TranslateSubtitles.org

Miporin.2019.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-CMEX.srt Portuguese (pt) subtitles

Download subtitles

Subtitle preview:

1
00:03:16,196 --> 00:03:21,201
"Leve, leve. Siga o seu coração."

2
00:03:21,201 --> 00:03:26,373
"Leve, leve. Não tenha medo."

3
00:03:26,373 --> 00:03:31,879
"Não finja ser outra pessoa.
Seja honesto e viva."

4
00:03:31,879 --> 00:03:36,717
"Últimos dias da nossa juventude.
Seja fiel a si mesmo."

5
00:03:36,717 --> 00:03:44,224
"Ame sua miséria com lágrimas
e raios de sol entre as árvores."

6
00:03:47,561 --> 00:03:50,230
Muito obrigado!

7
00:03:54,067 --> 00:03:56,904
Você realmente gosta disso, não é?

8
00:03:56,904 --> 00:03:59,406
Sim. Tão gostoso.

9
00:03:59,406 --> 00:04:00,908
Você gosta?

10
00:04:00,908 --> 00:04:03,577
Eu adoro. Você quer?

11
00:04:03,577 --> 00:04:06,246
Não, obrigado. Estou de dieta.

12
00:04:06,246 --> 00:04:08,749
O quê? Você é tão magra.

13
00:04:08,749 --> 00:04:10,751
Não o suficiente.

14
00:04:10,751 --> 00:04:13,420
Não há necessidade.

15
00:04:13,420 --> 00:04:17,925
Como foi meu canto agora há pouco?
O refrão?

16
00:04:17,925 --> 00:04:20,260
Foi ótimo!

17
00:04:20,260 --> 00:04:24,431
Sério? Ótimo!

18
00:04:24,431 --> 00:04:28,101
Estou aliviada em ouvir isso de você.

19
00:04:28,101 --> 00:04:29,603
Não se preocupe.

20
00:04:29,603 --> 00:04:30,437
Você tem certeza?

21
00:04:30,437 --> 00:04:31,438
Sim.

22
00:04:32,606 --> 00:04:36,109
Uau, você finalmente fará sua estreia
solo.

23
00:04:36,109 --> 00:04:39,279
Tenho que admitir que estou com inveja!

24
00:04:39,279 --> 00:04:42,616
Não fique! Eu apenas tive sorte!

25
00:04:42,616 --> 00:04:46,620
Se a Kaho não tivesse desistido,
eu não estaria na posição central.

26
00:04:46,620 --> 00:04:51,291
Sorte é apenas outra habilidade!
Eu vou te apoiar totalmente.

27
00:04:51,291 --> 00:04:54,628
Me pergunte se precisar de algo.

28
00:04:54,628 --> 00:04:57,297
Obrigada, Rina.

29
00:04:57,297 --> 00:04:59,299
Preciso usar o banheiro.

30
00:04:59,299 --> 00:05:00,634
Ok.

31
00:05:00,634 --> 00:05:02,636
Vamos arrasar no nosso show!

32
00:05:02,636 --> 00:05:05,806
Totalmente! Te vejo.

33
00:05:06,807 --> 00:05:10,310
Vamos cancelar nosso show hoje.

34
00:05:11,311 --> 00:05:13,313
Não dá!

35
00:05:13,313 --> 00:05:14,481
Por que não?

36
00:05:14,481 --> 00:05:20,153
Temos que anunciar a estreia solo dela,
senão não conseguiremos vender as camisetas
que fizemos.

37
00:05:20,153 --> 00:05:22,322
Você sabe disso!

38
00:05:23,824 --> 00:05:25,993
Temos que anunciar a estreia solo dela

39
00:05:25,993 --> 00:05:33,500
Não deveríamos treiná-la mais
ou fazê-la dublar pelo menos?

40
00:05:33,500 --> 00:05:38,839
Qual é o sentido? Ela nunca vai melhorar.

41
00:05:38,839 --> 00:05:43,844
Isso é uma coisa terrível de se dizer.
A Yuka está se esforçando ao máximo!

42
00:05:45,178 --> 00:05:47,180
Hum...

43
00:05:47,180 --> 00:05:48,348
Rina!

44
00:05:48,348 --> 00:05:49,182
Oi.

45
00:05:51,351 --> 00:05:56,023
Você está preocupada com o canto da Yuka,
certo?

46
00:05:56,023 --> 00:05:58,859
Ah, bem...

47
00:05:58,859 --> 00:06:01,862
Não se preocupe, Rina.

48
00:06:01,862 --> 00:06:06,199
Não quero parecer convencida,
mas tenho uma sugestão.

49
00:06:06,199 --> 00:06:08,035
Qual é?

50
00:06:08,035 --> 00:06:11,538
Bem... havia um preparador vocal
que ensinou uma garota no meu grupo anterior

51
00:06:11,538 --> 00:06:15,876
e o canto dela melhorou dramaticamente.

52
00:06:15,876 --> 00:06:16,710
Isso é sério?

53
00:06:16,710 --> 00:06:17,878
Sim!

54
00:06:21,548 --> 00:06:27,888
Dia 1

55
00:07:03,924 --> 00:07:08,428
"Rokko Cable"

56
00:07:19,773 --> 00:07:21,942
Você é a Yuka?

57
00:07:22,776 --> 00:07:25,779
Eu sou a Yuka. É ótimo conhecer você.

58
00:07:25,779 --> 00:07:26,947
Esperou muito?

59
00:07:26,947 --> 00:07:28,448
De maneira nenhuma! Acabei de chegar.

60
00:07:28,448 --> 00:07:30,784
Ah, ok. Entre rápido. Está frio.

61
00:07:30,784 --> 00:07:32,953
Obrigada.

62
00:07:54,141 --> 00:07:55,976
Devia estar frio lá fora. Desculpa.

63
00:07:55,976 --> 00:07:59,980
Está tudo bem. Mas parece mais frio aqui.

64
00:07:59,980 --> 00:08:04,985
Sim, e vai ficar mais frio à medida
que subirmos mais alto.

65
00:08:04,985 --> 00:08:08,822
Uau. Sua casa fica no fundo das montanhas.

66
00:08:08,822 --> 00:08:14,161
Oh, não, não. Eu moro em Ashiya.

67
00:08:14,161 --> 00:08:18,999
Uau! Ashiya? Incrível.

68
00:08:18,999 --> 00:08:22,002
Não muito.

69
00:08:22,002 --> 00:08:28,175
É sim. Ashiya significa
que você deve ter uma ótima casa, certo?

70
00:08:28,175 --> 00:08:31,011
Bem... eu acho.

71
00:08:31,011 --> 00:08:34,181
Mas não é nada de especial.

72
00:08:34,181 --> 00:08:39,186
É isso que todos que moram em
Ashiya dizem!

73
00:08:39,186 --> 00:08:44,191
Ah, e estou te levando para minha
casa de férias.

74
00:08:44,191 --> 00:08:46,193
Casa de férias?

75
00:08:46,193 --> 00:08:54,534
Quero dizer... estou alugando uma antiga
casa de lazer. Há muitas casas vagas por aqui.

76
00:08:54,534 --> 00:08:56,536
Ah, entendo.

77
00:09:16,556 --> 00:09:18,558
Ok, chegamos!

78
00:09:22,062 --> 00:09:25,065
Chegamos?

79
00:09:25,065 --> 00:09:30,237
Devo ter adormecido. Desculpa.

80
00:09:30,237 --> 00:09:33,907
Não se desculpe.
Teremos que caminhar a partir daqui.

81
00:09:33,907 --> 00:09:37,077
Claro. Ok.

82
00:09:47,921 --> 00:09:52,926
Esta é a casa? Uau!

83
00:09:59,266 --> 00:10:01,101
Por favor, entre.

84
00:10:01,101 --> 00:10:05,105
Obrigada.

85
00:10:23,790 --> 00:10:27,294
Que espaçoso!

86
00:10:31,131 --> 00:10:33,133
Você tem uma lareira também!

87
00:10:58,825 --> 00:11:00,327
Olha!

88
00:11:00,327 --> 00:11:03,663
Uau. É realmente lindo!

89
00:11:04,998 --> 00:11:11,504
Eu amo a vista noturna de Kobe do
Monte Rokko.

90
00:11:11,504 --> 00:11:15,342
Me faz sentir à vontade.

91
00:11:15,342 --> 00:11:17,177
Posso tirar uma foto?

92
00:11:17,177 --> 00:11:20,180
Claro. Vá em frente.

93
00:11:20,180 --> 00:11:22,015
Ah não!

94
00:11:22,015 --> 00:11:23,516
O que foi?

95
00:11:23,516 --> 00:11:28,087
A bateria está acabando... posso carregar?

96
00:11:28,121 --> 00:11:28,855
Claro.

97
00:11:28,855 --> 00:11:31,191
Desculpa por isso.

98
00:11:44,037 --> 00:11:49,709
Que estranho. Tenho certeza de que
estava aqui.

99
00:11:53,713 --> 00:11:57,050
Você esqueceu seu carregador?

100
00:11:57,050 --> 00:12:03,723
Parece que sim.
Eu trouxe isso, mas esqueci de trazer
o cabo...

101
00:12:03,723 --> 00:12:05,058
Qual é o modelo? iPhone?

102
00:12:05,058 --> 00:12:06,393
Sim.

103
00:12:06,393 --> 00:12:09,562
Okay, então eu trago o meu amanhã de manhã.

104
00:12:09,562 --> 00:12:15,402
Tem certeza?
Desculpe pelo incômodo. Obrigada.

105
00:12:15,402 --> 00:12:17,070
Não há de quê.

106
00:12:17,070 --> 00:12:19,906
Ah, e posso falar consigo um instante?

107
00:12:19,906 --> 00:12:21,741
Sim?

108
00:12:24,411 --> 00:12:28,248
Começaremos a nossa aula amanhã de
manhã e...

109
00:12:28,248 --> 00:12:33,253
Preciso que assine isto.

110
00:12:34,921 --> 00:12:40,427
É um contrato?

111
00:12:40,427 --> 00:12:49,102
É só uma formalidade.
Tivemos um aluno que fugiu no passado.

112
00:12:49,102 --> 00:12:55,775
Não queremos que isso aconteça, certo?
Isto é para evitar isso.

113
00:12:55,775 --> 00:12:58,278
Entendi.

114
00:12:58,278 --> 00:13:04,117
Pode parecer formal, mas desde que treine
bastante, não haverá problema.

115
00:13:04,117 --> 00:13:07,787
Ah, okay. Entendi.

116
00:13:07,787 --> 00:13:12,759
“Kanda Yuka”

117
00:13:14,127 --> 00:13:17,630
Aqui tem.

118
00:13:17,630 --> 00:13:20,300
Obrigada.

119
00:13:21,468 --> 00:13:29,309
A propósito, recebeu o pagamento?

120
00:13:31,311 --> 00:13:36,983
Pagamento?
Não recebo pagamento da minha agência.

121
00:13:36,983 --> 00:13:44,657
Não, quero dizer... a taxa da aula?

122
00:13:46,326 --> 00:13:50,330
Já dei a taxa da aula ao Sr. Akiyama.

123
00:13:50,330 --> 00:13:56,836
Eu queria dizer, a taxa da aula para o
meu treino vocal.

124
00:13:56,836 --> 00:13:59,839
O Sr. Akiyama não lhe deu?

125
00:14:02,008 --> 00:14:07,180
Hum... ele não disse nada sobre isso.

126
00:14:07,180 --> 00:14:11,017
Talvez seja depositado?

127
00:14:11,017 --> 00:14:14,020
Deixa para lá. Vou verificar com o Sr.
Akiyama.

128
00:14:14,020 --> 00:14:16,856
Estou ansiosa pela aula.

129
00:14:16,856 --> 00:14:19,859
Sim! Eu também!

130
00:14:22,695 --> 00:14:26,866
Dia 2

131
00:14:38,044 --> 00:14:39,546
Bom dia!

132
00:14:39,546 --> 00:14:41,381
"Bom dia"

133
00:14:41,381 --> 00:14:43,216
Desculpe interromper!

134
00:14:43,216 --> 00:14:46,886
Está tudo bem. Tem o carregador?

135
00:14:46,886 --> 00:14:50,557
Ah, não! Desculpe. Esqueci-me
completamente!

136
00:14:50,557 --> 00:14:51,891
Ah, está tudo bem.

137
00:14:51,891 --> 00:14:52,892
Eu trago amanhã.

138
00:14:52,892 --> 00:14:56,229
Não se preocupe.
Desculpe pelo inconveniente.

139
00:14:56,229 --> 00:14:56,896
Sim.

140
00:15:18,251 --> 00:15:20,587
Dormiu bem?

141
00:15:20,587 --> 00:15:27,927
Sim! Acordei com o canto dos pássaros.
É tão suave.

142
00:15:27,927 --> 00:15:31,097
Certo? Não parece que está num hotel
luxuoso?

143
00:15:31,097 --> 00:15:33,266
Absolutamente!

144
00:15:33,266 --> 00:15:36,436
Sra. Miho...

145
00:15:37,937 --> 00:15:42,942
Espera. Sra. Miho não soa rígido?

146
00:15:42,942 --> 00:15:47,113
A sério? Como posso dirigir-me a si?

147
00:15:49,282 --> 00:15:53,119
Umm... que tal Miporin?

148
00:15:53,119 --> 00:15:55,288
Disse Miporin?

149
00:15:55,288 --> 00:15:57,457
Sim? Algum problema?

150
00:15:57,457 --> 00:15:58,458
Não, não!

151
00:15:58,458 --> 00:16:01,127
É o meu apelido de infância.

152
00:16:01,127 --> 00:16:07,834
Entendo. Então, Miporin,
você costuma comer flocos de milho
no café da manhã?

153
00:16:10,470 --> 00:16:11,504
Hum...

154
00:16:22,482 --> 00:16:29,989
Que diabos você acabou de me chamar?

155
00:16:30,990 --> 00:16:33,326
“Miporin”...

156
00:16:33,326 --> 00:16:38,665
Entendo. Só “Miporin”?

157
00:16:38,665 --> 00:16:41,334
Hum...

158
00:16:41,334 --> 00:16:45,338
Permita-me verificar novamente.

159
00:16:45,338 --> 00:16:54,547
Eu sou sua professora de canto e
você é a aluna, correto?

160
00:16:55,014 --> 00:16:55,882
Sim.

161
00:16:56,849 --> 00:17:01,354
Ok, você sabe disso, certo? Ok?

162
00:17:01,354 --> 00:17:03,523
Sim, eu sei.

163
00:17:04,524 --> 00:17:19,038
Eu pedi para você me chamar pelo
apelido, mas como ousa me chamar
apenas de “Miporin”?

164
00:17:20,707 --> 00:17:22,542
Desculpa...

165
00:17:22,542 --> 00:17:29,048
Por exemplo,
“Sra. Miporin” ou “Professora Miporin”, não?

166
00:17:29,048 --> 00:17:33,219
Você tem razão... Me desculpe...

167
00:17:33,219 --> 00:17:39,559
O Sr. Akiyama não te ensinou essas
coisas?

168
00:17:39,559 --> 00:17:43,229
Sr. Akiyama? Não, ele não ensinou...

169
00:17:43,229 --> 00:17:48,067
Oh? E seus pais?

170
00:17:49,902 --> 00:17:51,237
Não muito...

171
00:17:51,237 --> 00:17:57,076
Ah, entendo. Crianças de hoje em dia...

172
00:17:57,076 --> 00:18:07,086
Mas de qualquer forma, não é sua
culpa. É responsabilidade dos adultos.

173
00:18:07,086 --> 00:18:12,592
Sim, mas a culpa é minha...

174
00:18:35,948 --> 00:18:41,788
Vamos começar falando do seu diafragma.

175
00:18:41,788 --> 00:18:43,289
Vai, ria.

176
00:18:43,289 --> 00:18:44,290
Rir?

177
00:18:44,290 --> 00:18:45,625
Sim, ria.

178
00:18:46,793 --> 00:18:50,129
Isso é sorrir. Rir significa assim.

179
00:18:52,465 --> 00:18:54,967
Entendeu? Faça.

180
00:18:54,967 --> 00:18:55,968
Do seu diafragma.

181
00:18:57,970 --> 00:18:59,472
Sim, mantenha isso!

182
00:19:02,642 --> 00:19:06,646
É tão ruim. Você não tem o básico.

183
00:19:06,646 --> 00:19:09,649
Já ouviu falar em respiração
abdominal, certo?

184
00:19:09,649 --> 00:19:11,317
Sim, mais ou menos.

185
00:19:11,317 --> 00:19:13,486
Então você sabe.

186
00:19:13,486 --> 00:19:17,657
Para projetar sua voz,
você tem que relaxar.

187
00:19:19,826 --> 00:19:21,828
Aqui.

188
00:19:21,828 --> 00:19:26,666
Este é você. “A neve continua
flutuando, o granizo continua
caindo.” Sim?

189
00:19:26,666 --> 00:19:28,501
Entendo.

190
00:19:28,501 --> 00:19:30,670
Concentre-se na sua barriga.

191
00:19:30,670 --> 00:19:38,177
“A neve continua flutuando,
o granizo continua caindo.”

192
00:19:38,177 --> 00:19:39,679
É tão diferente.

193
00:19:39,679 --> 00:19:41,180
Certo?

194
00:19:41,180 --> 00:19:45,017
Como eu disse,
concentre-se na sua respiração, ok?

195
00:19:45,017 --> 00:19:47,854
Inspire, expire.

196
00:19:47,854 --> 00:19:52,692
Expire, mais, mais, mais.
Você consegue! Expire, expire, expire!

197
00:19:54,193 --> 00:19:56,362
E aí? Você expirou ao máximo?

198
00:19:56,362 --> 00:19:58,865
Eu poderia ter feito mais...

199
00:19:58,865 --> 00:20:02,702
Certo?
Então, vamos tentar novamente. Expire!

200
00:20:02,702 --> 00:20:07,707
Mais, mais!
Ao seu limite! Vai, vai! Faça!

201
00:20:09,208 --> 00:20:12,211
Okay, isso serve.

202
00:20:12,211 --> 00:20:13,880
Obrigado!

203
00:20:13,880 --> 00:20:19,218
Próximo, mantenha essa posição e cante.

204
00:20:21,554 --> 00:20:23,890
Cantar?

205
00:20:23,890 --> 00:20:26,726
Sim, "A Neve". Vá em frente.

206
00:20:27,727 --> 00:20:29,228
Okay...

207
00:20:30,730 --> 00:20:39,238
"A neve continua a flutuar,
o granizo continua a cair. Caindo,
e ainda caindo,

208
00:21:04,764 --> 00:21:09,268
De jeito nenhum. De jeito nenhum mesmo.

209
00:21:09,268 --> 00:21:11,771
O que foi, Sr. Akiyama?

210
00:21:11,771 --> 00:21:15,608
Acabei de receber o orçamento.

211
00:21:15,608 --> 00:21:17,944
Quanto é?

212
00:21:17,944 --> 00:21:20,780
Verifique seu e-mail.

213
00:21:21,614 --> 00:21:22,949
$1.000?

214
00:21:22,949 --> 00:21:27,453
Cristo. Eu não posso pagar tanto!

215
00:21:27,453 --> 00:21:31,123
Fazer um videoclipe custa tão caro.

216
00:21:31,123 --> 00:21:33,793
Eu não tinha ideia.

217
00:21:33,793 --> 00:21:37,129
Então, o que você vai fazer?

218
00:21:37,129 --> 00:21:39,298
Teve alguma ideia?

219
00:21:40,800 --> 00:21:43,636
Oh, que tal a da Kaho?

220
00:21:43,636 --> 00:21:46,639
As taxas de penalidade da Kaho?
Isso não vai acontecer.

221
00:21:46,639 --> 00:21:49,809
Por que não?
Ela nos deixou sem permissão.

222
00:21:49,809 --> 00:21:55,648
Ela também assinou o contrato.
Temos o direito de cobrá-la.

223
00:21:55,648 --> 00:22:00,820
Os pais dela querem nos processar.
E se tivermos grandes problemas?

224
00:22:00,820 --> 00:22:05,324
O que você está dizendo? Quanto dinheiro
você acha que investimos nela?

225
00:22:05,324 --> 00:22:08,995
Não podemos fazer nada sem dinheiro.

226
00:22:08,995 --> 00:22:11,831
Sim, sim. Eu entendo isso...

227
00:22:13,332 --> 00:22:16,502
Então, que tal perguntarmos a ele?
Katopan!

228
00:22:16,502 --> 00:22:17,670
Quem?

229
00:22:17,670 --> 00:22:19,672
Katopan!

230
00:22:19,672 --> 00:22:22,675
Quem é esse?

231
00:22:22,675 --> 00:22:29,348
Você o conhece. O maior fã da Yuka
que sempre se senta na primeira fila!

232
00:22:56,042 --> 00:22:58,711
Isto está delicioso!

233
00:22:58,711 --> 00:23:00,212
Eu sei, né?

234
00:23:00,212 --> 00:23:02,381
O que tem dentro?

235
00:23:02,381 --> 00:23:04,383
Javali.

236
00:23:04,383 --> 00:23:07,053
Javali?

237
00:23:07,053 --> 00:23:09,889
Eu nunca comi antes.
Está delicioso.

238
00:23:09,889 --> 00:23:12,892
Eu cortei o que encontrei no quintal.

239
00:23:16,062 --> 00:23:17,897
Sinto muito.

240
00:23:17,897 --> 00:23:20,399
Sem problemas.

241
00:23:21,901 --> 00:23:25,071
Eu fiquei surpreso.

242
00:23:25,071 --> 00:23:31,911
A propósito, sua cantoria me divertiu.

243
00:23:31,911 --> 00:23:34,413
Sinto muito.

244
00:23:34,413 --> 00:23:38,250
Não precisa se desculpar.

245
00:23:38,250 --> 00:23:45,925
Sinto muito por ter rido também.
Fiquei chocado.

246
00:23:46,592 --> 00:23:51,263
Tudo bem.
Eu aprecio sua resposta honesta.

247
00:23:51,263 --> 00:23:57,103
Eu também estou ciente disso...

248
00:23:57,103 --> 00:24:02,942
mas minha cantoria é tão ruim assim?

249
00:24:04,443 --> 00:24:10,282
Bem... não apenas ruim.

250
00:24:10,282 --> 00:24:13,786
Você é simplesmente um cantor horrível.
Realmente horrível.

251
00:24:13,786 --> 00:24:14,787
Huh?

252
00:24:14,787 --> 00:24:25,297
Eu disse, você é um cantor horrível.

253
00:24:25,297 --> 00:24:33,973
Eu faço isso há mais de 10 anos,
mas nunca conheci um aluno tão ruim.

254
00:24:33,973 --> 00:24:36,809
Isso é duro...

255
00:24:36,809 --> 00:24:40,646
Huh? Estou apenas sendo honesto.

256
00:24:40,646 --> 00:24:48,654
Mas eu fui o número um no voto popular.

257
00:24:48,654 --> 00:24:54,994
Talvez um ídolo underground
não precise ser um grande cantor.

258
00:24:54,994 --> 00:24:59,665
Veja, dublagem é a minha principal coisa.

259
00:24:59,665 --> 00:25:08,007
Acho que as pessoas gostam de mim pela
minha voz, aparência e meu caráter.

260
00:25:27,026 --> 00:25:31,530
O quê? O que você acabou de dizer?

261
00:25:34,033 --> 00:25:42,041
Porque temos alguém como você,
os ídolos são desprezados. Não?

262
00:25:42,041 --> 00:25:51,050
Você acha que alguém como você pode
cantar em uma televisão ao vivo?

263
00:25:55,554 --> 00:26:06,565
Você consegue imaginar o que
aconteceria se você cantasse assim?

264
00:26:08,234 --> 00:26:12,571
Isso seria hilário demais.

265
00:26:12,571 --> 00:26:18,077
Você acha que será perdoado?

266
00:26:18,077 --> 00:26:20,579
Pense nisso.

267
00:26:24,083 --> 00:26:27,586
Isso é impossível, certo?

268
00:26:27,586 --> 00:26:31,190
É chocante demais! Um fracasso épico!

269
00:26:45,604 --> 00:26:49,108
Então... Por que você está aqui?

270
00:26:50,442 --> 00:26:53,279
Para ter suas aulas.

271
00:26:53,279 --> 00:26:55,114
Isso mesmo.

272
00:26:55,114 --> 00:27:02,121
Se você continuar assim, causará muitos
problemas para todos, certo?

273
00:27:03,622 --> 00:27:05,124
Sim...

274
00:27:12,631 --> 00:27:18,137
Ops. Eu perdi a cabeça. Desculpe.

275
00:27:22,808 --> 00:27:34,153
De qualquer forma, os ídolos devem
sempre fazer o seu melhor e ser um
criador de sonhos, certo?

276
00:27:34,153 --> 00:27:40,159
Isso tocará seus fãs profundamente.

277
00:27:40,159 --> 00:27:47,166
Ser um dublador ou um ídolo
underground não é importante.

278
00:27:51,503 --> 00:27:57,843
Sim, você está certo...

279
00:27:57,843 --> 00:28:03,682
Sinto muito por ser egoísta.

280
00:28:45,391 --> 00:28:49,228
Ah, é você. Você me assustou!

281
00:28:49,228 --> 00:28:52,898
Sinto muito... mas isso é?

282
00:28:52,898 --> 00:28:55,734
Isto? É real. Quer tocar?

283
00:28:55,734 --> 00:29:02,574
Não, obrigado.
O que você estava atirando?

284
00:29:03,742 --> 00:29:07,579
Apenas alguns pássaros. Sou um caçador.

285
00:29:08,247 --> 00:29:09,581
Um caçador?

286
00:29:12,418 --> 00:29:15,254
Este é meu trabalho diário.

287
00:29:20,092 --> 00:29:23,262
Eu vendo isso online.

288
00:29:23,262 --> 00:29:25,764
Sério?

289
00:29:25,764 --> 00:29:33,772
Não consigo ganhar a vida como
professor de canto. Isso realmente dá
um bom dinheiro.

290
00:29:33,772 --> 00:29:36,108
Entendo.

291
00:29:36,608 --> 00:29:39,611
Certo, Rina?

292
00:29:39,611 --> 00:29:41,280
Huh?

293
00:29:42,448 --> 00:29:44,283
Rina

294
00:29:45,117 --> 00:29:46,285
Huh?

295
00:29:46,285 --> 00:29:51,123
Esse é o nome dela. Rina.

296
00:29:51,123 --> 00:29:55,294
Rina... nossa Rina?

297
00:29:55,294 --> 00:30:04,136
Sim. É tão fofa quanto Rina, então
eu a chamei de Rina.

298
00:30:04,136 --> 00:30:08,307
Então, você tem uma com meu nome?

299
00:30:09,141 --> 00:30:13,979
Não. Ainda não.

300
00:30:13,979 --> 00:30:15,814
Ainda não?

301
00:30:35,167 --> 00:30:39,438
Miau, miau, miau...

302
00:30:45,677 --> 00:30:47,679
Acertei a nota errada!

303
00:30:47,679 --> 00:30:49,681
Esta nota. Vamos começar com esta nota.

304
00:30:49,681 --> 00:30:51,016
Com "miau"?

305
00:30:51,016 --> 00:30:52,351
Você tem algum problema?

306
00:30:52,351 --> 00:30:54,019
Não, de modo algum.

307
00:30:54,019 --> 00:30:57,856
Você tem que ser um gato, ok?

308
00:30:57,856 --> 00:30:59,591
Você está pronta? 3, 2, 1!

309
00:30:59,591 --> 00:31:03,862
Miau, miau, miau...

310
00:31:03,862 --> 00:31:05,864
Tão errado.

311
00:31:05,864 --> 00:31:07,199
Acertei uma nota errada?

312
00:31:07,199 --> 00:31:11,203
Não é isso.
Você está desrespeitando um gato, não está?

313
00:31:11,203 --> 00:31:13,205
Não... Eu não estou...

314
00:31:13,205 --> 00:31:15,707
Hijiki e Konbu não miam assim.

315
00:31:15,707 --> 00:31:16,708
Hijiki e Konbu?

316
00:31:16,708 --> 00:31:18,377
Meus gatos.

317
00:31:18,377 --> 00:31:20,879
Ah, entendo. Noa e May são...

318
00:31:20,879 --> 00:31:21,713
Noah e May?

319
00:31:21,713 --> 00:31:23,215
Sim, meus gatos.

320
00:31:23,215 --> 00:31:24,550
Entendo.

321
00:31:24,550 --> 00:31:30,889
Enfim, falta expressividade.
Você tem que ser um gato, ok?

322
00:31:30,889 --> 00:31:31,890
Por que você tirou?

323
00:31:31,890 --> 00:31:32,558
Vamos lá.

324
00:31:32,558 --> 00:31:34,893
Para onde?

325
00:31:39,064 --> 00:31:44,903
O que há de errado com você?
Que droga?

326
00:32:10,729 --> 00:32:16,435
Sra. Miporin! Qual é o objetivo desta
lição?

327
00:32:20,272 --> 00:32:22,608
É isso aí! Ótimo, Rina.

328
00:32:22,608 --> 00:32:26,612
Não. Você se tornou Yuka.

329
00:32:26,612 --> 00:32:29,615
Ótimo sorriso. Sim, continue sorrindo.

330
00:32:29,615 --> 00:32:33,785
Você pode dar uma olhada aqui dentro?

331
00:32:33,785 --> 00:32:37,789
Sorriso incrível!

332
00:32:37,789 --> 00:32:44,963
Sim, deixe fluir. Deixe-se fluir!
Inacreditável!

333
00:32:44,963 --> 00:32:46,298
Tão fofo.

334
00:32:46,298 --> 00:32:51,303
Ele é uma pessoa diferente com uma
câmera. Tão animado!

335
00:32:51,303 --> 00:32:54,640
Mas não é demais?
Isso é apenas uma sessão de prática, certo?

336
00:32:54,640 --> 00:32:55,474
Deixe-o estar.

337
00:32:55,474 --> 00:33:00,812
Está vindo! O grande fluxo está vindo!

338
00:33:00,812 --> 00:33:02,147
Refletor!

339
00:33:02,147 --> 00:33:03,982
Está vindo!

340
00:33:05,984 --> 00:33:07,819
- Ok?
- Aqui.

341
00:33:07,819 --> 00:33:11,156
Sim, é isso aí! Ótimo ângulo!
Você tem talento.

342
00:33:11,156 --> 00:33:12,324
Obrigado.

343
00:33:12,324 --> 00:33:14,993
Bom, bom.

344
00:33:16,662 --> 00:33:18,163
Como está isso?

345
00:33:18,163 --> 00:33:22,334
Certo. Vamos para o catavento.
Traga-o, por favor.

346
00:33:22,334 --> 00:33:24,503
Você poderia trazê-lo?

347
00:33:24,503 --> 00:33:26,838
Catavento? Onde está?

348
00:33:26,838 --> 00:33:29,007
Está dentro do saco plástico.

349
00:33:29,007 --> 00:33:32,511
Okie dokie.

350
00:33:40,352 --> 00:33:42,354
Ok, Rina.

351
00:33:42,354 --> 00:33:43,855
Sim, obrigado.

352
00:33:43,855 --> 00:33:47,526
- O cata-vento tem...
- Chegou!

353
00:33:49,361 --> 00:33:52,864
Hã? O que é isto?

354
00:33:52,864 --> 00:33:55,033
Você está brincando.

355
00:33:55,033 --> 00:33:57,869
Comprei isto na loja de descontos.
Parece barato?

356
00:33:57,869 --> 00:33:59,705
Não era isso que eu queria dizer.

357
00:33:59,705 --> 00:34:03,041
Por que isso é vermelho?

358
00:34:05,544 --> 00:34:09,548
De jeito nenhum!
A cor da Yuka é amarelo. Não vermelho!

359
00:34:11,383 --> 00:34:14,720
Esquece isso! Qual é a diferença?
Vamos nessa.

360
00:34:14,720 --> 00:34:17,556
O quê? Você sabe o que está dizendo?

361
00:34:17,556 --> 00:34:22,561
Os fãs têm luzes de bastão de psílio
amarelas combinando para ela.

362
00:34:22,561 --> 00:34:24,563
Você sabe o que está dizendo?

363
00:34:24,563 --> 00:34:26,064
Que droga.

364
00:34:26,064 --> 00:34:31,570
Então vamos mudar a cor dela a partir
de hoje. Vermelho.

365
00:34:33,405 --> 00:34:37,576
Não, obrigado.
Não preciso de um cata-vento amarelo.

366
00:34:37,576 --> 00:34:39,411
Como desejar.

367
00:34:39,411 --> 00:34:47,085
Jesus! Tudo bem! Pode ir agora.
Vou perguntar a outros fãs.

368
00:34:47,085 --> 00:34:56,428
Hã? Você me pediu para fazer isso!
Tenho certeza de que Yuka quer que eu filme.

369
00:34:56,428 --> 00:34:59,264
Calma.

370
00:34:59,264 --> 00:35:04,102
O quê? O que você disse?
Geek desiludido como você é o pior tipo.

371
00:35:04,102 --> 00:35:05,270
Desiludido?

372
00:35:05,270 --> 00:35:12,277
Sim. Yuka quer que você filme? Talvez!

373
00:35:12,277 --> 00:35:18,784
Homens perigosos como você devem ser
banidos de entrar nos locais de show.

374
00:35:18,784 --> 00:35:20,452
Calma.

375
00:35:20,452 --> 00:35:24,122
Estou banido?
Isso é impossível, seu filho da puta!

376
00:35:24,122 --> 00:35:27,793
Impossível?
Eu sou o produtor e o produtor diz isso.

377
00:35:27,793 --> 00:35:30,295
- Vamos comer, que tal?
- Não estou com fome.

378
00:35:30,295 --> 00:35:32,130
Você não é digno de ser um produtor.

379
00:35:32,130 --> 00:35:34,800
Você está banido a partir de hoje e isso
é definitivo! Ponto final!

380
00:35:34,800 --> 00:35:39,137
- Vamos comer, que tal?
- Não estou com fome.

381
00:35:39,137 --> 00:35:41,973
Eu pago.

382
00:35:41,973 --> 00:35:42,974
Eu vou.

383
00:35:42,974 --> 00:35:46,812
Bom. Vamos ser amigos, que tal?

384
00:35:46,812 --> 00:35:52,651
Ei, Rina, vamos lá.
Não fique chateada. Anime-se!

385
00:36:18,844 --> 00:36:24,683
Está ficando frio. Tão deprimente.

386
00:37:14,232 --> 00:37:18,236
Isso me lembra dos meus velhos tempos...

387
00:37:27,078 --> 00:37:30,248
Algo errado?

388
00:37:33,752 --> 00:37:36,254
Você está bem?

389
00:37:41,426 --> 00:37:53,271
Há muito tempo, eu estava treinando para
ser uma idol.

390
00:37:55,774 --> 00:38:00,278
Na verdade, era o sonho da minha mãe.

391
00:38:07,953 --> 00:38:09,788
Mãe!

392
00:38:10,388 --> 00:38:14,793
Não desista Miho! Nunca desista!

393
00:38:14,793 --> 00:38:20,465
Você vai ser Miporin,
a idol que todos amam.

394
00:38:20,465 --> 00:38:24,135
Pare com isso, mãe. Eu não consigo.

395
00:38:24,135 --> 00:38:29,641
O que você quer dizer?
Você canta bem. Você vai ficar bem.

396
00:38:31,643 --> 00:38:33,645
Eu não quero fazer isso!

397
00:38:33,645 --> 00:38:35,814
Por que não?

398
00:38:35,814 --> 00:38:41,820
Se você tiver sucesso, todos vão te amar!
Eles vão te adorar!

399
00:38:41,820 --> 00:38:49,828
Você pode até se casar com um gato
quando se aposentar. Não entende?

400
00:38:49,828 --> 00:38:53,498
Eu não preciso me casar com um gato...

401
00:38:53,498 --> 00:38:58,503
És burro?
Não tens ideia do que estás a dizer.

402
00:38:58,503 --> 00:39:04,676
Se não te tornares uma idol,
acabas por casar com alguém como o teu pai.

403
00:39:04,676 --> 00:39:08,513
É isso que queres?

404
00:39:08,513 --> 00:39:10,515
Não, de maneira nenhuma!

405
00:39:10,515 --> 00:39:14,352
Então, tens de continuar a esforçar-te.

406
00:39:14,352 --> 00:39:17,355
Vamos continuar com a tua aula de
dança. Anda lá!

407
00:39:21,526 --> 00:39:24,195
O que é que acabaste de fazer?!

408
00:39:24,195 --> 00:39:29,835
Idols nunca fazem isso!

409
00:39:29,835 --> 00:39:33,171
Idols...

410
00:39:33,171 --> 00:39:37,876
Idols verdadeiras nem sequer fazem cocó!!

411
00:39:44,215 --> 00:39:51,056
E agora?
O que vais fazer com isso?

412
00:39:55,894 --> 00:39:59,397
Vais disparar contra mim?

413
00:40:01,232 --> 00:40:06,905
Tens lata.
Dispara se fores capaz.

414
00:40:18,917 --> 00:40:25,924
Sra. Miporin! Sra. Miporin!

415
00:40:28,593 --> 00:40:30,428
Está tudo bem?

416
00:40:33,098 --> 00:40:34,432
Sim...

417
00:40:35,600 --> 00:40:38,436
Tem a certeza?

418
00:40:40,105 --> 00:40:48,613
O tempo voa. Vamos dar por terminado,
pode ser?

419
00:40:48,613 --> 00:40:52,450
Sim, claro. Obrigada por hoje.

420
00:40:52,784 --> 00:40:57,956
Yuka, tens alguma roupa para lavar?
Estou a tratar da minha roupa.

421
00:40:57,956 --> 00:41:03,128
Obrigada, mas estou bem.

422
00:41:03,128 --> 00:41:05,797
Não sejas tímida.

423
00:41:05,797 --> 00:41:09,467
Tem a certeza? Então, vou buscá-la.

424
00:41:17,642 --> 00:41:22,814
Está tudo aqui dentro,
podes deitar tudo na máquina.

425
00:41:22,814 --> 00:41:24,149
Está bem.

426
00:41:24,149 --> 00:41:28,319
Obrigada por tudo. Boa noite.

427
00:41:28,319 --> 00:41:30,989
Boa noite.

428
00:41:43,668 --> 00:41:50,508
Desculpa pelo que aconteceu há pouco.
Disse coisas horríveis.

429
00:41:50,508 --> 00:41:52,010
Está tudo bem.

430
00:41:52,010 --> 00:41:55,513
Não queria dizer aquelas coisas.

431
00:41:55,513 --> 00:41:58,016
Eu também devia pedir desculpa.

432
00:41:58,016 --> 00:42:01,019
Eu gosto de ti, a sério.

433
00:42:01,019 --> 00:42:03,188
Sim, sim.

434
00:42:03,188 --> 00:42:06,024
Vamos ser amigas.

435
00:42:06,024 --> 00:42:08,026
Sim, claro.

436
00:42:08,026 --> 00:42:11,529
Sr. Akiyama, não!

437
00:42:11,529 --> 00:42:13,531
Tenho de ir fazer chichi.

438
00:42:13,531 --> 00:42:15,867
Está bem.

439
00:42:15,867 --> 00:42:19,537
Bebi demais...

440
00:42:21,539 --> 00:42:23,208
Tenha cuidado.

441
00:42:24,042 --> 00:42:25,543
Está tudo bem?

442
00:42:25,543 --> 00:42:26,878
Estou bem.

443
00:42:26,878 --> 00:42:31,883
Sr. Akiyama, fica bêbado facilmente.
Está tão bêbado.

444
00:42:31,883 --> 00:42:35,720
Levante-se!

445
00:43:01,746 --> 00:43:05,250
Este vinho é delicioso.

446
00:43:05,250 --> 00:43:06,918
É mesmo?

447
00:43:06,918 --> 00:43:09,087
Quer um pouco de Katopan?

448
00:43:09,087 --> 00:43:10,421
Não, obrigado.

449
00:43:10,421 --> 00:43:12,924
Por favor, aceite um pouco.

450
00:43:12,924 --> 00:43:15,593
Ah, está bem.

451
00:43:19,931 --> 00:43:22,934
Sim, está delicioso.

452
00:43:22,934 --> 00:43:29,107
Então é verdade que os vinhos naturais
têm o melhor sabor sob a lua cheia.

453
00:43:29,107 --> 00:43:34,112
É lua cheia hoje à noite.

454
00:43:34,112 --> 00:43:39,117
Eu posso enlouquecer.

455
00:43:39,117 --> 00:43:40,785
Hã?

456
00:43:40,785 --> 00:43:43,621
Só estou brincando!

457
00:43:47,125 --> 00:43:51,462
Eu fico bêbada facilmente.

458
00:43:51,462 --> 00:44:00,471
Mas você continua falando sobre Yuka e
isso me deixa triste.

459
00:44:00,471 --> 00:44:08,479
Sinto muito. Mas está ficando tarde e
talvez devêssemos voltar?

460
00:44:08,479 --> 00:44:13,985
Finalmente estamos sozinhos e você
quer ir embora?

461
00:44:13,985 --> 00:44:18,489
Preciso pegar o último trem, então é
melhor irmos agora.

462
00:44:18,489 --> 00:44:22,827
Eu não quero. Você não está sozinho?

463
00:44:22,827 --> 00:44:28,666
Esse não é o ponto... temos que voltar
para casa.

464
00:44:28,666 --> 00:44:33,504
Mas eu vou ficar sozinho em casa.

465
00:44:33,504 --> 00:44:36,841
Porque você mora sozinho.

466
00:44:36,841 --> 00:44:39,844
Você não pode ficar na casa do seu
amigo? Eu posso te levar.

467
00:44:39,844 --> 00:44:46,684
Não! Eu quero você, Katopan!
Eu quero você!

468
00:44:46,684 --> 00:44:52,857
Se não for incômodo, posso ficar com
você mais um pouco?

469
00:44:52,857 --> 00:44:57,195
Sr. Akiyama...

470
00:44:57,195 --> 00:44:58,529
Hum...

471
00:44:58,529 --> 00:45:02,200
Você é tão fofo!

472
00:45:02,200 --> 00:45:05,036
Não me provoque, Rina!

473
00:45:05,036 --> 00:45:07,205
Oh, você é adorável!

474
00:45:07,205 --> 00:45:08,706
Pare com isso!

475
00:45:08,706 --> 00:45:13,211
Você acha que estou brincando?
Isso é horrível.

476
00:45:13,211 --> 00:45:17,715
Horrível?
Você deve estar bêbado, certo?

477
00:45:17,715 --> 00:45:22,720
Estou falando sério sobre você,
Sr. Kato.

478
00:45:22,720 --> 00:45:31,729
Posso ter sua atenção total só por
esta noite? Por favor.

479
00:45:31,729 --> 00:45:38,736
Kozue... você sempre...

480
00:45:39,904 --> 00:45:45,576
Eu te levo até a estação.
A conta, por favor.

481
00:46:07,932 --> 00:46:13,771
Sr. Katopan, se apresse!

482
00:46:48,473 --> 00:46:53,311
Rina, nós não estamos na estação.

483
00:46:53,311 --> 00:46:55,813
Hehe

484
00:46:55,813 --> 00:47:01,319
Por que você ri assim!
Você está muito bêbada, Rina.

485
00:47:11,829 --> 00:47:20,605
Katopan.
Por que você está tão longe?

486
00:47:21,339 --> 00:47:24,175
O quê?

487
00:47:24,175 --> 00:47:28,813
Chegue mais perto!

488
00:47:28,813 --> 00:47:30,515
Não, eu não posso fazer isso.

489
00:47:30,515 --> 00:47:32,850
Por que não?

490
00:47:34,685 --> 00:47:37,188
Eu não sou bom o suficiente para você?

491
00:47:37,188 --> 00:47:44,862
Você sabe por quê.
Eu sou fã da Yuka.

492
00:47:44,862 --> 00:47:47,698
Eu adoro sua devoção.

493
00:47:47,698 --> 00:47:54,372
Eu gosto de tudo em você.
E eu quero te conhecer melhor.

494
00:47:54,372 --> 00:47:57,875
Você não pode brincar assim.

495
00:47:57,875 --> 00:48:01,379
Eu não estou brincando. Veja!

496
00:48:12,390 --> 00:48:18,062
Ei, Rina. Rina, chega.
Não tire isso. Chega, por favor!

497
00:48:45,089 --> 00:48:47,925
Sua vadia imunda!

498
00:49:04,775 --> 00:49:07,278
Você está mexendo comigo?

499
00:49:08,446 --> 00:49:09,947
Hã?

500
00:49:12,617 --> 00:49:17,622
O que é isso que você está vestindo,
sua vadia!

501
00:49:17,622 --> 00:49:18,956
Hã?

502
00:49:26,297 --> 00:49:33,804
Ídolos sempre usam cuecas brancas,
você não sabia!

503
00:49:33,804 --> 00:49:37,475
Hum... é mesmo? Desculpa!

504
00:49:41,812 --> 00:49:45,316
Acha que pode escapar se
desculpando por tudo?

505
00:49:45,316 --> 00:49:49,487
Você sabe o que fez?

506
00:50:05,670 --> 00:50:13,010
Eu pensei que você fosse apenas
uma aspirante a ídolo inocente.

507
00:50:15,680 --> 00:50:19,016
Fui enganado.

508
00:50:21,686 --> 00:50:25,022
Sua falsa ídolo!

509
00:50:39,870 --> 00:50:46,043
Eu não vou deixar você sair
até endireitar seu espírito corrompido.

510
00:50:46,043 --> 00:50:55,386
Só para constar,
o Sr. Akiyama não tem o endereço daqui.

511
00:50:55,386 --> 00:50:57,054
Espere...

512
00:51:05,563 --> 00:51:09,066
Sua vida depende de mim.

513
00:51:09,066 --> 00:51:14,905
Eu vou te matar se você continuar
zombando de mim.

514
00:52:32,650 --> 00:52:35,152
Que...

515
00:55:06,971 --> 00:55:09,306
Droga!

516
00:56:42,399 --> 00:56:44,401
Bom dia...

517
00:56:47,571 --> 00:56:52,743
Por que está suando assim?

518
00:56:52,743 --> 00:56:56,246
Ah, eu tive um pesadelo.

519
00:56:56,246 --> 00:57:01,418
Entendo... tudo bem ter uma aula?

520
00:57:01,418 --> 00:57:03,921
Sim, com certeza.

521
00:57:05,923 --> 00:57:09,760
E me desculpe por ontem.

522
00:57:09,760 --> 00:57:17,101
Eu vou mudar de ideia e fazer o
meu melhor para me tornar um ídolo de verdade.

523
00:57:17,101 --> 00:57:20,437
Esse é o espírito.

524
00:57:22,773 --> 00:57:26,610
Enfim, pode me ajudar a carregar algo?

525
00:57:26,610 --> 00:57:29,446
Ah, sim. Ok.

526
00:57:35,119 --> 00:57:37,955
Eu queria que você levasse isso para casa.

527
00:57:41,458 --> 00:57:42,626
Isto?

528
00:57:42,626 --> 00:57:44,628
Esta é uma arma secreta para você.

529
00:57:44,628 --> 00:57:46,296
Uma arma secreta?

530
00:57:46,296 --> 00:57:47,798
Traga essa sacola.

531
00:57:47,798 --> 00:57:49,967
Claro.

532
00:58:22,332 --> 00:58:25,502
Oh, céus.

533
00:58:27,671 --> 00:58:31,341
Minha cabeça dói.

534
00:58:31,341 --> 00:58:37,014
Eu pensei que vinhos naturais
não dariam ressaca.

535
00:59:15,052 --> 00:59:21,058
“Você é minha diversão de hoje”

536
00:59:21,058 --> 00:59:26,563
Ela escreveu "fã" errado...

537
01:00:08,105 --> 01:00:09,773
Bom dia.

538
01:00:09,773 --> 01:00:11,108
Bom dia.

539
01:00:11,108 --> 01:00:16,113
Me desculpe por ontem à noite.
Eu disse que ia te pagar, mas você
comprou o jantar para nós.

540
01:00:16,113 --> 01:00:18,282
Tudo bem.

541
01:00:18,282 --> 01:00:22,119
Te vejo no escritório mais tarde, então?

542
01:00:22,119 --> 01:00:26,123
Claro, até mais.

543
01:00:28,292 --> 01:00:30,127
Nós vamos primeiro.

544
01:00:30,127 --> 01:00:32,963
Você sabe onde fica o escritório, certo?

545
01:00:32,963 --> 01:00:34,464
Sim, eu sei.

546
01:00:34,464 --> 01:00:40,170
Nós vamos por este caminho. Este caminho.

547
01:00:40,170 --> 01:00:40,971
Sim.

548
01:00:40,971 --> 01:00:43,640
Até mais.

549
01:00:55,819 --> 01:01:05,829
"Você deve amar sua miséria com
lágrimas e raios de sol através das árvores."

550
01:01:07,998 --> 01:01:09,666
É assim que se faz. Tente.

551
01:01:09,666 --> 01:01:11,168
Eu tenho que fazer isso?

552
01:01:11,168 --> 01:01:13,170
Sim, faça.

553
01:01:20,177 --> 01:01:28,685
"Você deve amar sua miséria com lágrimas
e raios de sol através das árvores."

554
01:01:31,421 --> 01:01:35,025
Tão errado.

555
01:01:35,025 --> 01:01:39,196
Eu te disse para cantar com o diafragma.

556
01:01:39,196 --> 01:01:43,367
Pode parecer estranho, mas finja que é
uma gelatina.

557
01:01:43,367 --> 01:01:45,535
Uma gelatina?

558
01:01:45,535 --> 01:01:50,374
Sim, seu corpo é gelatina,
mas a cabeça é humana. Entendeu?

559
01:01:50,374 --> 01:01:51,375
Hum... sim.

560
01:01:51,375 --> 01:01:52,042
Você tem certeza?

561
01:01:52,042 --> 01:01:52,542
Sim.

562
01:01:52,542 --> 01:01:53,043
Mesmo?

563
01:01:53,043 --> 01:01:53,710
Sim.

564
01:01:53,710 --> 01:01:54,711
Na verdade não, certo?

565
01:01:54,711 --> 01:01:55,712
Não.

566
01:01:55,712 --> 01:01:59,383
Vê. Mostra na sua cara.

567
01:01:59,383 --> 01:02:02,219
Faça mais uma vez. 1, 2!

568
01:02:02,219 --> 01:02:04,388
Hum... fazer o quê?

569
01:02:04,388 --> 01:02:08,725
Não estou te ensinando
o que você deveria fazer?

570
01:02:09,726 --> 01:02:12,062
Por que você não consegue fazer isso?

571
01:02:12,062 --> 01:02:15,965
Por que você está aqui? Por quê?

572
01:02:15,965 --> 01:02:18,068
Para cantar melhor...

573
01:02:18,068 --> 01:02:20,070
Para quê?

574
01:02:20,070 --> 01:02:20,737
Para a minha estreia solo...

575
01:02:20,737 --> 01:02:24,741
Sim, para a sua estreia solo.
Então por que você não se esforça mais?

576
01:02:25,742 --> 01:02:28,578
Você realmente entende?

577
01:02:28,578 --> 01:02:34,084
Você está causando problemas a todos
com o seu canto horrível.

578
01:02:34,084 --> 01:02:37,587
Eu sei... Mas...

579
01:02:37,587 --> 01:02:44,761
Se eu melhorar meu canto,
você vai me libertar?

580
01:02:45,762 --> 01:02:47,431
O quê?

581
01:02:47,431 --> 01:02:50,767
Você diz como se eu estivesse te
mantendo em cativeiro. Que rude!

582
01:02:54,771 --> 01:02:57,107
Chega!

583
01:02:57,107 --> 01:03:02,279
Eu sou quem quer ser libertado de você.

584
01:03:03,113 --> 01:03:08,952
Eu raramente tenho tempo para o meu
trabalho diário.

585
01:03:08,952 --> 01:03:10,954
Desculpa...

586
01:03:10,954 --> 01:03:16,293
Enfim, vou deixar isso aqui, então pratique
sozinho e melhore.

587
01:03:17,627 --> 01:03:21,131
Pelo amor de Deus.

588
01:03:21,131 --> 01:03:23,633
Eu não tenho dinheiro!

589
01:03:23,633 --> 01:03:27,137
Eu nem consigo pagar o imposto residencial!

590
01:04:46,716 --> 01:04:51,388
Isso é hilário. Incrível!

591
01:05:02,065 --> 01:05:06,069
Você... roubou meu cabo.

592
01:05:06,069 --> 01:05:10,240
Me desculpe.

593
01:05:10,240 --> 01:05:17,247
Você por acaso está tentando escapar?

594
01:05:17,247 --> 01:05:21,418
Você sabe o que vai acontecer se fizer isso?

595
01:05:23,753 --> 01:05:26,756
Você assinou aqui.

596
01:05:26,756 --> 01:05:31,761
Se você escapar, terá que pagar US$ 100 mil.

597
01:05:31,761 --> 01:05:35,932
O quê? US$ 100 mil?

598
01:05:37,100 --> 01:05:40,103
Céus! US$ 100 mil.

599
01:05:40,103 --> 01:05:42,772
Como? Implorar aos seus pais?

600
01:05:42,772 --> 01:05:45,275
Não... de jeito nenhum...

601
01:05:46,109 --> 01:05:53,450
Então pense no que tem que fazer.

602
01:05:54,284 --> 01:05:59,956
É tudo por agora.

603
01:06:47,003 --> 01:06:49,506
Gatos...

604
01:06:57,514 --> 01:07:01,351
Ela vai ter sua estreia solo em breve, né?

605
01:07:01,351 --> 01:07:02,519
Sim.

606
01:07:02,519 --> 01:07:04,688
Sério?

607
01:07:04,688 --> 01:07:09,526
O canto dela é terrível, mas o que
acontece com aquela música narcisista?

608
01:07:09,526 --> 01:07:15,365
"Ame sua miséria..."

609
01:07:15,365 --> 01:07:17,200
Eu sei, né.

610
01:07:17,200 --> 01:07:26,710
Enfim, você deveria sair do grupo.
Não há futuro ali.

611
01:07:26,710 --> 01:07:29,546
Você acha?

612
01:07:29,546 --> 01:07:38,555
Eu estava querendo te dizer, mas acho
que você deveria desistir.

613
01:07:38,555 --> 01:07:40,390
Hã?

614
01:07:40,390 --> 01:07:46,896
Existem milhares de idols underground
como você.

615
01:07:46,896 --> 01:07:51,568
Apenas um punhado de pessoas terá sucesso.

616
01:07:51,568 --> 01:07:56,072
Significando que é impossível.

617
01:07:57,907 --> 01:08:06,583
Devo dizer, existem tantas garotas
que são muito mais bonitas e melhores cantoras.

618
01:08:06,583 --> 01:08:12,422
Eu ensinei muitas garotas assim.

619
01:08:12,422 --> 01:08:14,090
Eu sei disso...

620
01:08:23,099 --> 01:08:29,606
Aspirantes a idol em todos os lugares.

621
01:08:29,606 --> 01:08:32,942
É ridículo.

622
01:08:32,942 --> 01:08:37,781
A febre de idols já passou, né?

623
01:08:37,781 --> 01:08:41,284
Ser um ídolo é patético.

624
01:08:41,284 --> 01:08:44,287
É patético, Rina.

625
01:08:44,287 --> 01:08:46,289
Não diga assim.

626
01:08:47,457 --> 01:08:51,795
Ganhar a vida não é fácil, sabia?

627
01:08:51,795 --> 01:08:57,634
Em breve, você terá que começar a pagar
o imposto residencial também.

628
01:08:57,634 --> 01:09:01,638
É uma dor de cabeça, te digo.

629
01:09:01,638 --> 01:09:05,975
Eu sei, mas é isso que eu quero fazer!

630
01:09:05,975 --> 01:09:08,478
Você só quer atenção, não é?

631
01:09:08,478 --> 01:09:14,150
Mas na realidade, quantos fãs você tem?
Hã?

632
01:09:14,150 --> 01:09:14,818
Bem...

633
01:09:14,818 --> 01:09:18,655
Você não tem, tem? Qual é o sentido então?

634
01:09:21,157 --> 01:09:29,165
Você já é adulta. Encontre um bom homem.

635
01:09:31,668 --> 01:09:37,173
Eu só quero que você seja feliz.

636
01:09:37,173 --> 01:09:40,176
Não. Eu não tenho interesse em casamento.

637
01:09:40,176 --> 01:09:43,179
Não diga isso.

638
01:09:43,179 --> 01:09:49,352
Oh, eu encontrei um bom aplicativo de
namoro outro dia.

639
01:09:49,352 --> 01:09:52,355
Olha, você pode conhecer os homens que
quiser!

640
01:09:52,355 --> 01:09:55,191
Pare com isso! Eu não quero namorar
ninguém.

641
01:09:55,191 --> 01:10:00,697
O quê? Estou dizendo isso por você.

642
01:10:03,032 --> 01:10:08,204
Você tem que encontrar alguém que realmente
te ame, Rina.

643
01:10:08,204 --> 01:10:11,040
Alguém que me ame?

644
01:10:11,040 --> 01:10:14,043
Qual é o sentido da vida sem amor?

645
01:10:14,043 --> 01:10:19,382
A vida não vale a pena ser vivida sem
ser amado. É verdade.

646
01:10:19,382 --> 01:10:23,219
É melhor estar morto!

647
01:10:23,219 --> 01:10:27,591
Sério! É melhor estar morto!

648
01:10:27,591 --> 01:10:32,228
Eu deveria estar morta.

649
01:10:32,228 --> 01:10:37,400
Eu realmente deveria estar morta!

650
01:10:37,400 --> 01:10:42,471
Você deveria viver. Está tudo bem.
Acalme-se, irmã.

651
01:10:47,744 --> 01:10:52,749
Rina, dá-me isso.

652
01:10:52,749 --> 01:10:55,418
Mano...

653
01:10:55,418 --> 01:10:58,755
Sabes do que estou a falar? Aquele.

654
01:10:58,755 --> 01:11:01,758
Não, mano. Não.

655
01:11:01,758 --> 01:11:07,263
Não consigo dormir.

656
01:11:07,263 --> 01:11:10,934
Tem de haver outras maneiras além de
drogas.

657
01:11:10,934 --> 01:11:12,669
Não há!

658
01:11:15,271 --> 01:11:18,608
Porque é que és sempre má para mim?

659
01:11:18,608 --> 01:11:20,777
Não sou!

660
01:11:20,777 --> 01:11:25,281
Se não me deres, vou para casa.

661
01:11:25,281 --> 01:11:27,784
Mano!

662
01:11:44,801 --> 01:11:53,810
"Ame a sua miséria..."

663
01:12:08,658 --> 01:12:13,162
Dia 5

664
01:12:13,162 --> 01:12:19,335
O trabalho do produtor é produzir e
o gestor faz a gestão.

665
01:12:19,335 --> 01:12:21,504
Não consigo entrar em contacto...

666
01:12:21,504 --> 01:12:24,674
Hã? Tens a certeza?

667
01:12:24,674 --> 01:12:29,345
A Yuka não atualizou o SNS dela.

668
01:12:29,345 --> 01:12:30,847
A sério? Que loucura!

669
01:12:30,847 --> 01:12:36,185
Temos um concerto amanhã para a
estreia a solo dela. O que devemos
fazer, Kozue?

670
01:12:36,185 --> 01:12:39,723
Temos de contactar primeiro o instrutor
vocal.

671
01:12:39,723 --> 01:12:42,258
Tu tens o contacto, certo Sr. Akiyama?

672
01:12:42,258 --> 01:12:45,028
Hã? Eu não tenho. Tu sabes, certo,
Kozue?

673
01:12:45,028 --> 01:12:46,529
Eu não sei!

674
01:12:46,529 --> 01:12:50,867
Porque é que não sabes? Isso é
impossível. Eu disse para perguntares
à Rina!

675
01:12:50,867 --> 01:12:54,871
Não disseste! De qualquer forma, vou
ligar para a Rina.

676
01:12:54,871 --> 01:12:59,208
Anda lá. Faz o teu trabalho, por favor!

677
01:12:59,208 --> 01:13:01,044
Oh não. Também não consigo contactar
a Rina.

678
01:13:01,044 --> 01:13:04,714
Que raio.
Estamos muito lixados!

679
01:13:04,714 --> 01:13:11,054
O concerto é amanhã.
Não podemos vender os montes de
mercadoria que fizemos.

680
01:13:11,054 --> 01:13:15,391
A última publicação da Yuka. Isto é
o Monte Rokko. Eu tenho a localização.

681
01:13:26,736 --> 01:13:28,905
É mesmo este o sítio?

682
01:13:28,905 --> 01:13:33,076
Eu acho que sim.
Eu consegui ver o teleférico de Rokko
na foto.

683
01:13:33,076 --> 01:13:36,412
Posso ir à casa de banho? Desculpem.

684
01:13:36,412 --> 01:13:37,914
Claro.

685
01:13:40,249 --> 01:13:42,285
Posso ir fumar?

686
01:13:42,285 --> 01:13:44,420
Ah, sim.

687
01:13:50,093 --> 01:13:53,763
Espero que a Yuka consiga atuar amanhã.

688
01:13:53,763 --> 01:13:55,431
Hã?

689
01:13:55,431 --> 01:13:58,101
"Últimos Adolescentes", o single de
estreia a solo dela.

690
01:13:58,101 --> 01:14:01,771
Eu tenho um bom pressentimento sobre
esta música.

691
01:14:01,771 --> 01:14:05,942
Provavelmente a melhor música de
Oh! Sole Mio.

692
01:14:05,942 --> 01:14:09,946
Tu fazes músicas bonitas Sr. Akiyama.

693
01:14:09,946 --> 01:14:15,118
A sério? Que lisonjeiro!

694
01:14:15,118 --> 01:14:18,454
Eu falo a sério.

695
01:14:30,133 --> 01:14:32,468
Isto é...

696
01:14:48,317 --> 01:14:52,488
Sim, tenho quase a certeza que é.

697
01:15:25,688 --> 01:15:32,528
"Leva, leva com calma.
Segue o teu coração e não finjas"...
ai!

698
01:15:32,528 --> 01:15:35,531
...ai!

699
01:15:37,033 --> 01:15:43,539
"Leva, leva com calma.
Segue o teu coração e não finjas ser
forte."

700
01:15:43,539 --> 01:15:52,548
"Sê honesto e vive.
Últimos dias da nossa juventude"

701
01:15:53,549 --> 01:15:59,555
“Leve, vá com calma.
Siga seu coração e não finja ser forte.”

702
01:15:59,555 --> 01:16:08,564
“Seja honesto e viva.
Últimos dias da nossa juventude”

703
01:16:13,736 --> 01:16:15,404
Por favor, espere...

704
01:16:15,404 --> 01:16:20,409
Você está bem, Sra. Aikawa?
Está com dor de estômago?

705
01:16:20,409 --> 01:16:24,347
Fique quieta, Kozue.

706
01:16:24,347 --> 01:16:28,084
Você ouviu isso?

707
01:16:43,699 --> 01:16:47,103
Sim, é por ali!

708
01:17:00,616 --> 01:17:07,623
“Ame sua miséria com lágrimas
e raios de sol através das árvores.”

709
01:17:10,126 --> 01:17:12,128
Sr. Katopan?

710
01:17:18,134 --> 01:17:19,635
Katopan?

711
01:17:21,804 --> 01:17:23,639
Sra. Miporin...

712
01:17:24,640 --> 01:17:26,642
Você...

713
01:17:26,642 --> 01:17:31,314
Você finalmente cruzou a linha.

714
01:17:31,314 --> 01:17:32,148
O que você quer dizer?

715
01:17:32,148 --> 01:17:33,649
Não se faça de inocente, vadia suja!

716
01:17:33,649 --> 01:17:35,151
Hã?

717
01:17:37,653 --> 01:17:43,659
Você tem um namorado.
Isso é desprezível.

718
01:17:46,329 --> 01:17:52,668
Você sabe que ídolos são proibidos
de namorar. Como vai pagar por isso?

719
01:17:52,668 --> 01:17:54,170
Pagar pelo quê?

720
01:17:54,170 --> 01:17:58,507
Quer raspar sua cabeça?
Isso não é o bastante!

721
01:17:58,507 --> 01:18:00,176
Pare com isso!

722
01:18:01,677 --> 01:18:06,349
Qual o problema de estar num
relacionamento? Ídolos não tem direitos?

723
01:18:06,349 --> 01:18:08,684
Direitos humanos?

724
01:18:08,684 --> 01:18:15,024
Se você tem tempo para namorar,
use para treinar!

725
01:18:15,024 --> 01:18:18,527
Até os atletas não tem tempo para namorar!

726
01:18:18,527 --> 01:18:20,696
Isso não está certo!

727
01:18:24,533 --> 01:18:32,208
Só para você saber,
o homem na foto não é meu namorado.

728
01:18:32,208 --> 01:18:34,543
Ele é seu sugar daddy?

729
01:18:34,543 --> 01:18:36,712
Ele não é meu namorado nem um
sugar daddy.

730
01:18:38,381 --> 01:18:41,717
Ele é meu marido.

731
01:18:43,886 --> 01:18:46,055
O quê?

732
01:18:46,055 --> 01:18:53,729
Eu sou uma mulher casada!

733
01:19:10,746 --> 01:19:16,252
Você é casada?

734
01:19:29,932 --> 01:19:33,769
Isso é absurdo.

735
01:19:35,271 --> 01:19:40,776
Estou tão desapontada com você.

736
01:19:41,277 --> 01:19:45,281
Qual o problema de ídolos serem casados?

737
01:19:46,949 --> 01:20:02,298
Vocês ficam me chamando de ídolo,
mas eu sou um ser humano também, sabe.

738
01:20:04,133 --> 01:20:08,304
O que você está dizendo?

739
01:20:10,306 --> 01:20:15,311
Ídolos não são humanos.

740
01:20:17,646 --> 01:20:26,822
Ídolos são ídolos!

741
01:20:26,822 --> 01:20:28,824
Espere...

742
01:20:30,993 --> 01:20:33,496
Você ouviu isso Sr. Akiyama?

743
01:20:33,496 --> 01:20:36,332
Ei, ali!

744
01:20:57,186 --> 01:21:01,524
Posso ajudar?

745
01:21:01,524 --> 01:21:03,526
Você é a Sra. Miho?

746
01:21:03,526 --> 01:21:05,027
Sim.

747
01:21:05,027 --> 01:21:11,033
Eu sou o produtor de Oh! Sole Mio.
Obrigado por treinar a Yuka.

748
01:21:11,033 --> 01:21:13,035
Você é o Sr. Akiyama?

749
01:21:13,035 --> 01:21:15,204
Eu sou Aikawa, o gerente.

750
01:21:15,204 --> 01:21:17,706
E eu sou fã da Yuka.

751
01:21:17,706 --> 01:21:20,543
Oh, até o fã dela veio.

752
01:21:20,543 --> 01:21:25,047
Importa-se de conversarmos um
minuto lá dentro?

753
01:21:25,047 --> 01:21:28,384
Claro, entre, por favor.

754
01:21:30,886 --> 01:21:32,721
Obrigado.

755
01:21:32,721 --> 01:21:34,890
Obrigado.

756
01:21:43,232 --> 01:21:45,234
À sua direita.

757
01:22:02,084 --> 01:22:05,588
Importa-se que use a sua casa de banho?

758
01:22:05,588 --> 01:22:07,089
De maneira nenhuma. É por aqui.

759
01:22:07,089 --> 01:22:09,425
Obrigado.

760
01:22:10,593 --> 01:22:12,928
Por favor, entre.

761
01:22:15,598 --> 01:22:17,266
Vou fazer-lhe um café.

762
01:22:17,266 --> 01:22:19,935
Obrigado.

763
01:22:49,465 --> 01:22:53,969
A propósito. Tem uma aula hoje?

764
01:22:55,137 --> 01:23:00,976
Na verdade... ela foi-se embora.

765
01:23:02,811 --> 01:23:05,814
Ela disse-me que não suporta as
minhas aulas.

766
01:23:05,814 --> 01:23:07,983
Foi-se embora?

767
01:23:07,983 --> 01:23:11,153
Então, a Yuka não está aqui?

768
01:23:11,153 --> 01:23:21,330
Não. Eu fiz o horário para ela,
então não sei o que fazer.

769
01:23:21,330 --> 01:23:27,002
Entendo... quando é que ela partiu?

770
01:23:27,002 --> 01:23:30,172
Há 2 dias, penso eu.

771
01:23:30,172 --> 01:23:36,011
Há 2 dias? Que estranho.

772
01:23:48,691 --> 01:23:55,030
Não tenho conseguido entrar em
contacto com ela há cerca de uma semana.

773
01:23:55,030 --> 01:24:01,203
Ah, isso. Não há sinal aqui.

774
01:24:01,203 --> 01:24:09,878
A propósito, queria confirmar consigo
o valor que lhe devo.

775
01:24:09,878 --> 01:24:11,880
O valor?

776
01:24:11,880 --> 01:24:19,221
Sim, o valor das aulas.
Vai pagar-me, certo?

777
01:24:19,221 --> 01:24:23,559
Claro, desde que a Yuka esteja segura.

778
01:24:31,734 --> 01:24:34,236
Onde é que vai?

779
01:24:34,236 --> 01:24:39,241
Oh, achei esta estante bonita.

780
01:24:39,241 --> 01:24:43,912
Não é? Um amigo meu estava a
oferecê-la.

781
01:24:43,912 --> 01:24:47,583
Também é a minha favorita.

782
01:24:47,583 --> 01:24:49,418
Gosta de pássaros?

783
01:24:49,418 --> 01:24:51,754
Sim, adoro-os. Você também?

784
01:24:51,754 --> 01:24:53,922
Sim.

785
01:24:53,922 --> 01:24:57,926
Entendo. Qual é o seu favorito?

786
01:24:57,926 --> 01:25:02,097
Hum... Eu gosto do pinguim.

787
01:25:02,097 --> 01:25:07,603
Sim, é simpático. Eu também gosto
deste. Que tal na fila de baixo?

788
01:25:07,603 --> 01:25:10,606
Ah... deixe-me ver...

789
01:25:15,778 --> 01:25:17,613
Kato!

790
01:26:02,825 --> 01:26:07,663
Yuka! Estás bem? Yuka!

791
01:26:07,663 --> 01:26:10,165
Pare com isso!

792
01:26:42,197 --> 01:26:44,366
Hum? Katopan?

793
01:26:44,366 --> 01:26:48,203
Sra. Aikawa? Sr. Akiyama?

794
01:26:50,372 --> 01:26:55,043
Katopan? Sra. Aikawa? Sr. Akiyama?

795
01:26:55,043 --> 01:26:55,878
Acordem!

796
01:26:55,878 --> 01:26:57,713
Yuka? Estás bem?

797
01:26:59,381 --> 01:27:01,717
Que raio é isto?

798
01:27:01,717 --> 01:27:05,053
Onde estamos?

799
01:27:07,890 --> 01:27:09,725
Yuka, o que te aconteceu?

800
01:27:09,725 --> 01:27:11,226
Quem raio é ela?

801
01:27:11,226 --> 01:27:15,063
Eu não sei! Ela não é normal.

802
01:27:15,063 --> 01:27:17,733
Ela é obcecada em se tornar uma idol.

803
01:27:17,733 --> 01:27:20,235
Saiam! Ela é uma criminosa, não uma idol.

804
01:27:20,235 --> 01:27:27,576
Ela enlouquece do nada e há uma mulher
de preto com cabelo chanel.

805
01:27:27,576 --> 01:27:30,245
Estou perdendo a cabeça!

806
01:27:38,754 --> 01:27:40,756
Sra. Miporin!

807
01:27:40,756 --> 01:27:43,091
“Miporin”?

808
01:27:45,928 --> 01:27:51,266
Eu realmente queria treiná-la no
começo, sabe.

809
01:27:52,267 --> 01:27:57,272
Por favor, se acalme. Por favor.

810
01:28:04,780 --> 01:28:10,786
Como está a Sra. Aikawa? Linda, não é?

811
01:28:12,788 --> 01:28:23,298
Animais de pelúcia são incríveis.
Eles podem permanecer bonitos para sempre.

812
01:28:38,981 --> 01:28:53,829
Você pode ser a número um agora,
mas isso não vai durar para sempre.

813
01:28:53,829 --> 01:29:01,503
Em breve, você também vai envelhecer.

814
01:29:01,503 --> 01:29:11,179
Certo? Você não gosta disso? Você
quer ser a favorita de todos?

815
01:29:11,179 --> 01:29:16,351
Permanecer em primeiro lugar e na
posição central?

816
01:29:18,520 --> 01:29:31,033
Eu sabia. Então, você só tem que ser
empalhada como eles também.

817
01:29:31,033 --> 01:29:33,201
Que diabos você está dizendo?

818
01:29:33,201 --> 01:29:34,369
Isto é insano...

819
01:29:34,369 --> 01:29:39,875
Espere, Sra. Miporin. Isso não está certo.
Humanos não podem ser empalhados como animais.

820
01:29:39,875 --> 01:29:44,379
Cale a boca! Você se aproveitou
deles também, não foi?

821
01:29:44,379 --> 01:29:47,382
Você não é melhor!

822
01:29:51,553 --> 01:29:59,895
Você tem sorte, Yuka. Ser uma humana
empalhada no seu auge. Tanta sorte.

823
01:30:00,896 --> 01:30:05,567
Que droga! O que você ganha com isso?

824
01:30:05,567 --> 01:30:08,403
Cale a boca, nerd!

825
01:30:08,403 --> 01:30:14,076
Eu sei que vocês nerds adoram ver idols
em sofrimento.

826
01:30:14,076 --> 01:30:18,246
Vocês ficam excitados assistindo
esse tipo de ato sangrento, certo?

827
01:30:18,246 --> 01:30:19,581
Seu nerd pervertido!

828
01:30:23,085 --> 01:30:31,426
Eu vou empalhá-la e vender para seus
fãs para que eu possa pagar o IPTU!

829
01:30:33,929 --> 01:30:38,433
Eu vou ter que matar o resto de vocês.

830
01:30:42,104 --> 01:30:48,777
Eu vou aliviar sua dor em breve, Yuka.

831
01:30:48,777 --> 01:30:55,450
Não se preocupe, eu vou acabar com
eles rapidamente.

832
01:30:57,285 --> 01:31:04,459
Talvez eu devesse empalhar todas
as idols underground no Japão.

833
01:31:04,459 --> 01:31:06,962
Pare com isso...

834
01:31:06,962 --> 01:31:09,464
Adeus, Yuka.

835
01:31:10,632 --> 01:31:12,134
Espere um minuto!

836
01:31:12,134 --> 01:31:13,301
O quê?

837
01:31:13,301 --> 01:31:17,139
Vamos resolver a situação, certo?

838
01:31:17,139 --> 01:31:27,816
Tudo começou porque Yuka é péssima
em cantar e ela veio até você para suas aulas, certo?

839
01:31:27,816 --> 01:31:30,152
E daí?

840
01:31:30,152 --> 01:31:43,331
Então, você a acolheu e a treinou, mas
ela te decepcionou com seu potencial zero.

841
01:31:43,331 --> 01:31:49,171
Assim, você quer empalhá-la e vendê-la,
certo?

842
01:31:49,171 --> 01:31:51,006
Onde você quer chegar?

843
01:31:51,006 --> 01:31:57,179
Então, eu tenho uma proposta para resolver
essa situação.

844
01:31:57,179 --> 01:31:59,347
Uma proposta?

845
01:31:59,347 --> 01:32:01,850
Sim. Yuka vai deixar o grupo.

846
01:32:01,850 --> 01:32:03,018
Hã?

847
01:32:03,018 --> 01:32:11,359
Em troca, eu quero que você se junte
ao grupo em vez disso.

848
01:32:11,359 --> 01:32:14,196
O que você quer dizer?

849
01:32:14,196 --> 01:32:16,364
Sr. Akiyama?

850
01:32:16,364 --> 01:32:20,202
Você é atraente e ainda parece jovem.

851
01:32:20,202 --> 01:32:24,606
Melhor ainda, você canta bem.
Você deveria estar na posição central.

852
01:32:24,606 --> 01:32:25,540
De jeito nenhum...

853
01:32:25,540 --> 01:32:32,380
Além disso, quero que você faça um
debut solo com "Last Teens".

854
01:32:33,215 --> 01:32:35,884
Um debut solo?

855
01:32:35,884 --> 01:32:41,056
E amanhã é o grande dia.

856
01:32:41,056 --> 01:32:53,068
Então, por que não gravamos seu
videoclipe hoje? Vamos?

857
01:32:54,069 --> 01:32:56,404
Um videoclipe?

858
01:32:56,404 --> 01:33:03,078
Okay! Kato, você é fã da Miporin a
partir de hoje. Você vai gravar o vídeo, sim?

859
01:33:03,078 --> 01:33:03,912
Hã?

860
01:33:06,248 --> 01:33:08,583
Sim...

861
01:33:08,583 --> 01:33:13,588
Okay, feito! Vamos começar.
Vamos rodar a câmera!

862
01:33:14,756 --> 01:33:20,762
Mas eu não posso...
Eu nunca fiz um videoclipe antes.

863
01:33:20,762 --> 01:33:24,599
Não se preocupe. Você consegue, Mana!

864
01:33:24,599 --> 01:33:26,101
Rina!

865
01:33:26,101 --> 01:33:30,272
O quê? Vocês duas são irmãs?

866
01:33:30,272 --> 01:33:36,111
Você sempre quis ser uma idol, Mana.

867
01:33:36,111 --> 01:33:40,115
Faça isso acontecer, aqui e agora.

868
01:33:41,449 --> 01:33:51,459
De jeito nenhum... Eu na posição
central? Um videoclipe?

869
01:33:51,459 --> 01:33:56,631
Eu não sou boa o suficiente.

870
01:34:09,311 --> 01:34:12,647
Está pronta, Srta. Miporin?

871
01:34:12,647 --> 01:34:14,816
Sim. Oh, posso fazer um pequeno pedido?

872
01:34:14,816 --> 01:34:15,817
O que é?

873
01:34:15,817 --> 01:34:19,154
Não me filme de um ângulo baixo.

874
01:34:19,154 --> 01:34:22,991
Meu melhor ângulo é do canto superior
direito na diagonal.

875
01:34:22,991 --> 01:34:23,992
Hum... claro!

876
01:34:23,992 --> 01:34:26,828
Certifique-se de incluir o bicho de
pelúcia também.

877
01:34:26,828 --> 01:34:27,996
Okay.

878
01:34:27,996 --> 01:34:31,833
Okay, aqui vamos nós! Solte a música!

879
01:34:31,833 --> 01:34:34,002
Ai!

880
01:34:34,002 --> 01:34:35,337
O que foi Kozue?

881
01:34:35,337 --> 01:34:38,340
Eu acho que estou grávida!

882
01:34:38,340 --> 01:34:40,175
Você só pode estar brincando!

883
01:34:40,175 --> 01:34:41,009
De quem é o filho?

884
01:34:41,009 --> 01:34:44,512
Seu, é claro.

885
01:34:44,512 --> 01:34:47,182
O quê!

886
01:34:50,185 --> 01:34:53,355
Esta é a voz de Kaho.

887
01:34:53,355 --> 01:34:56,524
Akiyama, o que é isso?
Esta é a voz de Kaho.

888
01:34:56,524 --> 01:34:59,027
E daí? Ela fez esta música.

889
01:34:59,027 --> 01:35:00,695
O quê? De jeito nenhum!

890
01:35:00,695 --> 01:35:04,366
Shush!
Ela era quem fazia as músicas o tempo todo.

891
01:35:04,366 --> 01:35:06,368
O que você quer dizer?

892
01:35:06,368 --> 01:35:13,208
Eu preciso cuidar da Kozue agora!
Vá e bata na Miporin.

893
01:35:13,208 --> 01:35:14,709
Eu não posso!

894
01:35:14,709 --> 01:35:21,549
Cale a boca! Eu não sei o que fazer!
Eu tenho um filho! O que eu vou fazer!

895
01:35:21,549 --> 01:35:29,557
Isso é fantástico Miporin!
Bom, fantástico! Yeah!

896
01:35:42,404 --> 01:35:44,239
Aqui.

897
01:35:48,476 --> 01:35:50,578
Hijiki! Konbu!

898
01:35:50,578 --> 01:35:53,748
Sua vadia!

899
01:35:57,585 --> 01:35:59,921
Merda!

900
01:36:13,268 --> 01:36:14,769
O que eu posso fazer?

901
01:36:14,769 --> 01:36:16,438
Deixe-me segurar sua mão.

902
01:36:16,438 --> 01:36:18,940
O que você precisa? Água quente?

903
01:36:18,940 --> 01:36:20,275
Ei...

904
01:36:21,776 --> 01:36:22,777
Yuka!

905
01:36:23,445 --> 01:36:28,283
Não fique aí parado, faça alguma coisa!

906
01:36:28,283 --> 01:36:31,786
Rina! Yuka!

907
01:36:31,786 --> 01:36:38,793
O que eu devo fazer?!

908
01:36:38,793 --> 01:36:42,797
Inspire, expire... faça isso!

909
01:36:42,797 --> 01:36:43,965
Shush!

910
01:36:49,804 --> 01:36:52,640
Eu vou te encher de porrada.

911
01:36:52,640 --> 01:36:57,145
Cala a boca, seu velho idiota!
Você é velho demais para usar isso!

912
01:36:57,145 --> 01:36:59,981
Cala a boca. É um país livre.

913
01:36:59,981 --> 01:37:04,952
Cale a boca.
Vou manchar seu vestido com seu sangue!

914
01:37:04,952 --> 01:37:06,821
Já chega!

915
01:37:06,821 --> 01:37:09,491
Está saindo!

916
01:37:45,360 --> 01:37:46,861
Pode vir!

917
01:37:55,870 --> 01:37:58,039
Eu sou...

918
01:37:58,039 --> 01:37:59,541
O verdadeiro ídolo!

919
01:37:59,541 --> 01:38:04,512
A verdadeira mulher casada!

920
01:38:35,076 --> 01:38:36,911
Yuka...

921
01:38:37,912 --> 01:38:39,414
Rina...

922
01:38:40,081 --> 01:38:46,254
Me desculpe. Eu planejei tudo.

923
01:38:47,255 --> 01:38:51,426
Eu sabia que isso aconteceria se
você fosse à casa da minha irmã...

924
01:38:52,093 --> 01:38:54,262
Hã?

925
01:38:54,262 --> 01:38:58,600
Eu tinha ciúmes de você.

926
01:38:58,600 --> 01:39:03,438
Você não canta nem dança bem,
mas ainda é a mais popular.

927
01:39:03,438 --> 01:39:06,941
Eu me senti estúpida por treinar
tanto.

928
01:39:06,941 --> 01:39:08,443
Rina...

929
01:39:08,443 --> 01:39:13,948
Eu cometi um erro terrível.

930
01:39:15,950 --> 01:39:26,461
Eu sei que você não pode me perdoar,
mas eu sinto muito. De verdade.

931
01:39:26,461 --> 01:39:31,966
Eu sinto muito, Yuka.

932
01:39:41,976 --> 01:39:47,148
Sr. Akiyama! Sr. Akiyama! Acorde!

933
01:39:47,148 --> 01:39:51,986
Oh, Kozue? Onde está a larva?

934
01:39:51,986 --> 01:39:54,989
Do que você está falando,
Sr. Akiyama!

935
01:39:54,989 --> 01:40:00,995
Você não é o Sr. Akiyama de Oh! Sole Mio?

936
01:40:00,995 --> 01:40:03,498
Eu sou Matsumoto
do Departamento de Polícia Metropolitana.

937
01:40:03,498 --> 01:40:05,500
Poderia me acompanhar até a delegacia?

938
01:40:05,500 --> 01:40:07,502
O quê? Por quê?

939
01:40:07,502 --> 01:40:12,840
Não se faça de inocente.
Uma ex-integrante do seu grupo fez uma denúncia.

940
01:40:12,840 --> 01:40:18,846
O quê! Mas eu não posso agora.
Ela está prestes a dar à luz. Meu filho.

941
01:40:18,846 --> 01:40:22,350
Na verdade, meu filho era uma larva.

942
01:40:22,350 --> 01:40:26,354
O que você está dizendo?

943
01:40:26,354 --> 01:40:29,190
Não me venha com essa besteira.
Apenas venha comigo à delegacia.

944
01:40:29,190 --> 01:40:33,194
Eu não fiz nada de errado.
Retire as acusações!

945
01:40:35,697 --> 01:40:40,201
São 15h15.
Você está preso por obstrução de deveres oficiais.

946
01:40:40,201 --> 01:40:42,203
O quê!

947
01:40:42,203 --> 01:40:45,373
Vamos lá. Você é um criminoso.
Se apresse.

948
01:40:45,373 --> 01:40:47,208
O quê... isso é insano.

949
01:40:47,208 --> 01:40:51,879
Insano? Que droga.
A polícia pode fazer qualquer coisa!

950
01:40:51,879 --> 01:40:54,382
O que eu devo fazer agora?

951
01:40:54,382 --> 01:40:59,053
Espere por mim, Kozue!
Eu voltarei! Tenha fé em mim.

952
01:40:59,053 --> 01:41:00,555
Mova a sua bunda!

953
01:41:00,555 --> 01:41:04,225
Sr. Akiyama!

954
01:41:04,225 --> 01:41:06,894
Kozue!

955
01:41:06,894 --> 01:41:09,731
Sr. Akiyama!

956
01:41:09,731 --> 01:41:15,570
Kozue!
Eu não fiz nada de errado!

957
01:41:17,071 --> 01:41:22,410
Yuka! Aqui está você.
Eu estava procurando em todo lugar.

958
01:41:22,410 --> 01:41:23,578
Meu querido! Você veio!

959
01:41:23,578 --> 01:41:26,748
Vamos para casa.
Precisamos devolver o DVD à loja.

960
01:41:26,748 --> 01:41:29,917
Estamos atrasados de novo?

961
01:41:29,917 --> 01:41:32,754
Oh, Rina. Que bom te ver.

962
01:41:32,754 --> 01:41:33,755
Eu também.

963
01:41:33,755 --> 01:41:34,922
Espero que vocês duas sejam boas amigas.

964
01:41:34,922 --> 01:41:35,757
Sim.

965
01:41:35,757 --> 01:41:36,591
Pare com isso.

966
01:41:36,591 --> 01:41:39,093
Isto é etiqueta social. Vamos?

967
01:41:39,093 --> 01:41:42,597
Você veio de tão longe?

968
01:41:42,597 --> 01:41:43,765
Eles venceram hoje.

969
01:41:43,765 --> 01:41:48,102
Eu te disse para devolvê-los!

970
01:41:49,771 --> 01:41:54,108
Yuka... você é casada? Não...

971
01:41:54,108 --> 01:41:59,781
Filho! O que você está fazendo aqui?

972
01:41:59,781 --> 01:42:03,284
Mãe? Por que você está aqui?

973
01:42:03,284 --> 01:42:04,452
Quem é essa?

974
01:42:04,452 --> 01:42:08,956
É... a Srta. Rina.

975
01:42:10,625 --> 01:42:13,961
Olá.

976
01:42:13,961 --> 01:42:16,964
Você tem uma namorada?

977
01:42:16,964 --> 01:42:18,633
Não, não!

978
01:42:18,633 --> 01:42:20,635
Eu não fazia ideia.

979
01:42:20,635 --> 01:42:22,303
Que diabos?

980
01:42:22,303 --> 01:42:23,971
Ela é fofa.

981
01:42:23,971 --> 01:42:25,473
Você entendeu tudo errado.

982
01:42:25,473 --> 01:42:29,811
Você deveria ter me contado.
Por favor, nos visite novamente em breve.

983
01:42:29,811 --> 01:42:31,479
Sim, claro.

984
01:42:31,479 --> 01:42:32,647
Rina!

985
01:42:32,647 --> 01:42:34,148
Okay, vamos indo.

986
01:42:34,148 --> 01:42:38,820
Vamos visitar seu tio
no hospital hoje, certo?

987
01:42:38,820 --> 01:42:40,488
Como eu saberia.

988
01:42:40,488 --> 01:42:47,995
Eu te disse. Como você pode esquecer?
Vamos logo!

989
01:42:47,995 --> 01:42:50,998
Me solte, velho idiota!

990
01:42:50,998 --> 01:42:53,167
Como ousa falar com sua mãe assim?

991
01:42:53,167 --> 01:42:56,003
Pare com isso!

992
01:42:56,003 --> 01:42:57,004
Que punk.

993
01:42:57,004 --> 01:42:59,006
Hã?

994
01:42:59,006 --> 01:43:00,842
Vamos.

995
01:43:00,842 --> 01:43:08,182
Mãe... você está me machucando.
Não me quebre!

996
01:43:17,692 --> 01:43:21,195
Okay, mana?

997
01:43:27,702 --> 01:43:30,204
Rina...

998
01:43:31,372 --> 01:43:36,878
Sobre o que eu disse outro dia...

999
01:43:36,878 --> 01:43:38,546
Sim...

1000
01:43:38,546 --> 01:43:43,217
Eu quero continuar sendo uma idol.

1001
01:43:43,217 --> 01:43:47,555
Mesmo que eu não tenha muitos fãs
e alguém para me amar.

1002
01:43:47,555 --> 01:43:50,725
Ou mesmo que a gestão seja péssima.

1003
01:43:50,725 --> 01:43:57,231
Vou encontrar um lugar onde
possa brilhar e recomeçar.

1004
01:43:59,734 --> 01:44:08,242
Longe de você.

1005
01:44:08,242 --> 01:44:13,247
Eu vou viver. Sozinha... Eu vou viver.

1006
01:44:15,249 --> 01:44:18,753
O que você está murmurando, Rina?

1007
01:44:18,753 --> 01:44:23,725
Você não deveria depender de drogas
e viver forte, irmã.

1008
01:44:25,593 --> 01:44:29,430
Vamos nos encontrar novamente quando
estivermos ambas mais fortes.

1009
01:44:29,430 --> 01:44:34,268
Eu voltarei como uma verdadeira idol.

1010
01:44:36,270 --> 01:44:41,776
Uma verdadeira idol?

1011
01:44:41,776 --> 01:44:45,279
Onde você está indo?

1012
01:44:45,279 --> 01:44:50,284
Rina, espere!

1013
01:44:51,953 --> 01:44:55,456
Você está me deixando sozinha aqui?

1014
01:44:55,456 --> 01:45:04,799
Espere, não vá.
Não me deixe aqui sozinha!

1015
01:45:22,984 --> 01:45:32,827
Rina, como você pôde. Somos família!

1016
01:46:00,354 --> 01:46:09,363
Você não sabe nada sobre uma
verdadeira idol, Rina.

1017
01:46:17,038 --> 01:46:22,209
Não só a Rina, mas todos.

1018
01:46:22,209 --> 01:46:26,881
Idols não são assim.

1019
01:46:32,887 --> 01:46:40,394
Idols são as coisas mais belas da Terra.

1020
01:46:46,734 --> 01:46:51,405
As mais sagradas.

1021
01:46:57,244 --> 01:47:02,083
E estar além do alcance de alguém.

1022
01:47:02,083 --> 01:47:05,820
Essa é a verdadeira idol!
Powered by translatesubtitles.org