mapy nie.

213
00:18:15,351 --> 00:18:17,648
Nikt nie chciał tego zobaczyć, tego...

214
00:18:17,649 --> 00:18:20,931
...pustego tubusa, więc albo nam
uwierzyli, albo nie wiem.

215
00:18:23,770 --> 00:18:26,930
Kiedy zobaczyłam Barę po raz pierwszy,
myślałam, że będzie walka.

216
00:18:27,210 --> 00:18:31,330
A ostatecznie wynikła z tego chyba
bym powiedziała, przyjaźń.

217
00:18:32,550 --> 00:18:33,630
A ty masz mapę, tak?

218
00:18:34,030 --> 00:18:37,831
Tak, ale... mam książki
najpierw tutaj.

219
00:18:38,250 --> 00:18:40,630
Myślę, że mogę jej na razie zaufać.

220
00:18:48,350 --> 00:18:52,290
No, to chyba włączymy go do
jakiegoś... Nikomu tego nie mów, no.

221
00:18:52,410 --> 00:18:53,630
Niestety, szedł za nami.

222
00:18:54,630 --> 00:18:55,070
Jakub?

223
00:18:55,510 --> 00:18:58,610
Więc jakoś go w to wplątaliśmy.

224
00:18:59,790 --> 00:19:01,090
A tutaj będzie woda.

225
00:19:01,870 --> 00:19:02,870
Muszę ją znaleźć.

226
00:19:11,070 --> 00:19:13,304
Bo myślałam, że lada
chwila przyjedzie

227
00:19:13,305 --> 00:19:15,771
Lok z zespołem, więc musiałam działać
szybko.

228
00:19:19,730 --> 00:19:23,470
Zdecydowałam, że pokażę im mapę.

229
00:19:24,410 --> 00:19:26,250
Oczywiście odrywam to, co
najpotrzebniejsze.

230
00:19:28,150 --> 00:19:30,050
To dla siebie też zachowam.

231
00:19:30,550 --> 00:19:32,510
I te proteiny też.

232
00:19:32,930 --> 00:19:33,930
Wody, wody potrzebuję.

233
00:19:34,030 --> 00:19:35,290
Tego bym im nie odmówiła.

234
00:19:36,490 --> 00:19:38,950
Tego potrzebuję.

235
00:19:45,830 --> 00:19:46,830
Cześć.

236
00:19:46,950 --> 00:19:47,950
Cześć.

237
00:19:52,160 --> 00:19:56,880
Tu nikogo nie ma i to pewnie nie było
odpowiednie, ale na razie odpoczywamy.

238
00:19:57,520 --> 00:19:59,360
To możemy zobaczyć, co w ogóle
wygraliśmy?

239
00:19:59,540 --> 00:20:00,540
Tak.

240
00:20:01,660 --> 00:20:03,920
A tak w ogóle, na samym początku
daj panáru.

241
00:20:05,600 --> 00:20:07,420
One nie wybierają, wszystkie są dobre.

242
00:20:07,900 --> 00:20:10,280
Hej, jest fasola, to dobrze.

243
00:20:12,180 --> 00:20:16,480
Chciałam wam powiedzieć, że
bardzo macham tym wykluczeniem.

244
00:20:16,481 --> 00:20:19,560
Tutaj znalazłam cień.

245
00:20:20,520 --> 00:20:22,500
Tam możemy się schować, jest wąska,
ale całkiem...

246
00:20:23,060 --> 00:20:24,360
Woda, woda, woda.

247
00:20:24,361 --> 00:20:25,480
Znalazłam też wodę.

248
00:20:27,600 --> 00:20:28,920
Banany i kokosy.

249
00:20:29,200 --> 00:20:31,020
To są bananowce, nie ufałam tam.

250
00:20:31,260 --> 00:20:33,800
Potem, kiedy przetniemy to maczetą,
aż wydrygujemy.

251
00:20:33,801 --> 00:20:34,801
Chłopaki, posłuchajcie.

252
00:20:38,620 --> 00:20:40,580
Składam wniosek, ktoś musi tym dowodzić.

253
00:20:40,760 --> 00:20:41,760
Składam wniosek.

254
00:20:42,220 --> 00:20:45,960
Kiedy Bazy wybrał dowódcę, byłem
dość zaskoczony.

255
00:20:46,300 --> 00:20:49,744
Jakby mi to schlebiało,
ale dla mnie Bazy jest bardziej

256
00:20:49,745 --> 00:20:52,880
kimś, kto jest jakby
trochę wyżej ode mnie.

257
00:20:53,280 --> 00:20:54,760
Posłuchajcie, wystarczy tak.

258
00:20:55,020 --> 00:20:55,440
Cicho, cicho.

259
00:20:55,800 --> 00:20:56,800
Vidlo dowodzi.

260
00:20:57,300 --> 00:20:58,300
Człowieku, chłopaki pójdą.

261
00:20:58,380 --> 00:20:59,660
Właśnie zbieramy drewno.

262
00:21:01,560 --> 00:21:02,560
Dokucza nam.

263
00:21:02,640 --> 00:21:05,780
Chłopaki, trochę tu posprzątajcie,
żeby coś się działo.

264
00:21:08,340 --> 00:21:11,960
Oczywiście Bazy jest starą szkołą,
trochę za bardzo seksistą.

265
00:21:13,100 --> 00:21:17,020
Dla mnie, ja się cieszę, że on to
teraz kupił.

266
00:21:17,580 --> 00:21:21,760
Bazy zaczął proponować, żeby Vidlo
szeptał, to był dla mnie dar z nieba.

267
00:21:21,820 --> 00:21:25,360
To jest pozycja, w której na pewno
nie chcesz być na starcie, może i na końcu.

268
00:21:26,000 --> 00:21:28,456
Więc bardzo się cieszę,
że nie będę musiał tam być ja.

269
00:21:28,480 --> 00:21:29,960
Więc na razie to wszystko
przyniesiemy, nie?

270
00:21:30,020 --> 00:21:32,720
Dziewczyny będą nosić liście, my będziemy
nosić drewno i jedziemy.

271
00:21:33,220 --> 00:21:34,220
Teraz zaczniemy.

272
00:21:35,900 --> 00:21:37,420
Chodźcie, chodźcie, przestrzegajcie tego.

273
00:21:38,440 --> 00:21:39,440
Masz tu drogę.

274
00:21:40,140 --> 00:21:40,420
Wodę.

275
00:21:40,520 --> 00:21:45,300
Mój wybór Vidlo jako wierzącego był
z tego powodu, że będzie bardziej elastyczny,

276
00:21:45,460 --> 00:21:46,940
żebym mógł nim zarządzać.

277
00:21:47,080 --> 00:21:48,720
Mówiąc w ten sposób, ukrycie.

278
00:21:48,880 --> 00:21:53,240
Zawsze lepiej stać w drugim rzędzie
i dowodzić, niż być pierwszym i myśleć,

279
00:21:53,700 --> 00:21:57,740
że dowodzę.
Z życia wiem, że bycie szefem nie

280
00:22:03,730 --> 00:22:05,430
zawsze oznacza dowodzenie.
Posłuchajcie mnie, co zrobimy najpierw?

281
00:22:05,431 --> 00:22:08,670
Znajdziemy miejsce, gdzie zrobimy
obozowisko, gdzie zrobimy schronienie.

282
00:22:09,210 --> 00:22:10,870
Przed nami jeszcze mnóstwo pracy.

283
00:22:11,550 --> 00:22:14,610
Myślę, że mógłbym wykorzystać moje
doświadczenie.

284
00:22:15,170 --> 00:22:18,410
Gdyby mi to nie zaszkodziło, mógłbym
być liderem.

285
00:22:18,830 --> 00:22:23,390
Na ziemi nie może być żadnych liści,
w ogóle niczego, żebyśmy wiedzieli,

286
00:22:23,530 --> 00:22:26,650
mieli pewność, że pod tymi liśćmi
nie ma żadnych gryzoni.

287
00:22:26,670 --> 00:22:27,670
Wiesz o tym?

288
00:22:28,170 --> 00:22:29,710
Radován na pewno będzie atakował.

289
00:22:30,390 --> 00:22:32,250
Więcej lub mniej, wszyscy się temu
podporządkujemy.

290
00:22:32,251 --> 00:22:34,970
Myślę, że nie będzie problemu nawet
u chłopaków.

291
00:22:35,290 --> 00:22:40,010
Schronisko musi mieć minimum 60
centymetrów nad ziemią.

292
00:22:40,350 --> 00:22:41,770
Tak musi być.

293
00:22:42,030 --> 00:22:42,430
60?

294
00:22:42,710 --> 00:22:43,710
60 centymetrów.

295
00:22:44,110 --> 00:22:47,110
Powiedzieć, że musimy zrobić
schronisko, według mnie w zupełności wystarczy.

296
00:22:47,390 --> 00:22:51,083
A nie, że narysują tam
trzy na trzy metry ogromny

297
00:22:51,084 --> 00:22:54,431
plan na plaży i będą tam
opowiadać o jakiś rzeczach.

298
00:22:55,130 --> 00:22:56,330
Zrobisz... Budowałeś to kiedyś?

299
00:22:56,650 --> 00:22:57,650
No właśnie, że tak.

300
00:22:58,470 --> 00:23:01,253
To go strasznie drażni,
gdy mu jakoś skoczę.

301
00:23:01,254 --> 00:23:04,031
do jakiegoś doskonale
kolorowego przygotowania czegoś.

302
00:23:04,150 --> 00:23:08,250
Więc, rozejrzeć się po
miejscu, załatwić to miejsce, kiedy

303
00:23:08,251 --> 00:23:11,190
je załatwimy, wyczyścimy
i zaczynamy nosić materiał.

304
00:23:11,330 --> 00:23:15,110
Myślę, że to radosne, że przejmiemy
tę wówcowską rolę i czuje się tak dobrze

305
00:23:15,111 --> 00:23:17,512
i komuś temu, że już
teraz las na nerwy, ale dlaczego

306
00:23:17,513 --> 00:23:19,830
nie mieć kogoś, kto to jako
przejmie, to wszystko?

307
00:23:39,580 --> 00:23:43,580
David jest dla mnie człowiekiem, od
którego bym chciał, żeby prowadził to plemię.

308
00:23:44,060 --> 00:23:45,560
A teraz chodzi o to, kiedy zrobimy to.

309
00:23:46,580 --> 00:23:50,640
David jest jedynym człowiekiem, który ma
według mnie jakiś racjonalny pogląd na to,

310
00:23:50,880 --> 00:23:51,960
a jest całkiem rozsądny.

311
00:23:52,160 --> 00:23:56,180
A Radovan się tutaj nadyma, jak poradzi
sobie ze wszystkim, ale w rezultacie wydaje mi się,

312
00:23:56,300 --> 00:23:57,900
że na razie nie poradził sobie z żadnym
wynikiem.

313
00:23:57,901 --> 00:23:59,040
A co z tą wodą?

314
00:23:59,300 --> 00:24:00,540
To teraz chciałem się zgłosić.

315
00:24:00,680 --> 00:24:02,560
Z Kačką znaleźliśmy
jakąś ścieżkę, gdzie się by

316
00:24:02,561 --> 00:24:04,400
nikt sam nie szedł, więc
chcieliśmy się przyjrzeć.

317
00:24:04,680 --> 00:24:05,840
Jest tam bokiem gdzieś coś.

318
00:24:05,841 --> 00:24:06,780
Tak można się przyjrzeć przed ważeniem.

319
00:24:06,781 --> 00:24:10,360
Jeśli ktoś... A jest
tam chyba jakaś krata.

320
00:24:11,500 --> 00:24:14,180
Więc mamy każdy, co robi, tak my się
idziemy takimi sprawami martwić.

321
00:24:14,181 --> 00:24:16,800
To jest wiązać, jakbym się miał.

322
00:24:20,180 --> 00:24:23,240
Jest to wielka miejska woda, która jest.

323
00:24:25,160 --> 00:24:27,640
Tak to przecież musi gdzieś być.

324
00:24:36,380 --> 00:24:39,620
Ty wole, ja jestem tak dobra, ja to
po prostu znajdę.

325
00:24:39,960 --> 00:24:40,960
Ty będziesz najlepsza.

326
00:24:41,220 --> 00:24:42,380
Ty wole, inaczej by nas zabili.

327
00:24:42,860 --> 00:24:44,540
Patrz, a co z tą mapą?

328
00:24:44,580 --> 00:24:45,260
Coś wymyślę.

329
00:24:45,261 --> 00:24:46,280
Ja taki, że mam wodę.

330
00:24:46,660 --> 00:24:48,480
Dobrze, tak jesteśmy zdecydowani.

331
00:24:52,800 --> 00:24:54,300
Słuchajcie, rzeczka, rozsądne słowo.

332
00:24:54,800 --> 00:24:55,920
Tutaj to faktycznie wygląda nieprosto.

333
00:24:55,940 --> 00:24:56,720
Wiesz, jak się to spieszyło?

334
00:24:56,960 --> 00:24:58,020
Wiesz, jak się to spieszyło?

335
00:24:58,160 --> 00:24:59,160
Kręci tak.

336
00:24:59,540 --> 00:25:01,600
Zrobimy jej się, żeby nie pokazywało
do wewnątrz.

337
00:25:01,880 --> 00:25:02,880
Taka tylko pokycze od tego.

338
00:25:10,720 --> 00:25:14,700
Úplně první věc, kterou jsme museli
udělat, byl přístřešek.

339
00:25:15,180 --> 00:25:16,800
Tady si myslím, že to nebylo špatné.

340
00:25:17,000 --> 00:25:18,000
Tady, anebo tady.

341
00:25:19,120 --> 00:25:22,540
Přístřešek, to si chlapy chtěli postavit
tam, kde já mám uloženy, myslím si,

342
00:25:22,640 --> 00:25:26,281
že volej, tam mám nebo... Já sama ani
nevím taky, když to už jsem se kam dala.

343
00:25:26,660 --> 00:25:28,320
Myslím si, že tady je místa rozhodnutá.

344
00:25:28,321 --> 00:25:29,321
Tady, tam, možná tam.

345
00:25:29,660 --> 00:25:31,040
Takže to povedeme o pětáku?

346
00:25:31,041 --> 00:25:32,240
Tak, tak, tak.

347
00:25:32,780 --> 00:25:37,000
Ja sobie mówiłam, Boże, teraz tam jest to
jedzenie, teraz tam przecież nie mogą budować.

348
00:25:37,140 --> 00:25:40,540
Tak mi jako mówiłam, słuchajcie, dajcie
to tam, tam sobie myślę, że to będzie lepsze.

349
00:25:40,541 --> 00:25:43,440
Tutaj masz wyznaczone miejsce,
gdzie będzie... Gdzie będzie ciepła?

350
00:25:43,460 --> 00:25:45,040
To znaczy, że tutaj pod tym drzewem.

351
00:25:45,840 --> 00:25:48,400
Nie, to jest ciepłe, musi być
przesunięte przez drżenie.

352
00:25:48,980 --> 00:25:50,780
Naprawdę, zrób to tutaj, tak jak
zaczęliśmy.

353
00:25:51,500 --> 00:25:54,460
Ale większość mnie zgłaszała,
ale udało się

354
00:25:54,461 --> 00:25:57,321
mi to, czyli przesunąć o dziesięć
centymetrów w prawo.

355
00:26:00,620 --> 00:26:03,340
Myślę, że wystarczyło to tak
założyć.

356
00:26:03,820 --> 00:26:05,200
Musi być 4,5 metra.

357
00:26:06,060 --> 00:26:06,240
Tak?

358
00:26:06,760 --> 00:26:07,760
Nie lubię nazw.

359
00:26:08,320 --> 00:26:12,860
Robili z tego straszną naukę,
a przecież każdy z nas w wieku ośmiu

360
00:26:12,861 --> 00:26:15,540
lat, dwunastu, budował takie same
budy.

361
00:26:16,260 --> 00:26:20,780
Ale oni zdecydowali, że będą tam
dowodzić, nikt nie mógł im się wtrącać.

362
00:26:21,380 --> 00:26:21,720
Tak.

363
00:26:22,020 --> 00:26:24,660
Tak, to jest... Ale to ci nie
pasuje.

364
00:26:24,800 --> 00:26:26,820
Tutaj to... I to jest z ważeniem,
to jest z ważeniem.

365
00:26:26,840 --> 00:26:27,340
Tak, tak.

366
00:26:27,341 --> 00:26:28,877
Musisz to mieć tak, bo to tak
naprawdę ci

367
00:26:28,878 --> 00:26:31,601
na pewno to obróci, gdybyś już
robił człowiek.

368
00:26:31,780 --> 00:26:34,726
Potem właściwie, jak zaczęliśmy
z całym zespołem budować ten

369
00:26:34,727 --> 00:26:37,036
daszek, to zdecydowaliśmy, że
pójdziemy jeszcze po drewno.

370
00:26:37,060 --> 00:26:38,120
Wszyscy się więc włączyli.

371
00:26:38,480 --> 00:26:39,920
Katie, mogłaś wziąć to drewno.

372
00:26:40,760 --> 00:26:41,020
Tam.

373
00:26:41,440 --> 00:26:42,440
To tam.

374
00:26:42,560 --> 00:26:44,200
To tam, gdy coś tu się robi.

375
00:26:44,680 --> 00:26:46,640
Jak już tu byłaś, to mogłaś to
wziąć.

376
00:26:46,820 --> 00:26:49,158
Ale tylko Katie właściwie,
poprosiłam ją, mówię,

377
00:26:49,159 --> 00:26:51,620
weź proszę cię, chociaż to
drewno, ten jeden kawałek.

378
00:26:51,780 --> 00:26:52,780
A na co?

379
00:26:53,100 --> 00:26:55,060
Ja bym im dała po pysku za to,
jak się napuszyła.

380
00:27:05,790 --> 00:27:08,190
Zabrało siły wszystkim tym ludziom.

381
00:27:19,010 --> 00:27:22,930
Mnie to strasznie wkurza, jak
wszyscy po prostu.

382
00:27:23,150 --> 00:27:25,230
Jo, ten będzie robił to, ty będziesz
robić to.

383
00:27:25,990 --> 00:27:27,070
I muszę się spuszczać.

384
00:27:27,530 --> 00:27:28,890
Ale ja nie wiem, co mam tam robić.

385
00:27:29,110 --> 00:27:30,670
Bo nie chcę tam stać jak debil.

386
00:27:31,150 --> 00:27:33,330
Że naprawdę mają w dupie tych
chłopów.

387
00:27:33,690 --> 00:27:35,290
A mi nie chodzi tylko o tych chłopów,
kurde.

388
00:27:35,510 --> 00:27:37,970
Ten wtedy na mnie jeszcze krzyczy.

389
00:27:38,130 --> 00:27:39,370
Dlaczego się tego nie weźmie, że
kohni.

390
00:27:39,371 --> 00:27:43,151
Że mam dość drewna po prostu i...
No tak jest, no.

391
00:27:44,330 --> 00:27:46,230
Myślę, że możesz mi wierzyć.

392
00:27:47,990 --> 00:27:48,990
Jeśli...

393
00:27:50,170 --> 00:27:51,010
Mam nadzieję.

394
00:27:51,170 --> 00:27:52,170
Możesz.

395
00:28:32,020 --> 00:28:33,220
Rozkleiłam się.

396
00:28:34,300 --> 00:28:35,880
Spałam w świetnym piasku.

397
00:28:37,000 --> 00:28:38,000
Jak wszyscy.

398
00:28:40,380 --> 00:28:42,760
No, mam to za sobą, cieszę się.

399
00:28:42,761 --> 00:28:46,820
O kurde, ktoś tu w nocy tak
chrapał, jak... Kto chrapał?

400
00:28:46,840 --> 00:28:47,400
To nie ty?

401
00:28:47,660 --> 00:28:48,980
Nie, ja nie chrapię.

402
00:28:49,000 --> 00:28:49,720
Ja nie chrapię.

403
00:28:50,020 --> 00:28:52,520
Ty chrapałeś cały czas, proszę cię.

404
00:28:53,600 --> 00:28:55,420
Jakbym słyszała samą siebie.

405
00:28:55,560 --> 00:28:56,200
Padało w nocy.

406
00:28:56,340 --> 00:28:56,640
Nie.

407
00:28:57,180 --> 00:28:58,180
Padało.

408
00:28:59,880 --> 00:29:00,880
Nie padało.

409
00:29:01,460 --> 00:29:02,020
Przecież jest.

410
00:29:02,320 --> 00:29:04,840
Kiedy chrapiesz, to nie możesz nic
wiedzieć rano.

411
00:29:05,160 --> 00:29:06,720
To bym był chyba mokry.

412
00:29:06,820 --> 00:29:08,140
Sprawiasz wrażenie, że jestem mokry.

413
00:29:08,340 --> 00:29:09,400
Mam się za ciebie pomodlić?

414
00:29:09,980 --> 00:29:13,240
Nie, ja się modlę, aż w niedzielę
chodzi się do pustelni.

415
00:29:13,460 --> 00:29:14,620
Ja to ogarnę i za ciebie.

416
00:29:15,180 --> 00:29:16,360
Boża łaska jest ciągle.

417
00:29:22,100 --> 00:29:26,360
Alleluja, modlę się Panie za całą tą
sytuację, za całą tą grę.

418
00:29:26,500 --> 00:29:27,660
Panie, aby była w twojej reżyserii.

419
00:29:27,840 --> 00:29:30,520
Panie, abyś ty był tym głównym reżyserem,
który to poprowadzi.

420
00:29:30,640 --> 00:29:31,420
Abyś ty to prowadził.

421
00:29:31,540 --> 00:29:32,780
Panie, aby wszystko się udało.

422
00:29:33,540 --> 00:29:36,540
Chciałabym się tutaj modlić
minimalnie każdego ranka, każdego

423
00:29:36,580 --> 00:29:38,200
popołudnia. I mam nadzieję, że do tego
dostanę okazję.

424
00:29:38,201 --> 00:29:42,140
Także nie tylko się modlić za siebie,
ale chcę się modlić za ludzi, chcę się

425
00:29:42,141 --> 00:29:46,480
modlić za to wydarzenie, żeby po prostu
wszyscy byli zachwyceni i zadowoleni

426
00:29:47,340 --> 00:29:48,660
ze swojego występu. Chcę z tobą
rozmawiać.

427
00:29:48,720 --> 00:29:50,020
No to mów.

428
00:29:50,800 --> 00:29:55,160
Ale ja chcę się z tobą dogadać, że
po prostu będziemy sobie kryć plecy,

429
00:29:55,280 --> 00:29:56,280
jeśli jakoś rozumiesz.

430
00:29:56,840 --> 00:29:58,300
Że sobie będziemy kryć plecy, tak?

431
00:29:58,301 --> 00:29:58,440
No.

432
00:29:58,760 --> 00:30:00,280
A dlaczego miałabym w to wejść?

433
00:30:00,500 --> 00:30:01,040
A dlaczego nie?

434
00:30:01,460 --> 00:30:02,460
Dlaczego tak?

435
00:30:02,580 --> 00:30:04,700
Dlatego, że to jest korzystne dla obu
stron.

436
00:30:05,180 --> 00:30:07,140
Ta umowa między nami była bardzo
szybka.

437
00:30:07,141 --> 00:30:10,486
To było takie wzajemne, że mówiliśmy,
tak, to pójdzie i spróbujemy to dociągnąć

438
00:30:10,487 --> 00:30:13,000
co najdalej razem.

439
00:30:13,140 --> 00:30:17,587
Jeśli będziemy się dalej wkurzać,
rozumiesz, nikt czegoś nie pozna, że

440
00:30:17,588 --> 00:30:20,301
jesteśmy w jakiś sposób umówieni,
ono to nawet nie wiedzieć.

441
00:30:20,860 --> 00:30:24,320
Ale kiedy ty coś usłyszysz albo ja, to
to powiem.

442
00:30:24,860 --> 00:30:27,309
Ja nie mogę iść do społeczności jeszcze
z nim, jeśli nie jestem pewna tym, że

443
00:30:27,310 --> 00:30:30,420
będzie grał czysto, tak?

444
00:30:30,580 --> 00:30:33,700
Więc on to odbiera jako społeczność,
ale ja mu nie powiedziałam, że tak.

445
00:30:33,701 --> 00:30:37,860
W twojej ofercie ci się wypowiem
później, może.

446
00:30:37,960 --> 00:30:38,960
Dobrze.

447
00:30:39,100 --> 00:30:40,340
A kłócić się będziemy dalej, czy co?

448
00:30:40,760 --> 00:30:41,540
No kłócić się będziemy.

449
00:30:41,560 --> 00:30:42,680
No to jest jasne, tak, ponieważ...
Super.

450
00:30:42,900 --> 00:30:43,340
Wiadomo.

451
00:30:43,400 --> 00:30:45,640
Mnie to i tak z tobą bawi, kiedy się z tobą
kłócę, wiesz?

452
00:30:46,400 --> 00:30:47,760
Mnie to też właściwie bawi.

453
00:30:48,140 --> 00:30:50,879
Kobiet tutaj mamy więcej, to
znaczy, że się

454
00:30:50,880 --> 00:30:53,601
dogadamy my faceci i będziemy
eliminować kobiety.

455
00:30:53,880 --> 00:30:58,240
No ale do tego potrzebujemy
jedną kobietę, czyli Ludkę.

456
00:31:17,310 --> 00:31:19,510
Noc była jak na moje oczekiwania
aż za spokojna.

457
00:31:19,650 --> 00:31:23,170
Czekałam, że po nas, kiedy będziemy
spać, że tam będzie więcej zwierząt.

458
00:31:23,310 --> 00:31:27,070
A na razie słyszałam tylko chrapanie
dziewczyn, ale żadnego zwierzęcia,

459
00:31:27,190 --> 00:31:28,190
takiego jakby dużego, osobiście
nie widziałam.

460
00:31:28,370 --> 00:31:31,690
Mnie te mrówki łaziły wszędzie, ja
sobie zrobiłam tak...

461
00:31:31,691 --> 00:31:34,850
Powiedziałabym nawet, że spało mi
się lepiej niż w domu w łóżku.

462
00:31:35,850 --> 00:31:39,229
Bo bez tej techniki, bez wszystkich
tych komórek i bez tego tutaj

463
00:31:39,269 --> 00:31:42,430
wszystkiego, ten człowiek
fakticznie odczuwa tylko samego siebie.

464
00:31:46,150 --> 00:31:49,287
Więc mimo to, że tutaj była tylko
obawa i strach z nieznanego,

465
00:31:49,288 --> 00:31:53,250
mimo to wyspałam się
faktycznie lepiej, jak w łóżku.

466
00:31:57,860 --> 00:32:00,260
Czyli miałam tą możliwość spotkać
się z jaszczurką, tak?

467
00:32:01,820 --> 00:32:02,820
Chodź.

468
00:32:03,860 --> 00:32:04,860
Jej, te buty.

469
00:32:08,960 --> 00:32:13,761
Ja też czekałam na tą śmiałość,
ponieważ ja się dalej ważyłam

470
00:32:14,560 --> 00:32:16,440
Nie, ja tego nie chcę.

471
00:32:18,800 --> 00:32:24,160
Mają tutaj być jakieś stonogi, które
gryzą i które atakują ludzi,

472
00:32:24,240 --> 00:32:28,600
jakby idą atakować bezpośrednio, że
nie są takie, że tylko jak im przeszkadzasz,

473
00:32:28,620 --> 00:32:32,660
one cię widzą i od razu po tobie
skaczą i chcą cię skrzywdzić

474
00:32:36,280 --> 00:32:40,220
No, Bara, przemyśl sobie po prostu,
jak rozłożysz siły po ataku.

475
00:32:40,221 --> 00:32:41,760
Zostawiamy to po prostu tobie.

476
00:32:42,700 --> 00:32:44,580
My się do tego po prostu nie będziemy
wtrącać.

477
00:32:45,200 --> 00:32:46,800
My ci mówić nie będziemy.

478
00:32:46,880 --> 00:32:50,600
Właśnie się dogadaliśmy, że we trzech,
że byśmy mieli z tą mapą iść

479
00:32:50,601 --> 00:32:57,960
na zewnątrz, żeby ją wszyscy
zobaczyli, ale Bara nie chciała

480
00:32:58,280 --> 00:33:00,500
być za złą, że już ją miała 24, więc
się dogadaliśmy, że jej gdzieś ją podrzucimy.

481
00:33:12,480 --> 00:33:14,400
Dobra, tutaj była mapa.

482
00:33:14,760 --> 00:33:15,780
Jak tutaj była mapa?

483
00:33:16,020 --> 00:33:16,500
Tutaj.

484
00:33:16,580 --> 00:33:17,540
Jak to się ta mapa nie znalazła, nie?

485
00:33:17,580 --> 00:33:25,020
No to dziwne, ponieważ ta mapa była
na dość takim miejscu, żeby jej tam nie dać.

486
00:33:25,920 --> 00:33:26,920
Ma trzy części, tak?

487
00:33:27,020 --> 00:33:28,020
Trzy części.

488
00:33:28,180 --> 00:33:29,500
Wyspa plemienia Kalao.

489
00:33:30,420 --> 00:33:31,560
Coś tam może znajdziemy.

490
00:33:32,100 --> 00:33:33,520
No to by było bardzo potrzeba.

491
00:33:33,940 --> 00:33:35,020
My będziemy chyba trzy części, nie?

492
00:33:36,020 --> 00:33:38,100
Kręciło się tu wokół bardzo dużo ludzi.

493
00:33:38,200 --> 00:33:42,164
To znaczy, że jest całkiem możliwe,
że tą mapę już dostała Bara

494
00:33:42,165 --> 00:33:46,001
na początku i że nas oszukuje.

495
00:33:52,960 --> 00:33:56,000
Dostałam dyspozycję mapy i na tej
mapie właściwie było zaznaczone.

496
00:33:56,240 --> 00:33:57,240
Jo, ty nam dałaś?

497
00:33:58,160 --> 00:34:00,660
No, dałam wam mapę, ale ona nie była
cała.

498
00:34:01,380 --> 00:34:02,380
Ja jestem ciężki, nie?

499
00:34:02,900 --> 00:34:05,620
Ja jestem tu najbardziej abstrakcyjna
część, właściwie która jest otwarta.

500
00:34:06,560 --> 00:34:10,520
I dość mnie zaskakuje, że Bara na to
nie wpadła, bo nie zapytała dlaczego to jest otwarte.

501
00:34:10,700 --> 00:34:12,360
Nawet nie wiem, jak bardzo to jest
jawne.

502
00:34:13,040 --> 00:34:14,040
Próbowałam.

503
00:34:14,860 --> 00:34:19,660
Znalazłam tu sojusznika, młodą
dziewczynę Tereskę, bo ona jest naprawdę

504
00:34:19,661 --> 00:34:23,261
taka jak mój, jest mi bardzo
sympatyczna, zawsze chciałam córkę,

505
00:34:25,020 --> 00:34:26,920
jest w wieku mojego syna.
I jej bym się chciała zwierzyć.

506
00:34:27,080 --> 00:34:30,020
Z tym, że mam tyle jedzenia i mam je
schowane.

507
00:34:30,480 --> 00:34:32,578
Poradziłabym jej, gdzie są te
miejsca i poradziłabym

508
00:34:32,579 --> 00:34:35,081
jej, żeby to też zachowała
jako asa w rękawie.

509
00:34:38,780 --> 00:34:41,220
Meni Tabon i Kalao, chodźcie do mnie.

510
00:34:51,660 --> 00:34:56,100
Dziś zebraliśmy się razem, aby zagrać w
pierwszą grę o nagrodę.

511
00:34:56,800 --> 00:35:00,629
Zwycięska drużyna, która dzisiaj zdoła
zabrać nagrodę ze sobą na wyspę,

512
00:35:00,630 --> 00:35:03,900
otrzyma coś, co jest bardzo
ważne dla dalszego przetrwania.

513
00:35:06,700 --> 00:35:09,740
Dziś będziemy grać o ogień.

514
00:35:14,450 --> 00:35:17,314
Baro i Ivety, wasze plemiona
wczoraj zdecydowały,

515
00:35:17,315 --> 00:35:20,411
że już nie chcą być z wami
dalej na jednym statku.

516
00:35:21,430 --> 00:35:26,170
Ale teraz macie szansę pokazać, że
jesteście pełnoprawnymi członkami

517
00:35:26,470 --> 00:35:28,390
waszego plemienia, podejmując
właściwą decyzję.

518
00:35:28,770 --> 00:35:31,750
Podejdźcie do mnie i wybierzcie, kto
będzie walczył za wasze plemię.

519
00:35:33,570 --> 00:35:37,110
Baro, kogo wybrałaś jako najlepszego
pływaka ze swojego plemienia?

520
00:35:39,050 --> 00:35:39,610
Davida.

521
00:35:39,611 --> 00:35:43,530
Kto będzie dla waszego plemienia
najsilniejszy?

522
00:35:45,110 --> 00:35:47,610
Bohu, kogo widzisz w swoim plemieniu
jako najzręczniejszego?

523
00:35:50,770 --> 00:35:54,790
A na koniec, kto według ciebie jest
najmądrzejszy w waszym plemieniu?

524
00:35:57,810 --> 00:35:58,810
Radová.

525
00:36:00,410 --> 00:36:06,430
Wybór Báry dobry, aż do tego
najmądrzejszego człowieka.

526
00:36:06,431 --> 00:36:09,830
Myślę, że tam nie powinno być Radová.

527
00:36:10,210 --> 00:36:14,530
Květo, jakiego członka plemienia
wybrałaś jako najlepszego pływaka?

528
00:36:15,930 --> 00:36:16,930
Nikola.

529
00:36:19,690 --> 00:36:22,250
Kto według ciebie jest najsilniejszym
członkiem?

530
00:36:24,370 --> 00:36:25,370
Marek.

531
00:36:29,080 --> 00:36:31,760
Komu będzie się najlepiej udawało jako
najzręczniejszemu?

532
00:36:32,840 --> 00:36:33,840
Zdeně.

533
00:36:36,840 --> 00:36:40,100
A na koniec, kto jest dla was teraz
najmądrzejszy?

534
00:36:43,020 --> 00:36:44,020
Marek.

535
00:36:45,060 --> 00:36:48,480
Jest policjantką, więc pomyślałam,
że będzie miała logiczne myślenie,

536
00:36:48,660 --> 00:36:50,240
więc wybrałam ją do układanki.

537
00:36:50,340 --> 00:36:54,620
Nie chciałam wybierać siebie, ale...
Najlepszy pływak dopłynie po klucz do boi.

538
00:36:55,600 --> 00:36:59,220
Klucz przekaże najsilniejszemu
graczowi, który nim odblokuje ciężkie

539
00:36:59,680 --> 00:37:03,980
schody, które stopniowo przeniesie
na tor równowagi, zbudowany na belce.

540
00:37:04,320 --> 00:37:07,320
Następnie przychodzi kolej na osobę
wybraną jako najzręczniejszą.

541
00:37:07,321 --> 00:37:10,272
Ta wbiegnie po schodach na tor i
przeciągnie klucz,

542
00:37:10,273 --> 00:37:13,280
który jest przymocowany do liny
owiniętej wokół belki.

543
00:37:13,580 --> 00:37:16,464
Najmądrzejszy człowiek następnie od
niej weźmie klucz,

544
00:37:16,465 --> 00:37:19,561
otworzy łamigłówkę i ułoży
ją w prawidłowej formie.

545
00:37:22,960 --> 00:37:26,640
Rywalizacja o pierwszą nagrodę...
rozpoczyna się!

546
00:37:37,850 --> 00:37:41,250
Zaskakująco, niebieskie plemię
wybrało dziewczynę, Niky.

547
00:37:42,210 --> 00:37:46,130
Na początku trochę się przeceniłam,
a potem musiałam robić przerwy w wodzie.

548
00:37:46,230 --> 00:37:49,970
Wyrzuciłam buty, bo od nich nogi
mi całkiem ciężkie się zrobiły.

549
00:37:50,130 --> 00:37:52,590
Kálao i David będą jako pierwsi przy boi.

550
00:37:57,030 --> 00:38:01,050
Niky brakuje jeszcze kilku metrów,
ale już wygląda na bardzo wyczerpaną.

551
00:38:01,150 --> 00:38:04,719
Celem mnie to zaskoczyło,
że wybrała Niky do pływania,

552
00:38:04,819 --> 00:38:07,330
ponieważ myślę, że jestem tu
najlepszy w pływaniu.

553
00:38:08,090 --> 00:38:09,730
W tej chwili uwalnia klucz.

554
00:38:11,730 --> 00:38:14,950
Kálao będzie przekazywać jako pierwszy
do trojego úseku.

555
00:38:15,830 --> 00:38:18,090
A w tej chwili wybiega Míla.

556
00:38:21,090 --> 00:38:23,250
Najpierw musi kluczem uwolnić řečezi.

557
00:38:28,250 --> 00:38:32,390
Tam zakopałem i podniosłem tę badnę
całkiem dobrze, rozbiłem kolana,

558
00:38:32,550 --> 00:38:33,690
ale to do tego należy.

559
00:38:35,410 --> 00:38:39,310
Postawił pierwszy schod i Niky wraca na
plażę.

560
00:38:40,050 --> 00:38:43,090
W tej chwili przekazuje za tabon Markowi.

561
00:38:43,330 --> 00:38:45,110
Ten ma ogromną stratę.

562
00:38:46,190 --> 00:38:48,470
Míla musi wrócić, pozbyć się najpierw
řečezi.

563
00:38:57,120 --> 00:38:59,780
Míla przekazuje i jako nejobratnější.

564
00:39:00,980 --> 00:39:07,040
Marek dotahuje, stawia i drugi schod a
za małą chwilę przekaże doteku Zdeňkowi.

565
00:39:07,460 --> 00:39:09,680
A teraz Zdeňek spróbuje nadrobić stratę.

566
00:39:10,160 --> 00:39:12,200
Zobaczymy, czy jest naprawdę tym
najobrotniejszy.

567
00:39:16,180 --> 00:39:20,920
Z tabonem w chwili wyglądało źle, ale
Zdeňek już jest prawie na poziomie Martina.

568
00:39:23,060 --> 00:39:28,920
Martin przekazał klucz Radovanowi i ten
odemyká jako pierwszy hlavola.

569
00:39:30,660 --> 00:39:33,340
A jest to i Tereza, która w tej chwili
odemyká hlavola.

570
00:39:34,400 --> 00:39:36,280
Tabon prawie dotáhnul stratę.

571
00:39:37,140 --> 00:39:40,480
I Radovan najpierw uwolnić wszystkie
części hlavola.

572
00:39:45,250 --> 00:39:46,930
Także wyciąga łańcuch.

573
00:39:46,970 --> 00:39:51,310
Pierwszy próbuje dodać prawidłowy díl
Radovan.

574
00:39:57,330 --> 00:39:59,670
Zamiast Radovana wybrałbym po prostu Luci.

575
00:40:01,710 --> 00:40:05,130
Radovan musi wrócić na początek całego
hlavolamu.

576
00:40:09,010 --> 00:40:11,130
Radovan jest w końcu pewny pierwszym dílem.

577
00:40:14,590 --> 00:40:16,770
Tereza teraz dodała i czwarty díl.

578
00:40:18,830 --> 00:40:21,950
A Tereza dodaje dalszy díl.

579
00:40:22,170 --> 00:40:25,250
Radovan się wciąż martwi, ale jeszcze nic
nie jest stracone.

580
00:40:25,970 --> 00:40:28,090
Jest potrzeba walczyć do ostatniego
momentu.

581
00:40:33,020 --> 00:40:35,980
Tereza dodała dalszy díl i już jej brakuje
tylko dwa.

582
00:40:36,840 --> 00:40:39,740
Radovan teraz próbuje szybki roh na całą
sytuację.

583
00:40:42,120 --> 00:40:44,120
Radovane teraz już musisz wyraźnie zabrać.

584
00:40:44,220 --> 00:40:47,140
Zdaje się, że Terezie brakuje ostatnie dwa
díly.

585
00:40:51,780 --> 00:40:57,840
W tej chwili Tereza dává na stožár
ostatni díl skládačky.

586
00:40:58,040 --> 00:40:59,040
Zwycięża Dabon!

587
00:41:08,600 --> 00:41:14,580
Sirki, škrtátko, krzesadlo i kompletny
zestaw na ogień zyskuje kmen Dabon.

588
00:41:23,550 --> 00:41:27,590
Wygraliśmy ogień, to właściwie bardzo
fajnie, ponieważ to jest ostatnia rzecz,

589
00:41:27,690 --> 00:41:31,410
która nam brakuje do tego, abyśmy na
przykład, gdy jakąś przypadkiem złapiemy rybę,

590
00:41:31,850 --> 00:41:32,850
tak abyśmy upiekli.

591
00:41:38,410 --> 00:41:41,742
Zawsze dobrze odbierałem tego soutěž do
tej pory, kiedy

592
00:41:41,743 --> 00:41:44,670
się nastąpił ja i wszystko
z ludzku naprawdę podziewałem.

593
00:41:45,750 --> 00:41:47,190
Teraz wróćcie na swoje wyspy.

594
00:41:47,590 --> 00:41:49,050
Razem się znowu wkrótce zobaczymy.

595
00:41:49,610 --> 00:41:50,610
Niech się wam wiedzie.

596
00:41:55,890 --> 00:41:58,130
Nienawidzę przegranych i przyszła kolejna.

597
00:41:58,510 --> 00:42:02,070
Ale znowu, skládačka się nie uda każdemu.

598
00:42:19,760 --> 00:42:24,840
Jak się mówi po bitwie, każdy generale
umyslím, że Bára nie oceniła, kto by tam miał być.

599
00:42:25,420 --> 00:42:27,860
I na pewno bym wybrał inaczej.

600
00:42:28,060 --> 00:42:31,220
Logika kobieca jest na to jednoznacznie
lepsza.

601
00:42:31,380 --> 00:42:32,380
Więc to ona miała wybrać muzykę.

602
00:42:33,020 --> 00:42:34,980
Zdaję sobie sprawę, że to spieprzyłem.

603
00:42:35,260 --> 00:42:38,116
Kiedy naprawdę wierzyłem w ten
konkurs na lidera, nie mówiąc jej,

604
00:42:38,117 --> 00:42:40,521
że chcę na niego iść, nie wiem,
dlaczego mnie wybrała.

605
00:42:42,260 --> 00:42:44,620
Ale stało się, jak się stało,
spieprzyłem to.

606
00:42:49,860 --> 00:42:52,825
Pokazał jakąś swoją ludzką stronę
i może ci ludzie zaczną go bardziej

607
00:42:52,826 --> 00:42:56,280
rozumieć jako człowieka, a nie boga
naszej wyspy.

608
00:43:02,570 --> 00:43:04,670
Těmuška może uratować życie.

609
00:43:05,090 --> 00:43:07,610
Těmuška jako odporność może
uratować życie.

610
00:43:08,310 --> 00:43:10,170
Pojedynek zaczyna się teraz!

611
00:43:12,330 --> 00:43:13,450
Czy jest tu ryż?

612
00:43:14,050 --> 00:43:15,050
Nie, jest tu mąka.

613
00:43:15,090 --> 00:43:17,410
Od razu powiedziała wszystko, czego
potrzebowałem.

614
00:43:18,410 --> 00:43:21,210
Jesteś zadowolony, ciągle nie
słyszałem tu organizacji.

615
00:43:21,430 --> 00:43:23,530
Jako lider grupy, nic nie robisz.

616
00:43:24,910 --> 00:43:26,370
To jest całkiem obrzydliwe.

617
00:43:27,170 --> 00:43:28,170
Nie wyrzucaj tego!

618
00:43:28,770 --> 00:43:30,890
Robisz to, masz coś innego do jedzenia.

619
00:43:31,510 --> 00:43:36,250
Jak możesz coś znaleźć, kiedy masz
powiedzmy 20 metrów kwadratowych,

620
00:43:36,251 --> 00:43:38,810
kiedy to ktoś zakopał i nie masz
żadnych wskazówek, gdzie masz kopać.

621
00:43:38,950 --> 00:43:40,930
Tak to trzymaj i teraz tak to
roztrzaskasz.

622
00:43:40,931 --> 00:43:41,931
Możesz oszaleć?

623
00:43:42,690 --> 00:43:46,270
Człowieku, zastanawiałem się nad
tym, czy ona nie gra, czy to nie jest

624
00:43:46,271 --> 00:43:49,270
jej strategia, po prostu udawać
totalną idiotkę.

625
00:43:49,790 --> 00:43:53,150
Powodem, dla którego będą chcieli
mnie wyrzucić, jest to, że tylko ja mam

626
00:43:53,151 --> 00:43:56,330
okulary. Świat jest okrutny i nikt nie
lubi okularników.

627
00:43:57,210 --> 00:44:01,030
Flamen Louček, którego ze sobą
przynieśliście, reprezentuje w grze wasze
życie.
Powered by translatesubtitles.org