TranslateSubtitles.org

Bring.Her.Back.2025.Hybrid.2160p.WEB-DL.DV.HDR.DDP5.1.Atmos.H265-AOC.srt Polish (pl) subtitles

Download subtitles

Subtitle preview:

1
00:00:01,836 --> 00:00:03,879
(GRA MUZYKA PEŁNA ZŁOWIESZCZOŚCI)

2
00:00:29,612 --> 00:00:32,825
(MUZYKA PEŁNA ZŁOWIESZCZOŚCI
NARASTA, PRZYSPIESZA)

3
00:00:34,701 --> 00:00:35,828
(MUZYKA PEŁNA ZŁOWIESZCZOŚCI
KOŃCZY SIĘ)

4
00:00:38,831 --> 00:00:40,289
- (KAPANIE WODY)
- (GRA MUZYKA PEŁNA ZŁOWIESZCZOŚCI)

5
00:00:40,290 --> 00:00:42,417
(KOBIETA MÓWI PO ROSYJSKU)

6
00:00:44,253 --> 00:00:45,378
(MÓWI PO ROSYJSKU)

7
00:01:10,153 --> 00:01:11,322
(KOBIETA 2 MÓWI PO ROSYJSKU)

8
00:01:14,492 --> 00:01:16,201
(KOBIETA JĘCZY)

9
00:01:18,412 --> 00:01:19,537
(KOBIETA 2 MÓWI PO ROSYJSKU)

10
00:01:31,299 --> 00:01:33,426
- (SKRZYPIENIE LINY)
- (DUSZENIE SIĘ)

11
00:01:35,094 --> 00:01:36,597
(KOBIETA 2 KONTYNUUJE PO ROSYJSKU)

12
00:01:40,350 --> 00:01:41,393
(DUSI SIĘ)

13
00:01:45,230 --> 00:01:47,064
(KOBIETA MÓWI PO ROSYJSKU)

14
00:01:47,066 --> 00:01:49,234
(MUZYKA PEŁNA ZŁOWIESZCZOŚCI
NARASTA)

15
00:01:52,530 --> 00:01:54,114
(MUZYKA USTAJE)

16
00:01:56,741 --> 00:01:58,701
- (PLUSKANIE WODY)
- (STŁUMIONE ROZMOWY)

17
00:02:04,457 --> 00:02:06,042
(OBROTY SILNIKA)

18
00:02:06,043 --> 00:02:07,335
(DZIEWCZYNY SIĘ ŚMIEJĄ)

19
00:02:08,628 --> 00:02:09,628
DZIEWCZYNA 1: Niemożliwe.

20
00:02:09,629 --> 00:02:10,879
To szalone.

21
00:02:10,881 --> 00:02:12,215
DZIEWCZYNA 2:
Nie, ty masz Snapchata.

22
00:02:12,216 --> 00:02:13,383
DZIEWCZYNA 1: Nie ma mnie tam.
A ty masz?

23
00:02:13,384 --> 00:02:14,425
DZIEWCZYNA 3: Nie.

24
00:02:14,425 --> 00:02:15,759
(DZIEWCZYNA 3 CHICHOCZE)

25
00:02:15,760 --> 00:02:17,427
Nie! Niemożliwe...

26
00:02:17,429 --> 00:02:19,264
DZIEWCZYNA 1: Zazdroszczę! Tak.
DZIEWCZYNA 3: ...ona to wstawiła.

27
00:02:19,264 --> 00:02:20,889
DZIEWCZYNA 1:
Wstydziłaby się.

28
00:02:20,890 --> 00:02:22,558
DZIEWCZYNA 3: Nie, chodzi o to, że
ona próbuje być tobą, ale...

29
00:02:22,560 --> 00:02:23,935
DZIEWCZYNA 2:
...ona jest jak milenials!

30
00:02:23,936 --> 00:02:25,478
DZIEWCZYNA 3:
Tak, ona naprawdę jest.

31
00:02:25,478 --> 00:02:27,188
Hej, idziecie
do miasta?

32
00:02:28,858 --> 00:02:30,525
Tak.

33
00:02:30,526 --> 00:02:32,485
Spotykacie się tam z przyjaciółmi?

34
00:02:33,820 --> 00:02:35,445
DZIEWCZYNA 1: Tak.

35
00:02:35,447 --> 00:02:36,573
DZIEWCZYNA 2: Po co pytasz?

36
00:02:36,574 --> 00:02:38,449
CHŁOPAK: Piper!

37
00:02:38,449 --> 00:02:40,951
Miałaś na mnie czekać.

38
00:02:40,953 --> 00:02:42,704
- Nie wiem, kto to jest.
- (CHŁOPAK WZDychA)

39
00:02:42,704 --> 00:02:44,622
- Prawdziwy pedofil.
- Nie jestem... Co ty...

40
00:02:44,622 --> 00:02:46,125
Jestem jej bratem.

41
00:02:46,750 --> 00:02:48,251
E, przyrodnim bratem.

42
00:02:48,252 --> 00:02:50,670
Um, Kimmy.

43
00:02:50,670 --> 00:02:52,798
- Chodźmy.
- KIMMY: O, dzięki Bogu.

44
00:02:54,383 --> 00:02:55,425
CHŁOPAK: Okej.

45
00:02:57,260 --> 00:02:58,385
- Chodź.
- (DZIEWCZYNY CHICHOCZĄ)

46
00:02:58,387 --> 00:02:59,847
Nie polubiły mnie, prawda?

47
00:03:02,140 --> 00:03:03,975
(DRWIĄCO) "Idziecie
do miasta?"

48
00:03:05,394 --> 00:03:07,145
CHŁOPAK: Nie, nie, polubiły cię.

49
00:03:07,145 --> 00:03:09,813
- Nie, nie polubiły.
- Polubiły, polubiły.

50
00:03:09,814 --> 00:03:11,274
Były tam trzy.

51
00:03:11,275 --> 00:03:13,568
i wszyscy mieli takie
jakby ciemne włosy.

52
00:03:13,568 --> 00:03:14,776
I byli mili.

53
00:03:14,777 --> 00:03:15,944
(URUCHAMIA SIĘ SILNIK AUTOBUSU)

54
00:03:15,945 --> 00:03:17,448
Ale nie ubierali się
zbyt dobrze.

55
00:03:20,533 --> 00:03:22,326
Gdzie twój kij, Piper?

56
00:03:22,328 --> 00:03:23,995
Jest w torbie. Zamknij się.

57
00:03:23,996 --> 00:03:25,454
W porządku. Ojej.

58
00:03:25,455 --> 00:03:27,582
- Cały czas mnie pytasz!
- Okej!

59
00:03:30,419 --> 00:03:31,502
Jak było w goalballu?

60
00:03:31,502 --> 00:03:33,754
Ech, przegraliśmy.

61
00:03:33,756 --> 00:03:35,382
(MUZYKA GRA
W GŁOŚNIKACH SAMOCHODOWYCH)

62
00:03:36,550 --> 00:03:37,593
(CICHO WZDychA)

63
00:03:39,677 --> 00:03:40,887
- PIPER: Andy!
- Co?

64
00:03:40,888 --> 00:03:42,221
- Andy!
- Tak?

65
00:03:42,222 --> 00:03:43,305
- Andy!
- Co?

66
00:03:43,307 --> 00:03:44,765
(Pukanie DO DRZWI)

67
00:03:44,766 --> 00:03:46,016
ANDY: Tato?

68
00:03:46,018 --> 00:03:47,143
(Dyszy)

69
00:03:47,144 --> 00:03:48,353
ANDY: Tato?

70
00:03:49,729 --> 00:03:51,396
Tato, możesz mi odpowiedzieć,
proszę!

71
00:03:51,397 --> 00:03:53,483
(PIPER Dyszy)

72
00:03:53,484 --> 00:03:55,694
- Andy!
- Tutaj, tutaj, tutaj, tutaj, tutaj.

73
00:03:57,905 --> 00:03:59,697
Tato, wejdę, okej?

74
00:03:59,698 --> 00:04:00,990
PIPER: Zawsze odpowiada.

75
00:04:00,991 --> 00:04:02,742
ANDY: Uh, okej,
wchodzimy, tato.

76
00:04:04,703 --> 00:04:06,496
PIPER: Nie odpowiada!

77
00:04:06,497 --> 00:04:09,082
- (SZUM WODY)
- (SKRZYPIENIE DRZWI)

78
00:04:11,085 --> 00:04:13,252
(GRA MUZYKA PEŁNA NAPIĘCIA)

79
00:04:14,754 --> 00:04:15,881
PIPER: Tato?

80
00:04:17,048 --> 00:04:18,050
Tato?

81
00:04:19,050 --> 00:04:20,134
Co się dzieje?

82
00:04:22,096 --> 00:04:23,305
Andy?

83
00:04:24,764 --> 00:04:26,182
(DRŻENIE ODDECHU)

84
00:04:26,182 --> 00:04:27,266
Andy!

85
00:04:28,310 --> 00:04:29,769
Co się dzieje?

86
00:04:35,692 --> 00:04:36,735
Tato?

87
00:04:37,319 --> 00:04:38,362
Tato!

88
00:04:39,196 --> 00:04:40,238
Tato!

89
00:04:40,906 --> 00:04:44,617
Andy! (KRZYCZY)

90
00:04:46,452 --> 00:04:48,163
(KAPANIE WODY)

91
00:04:51,040 --> 00:04:52,834
POLICJANT: Tak.
Teraz weź oddech.

92
00:04:52,834 --> 00:04:55,711
PIPER: Właśnie skończył
chemioterapię. On był...

93
00:04:55,713 --> 00:04:57,713
Miał być w lepszym stanie.

94
00:04:57,715 --> 00:04:59,048
POLICJANT: Okej.

95
00:04:59,048 --> 00:05:01,591
I, Piper, czy twój brat
próbował ci pomóc?

96
00:05:01,593 --> 00:05:03,552
- Nie?
- (Przełyka Ślinę)

97
00:05:03,553 --> 00:05:05,012
PIPER: Nie chciał mnie
tam wpuścić.

98
00:05:05,014 --> 00:05:06,180
POLICJANT: Okej.

99
00:05:06,180 --> 00:05:08,725
PIPER: Powiedział mi,
że tato będzie w porządku.

100
00:05:08,725 --> 00:05:10,851
- POLICJANT: Okej, w porządku.
- (SZELEST NOSZY)

101
00:05:10,853 --> 00:05:13,480
W porządku.
Byłaś bardzo dzielna, Piper.

102
00:05:15,106 --> 00:05:16,858
MĘŻCZYZNA: Podnieś to trochę.
Tylko...

103
00:05:17,651 --> 00:05:18,944
(WESTCHNIENIE ZMĘCZENIA)

104
00:05:20,987 --> 00:05:23,449
(ODGŁOS KLIKANIA KLAWIATURY)

105
00:05:25,283 --> 00:05:27,035
KOBIETA: Hmm.

106
00:05:27,036 --> 00:05:32,456
Pisze tu, że jesteś częściowo
niewidoma. Zgadza się, Piper?

107
00:05:32,457 --> 00:05:36,795
Ja... Widzę tylko kształty
i światło. To wszystko.

108
00:05:38,254 --> 00:05:40,590
Rozmawiałam z niesamowitą
mamą zastępczą,

109
00:05:40,591 --> 00:05:43,593
Laurą.
Pokoasz ją.

110
00:05:43,593 --> 00:05:47,680
A ty, Andy, trafisz do
własnej, nadzorowanej jednostki.

111
00:05:49,807 --> 00:05:51,266
- Co?
- Czekaj, chwila,

112
00:05:51,268 --> 00:05:52,518
rozdzielacie nas?

113
00:05:52,519 --> 00:05:54,519
ANDY: Ale ja się nią opiekuję.

114
00:05:54,521 --> 00:05:56,980
Możesz ubiegać się o opiekę,
gdy skończysz 18 lat.

115
00:05:56,981 --> 00:05:59,608
Okej, naprawdę nie chcę, żeby

116
00:05:59,610 --> 00:06:01,319
wprowadziła się do obcej osoby.

117
00:06:01,987 --> 00:06:03,237
Ona mnie potrzebuje.

118
00:06:03,237 --> 00:06:04,781
PIPER: Dlaczego on nie może
po prostu pójść ze mną?

119
00:06:05,949 --> 00:06:07,283
Laura miała problemy

120
00:06:07,283 --> 00:06:10,329
z problematycznymi dziećmi
w przeszłości i...

121
00:06:12,163 --> 00:06:13,413
PIPER: Co?

122
00:06:13,415 --> 00:06:14,500
Nic.

123
00:06:16,334 --> 00:06:17,586
Grejpfrut.

124
00:06:21,048 --> 00:06:24,841
Wpadłem w kłopoty,
gdy byłem młodszy.

125
00:06:24,843 --> 00:06:26,677
Ale to było dawno temu.
Miałem chyba osiem lat.

126
00:06:28,596 --> 00:06:29,639
Możesz, um...

127
00:06:29,639 --> 00:06:31,139
(PRZEŁYKA, WESTCHNIE LEKKO)

128
00:06:31,141 --> 00:06:32,432
Możesz z nią porozmawiać
i po prostu jej powiedzieć,

129
00:06:32,433 --> 00:06:34,101
że się nie rozdzielamy?

130
00:06:34,103 --> 00:06:37,855
Jeśli się zgodzi, możesz się
zachowywać przez trzy miesiące?

131
00:06:48,492 --> 00:06:49,576
Ej.

132
00:06:52,954 --> 00:06:54,122
(WESTCHNIENIE)

133
00:06:56,582 --> 00:06:57,707
Słyszysz to?

134
00:06:57,709 --> 00:06:58,918
(PRZELOT SAMOLOTU)

135
00:07:00,379 --> 00:07:01,713
To tata leci do nieba.

136
00:07:02,880 --> 00:07:03,923
Zamknij się.

137
00:07:05,216 --> 00:07:06,718
Nie, serio, tak...

138
00:07:07,927 --> 00:07:09,220
Tak się dzieje.

139
00:07:09,221 --> 00:07:11,514
Nie zostajesz spalony
ani pochowany, tylko...

140
00:07:11,514 --> 00:07:13,223
(WDECH)

141
00:07:13,225 --> 00:07:14,434
wsiadasz do samolotu.

142
00:07:16,228 --> 00:07:18,146
(PIPER CHICHOCZE)

143
00:07:18,146 --> 00:07:19,396
Nie musisz sprawiać,
żeby wszystko było

144
00:07:19,398 --> 00:07:20,690
dla mnie miłe, wiesz.

145
00:07:22,942 --> 00:07:24,153
Tak, wiem.

146
00:07:25,487 --> 00:07:27,113
W pokoju nadal pachnie nim.

147
00:07:27,822 --> 00:07:28,949
Och, Pipe.

148
00:07:30,576 --> 00:07:32,994
(ANDY GŁĘBOKO WYDYCHA)

149
00:07:32,995 --> 00:07:34,663
Możesz wziąć
trochę jego ubrań.

150
00:07:36,874 --> 00:07:38,499
Są wyprane.

151
00:07:38,500 --> 00:07:39,709
Nie pachnij jak on.

152
00:07:42,879 --> 00:07:44,088
W takim razie jego poduszka.

153
00:07:44,088 --> 00:07:45,465
Która nie została jeszcze uprana.

154
00:07:48,634 --> 00:07:50,345
(GRA PRZYJEMNA MUZYKA)

155
00:08:15,829 --> 00:08:17,206
(ĆWIERKAJĄ PTAKI)

156
00:08:37,058 --> 00:08:38,476
(ĆWIERKAJĄ PTAKI)

157
00:08:40,604 --> 00:08:42,605
Eee, jesteśmy... na miejscu.

158
00:08:42,605 --> 00:08:43,815
(ODGŁOSY TUPANIA)

159
00:08:45,317 --> 00:08:47,317
Cholera!

160
00:08:47,318 --> 00:08:48,778
PIPER: Myślałam, że to ja
jestem ślepa.

161
00:08:48,778 --> 00:08:49,903
Zamknij się, Piper.

162
00:08:49,904 --> 00:08:51,322
(PIPER SIĘ ŚMIEJE)

163
00:08:53,158 --> 00:08:54,825
(ANDY WZDychA)

164
00:08:54,826 --> 00:08:56,202
(ŻWAWA MUZYKA GRA
W ODDALI)

165
00:08:59,248 --> 00:09:01,124
PIPER: Pachnie jak ogród
mamy kiedyś.

166
00:09:02,668 --> 00:09:04,043
Nie zostajemy tu długo, Pipe.

167
00:09:06,337 --> 00:09:08,589
Chodź.

168
00:09:08,590 --> 00:09:10,258
(GŁOŚNO GRA "ALIVE"
EMPIRE OF THE SUN)

169
00:09:10,259 --> 00:09:13,134
PIPER: (KRZYCZY) Halo?
LAURA: (KRZYCZY) Wejdźcie!

170
00:09:13,135 --> 00:09:15,806
- Co?
- Drzwi są otwarte!

171
00:09:17,349 --> 00:09:19,393
Po prostu wchodźcie.

172
00:09:20,601 --> 00:09:22,186
d Czy możesz mi pomóc widzieć d

173
00:09:22,187 --> 00:09:23,645
LAURA: Przepraszam za muzykę!

174
00:09:23,647 --> 00:09:24,605
Whoo!

175
00:09:24,605 --> 00:09:26,190
d Kocham każdą minutę d

176
00:09:26,191 --> 00:09:29,193
d Bo dzięki tobie czuję się
taka żywa d

177
00:09:30,236 --> 00:09:31,613
d Żywa d

178
00:09:32,530 --> 00:09:34,030
d Kocham każdą minutę d

179
00:09:34,032 --> 00:09:35,991
d Bo dzięki tobie czuję się
taka... d

180
00:09:35,993 --> 00:09:37,534
LAURA: Och, jesteście!

181
00:09:37,536 --> 00:09:39,036
- O mój Boże.
- (MUZYKA USTAJE)

182
00:09:39,037 --> 00:09:41,371
- Popatrzcie na was!
Popatrz na was!
- ANDY: Przywitaj się.

183
00:09:41,373 --> 00:09:44,500
Och, wspaniale.
Wejdźcie! (ŚMIECH)

184
00:09:44,500 --> 00:09:46,501
Och, witajcie w waszym
nowym domu!

185
00:09:46,503 --> 00:09:48,296
Mi casa, your casa!

186
00:09:48,297 --> 00:09:50,255
- Jestem Laura, a ty...
- Cześć.

187
00:09:50,256 --> 00:09:51,798
- Piper?
- Tak.

188
00:09:51,799 --> 00:09:53,884
I...

189
00:09:53,884 --> 00:09:55,094
- Andy.
- Zgadza się.

190
00:09:55,095 --> 00:09:56,678
Wiecie, czego nam potrzeba?

191
00:09:56,679 --> 00:09:59,056
Zdjęcia. Tak? Zrobimy zdjęcie?

192
00:09:59,057 --> 00:10:01,182
- Tak?
- Tak myślę. Chętnie.

193
00:10:01,183 --> 00:10:03,019
- Uśmiech.
- Tutaj. Tak. Tak.

194
00:10:03,019 --> 00:10:04,937
(CICHO CHICHOCZE) Aah!

195
00:10:04,937 --> 00:10:06,313
Hej, to świetnie.

196
00:10:06,315 --> 00:10:07,898
To jest piękne.

197
00:10:07,899 --> 00:10:09,567
Spójrzcie na to. (ŚMIECH)

198
00:10:09,567 --> 00:10:11,110
Och, ktoś...

199
00:10:11,945 --> 00:10:13,195
musi poznać Pompoma.

200
00:10:13,196 --> 00:10:15,822
- Och, kto to Pompom?
- To mój pies.

201
00:10:15,823 --> 00:10:17,073
- Tak.
- (PIPER CICHUTKO CHICHOCZE)

202
00:10:17,075 --> 00:10:18,201
Chodź tutaj.

203
00:10:20,120 --> 00:10:21,330
On jest trochę nieśmiały.

204
00:10:22,621 --> 00:10:25,666
- (SZCZEKA, ŚMIEJE SIĘ)
- On jest wypchany, Pipe.

205
00:10:25,667 --> 00:10:27,083
Tak, nie, on nie żyje.

206
00:10:27,085 --> 00:10:28,376
Wiem, że jestem dziwakiem.

207
00:10:28,378 --> 00:10:31,379
(ŚMIEJE SIĘ) Płyń-płyń, Piper!
Płyń-płyń, Andy!

208
00:10:31,380 --> 00:10:32,840
PIPER: Cześć, Pompom.

209
00:10:32,841 --> 00:10:34,508
LAURA: Gdzieś tu jest
kot domowy.

210
00:10:34,509 --> 00:10:35,426
Złomiarz.

211
00:10:35,427 --> 00:10:37,052
Jeszcze go nie wypchałem.

212
00:10:37,053 --> 00:10:39,596
- Ale to zrobię.
- (CHICHOCZE)

213
00:10:39,597 --> 00:10:40,889
Gdzie twoja laska, kochanie?

214
00:10:40,890 --> 00:10:43,225
Och, nie lubię jej używać.

215
00:10:43,225 --> 00:10:44,894
Och, dlaczego?

216
00:10:44,894 --> 00:10:48,063
E, nie chcę, żeby ludzie
traktowali mnie inaczej.

217
00:10:48,065 --> 00:10:49,731
LAURA: Jak oni cię
inaczej traktują?

218
00:10:49,732 --> 00:10:51,399
Ludzie zaczynają się nade mną
rozczulać, więc...

219
00:10:51,400 --> 00:10:52,567
Och, tak, no.

220
00:10:52,568 --> 00:10:53,860
Ludzie potrafią oceniać.

221
00:10:53,861 --> 00:10:56,822
Ale wiesz, co mówiła
moja babcia?

222
00:10:56,822 --> 00:10:58,615
"Odwalcie się,
tłuste pieprzone grubasy".

223
00:10:58,616 --> 00:11:00,408
- (LAURA ZACHŁYSTUJE SIĘ)
- (CICHUTKO CHICHOCZE)

224
00:11:00,409 --> 00:11:01,576
Naprawdę!

225
00:11:01,577 --> 00:11:03,870
Zawsze przeklinała.
Ja nigdy nie przeklinam.

226
00:11:03,871 --> 00:11:04,955
Kochałam ją.

227
00:11:04,956 --> 00:11:06,582
Czy to dla Piper?

228
00:11:07,750 --> 00:11:08,958
O, nie.

229
00:11:08,960 --> 00:11:10,126
Moja córka jest niewidoma.

230
00:11:10,128 --> 00:11:11,671
ANDY: Och, czy ona tu jest?

231
00:11:13,423 --> 00:11:15,174
Nie, ona odeszła.

232
00:11:16,301 --> 00:11:17,384
Przepraszam.

233
00:11:17,385 --> 00:11:18,760
Nie, wszystko w porządku.
Nie wiedziałeś.

234
00:11:18,761 --> 00:11:20,346
- To nie twoja wina.
- Jak ona umarła?

235
00:11:20,346 --> 00:11:22,432
- Piper!
- Wszystko z nią w porządku.

236
00:11:23,642 --> 00:11:24,809
Utopiła się.

237
00:11:26,227 --> 00:11:28,895
- (DZWONI TELEFON KOMÓRKOWY)
- Och, kto dzwoni?

238
00:11:28,897 --> 00:11:30,773
Och, to Wendy.

239
00:11:30,774 --> 00:11:32,691
Ona jest taka potrzebująca.

240
00:11:32,692 --> 00:11:34,360
- Halo, Wendy?
- Dzieci dotarły?

241
00:11:34,360 --> 00:11:35,945
- Tak, nie, właśnie przyjechały.
- Znasz procedurę.

242
00:11:35,946 --> 00:11:37,738
Tak, nie, wszystko w porządku. Tak.

243
00:11:37,739 --> 00:11:40,240
Rozgośćcie się. Wendy pozdrawia.

244
00:11:40,241 --> 00:11:41,325
- Cześć, Wendy.
- Tak?

245
00:11:41,326 --> 00:11:42,909
- (ANDY POCIĄGA NOSEM)
- LAURA: Okej.

246
00:11:42,911 --> 00:11:44,327
- Czy ona ma podwórko?
- To trochę niewygodne.

247
00:11:44,328 --> 00:11:45,495
- Ona ma podwórko.
- Nie martw się.

248
00:11:45,496 --> 00:11:46,664
Chcesz je zobaczyć?

249
00:11:47,706 --> 00:11:48,915
Wszystko w porządku.

250
00:11:48,917 --> 00:11:50,876
Och, do cholery.

251
00:11:52,254 --> 00:11:53,504
- (Miauczy)
- Och, jeśli wychodzisz,

252
00:11:53,504 --> 00:11:54,838
nie wypuszczaj kota.

253
00:11:54,840 --> 00:11:56,673
O kurde.

254
00:11:56,674 --> 00:11:58,176
- Idiota.
- Piper!

255
00:11:58,844 --> 00:12:00,594
Dobrze, poczekaj tu.

256
00:12:00,595 --> 00:12:02,679
LAURA. Tak, nie.
(Mówi dalej niewyraźnie)

257
00:12:02,681 --> 00:12:05,014
(Gwiżdże, kląska językiem)

258
00:12:05,015 --> 00:12:07,351
(Grająca muzyka pełna napięcia)

259
00:12:08,144 --> 00:12:09,770
(Złomiarz miauczy)

260
00:12:12,399 --> 00:12:14,650
(Muzyka pełna napięcia
narasta)

261
00:12:17,320 --> 00:12:18,363
(Złomiarz miauczy)

262
00:12:22,868 --> 00:12:24,284
(Złomiarz wrzeszczy)

263
00:12:24,286 --> 00:12:26,327
- Oliver! Przepraszam.
- (Muzyka pełna napięcia cichnie)

264
00:12:26,328 --> 00:12:28,831
Oliver! Nie.

265
00:12:28,831 --> 00:12:30,666
Daj mi kota.
Daj mi kota.

266
00:12:30,667 --> 00:12:32,125
Puść go.

267
00:12:32,126 --> 00:12:33,376
Mam cię. Mam cię.

268
00:12:33,378 --> 00:12:35,504
- Puść go, Ollie.
- PIPER: Andy.

269
00:12:35,504 --> 00:12:37,716
- Uważaj.
- LAURA: Mam cię.

270
00:12:44,014 --> 00:12:45,097
Co się dzieje?

271
00:12:46,807 --> 00:12:47,850
Em...

272
00:12:48,976 --> 00:12:50,436
(Szeptem)
Kot wpadł do basenu.

273
00:12:50,437 --> 00:12:52,062
Laura to ogarnia.

274
00:12:52,062 --> 00:12:53,481
Myślę, że jej dziecko...

275
00:12:55,066 --> 00:12:56,192
go trzyma.

276
00:13:04,241 --> 00:13:05,909
LAURA: Tak.

277
00:13:05,910 --> 00:13:07,745
(Wdech) Tak.

278
00:13:07,745 --> 00:13:11,414
To twoja nowa siostra
i brat, Oliver.

279
00:13:11,416 --> 00:13:13,000
Piper i Anthony.

280
00:13:13,585 --> 00:13:14,753
Andy.

281
00:13:16,296 --> 00:13:19,380
Złota rączka Andy. (Chichocze)

282
00:13:19,381 --> 00:13:21,759
Oliver stracił rodzinę,
tak jak wy.

283
00:13:21,759 --> 00:13:24,052
Potrzebował kogoś, kto mógłby
zapewnić mu szczególną opiekę.

284
00:13:24,053 --> 00:13:25,888
(Cicho chichocze)

285
00:13:25,889 --> 00:13:27,514
Skończyłeś, kochanie.

286
00:13:27,515 --> 00:13:28,642
Oliver?

287
00:13:29,893 --> 00:13:31,601
Oliver.

288
00:13:31,602 --> 00:13:32,979
Tak, tak szybko, jak możesz,
kochanie.

289
00:13:33,605 --> 00:13:35,063
Dobry chłopak.

290
00:13:35,065 --> 00:13:36,149
Proszę, masz.

291
00:13:38,485 --> 00:13:42,071
Oliver jest niemy,
wybiórczo niemy

292
00:13:42,072 --> 00:13:44,532
odkąd straciliśmy Cathy.

293
00:13:44,533 --> 00:13:46,283
Staramy się go nie
przytłaczać.

294
00:13:46,283 --> 00:13:47,826
Prawda, kochanie?

295
00:13:47,826 --> 00:13:50,620
Robimy jeden krok na raz,
prawda?

296
00:13:50,621 --> 00:13:52,540
Okej, skończyłeś.

297
00:13:53,750 --> 00:13:54,834
Teraz twoja kolej.

298
00:13:57,461 --> 00:13:58,671
Całkiem wysoki, prawda?

299
00:13:58,672 --> 00:14:00,423
Jak on wygląda, Andy?

300
00:14:01,674 --> 00:14:03,551
Och, jest słodki.

301
00:14:03,552 --> 00:14:04,760
On się do ciebie uśmiecha.

302
00:14:05,761 --> 00:14:06,846
(CHRZĄKA)

303
00:14:08,181 --> 00:14:10,392
- Jakiego koloru ma włosy?
- Rude.

304
00:14:11,559 --> 00:14:13,394
Tak, i jeszcze kręcone.

305
00:14:17,606 --> 00:14:19,734
To piękny chłopiec.

306
00:14:21,570 --> 00:14:22,653
(DUDNIENIE)

307
00:14:24,905 --> 00:14:25,947
(Westchnienie)

308
00:14:25,948 --> 00:14:27,533
(ĆWIERKANIE PTAKÓW)

309
00:14:33,123 --> 00:14:34,789
No i dobrze.

310
00:14:34,790 --> 00:14:38,210
Dobra dziewczyna. A tam jest ściana
po twojej prawej stronie.

311
00:14:38,211 --> 00:14:40,044
I prosto w dół do twojej
sypialni.

312
00:14:40,046 --> 00:14:41,838
Tylko uważaj na ten stopień,
Pipe.

313
00:14:41,840 --> 00:14:44,133
LAURA: Tak, stara sprawa, Andy.

314
00:14:44,134 --> 00:14:46,052
- ANDY: Okej.
- Prosto przed siebie, kochanie.

315
00:14:47,052 --> 00:14:47,970
Już jesteś.

316
00:14:47,971 --> 00:14:49,179
To pokój Cathy.

317
00:14:50,097 --> 00:14:51,307
Wszystko w porządku, Pipe?

318
00:14:51,307 --> 00:14:52,640
PIPER: Tak, wszystko okej.

319
00:14:52,642 --> 00:14:53,933
Grejpfrut.

320
00:14:53,934 --> 00:14:56,352
Wszystko w porządku, Andy.

321
00:14:56,354 --> 00:14:59,273
Tak, przepraszam, uh, twój pokój
jest tam.

322
00:14:59,274 --> 00:15:00,356
Jest tam na górze.

323
00:15:00,357 --> 00:15:02,525
- Okej.
- Okej, świetnie.

324
00:15:02,527 --> 00:15:04,486
(CHRZĄKA)

325
00:15:06,239 --> 00:15:07,323
(Westchnienie)

326
00:15:11,452 --> 00:15:12,537
(SZEPTEM) Kurwa.

327
00:15:19,293 --> 00:15:20,419
(CICHO SIĘ ŚMIEJE)

328
00:15:22,630 --> 00:15:23,965
Niewiele z tego pokoju.

329
00:15:25,383 --> 00:15:28,344
O, nie, nie, jest w porządku.

330
00:15:28,345 --> 00:15:31,721
Wendy mówi, że starasz się
o opiekę. Zgadza się?

331
00:15:31,722 --> 00:15:34,725
Tak, tak, za, uh, trzy miesiące.

332
00:15:34,725 --> 00:15:36,268
Kiedy skończę 18 lat.

333
00:15:36,269 --> 00:15:38,855
Mam raportować, jak bezpieczny
i godny zaufania jesteś.

334
00:15:39,438 --> 00:15:41,148
Więc bądź bezpieczny.

335
00:15:41,149 --> 00:15:42,524
Bądź godny zaufania, tak?

336
00:15:42,524 --> 00:15:43,652
(CICHO CHICHOCZE)

337
00:15:44,653 --> 00:15:46,070
- (CICHO) Tak.
- (TELEFON PISZCZY)

338
00:15:46,071 --> 00:15:47,529
Och, dziewczyna?

339
00:15:48,072 --> 00:15:49,115
O, nie.

340
00:15:50,033 --> 00:15:51,116
Chłopak?

341
00:15:52,118 --> 00:15:53,327
Tylko przyjaciel.

342
00:15:54,245 --> 00:15:55,703
Więc o czym rozmawiacie?

343
00:15:55,705 --> 00:15:56,955
O niczym. (NERWOWO CHICHOCZE)

344
00:15:56,956 --> 00:15:58,082
Twój tata?

345
00:15:59,584 --> 00:16:01,335
- Nie.
- (SZEPCZE) Hej.

346
00:16:01,336 --> 00:16:03,921
(NORMALNYM GŁOSEM)
Hej, jestem doradcą.

347
00:16:03,922 --> 00:16:05,880
Ludzie płacą mi za rozmowę,
wiesz.

348
00:16:05,881 --> 00:16:07,926
Och. To... To jest super.

349
00:16:09,802 --> 00:16:12,681
Więc nie musisz być taki
defensywny, Andy.

350
00:16:14,099 --> 00:16:15,599
Czy ja... Czy ja jestem
defensywny?

351
00:16:15,600 --> 00:16:17,101
No weź, spójrz na siebie.

352
00:16:17,936 --> 00:16:19,436
Ręce skrzyżowane.

353
00:16:19,437 --> 00:16:21,730
Ściskasz telefon, żeby mi powiedzieć,
że chcesz, żebym poszedł.

354
00:16:21,730 --> 00:16:23,065
- (CHRZĄKA)
- PIPER: Hej,

355
00:16:23,066 --> 00:16:24,232
Chyba was słyszę.
(Puka w ścianę)

356
00:16:24,234 --> 00:16:26,067
Słyszycie mnie?

357
00:16:26,068 --> 00:16:28,403
(KRZYCZY) Tak! Tak, um...

358
00:16:28,404 --> 00:16:30,072
- Tak, tak, wszystko okej?
- PIPER: Tak!

359
00:16:30,072 --> 00:16:31,615
- LAURA: Wszystko z nią dobrze?
- Potrzebujesz czegoś?

360
00:16:31,615 --> 00:16:33,534
PIPER: Tak, uh,
lepszego brata?

361
00:16:34,911 --> 00:16:35,953
Okej.

362
00:16:37,205 --> 00:16:38,413
Hej.

363
00:16:38,414 --> 00:16:39,873
Laura! Złaź z mojego telefonu!
Co robisz?

364
00:16:39,874 --> 00:16:42,125
- (COŚ UDERZA)
- (WZDYYCHA) Przepraszam.

365
00:16:42,126 --> 00:16:44,794
- Bardzo przepraszam.
- Nie, ja... Uh, ja przepraszam.

366
00:16:44,796 --> 00:16:46,422
Nie, wszystko w porządku.
To moja wina.

367
00:16:46,423 --> 00:16:47,965
Po prostu nie lubię, jak ludzie
grzebią w moich rzeczach.

368
00:16:47,966 --> 00:16:50,591
Jasne, tylko miałaś wiadomość.

369
00:16:50,592 --> 00:16:51,802
Nie chciałem krzyczeć.

370
00:16:53,346 --> 00:16:54,389
Spoko.

371
00:17:00,519 --> 00:17:02,312
Czyli Oliver jest pieprzonym
dziwakiem, tak?

372
00:17:06,401 --> 00:17:07,568
Nie.

373
00:17:08,236 --> 00:17:09,403
Aha.

374
00:17:09,403 --> 00:17:10,571
Przepraszam.

375
00:17:12,990 --> 00:17:14,409
(WZDYYCHA)

376
00:17:15,160 --> 00:17:16,411
O kurde.

377
00:17:17,912 --> 00:17:20,038
(GRA THE RIOT BY VIOLENCE)

378
00:17:31,759 --> 00:17:33,595
(CHRZĄKA)

379
00:17:36,388 --> 00:17:37,515
(PRZYTŁUMIONA MUZYKA GRA DALEJ)

380
00:17:57,201 --> 00:17:59,244
(GRA UPJORNA MUZYKA)

381
00:18:05,501 --> 00:18:07,045
(LAURA WYPUSZCZA POWIETRZE)

382
00:18:10,339 --> 00:18:12,008
(WYPUSZCZA POWIETRZE)

383
00:18:14,760 --> 00:18:16,678
(GWIZDANIE)

384
00:18:16,679 --> 00:18:18,890
(GRA MUZYKA BUDUJĄCA NAPIĘCIE)

385
00:18:27,565 --> 00:18:28,942
(DZWONIENIE)

386
00:18:35,198 --> 00:18:36,532
LAURA: (SZEPTEM)
Czekaj w swoim pokoju.

387
00:18:51,923 --> 00:18:54,008
(WARCZENIE MAGNETOWIDU)

388
00:18:57,679 --> 00:18:59,263
(SYCZENIE STATYCZNEGO OBRAZU
W TELEWIZORZE)

389
00:19:00,265 --> 00:19:01,557
(PŁACZ KOBIETY)

390
00:19:02,808 --> 00:19:03,852
(WZDYYCHA)

391
00:19:12,861 --> 00:19:13,987
(KOBIETA MÓWI PO ROSYJSKU)

392
00:19:17,115 --> 00:19:19,157
(KOBIETA MÓWI PO ROSYJSKU)

393
00:19:26,082 --> 00:19:27,125
(MIAUCZENIE ZŁOMOWEGO KOTA)

394
00:19:29,669 --> 00:19:30,711
(CHRZĄKA)

395
00:19:34,798 --> 00:19:36,217
(WZDYYCHA ZE ZNIECIERPLIWNIENIEM)

396
00:20:00,700 --> 00:20:03,536
- (GRA MUZYKA BUDUJĄCA NAPIĘCIE)
- (ĆWIERKANIE PTAKÓW)

397
00:20:40,030 --> 00:20:42,115
(ODGŁOS GRZMOTU)

398
00:20:44,076 --> 00:20:45,993
- (SŁYCHAĆ KROKI)
- (PUKANIE DO DRZWI)

399
00:20:45,994 --> 00:20:47,246
- (WZDYYCHA)
- LAURA: Wstawaj!

400
00:20:48,038 --> 00:20:49,123
(JĘCZY DELIKATNIE)

401
00:20:51,291 --> 00:20:52,667
(ODGŁOS ODDALAJĄCYCH SIĘ
KROKÓW)

402
00:20:52,669 --> 00:20:53,836
Ugh.

403
00:20:56,088 --> 00:20:57,131
(WESTCHNIENIE)

404
00:20:58,883 --> 00:21:00,218
Och, ty...

405
00:21:01,469 --> 00:21:03,637
(SZUM PRALKI)

406
00:21:14,315 --> 00:21:15,315
(SZUM USTĄPIŁ)

407
00:21:15,316 --> 00:21:16,733
(PLUSK WODY)

408
00:21:18,277 --> 00:21:20,363
(SZUM PRYSZNICA)

409
00:21:26,576 --> 00:21:27,703
PIPER: (SZEPcze) Tato.

410
00:21:28,578 --> 00:21:29,578
Ja też chcę iść.

411
00:21:29,579 --> 00:21:31,249
(CIĘŻKI ODDECH)

412
00:21:32,750 --> 00:21:34,375
PIPER: (KRZYCZY) Andy!

413
00:21:34,376 --> 00:21:35,460
Andy!

414
00:21:35,461 --> 00:21:36,628
(ZADYSZKA)

415
00:21:38,256 --> 00:21:39,881
Nie, proszę!

416
00:21:39,882 --> 00:21:41,217
Proszę!

417
00:21:41,925 --> 00:21:43,760
(SZUM PRYSZNICA)

418
00:22:00,444 --> 00:22:01,570
Hej, Ollie.

419
00:22:02,739 --> 00:22:04,115
Wychodzimy na
chwilę.

420
00:22:04,949 --> 00:22:06,116
Dasz radę?

421
00:22:08,869 --> 00:22:09,912
Dobrze.

422
00:22:11,455 --> 00:22:13,707
(DZWONIĄ KLUCZE, ZAMEK
KLIKA)

423
00:22:13,708 --> 00:22:15,791
(GRA „BOSTON” DERMOTA
KENNEDY'EGO)

424
00:22:15,792 --> 00:22:18,711
PIPER: (SZEPcze)
Jak wygląda?

425
00:22:18,712 --> 00:22:22,382
d Płynęliśmy tak daleko
tym razem d

426
00:22:22,383 --> 00:22:23,509
Dobrze wygląda.

427
00:22:26,179 --> 00:22:27,221
Grejpfrut.

428
00:22:29,723 --> 00:22:30,807
Dobrze wygląda, Pipe.

429
00:22:34,936 --> 00:22:37,605
d Całkiem blisko do tej pory d

430
00:22:37,606 --> 00:22:39,357
d Więc ja d

431
00:22:41,986 --> 00:22:43,320
PIPER: (CICHO) Żegnaj, tato.

432
00:22:45,239 --> 00:22:46,448
ANDY: Dziękuję.

433
00:22:46,449 --> 00:22:47,784
- Przykro mi z powodu straty.
- PIPER: Dziękuję.

434
00:23:13,101 --> 00:23:15,685
(NIEWYRAŹNE ROZMOWY)

435
00:23:21,858 --> 00:23:23,318
LAURA: Andy, przykro mi.

436
00:23:23,778 --> 00:23:24,862
ANDY: Mm.

437
00:23:25,946 --> 00:23:27,490
Andy, nie mogę ci na to
pozwolić.

438
00:23:28,115 --> 00:23:29,699
Co?

439
00:23:29,700 --> 00:23:31,326
Wyjść bez pożegnania.

440
00:23:32,828 --> 00:23:35,163
Okay? To ostatni raz, kiedy
będziesz mógł na niego spojrzeć.

441
00:23:35,163 --> 00:23:36,414
PIPER: Nie patrzyłeś na niego?

442
00:23:39,585 --> 00:23:41,503
Powiedziałeś, że dobrze
wyglądał.

443
00:23:42,672 --> 00:23:43,713
Pipe.

444
00:23:45,508 --> 00:23:46,967
Powiedziałam: „Grejpfrut”.

445
00:23:46,968 --> 00:23:49,135
Nie chciałem go takiego
oglądać, Pipe.

446
00:23:49,136 --> 00:23:51,055
LAURA: To lepsze niż to,
jak widziałeś go ostatnio.

447
00:23:54,432 --> 00:23:55,933
Posłuchaj, niektórzy wierzą,

448
00:23:55,934 --> 00:23:58,604
że duch pozostaje w ciele
przez wiele miesięcy po śmierci.

449
00:23:59,939 --> 00:24:02,150
Jeśli to prawda, to on
wciąż tam jest.

450
00:24:03,651 --> 00:24:05,778
(DZWONI OBROŻA)

451
00:24:09,073 --> 00:24:10,449
(ODGŁOS UDERZENIA DRZWI)

452
00:24:13,411 --> 00:24:14,744
(DALSZE UDERZENIA)

453
00:24:15,913 --> 00:24:17,038
(MIAUCZENIE)

454
00:24:20,292 --> 00:24:21,335
(ODGŁOS UDERZEŃ)

455
00:24:27,508 --> 00:24:29,176
(ODGŁOS TŁUCZONEGO SZKŁA)

456
00:24:37,559 --> 00:24:40,229
(GŁOŚNE UDERZENIA)

457
00:24:47,528 --> 00:24:49,654
(GDZIEŚ W ODDALI
PIEJĄ KURCZAKI)

458
00:24:53,201 --> 00:24:55,286
(CIĘŻKI ODDECH)

459
00:25:01,791 --> 00:25:03,669
(ĆWIERKANIE)

460
00:25:08,048 --> 00:25:10,384
(ANDY CIĘŻKO ODDYCHA)

461
00:25:12,720 --> 00:25:13,804
LAURA: Widzisz?

462
00:25:15,890 --> 00:25:16,973
Jest taki spokojny.

463
00:25:19,184 --> 00:25:20,269
No.

464
00:25:21,645 --> 00:25:22,645
(DELIKATNE PRZEŁYKANIE)

465
00:25:22,646 --> 00:25:24,440
Powinieneś go pożegnać pocałunkiem.

466
00:25:26,983 --> 00:25:28,486
(DRŻĄCY ODDECH)

467
00:25:29,403 --> 00:25:30,403
Nie.

468
00:25:31,821 --> 00:25:33,824
(CIĘŻKI ODDECH)

469
00:25:39,538 --> 00:25:40,873
(ZMĘCZONE WESTCHNIENIE) Nie.

470
00:25:46,420 --> 00:25:47,837
Pocałuj ojca, Andy.

471
00:25:51,299 --> 00:25:52,384
To zwyczaj.

472
00:25:54,261 --> 00:25:56,388
(CIĘŻKI ODDECH)

473
00:26:02,103 --> 00:26:03,603
(POCHLIPYWANIE)

474
00:26:03,604 --> 00:26:04,771
(SZEPTEM) No właśnie.

475
00:26:11,778 --> 00:26:12,821
W usta.

476
00:26:14,573 --> 00:26:15,531
(DRESZCZE)

477
00:26:15,532 --> 00:26:18,492
Tak. To zwyczaj.

478
00:26:18,493 --> 00:26:20,413
- Nieprawda.
- Ależ tak, kochanie.

479
00:26:20,954 --> 00:26:22,038
Tak jest.

480
00:26:22,748 --> 00:26:23,833
Pozwól, że ci pomogę.

481
00:26:25,209 --> 00:26:26,542
Chodź.

482
00:26:26,544 --> 00:26:28,461
- Nie mogę.
- Nic się nie stało, wszystko gra.

483
00:26:28,461 --> 00:26:30,838
- Nie mogę tego zrobić.
- Spokojnie, ja cię trzymam.

484
00:26:30,839 --> 00:26:31,965
Trzymam cię.

485
00:26:32,883 --> 00:26:33,925
Tak?

486
00:26:36,886 --> 00:26:39,013
Nie martw się,
jesteś w dobrych rękach.

487
00:26:39,015 --> 00:26:40,182
(ANDY WZDychA)

488
00:26:43,102 --> 00:26:44,394
(ANDY DRESZCZE)

489
00:26:51,902 --> 00:26:55,654
(CMOKA) Daj spokój, nie musi
tak być.

490
00:26:55,655 --> 00:26:57,531
Serio, pogrzeb nie powinien
być tylko smutny.

491
00:26:57,532 --> 00:27:00,201
Powinien być
świętowaniem.

492
00:27:00,201 --> 00:27:02,538
Pobawmy się trochę, co?

493
00:27:04,373 --> 00:27:06,834
Piper, co robisz
dla zabawy, co?

494
00:27:07,792 --> 00:27:09,170
Kopię Andy'ego w jaja.

495
00:27:10,628 --> 00:27:12,212
(FANTAZYJNY ŚMIECH)

496
00:27:12,213 --> 00:27:13,632
Tak!

497
00:27:16,093 --> 00:27:18,762
A ty, Andy?
Co lubisz robić?

498
00:27:19,805 --> 00:27:20,888
Co?

499
00:27:20,890 --> 00:27:22,266
Nie wiem. Zalać się w trupa.

500
00:27:23,308 --> 00:27:25,019
Zalać się? Okej.

501
00:27:25,978 --> 00:27:27,228
Dobra, napijmy się na umór.

502
00:27:27,229 --> 00:27:28,938
(ŻWAWA MUZYKA ROCKOWA)

503
00:27:28,939 --> 00:27:31,400
- (NIEWYRAŹNE GADANIE)
- LAURA: Ten?

504
00:27:41,786 --> 00:27:43,328
d Posłuchaj d

505
00:27:45,580 --> 00:27:47,582
(DŹWIĘK POTRZĄSANIA DRZWIAMI)

506
00:27:47,583 --> 00:27:49,250
ANDY: Więc gra nazywa się
Na Odwrót.

507
00:27:49,250 --> 00:27:51,461
Musisz wybrać liczbę
między jeden a dziesięć.

508
00:27:51,461 --> 00:27:52,670
- Okej.
- Masz ją?

509
00:27:52,671 --> 00:27:54,130
Siedem.

510
00:27:54,131 --> 00:27:55,632
No nie, nie powinieneś
jeszcze mówić na głos.

511
00:27:55,633 --> 00:27:57,258
- LAURA: O!
- Tak, trzymaj to w głowie.

512
00:27:57,259 --> 00:27:59,219
Teraz, po odliczeniu do trzech,
powiesz to na głos...

513
00:27:59,220 --> 00:28:01,054
a jeśli zgadnę twój numer,

514
00:28:01,055 --> 00:28:02,971
- musisz wypić.
- Rozumiem.

515
00:28:02,972 --> 00:28:04,766
Piper, dawaj
to odliczanie.

516
00:28:04,767 --> 00:28:06,934
Mm-hm. Trzy, dwa, jeden.

517
00:28:06,935 --> 00:28:08,144
OBIE: Siedem.

518
00:28:08,144 --> 00:28:09,311
(ŚMIECH)

519
00:28:09,313 --> 00:28:10,939
- Czemu powtórzyłaś?
- Cholerny oszust!

520
00:28:10,940 --> 00:28:13,316
- Dobra, nieważne.
- To było głupie.

521
00:28:13,317 --> 00:28:14,608
- Mogę strzelić.
- Okej.

522
00:28:14,609 --> 00:28:16,862
- Gotowa?
- Tak.

523
00:28:18,655 --> 00:28:20,615
(WYDAJE DŹWIĘKI DŁAWIENIA)

524
00:28:20,615 --> 00:28:22,032
(BULGOCZE)

525
00:28:22,034 --> 00:28:23,410
ANDY: O nie!

526
00:28:23,411 --> 00:28:26,287
- (ŚMIECH)
- LAURA: Dobra, przepraszam.

527
00:28:26,288 --> 00:28:28,664
Dobra, Piper, Na Odwrót.

528
00:28:28,665 --> 00:28:30,165
- Naprawdę?
- LAURA: Tak!

529
00:28:30,166 --> 00:28:31,459
Z tą whisky?

530
00:28:31,460 --> 00:28:33,169
(SZEPcze) Powiedz cztery.

531
00:28:33,170 --> 00:28:35,797
Trzy, dwa, jeden...

532
00:28:35,798 --> 00:28:38,340
- OBIE: Cztery!
- (LAURA ŚMIEJE SIĘ)

533
00:28:38,342 --> 00:28:41,594
Uspokój się, mięśniaku,
to tylko jeden drink.

534
00:28:41,595 --> 00:28:42,971
Jeden mały drink.

535
00:28:42,971 --> 00:28:44,305
Dobra, ale nie będzie ci
się to podobać, Piper,

536
00:28:44,306 --> 00:28:46,057
- mówię ci.
- Zobaczymy.

537
00:28:50,729 --> 00:28:52,689
- Podoba ci się? Tak?
- (KASZLE)

538
00:28:52,690 --> 00:28:54,941
- Och, to dobre, prawda?
- (LAURA CHICHOCZE)

539
00:28:54,942 --> 00:28:56,942
Och, to obrzydliwe,
ty to pij!

540
00:28:56,943 --> 00:28:58,236
- (BEKA)
- (ŚMIECH)

541
00:28:58,237 --> 00:28:59,988
Tak, ja jestem bardziej
od wódki, co nie?

542
00:28:59,989 --> 00:29:02,282
Śmiało. Ja nie cierpię wódki.

543
00:29:03,534 --> 00:29:04,660
Za tatę.

544
00:29:06,953 --> 00:29:09,247
- (WZDycha) Tak, okej.
- Hm.

545
00:29:09,248 --> 00:29:10,665
- Piper?
- Tak.

546
00:29:13,251 --> 00:29:14,501
Dobra, ale ostatnia.

547
00:29:14,502 --> 00:29:16,253
(SZEPcze) Pierwsza.

548
00:29:16,255 --> 00:29:18,382
- (DELIKATNIE CHICHOCZE)
- LAURA: Na zdrowie.

549
00:29:18,923 --> 00:29:19,967
Na zdrowie.

550
00:29:21,259 --> 00:29:22,551
(GRA FREAKS BY TIMMY TRUMPET)

551
00:29:22,553 --> 00:29:24,304
Piper, chodź, potrzebuję wsparcia!

552
00:29:24,305 --> 00:29:25,637
- Potrzebuję wsparcia, Piper!
- LAURA: No dalej!

553
00:29:25,638 --> 00:29:27,432
- Piper, chodź tu!
- To jest to!

554
00:29:27,432 --> 00:29:28,682
- Tak!
- Tak!

555
00:29:28,683 --> 00:29:31,144
d Powiedz mi d

556
00:29:31,144 --> 00:29:32,479
d Gdzie są dziwadła d

557
00:29:32,480 --> 00:29:34,230
d Dziwadła, dziwadła d

558
00:29:34,230 --> 00:29:36,400
d Powiedz mi
Gdzie są dziwadła d

559
00:29:44,074 --> 00:29:45,116
(GDAKANIE)

560
00:29:47,536 --> 00:29:48,746
LAURA: Okej.

561
00:29:49,622 --> 00:29:50,663
ANDY: O mój Boże!

562
00:29:55,419 --> 00:29:57,211
- Czas spać, młoda damo. Tak!
- Nie!

563
00:29:57,212 --> 00:29:58,671
(FREAKS BY TIMMY TRUMPET KOŃCZY SIĘ)

564
00:29:58,672 --> 00:30:00,548
- LAURA: Co dalej?
- Andy, zagraj piosenkę taty!

565
00:30:00,548 --> 00:30:02,674
- Tak, zagraj piosenkę taty!
- O!

566
00:30:02,675 --> 00:30:05,385
WSZYSCY: (ŚPIEWAJĄ)
d A co ze mną? d

567
00:30:05,386 --> 00:30:07,012
d To niesprawiedliwe d

568
00:30:07,013 --> 00:30:10,599
d Mam już dość
Teraz chcę swoją część d

569
00:30:10,601 --> 00:30:12,060
d Czy nie widzisz? d

570
00:30:13,019 --> 00:30:14,938
d Chcę żyć d

571
00:30:14,939 --> 00:30:17,397
d Ale ty tylko bierzesz więcej d

572
00:30:17,398 --> 00:30:20,151
d A co ze mną? d

573
00:30:20,152 --> 00:30:22,403
- LAURA: Piper, zaśpiewaj to!
- (KRZYKI)

574
00:30:23,571 --> 00:30:24,905
(KRZYKI) d A co ze mną? d

575
00:30:24,906 --> 00:30:27,366
LAURA: Nie! Zaśpiewaj to porządnie!

576
00:30:27,367 --> 00:30:29,701
(WSZYSCY SIĘ ŚMIEJĄ)

577
00:30:29,702 --> 00:30:31,162
(GŁĘBOKIM GŁOSEM) Zaśpiewaj to!

578
00:30:31,163 --> 00:30:32,288
Zaśpiewaj to, Piper!

579
00:30:32,288 --> 00:30:33,832
(CHRAPANIE)

580
00:30:39,505 --> 00:30:41,673
- Został ci jeszcze jeden.
- Tak.

581
00:30:45,469 --> 00:30:46,970
Ups!

582
00:30:46,971 --> 00:30:48,471
(LAURA JĘCZY)

583
00:30:49,765 --> 00:30:51,182
(CICHO SIĘ ŚMIEJE)

584
00:30:51,182 --> 00:30:52,851
Dziękuję ci za dzisiaj, Laura.

585
00:30:53,434 --> 00:30:54,519
W porządku, Andy.

586
00:30:57,146 --> 00:30:58,315
Przez to przeszłam.

587
00:31:01,568 --> 00:31:03,153
Nie chcesz o nim porozmawiać?

588
00:31:03,945 --> 00:31:05,320
Tak, ale to...

589
00:31:05,321 --> 00:31:06,740
- Nie wiem, to trudne.
- No cóż...

590
00:31:09,159 --> 00:31:10,994
nie musimy na siebie patrzeć.

591
00:31:12,704 --> 00:31:15,540
(KRZESŁA SKRZYPIĄ)

592
00:31:16,791 --> 00:31:17,875
Tak, możesz...

593
00:31:19,920 --> 00:31:21,170
o coś mnie zapytać.

594
00:31:21,171 --> 00:31:22,338
(ANDY WZDycha)

595
00:31:24,674 --> 00:31:25,759
Możesz mnie o wszystko zapytać.

596
00:31:27,970 --> 00:31:29,429
Jak sobie, um...

597
00:31:29,430 --> 00:31:30,556
Jak sobie poradziłaś...

598
00:31:33,017 --> 00:31:34,977
z tym, że Cathy odeszła?

599
00:31:35,894 --> 00:31:36,936
Och.

600
00:31:38,439 --> 00:31:39,647
Nie poradziłam.

601
00:31:42,442 --> 00:31:44,193
Kiedy ją pochowaliśmy, ja, um...

602
00:31:49,074 --> 00:31:50,159
Nie chciałem odchodzić...

603
00:31:51,618 --> 00:31:53,953
...bo czułem, jakbym ją
porzucał.

604
00:31:54,913 --> 00:31:55,955
Wiesz?

605
00:31:58,916 --> 00:32:00,294
Mmm.

606
00:32:03,047 --> 00:32:05,257
Jak mogłem wrócić do domu
bez mojej córki?

607
00:32:07,050 --> 00:32:08,551
(CICHO DRŻY)

608
00:32:15,601 --> 00:32:18,519
Jak mogłem spać w łóżku,
gdy ona była w ziemi?

609
00:32:28,946 --> 00:32:31,407
Zwykłem przesiadywać na
cmentarzu całymi dniami...

610
00:32:36,204 --> 00:32:38,414
...żeby tylko czuć się
blisko niej.

611
00:32:41,000 --> 00:32:42,086
ANDY: Tak.

612
00:32:50,969 --> 00:32:52,054
(WZDychA)

613
00:32:53,971 --> 00:32:57,142
Dałbym wszystko, żeby usłyszeć,
jak jeszcze raz mówi do mnie "Mamo".

614
00:33:01,646 --> 00:33:02,980
Tylko jeszcze raz.

615
00:33:08,153 --> 00:33:09,278
To wszystko.

616
00:33:17,162 --> 00:33:18,497
Wiesz, my tylko, eee...

617
00:33:20,039 --> 00:33:23,542
...rozmawialiśmy tylko
o Piper.

618
00:33:23,544 --> 00:33:25,044
LAURA: Bo była
ulubienicą, co?

619
00:33:25,045 --> 00:33:26,171
(ANDY CHICHOCZE)

620
00:33:27,172 --> 00:33:28,757
Tak, jak mogła nią nie być?

621
00:33:32,510 --> 00:33:33,886
Dlatego ją uderzyłeś?

622
00:33:40,352 --> 00:33:41,894
- Kto ci to powiedział?
- Ach.

623
00:33:44,272 --> 00:33:45,315
Wendy.

624
00:33:50,278 --> 00:33:51,739
Byłeś o nią zazdrosny?

625
00:33:54,282 --> 00:33:56,993
(WZDychA) Kiedy mój...
Kiedy mój tata...

626
00:33:58,036 --> 00:33:59,288
...ożenił się z jej mamą...

627
00:34:02,458 --> 00:34:04,666
(WYDYCHA)

628
00:34:04,667 --> 00:34:08,005
...miałem wrażenie, że w końcu
znalazł rodzinę...

629
00:34:08,755 --> 00:34:09,882
...której tak naprawdę chciał.

630
00:34:11,550 --> 00:34:13,259
W szkole wpadałem w kłopoty

631
00:34:13,260 --> 00:34:16,679
tylko po to, żeby mnie
zauważył, a on... on mnie za to nienawidził.

632
00:34:16,679 --> 00:34:17,929
(WZDychA)

633
00:34:17,931 --> 00:34:19,181
Puszczał wodę pod prysznicem,

634
00:34:19,182 --> 00:34:20,601
żeby Piper nie słyszała
i on...

635
00:34:23,311 --> 00:34:25,063
Uderzał mnie tak mocno...

636
00:34:27,565 --> 00:34:28,900
Budziłem się i...

637
00:34:33,489 --> 00:34:34,780
...nawet nie wiedziałem,
gdzie jestem.

638
00:34:34,782 --> 00:34:36,449
(DRŻĄCY ODDECH)

639
00:34:36,449 --> 00:34:37,951
To okropne, Andy.

640
00:34:39,536 --> 00:34:40,621
A wiesz co?

641
00:34:42,748 --> 00:34:43,791
(WDYCHA)

642
00:34:46,126 --> 00:34:47,460
Nigdy jej nie dotknął...

643
00:34:49,128 --> 00:34:50,172
...ani razu.

644
00:34:51,840 --> 00:34:53,842
(GRA MUZYKA PEŁNA NAPIĘCIA)

645
00:35:03,936 --> 00:35:05,686
(SŁYCHAĆ ZBLIŻAJĄCE SIĘ KROKI)

646
00:35:17,365 --> 00:35:18,449
LAURA: Nie śpisz?

647
00:36:17,217 --> 00:36:19,260
(GRA MUZYKA PEŁNA NAPIĘCIA)

648
00:36:30,271 --> 00:36:31,315
Andy?

649
00:36:42,701 --> 00:36:44,827
(MUZYKA PEŁNA NAPIĘCIA
NARASTA)

650
00:37:03,054 --> 00:37:04,972
( MIAUCZENIE ZŁOMNIARZA )

651
00:37:10,603 --> 00:37:11,646
(Dyszy)

652
00:37:18,862 --> 00:37:19,947
(Miauczenie śmieciarza)

653
00:37:22,282 --> 00:37:23,367
(Plusk wody)

654
00:37:24,909 --> 00:37:26,619
LAURA: Wiem, że jesteś głodny.

655
00:37:26,619 --> 00:37:28,871
Musisz tylko trochę
poczekać, okej?

656
00:37:34,878 --> 00:37:35,963
Jesteś tam?

657
00:37:38,547 --> 00:37:39,800
Czy to jest część tego?

658
00:37:42,302 --> 00:37:43,469
Czy zrobiłam to dobrze?

659
00:37:46,974 --> 00:37:49,059
(Wydycha powietrze)

660
00:37:54,731 --> 00:37:56,231
Jak mam uwierzyć,
że tam jesteś,

661
00:37:56,233 --> 00:37:57,608
skoro cię nie widzę?

662
00:38:00,277 --> 00:38:02,655
(Drżący oddech Laury)

663
00:38:02,655 --> 00:38:04,949
- (Grzechotanie)
- (Lecąca woda)

664
00:38:04,949 --> 00:38:06,034
(Dyszy)

665
00:38:11,498 --> 00:38:13,208
(Miauczenie śmieciarza)

666
00:38:19,422 --> 00:38:20,548
(Miauczenie trwa)

667
00:38:24,094 --> 00:38:27,304
- (Warczenie śmieciarza)
- (Płytki oddech)

668
00:38:34,311 --> 00:38:35,353
(Skrzeczące wycie śmieciarza)

669
00:38:35,355 --> 00:38:37,565
- (Rozbija się)
- (Krzyki)

670
00:38:40,735 --> 00:38:41,777
(Jęki)

671
00:38:46,115 --> 00:38:47,951
O, kurwa!

672
00:38:52,496 --> 00:38:53,539
(Jęki)

673
00:39:11,682 --> 00:39:14,268
- O.
- Andy!

674
00:39:14,268 --> 00:39:15,728
- Czy to brudne?
- PIPER: Cześć, Andy!

675
00:39:15,728 --> 00:39:17,396
Włączam pranie, zanim
wyjdziemy.

676
00:39:17,396 --> 00:39:18,898
- Nie, wrócę później.
- Nie marnuję wody, Andy.

677
00:39:18,898 --> 00:39:20,315
- Nie...
- Zobaczmy, co masz.

678
00:39:20,317 --> 00:39:21,693
PIPER: Andy ma kaca!

679
00:39:24,570 --> 00:39:26,739
- Wychodzicie?
- Tak, na babskie zakupy.

680
00:39:26,739 --> 00:39:29,407
- Przepraszam, tylko my dwie.
- Tak, chłopcom wstęp wzbroniony.

681
00:39:29,409 --> 00:39:31,786
- Och, zamknij Ollie'go w pokoju.
- Mm-hm.

682
00:39:31,786 --> 00:39:34,079
Zachowuje się głupio
i doprowadza mnie do szału.

683
00:39:34,081 --> 00:39:35,664
Tak.

684
00:39:35,664 --> 00:39:37,041
LAURA: O.

685
00:39:39,418 --> 00:39:40,418
Siki.

686
00:39:40,420 --> 00:39:42,588
(PIPER chichocze)

687
00:39:42,588 --> 00:39:44,215
Nie wiem, co... co
się stało.

688
00:39:45,007 --> 00:39:46,092
Andy, poważnie?

689
00:39:48,219 --> 00:39:49,427
(Wzdycha)

690
00:39:49,429 --> 00:39:50,554
LAURA: Hej.

691
00:39:52,766 --> 00:39:54,559
Może spróbujesz wziąć
prysznic?

692
00:39:57,436 --> 00:39:58,480
Okej.

693
00:39:59,356 --> 00:40:00,773
Um...

694
00:40:00,773 --> 00:40:02,608
- Przepraszam.
- LAURA: Wszystko w porządku?

695
00:40:04,860 --> 00:40:07,447
Och, twój brat nie czuje
się zbyt dobrze, jak sądzę.

696
00:40:09,115 --> 00:40:11,449
Trochę się martwię.

697
00:40:11,451 --> 00:40:13,994
Zeszłej nocy stał się
dość agresywny.

698
00:40:13,994 --> 00:40:15,579
Opowiem ci o tym
w samochodzie.

699
00:40:17,456 --> 00:40:18,750
(Odjeżdżający pojazd)

700
00:40:22,003 --> 00:40:24,088
(Skrzypiące drzwi)

701
00:40:27,550 --> 00:40:28,677
(Dyszy)

702
00:40:40,021 --> 00:40:41,063
(Wzdycha)

703
00:40:44,400 --> 00:40:45,527
(Ciężko oddycha)

704
00:40:53,159 --> 00:40:55,202
(Brzęczenie muchy)

705
00:40:57,079 --> 00:40:58,123
(Uderzenia)

706
00:41:10,552 --> 00:41:12,679
(Pełna napięcia muzyka)

707
00:41:22,771 --> 00:41:24,023
(Trzęsienie się drzwi)

708
00:41:28,235 --> 00:41:29,570
Zamknęła cię, Ollie?

709
00:41:48,297 --> 00:41:50,300
- (Brzęczenie muchy)
- Jesteś głodny?

710
00:41:52,969 --> 00:41:56,389
Jak długo już taki jesteś,
niemy, czy jak to tam?

711
00:41:57,849 --> 00:41:58,974
(Cicho chichocze)

712
00:42:04,356 --> 00:42:06,273
Chcesz pisać?

713
00:42:06,273 --> 00:42:08,233
Myślę, że powinieneś.

714
00:42:08,235 --> 00:42:11,320
Więc, uh... więc ja mogę...
wtedy mogę z tobą porozmawiać.

715
00:42:13,405 --> 00:42:15,324
A ty możesz rozmawiać ze mną.

716
00:42:21,998 --> 00:42:25,166
Okay, no więc, Ollie,
ten owoc nie jest darmowy.

717
00:42:25,168 --> 00:42:26,878
Będzie cię to kosztować
trochę pisania.

718
00:42:33,510 --> 00:42:34,552
No to.

719
00:42:48,983 --> 00:42:51,025
Proszę.

720
00:42:51,027 --> 00:42:53,362
Ostrożnie.
Po prostu weź owoc, Ollie.

721
00:42:56,199 --> 00:42:59,201
Dobra, przyniosę ci talerz.

722
00:42:59,202 --> 00:43:02,036
Nie chcę, żeby Laura na mnie
krzyczała...

723
00:43:02,038 --> 00:43:04,373
- (Wzdycha) ...za robienie bałaganu.
- (Szybkie brzęczenie)

724
00:43:05,375 --> 00:43:06,918
- (Dyszy)
- (Brzęczenie)

725
00:43:08,043 --> 00:43:10,211
Ollie! Ollie!

726
00:43:10,213 --> 00:43:11,797
Hej, hej! Ollie, Ollie, Ollie!

727
00:43:11,797 --> 00:43:14,215
- Przestań! Przestań! Przestań!
- (Jęczenie)

728
00:43:14,217 --> 00:43:15,467
- (Mlaskanie)
- Przestań!

729
00:43:18,554 --> 00:43:19,764
Kurwa! Kurwa!

730
00:43:20,306 --> 00:43:21,306
No dalej!

731
00:43:21,307 --> 00:43:22,724
(Dyszy)

732
00:43:22,726 --> 00:43:23,934
No dalej! No dalej!

733
00:43:23,934 --> 00:43:25,518
Hej, no dalej! Ollie! Ollie!

734
00:43:25,519 --> 00:43:26,894
Co ty robisz?

735
00:43:26,896 --> 00:43:28,521
Musimy iść
do szpitala, okay?

736
00:43:28,523 --> 00:43:30,481
No dalej, po prostu za mną
idź. Wszystko w porządku.

737
00:43:30,483 --> 00:43:32,735
- No dalej! Ollie! No dalej!
- (Oliver chrząka)

738
00:43:32,735 --> 00:43:34,360
(Oliver krzyczy)

739
00:43:34,362 --> 00:43:35,362
Kurde!

740
00:43:35,362 --> 00:43:38,115
(Krzyczy)

741
00:43:40,409 --> 00:43:42,536
Hej, spójrz na mnie.
Co się stało? Co się stało?

742
00:43:42,536 --> 00:43:44,371
- Hej, hej. Hej!
- (Łapie powietrze, dławi się)

743
00:43:44,371 --> 00:43:47,666
- Kurwa, Ollie! Hej, hej, hej.
- (Kaszel)

744
00:43:47,666 --> 00:43:49,793
- Oddychaj, oddychaj, oddychaj!
- (Krzyczy)

745
00:43:51,963 --> 00:43:54,007
(Dławi się)

746
00:43:55,215 --> 00:43:58,385
Ollie.

747
00:43:58,385 --> 00:43:59,596
(Oliver kontynuuje jęczenie)

748
00:44:01,514 --> 00:44:02,766
(Głośne dudnienie)

749
00:44:08,855 --> 00:44:10,523
(Łapie powietrze)

750
00:44:12,108 --> 00:44:13,150
Pomóż mi.

751
00:44:15,320 --> 00:44:16,820
(PISK OPON)

752
00:44:17,989 --> 00:44:19,614
Co się dzieje?

753
00:44:19,615 --> 00:44:22,867
Czemu on jest na zewnątrz?
Nie, nie, nie, nie!

754
00:44:22,869 --> 00:44:24,286
Odejdź! Odejdź!

755
00:44:24,286 --> 00:44:26,329
- Czemu on jest na zewnątrz?
- (SAPIE)

756
00:44:26,331 --> 00:44:27,748
Zabierz swoją siostrę do środka!

757
00:44:27,748 --> 00:44:29,583
- Piper, wejdź do środka.
- Andy. Andy!

758
00:44:29,583 --> 00:44:31,126
- Piper!
- Co tu się, do diabła, dzieje?

759
00:44:31,126 --> 00:44:33,545
- Po prostu zabierz ją do środka!
- ANDY: Skrzywdził się.

760
00:44:33,545 --> 00:44:35,797
PIPER: Co?
LAURA: Czemu on jest na zewnątrz?

761
00:44:35,798 --> 00:44:39,177
(PRZYTŁUMIONYM GŁOSEM) Andy,
co się stało? Co ty... Andy!

762
00:44:40,135 --> 00:44:42,554
Czemu Laura krzyczy?

763
00:44:42,554 --> 00:44:43,972
Dzwonić po karetkę?

764
00:44:43,972 --> 00:44:46,391
LAURA: (PRZYTŁUMIONE) Piper, nie!
Mogę to naprawić!

765
00:44:46,393 --> 00:44:48,268
(ANDY POJĘKUJE)

766
00:44:54,192 --> 00:44:55,943
PIPER: Już dobrze, już dobrze.

767
00:44:55,943 --> 00:44:57,987
Ciii, wszystko w porządku.

768
00:44:58,822 --> 00:45:00,489
Nic ci nie jest. Nic ci nie jest.

769
00:45:01,324 --> 00:45:02,824
(WYDYCHA POWIETRZE)

770
00:45:02,826 --> 00:45:04,411
(NORMALNYM GŁOSEM) Andy,
możemy ci pomóc.

771
00:45:06,413 --> 00:45:07,914
Laura chce ci pomóc.

772
00:45:14,003 --> 00:45:15,045
ANDY: Co?

773
00:45:19,467 --> 00:45:21,760
(KOBIETA MÓWI PO ROSYJSKU)

774
00:45:24,972 --> 00:45:26,306
(SZUM VHS)

775
00:45:26,306 --> 00:45:29,268
(CIĘŻKI ODDECH)

776
00:45:31,353 --> 00:45:32,730
(KOBIETA SAPIE W TELEWIZORZE)

777
00:45:33,523 --> 00:45:34,606
Wszystko w porządku.

778
00:45:36,525 --> 00:45:37,652
OLIVER: Gdzie ja jestem?

779
00:45:41,530 --> 00:45:43,740
(DRŻĄCY ODDECH)

780
00:45:46,034 --> 00:45:47,034
Kim jesteście?

781
00:45:47,036 --> 00:45:49,204
- Co?
- Czego chcecie?

782
00:45:49,204 --> 00:45:51,831
- Ciii!
- Proszę! Nie!

783
00:45:51,833 --> 00:45:53,833
Wszystko w porządku, Ollie,
wszystko w porządku!

784
00:45:53,835 --> 00:45:55,335
- Opatrzymy cię!
- (GŁOŚNA MUZYKA)

785
00:45:55,335 --> 00:45:57,211
Wszystko w porządku. Ciii!

786
00:45:57,213 --> 00:45:58,630
(GŁOŚNA MUZYKA NADAL ŚCISZONA)

787
00:45:58,630 --> 00:46:01,675
W porządku. W porządku,
w porządku. W porządku.

788
00:46:01,675 --> 00:46:02,844
OLIVER: (KRZYCZY) Pomocy!

789
00:46:03,677 --> 00:46:05,889
(OLIVER KRZYCZY)

790
00:46:08,391 --> 00:46:09,516
Wszystko w porządku!

791
00:46:09,516 --> 00:46:11,143
Nie. Nie, nie, nie,
nie, nie, nie, nie.

792
00:46:11,143 --> 00:46:13,311
Wszystko w porządku!
Nie, nie, nie, nie, nie!

793
00:46:13,313 --> 00:46:15,063
Zostań. Zostań!

794
00:46:15,063 --> 00:46:17,525
Wszystko w porządku, kochanie.
Wszystko w porządku!

795
00:46:18,275 --> 00:46:19,693
Nie, nie, nie, nie, nie.

796
00:46:19,693 --> 00:46:21,862
Wszystko w porządku.
Wszystko w porządku.

797
00:46:21,862 --> 00:46:23,572
- Nic ci nie jest.
- (PRZYTŁUMIONY KRZYK)

798
00:46:23,572 --> 00:46:26,574
Już ci nic nie grozi!
Ciii! Już ci nic nie jest.

799
00:46:26,576 --> 00:46:28,661
(PRZYTŁUMIONA MUZYKA TRWA)

800
00:46:31,206 --> 00:46:32,956
- (OLIVER JĘCZY)
- Ciii.

801
00:46:34,791 --> 00:46:36,376
ANDY: Laura?

802
00:46:36,376 --> 00:46:37,835
(RUSZA USTAMI) Już dobrze.

803
00:46:37,836 --> 00:46:39,755
ANDY: Czy z Oliverem wszystko OK?

804
00:46:39,755 --> 00:46:41,255
(RUSZA USTAMI) Wszystko w porządku.

805
00:46:41,257 --> 00:46:42,382
(Pukanie do drzwi)

806
00:46:47,679 --> 00:46:48,764
ANDY: Laura?

807
00:46:50,974 --> 00:46:52,101
PIPER: Hej, Laura!

808
00:46:53,978 --> 00:46:55,686
ANDY: Laura?
PIPER: Laura!

809
00:46:55,688 --> 00:46:57,315
ANDY: Powiedział, że potrzebuje pomocy.

810
00:46:58,942 --> 00:47:00,108
(MUZYKA USTAJE)

811
00:47:00,108 --> 00:47:01,610
Powinniśmy go zabrać do
szpitala, czy...?

812
00:47:03,153 --> 00:47:04,489
Więc włamałaś się do mojego pokoju?

813
00:47:06,199 --> 00:47:07,784
Uszanuj moją pieprzoną prywatność!

814
00:47:09,952 --> 00:47:12,119
Daj spokój, kochanie.
Wszystko w porządku.

815
00:47:12,121 --> 00:47:13,831
PIPER: Proszę, nie gniewaj
się na niego za bardzo.

816
00:47:16,083 --> 00:47:17,168
(TRZASKANIE DRZWI)

817
00:47:22,798 --> 00:47:24,382
PIPER: Czy on będzie OK?

818
00:47:24,384 --> 00:47:25,717
LAURA: Tak, będzie w porządku.

819
00:47:27,302 --> 00:47:28,972
Zdążyłam do niego w samą porę.

820
00:47:29,847 --> 00:47:31,431
Czy on jest chory?

821
00:47:31,431 --> 00:47:32,599
Teraz będzie w porządku.

822
00:47:34,643 --> 00:47:36,436
Martwię się o Złomiarza.

823
00:47:38,146 --> 00:47:39,606
Myślę, że twój brat go wypuścił.

824
00:47:44,070 --> 00:47:45,572
PIPER: Złomiarz!

825
00:47:49,534 --> 00:47:51,034
Złomiarz!

826
00:47:54,414 --> 00:47:55,873
Złomiarz!

827
00:47:58,585 --> 00:48:00,085
Złomiarz!

828
00:48:03,840 --> 00:48:05,425
(PLUSK WODY)

829
00:48:18,688 --> 00:48:20,063
(GŁĘBOKI WYDECH)

830
00:48:25,902 --> 00:48:26,987
(DZWONI)

831
00:48:42,378 --> 00:48:43,463
(ŁAPIE POWIETRZE)

832
00:48:49,427 --> 00:48:50,510
MĘŻCZYZNA: (STŁUMIONYM GŁOSEM) Deszcz.

833
00:48:53,806 --> 00:48:55,932
Ona umrze w deszczu.

834
00:49:01,396 --> 00:49:02,898
(ODDYCHA SŁABO)

835
00:49:16,871 --> 00:49:18,581
(POJĘKUJE)

836
00:49:19,539 --> 00:49:20,625
ANDY: Tato.

837
00:49:23,335 --> 00:49:24,670
(CHRZĄKA)

838
00:49:33,679 --> 00:49:35,639
(PONURA MUZYKA)

839
00:49:39,811 --> 00:49:41,561
(ĆWIERKANIE)

840
00:49:44,440 --> 00:49:46,400
- (ŁAPIE POWIETRZE)
- LEKARZ 1: Głębokie wdechy.

841
00:49:46,400 --> 00:49:47,775
Skup się na świetle. Tak jest.

842
00:49:47,777 --> 00:49:49,902
LEKARZ 2: Oddychaj normalnie.
Tak jest.

843
00:49:49,903 --> 00:49:51,362
LEKARZ 1: Dwa...

844
00:49:51,364 --> 00:49:53,572
LEKARZ 2: A teraz, tym razem,
chcę, żebyś naciskał na moje dłonie

845
00:49:53,574 --> 00:49:55,117
stopami tak mocno, jak tylko
potrafisz, kolego.

846
00:49:55,117 --> 00:49:56,284
ANDY: Co...?

847
00:49:57,829 --> 00:49:59,121
ANDY: Co to za dźwięk?

848
00:49:59,121 --> 00:50:00,871
(SZUM DESZCZU)

849
00:50:00,873 --> 00:50:02,248
(ANDY CIĘŻKO ODDYCHA)

850
00:50:02,250 --> 00:50:03,958
Muszę... Muszę iść do domu.

851
00:50:03,960 --> 00:50:05,376
- Muszę iść do domu!
- Hej, hej. Nie, stary.

852
00:50:05,378 --> 00:50:06,420
Hej, hej, wszystko w porządku.

853
00:50:06,420 --> 00:50:07,503
- Ona...
- Pielęgniarko, pielęgniarko!

854
00:50:07,505 --> 00:50:08,838
- Ona umrze!
- Pielęgniarko!

855
00:50:08,840 --> 00:50:10,423
- PIELĘGNIARKA: Tak, tak.
- Moja siostra umrze!

856
00:50:10,425 --> 00:50:12,467
- Hej, hej.
- Kurwa. Daj mi to, kurwa...

857
00:50:12,467 --> 00:50:14,429
(ANDY WRZESZCZY NIEWYRAŹNIE)

858
00:50:16,472 --> 00:50:19,807
- Złaź ze mnie! Złaź ze mnie!
- DOKTOR: Andy.

859
00:50:19,809 --> 00:50:21,059
- Andy!
- Uspokój się.

860
00:50:21,059 --> 00:50:23,146
(GRZMI, SZUMI DESZCZ)

861
00:50:42,706 --> 00:50:45,793
(MÓWI GŁOS SZTUCZNEJ
INTELIGENCJI)

862
00:50:50,005 --> 00:50:52,173
Wiadomość: Laura powiedziała,
że nie chcesz gości.

863
00:50:52,175 --> 00:50:53,425
Mam nadzieję, że wszystko
w porządku. Tęsknię za tobą.

864
00:50:53,425 --> 00:50:54,760
Tęsknię mniej niż trzy...

865
00:50:54,760 --> 00:50:56,971
(GRZMI, SZUMI DESZCZ)

866
00:51:00,641 --> 00:51:03,018
(ŚMIECH, NIEWYRAŹNE GADANIE
NA EKRANIE)

867
00:51:14,697 --> 00:51:16,740
(LAURA SZLOCHA)

868
00:51:17,699 --> 00:51:19,744
- Laura?
- Hej.

869
00:51:20,911 --> 00:51:22,536
Martwię się o Andy'ego.

870
00:51:22,538 --> 00:51:23,996
Nie mogłam spać.

871
00:51:23,998 --> 00:51:25,498
Ja też nie.

872
00:51:25,500 --> 00:51:27,083
Wejdź, kochanie.

873
00:51:27,083 --> 00:51:29,336
Podążaj za moim głosem?
Prosto przed siebie.

874
00:51:30,378 --> 00:51:31,463
Już cię mam.

875
00:51:33,507 --> 00:51:35,175
Usiądź tutaj.

876
00:51:35,175 --> 00:51:36,427
- Wszystko w porządku?
- (POCIĄGA NOSEM)

877
00:51:40,722 --> 00:51:42,389
- Och.
- Jesteś smutna.

878
00:51:42,391 --> 00:51:45,893
Tak, to przez deszcz.
Cathy go uwielbiała.

879
00:51:45,894 --> 00:51:47,938
Ten dźwięk, ten zapach.

880
00:51:53,068 --> 00:51:54,737
PIPER: Czy to ona w telewizji?

881
00:51:55,487 --> 00:51:56,739
LAURA: Tak, to ona.

882
00:51:58,282 --> 00:52:00,699
- Możemy oglądać dalej?
- Jasne, pewnie.

883
00:52:00,701 --> 00:52:02,702
(NIEWYRAŹNE GADANIE W TV)

884
00:52:05,498 --> 00:52:08,583
PRZYJACIEL: (W TV) Pierwsza
koto-wiedźma, która pływa.

885
00:52:08,583 --> 00:52:10,293
CATHY: Już dobrze,
już dobrze.

886
00:52:10,293 --> 00:52:11,711
PIPER: Możesz ją opisać?

887
00:52:13,297 --> 00:52:14,840
Tu ma 12 lat.

888
00:52:17,217 --> 00:52:18,510
Długie brązowe włosy.

889
00:52:20,929 --> 00:52:21,972
Piegi.

890
00:52:26,476 --> 00:52:28,644
Boże, jest piękna.

891
00:52:28,646 --> 00:52:30,938
- Tu, popatrz na uszy!
- O!

892
00:52:30,940 --> 00:52:32,398
Przepraszam.

893
00:52:32,400 --> 00:52:33,775
CATHY: Popatrz na moje nowe
kolczyki, które kupiła mi mama.

894
00:52:35,902 --> 00:52:36,987
Wszystko w porządku.

895
00:52:37,864 --> 00:52:38,947
LAURA: Dziękuję.

896
00:52:44,661 --> 00:52:48,331
Tak, Ollie? Ollie! Ollie!

897
00:52:48,331 --> 00:52:49,708
- Tak?
- Przynieś jej laskę.

898
00:52:49,708 --> 00:52:52,085
- Okej, ciociu Lauro.
- Dziękuję.

899
00:52:55,338 --> 00:52:56,798
- LAURA: Hej, Andy.
- Co?

900
00:52:58,009 --> 00:52:59,175
Zdolny Andy.

901
00:52:59,175 --> 00:53:00,302
Mmm.

902
00:53:03,222 --> 00:53:05,764
- Hej.
- Gdzie jest... Gdzie Piper?

903
00:53:05,766 --> 00:53:07,809
Ona jest w domu z Ollie.
Wszystko w porządku.

904
00:53:07,809 --> 00:53:08,936
(ANDY WZDychA)

905
00:53:10,353 --> 00:53:12,146
Słuchaj, muszą cię zatrzymać
na jeszcze jeden dzień.

906
00:53:12,148 --> 00:53:15,483
Masz wstrząs mózgu.
Musisz po prostu odpocząć.

907
00:53:15,483 --> 00:53:16,610
ANDY: Co?

908
00:53:16,610 --> 00:53:17,902
Tak, muszą sprawdzić,

909
00:53:17,903 --> 00:53:19,447
czy twój mózg nie przecieka
czy coś.

910
00:53:20,197 --> 00:53:21,489
Gdzie... Gdzie jest Piper?

911
00:53:22,742 --> 00:53:23,867
Gdzie...

912
00:53:25,369 --> 00:53:26,494
Wszystko w porządku.

913
00:53:27,538 --> 00:53:29,039
- Tak?
- (ZMĘCZONY WZDych)

914
00:53:29,039 --> 00:53:30,164
Ciii. Ciii.

915
00:53:30,166 --> 00:53:31,625
(MLASKA WargAMI) O.

916
00:53:31,626 --> 00:53:32,835
Przyniosłem ci prezent.

917
00:53:33,668 --> 00:53:34,753
Piper ci to dała.

918
00:53:36,047 --> 00:53:37,255
Twój spray do ciała.

919
00:53:37,255 --> 00:53:40,300
Nie możesz jej wypuścić, Laura.

920
00:53:40,300 --> 00:53:41,842
- Co mówisz, kochanie?
- Nie możesz wypuścić Piper,

921
00:53:41,844 --> 00:53:44,137
dopóki pada deszcz.

922
00:53:44,137 --> 00:53:45,306
Coś może się stać.

923
00:53:45,847 --> 00:53:46,847
Co na przykład?

924
00:53:46,849 --> 00:53:48,391
Widziałem mojego tatę pod
prysznicem.

925
00:53:52,355 --> 00:53:54,940
(WZDychA) Coś powiedział.

926
00:53:56,650 --> 00:53:57,943
(WYdyCHA POWIETRZE)

927
00:53:58,568 --> 00:53:59,820
Co powiedział?

928
00:54:00,820 --> 00:54:02,530
Andy?

929
00:54:02,530 --> 00:54:04,449
Powiedział:
"Ona umrze w deszczu".

930
00:54:09,079 --> 00:54:10,956
Nie sądzisz, że to dlatego, że
twój tata umarł pod prysznicem,

931
00:54:10,956 --> 00:54:12,291
kiedy go zabiłem?

932
00:54:17,253 --> 00:54:18,297
Co?

933
00:54:19,297 --> 00:54:20,800
Twój tata umarł pod prysznicem.

934
00:54:21,675 --> 00:54:22,842
Co...

935
00:54:22,842 --> 00:54:24,094
Kojarzysz deszcz z tym.

936
00:54:25,387 --> 00:54:27,306
(PARSKA ŚMIECHEM)

937
00:54:29,391 --> 00:54:30,518
Co się ze mną dzieje?

938
00:54:31,643 --> 00:54:32,894
Hej, nie martw się.

939
00:54:33,938 --> 00:54:35,146
Zatrzymam ją w środku.

940
00:54:37,190 --> 00:54:38,733
Zatrzymam ją w środku, obiecuję.

941
00:54:40,068 --> 00:54:41,195
Obiecuję.

942
00:54:43,447 --> 00:54:44,322
(ŚMIECH)

943
00:54:44,322 --> 00:54:45,740
(GRZMOT)

944
00:54:46,951 --> 00:54:47,992
Możesz to wziąć.

945
00:54:47,994 --> 00:54:49,202
(OBIE PISZCZĄ)

946
00:54:49,202 --> 00:54:51,079
(ŚMIECH) To tylko woda!

947
00:54:51,079 --> 00:54:52,706
(PIPER SIĘ ŚMIEJE)

948
00:54:53,623 --> 00:54:55,835
(GRA MUZYKA PEŁNA NAPIĘCIA)

949
00:55:51,974 --> 00:55:53,682
LAURA: Cathy? Cathy!

950
00:55:53,684 --> 00:55:55,268
Filmuję cię!

951
00:55:55,268 --> 00:55:57,146
- Piper!
- (MUZYKA ŚCISZA SIĘ)

952
00:55:58,856 --> 00:56:00,606
(INTRYGUJĄCA MUZYKA)

953
00:56:00,608 --> 00:56:01,900
Chcę ci coś pokazać.

954
00:56:03,443 --> 00:56:04,903
To było ulubione Cathy.

955
00:56:08,490 --> 00:56:09,492
Och!

956
00:56:14,329 --> 00:56:15,789
Podoba ci się?

957
00:56:15,789 --> 00:56:19,333
Uh-huh. Dziękuję, Lauro.

958
00:56:19,335 --> 00:56:21,586
Hej, możesz mówić do mnie
"Mamo", jeśli chcesz.

959
00:56:23,172 --> 00:56:24,632
Um, może.

960
00:56:30,012 --> 00:56:31,012
Hej.

961
00:56:33,306 --> 00:56:34,599
Ona zawsze...

962
00:56:35,518 --> 00:56:37,393
...nosiła włosy związane
tak jak ty teraz.

963
00:56:39,355 --> 00:56:41,523
Nie chciała, żeby włosy
przyklejały się jej do twarzy

964
00:56:41,523 --> 00:56:43,108
albo wpadały jej do ust.

965
00:56:48,739 --> 00:56:49,864
Już jesteś.

966
00:56:58,248 --> 00:57:00,458
Hej, lubisz tu mieszkać
ze mną?

967
00:57:01,043 --> 00:57:02,043
PIPER: Tak.

968
00:57:02,043 --> 00:57:05,088
Tak, jesteś naprawdę miła.

969
00:57:05,088 --> 00:57:07,965
Myślisz, że lubisz tu na tyle,
że kiedy Andy skończy 18 lat,

970
00:57:07,967 --> 00:57:09,552
może zechcesz tu zostać?

971
00:57:12,096 --> 00:57:13,471
(CICHE CHICHOTANIE)

972
00:57:13,472 --> 00:57:15,014
Zostać tutaj, kiedy Andy odejdzie?

973
00:57:17,768 --> 00:57:18,811
Tak.

974
00:57:22,021 --> 00:57:24,065
Ja...

975
00:57:24,065 --> 00:57:26,985
...nie mogłam się doczekać,
aż będziemy miały swoje miejsce.

976
00:57:26,985 --> 00:57:29,070
Ale i tak byśmy cię
odwiedzały w weekendy.

977
00:57:34,076 --> 00:57:35,161
(SZEPTEM) Okej.

978
00:57:40,291 --> 00:57:42,458
- (DRŻENIE)
- (OTWIERANIE DRZWI)

979
00:57:48,090 --> 00:57:49,132
Kto to?

980
00:57:50,675 --> 00:57:51,925
To tylko Ollie.

981
00:57:51,927 --> 00:57:53,929
- (CHICHOT) Cześć.
- (GRZMOT)

982
00:57:56,264 --> 00:57:57,599
Jeszcze nie teraz, kochanie.

983
00:58:03,355 --> 00:58:05,190
Chcę ci pokazać coś jeszcze.

984
00:58:06,817 --> 00:58:08,402
- (CICHE CHICHOTANIE) Tak.
- Tak?

985
00:58:11,697 --> 00:58:12,739
Tędy.

986
00:58:14,282 --> 00:58:15,867
Tak, prosto przed siebie.

987
00:58:21,623 --> 00:58:22,789
PIPER: O, zimno tu.

988
00:58:22,791 --> 00:58:24,460
LAURA: Tak, to zamrażarka,
kochanie.

989
00:58:25,460 --> 00:58:26,795
PIPER: Jest takie chropowate.

990
00:58:30,132 --> 00:58:31,342
Co to jest?

991
00:58:35,221 --> 00:58:36,679
O mój Boże, co to jest?

992
00:58:37,972 --> 00:58:39,431
Tylko mięso.

993
00:58:39,432 --> 00:58:41,518
(PONURA MUZYKA)

994
00:58:58,202 --> 00:59:00,579
(HUK GRZMOTU,
DESZCZ BĘBNI)

995
00:59:06,043 --> 00:59:07,668
LAURA: To jest niewiarygodne!

996
00:59:07,670 --> 00:59:10,420
Miałaś psychozę i po prostu
cię wypuścili?

997
00:59:10,422 --> 00:59:12,257
Piper też się martwi.

998
00:59:12,257 --> 00:59:14,300
To naprawdę niebezpieczne.

999
00:59:14,300 --> 00:59:15,719
- (PRZYTŁUMIONA MOWA)
- (PRACA WYCIERACZEK)

1000
00:59:23,393 --> 00:59:24,643
Broń Boże, żeby coś się stało.

1001
00:59:24,644 --> 00:59:25,813
(TRZASK DRZWI)

1002
00:59:50,378 --> 00:59:51,755
(BRZĘK KORALIKÓW)

1003
00:59:53,090 --> 00:59:54,675
LAURA: Co tam robisz, Andy?

1004
00:59:56,719 --> 00:59:57,844
Trochę straszne, nie sądzisz?

1005
01:00:00,931 --> 01:00:02,391
- (ODGŁOS CIĘŻARÓW)
- (JĘK ANDY'EGO)

1006
01:00:04,184 --> 01:00:05,184
(JĘKI)

1007
01:00:07,146 --> 01:00:08,188
(CHRUK)

1008
01:00:13,318 --> 01:00:15,027
Tylko jak się dopiero
obudzisz.

1009
01:00:15,028 --> 01:00:16,947
- (JĘK ANDY'EGO)
- (ŚMIECH PIPER)

1010
01:00:20,242 --> 01:00:21,744
(JĘKI, WYSIŁEK)

1011
01:00:27,916 --> 01:00:29,293
(PLUJE)

1012
01:00:30,460 --> 01:00:31,545
(KASZLE)

1013
01:00:46,643 --> 01:00:48,561
(MÓWI PO ROSYJSKU)

1014
01:00:59,280 --> 01:01:01,657
- (BRZĘK METALU)
- (DŁAWI SIĘ)

1015
01:01:06,121 --> 01:01:08,539
- (WARCZENIE)
- (MÓWI PO ROSYJSKU)

1016
01:01:09,791 --> 01:01:11,626
(PO ANGIELSKU)
Wystarczająco, by pomieścić duszę.

1017
01:01:11,626 --> 01:01:15,380
(ĆWIERKANIE)

1018
01:01:16,215 --> 01:01:18,300
(BULGOTANIE, ŚLINIENIE SIĘ)

1019
01:01:24,389 --> 01:01:26,099
(PO ROSYJSKU)

1020
01:01:30,771 --> 01:01:32,021
(WARCZY)

1021
01:01:40,280 --> 01:01:41,489
(CHRUPANIE)

1022
01:01:43,784 --> 01:01:44,951
(KOBIETA MÓWI PO ROSYJSKU)

1023
01:01:44,952 --> 01:01:46,494
(ŁAPIE ODDECH)

1024
01:01:46,494 --> 01:01:49,079
(PLUJE)

1025
01:01:49,081 --> 01:01:51,333
(KASZLE)

1026
01:01:54,460 --> 01:01:56,547
(SZLOCH BRENDANA)

1027
01:01:59,173 --> 01:02:00,925
(CIĄGLE SZLOCHA)

1028
01:02:11,103 --> 01:02:12,146
(KLIKNIĘCIA)

1029
01:02:26,659 --> 01:02:28,327
(SYK SPRAYU)

1030
01:02:42,425 --> 01:02:43,677
(BRZĘK KORALIKÓW)

1031
01:03:26,512 --> 01:03:27,846
- (ODGŁOS UDERZENIA)
- (JĘK PIPER)

1032
01:03:31,641 --> 01:03:33,018
(JĘKI)

1033
01:03:35,771 --> 01:03:37,773
(PŁACZ PIPER)

1034
01:04:04,132 --> 01:04:05,259
LAURA: No, oto i on.

1035
01:04:08,344 --> 01:04:09,929
Chcesz coś powiedzieć?

1036
01:04:09,929 --> 01:04:11,097
ANDY: Co?

1037
01:04:12,099 --> 01:04:13,182
Pokaż mu, kochanie.

1038
01:04:17,688 --> 01:04:18,896
O, Piper, co się stało?

1039
01:04:18,896 --> 01:04:21,315
Co? Co się stało?

1040
01:04:21,315 --> 01:04:23,400
Ktoś mnie uderzył.

1041
01:04:23,402 --> 01:04:25,235
- Uderzyłeś ją?
- Nie bądź śmieszna.

1042
01:04:25,237 --> 01:04:26,737
Więc Ollie ją uderzył?

1043
01:04:26,737 --> 01:04:29,282
Położyłem ją do łóżka, a
potem wszedłeś do jej pokoju.

1044
01:04:29,282 --> 01:04:30,409
Prawda?

1045
01:04:30,992 --> 01:04:32,617
Co?

1046
01:04:32,619 --> 01:04:34,202
(PARSKA ŚMIECHEM)
Nawet nie pamiętasz.

1047
01:04:34,204 --> 01:04:35,289
Piper.

1048
01:04:35,956 --> 01:04:37,539
Kto to zrobił?

1049
01:04:37,541 --> 01:04:38,708
Nie wiem.

1050
01:04:40,043 --> 01:04:41,128
Ale czułam twój zapach.

1051
01:04:41,878 --> 01:04:43,045
Jesteś agresywny, Andy.

1052
01:04:43,838 --> 01:04:45,297
Jak twój ojciec.

1053
01:04:45,298 --> 01:04:47,175
On cię bił, więc ty bijesz ją.

1054
01:04:48,677 --> 01:04:50,135
Co masz na myśli, że tata go bił?

1055
01:04:50,137 --> 01:04:52,306
Tak, znęcał się nad Andym.
Dlatego go nie uratował.

1056
01:04:53,556 --> 01:04:54,681
ANDY: To nieprawda.

1057
01:04:54,682 --> 01:04:56,141
- Bił cię?
- Nie, nie bił.

1058
01:04:56,143 --> 01:04:58,936
Próbowałam ci pomóc, Andy,
ale nie mogę.

1059
01:04:58,936 --> 01:05:00,478
Okaleczyłeś usta Olivera.

1060
01:05:00,480 --> 01:05:02,523
Widzisz swojego martwego tatę.

1061
01:05:02,523 --> 01:05:04,150
Aż boję się pomyśleć, co
zrobiłeś z Junkmanem.

1062
01:05:04,150 --> 01:05:05,358
Przestań, Laura.

1063
01:05:05,360 --> 01:05:06,818
Jesteś jedyną osobą
wystarczająco silną,

1064
01:05:06,820 --> 01:05:08,362
- by zostawić taki ślad.
- Laura, przestań.

1065
01:05:08,362 --> 01:05:10,280
Bierzesz te sterydy albo
hormony, czy co tam.

1066
01:05:10,282 --> 01:05:11,615
To kreatyna.

1067
01:05:11,617 --> 01:05:13,242
Cóż, twój testosteron
wymknął się spod kontroli!

1068
01:05:13,242 --> 01:05:15,161
Laura, lepiej kurwa
przestań w tej chwili.

1069
01:05:15,161 --> 01:05:17,329
Albo co?
Też mnie uderzysz?

1070
01:05:17,331 --> 01:05:18,748
PIPER: Proszę was, wystarczy.

1071
01:05:19,625 --> 01:05:20,750
LAURA: Andy?

1072
01:05:20,751 --> 01:05:22,251
ANDY:
Co się kurwa stało z Ollie?

1073
01:05:22,251 --> 01:05:23,670
- Co się z nim kurwa stało?
- Andy.

1074
01:05:24,795 --> 01:05:25,880
Andy, nie.

1075
01:05:25,880 --> 01:05:28,215
Nie, nie. Andy, spójrz na mnie.

1076
01:05:28,215 --> 01:05:30,092
- LAURA: Hej!
- Laura, co się dzieje?

1077
01:05:30,092 --> 01:05:32,385
- Daj to! Daj to!
- PIPER: Laura!

1078
01:05:32,387 --> 01:05:33,554
Nie!

1079
01:05:33,554 --> 01:05:34,679
- Czekaj, co się dzieje?
- Złaź ze mnie!

1080
01:05:34,681 --> 01:05:36,724
(LAURA KRZYCZY)

1081
01:05:36,724 --> 01:05:39,684
PIPER: Andy, co zrobiłeś?
LAURA: Zaatakował mnie!

1082
01:05:39,686 --> 01:05:41,061
Ona jest ranna, Andy!

1083
01:05:41,063 --> 01:05:42,146
Ona nie jest kurwa ranna!

1084
01:05:42,146 --> 01:05:43,563
Chodź, wychodzimy teraz.

1085
01:05:43,565 --> 01:05:45,690
- LAURA: Jesteś niebezpieczny.
- Odwal się!

1086
01:05:45,692 --> 01:05:46,983
Nie pozwolę ci jej
znowu skrzywdzić.

1087
01:05:46,985 --> 01:05:48,568
- Muszę jej chronić.
- A, tak,

1088
01:05:48,570 --> 01:05:50,028
jak chroniłeś Cathy?

1089
01:05:50,030 --> 01:05:51,572
(KRZYK)

1090
01:05:51,572 --> 01:05:52,907
Złaź!

1091
01:05:53,824 --> 01:05:55,409
- (JĘKI)
- (ŁOMOT)

1092
01:05:55,409 --> 01:05:57,077
Co ty kurwa...

1093
01:05:57,079 --> 01:05:58,286
LAURA: Nie!

1094
01:05:58,288 --> 01:05:59,538
- Ty kurwa...
- No dawaj, więc.

1095
01:05:59,539 --> 01:06:01,539
Kurwa co? Co?

1096
01:06:01,541 --> 01:06:04,043
(PIPER KRZYCZY,
CIĘŻKO ODDYCHA)

1097
01:06:04,043 --> 01:06:06,545
Andy, przestań!

1098
01:06:06,545 --> 01:06:08,172
(WESTCHNIENIE Z FRUSTRACJĄ)

1099
01:06:12,177 --> 01:06:13,804
(KRZYK)

1100
01:06:14,471 --> 01:06:16,389
(PŁACZ)

1101
01:06:18,182 --> 01:06:19,809
Proszę, Andy, przestań.

1102
01:06:21,561 --> 01:06:22,688
Proszę.

1103
01:06:24,106 --> 01:06:25,273
Dalej, Pipe, idziemy.

1104
01:06:31,780 --> 01:06:33,155
(CICHO) Grejpfrut, Pipe.

1105
01:06:36,992 --> 01:06:39,286
W porządku. Już dobrze.

1106
01:06:40,706 --> 01:06:42,791
W porządku. Ciii.

1107
01:06:44,166 --> 01:06:45,210
Kurwa.

1108
01:06:51,800 --> 01:06:53,925
- (TRZASK DRZWI)
- Już dobrze, kochanie.

1109
01:06:53,927 --> 01:06:55,052
Wszystko w porządku.

1110
01:06:57,347 --> 01:06:58,639
- Już dobrze.
- (PIPER PŁACZE)

1111
01:06:58,639 --> 01:07:00,474
Tak, już cię mam.
Mam cię, kochanie.

1112
01:07:00,474 --> 01:07:02,101
- (GŁOŚNY HUK)
- (GDZAKANIE KUR)

1113
01:07:04,646 --> 01:07:05,731
(WARKOT SILNIKA)

1114
01:07:10,318 --> 01:07:12,153
(GRZMOT)

1115
01:07:21,704 --> 01:07:23,039
Muszę zobaczyć się z Wendy, już.

1116
01:07:23,706 --> 01:07:25,248
To pilne.

1117
01:07:25,250 --> 01:07:28,586
Um, jeśli pani usiądzie,
dam jej znać, że pani jest.

1118
01:07:34,925 --> 01:07:36,927
(PEŁNA NAPIĘCIA MUZYKA)

1119
01:07:36,927 --> 01:07:38,304
(KOBIETA MÓWI NIEWYRAŹNIE)

1120
01:07:53,320 --> 01:07:54,820
Dobra, chodźmy.

1121
01:07:54,820 --> 01:07:56,530
Weź torbę.

1122
01:07:56,530 --> 01:07:58,157
Nie mam ochoty grać.

1123
01:07:58,157 --> 01:07:59,949
Och, dobrze ci zrobi
upuszczenie pary.

1124
01:07:59,951 --> 01:08:02,036
Dalej. Masz torbę.

1125
01:08:02,036 --> 01:08:04,079
To wszystko.

1126
01:08:04,079 --> 01:08:05,664
Może mnie nie być kilka godzin,
kochanie.

1127
01:08:07,583 --> 01:08:08,583
Zadzwoń na policję.

1128
01:08:08,585 --> 01:08:10,668
Laura mi powiedziała...

1129
01:08:10,670 --> 01:08:12,670
że uderzyłaś siostrę
i ją zaatakowałaś.

1130
01:08:12,672 --> 01:08:13,963
Ona kurwa kłamie!

1131
01:08:13,965 --> 01:08:16,341
Ona pieprzy głupoty, Wendy,
przysięgam.

1132
01:08:16,342 --> 01:08:17,551
Znowu moczysz łóżko?

1133
01:08:17,551 --> 01:08:19,011
O!

1134
01:08:19,011 --> 01:08:22,014
Powiedziałabyś, że twoja
żałoba po tacie się poprawia

1135
01:08:22,015 --> 01:08:23,015
czy pogarsza?

1136
01:08:23,015 --> 01:08:24,518
Nie chodzi o mojego pieprzonego
tatę!

1137
01:08:27,270 --> 01:08:30,271
Laura porwała pieprzone dziecko.

1138
01:08:30,273 --> 01:08:32,065
To znaczy, czy zrobiłaś jakiekolwiek
pieprzone sprawdzenie jej,

1139
01:08:32,067 --> 01:08:33,900
zanim nas tam wysłałaś?

1140
01:08:33,902 --> 01:08:35,528
Skąd wiesz, w ogóle,
kim ona kurwa jest?

1141
01:08:35,529 --> 01:08:39,407
Bo pracowała tutaj
przez prawie 20 lat.

1142
01:08:40,783 --> 01:08:44,203
Była najlepszą
terapeutką, jaką mieliśmy.

1143
01:08:44,203 --> 01:08:49,042
I uwierz mi, kochanie,
ona nigdy nie skrzywdziłaby dziecka.

1144
01:09:01,637 --> 01:09:03,722
(BRZĘK PRZEDMIOTÓW)

1145
01:09:05,350 --> 01:09:06,393
(WARCZY)

1146
01:09:08,185 --> 01:09:09,229
(ŁAPIE ODDECH)

1147
01:09:11,648 --> 01:09:12,690
Ollie.

1148
01:09:15,985 --> 01:09:16,987
Nie.

1149
01:09:17,444 --> 01:09:18,529
Jeszcze nie.

1150
01:09:19,154 --> 01:09:20,154
Nie.

1151
01:09:20,155 --> 01:09:21,739
Ollie, to ja.

1152
01:09:21,740 --> 01:09:22,826
To ja. Nie!

1153
01:09:24,286 --> 01:09:25,703
Nie, Ollie, przestań!

1154
01:09:25,703 --> 01:09:27,956
- (JĘKI OLIWIERA)
- (KRZYK LAURY)

1155
01:09:30,708 --> 01:09:32,376
Ollie!

1156
01:09:32,377 --> 01:09:34,252
Złaź! Złaź!

1157
01:09:34,253 --> 01:09:36,171
- (SZARPANIE CIAŁA)
- (KRZYK LAURY)

1158
01:09:37,131 --> 01:09:38,882
Odejdź! Odejdź!

1159
01:09:38,884 --> 01:09:41,011
Wynoś się! Idź stąd!

1160
01:09:44,180 --> 01:09:45,431
Nie!

1161
01:09:47,391 --> 01:09:48,976
(POJĘKUJE)

1162
01:09:55,649 --> 01:09:56,900
(NAŚLADUJE LAURĘ) Odejdź!

1163
01:09:56,902 --> 01:09:59,569
Wynoś się! Idź stąd!

1164
01:09:59,570 --> 01:10:01,572
(NAŚLADUJE KRZYKI LAURY)

1165
01:10:01,573 --> 01:10:03,533
(WALENIE DO DRZWI)

1166
01:10:05,993 --> 01:10:07,912
(KRZYKI OLIWIERA)

1167
01:10:11,082 --> 01:10:12,500
ANDY: Ona nazywa go Oliver.

1168
01:10:13,918 --> 01:10:16,086
To imię jej siostrzeńca,
tego rudowłosego dzieciaka.

1169
01:10:16,087 --> 01:10:18,631
Tak, ale on nie ma
rudych włosów. To on!

1170
01:10:22,886 --> 01:10:24,511
- Do kogo dzwonisz?
- Do Laury.

1171
01:10:24,511 --> 01:10:26,139
Nie, Wendy. Nie.

1172
01:10:27,390 --> 01:10:29,182
Ona może skrzywdzić Piper.

1173
01:10:29,184 --> 01:10:31,519
Pozwól mi cię tam zabrać.
Proszę.

1174
01:10:40,235 --> 01:10:42,113
(TRZASKANIE ZĘBÓW)

1175
01:10:43,864 --> 01:10:46,242
(ŁAMANIE DREWNA)

1176
01:10:47,452 --> 01:10:48,494
(CHRUPANIE)

1177
01:11:02,801 --> 01:11:04,761
(WZDycha)

1178
01:11:13,936 --> 01:11:15,063
(PRZEŁYKA ŚLINĘ)

1179
01:11:36,376 --> 01:11:37,418
(JĘKI)

1180
01:11:46,927 --> 01:11:48,637
(SAPIE)

1181
01:12:12,953 --> 01:12:13,953
(ODGŁOS UDERZENIA)

1182
01:12:13,954 --> 01:12:16,082
(DYSKONANCOWA MUZYKA
PIANINOWA)

1183
01:13:27,694 --> 01:13:29,279
(KRZYKI LAURY)

1184
01:13:39,373 --> 01:13:42,333
- (LUDZIE KLASZCZĄ)
- (GWIZDEK)

1185
01:13:42,335 --> 01:13:44,462
SĘDZIA: Proszę o ciszę!
KOBIETA: Proszę o ciszę.

1186
01:13:45,880 --> 01:13:47,713
- (GWIZDEK)
- SĘDZIA: Gra!

1187
01:13:47,715 --> 01:13:50,260
(DZWONEK TELEFONU, SYGNAŁY)

1188
01:13:51,594 --> 01:13:53,429
ANDY: (NA POCZCIE GŁOSOWEJ)
Przepraszam, Pipe.

1189
01:13:55,140 --> 01:13:57,432
(ŁKA) Wiem, że myślisz,
że tata był świetny, ale on...

1190
01:14:01,270 --> 01:14:03,521
On mnie bardzo skrzywdził.

1191
01:14:03,523 --> 01:14:06,275
Ale tylko kiedy spałaś,
albo kiedy cię nie było w domu.

1192
01:14:08,110 --> 01:14:09,153
(DUDNIENIE)

1193
01:14:09,154 --> 01:14:11,238
(PIPER ODDYCHA)

1194
01:14:11,238 --> 01:14:13,489
(LUDZIE KLASZCZĄ)

1195
01:14:13,490 --> 01:14:14,992
(ANDY WZDycha)

1196
01:14:14,993 --> 01:14:16,994
Nie mogłaś widzieć,
jak bardzo mnie nienawidził.

1197
01:14:17,953 --> 01:14:19,454
I kłamałam, ponieważ...

1198
01:14:21,123 --> 01:14:22,541
ponieważ nie chciałam,
żebyś wiedziała,

1199
01:14:22,542 --> 01:14:23,917
jak brzydki jest ten świat.

1200
01:14:29,631 --> 01:14:30,800
A kiedy miałam osiem lat...

1201
01:14:31,842 --> 01:14:33,051
Uderzyłem cię.

1202
01:14:33,927 --> 01:14:35,095
(ANDY WDYCHA POWIETRZE)

1203
01:14:35,095 --> 01:14:37,680
Żałuję tego bardziej niż
czegokolwiek, Pipe.

1204
01:14:37,681 --> 01:14:39,557
Nigdy więcej bym tego nie zrobił.

1205
01:14:39,559 --> 01:14:40,934
(BRZĘCZENIE MUCHY)

1206
01:14:40,935 --> 01:14:42,978
Ale muszę, żebyś
zrozumiała, że

1207
01:14:42,979 --> 01:14:45,314
ten siniak na twojej twarzy
teraz, to nie był...

1208
01:14:46,481 --> 01:14:47,609
to nie byłem ja.

1209
01:14:49,652 --> 01:14:50,778
To była ona.

1210
01:14:51,820 --> 01:14:54,113
Ona jest zła, Pipe.
Ona jest wredna.

1211
01:14:54,114 --> 01:14:57,159
I tak jak tata, nie pozwoli
ci tego zobaczyć.

1212
01:15:01,872 --> 01:15:03,582
Nie powiedziałem ci wtedy,

1213
01:15:03,582 --> 01:15:05,958
ale mówię ci teraz, Pipe.

1214
01:15:05,960 --> 01:15:07,920
Coś jest nie tak
z Laurą.

1215
01:15:07,921 --> 01:15:11,422
Ona porwała Olivera
i jesteś w niebezpieczeństwie.

1216
01:15:11,423 --> 01:15:14,301
Pewnie i tak tego nie słuchasz,
ale...

1217
01:15:14,301 --> 01:15:15,427
(WYDYCHA POWIETRZE)

1218
01:15:19,849 --> 01:15:20,891
Kocham cię, Pipe.

1219
01:15:24,186 --> 01:15:25,229
Grejpfrut.

1220
01:15:28,815 --> 01:15:31,069
WENDY: Nie martw się,
ja to wszystko ogarnę.

1221
01:15:36,990 --> 01:15:40,328
(GŁOŚNA DYSKONANSOOWA MUZYKA
ROCKOWA)

1222
01:15:43,372 --> 01:15:44,414
Kurwa.

1223
01:15:56,301 --> 01:15:57,470
- (GWIZDEK SĘDZIEGO)
- SĘDZIA: Graj!

1224
01:15:59,305 --> 01:16:01,014
- (PIPER JĘCZY)
- (ODGŁOS TŁUCZENIA)

1225
01:16:01,015 --> 01:16:03,850
- Jak smakuje moja piłka?
- SĘDZIA: Piper, uspokój się.

1226
01:16:10,274 --> 01:16:11,358
Poczekaj w samochodzie.

1227
01:16:11,359 --> 01:16:12,775
Dlaczego?

1228
01:16:12,777 --> 01:16:14,695
Jesteś o włos od otrzymania
zakazu zbliżania się.

1229
01:16:15,697 --> 01:16:17,323
- W porządku?
- Kurwa!

1230
01:16:21,911 --> 01:16:22,994
(Pukanie do drzwi)

1231
01:16:22,996 --> 01:16:24,287
LAURA: Kurde!
WENDY: Laura!

1232
01:16:24,288 --> 01:16:26,872
- Tak, już idę!
- To Wendy.

1233
01:16:26,873 --> 01:16:29,085
- Laura!
- Już, już!

1234
01:16:31,128 --> 01:16:33,212
- Cześć, kochanie.
- Cześć.

1235
01:16:33,213 --> 01:16:34,463
Więc on cię przyprowadził, co?

1236
01:16:34,465 --> 01:16:36,800
Tak, coś tam gadał.

1237
01:16:36,801 --> 01:16:38,135
Muszę to sprawdzić, kochanie.

1238
01:16:38,136 --> 01:16:39,304
Tak, wiem.

1239
01:16:47,729 --> 01:16:48,813
(JĘKI)

1240
01:16:54,277 --> 01:16:55,360
(GDZAKANIE)

1241
01:17:01,326 --> 01:17:02,493
(ZAMYKANIE DRZWI SAMOCHODU)

1242
01:17:06,247 --> 01:17:07,664
(JĘKI)

1243
01:17:09,792 --> 01:17:11,586
(JĘKI)

1244
01:17:22,596 --> 01:17:24,265
WENDY: Znasz procedurę.
LAURA: Znam.

1245
01:17:28,644 --> 01:17:30,813
(GDZAKANIE KUR)

1246
01:17:44,034 --> 01:17:46,578
- Wybacz bałagan.
- Och, nie przejmuj się.

1247
01:17:47,788 --> 01:17:48,831
Tak.

1248
01:17:52,542 --> 01:17:53,752
Och, tam nikogo nie ma, Wendy.

1249
01:17:53,752 --> 01:17:55,337
- Właśnie brałam prysznic, więc...
- Okej.

1250
01:17:55,337 --> 01:17:57,172
- Pokoje dzieci są tędy.
- Okej.

1251
01:17:58,925 --> 01:17:59,966
(WZDycha)

1252
01:18:10,019 --> 01:18:12,104
Powiedziałam jej, że może go
mieć jak tylko zechce,

1253
01:18:12,104 --> 01:18:13,230
ale ona uwielbia tego.

1254
01:18:14,314 --> 01:18:16,065
Szczęściarz, dzieciak jest ślepy.

1255
01:18:16,067 --> 01:18:18,150
- Co to?
- Och, nic. Jest śliczny.

1256
01:18:18,152 --> 01:18:19,860
- Chcesz zobaczyć pokój Andy'ego?
- Tak.

1257
01:18:19,862 --> 01:18:21,029
(Jęczy)

1258
01:18:22,907 --> 01:18:24,073
- (KRZYCZY)
- (METALOWY DŹWIĘK)

1259
01:18:24,074 --> 01:18:26,158
Ćwiczy z ciężarami,
gdy jest zły.

1260
01:18:26,159 --> 01:18:27,993
Niewiele to pomogło.

1261
01:18:27,994 --> 01:18:30,747
O, pościel sucha, dla odmiany.

1262
01:18:30,747 --> 01:18:31,957
- Gotowa?
- Um...

1263
01:18:31,957 --> 01:18:34,251
Czy możesz na to
zerknąć na sekundę?

1264
01:18:34,252 --> 01:18:37,837
To ten dzieciak, o którym
Andy ciągle nawija.

1265
01:18:37,838 --> 01:18:38,965
Widziałaś go?

1266
01:18:40,966 --> 01:18:43,301
(GRA MUZYKA PEŁNA NAPIĘCIA)

1267
01:18:51,726 --> 01:18:52,811
ANDY: Ollie?

1268
01:19:00,194 --> 01:19:02,069
WENDY: Więc zgaduję, że
chcesz się go pozbyć.

1269
01:19:02,070 --> 01:19:03,572
LAURA:
Och, nie chcę ich rozdzielać,

1270
01:19:03,573 --> 01:19:05,698
ale wiesz, teraz
muszę myśleć o Piper.

1271
01:19:05,699 --> 01:19:08,076
Nie martw się,
zaopiekujemy się nim.

1272
01:19:08,077 --> 01:19:09,286
Och, dzięki, Wendy.

1273
01:19:09,287 --> 01:19:12,122
Mam tylko nadzieję,
że mu się polepszy, wiesz.

1274
01:19:12,122 --> 01:19:13,832
Przepraszam, że przeszkodziłam
ci w kąpieli.

1275
01:19:13,832 --> 01:19:15,917
Och, nie, nie, nie, wszystko ok.

1276
01:19:15,917 --> 01:19:17,295
Wszystko w porządku.

1277
01:19:18,921 --> 01:19:20,881
Krawawisz się.

1278
01:19:20,881 --> 01:19:21,966
Wszystko w porządku?

1279
01:19:24,510 --> 01:19:25,595
ANDY: Wendy!

1280
01:19:26,679 --> 01:19:27,929
Nie.

1281
01:19:27,930 --> 01:19:30,931
- Proszę, Wendy. Nie.
- Laura?

1282
01:19:30,932 --> 01:19:32,809
Nie... Nie wychodź tam.

1283
01:19:32,810 --> 01:19:34,519
- Coś robię.
- Co ty...

1284
01:19:34,520 --> 01:19:36,146
Robię coś dla Cathy.

1285
01:19:37,273 --> 01:19:38,689
Jesteśmy dobrymi przyjaciółkami,
prawda?

1286
01:19:38,690 --> 01:19:39,899
Jak długo się już
znamy?

1287
01:19:39,900 --> 01:19:41,568
W porządku, kochanie. Puść.

1288
01:19:41,569 --> 01:19:43,069
To Cathy.

1289
01:19:43,069 --> 01:19:44,988
- Możemy ją sprowadzić z powrotem.
- Co?

1290
01:19:44,988 --> 01:19:46,739
- Wendy!
- Tak, tak, tak, tak, tak.

1291
01:19:46,740 --> 01:19:48,115
- Gdzie jesteś?
- Nie, cicho!

1292
01:19:48,117 --> 01:19:49,909
- Słuchaj, słuchaj, słuchaj.
- Co zrobiłaś?

1293
01:19:49,911 --> 01:19:52,537
- Słuchaj. Słuchaj!
- Co zrobiłaś?

1294
01:19:52,537 --> 01:19:55,748
Piper... musi odejść...

1295
01:19:55,750 --> 01:19:57,833
- tak samo jak Cathy.
- Jezu.

1296
01:19:57,835 --> 01:19:59,252
Zawsze wypełniałyśmy
dziurę...

1297
01:19:59,252 --> 01:20:00,420
- Puść.
- ...deszczem.

1298
01:20:00,421 --> 01:20:01,671
- ANDY: Wendy!
- Puść mnie, kochanie.

1299
01:20:01,671 --> 01:20:02,881
Nie sądziłam, że to zadziała,

1300
01:20:02,881 --> 01:20:04,381
- ale to działa.
- Wszystko w porządku.

1301
01:20:04,382 --> 01:20:06,176
- Działa!
- Puść mnie.

1302
01:20:06,176 --> 01:20:07,594
On ją przyprowadzi!

1303
01:20:07,595 --> 01:20:09,386
- Puść mnie.
- On ją przyprowadzi!

1304
01:20:09,387 --> 01:20:11,264
- Puść mnie!
- (KRZYKI)

1305
01:20:11,265 --> 01:20:13,725
- Puść mnie, kurwa!
- Nikogo nie mam.

1306
01:20:13,725 --> 01:20:15,560
- Co do kurwy?
- (LAURA PŁACZE)

1307
01:20:15,560 --> 01:20:16,728
...pieprzony sweter.
Puść mnie!

1308
01:20:16,729 --> 01:20:17,854
(KRZYKI)

1309
01:20:21,274 --> 01:20:23,359
(SZLOCH, JĘKI)

1310
01:20:23,360 --> 01:20:26,320
Hej! Musisz wyjść na zewnątrz!

1311
01:20:26,322 --> 01:20:27,782
- Już!
- (ZADYSZKA)

1312
01:20:30,033 --> 01:20:31,409
- Proszę.
- Co się...?

1313
01:20:36,414 --> 01:20:39,042
O, kurwa! Jedź!

1314
01:20:39,042 --> 01:20:40,627
- Kurwa, jedź!
- Uciekaj!

1315
01:20:40,627 --> 01:20:42,587
- Wpuść mnie do auta!
- No dalej!

1316
01:20:42,587 --> 01:20:45,006
Zamknij drzwi. Jezu!

1317
01:20:46,091 --> 01:20:47,592
(DUDNIENIE, ROZBIJA SIĘ)

1318
01:20:52,180 --> 01:20:53,765
(WARKOT SILNIKA)

1319
01:20:53,765 --> 01:20:55,768
(ODGŁOS WYCIERACZEK)

1320
01:21:06,862 --> 01:21:08,197
(DUDNIENIE)

1321
01:21:09,073 --> 01:21:10,615
(ZADYSZKA, SAPANIE)

1322
01:21:37,100 --> 01:21:38,185
LAURA: Andy.

1323
01:21:39,353 --> 01:21:40,854
(CIĄGŁE SAPANIE)

1324
01:21:43,983 --> 01:21:45,067
(LAURA UCISZA)

1325
01:21:50,405 --> 01:21:51,489
Wszystko w porządku.

1326
01:21:52,658 --> 01:21:53,951
(STŁUMIONY JĘK)

1327
01:21:56,119 --> 01:21:57,203
Ciii, wszystko dobrze.

1328
01:21:58,163 --> 01:22:01,917
Wszystko dobrze. Ciii, ciii, ciii.

1329
01:22:10,259 --> 01:22:11,176
Wszystko dobrze.

1330
01:22:11,176 --> 01:22:14,305
(NAPIĘTA MUZYKA)

1331
01:22:54,761 --> 01:22:57,012
Dobra, kochanie, chodźmy.
Gotowa? No chodź.

1332
01:22:57,014 --> 01:22:59,306
- Co się stało?
- Hej, Piper. Chodź.

1333
01:22:59,307 --> 01:23:01,559
Wszystko w porządku. Dziękuję.

1334
01:23:01,560 --> 01:23:02,601
DZIEWCZYNA: Pa, Piper.

1335
01:23:02,603 --> 01:23:04,020
- Pa.
- Pa.

1336
01:23:04,020 --> 01:23:05,563
- Zostawiłam telefon w domu?
- Nie zauważyłem.

1337
01:23:05,564 --> 01:23:06,980
- TRENER: Jesteś Laura?
- Tak.

1338
01:23:06,981 --> 01:23:08,899
Laura, cześć, rozmawialiśmy
przez telefon wcześniej.

1339
01:23:08,900 --> 01:23:10,609
Chciałem zapytać o oko Piper.

1340
01:23:10,610 --> 01:23:11,985
Tak, no...

1341
01:23:11,987 --> 01:23:13,154
- Tak, co się stało?
- Nie teraz, dobrze?

1342
01:23:17,493 --> 01:23:19,202
PIPER:
Słyszałaś coś o Andym?

1343
01:23:19,203 --> 01:23:20,496
LAURA: Wchodź. Szybko.

1344
01:23:24,917 --> 01:23:27,168
(MUZYKA PEŁNA NAPIĘCIA)

1345
01:23:49,817 --> 01:23:50,900
Wchodź, kochanie.

1346
01:23:54,070 --> 01:23:55,948
(WESOŁY DŻINGIEL W TELEFONIE)

1347
01:23:57,824 --> 01:23:58,867
Czyj to telefon?

1348
01:23:58,868 --> 01:24:00,952
Mój. Zmieniłam dzwonek.

1349
01:24:00,953 --> 01:24:03,328
- Podoba ci się?
- Możesz zadzwonić do mnie?

1350
01:24:03,329 --> 01:24:04,413
Tak.

1351
01:24:04,414 --> 01:24:05,875
(WESOŁA DŻINGIEL KONTYNUUJE)

1352
01:24:08,002 --> 01:24:09,211
OLIVER: (IMITUJĄC ANDY'EGO)
Piper.

1353
01:24:11,671 --> 01:24:12,715
Andy?

1354
01:24:15,341 --> 01:24:16,385
Piper.

1355
01:24:20,055 --> 01:24:22,265
(WESOŁA DŻINGIEL GRA
PRZEZ TELEFON)

1356
01:24:24,560 --> 01:24:26,019
(DZWONEK TELEFONU)
d Jak moja twarz stała się d

1357
01:24:26,020 --> 01:24:28,520
d Tak cudownie boska d

1358
01:24:28,521 --> 01:24:30,064
(JĘCZY DELIKATNIE)

1359
01:24:30,064 --> 01:24:31,274
d Czemu wyglądam tak
idealnie d

1360
01:24:31,274 --> 01:24:32,484
d Cały czas d

1361
01:24:33,652 --> 01:24:35,029
(CHRZĄKA)

1362
01:24:39,699 --> 01:24:41,952
(DZWONEK TELEFONU GŁOŚNIEJSZY)

1363
01:24:42,912 --> 01:24:44,703
(DZWONEK USTĘPUJE)

1364
01:24:44,704 --> 01:24:46,456
OLIVER: (IMITUJĄC ANDY'EGO)
Piper.

1365
01:24:46,457 --> 01:24:47,582
PIPER: Andy?

1366
01:24:50,711 --> 01:24:51,796
Co tu robisz?

1367
01:24:55,841 --> 01:24:56,966
PIPER: Czujesz to?

1368
01:24:58,176 --> 01:24:59,929
Piper...

1369
01:25:00,679 --> 01:25:01,721
Andy?

1370
01:25:11,649 --> 01:25:13,106
- LAURA: Hej.
- (WDECH)

1371
01:25:13,108 --> 01:25:14,652
Co tu robisz, kochanie?

1372
01:25:19,864 --> 01:25:21,198
Słyszałam Andy'ego.

1373
01:25:21,199 --> 01:25:23,076
O, nie, on jest na dole.

1374
01:25:23,077 --> 01:25:24,744
Przyszedł przeprosić.

1375
01:25:26,956 --> 01:25:27,913
Chodź.

1376
01:25:27,914 --> 01:25:29,625
Kim on jest?

1377
01:25:30,292 --> 01:25:31,377
To tylko Ollie.

1378
01:25:32,670 --> 01:25:34,255
- Ale słyszałam...
- Chodź, kochanie.

1379
01:25:35,922 --> 01:25:37,423
Zaprowadzę cię do Andy'ego,
chodź.

1380
01:25:38,384 --> 01:25:39,510
Mam cię.

1381
01:25:40,469 --> 01:25:42,095
Wszystko z nim w porządku.

1382
01:25:42,095 --> 01:25:43,805
Z Ollie'm wszystko ok. Tędy.

1383
01:25:51,479 --> 01:25:53,606
(PONURA MUZYKA GRA)

1384
01:25:59,404 --> 01:26:01,907
Tędy, um, po prostu tędy.

1385
01:26:04,952 --> 01:26:06,078
Jaki kolor ma Ollie włosy?

1386
01:26:07,121 --> 01:26:09,206
Czerwone. Gęste i kręcone.

1387
01:26:09,957 --> 01:26:11,000
Dlaczego?

1388
01:26:16,546 --> 01:26:17,590
Hej.

1389
01:26:20,009 --> 01:26:21,051
W porządku?

1390
01:26:23,177 --> 01:26:24,596
(OBIEKT SIĘ ROZBJA)

1391
01:26:26,222 --> 01:26:27,140
(JĘKI)

1392
01:26:27,140 --> 01:26:28,350
Gdzie idziesz, kochanie?

1393
01:26:29,643 --> 01:26:31,686
Piper! Nie!

1394
01:26:33,146 --> 01:26:34,814
Piper, co się stało?

1395
01:26:34,814 --> 01:26:36,399
Chodź. (PUKA DO DRZWI)

1396
01:26:36,399 --> 01:26:38,359
Otwórz drzwi, kochanie,
no już.

1397
01:26:40,069 --> 01:26:42,488
- (TELEFON WIBRUJE)
- Nie bądź głupia, no już.

1398
01:26:42,488 --> 01:26:45,743
- (ODDECH DRŻY)
- Co się stało? Co?

1399
01:26:46,452 --> 01:26:47,493
Piper.

1400
01:26:51,457 --> 01:26:52,917
Piper, otwórz drzwi, kochanie.

1401
01:26:59,672 --> 01:27:00,840
Daj spokój, nie bądź głupi.

1402
01:27:00,841 --> 01:27:02,051
- Otwórz drzwi.
- (PŁYTKI ODDECH)

1403
01:27:12,185 --> 01:27:13,228
PIPER: Nie.

1404
01:27:14,646 --> 01:27:15,689
Nie, Andy!

1405
01:27:17,483 --> 01:27:18,774
Andy, no weź.

1406
01:27:18,775 --> 01:27:20,944
Grejpfrut. Proszę!

1407
01:27:20,944 --> 01:27:22,445
No dalej, Andy!

1408
01:27:23,279 --> 01:27:24,448
Wstawaj, grejp...

1409
01:27:25,073 --> 01:27:27,867
Grejpfrut!

1410
01:27:27,868 --> 01:27:29,118
Andy!

1411
01:27:31,372 --> 01:27:32,413
Proszę!

1412
01:27:37,836 --> 01:27:39,046
(SZLOCHAJĄC) Przepraszam.

1413
01:27:40,756 --> 01:27:42,341
(ODGŁOS TUPOTU STOP)

1414
01:27:44,676 --> 01:27:46,136
(DŹWIĘK DZWONIĄCYCH KLUCZY,
BRZĘK DRZWI)

1415
01:27:50,765 --> 01:27:51,850
(ŁAPIE ODDECH)

1416
01:27:53,143 --> 01:27:54,185
Hej.

1417
01:27:56,563 --> 01:27:57,648
Co się stało, kochanie?

1418
01:27:58,899 --> 01:28:00,609
Co się stało z Andy'm?

1419
01:28:02,819 --> 01:28:03,945
Miał wypadek.

1420
01:28:06,948 --> 01:28:07,992
Posłuchaj.

1421
01:28:08,867 --> 01:28:10,534
Muszę ci powiedzieć sekret.

1422
01:28:10,536 --> 01:28:11,868
Coś, czego bałem się powiedzieć,

1423
01:28:11,869 --> 01:28:13,747
ponieważ nie chciałem cię
przestraszyć.

1424
01:28:16,667 --> 01:28:18,543
Rozmawiałem z Aniołem.

1425
01:28:21,046 --> 01:28:22,588
To piękny Anioł.

1426
01:28:24,966 --> 01:28:26,592
Robi piękne rzeczy.

1427
01:28:28,386 --> 01:28:30,555
Umieściłem go w Ollie.

1428
01:28:34,768 --> 01:28:35,853
A teraz...

1429
01:28:38,146 --> 01:28:40,189
on umieści Cathy w tobie.

1430
01:28:42,025 --> 01:28:43,569
Ponieważ jesteś taka jak ona.

1431
01:28:45,154 --> 01:28:47,072
Tak samo niesamowita...

1432
01:28:48,948 --> 01:28:50,074
i równie doskonała.

1433
01:28:52,453 --> 01:28:53,787
Co mi zamierzasz zrobić?

1434
01:28:56,206 --> 01:28:58,207
Utopię cię teraz w basenie,
kochanie.

1435
01:28:58,207 --> 01:28:59,792
- (KRZYCZY)
- (CHRZĄKA)

1436
01:29:01,962 --> 01:29:03,546
- LAURA: Nie!
- (PIPER KRZYCZY)

1437
01:29:03,546 --> 01:29:05,591
- (OBIE KRZYCZĄ)
- (ROZBIJAJĄCE SIĘ SZKŁO)

1438
01:29:09,552 --> 01:29:11,762
(PIPER WRZESZCZY)

1439
01:29:11,764 --> 01:29:12,972
(ODGŁOSY UDERZEŃ)

1440
01:29:14,265 --> 01:29:15,309
(CHRZĄKA)

1441
01:29:16,601 --> 01:29:17,728
(JĘKI)

1442
01:29:19,270 --> 01:29:20,689
(SAPIE)

1443
01:29:27,779 --> 01:29:30,280
(WYSIŁKI, KRZYKI)

1444
01:29:30,282 --> 01:29:32,493
(NAPIĘTA MUZYKA GRA)

1445
01:29:34,661 --> 01:29:36,747
(LAURA CHRZĄKA)

1446
01:29:58,393 --> 01:29:59,520
(CHRZĄKA)

1447
01:30:06,068 --> 01:30:08,945
(KOBIETA MÓWI PO ROSYJSKU)

1448
01:30:10,823 --> 01:30:12,533
(GRZMOT)

1449
01:30:48,819 --> 01:30:49,862
(WDECH)

1450
01:30:55,324 --> 01:30:56,409
(WYDECH)

1451
01:31:06,170 --> 01:31:07,253
(TŁUMIONE JĘKI)

1452
01:31:12,176 --> 01:31:13,260
(TŁUMIONE KRZYKI)

1453
01:31:14,469 --> 01:31:15,511
(UCISZA)

1454
01:31:16,930 --> 01:31:18,015
(TŁUMIONE KRZYKI)

1455
01:31:25,646 --> 01:31:27,648
- Proszę, pozwól mi to zrobić!
- PIPER: Nie, przestań, proszę!

1456
01:31:27,649 --> 01:31:29,525
- Pozwól mi to zrobić!
- (KRZYK)

1457
01:31:31,110 --> 01:31:32,235
Proszę, Piper, proszę!

1458
01:31:32,237 --> 01:31:34,198
(GRA INTENSYWNA MUZYKA)

1459
01:31:35,239 --> 01:31:36,365
(KRZYK) Nie!

1460
01:31:39,536 --> 01:31:40,953
(WARCZENIE)

1461
01:31:45,208 --> 01:31:46,292
Więcej deszczu!

1462
01:31:52,173 --> 01:31:53,425
Trzymaj się. Trzymaj się.

1463
01:31:54,426 --> 01:31:55,510
Proszę, trzymaj się!

1464
01:31:56,136 --> 01:31:58,764
Nie! Nie!

1465
01:32:01,390 --> 01:32:02,935
(NARASTA INTENSYWNA MUZYKA)

1466
01:32:06,854 --> 01:32:08,064
(WYDAJE OKRZYK BÓLU)

1467
01:32:10,067 --> 01:32:12,443
Mamo!

1468
01:32:12,444 --> 01:32:13,819
(ŁAPIE ODDECH)

1469
01:32:17,032 --> 01:32:18,115
(GŁOS CATHY) Mamo.

1470
01:32:19,576 --> 01:32:20,661
CATHY: Mamo.

1471
01:32:44,475 --> 01:32:45,476
(PŁACZ)

1472
01:32:48,980 --> 01:32:51,024
(SZLOCHY)

1473
01:33:02,953 --> 01:33:04,787
(KASZEL)

1474
01:33:15,590 --> 01:33:16,632
O nie!

1475
01:33:17,717 --> 01:33:18,801
Piper!

1476
01:33:19,636 --> 01:33:21,262
- Piper!
- (CHRZĄKNIĘCIE)

1477
01:33:23,974 --> 01:33:25,975
(KRZYKI) Tak mi przykro!

1478
01:33:33,567 --> 01:33:35,027
(KRZYKI)

1479
01:33:39,238 --> 01:33:41,364
Piper!

1480
01:33:41,365 --> 01:33:42,533
(ĆWIERKANIE W POBLIŻU)

1481
01:33:43,952 --> 01:33:45,578
(OLIVER WARKOCZE)

1482
01:33:45,578 --> 01:33:46,872
(CHRZĄKANIE)

1483
01:33:48,622 --> 01:33:49,791
(PISK)

1484
01:33:55,963 --> 01:33:57,131
(ŁAPIE ODDECH, CHRZĄKA)

1485
01:34:00,510 --> 01:34:03,220
(JĘKI)

1486
01:34:04,639 --> 01:34:06,640
(ŁAPIE ODDECH, DŁAWI SIĘ)

1487
01:34:13,856 --> 01:34:15,399
(WYMIOTUJE)

1488
01:34:15,399 --> 01:34:17,360
(KASZLE, KRZTUSI SIĘ)

1489
01:34:20,697 --> 01:34:22,783
(CIĘŻKO ODDYCHA)

1490
01:34:26,536 --> 01:34:29,706
(GRA MELANCHOLIJNA MUZYKA)

1491
01:35:01,029 --> 01:35:03,073
KIEROWCA: Wszystko w porządku?
Skąd się tu wzięłaś?

1492
01:35:24,886 --> 01:35:26,095
LAURA: Cathy.

1493
01:35:28,055 --> 01:35:29,099
Cathy?

1494
01:35:30,850 --> 01:35:31,935
Skarbie?

1495
01:35:34,688 --> 01:35:36,188
Hej.

1496
01:35:36,189 --> 01:35:37,399
Hej, piękna.

1497
01:35:40,068 --> 01:35:41,194
O, jesteś.

1498
01:35:43,113 --> 01:35:44,195
O, jesteś.

1499
01:35:44,197 --> 01:35:45,364
Wszystko w porządku?

1500
01:35:50,412 --> 01:35:51,829
(SZLOCHY)

1501
01:36:06,094 --> 01:36:08,012
(CHRZĄKANIE)

1502
01:36:16,938 --> 01:36:18,105
(SZEPcze) No to zaczynamy.

1503
01:36:20,442 --> 01:36:21,650
(KRZYK)

1504
01:36:24,154 --> 01:36:25,279
Stój!

1505
01:36:34,247 --> 01:36:35,247
(Ryk POCIĄGU)

1506
01:36:44,757 --> 01:36:46,050
ANDY: (NA POCZCIE GŁOSOWEJ)
Pewnie tego nie

1507
01:36:46,051 --> 01:36:47,260
słuchasz, ale...

1508
01:36:50,012 --> 01:36:51,222
Kocham cię, Pipe.

1509
01:36:54,434 --> 01:36:55,560
Grejpfrut.

1510
01:37:01,858 --> 01:37:03,568
(SZUM SILNIKÓW SAMOLOTU)

1511
01:37:22,337 --> 01:37:24,796
POLICJANT 1: Hej, ludzie!
Tutaj!

1512
01:37:24,797 --> 01:37:27,341
- Tam jest chłopiec!
- (POKASŁYWANIE)

1513
01:37:27,341 --> 01:37:28,967
Jesteśmy tu, żeby pomóc,
kolego. Jesteśmy tu, żeby pomóc.

1514
01:37:28,969 --> 01:37:30,719
POLICJANT 2: Dajcie koc!

1515
01:37:30,720 --> 01:37:32,054
POLICJANT 1: Hej.
POLICJANT 3: Kira, wezwij karetkę.

1516
01:37:32,055 --> 01:37:33,805
- Pomóżcie mi.
- POLICJANT 2: Hej, wszystko w porządku.

1517
01:37:33,806 --> 01:37:36,266
Wzywam karetkę, mamy 117.

1518
01:37:36,268 --> 01:37:38,060
POLICJANT 3: Spokojnie.
Powiesz nam, jak masz na imię?

1519
01:37:38,561 --> 01:37:39,604
Ja...

1520
01:37:40,354 --> 01:37:41,604
Jestem Connor.

1521
01:37:41,605 --> 01:37:42,814
Connor Bird.

1522
01:37:42,815 --> 01:37:44,984
Taki dzielny.
Connor, hej, trzymaj się mnie.

1523
01:37:44,984 --> 01:37:47,153
Trzymaj się mnie. To nie potrwa
długo, dobrze?

1524
01:38:48,422 --> 01:38:49,548
(MUZYKA ŚCISZA SIĘ)

1525
01:38:51,301 --> 01:38:52,761
(GRA MUZYKA INSTRUMENTALNA)
Powered by translatesubtitles.org