Back-to-the-Future,-the-Musical-(full-show)-EN-(1).srt Portuguese (pt) subtitles
Download subtitles
Subtitle preview:
1
00:01:18,510 --> 00:01:19,990
E aí, Doc, é o Marty.
2
00:01:22,110 --> 00:01:24,470
Este é um alerta especial de notícias da KHDK.
3
00:01:24,830 --> 00:01:31,450
Oficiais da Instalação de Pesquisa Nuclear do
Pacífico confirmaram que um caso de
plutônio desapareceu do seu armazém há dois
meses.
4
00:01:32,030 --> 00:01:37,990
O plutônio é altamente radioativo, e o
contato direto com ele leva ao envenenamento
por radiação e à morte.
5
00:01:38,870 --> 00:01:39,870
Isso não pode ser bom.
6
00:01:41,090 --> 00:01:43,510
Ei, Doc, você parou totalmente a caminho da
minha audição.
7
00:01:45,670 --> 00:01:46,690
E aí, Doc, você está aí?
8
00:01:47,610 --> 00:01:48,570
E aí, Marty!
9
00:01:49,110 --> 00:01:53,650
Esta é uma gravação feita em um milagre do meu
novíssimo sistema de ativação por voz do Dr.
Emmet Brown.
10
00:01:53,850 --> 00:01:58,130
Encontre-me no Twin Pines Hall hoje à noite
à 1h15 da manhã.
11
00:01:58,630 --> 00:02:01,510
Acredito que realizei meu sonho e preciso que
você o documente.
12
00:02:01,690 --> 00:02:05,350
Prove positivamente que você pode realizar
qualquer coisa se apenas colocar sua mente nisso.
13
00:02:05,530 --> 00:02:08,090
1h15 da manhã, caramba, Doc, isso é...
14
00:02:08,090 --> 00:02:09,850
Ei, espere um minuto, você disse que isso era
uma gravação?
15
00:02:10,710 --> 00:02:11,670
E aí, Marty!
16
00:02:12,130 --> 00:02:16,850
Esta é uma gravação feita em um milagre do meu
novíssimo sistema de ativação por voz do Dr.
Emmet Brown.
17
00:02:17,830 --> 00:02:19,150
E aí, Marty!
18
00:02:19,330 --> 00:02:21,810
Esta é uma gravação feita em um milagre do meu
novíssimo sistema de ativação por voz do Dr.
Emmet Brown.
19
00:02:21,950 --> 00:02:24,050
Encontre-me no Twin Pines Hall hoje à noite
à 1h15 da manhã.
20
00:02:24,210 --> 00:02:25,690
Acredito que realizei meu sonho e preciso que
você o documente.
21
00:02:25,810 --> 00:02:27,930
Prove positivamente que você pode realizar
qualquer coisa se apenas colocar sua mente nisso.
22
00:02:28,010 --> 00:02:28,430
E aí, Marty!
23
00:02:28,630 --> 00:02:31,050
Esta é uma gravação feita em um milagre do meu
novíssimo sistema de ativação por voz do Dr.
Emmet Brown.
24
00:02:31,750 --> 00:02:33,330
Encontre-me no Twin Pines Hall hoje à noite
à 1h15 da manhã.
25
00:02:33,550 --> 00:02:34,990
Acredito que realizei meu sonho e preciso que
você o documente.
26
00:02:35,050 --> 00:02:37,190
Prove positivamente que você pode realizar
qualquer coisa se apenas colocar sua mente nisso.
27
00:02:37,270 --> 00:02:37,690
E aí, Marty!
28
00:02:37,950 --> 00:02:40,330
Esta é uma gravação feita em um milagre do meu
novíssimo sistema de ativação por voz do Dr.
Emmet Brown.
29
00:02:40,890 --> 00:02:42,470
Encontre-me no Twin Pines Hall hoje à noite
à 1h15 da manhã.
30
00:02:42,950 --> 00:02:44,210
Acredito que realizei meu sonho e preciso que
você o documente.
31
00:02:44,670 --> 00:02:46,510
Prove positivamente que você pode realizar
qualquer coisa se apenas colocar sua mente nisso.
32
00:02:46,530 --> 00:02:46,970
E aí, Marty!
33
00:02:47,170 --> 00:02:49,670
Esta é uma gravação feita em um milagre do meu
novíssimo sistema de ativação por voz do Dr.
Emmet Brown.
34
00:02:49,790 --> 00:02:51,870
Encontre-me no Twin Pines Hall hoje à noite
à 1h15 da manhã.
35
00:02:52,070 --> 00:02:53,310
Acredito que realizei meu sonho e preciso que
você o documente.
36
00:02:53,450 --> 00:02:55,770
Prove positivamente que você pode realizar
qualquer coisa se apenas colocar sua mente nisso.
37
00:02:55,870 --> 00:02:56,390
E aí, Marty!
38
00:02:57,150 --> 00:02:58,790
Esta é uma gravação feita em um milagre do meu
novíssimo sistema de ativação por voz do Dr.
Emmet Brown.
39
00:03:03,230 --> 00:03:04,890
Encontre-me no Twin Pines Hall hoje à noite
à 1h15 da manhã.
40
00:03:05,690 --> 00:03:07,170
Acredito que realizei meu sonho e preciso que
você o documente.
41
00:03:08,190 --> 00:03:10,670
Prove positivamente que você pode realizar
qualquer coisa se apenas colocar sua mente nisso.
42
00:03:50,000 --> 00:04:00,960
Eu vou estar no rádio, eles vão estar em todo
lugar que eu for, não vai demorar muito para eles
verem.
43
00:04:02,600 --> 00:04:08,180
Eu vou estar na MTV, vou escrever meu futuro,
vou estar no rádio, eles vão estar em todo lugar
que eu for.
44
00:04:08,200 --> 00:04:13,700
E eu não sou um perdedor, não que alguém possa
tirar isso, fazer de qualquer outra forma.
45
00:04:13,780 --> 00:04:16,740
Eu tenho meu futuro, mas você diz que não é um
cruzador.
46
00:04:17,120 --> 00:04:20,460
Eu serei exatamente o que eu quero ser,
rockin' o tempo todo.
47
00:04:22,340 --> 00:04:24,600
Está parecendo um novo dia.
48
00:04:25,820 --> 00:04:27,680
Não é outra repetição ritual.
49
00:04:29,400 --> 00:04:31,600
Vou finalmente fazer do meu jeito.
50
00:04:31,660 --> 00:04:45,370
Eu tenho uma ótima carreira.
51
00:04:45,750 --> 00:04:49,050
Tudo o que tenho a fazer é pular fora
deste sistema aqui.
52
00:04:49,890 --> 00:04:52,630
Elejam-me, Goldie Wilson de lá.
53
00:04:53,450 --> 00:04:55,170
Progresso não é o meu nome.
54
00:04:56,710 --> 00:04:59,490
Votem em mim se querem avançar.
55
00:05:00,070 --> 00:05:03,290
Servirei fielmente se me derem
uma chance.
56
00:05:03,690 --> 00:05:06,750
Acredito que o futuro será brilhante
como antes.
57
00:05:07,190 --> 00:05:10,310
Ei, quando comecei, eu estava nadando
no chão.
58
00:05:10,710 --> 00:05:14,110
Mas é só uma questão de tempo.
59
00:05:21,550 --> 00:05:25,170
É só uma questão de tempo.
60
00:05:25,230 --> 00:05:31,270
É só uma questão de tempo para
um novo paradigma sobreviver.
61
00:05:33,650 --> 00:05:35,910
É só uma questão de tempo.
62
00:05:36,050 --> 00:05:39,050
Eu estou tão bem, yeah!
63
00:05:39,050 --> 00:05:40,990
Vamos lá, futuro.
64
00:05:41,250 --> 00:05:42,770
Escutem o termo que vou apresentar.
65
00:05:43,070 --> 00:05:44,850
Estou preparado e fora do jato.
66
00:05:44,890 --> 00:05:46,530
Agora podem me levar a qualquer lugar.
67
00:05:46,810 --> 00:05:49,910
Eu tenho o meu futuro, mas você diz
que não é um cruzeirista.
68
00:05:50,330 --> 00:05:53,270
Serei o que eu quero ser, arrasando
o tempo todo.
69
00:05:59,210 --> 00:06:01,570
É só uma questão de tempo.
70
00:06:02,470 --> 00:06:05,410
É só uma questão de tempo para
um novo paradigma sobreviver.
71
00:06:11,270 --> 00:06:13,190
Vamos lá, futuro.
72
00:06:13,590 --> 00:06:15,370
Escutem o termo que vou apresentar.
73
00:06:15,370 --> 00:06:18,170
É só uma questão de tempo.
74
00:06:26,020 --> 00:06:27,060
Próxima audição.
75
00:06:27,480 --> 00:06:29,960
Podemos ter o próximo grupo para
a audição, por favor?
76
00:06:32,580 --> 00:06:33,940
Oi, meu nome é Brian.
77
00:06:34,140 --> 00:06:36,380
Eu voo no meio da noite.
78
00:06:37,140 --> 00:06:38,420
E esta é a nossa canção.
79
00:06:39,220 --> 00:06:41,400
É um evento justo.
80
00:06:41,640 --> 00:06:43,120
É um dia curioso.
81
00:06:44,120 --> 00:06:45,840
E um que nós...
82
00:06:45,840 --> 00:06:46,100
Olá!
83
00:06:47,460 --> 00:06:48,160
Olá!
84
00:06:50,360 --> 00:06:52,340
Sua audição acabou, Rick Fly.
85
00:06:52,740 --> 00:06:53,380
Obrigado, Will Strickland.
86
00:06:53,520 --> 00:06:54,260
Eu não entendo.
87
00:06:54,340 --> 00:06:56,340
Essa canção é uma porcaria.
88
00:06:58,000 --> 00:07:03,520
Além disso, o dia anual de celebração
mostra o melhor de Hill Valley
89
00:07:03,520 --> 00:07:08,320
e seu atraso habitual em toda a
história de sua família
90
00:07:08,320 --> 00:07:10,740
significa que você não sabe nada sobre
isso.
91
00:07:12,200 --> 00:07:13,840
Você é um vagabundo, Rick Fly!
92
00:07:14,680 --> 00:07:17,260
De uma família inteira de vagabundos!
93
00:07:18,000 --> 00:07:18,900
Encare isso, garoto.
94
00:07:20,040 --> 00:07:21,360
Você não tem futuro.
95
00:07:27,490 --> 00:07:30,010
Eu não tenho futuro.
96
00:07:33,180 --> 00:07:35,900
Eu vou sair daqui.
97
00:07:38,300 --> 00:07:41,020
Não importa o que eu faça.
98
00:07:41,140 --> 00:07:44,020
Meus sonhos nunca se realizarão.
99
00:07:44,820 --> 00:07:47,440
Mesma loja do imperador, a torre
do relógio!
100
00:07:47,900 --> 00:07:50,500
Mesma loja do imperador, a torre
do relógio!
101
00:07:50,900 --> 00:07:51,940
Não grite comigo!
102
00:07:52,900 --> 00:07:54,260
Acabei de saber da sua audição.
103
00:07:54,420 --> 00:07:55,280
Sinto muito.
104
00:07:55,780 --> 00:07:56,840
Strickland é um idiota.
105
00:07:57,200 --> 00:07:57,640
Mas ouça...
106
00:07:57,640 --> 00:07:58,600
E se ele estiver certo, Jennifer?
107
00:07:58,780 --> 00:08:00,680
E se eu não tiver talento para a música?
108
00:08:00,860 --> 00:08:02,820
E se eu nunca tiver a chance de tocar para
um público?
109
00:08:02,960 --> 00:08:03,920
Ah, vamos lá.
110
00:08:04,280 --> 00:08:06,600
Uma rejeição não é o fim do mundo.
111
00:08:06,600 --> 00:08:07,920
E você é bom.
112
00:08:08,520 --> 00:08:11,200
Você é muito, muito bom.
113
00:08:11,760 --> 00:08:12,320
Mas ouça...
114
00:08:12,320 --> 00:08:14,280
Jennifer, e se hoje fosse um sinal?
115
00:08:15,720 --> 00:08:18,060
Eu não sei se aguentaria mais rejeição.
116
00:08:20,000 --> 00:08:22,360
Nossa, estou começando a soar como meu
próprio pai.
117
00:08:24,260 --> 00:08:28,180
Por que você deixa as pessoas te
diminuírem?
118
00:08:28,720 --> 00:08:31,360
Não cabe a elas dizer.
119
00:08:32,580 --> 00:08:36,940
Mantenha os pés no chão
120
00:08:36,940 --> 00:08:40,740
E olhe para o outro lado.
121
00:08:41,660 --> 00:08:44,060
Eles vão te definir
122
00:08:44,060 --> 00:08:46,420
A menos que você tenha um sonho
123
00:08:46,420 --> 00:08:48,280
Você tem que tirar um tempo para
124
00:08:48,280 --> 00:08:50,840
Ser o que você pode ser
125
00:08:50,840 --> 00:08:52,680
E deixe-me lembrá-lo
126
00:08:52,680 --> 00:08:56,380
Você é tudo para mim
127
00:08:56,380 --> 00:08:58,720
Algo bom está acontecendo
128
00:08:58,720 --> 00:09:00,780
Onde quer que estejamos indo
129
00:09:00,780 --> 00:09:02,660
Está tudo bem para mim
130
00:09:02,660 --> 00:09:04,940
Não há como saber
131
00:09:05,260 --> 00:09:07,080
Vamos apenas esperar para ver
132
00:09:07,080 --> 00:09:09,520
Vamos chegar onde estamos indo
133
00:09:09,520 --> 00:09:10,740
Eventualmente
134
00:09:11,720 --> 00:09:13,820
Onde quer que estejamos indo
135
00:09:13,820 --> 00:09:17,460
Está tudo bem, tudo bem, tudo bem
136
00:09:18,740 --> 00:09:22,360
Levantem-se e restaurem a torre do relógio!
137
00:09:22,680 --> 00:09:26,220
Querem saber quando nossa cidade morreu?
138
00:09:27,040 --> 00:09:27,860
Estamos com um pouco de sono.
139
00:09:28,420 --> 00:09:34,560
Quase 30 anos atrás, em uma noite de
sábado, 12 de novembro de 1955
140
00:09:35,200 --> 00:09:42,060
Às 22h04, um raio atingiu a torre e fritou
o relógio.
141
00:09:42,500 --> 00:09:44,600
Bem, está tudo explicado aqui.
142
00:09:44,980 --> 00:09:47,680
Libertem Hill Valley do tempo!
143
00:09:47,760 --> 00:09:49,600
Ok, senhora, aqui está um quarto.
144
00:09:50,040 --> 00:09:51,160
Obrigado!
145
00:09:51,800 --> 00:09:54,020
Levantem-se e restaurem a torre do relógio!
146
00:09:54,020 --> 00:09:57,180
LEVANTEM-SE E RESTAUREM A TORRE DO
RELÓGIO!
147
00:09:57,540 --> 00:09:58,800
Então, ouça desta vez.
148
00:09:58,980 --> 00:10:01,400
Você se lembra de como eu te falei sobre
meu tio Huey?
149
00:10:01,880 --> 00:10:03,000
Aquele de L.A.?
150
00:10:03,000 --> 00:10:03,900
A gravadora?
151
00:10:04,220 --> 00:10:08,400
Bem, ele chega à cidade hoje à noite e
quer ouvir você e os caras a tocar.
152
00:10:08,720 --> 00:10:09,120
A sério?
153
00:10:09,300 --> 00:10:10,160
Não, amanhã!
154
00:10:11,180 --> 00:10:11,960
Não, espera, a sério?
155
00:10:12,200 --> 00:10:14,240
E eu disse-lhe o quão bom tu és.
156
00:10:14,580 --> 00:10:15,780
Então não me faças mentiroso.
157
00:10:16,540 --> 00:10:17,620
Vocês são os melhores amigos.
158
00:10:19,940 --> 00:10:23,880
Eu sei que és melhor que ninguém
159
00:10:24,620 --> 00:10:27,560
E tu pertences a mim
160
00:10:28,780 --> 00:10:32,580
E nós vamos terminar onde começámos
161
00:10:33,620 --> 00:10:36,740
Tu vais escrever essa música para mim
162
00:10:37,740 --> 00:10:40,240
Eu posso ouvi-la
163
00:10:40,240 --> 00:10:42,480
Quando cantas para mim
164
00:10:42,480 --> 00:10:44,840
Eu quero estar perto dela
165
00:10:44,840 --> 00:10:46,920
É a ti que eu quero ver
166
00:10:46,920 --> 00:10:48,920
E deixa-me ser claro que
167
00:10:48,920 --> 00:10:52,280
Tu és tudo para mim
168
00:10:52,900 --> 00:10:56,700
Algo de bom está a acontecer
169
00:10:56,700 --> 00:10:59,140
E para onde quer que vamos
170
00:10:59,140 --> 00:11:01,200
Eu vou ver por muito tempo
171
00:11:01,200 --> 00:11:03,240
Uma história que eu contei
172
00:11:03,240 --> 00:11:04,880
E um grande mistério
173
00:11:04,880 --> 00:11:07,760
E o nosso futuro juntos
174
00:11:07,760 --> 00:11:09,720
É nosso para ser
175
00:11:09,720 --> 00:11:13,220
E para onde quer que vá
176
00:11:13,220 --> 00:11:14,920
Está tudo bem, tudo bem
177
00:11:14,920 --> 00:11:16,820
Está tudo bem
178
00:11:16,820 --> 00:11:22,780
Para onde quer que vamos
179
00:11:22,780 --> 00:11:28,920
Está tudo bem comigo
180
00:11:30,740 --> 00:11:31,540
Tudo bem
181
00:11:40,900 --> 00:11:44,960
São dois casos de delicioso nougat de
amendoim
182
00:11:44,960 --> 00:11:47,080
Para a campanha de caridade do meu
sobrinho com mosca
183
00:11:47,080 --> 00:11:49,740
Eu vou apenas deduzir 200 dólares do
teu salário
184
00:11:49,740 --> 00:11:52,280
Uh, duzentos dólares
185
00:11:52,580 --> 00:11:54,440
Agora, agora, Beth
186
00:11:54,440 --> 00:11:57,460
Agora, eu, eu
187
00:12:01,940 --> 00:12:05,060
Agora, a raposa disse que era, uh, 25
dólares
188
00:12:05,460 --> 00:12:06,640
O caso
189
00:12:06,640 --> 00:12:08,500
Sim, mais a minha comissão
190
00:12:08,500 --> 00:12:09,960
Oh, certo
191
00:12:10,740 --> 00:12:12,000
Eu assinei
192
00:12:12,920 --> 00:12:16,060
Agora, uh, já tens os meus relatórios
terminados, McFly?
193
00:12:16,920 --> 00:12:19,080
Uh, bem, eu, uh
194
00:12:24,140 --> 00:12:27,260
Eu, eu ainda não terminei isso
195
00:12:27,260 --> 00:12:30,520
Mas, oh, sabes, eu pensei que como eles
não eram devidos até segunda-feira...
196
00:12:30,520 --> 00:12:33,460
Olá? Olá? Alguém em casa, Af?
197
00:12:33,740 --> 00:12:35,500
Pensa, McFly, pensa.
198
00:12:35,740 --> 00:12:38,360
Eu tenho que ter tempo para os
reescrever.
199
00:12:38,840 --> 00:12:43,160
Você percebe o que aconteceria se eu
entregasse os meus relatórios à sua
caligrafia?
200
00:12:43,660 --> 00:12:44,480
Eu serei despedido.
201
00:12:44,980 --> 00:12:46,840
Você não ia querer que isso acontecesse,
não é?
202
00:12:47,880 --> 00:12:48,360
Ah...
203
00:12:48,360 --> 00:12:48,900
Iria?
204
00:12:49,080 --> 00:12:52,540
Claro que não, Biff. Eu não ia querer que
isso acontecesse. Eu...
205
00:12:57,340 --> 00:13:01,980
Eu vou, uh, terminar esses relatórios hoje
à noite e entregá-los daqui a pouco.
206
00:13:04,220 --> 00:13:06,460
Sim, não muito cedo. Eu durmo aos sábados.
207
00:13:08,060 --> 00:13:10,420
Oh, McFly, seu sapato está desamarrado.
208
00:13:13,060 --> 00:13:15,920
Por favor, não seja tão ingênuo, McFly.
209
00:13:25,830 --> 00:13:27,330
Dê um oi para a sua mãe por mim.
210
00:13:27,330 --> 00:13:31,890
Eu sei o que você vai dizer, Gosma.
211
00:13:32,210 --> 00:13:35,130
Você está certo. Você está certo.
212
00:13:35,650 --> 00:13:39,670
Mas, uh, Biff é meu supervisor e eu...
213
00:13:39,670 --> 00:13:42,250
Eu não tenho medo de complicações.
214
00:13:43,330 --> 00:13:45,970
Meu pai não tem coluna.
215
00:13:47,090 --> 00:13:49,570
O problema arranha seus dedos vivos.
216
00:13:49,930 --> 00:13:50,210
Alô?
217
00:13:52,330 --> 00:13:54,510
Tem alguém em casa?
218
00:13:58,030 --> 00:14:00,910
Completamente perdido. Um caso perdido.
219
00:14:01,850 --> 00:14:04,810
Ele chegaria em terceiro em uma corrida de
dois homens.
220
00:14:05,010 --> 00:14:05,350
Alô?
221
00:14:07,270 --> 00:14:09,430
Tem alguém em casa?
222
00:14:09,670 --> 00:14:15,930
Escute, Marty, você não deveria, uh, perder
seu tempo fazendo audições para esses eventos bobos.
223
00:14:16,490 --> 00:14:20,350
Só vai te trazer rejeição e dores de cabeça.
224
00:14:21,290 --> 00:14:22,850
Olhe para mim.
225
00:14:22,850 --> 00:14:24,890
Eu não tenho visões.
226
00:14:25,210 --> 00:14:26,490
Eu sonho com o meu próprio.
227
00:14:26,870 --> 00:14:28,690
Coisas felizes, mas corajosas são.
228
00:14:28,930 --> 00:14:29,990
Apenas me deixe em paz.
229
00:14:30,390 --> 00:14:33,730
Eu não preciso das dores de cabeça e muito
dinheiro traz.
230
00:14:34,090 --> 00:14:37,330
Carros rápidos, camisas sob medida, anéis
de diamante brilhantes.
231
00:14:38,910 --> 00:14:41,950
Eu não preciso das complicações.
232
00:14:42,790 --> 00:14:48,030
Escute, Marty, o sucesso é superestimado,
exagerado, inflado.
233
00:14:48,330 --> 00:14:49,790
Escute meu mantra.
234
00:14:49,790 --> 00:14:52,470
Apenas me deixe em paz.
235
00:14:53,430 --> 00:14:53,730
Alô?
236
00:14:54,370 --> 00:14:56,090
Tem alguém em casa?
237
00:14:56,290 --> 00:14:58,270
Sim, isso mesmo, Marty, nem mesmo L.J.
238
00:14:59,110 --> 00:15:02,310
Eu sou o cara. Oh, sim, eu sou. Eu tenho
essa coisa conectada.
239
00:15:02,790 --> 00:15:05,870
Você ouviu? Construir gramados me deixa
tão inspirado.
240
00:15:06,290 --> 00:15:09,410
Salgado, satisfação, gordura saturada.
241
00:15:09,590 --> 00:15:11,670
E tudo o que eu tenho a dizer?
242
00:15:12,370 --> 00:15:14,370
Quer batata frita com isso?
243
00:15:15,410 --> 00:15:16,970
Oh, oh, oh.
244
00:15:16,970 --> 00:15:18,550
Então eu sou o homem de uniforme.
245
00:15:18,970 --> 00:15:20,170
Eu coloco isso no meu chapéu.
246
00:15:20,510 --> 00:15:22,410
E tudo o que eu tenho a dizer?
247
00:15:23,350 --> 00:15:25,350
Quer batata frita com isso?
248
00:15:27,510 --> 00:15:29,370
Me devolva minhas batatinhas.
249
00:15:29,690 --> 00:15:30,950
Quer batata frita com isso?
250
00:15:31,350 --> 00:15:33,130
E meu Walkman, por favor.
251
00:15:33,230 --> 00:15:34,510
Quer batatas fritas com isso?
252
00:15:34,730 --> 00:15:38,150
A resposta é uma pergunta que podes
colar nas tuas orelhas.
253
00:15:38,450 --> 00:15:40,270
Eles vão todos voltar, é apenas um facto.
254
00:15:41,010 --> 00:15:43,370
Quer batatas fritas com isso?
255
00:15:47,460 --> 00:15:48,040
Sim, mana?
256
00:15:48,040 --> 00:15:50,640
Eu não sou o vosso serviço de atendimento.
257
00:15:51,060 --> 00:15:53,500
Jennifer Parker ligou duas vezes.
258
00:15:53,840 --> 00:15:56,420
Marty, eu não gosto dela.
259
00:15:56,880 --> 00:16:01,180
Qualquer rapariga que ligue a um rapaz
está a pedir sarilhos.
260
00:16:01,580 --> 00:16:04,180
Oh, mãe, não há nada de errado em
ligar a um rapaz.
261
00:16:04,400 --> 00:16:05,760
Eu acho terrível.
262
00:16:06,400 --> 00:16:08,400
Raparigas a correr atrás de rapazes.
263
00:16:08,940 --> 00:16:10,500
Aqui, comam um pouco de bolo de carne.
264
00:16:10,920 --> 00:16:11,620
De novo?
265
00:16:12,060 --> 00:16:14,600
Oh, quando eu tinha a vossa idade,
266
00:16:14,940 --> 00:16:18,020
Eu nunca corri atrás de um rapaz
nem beijei um rapaz.
267
00:16:18,020 --> 00:16:20,620
Nem me sentei num carro estacionado
com um rapaz.
268
00:16:21,640 --> 00:16:24,520
Ela diz que nunca ligou a um rapaz.
269
00:16:24,940 --> 00:16:26,320
Eu corri atrás de um rapaz.
270
00:16:26,740 --> 00:16:28,060
Até beijei um rapaz.
271
00:16:28,900 --> 00:16:31,620
O que é que ela espera de mim?
272
00:16:31,980 --> 00:16:33,680
Porque ela não consegue relacionar-se.
273
00:16:34,360 --> 00:16:40,240
Eu só quero, eu só quero, eu só quero
namorar.
274
00:16:40,720 --> 00:16:41,660
Paciência, Linda.
275
00:16:42,320 --> 00:16:43,900
Acontecerá.
276
00:16:44,640 --> 00:16:46,360
Como a forma como conheci o teu pai.
277
00:16:46,360 --> 00:16:47,440
Foi tão estúpido.
278
00:16:47,700 --> 00:16:49,680
Ele caiu de uma árvore em frente
à vossa casa.
279
00:16:50,240 --> 00:16:51,600
Estava destinado a ser.
280
00:16:52,520 --> 00:16:54,780
A minha vida surgiu tão lindamente.
281
00:16:55,360 --> 00:16:58,740
Com amigos e família perfeitos.
282
00:16:59,780 --> 00:17:02,180
Quando o amor cai sobre ti de uma árvore.
283
00:17:02,520 --> 00:17:04,460
Bem, isso está destinado a ser.
284
00:17:04,740 --> 00:17:06,860
Não, está destinado a ser.
285
00:17:06,920 --> 00:17:09,640
Olhas à volta e começas a ver
286
00:17:09,640 --> 00:17:13,020
Que estás a viver a tua fantasia.
287
00:17:13,820 --> 00:17:16,540
Começa a parecer destino.
288
00:17:16,800 --> 00:17:18,320
Como se estivesse destinado a ser.
289
00:17:19,020 --> 00:17:21,320
Não, está destinado a ti.
290
00:17:21,440 --> 00:17:25,240
Pior do que ser destinado a ser.
291
00:17:25,640 --> 00:17:30,320
De qualquer forma, se o avô não o
tivesse encontrado na rua,
292
00:17:30,980 --> 00:17:32,600
nenhum de vocês teria nascido.
293
00:17:32,940 --> 00:17:35,480
Sim, sim, mãe. Já nos contou milhões
de vezes.
294
00:17:36,100 --> 00:17:37,300
Então o que aconteceu na casa?
295
00:17:37,420 --> 00:17:40,260
Tivemos pena dele, então decidimos ir
com ele
296
00:17:40,260 --> 00:17:42,260
para o baile do peixe sob o mar.
297
00:17:42,260 --> 00:17:42,720
Não.
298
00:17:44,860 --> 00:17:45,540
Não.
299
00:17:46,820 --> 00:17:49,340
Era o baile do encantamento sob o mar.
300
00:17:50,040 --> 00:17:51,240
O nosso primeiro encontro.
301
00:17:54,180 --> 00:17:58,560
Ah, foi na noite daquela terrível trovoada.
302
00:17:59,140 --> 00:18:00,260
Lembras-te, George?
303
00:18:01,220 --> 00:18:02,620
Oh, não, não, não, Greta.
304
00:18:02,880 --> 00:18:04,180
Estou cheio. Não consigo.
305
00:18:05,580 --> 00:18:08,760
O teu pai beijou-me pela primeira vez
306
00:18:08,760 --> 00:18:09,800
naquela pista de dança.
307
00:18:09,800 --> 00:18:12,180
E foi aí que percebi
308
00:18:12,180 --> 00:18:19,160
que ia passar o resto da minha vida nesta
pista de dança.
309
00:18:20,760 --> 00:18:23,840
Havia algo naquele rapaz.
310
00:18:24,180 --> 00:18:24,640
Olá?
311
00:18:26,020 --> 00:18:28,000
Há alguém em casa?
312
00:18:28,780 --> 00:18:30,280
Olá? Olá?
313
00:18:31,240 --> 00:18:33,880
E agora as paredes não param de se fechar.
314
00:18:34,480 --> 00:18:36,940
E não sei se alguma vez vou vencer.
315
00:18:36,940 --> 00:18:40,960
É exatamente como sempre foi.
316
00:18:41,360 --> 00:18:42,820
Bem-vindos. Olá.
317
00:18:43,260 --> 00:18:44,420
Oh, olá.
318
00:18:45,740 --> 00:18:46,200
Olá.
319
00:18:46,840 --> 00:18:48,080
Tens razão.
320
00:18:48,840 --> 00:18:49,720
Olá.
321
00:18:50,960 --> 00:18:51,840
Olá.
322
00:18:53,580 --> 00:18:54,880
Há alguém em casa?
323
00:18:55,120 --> 00:18:58,960
Olá. Olá. Olá. Olá. Olá.
324
00:19:22,620 --> 00:19:23,500
Doc?
325
00:19:26,060 --> 00:19:26,800
Estás aqui?
326
00:19:30,190 --> 00:19:32,170
Hey, Doc, desculpa o atraso.
327
00:19:33,170 --> 00:19:34,110
O que estás a fazer comigo?
328
00:19:35,410 --> 00:19:36,230
Desculpa, Marty.
329
00:19:39,370 --> 00:19:41,290
Hey, Doc, o que está a acontecer?
330
00:20:04,610 --> 00:20:04,930
Whoo!
331
00:20:08,350 --> 00:20:09,070
Onde está o Scott?
332
00:20:10,590 --> 00:20:10,950
Marty?
333
00:20:11,150 --> 00:20:11,510
Marty!
334
00:20:11,930 --> 00:20:13,010
Conseguiste, Doc!
335
00:20:13,090 --> 00:20:13,950
O que é que estás a vestir?
336
00:20:14,070 --> 00:20:15,210
E o que é esta coisa?
337
00:20:15,270 --> 00:20:16,450
Quer dizer, é um DeLorean, certo?
338
00:20:16,570 --> 00:20:17,550
Rápido, mostra a hora, Doc, por favor!
339
00:20:19,590 --> 00:20:20,990
Rápido, mostra a hora, Doc, Doc, por favor!
340
00:20:21,110 --> 00:20:21,950
1:20 da manhã.
341
00:20:21,970 --> 00:20:24,110
1:20? A hora no carro, o que diz?
342
00:20:24,970 --> 00:20:25,690
1:15.
343
00:20:25,830 --> 00:20:27,830
1:15, exatamente cinco minutos de diferença.
344
00:20:28,130 --> 00:20:29,530
Isso significa que viajei para o futuro.
345
00:20:29,950 --> 00:20:31,570
Cinco minutos para o futuro, Marty!
346
00:20:31,570 --> 00:20:34,790
Acabei de me tornar o primeiro viajante
no tempo do mundo!
347
00:20:35,310 --> 00:20:37,070
Uma máquina do tempo, Doc?
348
00:20:37,070 --> 00:20:38,550
Uma máquina do tempo? Uau!
349
00:20:39,350 --> 00:20:40,210
Espera um minuto, Doc.
350
00:20:40,670 --> 00:20:42,970
Estás a dizer que construíste uma máquina
do tempo?
351
00:20:43,850 --> 00:20:47,070
Bem, se vais construir uma máquina do
tempo num carro,
352
00:20:47,710 --> 00:20:49,270
porque não fazê-lo com algum estilo?
353
00:20:49,710 --> 00:20:53,010
Eu sou o arquiteto do tic-tac-tac.
354
00:20:53,410 --> 00:20:56,250
Eu rastejo com ira numa pista cósmica.
355
00:20:56,890 --> 00:20:59,790
Eu ordenei as peculiaridades e manias.
356
00:20:59,790 --> 00:21:03,170
E pela primeira vez sei algo
significativo que realmente funciona.
357
00:21:03,350 --> 00:21:06,490
É hora de moldar os trabalhos do mundo
358
00:21:06,490 --> 00:21:10,030
para novos amanhãs e para ontens.
359
00:21:10,150 --> 00:21:13,230
Há um carro para as estrelas, como
o Capitão Maldição.
360
00:21:13,410 --> 00:21:16,610
E pela primeira vez sei algo
significativo que realmente funciona.
361
00:21:16,870 --> 00:21:19,970
Funciona, funciona, funciona, funciona.
362
00:21:20,250 --> 00:21:23,130
Em termos vernáculos, é espetacular.
363
00:21:23,550 --> 00:21:26,690
Eu conto que funciona, funciona, funciona.
364
00:21:26,690 --> 00:21:30,290
E agora encontrei a minha glória
nesta coisa que selou o lobby.
365
00:21:30,470 --> 00:21:32,790
E é gratificante que eu fui perfeito
366
00:21:32,790 --> 00:21:34,310
porque funciona.
367
00:21:34,570 --> 00:21:35,110
Ei, Doc!
368
00:21:35,290 --> 00:21:35,390
Sim?
369
00:21:35,870 --> 00:21:36,490
Estás no escuro?
370
00:21:36,610 --> 00:21:38,850
Estou-te a dizer, aparece sempre
que eles começam a cantar.
371
00:21:39,270 --> 00:21:39,490
Sim.
372
00:21:40,930 --> 00:21:43,530
Drama sem causa contra a tua cabeça.
373
00:21:43,890 --> 00:21:46,850
Coloca-te num humor em que podes
acabar morto.
374
00:21:47,230 --> 00:21:50,210
Estou a chamar pela tua mãe, mas
para mim está morto.
375
00:21:50,610 --> 00:21:53,610
Aquele drama sem causa foi como
algo que atingiu a minha cabeça.
376
00:21:53,610 --> 00:21:56,970
Sacudiu algo solto em mim, algum
olho rudimentar.
377
00:21:57,270 --> 00:22:00,310
E foi aí que pude ver como o tempo
pode ser fluido.
378
00:22:00,690 --> 00:22:03,610
Deu-me a conexão após décadas de rejeição.
379
00:22:03,990 --> 00:22:07,970
Eu nunca pensei que chegaria a
dizer o quão bem funciona.
380
00:22:08,050 --> 00:22:10,290
Funciona, funciona, funciona.
381
00:22:10,550 --> 00:22:14,050
Talvez esta coisa inventada tenha
passado pelo amor pela primeira vez.
382
00:22:14,170 --> 00:22:17,110
Funciona, funciona, funciona, funciona.
383
00:22:17,270 --> 00:22:19,110
Encontrei o que estava a procurar.
384
00:22:19,170 --> 00:22:21,610
Chama-se Anel de Extensão do
Capacitor de Fluxo.
385
00:22:21,610 --> 00:22:24,590
É hora de ser firme porque funciona.
386
00:22:24,810 --> 00:22:26,790
Ha! Ha! Ha!
387
00:22:27,530 --> 00:22:31,250
Oh, sim, funciona.
388
00:22:31,990 --> 00:22:33,890
O segredo estava dentro.
389
00:22:35,850 --> 00:22:37,750
É por isso que Deus é meu, homem.
390
00:22:38,270 --> 00:22:40,890
A solução era tão boa.
391
00:22:41,630 --> 00:22:43,650
Eu sabia disso o tempo todo.
392
00:22:44,810 --> 00:22:50,790
Eu não via como podia fazê-lo até
que me dediquei a isso.
393
00:22:50,790 --> 00:22:53,990
Funciona, funciona, funciona, funciona.
394
00:22:54,370 --> 00:22:57,050
Um funicular espaço-temporal que
é veicular
395
00:22:57,050 --> 00:23:00,870
porque funciona, funciona, funciona.
396
00:23:01,310 --> 00:23:07,950
Pois eu escreverei a minha história
neste aço inoxidável.
397
00:23:12,080 --> 00:23:17,900
O continuum temporal tornar-se-á
primeiro por minha causa.
398
00:23:17,900 --> 00:23:21,360
Funciona, funciona, funciona, funciona.
399
00:23:21,580 --> 00:23:24,740
Funciona, funciona, funciona, funciona.
400
00:23:25,040 --> 00:23:26,180
Funciona.
401
00:23:27,360 --> 00:23:28,180
Funciona!
402
00:23:30,500 --> 00:23:42,710
Agora, deixe-me mostrar como funciona,
tudo bem?
403
00:23:45,490 --> 00:23:47,290
Pronto? Roda a fita, por favor!
404
00:23:47,950 --> 00:23:49,410
Bom, acho que não está bom o suficiente.
405
00:23:50,490 --> 00:23:52,890
Eu sou Stanley Harrity, um gêmeo de
Emanuel Carpulano,
406
00:23:53,050 --> 00:23:57,530
26 de 1985, e este é meu tutorial
da máquina do tempo,
407
00:23:57,530 --> 00:24:01,790
que dedico a todos os sonhadores por
aí, como eu.
408
00:24:01,970 --> 00:24:04,530
Agora, o veículo do tempo é
totalmente ativado por voz.
409
00:24:04,650 --> 00:24:08,330
Ele responde à minha voz, e somente
à minha voz.
410
00:24:09,670 --> 00:24:10,230
Ligue o carro.
411
00:24:10,550 --> 00:24:11,850
Ligando o carro agora.
412
00:24:15,250 --> 00:24:16,370
O circuito do tempo está ligado.
413
00:24:17,030 --> 00:24:18,430
O circuito do tempo está ligado.
414
00:24:19,650 --> 00:24:23,390
Agora, uso minha voz para dizer a data
e hora de destino.
415
00:24:23,450 --> 00:24:26,830
Digamos que você queira ver a assinatura
da Declaração de Independência
416
00:24:26,830 --> 00:24:31,050
4 de julho de 1776.
417
00:24:31,150 --> 00:24:35,790
Ou, uh, o assassinato de John F. Kennedy,
22 de novembro de 1963.
418
00:24:36,830 --> 00:24:38,930
22 de novembro de 1963.
419
00:24:39,210 --> 00:24:41,310
Ou aqui está uma data marcante na
história da ciência.
420
00:24:41,770 --> 00:24:44,290
5 de novembro de 1955.
421
00:24:45,130 --> 00:24:47,210
5 de novembro de 1955.
422
00:24:47,610 --> 00:24:48,610
Isso foi há quase 30 anos.
423
00:24:49,750 --> 00:24:52,370
Naquela época, isso era tudo velho,
pessoas velhas.
424
00:24:52,450 --> 00:24:53,970
Sabe, eles apenas usavam por qualquer
motivo.
425
00:24:53,970 --> 00:24:56,790
Ah, sim, aconteceu em 5 de novembro
de 1955.
426
00:24:57,230 --> 00:24:59,090
Aquele foi o dia em que inventei
a viagem no tempo.
427
00:24:59,190 --> 00:24:59,930
Lembro-me vividamente.
428
00:25:00,350 --> 00:25:02,930
Apesar do meu medo de altura, eu estava
na beira de Montoya.
429
00:25:04,810 --> 00:25:06,270
O relógio estava pior do que estava
molhado.
430
00:25:06,370 --> 00:25:07,250
Eu escorreguei e bati meu pescoço.
431
00:25:07,590 --> 00:25:07,870
Eu bati meu pescoço.
432
00:25:07,990 --> 00:25:08,550
Eu te atingi.
433
00:25:08,990 --> 00:25:09,890
Eu tive uma visão.
434
00:25:10,390 --> 00:25:10,990
Uma revelação.
435
00:25:11,830 --> 00:25:12,790
Uma imagem na minha cabeça.
436
00:25:13,130 --> 00:25:13,570
Uma imagem.
437
00:25:14,170 --> 00:25:14,650
Uma imagem.
438
00:25:16,070 --> 00:25:16,630
Disso.
439
00:25:18,730 --> 00:25:21,010
Isso é o que torna a viagem no tempo
possível.
440
00:25:21,890 --> 00:25:23,950
O capacitor de fluxo.
441
00:25:24,070 --> 00:25:24,710
Capacitor de fluxo.
442
00:25:31,830 --> 00:25:33,670
Por quase 30 anos.
443
00:25:34,210 --> 00:25:37,010
Toda a fortuna da minha família tinha
percebido a visão da viagem no tempo.
444
00:25:38,190 --> 00:25:38,910
Mas eu divago.
445
00:25:38,990 --> 00:25:40,450
Agora, uma vez que eu defino a hora e
a data.
446
00:25:40,830 --> 00:25:42,590
Eu faço o carro ir a 88.
447
00:25:43,310 --> 00:25:44,850
E quando esse número mágico é atingido.
448
00:25:46,130 --> 00:25:49,130
Você vai ver algumas merdas sérias
no pensamento científico.
449
00:25:49,130 --> 00:25:51,570
Somos todos da mesma raça, Scott.
450
00:25:51,910 --> 00:25:53,470
Uau, isso é pesado, pessoal.
451
00:25:53,650 --> 00:25:55,450
Isso foi um escoamento. Gasolina comum?
452
00:25:55,610 --> 00:25:57,930
Infelizmente, requer algo com um
pouco mais de potência.
453
00:25:58,870 --> 00:25:59,310
Plutónio.
454
00:25:59,910 --> 00:26:01,070
Você não usou plutónio?
455
00:26:01,190 --> 00:26:02,830
Sim, sim, sim. Isso não pode ser legal.
456
00:26:02,930 --> 00:26:04,030
Não, não, não, não.
457
00:26:05,030 --> 00:26:06,090
Como você conseguiu isso?
458
00:26:06,870 --> 00:26:07,470
Isso é confidencial.
459
00:26:07,910 --> 00:26:09,850
Uau, então essa coisa é nuclear.
460
00:26:09,890 --> 00:26:11,490
Não, essa coisa é elétrica.
461
00:26:11,870 --> 00:26:14,490
Mas preciso de uma reação nuclear para
gerar a energia que preciso.
462
00:26:14,830 --> 00:26:16,410
1,21!
463
00:26:17,150 --> 00:26:17,870
Gigawatts.
464
00:26:17,910 --> 00:26:20,530
1,21 gigawatts?
465
00:26:20,770 --> 00:26:21,130
Sim.
466
00:26:21,290 --> 00:26:26,650
1,21 gigawatts!
467
00:26:27,130 --> 00:26:30,190
Uh, o que diabos é um gigawatt?
468
00:26:30,250 --> 00:26:30,910
Um bilhão de watts.
469
00:26:31,370 --> 00:26:32,710
Muitos watts!
470
00:26:32,870 --> 00:26:33,310
Ah, entendi.
471
00:26:35,510 --> 00:26:37,170
Aqui está.
472
00:26:52,850 --> 00:26:53,410
Shh.
473
00:27:01,730 --> 00:27:02,670
Já está dentro.
474
00:27:04,330 --> 00:27:08,270
Que bom que guardei meu traje de
radiação do meu projeto Manhattan.
475
00:27:09,110 --> 00:27:10,710
Surpreendentemente, ainda serve.
476
00:27:12,390 --> 00:27:13,630
Oh, os gigawatts!
477
00:27:13,630 --> 00:27:22,510
Vou embarcar em uma jornada histórica
do século 21 para observar o progresso
científico da humanidade.
478
00:27:24,470 --> 00:27:27,550
Sob a suposição de que haverá progresso.
479
00:27:27,950 --> 00:27:29,430
Ah, o futuro.
480
00:27:30,170 --> 00:27:30,650
Legal.
481
00:27:31,730 --> 00:27:33,010
Mas você vai voltar, certo, Doc?
482
00:27:33,050 --> 00:27:34,450
Sim, sim, claro, Marty.
483
00:27:35,310 --> 00:27:37,450
E com uma máquina do tempo, posso
estar de volta aqui em...
484
00:27:38,010 --> 00:27:38,490
Grinscott.
485
00:27:39,310 --> 00:27:41,630
Quase me esqueci de embalar o
plutônio extra.
486
00:27:41,910 --> 00:27:43,510
Sem isso, eu nunca seria capaz de...
487
00:27:43,510 --> 00:27:44,450
Doc, o que há com suas mãos?
488
00:27:47,610 --> 00:27:47,970
Grinscott.
489
00:27:49,070 --> 00:27:50,450
Meu traje não serviu tão bem quanto
eu pensava.
490
00:27:50,530 --> 00:27:52,010
Como pude ter sido tão descuidado, Doc?
491
00:27:52,090 --> 00:27:52,850
Está acontecendo comigo.
492
00:27:52,890 --> 00:27:53,610
Fui irradiado.
493
00:27:53,770 --> 00:27:54,210
Então sente-se.
494
00:27:54,410 --> 00:27:54,970
Sente-se, Doc.
495
00:27:55,350 --> 00:27:56,290
Ou você também será.
496
00:27:58,390 --> 00:27:58,750
Doc?
497
00:27:59,330 --> 00:28:00,250
Deixe-me ajudá-lo.
498
00:28:01,230 --> 00:28:02,050
Doc, você está morrendo.
499
00:28:02,830 --> 00:28:03,910
Vou para o hospital.
500
00:28:04,110 --> 00:28:04,770
Vou chamar uma ambulância.
501
00:28:04,830 --> 00:28:06,230
O hospital do condado fica a 3 km.
502
00:28:06,490 --> 00:28:07,330
Eu vou dirigindo.
503
00:28:07,390 --> 00:28:08,190
Mas não dirija, seu idiota!
504
00:28:08,790 --> 00:28:09,870
Não dirija, seu idiota!
505
00:28:10,470 --> 00:28:12,370
Faça o que fizer, não me deixe!
506
00:28:32,090 --> 00:28:34,290
98 quilômetros por hora.
507
00:28:34,990 --> 00:28:36,930
114 quilômetros por hora.
508
00:28:37,640 --> 00:28:39,730
136 quilômetros por hora.
509
00:28:41,580 --> 00:28:43,450
141 quilômetros por hora.
510
00:29:16,100 --> 00:29:16,780
Completo.
511
00:29:18,700 --> 00:29:20,580
Câmara de plutônio vazia.
512
00:29:21,140 --> 00:29:22,580
Motor desligando agora.
513
00:29:23,060 --> 00:29:25,520
Hora atual: 7h38 da manhã.
514
00:29:25,620 --> 00:29:28,060
Sábado, 5 de novembro de 1955.
515
00:29:30,060 --> 00:29:30,740
1955.
516
00:29:34,380 --> 00:29:35,400
Oh não.
517
00:29:36,060 --> 00:29:36,780
Oh não.
518
00:29:37,180 --> 00:29:37,480
Oh.
519
00:29:38,040 --> 00:29:39,920
Isto não é...
520
00:29:39,920 --> 00:29:41,060
Onde estão as chaves?
521
00:29:41,940 --> 00:29:42,460
Onde estão as chaves?
522
00:29:42,800 --> 00:29:43,320
Sim.
523
00:29:43,440 --> 00:29:45,000
Você não é a rainha.
524
00:29:45,140 --> 00:29:45,760
Você é o rei.
525
00:29:49,720 --> 00:29:50,300
Okay.
526
00:29:53,040 --> 00:29:53,320
Okay.
527
00:29:53,620 --> 00:29:54,540
Ativado por voz.
528
00:29:55,940 --> 00:29:56,520
Ligue o carro.
529
00:29:56,760 --> 00:29:57,900
Voz não reconhecida.
530
00:30:01,740 --> 00:30:03,500
Ligue o carro.
531
00:30:03,840 --> 00:30:05,260
Voz não reconhecida.
532
00:30:05,400 --> 00:30:06,940
Eu disse ligue o carro, droga!
533
00:30:07,100 --> 00:30:08,500
Profanidade não necessária.
534
00:30:09,600 --> 00:30:10,960
Que besteira!
535
00:30:11,860 --> 00:30:12,700
Tudo bem, Doc.
536
00:30:12,940 --> 00:30:14,760
Espero que esteja por aqui.
537
00:30:15,220 --> 00:30:16,160
Porque você é minha única esperança.
538
00:30:29,910 --> 00:30:33,950
A Câmara de Comércio dá as boas-vindas
a Hill Valley.
539
00:30:34,670 --> 00:30:36,910
É um bom lugar para se viver.
540
00:30:37,230 --> 00:30:38,510
E aqui está o porquê.
541
00:30:39,370 --> 00:30:42,530
Você encontrou o futuro e está aqui.
542
00:30:42,530 --> 00:30:46,650
Basta olhar em volta, você verá com
clareza.
543
00:30:46,970 --> 00:30:48,190
Os negócios estão em alta.
544
00:30:48,910 --> 00:30:50,090
As flores estão desabrochando.
545
00:30:50,790 --> 00:30:53,770
E 1955 tem sido um ótimo ano.
546
00:30:56,270 --> 00:30:58,190
Nossa gasolina superlativa.
547
00:30:58,390 --> 00:30:59,850
Apenas 19 centavos por galão.
548
00:31:00,130 --> 00:31:03,170
Manterá nossa atmosfera tão fresca
e limpa.
549
00:31:03,730 --> 00:31:07,190
Ferramentas de precisão e combustível
fóssil
550
00:31:07,190 --> 00:31:10,150
Manterão você passeando em nossa
máquina super elegante.
551
00:31:13,490 --> 00:31:17,110
Estes cigarros filtrados são novos, tão novos.
552
00:31:21,040 --> 00:31:25,380
E não há dúvida, alivie a digestão, eu te
553
00:31:25,380 --> 00:31:27,520
levanto quando você se sentir triste.
554
00:31:29,580 --> 00:31:32,120
É um jeito antiquado e moderno de
555
00:31:32,120 --> 00:31:35,580
viver, e ninguém faz melhor do que
556
00:31:35,580 --> 00:31:36,420
nós.
557
00:31:37,660 --> 00:31:40,880
Finalmente chegou a hora em que todos
558
00:31:40,880 --> 00:31:44,040
esses bons homens têm seus rins comidos.
559
00:31:44,500 --> 00:31:48,320
Para isolamento doméstico, o amianto é o melhor.
560
00:31:48,320 --> 00:31:52,820
Mantém você aconchegante e aquecido, nós
561
00:31:55,440 --> 00:31:58,880
pulverizamos. E pré-projetamos comida de
562
00:31:58,880 --> 00:31:59,500
ouro da fazenda.
563
00:31:59,900 --> 00:32:01,160
O que eu te disse?
564
00:32:01,320 --> 00:32:02,860
É como uma utopia.
565
00:32:03,200 --> 00:32:04,020
É um pesadelo.
566
00:32:05,340 --> 00:32:11,020
Real como eu, Marietta, Progresso é minha
567
00:32:11,660 --> 00:32:12,120
mistura. Ei!
568
00:32:12,720 --> 00:32:14,700
Este é o nosso laboratório dos sonhos, EUA.
569
00:32:16,040 --> 00:32:19,500
A combinação perfeita funciona e diverte.
570
00:32:20,280 --> 00:32:23,440
É a monarquia, nosso patriarcado.
571
00:32:23,860 --> 00:32:26,120
Mostramos ao mundo todo o caminho para
572
00:32:26,120 --> 00:32:26,920
nos tornar grandes.
573
00:32:28,500 --> 00:32:31,200
É um jeito antiquado e moderno de
574
00:32:31,200 --> 00:32:34,680
viver, e ninguém faz melhor do que
575
00:32:34,680 --> 00:32:35,220
nós.
576
00:32:36,080 --> 00:32:38,020
Na verdade, não há ninguém que faça
577
00:32:38,020 --> 00:32:39,620
melhor do que nós.
578
00:32:40,360 --> 00:32:43,240
Use super-chumbo e gasolina, Pegamos
579
00:32:43,240 --> 00:32:45,200
nossos cigarros em junho.
580
00:32:47,120 --> 00:32:50,380
Mas parece certo quando todos esses
581
00:32:50,380 --> 00:32:54,280
homens sábios têm seu bolo.
582
00:32:54,640 --> 00:32:57,940
Então deixe as mulheres assarem.
583
00:32:58,160 --> 00:33:03,080
Nós podemos ter nosso bolo e comer
584
00:33:03,080 --> 00:33:06,700
também.
585
00:33:13,860 --> 00:33:22,220
O relógio funciona.
586
00:33:22,580 --> 00:33:23,460
O relógio funciona.
587
00:33:39,640 --> 00:33:44,040
Ei, garoto, o que é isso com o colete
588
00:33:44,140 --> 00:33:45,040
salva-vidas? O quê, você pulou do navio?
589
00:33:46,240 --> 00:33:48,080
Estou procurando pelo Dr. Amedal Brown.
590
00:33:48,540 --> 00:33:49,560
Acho que ele mora em algum lugar da cidade.
591
00:33:49,640 --> 00:33:50,040
Você o conhece?
592
00:33:50,140 --> 00:33:52,260
Eu pareço uma lista telefônica para você?
593
00:33:52,260 --> 00:33:52,400
você?
594
00:33:52,460 --> 00:33:53,200
Me dá isso.
595
00:34:00,320 --> 00:34:01,520
Ei, McFly!
596
00:34:05,940 --> 00:34:08,160
Eu pensei que tinha te dito para nunca
597
00:34:08,160 --> 00:34:08,600
entrar aqui.
598
00:34:10,900 --> 00:34:11,260
Biff.
599
00:34:12,360 --> 00:34:15,240
McFly, estou falando com você, seu verme
600
00:34:15,500 --> 00:34:16,660
irlandês. Ah, ei, Biff.
601
00:34:16,840 --> 00:34:17,440
Olá, pessoal.
602
00:34:17,640 --> 00:34:18,680
Como estão?
603
00:34:21,220 --> 00:34:23,900
Então, uh, vocês terminaram meu trabalho,
604
00:34:24,020 --> 00:34:24,420
McFly?
605
00:34:25,920 --> 00:34:29,500
Ah, bem, na verdade, eu pensei já que não
606
00:34:29,500 --> 00:34:30,180
é pra entregar até segunda...
607
00:34:30,660 --> 00:34:31,220
Alô?
608
00:34:31,440 --> 00:34:31,800
Alô?
609
00:34:32,360 --> 00:34:33,140
Tem alguém em casa?
610
00:34:33,580 --> 00:34:35,440
Pensa, McFly, pensa.
611
00:34:35,800 --> 00:34:37,800
Eu tenho que ter tempo para reescrever.
612
00:34:38,180 --> 00:34:40,180
Você percebe o que aconteceria se eu
613
00:34:40,180 --> 00:34:42,820
entregasse meu trabalho com sua letra?
614
00:34:43,400 --> 00:34:44,560
Eu seria expulso da escola.
615
00:34:45,200 --> 00:34:46,960
E você não ia querer que isso acontecesse,
616
00:34:46,960 --> 00:34:47,160
não é?
617
00:34:48,440 --> 00:34:49,000
Uh...
618
00:34:49,000 --> 00:34:49,700
Iria?
619
00:34:49,820 --> 00:34:51,220
Claro que não, Biff.
620
00:34:51,380 --> 00:34:52,640
Eu não ia querer que isso acontecesse.
621
00:34:55,240 --> 00:34:56,820
O que você está olhando, idiota?
622
00:34:56,820 --> 00:34:59,140
Ei, Biff, dá uma olhada nesse salva-vidas.
623
00:34:59,140 --> 00:34:59,500
salva-vidas.
624
00:34:59,640 --> 00:35:01,440
Esse idiota acha que vai se afogar!
625
00:35:03,340 --> 00:35:06,080
Então, e meu trabalho, McFly?
626
00:35:06,360 --> 00:35:07,760
Ah, ok, Biff.
627
00:35:07,820 --> 00:35:10,400
Bem, eu vou terminar um pouco hoje à noite
628
00:35:10,400 --> 00:35:12,380
e levo pra você logo de manhã cedinho.
629
00:35:12,380 --> 00:35:12,700
de manhã.
630
00:35:12,880 --> 00:35:13,860
É, não amanhã, pessoal.
631
00:35:13,920 --> 00:35:14,800
Durmam até mais tarde no domingo.
632
00:35:15,000 --> 00:35:16,640
Oh, McFly, seu sapato está desamarrado.
633
00:35:19,480 --> 00:35:22,140
Não seja tão ingênuo, McFly.
634
00:35:23,760 --> 00:35:27,020
Agora, termine seus Cheerios e então faça
635
00:35:27,020 --> 00:35:27,600
espaço para sonhar.
636
00:35:28,100 --> 00:35:28,900
Saiam daqui!
637
00:35:30,280 --> 00:35:33,840
Ok, tudo bem.
638
00:35:34,060 --> 00:35:34,740
Tchau, tchau.
639
00:35:35,260 --> 00:35:36,180
Tchau, pessoal.
640
00:35:41,380 --> 00:35:43,860
Bons amigos, bons momentos.
641
00:35:52,060 --> 00:35:53,140
O quê?
642
00:36:00,040 --> 00:36:00,900
O quê?
643
00:36:01,380 --> 00:36:02,620
Tem certeza, McFly?
644
00:36:03,160 --> 00:36:05,080
É, quem é você?
645
00:36:06,100 --> 00:36:08,520
Ele não tem futuro.
646
00:36:10,580 --> 00:36:13,440
Meu pai é um perdedor total.
647
00:36:15,480 --> 00:36:16,560
Ele não tem futuro.
648
00:36:16,580 --> 00:36:20,080
Agora eu sei a razão pela qual a minha
649
00:36:20,080 --> 00:36:23,240
vida é tão triste porque meu nome é McFly.
650
00:36:26,180 --> 00:36:28,580
Diga, por que você deixa esse garoto te
651
00:36:28,580 --> 00:36:29,600
Anda por aí desse jeito?
652
00:36:29,960 --> 00:36:31,500
Bem, ele é maior do que eu.
653
00:36:32,260 --> 00:36:33,740
Fique de pé, garoto!
654
00:36:34,080 --> 00:36:36,100
Quer dizer, tenha algum respeito por si.
655
00:36:36,200 --> 00:36:37,680
Se deixar as pessoas pisarem em você agora,
656
00:36:37,760 --> 00:36:39,020
elas vão pisar em você pelo
657
00:36:39,020 --> 00:36:39,820
resto da sua vida.
658
00:36:40,520 --> 00:36:41,120
Olhe para mim.
659
00:36:41,860 --> 00:36:42,960
Acha que vou passar o resto da
660
00:36:42,960 --> 00:36:44,260
minha vida nesta espelunca?
661
00:36:44,260 --> 00:36:45,480
Cuidado, Goldie.
662
00:36:45,720 --> 00:36:46,160
Goldie?
663
00:36:46,680 --> 00:36:47,380
Goldie Wilson?
664
00:36:47,620 --> 00:36:48,260
Não, senhor.
665
00:36:48,400 --> 00:36:49,780
Eu vou fazer algo de mim.
666
00:36:50,180 --> 00:36:53,620
Ei, eu estou indo para a escola noturna,
e um dia
667
00:36:53,620 --> 00:36:54,540
eu vou ser alguém.
668
00:36:54,620 --> 00:36:56,000
Isso mesmo, ele vai concorrer a prefeito.
669
00:36:56,060 --> 00:36:56,660
Sim, eu poderia...
670
00:36:56,660 --> 00:36:57,060
prefeito.
671
00:36:58,840 --> 00:37:00,080
Agora, essa é uma boa ideia.
672
00:37:00,100 --> 00:37:01,120
Eu poderia concorrer a prefeito.
673
00:37:01,420 --> 00:37:03,280
Prefeito negro, esse será o dia.
674
00:37:03,560 --> 00:37:05,560
Espere para ver, Sr. Carruthers.
675
00:37:05,620 --> 00:37:06,460
Eu serei prefeito.
676
00:37:06,740 --> 00:37:08,440
Serei o homem mais poderoso em Hill
677
00:37:08,440 --> 00:37:10,520
Valley, e vou limpar esta cidade.
678
00:37:10,740 --> 00:37:11,000
Bom.
679
00:37:11,320 --> 00:37:12,800
Você pode começar varrendo o chão.
680
00:37:15,480 --> 00:37:17,060
Cara, Goldie Wilson.
681
00:37:18,340 --> 00:37:20,180
Eu gosto do som disso.
682
00:37:21,780 --> 00:37:23,620
O que você está esperando?
683
00:37:23,820 --> 00:37:25,560
Levante-se do chão.
684
00:37:25,900 --> 00:37:28,540
Se você não se respeitar, não vai
685
00:37:28,540 --> 00:37:29,640
conseguir de mais ninguém.
686
00:37:29,960 --> 00:37:31,400
Eu só vou te mostrar para trabalhar
687
00:37:31,400 --> 00:37:31,860
duro.
688
00:37:32,080 --> 00:37:33,880
Deixe-os saber que é quem você é.
689
00:37:34,140 --> 00:37:35,580
Senhor, eu não sou suficiente.
690
00:37:35,920 --> 00:37:37,880
Ainda sou o melhor nesta sala.
691
00:37:37,960 --> 00:37:39,660
E isso não é tudo auto-eficaz.
692
00:37:40,060 --> 00:37:41,460
É tudo parte do crime.
693
00:37:42,120 --> 00:37:43,760
E o gatilho, eu vou pegar.
694
00:37:43,760 --> 00:37:45,820
É uma questão de tempo.
695
00:37:45,960 --> 00:37:46,980
Você tem que começar em algum lugar.
696
00:37:47,720 --> 00:37:49,280
Você tem que começar em algum lugar.
697
00:37:49,900 --> 00:37:52,820
Você tem que superar, ou nunca vai
698
00:37:52,820 --> 00:37:53,500
chegar lá.
699
00:37:54,040 --> 00:37:57,020
E uma vez que você superar, você vai
se
700
00:37:57,020 --> 00:37:58,160
erguer de alguma forma.
701
00:37:58,720 --> 00:38:00,840
É melhor sair daqui agora mesmo.
702
00:38:00,840 --> 00:38:02,180
Agora.
703
00:38:02,600 --> 00:38:03,820
Vamos, garoto.
704
00:38:04,360 --> 00:38:05,760
Você tem que começar em algum lugar.
705
00:38:06,040 --> 00:38:06,300
Você.
706
00:38:07,960 --> 00:38:08,720
Escute.
707
00:38:09,380 --> 00:38:11,660
Às vezes, você tem que varrer esse
708
00:38:13,360 --> 00:38:15,220
pescoço até...
Algumas pessoas são todas iguais.
709
00:38:15,500 --> 00:38:17,440
Se você não dormir, eles não têm nome.
710
00:38:17,660 --> 00:38:19,420
Não precisa te impedir.
711
00:38:19,680 --> 00:38:22,500
Depois que você estiver nessa pista,
712
00:38:22,500 --> 00:38:23,480
não fique confinado a mim.
713
00:38:23,680 --> 00:38:26,840
Se você prefere meu pau, você sempre
714
00:38:26,840 --> 00:38:27,560
pode conseguir o que quer.
715
00:38:27,700 --> 00:38:29,000
Se você quer, você só vai ter que
716
00:38:29,000 --> 00:38:29,640
mudar o seu jeito.
717
00:38:29,980 --> 00:38:31,520
Não faça isso na mídia.
718
00:38:32,080 --> 00:38:33,560
Faça o melhor que puder.
719
00:38:34,000 --> 00:38:35,000
Permaneça contido.
720
00:38:35,380 --> 00:38:37,360
É assim que você vai escapar.
721
00:38:37,680 --> 00:38:38,680
Você tem que começar em algum lugar.
722
00:38:39,220 --> 00:38:40,700
Você tem que começar em algum lugar.
723
00:38:40,700 --> 00:38:44,680
Você tem que superar, ou nunca vai
724
00:38:44,680 --> 00:38:45,240
chegar lá.
725
00:38:45,420 --> 00:38:48,700
E uma vez que você superar, você vai
726
00:38:48,700 --> 00:38:49,840
se levantar de alguma forma.
727
00:38:50,360 --> 00:38:52,600
É melhor sair daqui agora mesmo.
728
00:38:52,600 --> 00:38:53,460
Agora.
729
00:38:54,240 --> 00:38:55,660
Vamos, garoto.
730
00:38:56,100 --> 00:38:57,300
Você tem que começar em algum lugar.
731
00:38:57,660 --> 00:38:59,700
Você tem que começar em algum lugar.
732
00:39:00,260 --> 00:39:03,460
Você tem que superar, ou nunca vai
733
00:39:03,460 --> 00:39:03,860
chegar lá.
734
00:39:04,180 --> 00:39:07,560
E uma vez que você superar, você vai
735
00:39:07,560 --> 00:39:08,460
se levantar de alguma forma.
736
00:39:08,460 --> 00:39:11,240
É melhor sair daqui agora mesmo.
737
00:39:11,240 --> 00:39:12,160
Agora.
738
00:39:12,500 --> 00:39:14,840
Vamos, garoto.
739
00:39:41,600 --> 00:39:43,800
Continue se movendo e melhorando.
740
00:39:44,080 --> 00:39:45,840
É tudo um estado de espírito.
741
00:39:46,300 --> 00:39:49,180
Assim que você estiver melhorando, você
742
00:39:49,180 --> 00:39:49,400
vai conseguir.
743
00:39:49,740 --> 00:39:51,460
Você tem que começar em algum lugar.
744
00:39:53,220 --> 00:39:54,440
Você tem que começar em algum lugar.
745
00:39:54,860 --> 00:39:57,720
Você tem que superar, ou nunca vai
746
00:39:57,720 --> 00:39:57,940
chegar lá.
747
00:39:58,420 --> 00:40:01,140
E uma vez que você superar, você vai
748
00:40:01,140 --> 00:40:01,460
se levantar de alguma forma.
749
00:40:02,120 --> 00:40:04,980
É melhor sair daqui agora mesmo.
750
00:40:04,980 --> 00:40:05,540
Agora.
751
00:40:05,680 --> 00:40:06,540
Anda, rapaz.
752
00:40:06,540 --> 00:40:07,900
Continue a mover-se e a melhorar.
753
00:40:08,340 --> 00:40:12,560
É tudo um estado de espírito.
754
00:40:13,240 --> 00:40:19,180
Assim que estiver a melhorar, vai
755
00:40:19,180 --> 00:40:19,560
conseguir.
756
00:40:23,840 --> 00:40:25,500
E quando superar, vai subir de alguma
757
00:40:25,500 --> 00:40:26,440
forma.
758
00:40:26,440 --> 00:40:28,520
Tem de começar em algum lugar.
759
00:40:29,700 --> 00:40:34,920
Tem de superar, ou nunca vai chegar
760
00:40:34,920 --> 00:40:35,580
lá.
761
00:40:36,140 --> 00:40:37,480
E quando superar, Hey!
762
00:40:38,200 --> 00:40:39,160
Hey!
763
00:40:39,720 --> 00:40:40,540
Yeah!
764
00:41:13,940 --> 00:41:15,980
Ele está a olhar em volta.
765
00:41:16,560 --> 00:41:19,480
Aqui em cima, estou são e salvo.
766
00:41:20,060 --> 00:41:24,360
Esperando que ninguém me apanhe com
767
00:41:24,360 --> 00:41:26,100
esboços que mais ninguém consegue ver.
768
00:41:26,580 --> 00:41:30,260
Não preciso de ter sorte além das
769
00:41:30,260 --> 00:41:32,640
páginas deste livro.
770
00:41:32,960 --> 00:41:37,000
Quero ser deixado sozinho com os
771
00:41:37,000 --> 00:41:40,160
pensamentos que são meus.
772
00:41:41,420 --> 00:41:48,930
Tudo em miopia é a minha utopia.
773
00:41:49,770 --> 00:41:54,490
E estou a torcer para também o sentir.
774
00:41:55,710 --> 00:41:59,250
Quando está em baixo, estou consigo.
775
00:42:01,180 --> 00:42:06,430
Diga-me para onde quer ir.
776
00:42:06,790 --> 00:42:12,550
A minha miopia é a minha utopia.
777
00:42:13,490 --> 00:42:18,530
E espero que o compreenda.
778
00:42:19,190 --> 00:42:23,610
Que estou a fazer o melhor que posso.
779
00:42:23,610 --> 00:42:29,170
Quero que me cheire, mas quero
780
00:42:29,170 --> 00:42:35,090
que vá fundo.
781
00:42:36,630 --> 00:42:40,330
Tudo o que sempre quis fazer foi
782
00:42:40,330 --> 00:42:41,330
correr e esconder-me.
783
00:42:41,750 --> 00:42:45,630
Sim, sei que não consigo fazer melhor.
784
00:42:45,830 --> 00:42:46,950
Esse é o seu caminho.
785
00:42:47,290 --> 00:42:48,450
Não me importo.
786
00:42:48,450 --> 00:42:52,210
E considerando que ainda não tenho
787
00:42:53,550 --> 00:42:54,990
poder nenhum. Ele é um grande Tom.
788
00:42:57,470 --> 00:43:00,110
Já ouvi falar desse pássaro lá de baixo.
789
00:43:00,510 --> 00:43:02,950
Ele fica aterrorizado com o som do
790
00:43:03,590 --> 00:43:05,950
trovão. Ele faz algo que eu compreendo.
791
00:43:06,210 --> 00:43:08,590
Ele tira o chapéu e sorri muito
792
00:43:08,590 --> 00:43:09,310
ligeiramente ao som.
793
00:43:09,810 --> 00:43:12,090
Tentando evitar um confronto.
794
00:43:12,970 --> 00:43:15,370
Lembro-me de estar em hibernação.
795
00:43:15,370 --> 00:43:18,210
Retiro-me para a minha hibernação.
796
00:43:18,850 --> 00:43:21,510
Estou quieto, então estou na secção
797
00:43:22,110 --> 00:43:24,470
segura. Para conquistar uma rapariga
798
00:43:25,070 --> 00:43:27,550
bonita, sou abençoado. I.A. flutua
799
00:43:28,190 --> 00:43:30,290
como o Flash de Charlie. Estou tão
800
00:43:30,590 --> 00:43:33,810
alto quanto a minha dose favorita.
Vivo com medo de contradições.
801
00:43:34,630 --> 00:43:35,990
Eu, miopia.
802
00:43:36,950 --> 00:43:38,770
Sim, miopia.
803
00:43:39,910 --> 00:43:42,910
Sim, espero que você esteja sentindo.
804
00:43:42,910 --> 00:43:45,790
Veja como estou sentindo.
805
00:43:46,230 --> 00:43:49,470
E espero que você também esteja sentindo.
806
00:44:08,590 --> 00:44:10,970
Ah, você de novo.
807
00:44:11,570 --> 00:44:13,630
Apenas me deixe em paz.
808
00:44:13,630 --> 00:44:15,690
Que diabos é isso?
809
00:44:16,290 --> 00:44:17,010
O que está acontecendo?
810
00:44:17,690 --> 00:44:19,470
Ei, você, você fez isso?
811
00:44:19,950 --> 00:44:20,330
Ei!
812
00:44:25,450 --> 00:44:26,010
Stella!
813
00:44:28,750 --> 00:44:31,690
Outro desses malditos garotos caiu
814
00:44:31,690 --> 00:44:32,310
da árvore!
815
00:44:33,090 --> 00:44:34,390
Como você conseguiu colocá-lo na casa?
816
00:44:43,340 --> 00:44:46,620
Aqui, aqui.
817
00:44:46,620 --> 00:44:47,500
Apenas relaxe.
818
00:44:48,480 --> 00:44:50,920
Você dormiu por quase nove horas.
819
00:44:51,600 --> 00:44:52,700
Eu tive um pesadelo horrível.
820
00:44:53,480 --> 00:44:54,700
Não consigo fazer tudo de volta no tempo.
821
00:44:55,340 --> 00:44:58,160
Bem, você está são e salvo agora.
822
00:44:58,980 --> 00:45:00,640
Você é o bom e velho 1955.
823
00:45:01,420 --> 00:45:02,140
1955.
824
00:45:03,580 --> 00:45:04,100
1955!
825
00:45:10,700 --> 00:45:12,700
Meu nome é Lorraine.
826
00:45:14,020 --> 00:45:15,180
Lorraine Baines.
827
00:45:15,460 --> 00:45:18,000
Oh, mas você é tão gostoso.
828
00:45:19,900 --> 00:45:21,560
Apenas relaxe, Calvin.
829
00:45:22,160 --> 00:45:24,040
Você tem um hematoma na cabeça.
830
00:45:24,620 --> 00:45:25,420
Onde estão minhas calças?
831
00:45:26,380 --> 00:45:27,480
Ali.
832
00:45:28,440 --> 00:45:29,820
No meu baú da Esperança.
833
00:45:31,980 --> 00:45:35,260
Eu nunca vi roupa íntima roxa antes,
Calvin.
834
00:45:35,460 --> 00:45:36,640
Por que você continua me chamando de
Calvin?
835
00:45:37,640 --> 00:45:39,540
Bem, esse é o seu nome, não é?
836
00:45:39,540 --> 00:45:41,220
Calvin Klein?
837
00:45:42,300 --> 00:45:44,700
Está escrito em toda a sua roupa íntima.
838
00:45:46,000 --> 00:45:49,580
Oh, eu acho que as pessoas te chamam de
Cal.
839
00:45:50,400 --> 00:45:52,160
Uh, não, eles realmente me chamam de
Marty.
840
00:45:53,080 --> 00:45:54,760
Prazer em conhecê-lo.
841
00:45:55,380 --> 00:45:58,780
Calvin Marty Klein.
842
00:45:59,580 --> 00:46:04,220
Bebê bonito, tenho essa sensação engraçada.
843
00:46:04,220 --> 00:46:10,160
Bebê bonito, eu posso precisar de cura.
844
00:46:10,860 --> 00:46:15,720
Está ficando mais quente, me dando arrepios.
845
00:46:16,200 --> 00:46:19,380
Acho melhor descansar aqui por um
846
00:46:19,380 --> 00:46:20,020
tempo.
847
00:46:22,460 --> 00:46:27,560
Bebê bonito, tenho um pequeno segredo.
848
00:46:28,600 --> 00:46:33,220
Bebê bonito, espero que você possa guardar
849
00:46:33,220 --> 00:46:33,620
isso.
850
00:46:33,880 --> 00:46:37,140
Boas meninas que fazem isso, fazem, fazem
851
00:46:37,140 --> 00:46:39,220
Faz, faz, faz, faz.
852
00:46:39,220 --> 00:46:42,840
Sabes que serei tão bom
853
00:46:42,840 --> 00:46:43,940
para ti.
854
00:46:45,100 --> 00:46:47,700
Mas eu sento-me ao teu lado.
855
00:46:48,660 --> 00:46:53,500
Eu simplesmente não consigo descrever
este sentimento, este sentimento
856
00:46:53,500 --> 00:46:55,100
dentro de mim.
857
00:46:56,260 --> 00:46:59,170
Há algo profundo lá dentro.
858
00:47:00,300 --> 00:47:02,190
Não pode ser negado.
859
00:47:03,260 --> 00:47:05,800
Não consigo escondê-lo.
860
00:47:06,140 --> 00:47:08,420
Isto não pode ser real.
861
00:47:09,060 --> 00:47:11,340
Diz-me que é real.
862
00:47:12,700 --> 00:47:18,000
Querida, vieste para me salvar?
863
00:47:18,520 --> 00:47:22,280
Mas querida, sabes como me deixas
864
00:47:22,280 --> 00:47:23,160
louco.
865
00:47:23,160 --> 00:47:25,880
Deixas-me louco.
866
00:47:26,180 --> 00:47:28,560
Tenho que me apressar, não vês?
867
00:47:29,220 --> 00:47:31,540
Depende de mim e de ti.
868
00:47:31,860 --> 00:47:34,200
Eu sei que também sabes disso.
869
00:47:35,100 --> 00:47:41,700
Querida, não sentes também?
870
00:47:44,940 --> 00:47:47,720
Não sentes também?
871
00:47:49,380 --> 00:47:53,420
Querida, não sentes também?
872
00:48:04,280 --> 00:48:05,340
É a minha mãe!
873
00:48:05,640 --> 00:48:06,260
A tua mãe!
874
00:48:06,640 --> 00:48:06,980
Rápido!
875
00:48:07,300 --> 00:48:08,400
Veste as calças!
876
00:48:08,520 --> 00:48:08,680
Vai!
877
00:48:08,880 --> 00:48:09,700
Meu Deus!
878
00:48:10,160 --> 00:48:10,940
Oh não!
879
00:48:11,540 --> 00:48:12,080
Oh não!
880
00:48:12,900 --> 00:48:13,420
Lorraine!
881
00:48:16,360 --> 00:48:17,800
O que se passa aí dentro?
882
00:48:17,960 --> 00:48:18,260
Nada!
883
00:48:18,900 --> 00:48:19,900
Deixa-me ajudar-te.
884
00:48:19,980 --> 00:48:20,820
Sai daqui!
885
00:48:20,820 --> 00:48:23,260
Não faço ideia quem é o nosso
visitante a ajudar por aqui.
886
00:48:23,260 --> 00:48:24,000
a ajudar por aqui.
887
00:48:24,220 --> 00:48:24,720
Avó!
888
00:48:29,840 --> 00:48:31,180
Sra. Bates!
889
00:48:31,640 --> 00:48:33,980
Mãe, este é o Calvin.
890
00:48:34,520 --> 00:48:34,680
Como está?
891
00:48:34,800 --> 00:48:35,120
Marty.
892
00:48:36,960 --> 00:48:37,440
Sam!
893
00:48:37,760 --> 00:48:39,100
Entra e conhece o jovem
894
00:48:39,100 --> 00:48:40,400
que encontraste na rua.
895
00:48:40,820 --> 00:48:42,040
Graças a Deus ele está bem.
896
00:48:43,720 --> 00:48:45,820
O que estamos a fazer naquela árvore
897
00:48:45,820 --> 00:48:46,520
de TBRH?
898
00:48:46,680 --> 00:48:48,320
Estou à procura de pontos à volta
daquele terreno antigo.
899
00:48:48,520 --> 00:48:48,920
Conhece-o?
900
00:48:48,920 --> 00:48:51,160
O lunático da Riverside Drive?
901
00:48:51,260 --> 00:48:52,120
Por que é que quer vê-lo?
902
00:48:52,600 --> 00:48:53,300
Riverside Drive?
903
00:48:53,380 --> 00:48:53,900
Espere, onde é isso?
904
00:48:54,040 --> 00:48:55,440
É duas quadras depois de Maple.
905
00:48:55,880 --> 00:48:57,000
Oh, não, é a John F.
906
00:48:57,100 --> 00:48:57,720
Kennedy Drive.
907
00:48:58,040 --> 00:48:59,480
Quem diabos é John F.
908
00:48:59,620 --> 00:48:59,780
Kennedy?
909
00:49:01,360 --> 00:49:03,040
Marty, você me parece familiar.
910
00:49:03,100 --> 00:49:03,940
Eu conheço sua mãe?
911
00:49:08,600 --> 00:49:08,960
Sim.
912
00:49:09,460 --> 00:49:09,820
Bom.
913
00:49:09,960 --> 00:49:11,080
Bem, eu gostaria de ligar para ela
914
00:49:11,080 --> 00:49:11,940
e avisá-la de que você está bem.
915
00:49:12,040 --> 00:49:12,280
Não!
916
00:49:15,520 --> 00:49:17,980
Não há ninguém em casa.
917
00:49:19,140 --> 00:49:19,500
Ainda.
918
00:49:19,500 --> 00:49:20,340
Olha!
919
00:49:21,780 --> 00:49:24,760
Mãe, com os pais de Marty fora da cidade,
920
00:49:25,320 --> 00:49:26,880
não acha que ele deveria passar a noite
921
00:49:26,880 --> 00:49:27,260
aqui?
922
00:49:27,720 --> 00:49:29,060
Ele pode ter uma concussão.
923
00:49:29,700 --> 00:49:31,220
Lorraine, acho que você tem razão.
924
00:49:31,380 --> 00:49:32,900
Marty, você é nossa responsabilidade.
925
00:49:33,180 --> 00:49:34,020
Ele vai passar a noite aqui.
926
00:49:34,120 --> 00:49:36,780
E ele pode dormir aqui, no meu quarto.
927
00:49:38,660 --> 00:49:39,800
Muito obrigado.
928
00:49:39,900 --> 00:49:40,840
Vocês todos foram ótimos.
929
00:49:41,200 --> 00:49:43,820
E eu verei todos vocês mais tarde.
930
00:49:45,480 --> 00:49:46,320
Muito mais tarde.
931
00:49:48,180 --> 00:49:50,480
Lorraine, ele é um jovem muito estranho.
932
00:49:50,700 --> 00:49:51,560
Ele é um idiota.
933
00:49:52,240 --> 00:49:53,240
Ele vem de boa educação.
934
00:49:53,600 --> 00:49:54,800
Lorraine, se por acaso você o vir
935
00:49:54,800 --> 00:49:56,020
quando eu era assim, estarei vendendo
936
00:49:56,020 --> 00:49:57,980
um fantasma para você também.
937
00:50:08,180 --> 00:50:10,640
Oh, veja, você tem que entender, você está
938
00:50:10,640 --> 00:50:13,080
me pedindo para fazer um investimento financeiro
939
00:50:13,080 --> 00:50:13,460
bastante significativo aqui.
940
00:50:13,800 --> 00:50:15,080
Em hambúrgueres escoceses.
941
00:50:16,460 --> 00:50:16,760
Hã?
942
00:50:18,220 --> 00:50:18,660
Hã?
943
00:50:20,120 --> 00:50:21,680
Bem, sinto muito, eu simplesmente não vejo
944
00:50:21,680 --> 00:50:23,160
como isso vai pegar, Sr. McDonald.
945
00:50:26,300 --> 00:50:27,400
Ok, faça do seu jeito.
946
00:50:40,440 --> 00:50:41,760
Coloque isto na sua testa, por favor.
947
00:50:41,840 --> 00:50:42,540
Vou ler seus pensamentos.
948
00:50:48,160 --> 00:50:49,340
Eu posso ver que você vem de uma grande
949
00:50:49,340 --> 00:50:49,600
distância.
950
00:50:51,360 --> 00:50:53,940
Porque você está coletando doações para a Guarda
951
00:50:53,940 --> 00:50:54,520
Hotel da Juventude.
952
00:50:55,460 --> 00:50:56,020
Não!
953
00:50:58,220 --> 00:51:01,340
Você está vendendo assinaturas
para o Boletim do Mundo Aquático.
954
00:51:02,520 --> 00:51:05,380
Doc, meu nome é Margaret Fly.
955
00:51:05,820 --> 00:51:06,860
E eu sou do futuro.
956
00:51:07,400 --> 00:51:09,160
E eu vim aqui na máquina do tempo
957
00:51:09,160 --> 00:51:10,180
que você inventou.
958
00:51:10,780 --> 00:51:12,220
E agora eu preciso da sua ajuda para
959
00:51:12,220 --> 00:51:14,320
me levar de volta para o ano de 1985.
960
00:51:15,980 --> 00:51:16,920
Oh meu Deus.
961
00:51:17,500 --> 00:51:18,920
Você sabe o que isso significa?
962
00:51:18,920 --> 00:51:21,180
Significa que essa droga não funciona
963
00:51:21,180 --> 00:51:21,740
de jeito nenhum!
964
00:51:22,600 --> 00:51:23,560
Seis meses de trabalho!
965
00:51:23,780 --> 00:51:24,420
Doc, Doc, Doc!
966
00:51:24,460 --> 00:51:25,560
Estou completamente arrasada!
967
00:51:25,660 --> 00:51:26,320
Você se preparou para o futuro.
968
00:51:26,420 --> 00:51:27,480
Ei, olha a minha carteira de motorista.
969
00:51:27,600 --> 00:51:28,800
Eu nem sequer nasci ainda.
970
00:51:28,840 --> 00:51:29,940
Essa é uma identidade falsa que
eu arranjei para você.
971
00:51:30,100 --> 00:51:30,360
Vamos lá.
972
00:51:30,420 --> 00:51:32,180
Olha esta foto da minha irmã e do
973
00:51:32,180 --> 00:51:32,840
meu irmão e eu.
974
00:51:32,900 --> 00:51:33,540
Olha o moletom dela.
975
00:51:33,640 --> 00:51:35,420
Diz Hill Valley, turma de 1984.
976
00:51:35,740 --> 00:51:37,560
Falsificação fotográfica bem medíocre.
977
00:51:37,680 --> 00:51:38,020
Olha isso.
978
00:51:38,040 --> 00:51:38,240
Olha!
979
00:51:39,780 --> 00:51:41,080
Seu irmão está fora de foco!
980
00:51:41,300 --> 00:51:42,520
Doc, você tem que acreditar em mim.
981
00:51:42,660 --> 00:51:42,960
Tudo bem.
982
00:51:43,920 --> 00:51:44,520
Garoto do futuro.
983
00:51:45,740 --> 00:51:47,700
Era Presley e Isace em 1985.
984
00:51:47,700 --> 00:51:48,660
Ronald Reagan.
985
00:51:48,700 --> 00:51:49,560
Ronald Reagan, sim.
986
00:51:49,740 --> 00:51:50,340
Claro, Ronald Reagan.
987
00:51:53,460 --> 00:51:54,960
E quem é meu presidente?
988
00:51:55,180 --> 00:51:55,880
Porky Pig.
989
00:51:58,020 --> 00:52:00,000
Eu não tenho nada a ver com você!
990
00:52:00,580 --> 00:52:02,680
Tudo bem, então boa noite, garoto
do futuro!
991
00:52:06,380 --> 00:52:06,840
Ok!
992
00:52:07,780 --> 00:52:08,060
Ok!
993
00:52:10,080 --> 00:52:11,600
Aquele hematoma na sua cabeça, eu
sei como você o conseguiu.
994
00:52:11,600 --> 00:52:12,160
você o conseguiu.
995
00:52:12,340 --> 00:52:14,240
Apesar do seu medo de altura, você
estava de pé
996
00:52:14,240 --> 00:52:16,180
no seu vaso sanitário, pendurando
o seu relógio.
997
00:52:16,220 --> 00:52:17,860
Quando você caiu, bateu na sua cabeça.
998
00:52:23,780 --> 00:52:26,060
A viagem no tempo é possível.
999
00:52:26,500 --> 00:52:26,960
Tudo bem!
1000
00:52:28,420 --> 00:52:29,080
Garoto do futuro!
1001
00:52:34,270 --> 00:52:36,120
Onde está essa suposta máquina do tempo?
1002
00:52:36,240 --> 00:52:36,780
Eu te levo.
1003
00:52:36,840 --> 00:52:37,020
Okay.
1004
00:52:37,140 --> 00:52:38,360
Vamos pegar umas lanternas.
1005
00:52:38,460 --> 00:52:38,840
Lanternas?
1006
00:52:39,220 --> 00:52:39,540
Okay.
1007
00:52:40,360 --> 00:52:40,820
Uh, vamos ver.
1008
00:52:44,960 --> 00:52:45,540
Ei.
1009
00:52:45,700 --> 00:52:46,160
Doc do Futuro.
1010
00:53:03,460 --> 00:53:03,940
Oh.
1011
00:53:18,320 --> 00:53:21,440
Quer dizer, eu projetei tudo isso?
1012
00:53:21,740 --> 00:53:23,320
Todo esse aço inoxidável?
1013
00:53:23,460 --> 00:53:24,920
Não, John DeLorean construiu o carro.
1014
00:53:24,940 --> 00:53:25,620
Ah, John, sim.
1015
00:53:25,700 --> 00:53:27,360
Nós inventamos todas as coisas da casa do
John.
1016
00:53:27,700 --> 00:53:29,740
Quando eu caí do meu vaso sanitário, eu, eu
1017
00:53:29,740 --> 00:53:30,280
desenhei isto.
1018
00:53:31,820 --> 00:53:32,780
O Capacitor de Fluxo.
1019
00:53:33,420 --> 00:53:34,080
Você fez funcionar?
1020
00:53:34,320 --> 00:53:35,820
O Capacitor de Fluxo funciona?
1021
00:53:36,460 --> 00:53:38,160
Não acredito que isso funciona!
1022
00:53:38,460 --> 00:53:39,820
Pode apostar que funciona!
1023
00:53:40,980 --> 00:53:42,320
Então, qual é o problema?
1024
00:53:42,320 --> 00:53:44,200
Bem, é só uma pequena questão de poder,
1025
00:53:44,320 --> 00:53:44,500
Doc.
1026
00:53:44,780 --> 00:53:46,600
Precisamos de 1,21 gigawatts.
1027
00:53:46,640 --> 00:53:48,280
Ah, bem, 1,21 gigawatts.
1028
00:53:48,840 --> 00:53:50,100
1,21 gigawatts.
1029
00:53:55,660 --> 00:53:57,280
Ele quer que eu gere 1,21!
1030
00:53:58,180 --> 00:53:59,600
Bem, se você tivesse um cérebro.
1031
00:54:01,540 --> 00:54:02,500
Certo, bem, claro!
1032
00:54:02,940 --> 00:54:04,480
Mas 1,21 gigawatts!
1033
00:54:04,480 --> 00:54:05,640
Como vamos gerar tanta
1034
00:54:05,640 --> 00:54:05,920
energia?
1035
00:54:06,100 --> 00:54:06,540
Plutônio.
1036
00:54:07,520 --> 00:54:07,960
Plutônio?
1037
00:54:08,020 --> 00:54:08,460
Plutônio!
1038
00:54:09,020 --> 00:54:11,640
Marty, tenho certeza de que em 1985, o
Plutônio está
1039
00:54:11,640 --> 00:54:13,320
disponível em todas as farmácias da esquina.
1040
00:54:13,820 --> 00:54:15,880
Mas em 1955, é um pouco difícil de
1041
00:54:15,880 --> 00:54:16,420
conseguir.
1042
00:54:16,960 --> 00:54:18,100
Receio que você esteja preso aqui.
1043
00:54:18,400 --> 00:54:19,080
Preso aqui?
1044
00:54:19,240 --> 00:54:20,640
Oh, espere um minuto, Doc.
1045
00:54:20,680 --> 00:54:21,820
Eu não posso ficar preso aqui.
1046
00:54:21,900 --> 00:54:23,420
Eu tenho uma vida de volta em 1985.
1047
00:54:23,660 --> 00:54:25,780
Eu tenho uma família e uma garota.
1048
00:54:26,000 --> 00:54:26,440
Ela é bonita?
1049
00:54:27,160 --> 00:54:28,500
Doc, ela é tudo para mim.
1050
00:54:29,560 --> 00:54:30,260
Doc, por favor.
1051
00:54:30,900 --> 00:54:31,980
És a minha única esperança.
1052
00:54:32,760 --> 00:54:34,160
Nunca me desiludiste no passado.
1053
00:54:34,440 --> 00:54:35,020
Queres dizer no futuro?
1054
00:54:43,850 --> 00:54:48,230
Consegues fazer qualquer coisa se te
1055
00:54:48,230 --> 00:54:49,370
esforçares.
1056
00:54:49,610 --> 00:54:50,510
Eu disse isso?
1057
00:54:51,030 --> 00:54:51,450
Sim.
1058
00:54:51,970 --> 00:54:52,850
É um bom conselho.
1059
00:54:53,090 --> 00:54:54,370
Só não sei como gerar esse tipo de
1060
00:54:54,370 --> 00:54:55,150
poder.
1061
00:54:55,570 --> 00:54:56,170
Rapaz do Futuro?
1062
00:54:56,850 --> 00:54:58,410
Rapaz do Futuro.
1063
00:54:58,890 --> 00:55:01,090
Eu não sou um rapaz do futuro.
1064
00:55:01,830 --> 00:55:05,930
Porque acho que estou aqui para ficar.
1065
00:55:07,230 --> 00:55:09,450
Para que serve o futuro?
1066
00:55:09,970 --> 00:55:13,890
Se não consigo mais do que hoje.
1067
00:55:13,890 --> 00:55:16,830
Eu não sou um rapaz do futuro.
1068
00:55:19,310 --> 00:55:21,070
Vou encontrar o que deixei para trás.
1069
00:55:21,290 --> 00:55:23,270
Não há nada para mim aqui.
1070
00:55:23,810 --> 00:55:26,510
Só há mais do que veio antes.
1071
00:55:26,670 --> 00:55:28,410
O meu futuro desapareceu.
1072
00:55:29,790 --> 00:55:32,050
Agora tudo é incerto.
1073
00:55:32,430 --> 00:55:34,610
Não consigo ver para além da cortina.
1074
00:55:34,950 --> 00:55:35,970
Eu não posso ir.
1075
00:55:36,350 --> 00:55:39,830
Não sei onde tudo isto vai dar.
1076
00:55:41,450 --> 00:55:42,130
Aviso.
1077
00:55:42,990 --> 00:55:45,510
Existe uma fonte de energia capaz de
1078
00:55:45,510 --> 00:55:46,910
gerar 1,21 gigawatts de eletricidade.
1079
00:55:47,910 --> 00:55:49,410
É um homem branco.
1080
00:55:50,390 --> 00:55:51,390
O que disseste?
1081
00:55:51,530 --> 00:55:52,450
Um homem branco.
1082
00:55:53,610 --> 00:55:54,650
Ele provavelmente nunca está na Marvel.
1083
00:55:54,770 --> 00:55:56,670
Quando ou onde é que ele vai atacar?
1084
00:55:56,670 --> 00:55:56,910
atacar?
1085
00:55:57,310 --> 00:55:58,270
Ele vai atacar agora.
1086
00:56:02,010 --> 00:56:02,850
O que disseste?
1087
00:56:03,330 --> 00:56:05,550
Ele diz que vai atacar a Cloud Tower.
1088
00:56:05,810 --> 00:56:09,290
Isso é tipo às 22h04. No próximo sábado à noite.
1089
00:56:10,410 --> 00:56:12,470
A física deste problema é desconcertante.
1090
00:56:13,890 --> 00:56:15,990
Os músculos no meu cérebro estão a trabalhar.
1091
00:56:16,630 --> 00:56:18,430
Há uma forma geométrica de apendicite.
1092
00:56:20,950 --> 00:56:22,830
Mas agora temos uma data.
1093
00:56:23,270 --> 00:56:25,150
E todos os meus cálculos devem conformar-se.
1094
00:56:25,310 --> 00:56:27,030
Vamos lá Tom, foca-te nisso.
1095
00:56:27,030 --> 00:56:27,230
isso.
1096
00:56:27,810 --> 00:56:28,830
Focar-me nisso.
1097
00:56:29,670 --> 00:56:31,070
Focar-me nisso.
1098
00:56:31,270 --> 00:56:33,830
Se conseguirmos aproveitar este relâmpago
1099
00:56:33,830 --> 00:56:35,690
e canalizá-lo para o capacitor de fluxo.
1100
00:56:36,670 --> 00:56:38,810
A maneira de te trazer de volta leva um
1101
00:56:38,810 --> 00:56:39,470
equação.
1102
00:56:39,750 --> 00:56:42,510
E uma ocasião meteorológica.
1103
00:56:43,470 --> 00:56:45,870
E então um raio se torna um pacote de
1104
00:56:45,870 --> 00:56:46,230
energia.
1105
00:56:46,610 --> 00:56:47,710
É o que será preciso.
1106
00:56:48,110 --> 00:56:49,370
Sem margem para erros.
1107
00:56:49,650 --> 00:56:53,010
É a única maneira de te trazer de volta.
1108
00:56:53,010 --> 00:56:53,490
de volta.
1109
00:56:53,550 --> 00:56:57,450
É a única maneira de te trazer de volta.
1110
00:56:57,450 --> 00:56:58,110
de volta.
1111
00:56:58,390 --> 00:57:00,770
Você é o garoto do futuro.
1112
00:57:01,310 --> 00:57:04,110
Você é o garoto do futuro.
1113
00:57:04,850 --> 00:57:07,310
E ele pode ser encontrado.
1114
00:57:09,770 --> 00:57:10,570
Ah, sim.
1115
00:57:12,190 --> 00:57:13,610
Você é o garoto do futuro.
1116
00:57:14,590 --> 00:57:18,170
E vai ficar tudo bem.
1117
00:57:18,410 --> 00:57:18,790
Dá uma olhada nisso.
1118
00:57:18,970 --> 00:57:19,750
Este é meu cartão.
1119
00:57:19,850 --> 00:57:20,950
Esperei tanto tempo para voltar
1120
00:57:20,950 --> 00:57:21,470
para o meu carro.
1121
00:57:21,650 --> 00:57:22,950
Sabe, Doc, eu poderia passar uma semana
1122
00:57:22,950 --> 00:57:23,290
em 1951.
1123
00:57:23,730 --> 00:57:24,030
Sim.
1124
00:57:24,190 --> 00:57:25,170
Pode não ser tão ruim.
1125
00:57:25,390 --> 00:57:26,090
Pode ser legal.
1126
00:57:26,370 --> 00:57:27,270
Eu poderia te mostrar tudo.
1127
00:57:27,510 --> 00:57:28,550
Eu poderia ver alguns filmes.
1128
00:57:28,710 --> 00:57:29,410
Conhecer algumas pessoas.
1129
00:57:29,610 --> 00:57:29,970
Eu poderia pagar.
1130
00:57:30,330 --> 00:57:32,210
Eu poderia comprar gibis e lembranças.
1131
00:57:32,210 --> 00:57:33,870
Eu poderia realmente valer alguma coisa
1132
00:57:33,870 --> 00:57:34,510
quando eu voltar.
1133
00:57:57,710 --> 00:57:59,950
Barniman está absolutamente fora de controle.
1134
00:58:36,730 --> 00:58:38,530
Você não deve sair desta casa, não deve
1135
00:58:38,530 --> 00:58:40,090
ver ninguém ou falar com ninguém, qualquer
1136
00:58:40,090 --> 00:58:42,850
coisa que você faça terá sérias
1137
00:58:42,850 --> 00:58:44,570
repercussões em eventos futuros, você pode
1138
00:58:44,570 --> 00:58:44,970
acidentalmente mudar o curso da história!
1139
00:58:45,830 --> 00:58:46,430
Você entende?
1140
00:58:48,870 --> 00:58:49,930
Ah, sim, claro.
1141
00:58:52,750 --> 00:58:53,190
Marty?
1142
00:58:55,670 --> 00:59:00,390
Você interagiu com mais alguém aqui?
1143
00:59:03,070 --> 00:59:05,930
Bem, eu posso ter meio que esbarrado
1144
00:59:05,930 --> 00:59:06,550
nos meus pais.
1145
00:59:06,830 --> 00:59:07,330
Seus pais?
1146
00:59:08,150 --> 00:59:10,330
E eu poderia ter talvez meio que
1147
00:59:10,330 --> 00:59:11,370
interferido na forma como eles se conheceram.
1148
00:59:11,730 --> 00:59:14,170
Mas, se você alterou um único momento
1149
00:59:14,170 --> 00:59:14,990
desse tempo, eu...
1150
00:59:14,990 --> 00:59:17,270
Grande Scott, deixe-me ver essa foto de novo.
1151
00:59:17,270 --> 00:59:17,690
do seu irmão.
1152
00:59:26,210 --> 00:59:32,010
Oh, não, ele está a ficar transparente, como
se estivesse
1153
00:59:32,010 --> 00:59:32,130
a ser preso.
1154
00:59:32,130 --> 00:59:32,390
Ele está a ser apagado.
1155
00:59:32,490 --> 00:59:33,250
Apagado da existência.
1156
00:59:34,190 --> 00:59:35,530
Isto só pode significar uma coisa, você
1157
00:59:35,530 --> 00:59:37,110
impediu acidentalmente os seus pais de se
conhecerem.
1158
00:59:37,670 --> 00:59:39,710
E se eles não se conhecerem, não se vão
1159
00:59:39,710 --> 00:59:42,470
apaixonar, não se vão juntar, não vão, uh,
1160
00:59:43,670 --> 00:59:44,470
uh, uh...
1161
00:59:46,810 --> 00:59:48,510
Os seus irmãos nunca vão nascer.
1162
00:59:48,990 --> 00:59:51,010
Mas isso é impossível, eu ainda estou aqui,
certo?
1163
00:59:51,110 --> 00:59:52,390
Sim, mas é só uma questão de tempo,
1164
00:59:52,450 --> 00:59:54,230
é por isso que o seu irmão está a desaparecer
desta fotografia.
1165
00:59:54,590 --> 00:59:55,750
Ele é o mais velho, então é o primeiro.
1166
00:59:55,970 --> 00:59:57,750
A sua irmã vai seguir, a menos que consiga
1167
00:59:57,750 --> 00:59:58,430
reparar o dano.
1168
00:59:58,430 --> 00:59:58,530
O quê?
1169
00:59:58,910 --> 01:00:00,950
Oh, você vai ser história.
1170
01:00:01,670 --> 01:00:03,370
Bem, isto é pesado.
1171
01:00:03,590 --> 01:00:03,870
Pesado?
1172
01:00:04,070 --> 01:00:05,430
Não, teste de peso, nada a ver com isto.
1173
01:00:06,290 --> 01:00:06,690
Hum?
1174
01:00:06,890 --> 01:00:08,310
Teste de peso, isto é física temporal.
1175
01:00:08,450 --> 01:00:08,690
O quê?
1176
01:00:08,810 --> 01:00:09,030
O quê?
1177
01:00:09,930 --> 01:00:10,330
Hum?
1178
01:00:10,890 --> 01:00:11,110
Hum?
1179
01:00:11,590 --> 01:00:11,910
Hum?
1180
01:00:12,270 --> 01:00:12,470
Hum?
1181
01:00:12,570 --> 01:00:12,790
Hum?
1182
01:00:13,650 --> 01:00:14,250
Hum?
1183
01:00:14,970 --> 01:00:15,370
Hum?
1184
01:00:15,630 --> 01:00:15,870
Hum?
1185
01:00:15,970 --> 01:00:16,530
Hum?
1186
01:00:17,110 --> 01:00:18,910
Você vai para a escola, e vai apresentar
1187
01:00:18,910 --> 01:00:21,050
o seu pai à sua mãe, e o resto?
1188
01:00:21,050 --> 01:00:21,330
O resto?
1189
01:00:22,150 --> 01:00:24,250
Bem, isso é química, que infelizmente nunca
foi o meu
1190
01:00:24,250 --> 01:00:24,710
ponto forte.
1191
01:00:31,450 --> 01:00:33,870
Do mais alto ao mais baixo, nós
1192
01:00:33,970 --> 01:00:36,710
representamos, para que todos saibam quão
longe
1193
01:00:36,710 --> 01:00:38,610
e porquê, e por toda a terra, nós somos
os
1194
01:00:38,610 --> 01:00:41,390
Hill Valley High School Bulldogs, e força
Bulldogs!
1195
01:00:41,590 --> 01:00:42,170
Woof!
1196
01:00:42,570 --> 01:00:43,590
Força Bulldogs!
1197
01:00:43,770 --> 01:00:44,050
Woof!
1198
01:00:44,070 --> 01:00:44,250
Woof!
1199
01:00:47,130 --> 01:00:50,150
Eu vou estar pronto, eu vou estar pronto
Força Bulldogs!
1200
01:00:50,330 --> 01:00:50,930
Woof!
1201
01:00:51,430 --> 01:00:53,810
Rápido e preciso é tudo o que tem.
1202
01:00:53,810 --> 01:00:54,490
Bulldogs!
1203
01:00:54,730 --> 01:00:54,930
Woof!
1204
01:00:55,130 --> 01:00:55,250
Woof!
1205
01:00:55,830 --> 01:00:58,810
No queixo ou sobre o queixo. O que for
1206
01:00:58,810 --> 01:01:02,010
preciso para vencer. Dias chuvosos,
sempre
1207
01:01:02,010 --> 01:01:06,730
viemos jogar. Nós estamos indo, indo,
indo
1208
01:01:06,730 --> 01:01:08,070
até o fim! Woof!
1209
01:01:08,130 --> 01:01:08,590
Woof!
1210
01:01:08,710 --> 01:01:09,410
Vamos Bulldogs!
1211
01:01:10,030 --> 01:01:10,230
Woof!
1212
01:01:10,410 --> 01:01:10,550
Woof!
1213
01:01:11,070 --> 01:01:15,030
O espírito sénior ainda está vivo.
A turma de 1955.
1214
01:01:15,030 --> 01:01:18,857
Vamos Bulldogs!
1215
01:01:24,100 --> 01:01:25,280
Eu vou desistir deste lugar.
1216
01:01:25,400 --> 01:01:26,160
Parece novo em folha.
1217
01:01:27,700 --> 01:01:29,400
Tudo bem, a escola inteira acabou
de comprar o
1218
01:01:29,400 --> 01:01:29,640
almoço.
1219
01:01:29,740 --> 01:01:32,700
Então Owen, o almoço será no estúdio
1220
01:01:32,780 --> 01:01:33,180
dos seus pais agora.
1221
01:01:33,880 --> 01:01:34,580
E depois o quê?
1222
01:01:37,080 --> 01:01:39,080
Bem, cientificamente, eu vou chegar
1223
01:01:39,080 --> 01:01:39,700
a quase uma estimativa de segurança.
1224
01:01:40,560 --> 01:01:41,480
Eles têm que ficar sozinhos.
1225
01:01:41,620 --> 01:01:44,080
A maldição disso exige que você
organize
1226
01:01:44,080 --> 01:01:48,300
para que eles interajam num tipo de
1227
01:01:48,300 --> 01:01:52,080
situação socialmente significativa.
1228
01:01:55,680 --> 01:01:56,480
Espera um minuto.
1229
01:01:56,600 --> 01:01:57,340
Queres dizer tipo um encontro?
1230
01:01:57,360 --> 01:01:58,060
Sim, isso mesmo.
1231
01:01:58,820 --> 01:02:00,160
Como é que eu vou fazer com que os
meus pais
1232
01:02:00,160 --> 01:02:00,820
saiam num encontro?
1233
01:02:00,940 --> 01:02:02,680
Eu não conheço crianças que sejam de
1955.
1234
01:02:02,860 --> 01:02:04,320
Bem, eu não sei que são os seus pais.
1235
01:02:04,380 --> 01:02:05,040
Você deve saber disso.
1236
01:02:05,140 --> 01:02:06,120
Quais são os seus interesses comuns?
1237
01:02:06,460 --> 01:02:07,480
O que eles gostam de fazer juntos?
1238
01:02:08,820 --> 01:02:09,140
Nada.
1239
01:02:10,880 --> 01:02:13,480
Olha, um ritual cerimonial rítmico
próximo.
1240
01:02:13,540 --> 01:02:15,080
O encantamento da dança do mar.
1241
01:02:15,120 --> 01:02:15,600
Isso mesmo.
1242
01:02:15,640 --> 01:02:16,740
Eles devem ir a isso.
1243
01:02:16,780 --> 01:02:18,220
É lá que eles se beijam pela primeira
1244
01:02:18,220 --> 01:02:18,500
vez.
1245
01:02:18,580 --> 01:02:19,100
Tudo bem, Scott.
1246
01:02:19,640 --> 01:02:21,800
De acordo com os meus cálculos, está
programado
1247
01:02:21,800 --> 01:02:25,460
para ser processado às 21:35 dessa
mesma noite.
1248
01:02:25,520 --> 01:02:26,560
Oh, está a entrar.
1249
01:02:26,700 --> 01:02:27,680
Está extremamente perto.
1250
01:02:27,860 --> 01:02:29,840
Mas esse beijo tem que acontecer naquele
1251
01:02:29,840 --> 01:02:31,660
momento exato para pagar o espaço
1252
01:02:31,660 --> 01:02:32,240
-tempo contínuo.
1253
01:02:32,400 --> 01:02:32,720
Certo.
1254
01:02:34,900 --> 01:02:35,780
Tudo bem.
1255
01:02:36,640 --> 01:02:37,080
Uau.
1256
01:02:37,920 --> 01:02:39,460
Você não vai vir até mim?
1257
01:02:42,060 --> 01:02:43,160
Talvez não seja sua culpa.
1258
01:02:44,460 --> 01:02:45,980
Você parece ser um verdadeiro fã
1259
01:02:45,980 --> 01:02:46,200
agora.
1260
01:02:48,160 --> 01:02:48,960
Claro, eu não sou.
1261
01:02:49,020 --> 01:02:50,480
Não acredito que ele ainda trabalha aqui.
1262
01:02:51,100 --> 01:02:51,820
Ele era um preguiçoso.
1263
01:02:52,020 --> 01:02:52,120
Ele era um preguiçoso.
1264
01:02:52,120 --> 01:02:53,200
Faça a barba, cara.
1265
01:02:53,240 --> 01:02:54,300
Você vai ser um preguiçoso pelo
1266
01:02:54,300 --> 01:02:55,120
resto da sua vida.
1267
01:02:56,560 --> 01:02:59,440
Tudo bem, você também vai, certo?
1268
01:03:00,240 --> 01:03:01,560
Faça seu pai levar sua mãe
1269
01:03:01,560 --> 01:03:02,580
para aquele baile, e certifique-se de que ele
1270
01:03:02,580 --> 01:03:03,860
dê a ela um grande abraço naquele
1271
01:03:03,860 --> 01:03:04,340
piso de dança, certo?
1272
01:03:04,620 --> 01:03:04,980
Certo?
1273
01:03:05,160 --> 01:03:05,420
Certo.
1274
01:03:05,540 --> 01:03:05,700
Certo.
1275
01:03:06,320 --> 01:03:06,680
Certo.
1276
01:03:06,960 --> 01:03:07,160
Tudo bem.
1277
01:03:12,640 --> 01:03:13,000
George!
1278
01:03:13,860 --> 01:03:15,220
Amigo, lembra de mim?
1279
01:03:17,040 --> 01:03:18,820
Marty, eu amortecei sua queda outro dia.
1280
01:03:19,820 --> 01:03:20,540
Ah, sim.
1281
01:03:21,620 --> 01:03:21,980
Certo.
1282
01:03:22,160 --> 01:03:22,660
O que você está escrevendo?
1283
01:03:24,680 --> 01:03:25,040
Uh...
1284
01:03:25,520 --> 01:03:25,880
Estou escrevendo um poema.
1285
01:03:25,880 --> 01:03:26,560
Histórias.
1286
01:03:27,620 --> 01:03:32,940
Histórias de ficção científica sobre, uh, visitantes vindo
1287
01:03:32,940 --> 01:03:33,540
à Terra.
1288
01:03:34,340 --> 01:03:35,340
Outros planetas.
1289
01:03:35,380 --> 01:03:37,760
Nunca precisei de nada criativo.
1290
01:03:37,900 --> 01:03:39,300
Nem sabia que você gostava de ficção científica.
1291
01:03:39,480 --> 01:03:42,600
Bem, eu mantenho em segredo porque as pessoas
1292
01:03:42,600 --> 01:03:44,600
zombariam de mim se soubessem.
1293
01:03:45,940 --> 01:03:48,840
Eu não vou zombar de você.
1294
01:03:49,020 --> 01:03:49,420
O que está acontecendo?
1295
01:03:49,700 --> 01:03:51,320
Você já escreveu alguma história de viagem no tempo?
1296
01:03:51,520 --> 01:03:55,100
Uh, bem, não, mas, uh, é um assunto
1297
01:03:55,100 --> 01:03:55,680
interessante.
1298
01:03:55,680 --> 01:03:56,600
Sim.
1299
01:03:57,300 --> 01:03:58,260
Muito interessante.
1300
01:03:58,780 --> 01:04:00,960
Então, posso ler uma das suas?
1301
01:04:01,080 --> 01:04:02,580
Oh, não, não, não, não, não.
1302
01:04:02,680 --> 01:04:04,660
Eu nunca, eu nunca deixo ninguém ler
1303
01:04:04,660 --> 01:04:05,140
as minhas histórias.
1304
01:04:05,260 --> 01:04:05,800
Por que não?
1305
01:04:06,380 --> 01:04:09,060
Bem, e se eles não gostassem?
1306
01:04:09,700 --> 01:04:11,180
E se me dissessem que eu não era
1307
01:04:11,180 --> 01:04:12,500
bom, que eu não tinha futuro?
1308
01:04:12,780 --> 01:04:15,200
Acho que seria muito difícil para
1309
01:04:15,200 --> 01:04:16,660
alguém entender, certo?
1310
01:04:16,940 --> 01:04:17,220
Não.
1311
01:04:17,800 --> 01:04:19,100
Não é nada difícil.
1312
01:04:19,360 --> 01:04:19,800
Calvin!
1313
01:04:21,200 --> 01:04:23,960
Uh, George, conheci esta garota, Lorraine.
1314
01:04:26,080 --> 01:04:26,960
Lorraine Baines?
1315
01:04:27,600 --> 01:04:28,880
Ela é uma deusa.
1316
01:04:29,480 --> 01:04:33,140
E você realmente falou com ela?
1317
01:04:33,260 --> 01:04:34,820
Hum, sim, e ela realmente disse que
1318
01:04:34,820 --> 01:04:36,320
quer que você a convide para um
1319
01:04:36,320 --> 01:04:37,620
baile jammin' sob o mar.
1320
01:04:39,960 --> 01:04:40,400
Sério?
1321
01:04:42,320 --> 01:04:42,760
Ei!
1322
01:04:46,800 --> 01:04:49,260
Não, você está apenas pregando uma peça.
1323
01:04:49,360 --> 01:04:50,220
Não, não estou, George.
1324
01:04:50,240 --> 01:04:51,100
Você gosta dela, não é?
1325
01:04:51,240 --> 01:04:53,320
Bem, sim, sim.
1326
01:04:53,320 --> 01:04:56,100
Eu, eu sonho com ela.
1327
01:04:57,160 --> 01:04:58,460
Eu não posso convidá-la.
1328
01:04:58,740 --> 01:04:59,160
Por que não?
1329
01:04:59,440 --> 01:05:02,220
Bem, quando ela disser não, eu não sei
1330
01:05:02,220 --> 01:05:03,720
se eu posso suportar esse tipo de rejeição.
1331
01:05:04,000 --> 01:05:05,420
Ela não vai te rejeitar, George.
1332
01:05:05,500 --> 01:05:06,860
Apenas vá até lá e convide-a.
1333
01:05:06,960 --> 01:05:08,200
Ok, bem, o que eu digo?
1334
01:05:08,280 --> 01:05:09,840
Apenas diga o que vier à sua mente.
1335
01:05:11,760 --> 01:05:13,340
Nada está vindo à minha mente.
1336
01:05:13,760 --> 01:05:14,980
Não é de admirar que eu nunca tenha nascido.
1337
01:05:15,040 --> 01:05:15,280
O quê?
1338
01:05:15,440 --> 01:05:15,600
O quê?
1339
01:05:15,740 --> 01:05:17,260
Tudo bem, apenas vá até lá e diga
1340
01:05:17,260 --> 01:05:21,420
a ela que o destino o trouxe até
1341
01:05:21,420 --> 01:05:23,560
ela e ela é a garota mais bonita do
1342
01:05:23,560 --> 01:05:24,260
mundo inteiro.
1343
01:05:24,460 --> 01:05:25,440
As garotas adoram esse tipo de coisa.
1344
01:05:25,580 --> 01:05:26,860
Eu tenho que anotar isso.
1345
01:05:26,940 --> 01:05:28,020
Eu nunca vou me lembrar.
1346
01:05:29,580 --> 01:05:30,620
Mais bonita.
1347
01:05:30,880 --> 01:05:31,220
Tudo bem.
1348
01:05:32,100 --> 01:05:33,440
Oh, sim, sim.
1349
01:05:41,380 --> 01:05:42,960
Me dê um leite.
1350
01:05:43,620 --> 01:05:44,140
Chocolate.
1351
01:05:55,830 --> 01:05:56,470
Uh.
1352
01:06:01,540 --> 01:06:02,360
Eu conheço você?
1353
01:06:03,400 --> 01:06:04,680
Sim.
1354
01:06:06,400 --> 01:06:07,040
Não.
1355
01:06:08,520 --> 01:06:10,980
Quero dizer, eu sou George.
1356
01:06:11,380 --> 01:06:13,000
George McFly.
1357
01:06:13,820 --> 01:06:14,880
Eu sou seu dentista.
1358
01:06:17,140 --> 01:06:18,060
Meu quê?
1359
01:06:19,640 --> 01:06:22,440
Oh, eu sou seu dentista.
1360
01:06:28,840 --> 01:06:31,000
Bem, o que eu queria dizer, quero
dizer,
1361
01:06:31,560 --> 01:06:34,340
Eu sou seu destino.
1362
01:06:35,540 --> 01:06:36,300
Ei, McFly!
1363
01:06:38,400 --> 01:06:40,040
Quem te deu permissão para falar
1364
01:06:40,040 --> 01:06:40,280
com a minha garota?
1365
01:06:40,520 --> 01:06:43,060
Eu não sou sua garota, Biff Tannen.
1366
01:06:43,440 --> 01:06:44,880
Nem agora, nem nunca.
1367
01:06:45,160 --> 01:06:45,680
Sim, você é.
1368
01:06:45,740 --> 01:06:46,860
Você só não sabe ainda.
1369
01:06:46,900 --> 01:06:49,480
Ah, não tão rápido, McFly.
1370
01:06:49,840 --> 01:06:52,420
Eu acho que você precisa de uma
nova namorada.
1371
01:06:52,420 --> 01:06:53,660
Uma nova porção de pudim.
1372
01:06:56,250 --> 01:07:01,400
Agora, você sabe que você é o
único
1373
01:07:01,400 --> 01:07:02,200
aqui para te dar isso.
1374
01:07:02,200 --> 01:07:04,260
Tire suas garras de mim.
1375
01:07:05,120 --> 01:07:05,660
Hã?
1376
01:07:06,820 --> 01:07:07,100
Não.
1377
01:07:08,360 --> 01:07:13,480
Ela disse, tire suas garras.
1378
01:07:16,100 --> 01:07:19,440
Bem, bem, bem.
1379
01:07:20,100 --> 01:07:21,620
Se não é o novo Buckhead.
1380
01:07:21,980 --> 01:07:23,960
Sua história não foi pega.
1381
01:07:24,060 --> 01:07:25,720
Ei, Biff, olha, sua filmagem está
no horário.
1382
01:07:31,240 --> 01:07:32,380
Seja forte.
1383
01:07:32,880 --> 01:07:34,520
Um homem deve ser verdadeiro.
1384
01:07:35,120 --> 01:07:37,360
Um homem pode ser bonito.
1385
01:07:37,960 --> 01:07:39,640
Mas ele tem que cumprir.
1386
01:07:40,180 --> 01:07:42,100
Ele tem que ter modos.
1387
01:07:42,580 --> 01:07:44,100
Mas não ser educado demais.
1388
01:07:44,820 --> 01:07:50,020
Não há nada mais chato do que
alguém muito tenso.
1389
01:07:51,340 --> 01:07:55,220
Ele tem tudo o que eu procuro.
1390
01:07:55,540 --> 01:07:57,920
Ele tem algo diferente.
1391
01:07:58,300 --> 01:08:00,340
Ele tem mais disso.
1392
01:08:00,580 --> 01:08:02,820
Mais leve extra especial.
1393
01:08:04,040 --> 01:08:05,040
O que os franceses chamam?
1394
01:08:06,000 --> 01:08:07,440
Je ne sais pas.
1395
01:08:08,380 --> 01:08:08,840
Tannen!
1396
01:08:09,840 --> 01:08:12,560
Há algo naquele garoto.
1397
01:08:13,020 --> 01:08:15,760
Há algo naquele garoto.
1398
01:08:16,580 --> 01:08:18,860
Ele está me trazendo tanta alegria.
1399
01:08:18,860 --> 01:08:21,020
Ele não sabe o que é com aqueles
1400
01:08:21,020 --> 01:08:22,040
olhos e sua aparência.
1401
01:08:22,740 --> 01:08:26,020
Ele tem tudo o que uma garota precisa.
1402
01:08:26,220 --> 01:08:27,720
Ele não é como os outros.
1403
01:08:28,060 --> 01:08:29,180
Ele é tão doce.
1404
01:08:29,780 --> 01:08:32,360
Não há muito para ele fazer.
1405
01:08:32,480 --> 01:08:34,820
Para garantir que a história te ensinou.
1406
01:08:35,540 --> 01:08:37,500
Há algo sobre aquele garoto.
1407
01:08:37,500 --> 01:08:38,900
Eu sei que acabei de conhecê-lo.
1408
01:08:38,900 --> 01:08:40,780
Há algo sobre aquele garoto.
1409
01:08:40,780 --> 01:08:42,380
Eu tenho que pegá-lo.
1410
01:08:43,140 --> 01:08:44,140
Vamos lá.
1411
01:08:44,340 --> 01:08:45,780
É melhor se preparar.
1412
01:08:45,780 --> 01:08:48,180
Estou pronta para cair no chão.
1413
01:08:48,200 --> 01:08:49,060
Eu entendi.
1414
01:08:49,260 --> 01:08:50,980
Os passos que percorri.
1415
01:08:52,380 --> 01:08:54,180
Ele é um mistério.
1416
01:08:55,460 --> 01:08:57,380
Poderíamos fazer história.
1417
01:08:58,040 --> 01:09:03,800
Há algo sobre aquele garoto.
1418
01:09:04,020 --> 01:09:06,160
Há algo sobre aquele garoto.
1419
01:09:06,760 --> 01:09:07,660
Eu não estou bem.
1420
01:09:08,220 --> 01:09:09,420
Simplesmente não está certo.
1421
01:09:10,280 --> 01:09:12,540
Há algo que eu vou destruir.
1422
01:09:12,920 --> 01:09:14,100
Ele vai pagar.
1423
01:09:14,100 --> 01:09:15,520
Começa hoje.
1424
01:09:16,540 --> 01:09:18,820
Há algo sobre aquele punk.
1425
01:09:19,140 --> 01:09:20,600
Eu conheço boa besteira.
1426
01:09:20,640 --> 01:09:22,260
Ele é um punk de primeira classe.
1427
01:09:22,860 --> 01:09:25,060
Há algo que simplesmente não está
certo.
1428
01:09:25,460 --> 01:09:28,240
Ele está com um alface como se fosse
um comunista.
1429
01:09:29,200 --> 01:09:31,060
Eu vou encontrá-lo.
1430
01:09:31,560 --> 01:09:33,080
E quando eu fizer.
1431
01:09:33,180 --> 01:09:34,660
E quando você fizer.
1432
01:09:35,440 --> 01:09:37,440
Eu vou desmascará-lo.
1433
01:09:37,840 --> 01:09:39,140
E quebrar ele.
1434
01:09:39,200 --> 01:09:40,280
Libertá-lo.
1435
01:09:40,640 --> 01:09:41,040
Livre.
1436
01:09:41,440 --> 01:09:42,800
Oh, oi Sra. Strickland.
1437
01:09:42,800 --> 01:09:43,820
Entrem.
1438
01:09:44,140 --> 01:09:44,920
Vai, vai.
1439
01:09:45,200 --> 01:09:45,400
Ei.
1440
01:09:46,380 --> 01:09:48,460
Há algo sobre aquele garoto.
1441
01:09:48,460 --> 01:09:50,080
Não acredito que é o Dia de King.
1442
01:09:51,020 --> 01:09:51,740
Há algo sobre aquele garoto.
1443
01:09:51,740 --> 01:09:53,420
Eu não posso acreditar.
1444
01:09:53,440 --> 01:09:55,280
Estou sentindo tanta alegria.
1445
01:09:55,460 --> 01:09:59,200
Há algo sobre isso, algo sobre
aquele garoto.
1446
01:09:59,200 --> 01:10:00,660
Eu conheço boa besteira.
1447
01:10:00,780 --> 01:10:04,200
Ele está com um alface como se fosse
um comunista.
1448
01:10:04,200 --> 01:10:05,520
Ele vai pagar.
1449
01:10:05,700 --> 01:10:07,160
Eu vou desmascará-lo.
1450
01:10:07,760 --> 01:10:08,680
E quando eu fizer.
1451
01:10:09,200 --> 01:10:09,780
E quando você fizer.
1452
01:10:10,960 --> 01:10:12,780
Eu vou desembaraçá-lo.
1453
01:10:44,400 --> 01:10:48,200
Oh, merda!
1454
01:11:02,140 --> 01:11:03,240
Ei!
1455
01:11:03,500 --> 01:11:04,600
O quê?
1456
01:11:11,230 --> 01:11:12,350
Deixa pra lá.
1457
01:11:28,230 --> 01:11:32,590
Há algo naquele garoto, há algo sobre
1458
01:11:32,590 --> 01:11:37,790
aquele garoto, há algo sobre aquele
garoto, há
1459
01:11:37,790 --> 01:11:40,130
algo sobre aquele garoto.
1460
01:11:40,250 --> 01:11:41,730
Você não estava brincando, Loren!
1461
01:11:41,950 --> 01:11:43,630
De onde ele veio?
1462
01:11:43,630 --> 01:11:46,430
Eu não sei, mas eu vou descobrir,
1463
01:11:46,430 --> 01:11:48,450
eu vou descobrir, eu vou descobrir.
1464
01:11:48,450 --> 01:11:49,570
Vou descobrir.
1465
01:11:49,570 --> 01:11:52,650
Há algo sobre isso, há algo sobre
isso,
1466
01:11:52,710 --> 01:11:54,750
há algo sobre aquele garoto.
1467
01:13:07,020 --> 01:13:08,420
Há algo
1468
01:13:08,420 --> 01:13:25,800
sobre
1469
01:13:25,800 --> 01:13:27,160
aquele garoto, há algo sobre aquele
garoto, há
1470
01:13:27,160 --> 01:13:31,960
algo sobre aquele garoto, há algo sobre
aquele
1471
01:13:31,960 --> 01:13:52,660
garoto, há algo sobre aquele garoto,
há algo
1472
01:13:52,660 --> 01:13:56,420
sobre aquele garoto, há algo sobre
aquele garoto,
1473
01:13:56,880 --> 01:14:02,200
há algo sobre aquele garoto, há algo
sobre
1474
01:14:02,200 --> 01:14:03,840
aquele garoto, há algo sobre aquele
garoto, há
1475
01:14:03,840 --> 01:14:35,620
algo sobre
1476
01:14:35,620 --> 01:14:35,720
aquele garoto, há algo sobre aquele
garoto, há
1477
01:14:35,720 --> 01:14:36,900
algo sobre aquele garoto, há algo sobre
aquele
1478
01:14:36,900 --> 01:14:37,040
garoto, há algo sobre aquele garoto,
há algo
1479
01:14:37,040 --> 01:14:50,180
sobre aquele garoto, há
1480
01:14:50,180 --> 01:14:58,320
algo sobre aquele garoto, há algo sobre
aquele
1481
01:14:58,320 --> 01:15:07,040
garoto, há algo sobre aquele garoto,
há algo
1482
01:15:07,040 --> 01:15:07,140
sobre aquele garoto, há algo sobre
aquele garoto,
1483
01:15:07,140 --> 01:15:43,880
há algo
1484
01:15:43,880 --> 01:15:47,930
sobre aquele garoto, há algo sobre
aquele garoto,
1485
01:15:47,930 --> 01:15:48,430
há algo sobre aquele garoto, há algo
sobre
1486
01:15:48,430 --> 01:15:48,550
aquele garoto, há algo sobre aquele
garoto, há
1487
01:15:48,550 --> 01:15:49,030
algo sobre
1488
01:15:52,870 --> 01:16:10,730
aquele
1489
01:16:18,310 --> 01:16:25,630
garoto, há algo sobre aquele garoto,
há algo
1490
01:16:32,770 --> 01:16:54,800
sobre aquele garoto, há algo
1491
01:16:54,800 --> 01:16:55,880
sobre aquele garoto, há algo sobre
aquele garoto,
1492
01:16:55,880 --> 01:17:09,540
há algo sobre aquele garoto,
1493
01:17:47,920 --> 01:17:48,020
há algo sobre aquele garoto, há algo
sobre
1494
01:17:48,020 --> 01:17:53,400
aquele garoto, há algo. Embora o
aspecto
1495
01:17:53,400 --> 01:17:57,400
sartorial fosse questionável, era
um lugar
1496
01:17:57,400 --> 01:18:04,500
fascinante, sem crime, sem trânsito,
sem doença.
1497
01:18:13,370 --> 01:18:18,830
Eu comi este papel de seda verde
estranho
1498
01:18:18,830 --> 01:18:19,490
chamado couve.
1499
01:18:22,270 --> 01:18:24,270
Parece um ótimo trabalho futuro, estou
ansioso
1500
01:18:24,270 --> 01:18:24,910
por isso.
1501
01:18:25,070 --> 01:18:26,490
Então, falando nisso, como vai o seu
1502
01:18:26,490 --> 01:18:27,530
plano para me levar para casa?
1503
01:18:28,310 --> 01:18:29,910
Está tudo se juntando na minha cabeça.
1504
01:18:30,110 --> 01:18:31,970
Em breve terei tudo bem elaborado.
1505
01:18:31,970 --> 01:18:33,630
Então, o que aconteceu com seu policial?
1506
01:18:34,290 --> 01:18:35,030
Ele a chamou para sair?
1507
01:18:35,890 --> 01:18:36,830
Vamos verificar a foto.
1508
01:18:44,490 --> 01:18:47,410
Oh não, veja, seu irmão foi apagado da
1509
01:18:47,410 --> 01:18:47,930
existência.
1510
01:18:48,710 --> 01:18:50,470
Evidência clara de uma resposta nua.
1511
01:18:58,840 --> 01:19:00,980
De acordo com as impressões visuais
1512
01:19:00,980 --> 01:19:01,680
transmitidas do meu nervo ótico, foi isso.
1513
01:19:02,740 --> 01:19:05,920
Tudo bem, tudo bem, tudo bem, tudo bem,
1514
01:19:05,940 --> 01:19:07,120
você ficará bem, você usou cocaína.
1515
01:19:08,880 --> 01:19:09,040
Ah!
1516
01:19:12,360 --> 01:19:12,900
Ótimo.
1517
01:19:13,560 --> 01:19:16,360
Olá Calvin, quero dizer, Marty.
1518
01:19:16,880 --> 01:19:17,880
Como você me encontrou?
1519
01:19:18,800 --> 01:19:20,900
Você disse que estava procurando a Dra.
1520
01:19:20,900 --> 01:19:23,760
Emma Brown, então pensei que estaria aqui.
1521
01:19:24,840 --> 01:19:28,900
Ah, este é ele, meu Doc, meu tio
1522
01:19:28,900 --> 01:19:29,940
Doc Brown.
1523
01:19:30,660 --> 01:19:30,960
Hum...
1524
01:19:33,040 --> 01:19:33,640
Olá.
1525
01:19:35,260 --> 01:19:40,300
Uh, Marty, isso pode parecer um pouco
1526
01:19:40,940 --> 01:19:43,940
direto, mas eu estava esperando que você
1527
01:19:43,940 --> 01:19:46,160
pudesse me levar ao baile "Encontro no
1528
01:19:46,160 --> 01:19:46,760
Fundo do Mar" no sábado.
1529
01:19:47,060 --> 01:19:48,460
Quer dizer que ninguém te chamou ainda?
1530
01:19:49,520 --> 01:19:50,120
Não.
1531
01:19:51,720 --> 01:19:53,480
E George e a mosca?
1532
01:19:54,340 --> 01:19:57,240
Oh, bem, não.
1533
01:19:58,020 --> 01:19:59,480
Além disso, eu acho...
1534
01:20:00,140 --> 01:20:03,640
Um homem deve ser forte, um homem deve
1535
01:20:03,640 --> 01:20:07,360
ser verdadeiro, um homem pode ser bonito
1536
01:20:07,360 --> 01:20:09,520
quando ele tem tudo isso.
1537
01:20:09,820 --> 01:20:13,280
E George, bem, ele é fofo, mas acho
1538
01:20:13,280 --> 01:20:17,080
que você concordaria que ele nunca seria
1539
01:20:17,080 --> 01:20:19,500
capaz de me defender.
1540
01:20:21,180 --> 01:20:22,920
Acho que não vou comer.
1541
01:20:24,060 --> 01:20:25,580
Então você vai me levar?
1542
01:20:25,960 --> 01:20:26,960
É um encontro?
1543
01:20:31,020 --> 01:20:31,620
Doc?
1544
01:20:31,980 --> 01:20:33,920
Ah, sim, claro, ótimo.
1545
01:20:36,280 --> 01:20:38,480
Me busque às sete e me leve para o
1546
01:20:38,480 --> 01:20:38,900
paraíso.
1547
01:20:39,140 --> 01:20:39,340
Não.
1548
01:20:52,500 --> 01:20:55,000
Hum, que seja às oito e eu vou tentar
1549
01:20:55,000 --> 01:20:55,660
não me atrasar.
1550
01:20:56,080 --> 01:20:56,840
Para você.
1551
01:20:59,020 --> 01:20:59,380
Para...
1552
01:21:00,020 --> 01:21:02,200
Doc, a minha mãe está a cair a meus pés!
1553
01:21:03,180 --> 01:21:04,520
Isto é tão pesado!
1554
01:21:04,660 --> 01:21:04,900
Pesado?
1555
01:21:04,980 --> 01:21:05,580
Não há espaço aqui dentro!
1556
01:21:05,620 --> 01:21:06,940
Por que é que tudo é tão pesado no
futuro?
1557
01:21:07,020 --> 01:21:07,460
Há algum problema?
1558
01:21:07,560 --> 01:21:08,540
Estás quase a levar algum ouro!
1559
01:21:08,640 --> 01:21:08,800
O quê?
1560
01:21:08,960 --> 01:21:09,680
Não podes levar!
1561
01:21:10,020 --> 01:21:10,980
Não podes levar!
1562
01:21:12,100 --> 01:21:12,820
Doc, a sério!
1563
01:21:20,140 --> 01:21:23,730
O que é que eu devo fazer?
1564
01:21:23,850 --> 01:21:25,250
Bem, querida, é óbvio.
1565
01:21:25,850 --> 01:21:26,890
Tens de o ensinar a defendê-la, como
1566
01:21:26,890 --> 01:21:28,890
ser forte por ela.
1567
01:21:28,890 --> 01:21:29,170
por ela.
1568
01:21:30,150 --> 01:21:32,250
Tens de ensinar o teu pai a ser um
1569
01:21:32,250 --> 01:21:33,030
homem!
1570
01:21:33,910 --> 01:21:34,830
Grande Scott!
1571
01:21:38,890 --> 01:21:41,110
Ainda não entendo.
1572
01:21:41,490 --> 01:21:43,090
Como é que eu vou ao baile com ela se
1573
01:21:43,090 --> 01:21:46,010
ela já vai ao baile contigo?
1574
01:21:46,010 --> 01:21:47,050
ao baile contigo?
1575
01:21:47,050 --> 01:21:49,370
Porque, George, ela quer ir ao baile
1576
01:21:49,370 --> 01:21:49,910
contigo.
1577
01:21:49,990 --> 01:21:51,670
Ela só não sabe disso ainda.
1578
01:21:51,870 --> 01:21:54,090
É por isso que temos de a fazer
1579
01:21:54,090 --> 01:21:59,150
acreditar que tu, George McFly, és
alguém
1580
01:21:59,150 --> 01:22:00,530
que a vai defender e lutar por
1581
01:22:00,530 --> 01:22:00,710
ela.
1582
01:22:00,810 --> 01:22:03,370
Bem, sim, mas eu nunca comecei uma
1583
01:22:03,370 --> 01:22:04,630
briga em toda a minha vida.
1584
01:22:04,650 --> 01:22:06,450
Não estás a começar uma briga, Pai!
1585
01:22:07,050 --> 01:22:07,450
Não.
1586
01:22:07,930 --> 01:22:10,290
Estás só a fazer um salvamento.
1587
01:22:10,930 --> 01:22:12,450
Está bem, vamos rever o plano outra vez.
1588
01:22:12,570 --> 01:22:14,090
Então, às 8:55, onde é que vais estar?
1589
01:22:14,090 --> 01:22:14,270
estar?
1590
01:22:14,410 --> 01:22:15,990
Eu vou estar no baile.
1591
01:22:15,990 --> 01:22:17,010
Onde é que eu vou estar?
1592
01:22:17,110 --> 01:22:18,670
Tu vais estar no carro no
1593
01:22:18,670 --> 01:22:20,130
parque de estacionamento com ela.
1594
01:22:20,170 --> 01:22:23,230
Está bem, então, às 9 horas, ela vai
1595
01:22:23,230 --> 01:22:25,390
ficar muito chateada comigo.
1596
01:22:26,530 --> 01:22:27,930
Bem, por que é que ela vai ficar
1597
01:22:27,930 --> 01:22:28,550
chateada contigo?
1598
01:22:28,950 --> 01:22:31,050
Não, George, raparigas boas ficam
chateadas
1599
01:22:31,050 --> 01:22:34,070
com rapazes que se aproveitam delas.
1600
01:22:36,210 --> 01:22:38,310
Ah, queres dizer que vais tocar
1601
01:22:38,310 --> 01:22:38,990
nela...
1602
01:22:38,990 --> 01:22:39,310
Não!
1603
01:22:40,160 --> 01:22:43,630
Então, às 9 horas, você vai...
1604
01:22:43,630 --> 01:22:45,330
...estar passeando pelo estacionamento.
1605
01:22:46,750 --> 01:22:48,150
Você vai vê-la lutando no...
1606
01:22:48,150 --> 01:22:48,530
...carro.
1607
01:22:49,110 --> 01:22:51,470
Você vai se aproximar, abrir a porta...
1608
01:22:51,790 --> 01:22:56,770
...e dizer: Importa-se, George?
1609
01:22:58,230 --> 01:23:00,070
Ah, sim, sim.
1610
01:23:01,310 --> 01:23:05,010
Ei, você, tire suas malditas mãos dela.
1611
01:23:19,810 --> 01:23:21,990
Você acha mesmo que devo xingar?
1612
01:23:22,170 --> 01:23:25,450
Sim, George, droga, definitivamente xingue.
1613
01:23:25,830 --> 01:23:27,090
E então, você vai me acertar no...
1614
01:23:27,090 --> 01:23:27,510
...estômago.
1615
01:23:27,710 --> 01:23:29,910
Eu vou cair para o...
1616
01:23:29,910 --> 01:23:30,810
...estômago.
1617
01:23:31,130 --> 01:23:32,710
E então você vai lidar com isso feliz...
1618
01:23:32,710 --> 01:23:33,370
...para sempre.
1619
01:23:33,790 --> 01:23:37,030
Oh, você faz parecer tão fácil.
1620
01:23:37,330 --> 01:23:39,290
Eu só queria não ser tão...
1621
01:23:39,290 --> 01:23:40,230
...tão assustado.
1622
01:23:40,530 --> 01:23:41,110
Assustado?
1623
01:23:41,890 --> 01:23:44,290
George, não há nada para ter medo.
1624
01:23:44,710 --> 01:23:45,030
Lembra?
1625
01:23:46,090 --> 01:23:49,210
Quando andar, vá devagar.
1626
01:23:49,970 --> 01:23:53,070
Como se estivesse indo para um lugar...
...só você pode ir.
1627
01:23:53,330 --> 01:23:56,480
E quando falar, não fale alto.
1628
01:23:56,930 --> 01:23:57,310
O quê?
1629
01:23:57,610 --> 01:23:57,810
O quê?
1630
01:23:57,910 --> 01:23:59,850
Amigos são divertidos, mas não faça...
...parte da multidão.
1631
01:23:59,850 --> 01:24:00,590
...multidão.
1632
01:24:00,950 --> 01:24:02,770
E não tenha pressa.
1633
01:24:03,790 --> 01:24:06,810
Mesmo quando estiver atrasado, não se...
...atrase correndo.
1634
01:24:06,810 --> 01:24:07,470
...atrase.
1635
01:24:08,530 --> 01:24:10,810
Você nunca deve se preocupar.
1636
01:24:11,610 --> 01:24:13,610
George, você tem que se concentrar.
1637
01:24:14,550 --> 01:24:15,250
Tudo bem, aqui.
1638
01:24:15,870 --> 01:24:18,270
Coloque sua mente nisso.
1639
01:24:19,470 --> 01:24:21,630
Não fique cego a isso.
1640
01:24:22,810 --> 01:24:26,230
E faça as pazes com isso.
1641
01:24:26,830 --> 01:24:29,070
Merda, coloque sua mente nisso.
1642
01:24:30,890 --> 01:24:32,330
Vamos.
1643
01:24:33,030 --> 01:24:35,690
Sinto que estou fazendo exatamente o...
1644
01:24:35,690 --> 01:24:36,350
...que você estava fazendo.
1645
01:24:36,510 --> 01:24:37,650
Sim, nem perto.
1646
01:24:37,750 --> 01:24:38,750
Tudo bem, vamos tentar de novo.
1647
01:24:39,730 --> 01:24:42,570
Quando estiver atrasado, divirta-se.
1648
01:24:43,310 --> 01:24:46,370
Faça parecer que você já venceu.
1649
01:24:46,790 --> 01:24:51,690
Quando dançar no chão, tente se exibir...
1650
01:24:51,690 --> 01:24:54,150
...como um idiota nas pedras.
1651
01:24:54,470 --> 01:24:55,430
Espera, espera, espera, espera.
1652
01:24:55,430 --> 01:24:56,330
Observe as pedras.
1653
01:24:56,790 --> 01:24:58,070
Quem é Dick Jack?
1654
01:24:58,270 --> 01:25:00,070
Pare de se desculpar.
1655
01:25:00,070 --> 01:25:03,010
Você é tudo que quer ser?
1656
01:25:03,150 --> 01:25:04,710
Bem, agora eu quero ser Dick Jack.
1657
01:25:04,790 --> 01:25:05,610
O que ele faz?
1658
01:25:05,830 --> 01:25:08,050
Não o analise demais.
1659
01:25:08,670 --> 01:25:10,970
Deixe esse homem dentro de você ser.
1660
01:25:12,170 --> 01:25:12,810
Oh, meu Deus.
1661
01:25:13,070 --> 01:25:14,850
Concentre-se nisso.
1662
01:25:16,570 --> 01:25:19,230
Não seja cego a isso.
1663
01:25:20,050 --> 01:25:22,490
E conserte isso.
1664
01:25:23,870 --> 01:25:26,090
Merda, concentre-se nisso.
1665
01:25:29,210 --> 01:25:30,470
Tudo bem, vamos.
1666
01:25:30,510 --> 01:25:30,670
Pronto?
1667
01:25:31,290 --> 01:25:34,210
É um estado de espírito.
1668
01:25:35,250 --> 01:25:37,990
É um ponto de vista.
1669
01:25:38,870 --> 01:25:44,030
Se você quer aquela garota, decida-se
1670
01:25:44,030 --> 01:25:44,970
a isso.
1671
01:25:48,350 --> 01:25:49,210
Ah, sim.
1672
01:25:49,610 --> 01:25:50,270
Tudo bem, vamos.
1673
01:25:50,270 --> 01:25:50,670
Faça isso.
1674
01:25:50,810 --> 01:25:51,030
Pronto?
1675
01:25:51,210 --> 01:25:51,450
Sim.
1676
01:25:51,450 --> 01:25:51,730
Tudo bem.
1677
01:25:53,390 --> 01:25:55,490
Você está sentindo isso, George?
1678
01:25:55,810 --> 01:25:56,330
Sim.
1679
01:25:56,690 --> 01:25:58,090
Está queimando meu pescoço.
1680
01:25:58,870 --> 01:26:00,490
Concentre-se nisso.
1681
01:26:02,250 --> 01:26:04,470
Não seja cego a isso.
1682
01:26:04,550 --> 01:26:04,890
Sim.
1683
01:26:06,250 --> 01:26:10,250
Se você quer mentir para isso, apenas
1684
01:26:10,250 --> 01:26:11,830
concentre-se nisso.
1685
01:26:11,990 --> 01:26:15,270
Concentre, concentre, concentre-se
1686
01:26:15,270 --> 01:26:15,930
nisso.
1687
01:26:16,910 --> 01:26:19,670
E não seja cego a isso.
1688
01:26:20,790 --> 01:26:23,590
Não se confine a isso.
1689
01:26:24,910 --> 01:26:27,290
Apenas concentre-se nisso.
1690
01:26:27,770 --> 01:26:28,530
Sim, sim.
1691
01:26:29,210 --> 01:26:30,170
Minha mente.
1692
01:26:49,710 --> 01:26:51,550
Oh, Doc, o que há com suas mãos?
1693
01:26:52,190 --> 01:26:54,070
Estou buscando este mundo, meu Deus.
1694
01:26:55,350 --> 01:26:56,670
Como posso trazer algum cuidado a ele?
1695
01:27:03,830 --> 01:27:05,650
Oh, Doc, o que há com suas mãos?
1696
01:27:06,430 --> 01:27:08,270
Estou buscando este mundo, meu Deus.
1697
01:27:09,350 --> 01:27:11,330
Como posso trazer algum cuidado a ele?
1698
01:27:12,450 --> 01:27:12,890
Doc?
1699
01:27:14,050 --> 01:27:14,970
Oh, ei, amigo.
1700
01:27:16,630 --> 01:27:20,250
É um dispositivo fascinante, este estúdio de televisão portátil.
1701
01:27:21,950 --> 01:27:23,250
Um dos seus presidentes é um ator.
1702
01:27:23,410 --> 01:27:24,490
Ele tem que ter boa aparência na televisão.
1703
01:27:27,210 --> 01:27:28,590
Doc, há algo que preciso te contar
1704
01:27:28,590 --> 01:27:29,030
sobre esta noite.
1705
01:27:29,150 --> 01:27:29,850
Eu sei de volta no tempo.
1706
01:27:29,930 --> 01:27:30,530
Por favor, não, Marty.
1707
01:27:31,530 --> 01:27:32,730
Você não sabe demais sobre o próprio
1708
01:27:32,730 --> 01:27:33,070
destino deles?
1709
01:27:33,170 --> 01:27:34,070
Eu posso já saber demais.
1710
01:27:34,250 --> 01:27:35,150
Ei, Doc, você não entende.
1711
01:27:35,330 --> 01:27:36,290
Não, eu entendo.
1712
01:27:37,150 --> 01:27:38,470
Se eu souber demais sobre o futuro,
1713
01:27:38,550 --> 01:27:41,890
eu posso colocar em risco a minha própria
existência,
1714
01:27:41,890 --> 01:27:42,750
assim como você colocou a sua em risco.
1715
01:27:45,430 --> 01:27:46,010
Agora, vamos.
1716
01:27:46,010 --> 01:27:47,390
Eu vou te mostrar meu plano para te mandar
1717
01:27:47,390 --> 01:27:48,230
de volta para 1985.
1718
01:27:48,510 --> 01:27:49,130
Está tudo resolvido, Doc.
1719
01:27:50,870 --> 01:27:52,990
Por favor, ignore a crudeza do modelo.
1720
01:27:53,110 --> 01:27:54,330
Eu não tive tempo de pintá-lo ou
1721
01:27:54,330 --> 01:27:55,070
construí-lo em escala.
1722
01:27:57,410 --> 01:27:57,990
Está bom.
1723
01:27:58,150 --> 01:27:58,310
Sim.
1724
01:27:59,930 --> 01:28:00,550
Sim, está bom.
1725
01:28:00,550 --> 01:28:01,110
Sim, está muito bom.
1726
01:28:01,150 --> 01:28:01,550
Está muito bom.
1727
01:28:01,750 --> 01:28:02,190
Sim, sim, sim.
1728
01:28:05,770 --> 01:28:07,810
Nós vamos passar um cabo elétrico industrial
1729
01:28:07,810 --> 01:28:08,850
do topo da torre do relógio até a
1730
01:28:08,850 --> 01:28:11,170
rua, suspendendo-o entre estes dois postes.
1731
01:28:11,990 --> 01:28:14,350
Enquanto isso, eu vou equipar o veículo
1732
01:28:14,350 --> 01:28:17,550
do tempo com um grande mastro e gancho,
1733
01:28:17,550 --> 01:28:18,410
que vai direto para o capacitor de fluxo.
1734
01:28:18,550 --> 01:28:21,170
Agora, no momento calculado, você vai
1735
01:28:21,170 --> 01:28:25,030
começar a descer a rua, acelerando a 88
1736
01:28:25,030 --> 01:28:25,350
milhas por hora.
1737
01:28:25,450 --> 01:28:26,650
Agora, de acordo com o panfleto, são 10
1738
01:28:26,650 --> 01:28:27,030
sobre 4 pés.
1739
01:28:27,110 --> 01:28:28,290
E meu encontro volta para o topo
1740
01:28:28,290 --> 01:28:29,970
da torre do relógio, enviando 1.21
1741
01:28:29,970 --> 01:28:31,650
gigawatts de eletricidade para o cabo,
1742
01:28:31,650 --> 01:28:34,210
para o capacitor de fluxo, e te mandando
de volta
1743
01:28:34,650 --> 01:28:35,290
para 1985!
Hi-rá!
1744
01:28:35,450 --> 01:28:36,390
Hi-rá!
1745
01:28:36,570 --> 01:28:37,090
Hi-rá!
1746
01:28:38,290 --> 01:28:39,330
Okay, tudo bem, agora.
1747
01:28:40,630 --> 01:28:43,330
Você, uh, você controla o carro e o solta,
1748
01:28:43,330 --> 01:28:44,910
e eu...
1749
01:28:44,910 --> 01:28:47,430
Eu vou simular o raio, tudo bem?
1750
01:28:47,610 --> 01:28:48,910
Deixe-me apenas, uh, você está bem?
1751
01:28:49,310 --> 01:28:49,430
Sim.
1752
01:28:49,690 --> 01:28:50,030
Tudo bem.
1753
01:28:50,170 --> 01:28:52,030
Só vou fazer este breve teste,
1754
01:28:52,030 --> 01:28:54,010
para garantir que tudo está a funcionar
corretamente.
1755
01:28:54,170 --> 01:28:54,270
Pronto?
1756
01:28:54,830 --> 01:28:55,250
Azzamore!
1757
01:28:55,450 --> 01:28:55,990
Okay, estamos bem.
1758
01:28:57,030 --> 01:28:57,470
Estamos bem.
1759
01:28:57,970 --> 01:28:59,850
Sempre que falo italiano, sabe, as coisas
estão
1760
01:28:59,850 --> 01:29:00,310
a correr muito bem.
1761
01:29:00,310 --> 01:29:00,610
Sim.
1762
01:29:02,810 --> 01:29:03,410
Pronto?
1763
01:29:05,550 --> 01:29:05,970
Preparar!
1764
01:29:08,830 --> 01:29:09,250
Lançar!
1765
01:29:11,450 --> 01:29:12,650
Oh não!
1766
01:29:12,890 --> 01:29:14,490
Oh não, não, não, não, não!
1767
01:29:16,170 --> 01:29:17,350
Eu tenho...
1768
01:29:17,350 --> 01:29:18,470
Eu tenho problemas!
1769
01:29:18,890 --> 01:29:19,590
Eu tenho...
1770
01:29:19,590 --> 01:29:19,730
Eu tenho problemas!
1771
01:29:19,830 --> 01:29:20,050
Problemas!
1772
01:29:20,350 --> 01:29:20,710
Problemas!
1773
01:29:22,230 --> 01:29:22,830
Sim!
1774
01:29:23,950 --> 01:29:24,550
Sim!
1775
01:29:29,010 --> 01:29:29,810
Whoo-hoo!
1776
01:29:34,470 --> 01:29:35,470
É mingy.
1777
01:29:36,330 --> 01:29:38,350
Está a incutir-me muita confiança,
1778
01:29:38,710 --> 01:29:38,810
doutor.
1779
01:29:38,810 --> 01:29:40,050
Consigo ver a letra.
1780
01:29:40,150 --> 01:29:41,330
Eu não vou voltar, não é?
1781
01:29:41,330 --> 01:29:41,550
Eu?
1782
01:29:41,890 --> 01:29:43,090
Eu não tenho futuro.
1783
01:29:44,110 --> 01:29:44,510
Disparate.
1784
01:29:45,910 --> 01:29:47,470
Isto é um pequeno revés.
1785
01:29:48,090 --> 01:29:49,690
Sem significado, e eu não tive
nenhum revés.
1786
01:29:50,470 --> 01:29:52,110
Eu não tive nenhum revés.
1787
01:29:52,150 --> 01:29:57,730
Acha que eu não tive nenhum revés?
1788
01:29:59,310 --> 01:29:59,990
Desilusões antes?
1789
01:30:02,010 --> 01:30:04,030
Ou algum destes grandes génios,
cada fracasso
1790
01:30:04,030 --> 01:30:04,810
está na cabeça até eles descobrirem
1791
01:30:04,810 --> 01:30:05,490
a lâmpada?
1792
01:30:05,890 --> 01:30:06,470
Ou Einstein?
1793
01:30:06,970 --> 01:30:07,370
Einstein!
1794
01:30:07,370 --> 01:30:09,630
E a sua teoria da gravidade!
1795
01:30:09,710 --> 01:30:10,610
Quer dizer relatividade.
1796
01:30:10,750 --> 01:30:11,570
Não, gravidade.
1797
01:30:11,710 --> 01:30:12,410
Era a sua teoria da lesma.
1798
01:30:12,490 --> 01:30:13,170
Ele não gostava da relatividade.
1799
01:30:15,050 --> 01:30:16,050
Esses visionários.
1800
01:30:18,540 --> 01:30:19,180
Esses heróis.
1801
01:30:20,640 --> 01:30:21,520
Todos eles tinham sonhos.
1802
01:30:21,600 --> 01:30:22,780
Eles nunca pararam de acreditar neles.
1803
01:30:24,040 --> 01:30:26,400
Então, esta é para os sonhadores.
1804
01:30:29,380 --> 01:30:31,360
Quem tentou fazer acontecer.
1805
01:30:33,360 --> 01:30:36,120
Embora poucos consigam突破.
1806
01:30:36,120 --> 01:30:38,240
Nós os celebramos, estou falando sério.
1807
01:30:39,860 --> 01:30:41,540
Enaltece-os, chame-os de grandes.
1808
01:30:42,020 --> 01:30:43,500
Conserte, grave, desfile com eles.
1809
01:30:44,360 --> 01:30:46,020
Mas esta é para os sonhadores.
1810
01:30:48,700 --> 01:30:50,980
Que se esforçam para ser um vencedor.
1811
01:30:51,860 --> 01:30:53,440
Vão o mais longe que puderem.
1812
01:30:54,340 --> 01:30:56,060
Mesmo que eles não gostem disso.
1813
01:30:58,050 --> 01:31:00,390
Esta é para os sonhadores.
1814
01:31:04,570 --> 01:31:06,470
Uma TV para os sonhadores.
1815
01:31:08,930 --> 01:31:10,810
Eles nunca pararam de acreditar.
1816
01:31:13,050 --> 01:31:15,230
Um raio de sol se torna uma pérola.
1817
01:31:15,910 --> 01:31:17,850
Um raio de TV pode mudar o mundo.
1818
01:31:18,630 --> 01:31:20,330
Eles podem ver o que os outros não.
1819
01:31:23,160 --> 01:31:29,830
Esta é para os sonhadores, amor, inspiração, vai
1820
01:31:29,830 --> 01:31:32,290
o mais longe que puderem, mesmo
1821
01:31:32,290 --> 01:31:33,750
que eles não gostem de mim.
1822
01:31:35,410 --> 01:31:39,750
Esta é para os sonhadores, e eu sei
1823
01:31:39,750 --> 01:31:42,530
como é ser incompreendido.
1824
01:31:43,410 --> 01:31:46,210
E eu sei como é ser
1825
01:31:46,210 --> 01:31:47,670
dito que você não é bom.
1826
01:31:48,410 --> 01:31:51,990
Eu não podia desistir, não, eu nunca faria.
1827
01:31:52,970 --> 01:31:56,070
As pessoas apenas se aproveitaram de mim, e as
distrações
1828
01:31:56,070 --> 01:31:57,210
simplesmente me consumiram.
1829
01:31:57,690 --> 01:32:00,670
Mas para cada um que acerta, milhares
1830
01:32:00,670 --> 01:32:02,050
mais continuam a luta.
1831
01:32:02,310 --> 01:32:04,570
Eles queimam os fogos no fundo da noite,
1832
01:32:05,030 --> 01:32:06,330
até perderem a luz.
1833
01:32:07,090 --> 01:32:10,190
E a maioria simplesmente desaparece.
1834
01:32:15,710 --> 01:32:22,270
Então, esta é para os sonhadores, que têm
1835
01:32:22,270 --> 01:32:23,930
a coragem de arriscar.
1836
01:32:25,510 --> 01:32:28,130
Para arriscar no que eles pensam,
1837
01:32:28,310 --> 01:32:30,590
não conseguem sentá-los porque eles não piscam.
1838
01:32:31,710 --> 01:32:34,670
Ridicularize-os, exponha-os, ninguém vê
1839
01:32:34,670 --> 01:32:35,690
o que eles representam.
1840
01:32:36,070 --> 01:32:37,970
Sim, esta é para os sonhadores.
1841
01:32:40,430 --> 01:32:43,050
Há vizinhos que não se lembram de você.
1842
01:32:43,050 --> 01:32:44,410
Você está perto, mas sem charuto.
1843
01:32:46,410 --> 01:32:52,020
Mas eu sei quem você é, e este
1844
01:32:52,020 --> 01:32:53,780
sonho se tornará realidade.
1845
01:32:53,900 --> 01:32:58,540
Eu sei que vai, porque, porque eu acredito
1846
01:32:58,540 --> 01:32:58,960
em você.
1847
01:33:02,590 --> 01:33:03,430
Eu agradeço isso.
1848
01:33:04,890 --> 01:33:05,930
Posso pegar alguma coisa para você?
1849
01:33:07,070 --> 01:33:08,030
Um sanduíche talvez?
1850
01:33:08,190 --> 01:33:09,250
Só mais um pouco de tempo.
1851
01:33:10,450 --> 01:33:11,350
Parece ser suficiente.
1852
01:33:12,350 --> 01:33:13,130
Como estás?
1853
01:33:14,990 --> 01:33:16,230
Boa noite, Ty.
1854
01:33:17,450 --> 01:33:18,150
Bons sonhos.
1855
01:33:43,440 --> 01:33:50,050
O que quer dizer que não me encontrou?
1856
01:33:50,050 --> 01:33:53,410
Eu disse, mandei erradicar.
1857
01:33:53,610 --> 01:33:55,350
Willie, não vá para nenhuma escola na
1858
01:33:55,350 --> 01:33:56,490
área de Tri-County.
1859
01:33:56,950 --> 01:33:58,970
Verifiquei, e as outras três pessoas na
1860
01:33:58,970 --> 01:34:00,250
fazenda parecem inclinadas.
1861
01:34:00,310 --> 01:34:01,390
Nunca ouvi falar de nenhum Calvin.
1862
01:34:01,650 --> 01:34:03,830
Vocês são um bando de lambrins completos.
1863
01:34:04,770 --> 01:34:06,090
Ei, ei, olha quem está vindo.
1864
01:34:06,490 --> 01:34:08,510
Se alguém soubesse onde ela estava,
1865
01:34:08,510 --> 01:34:08,930
ela saberia.
1866
01:34:09,010 --> 01:34:09,650
Espalhem-se.
1867
01:34:17,300 --> 01:34:19,800
Olha quem temos aqui.
1868
01:34:20,440 --> 01:34:20,880
Lorraine.
1869
01:34:21,520 --> 01:34:24,440
Depois que fomos tão rudemente interrompidos
1870
01:34:24,440 --> 01:34:26,920
outro dia, tive uma revelação.
1871
01:34:28,540 --> 01:34:30,060
Vou te dar uma folga, e
1872
01:34:30,060 --> 01:34:31,660
te dar a honra de ir comigo
1873
01:34:31,660 --> 01:34:32,180
ao cinema.
1874
01:34:32,300 --> 01:34:33,140
Isto está acontecendo agora.
1875
01:34:33,280 --> 01:34:35,400
Oh, Biff, não pode dar uma dica?
1876
01:34:36,000 --> 01:34:37,300
Sim, aceito o que puder.
1877
01:34:38,320 --> 01:34:41,000
Para sua informação, ela vai ao baile
1878
01:34:41,000 --> 01:34:41,780
no sábado.
1879
01:34:41,900 --> 01:34:44,460
Ei, sim, com Calvin Klein.
1880
01:34:44,640 --> 01:34:47,060
Quantas vezes tenho que te dizer,
1881
01:34:47,060 --> 01:34:49,040
não incentive os animais.
1882
01:34:49,040 --> 01:34:51,920
Bem, bem, bem.
1883
01:34:52,640 --> 01:34:55,320
Aqui está outro redesenvolvimento interessante.
1884
01:34:55,500 --> 01:34:56,320
Ouviram isso, pessoal?
1885
01:34:57,040 --> 01:35:00,020
Calvin Klein vai ao baile sexy
1886
01:35:00,020 --> 01:35:00,600
no sábado.
1887
01:35:00,880 --> 01:35:02,140
O quê, não seríamos pegos mortos?
1888
01:35:02,480 --> 01:35:03,440
Nada parecido.
1889
01:35:03,580 --> 01:35:04,400
Não, nós não seríamos, pessoal.
1890
01:35:04,460 --> 01:35:04,860
Sim!
1891
01:35:06,660 --> 01:35:10,160
Há algo naquele punk que eu não
1892
01:35:10,160 --> 01:35:10,700
confio.
1893
01:35:11,020 --> 01:35:12,120
Ele é perigoso.
1894
01:35:12,840 --> 01:35:15,340
Há algo que não bate certo.
1895
01:35:15,340 --> 01:35:18,500
Aritmética e como ele fede.
1896
01:35:18,940 --> 01:35:21,680
Há algo sobre aquele cara.
1897
01:35:21,800 --> 01:35:23,040
É estranho, garoto.
1898
01:35:23,200 --> 01:35:24,640
É realmente estranho.
1899
01:35:25,240 --> 01:35:27,560
Há algo que está todo errado.
1900
01:35:27,880 --> 01:35:30,720
Não faz sentido como ele está vestido.
1901
01:35:31,520 --> 01:35:34,820
Vou encontrá-lo e, quando o fizer.
1902
01:35:34,820 --> 01:35:35,360
Fizer.
1903
01:35:35,400 --> 01:35:36,860
E quando o fizer.
1904
01:35:37,620 --> 01:35:41,240
Vou lembrá-lo do que o fiz fazer.
1905
01:35:41,240 --> 01:35:42,540
O que o fiz fazer.
1906
01:35:42,540 --> 01:35:46,360
Vou ensiná-lo uma lição que ele sempre
1907
01:35:46,360 --> 01:35:48,280
se esquecerá.
1908
01:35:48,480 --> 01:35:49,700
Sempre se esquecerá.
1909
01:35:49,900 --> 01:35:53,380
Ensiná-lo uma lição onde um homem ele
1910
01:35:53,380 --> 01:35:54,140
não se arrependerá.
1911
01:35:54,160 --> 01:35:55,800
Um homem de quem ele não se arrependerá.
1912
01:35:56,120 --> 01:35:57,980
Um homem de quem ele não se arrependerá.
1913
01:35:58,480 --> 01:36:01,800
Vou ensiná-lo uma lição que eu nunca
1914
01:36:01,800 --> 01:36:03,560
esquecerei.
1915
01:36:03,920 --> 01:36:05,040
Nunca esquecerei.
1916
01:36:05,160 --> 01:36:07,600
Vou ensiná-lo uma lição onde um homem
1917
01:36:07,600 --> 01:36:09,520
ele se esquecerá.
1918
01:36:09,620 --> 01:36:11,280
Um homem de quem ele não se esquecerá.
1919
01:36:11,280 --> 01:36:12,180
Você é o cara.
1920
01:36:12,260 --> 01:36:13,000
Eu sou o cara.
1921
01:36:13,080 --> 01:36:13,880
Você é o cara.
1922
01:36:14,060 --> 01:36:14,540
Eu sou o cara.
1923
01:36:14,680 --> 01:36:16,380
Ele será destruído.
1924
01:36:17,540 --> 01:36:19,860
Há algo naquele garoto.
1925
01:36:20,160 --> 01:36:20,680
Ele se vira.
1926
01:36:20,920 --> 01:36:21,440
Ele vence.
1927
01:36:21,700 --> 01:36:23,780
E diz que eu vou perder.
1928
01:36:23,860 --> 01:36:26,040
Há algo que eu vou destruir.
1929
01:36:26,480 --> 01:36:27,560
Eu vou pagar as dívidas dele.
1930
01:36:27,960 --> 01:36:30,220
Eu vou brilhar nos sapatos dele.
1931
01:36:31,140 --> 01:36:32,420
Sábado à noite.
1932
01:36:34,200 --> 01:36:34,760
O quê!
1933
01:36:57,570 --> 01:37:01,270
Saindo para pendurar um cabo para uma
1934
01:37:01,270 --> 01:37:02,110
experiência meteorológica.
1935
01:37:02,370 --> 01:37:04,870
Eu nunca mais quero fazer isso!
1936
01:37:05,630 --> 01:37:07,730
Eu nunca teria conseguido, fiquei tonto
1937
01:37:07,730 --> 01:37:08,370
só de assistir.
1938
01:37:09,650 --> 01:37:11,790
Olha, bem, não é uma conexão muito robusta.
1939
01:37:11,950 --> 01:37:13,230
Tive que pendurar o cabo em volta daquela
1940
01:37:13,230 --> 01:37:15,490
grande estátua de gato para garantir que
1941
01:37:15,490 --> 01:37:17,370
o conector aguentasse, então se eu caísse,
1942
01:37:17,370 --> 01:37:17,670
ele cairia.
1943
01:37:18,370 --> 01:37:21,110
Mas, hum, isso me ajuda a pagar pela
1944
01:37:21,110 --> 01:37:21,390
escola noturna.
1945
01:37:21,550 --> 01:37:24,550
Oh, apenas lembre-se, você pode realizar
qualquer coisa se
1946
01:37:24,550 --> 01:37:25,630
você apenas colocar sua mente nisso.
1947
01:37:26,470 --> 01:37:27,790
Eu vou seguir esse conselho.
1948
01:37:28,530 --> 01:37:29,170
Ei, boa noite, Doc.
1949
01:37:31,070 --> 01:37:33,110
Boa noite, Sr. Carruthers.
1950
01:37:37,090 --> 01:37:41,030
Cara, Goldie Wilson, eu gosto do som de
1951
01:37:41,030 --> 01:37:41,290
Isso!
1952
01:37:42,390 --> 01:37:45,950
Mas você tem que começar em algum lugar,
1953
01:37:45,950 --> 01:37:48,030
você tem que começar em outro lugar.
1954
01:37:50,510 --> 01:37:51,330
E aí, Marty?
1955
01:37:51,810 --> 01:37:52,410
O que é isso?
1956
01:37:53,110 --> 01:37:54,710
É só uma coisa com minha mãe, Doc.
1957
01:37:54,850 --> 01:37:55,890
Eu não tenho certeza se consigo ir
1958
01:37:55,890 --> 01:37:56,270
até lá.
1959
01:37:56,690 --> 01:37:57,550
Mas você deve, Marty.
1960
01:37:58,110 --> 01:37:59,830
Afinal, não é só o seu futuro que
1961
01:37:59,830 --> 01:38:00,070
está em jogo.
1962
01:38:00,870 --> 01:38:02,170
Poderia afetar o futuro de todo o
1963
01:38:02,170 --> 01:38:03,130
contínuo espaço-tempo.
1964
01:38:03,130 --> 01:38:04,930
Certo, sem pressão.
1965
01:38:06,850 --> 01:38:10,210
Previsão do tempo para hoje à noite,
1966
01:38:10,210 --> 01:38:12,610
céu geralmente limpo, com nuvens
esparsas, temperaturas caindo para
1967
01:38:12,610 --> 01:38:13,090
cerca de 10 graus Celsius.
1968
01:38:14,770 --> 01:38:16,310
Tenha certeza sobre esta tempestade.
1969
01:38:17,090 --> 01:38:19,030
Desde quando um meteorologista pode
1970
01:38:31,830 --> 01:38:33,570
prever o tempo?
1971
01:38:33,570 --> 01:38:37,470
Vou ficar triste em te ver partir.
1972
01:38:37,470 --> 01:38:38,890
Não haverá diferença na minha vida
1973
01:38:41,470 --> 01:38:43,790
se você me der algo pelo qual lutar.
1974
01:38:43,790 --> 01:38:44,750
Eu vou viver para ver 1985, e eu vou
1975
01:38:46,110 --> 01:38:47,950
ter sucesso nisso.
1976
01:38:47,950 --> 01:38:48,310
E terei a chance de viajar no tempo.
1977
01:38:52,650 --> 01:38:54,450
Vai ser muito difícil em 30 anos,
1978
01:38:54,550 --> 01:38:55,890
é difícil escrever no tempo, não é
1979
01:38:55,890 --> 01:38:56,290
tão fácil.
1980
01:38:59,350 --> 01:39:00,770
Você vai perder seu futuro, garoto.
1981
01:39:04,420 --> 01:39:05,880
Mas, Doc, sobre o futuro...
1982
01:39:05,880 --> 01:39:06,940
Não, não, não, não, já estabelecemos
1983
01:39:06,940 --> 01:39:08,360
que o conhecimento do futuro pode ser
1984
01:39:08,360 --> 01:39:08,820
extremamente perigoso.
1985
01:39:08,820 --> 01:39:09,300
Doc, escuta...
1986
01:39:09,300 --> 01:39:09,440
Não!
1987
01:39:10,140 --> 01:39:12,520
Mesmo que sua intenção seja boa, isso
1988
01:39:12,520 --> 01:39:13,640
pode sair pela culatra, drasticamente.
1989
01:39:15,140 --> 01:39:17,980
Olha, apenas se concentre no seu futuro.
1990
01:39:18,800 --> 01:39:19,640
Eu me preocupo com o meu.
1991
01:39:19,660 --> 01:39:20,660
É só um dia, Doc.
1992
01:39:21,060 --> 01:39:25,400
Agora, preciso preparar nosso experimento
1993
01:39:26,660 --> 01:39:30,020
climático. E você, precisa buscar
1994
01:39:30,020 --> 01:39:30,260
sua mãe.
1995
01:39:40,160 --> 01:39:52,390
De volta no tempo,
1996
01:39:54,030 --> 01:39:59,830
você desmaiou de envenenamento por
1997
01:40:01,840 --> 01:40:06,660
radiação de plutônio. Por favor, tome
todas as precauções necessárias para
1998
01:40:06,660 --> 01:40:08,780
prevenir este terrível desastre.
1999
01:40:10,820 --> 01:40:12,120
Seu amigo...
2000
01:40:24,250 --> 01:40:27,110
Spartan, não ouse estragar isso.
2001
01:40:27,570 --> 01:40:30,070
Não tens ideia do que te vai acontecer
2002
01:40:30,070 --> 01:40:31,710
se tu...
2003
01:40:32,410 --> 01:40:35,250
Flinda, foi apagada da existência.
2004
01:40:37,190 --> 01:40:38,390
Ela teve que esquecer as pessoas que
2005
01:40:38,390 --> 01:40:39,350
deveriam ter-te apagado a ti também.
2006
01:40:43,200 --> 01:40:45,080
Graças a Deus que não és dano colateral.
2007
01:40:46,740 --> 01:40:51,460
Não sei como acabei assim.
2008
01:40:51,460 --> 01:40:51,560
Isto.
2009
01:40:51,560 --> 01:40:53,400
É tão difícil de acreditar.
2010
01:40:55,060 --> 01:40:58,040
Há uma chance em tanto quanto uma
2011
01:40:58,040 --> 01:40:58,460
semana.
2012
01:40:58,720 --> 01:41:02,500
Se eu a perder, posso nunca mais sair.
2013
01:41:02,940 --> 01:41:04,700
Vou ficar presa neste sonho.
2014
01:41:05,280 --> 01:41:07,640
Não posso largar, não consigo libertar-me.
2015
01:41:09,620 --> 01:41:10,420
Destino.
2016
01:41:12,840 --> 01:41:15,360
Não tenho a certeza do que isso significa.
2017
01:41:17,380 --> 01:41:18,980
E história.
2018
01:41:19,980 --> 01:41:23,800
Bem, não é tudo o que parece.
2019
01:41:24,340 --> 01:41:26,200
Vou ficar bem?
2020
01:41:27,020 --> 01:41:29,480
Vou ter que ficar?
2021
01:41:29,920 --> 01:41:34,820
Porque é sempre uma questão de tempo.
2022
01:41:35,580 --> 01:41:39,240
Temos esperado uma vida inteira, parece.
2023
01:41:40,100 --> 01:41:42,640
Por uma chance de romper.
2024
01:41:43,640 --> 01:41:46,940
Agora sei que todas as nossas esperanças
2025
01:41:46,940 --> 01:41:50,900
e sonhos são reais e estão prestes a tornar-se
2026
01:41:51,520 --> 01:41:55,440
É tão fácil dizer, isto está tudo
2027
01:41:55,440 --> 01:41:57,640
destinado a ser.
2028
01:41:58,420 --> 01:42:03,280
Onde quer que vamos, tudo bem para mim.
2029
01:42:04,060 --> 01:42:07,880
Não há como saber onde isso
2030
01:42:07,880 --> 01:42:08,900
será.
2031
01:42:08,900 --> 01:42:12,940
Eventualmente chegarei onde vamos.
2032
01:42:14,020 --> 01:42:17,900
Onde quer que vamos, está tudo bem.
2033
01:42:18,780 --> 01:42:22,380
É apenas uma questão de tempo.
2034
01:42:24,460 --> 01:42:29,420
Apenas uma questão de tempo.
2035
01:42:29,420 --> 01:42:30,140
Tempo.
2036
01:42:49,830 --> 01:42:52,010
Ontem pedi ao meu amigo Glenn para escrever
2037
01:42:52,010 --> 01:42:53,690
uma música especialmente para esta noite.
2038
01:42:54,050 --> 01:42:54,930
Aqui está.
2039
01:42:55,250 --> 01:42:56,030
Espero que gostem.
2040
01:42:57,230 --> 01:43:01,010
Nas ilhas dos Mares do Sul, eles mergulham
2041
01:43:01,010 --> 01:43:01,630
em busca de pérolas.
2042
01:43:01,930 --> 01:43:05,350
Nos E.U.A., eles mergulham em busca de
2043
01:43:05,350 --> 01:43:05,690
pérolas.
2044
01:43:06,330 --> 01:43:09,710
Se aproveitares o teu tempo e jogares
2045
01:43:09,710 --> 01:43:10,190
frio.
2046
01:43:10,190 --> 01:43:14,150
Haverá alguém à espera no fim da
2047
01:43:14,150 --> 01:43:14,850
piscina.
2048
01:43:15,410 --> 01:43:18,730
Sim, há expectativas antes de ti.
2049
01:43:19,390 --> 01:43:23,810
Sabendo que te estavas a preparar para
2050
01:43:23,810 --> 01:43:25,530
ir fundo.
2051
01:43:26,630 --> 01:43:29,070
Mergulhando fundo pelo amor.
2052
01:43:31,050 --> 01:43:37,730
E quando você está mergulhando
profundamente pelo amor.
2053
01:43:38,500 --> 01:43:41,190
Oh, mergulhando fundo pelo amor.
2054
01:43:41,710 --> 01:43:45,450
Há alguém em algum lugar esperando
por nós lá embaixo.
2055
01:43:45,730 --> 01:43:48,710
Encontraremos nosso próprio tesouro
no fundo do oceano.
2056
01:43:48,710 --> 01:43:49,290
chão.
2057
01:43:49,550 --> 01:43:55,450
Tão profundo, mergulhando fundo
pelo amor.
2058
01:43:56,510 --> 01:43:59,850
No Baile do Encantamento
Sob o Mar.
2059
01:44:00,450 --> 01:44:02,350
Muito obrigado.
2060
01:44:02,550 --> 01:44:03,890
Mas agora pessoal, vocês deveriam
fazer algum amor e alegria.
2061
01:44:03,890 --> 01:44:04,750
algum amor e alegria.
2062
01:44:04,750 --> 01:44:06,610
Agora minha banda, os Starlighters,
vão tocar alguns riffs.
2063
01:44:06,610 --> 01:44:07,310
vão tocar alguns riffs.
2064
01:44:07,410 --> 01:44:08,650
Então fazemos uma pequena pausa lá fora.
2065
01:44:09,770 --> 01:44:11,070
Não se preocupem, não se preocupem.
2066
01:44:11,330 --> 01:44:12,430
Já voltamos.
2067
01:44:12,670 --> 01:44:14,610
Então ninguém vá a lugar nenhum.
2068
01:44:17,510 --> 01:44:22,830
Tão profundo, mergulhando fundo
pelo amor.
2069
01:44:23,350 --> 01:44:34,680
Quer ir ao parque
2070
01:44:34,680 --> 01:44:35,260
por um tempo?
2071
01:44:36,140 --> 01:44:37,460
Essa é uma ótima ideia.
2072
01:44:38,020 --> 01:44:39,160
Eu amo o parque.
2073
01:44:40,420 --> 01:44:40,880
Você ama?
2074
01:44:42,360 --> 01:44:45,360
Marty, eu tenho quase 18 anos.
2075
01:44:45,680 --> 01:44:47,580
Não é como se eu nunca tivesse
"estacionado" antes.
2076
01:44:48,740 --> 01:44:49,420
O quê?
2077
01:44:50,420 --> 01:44:51,860
Você quer um pouco de vodka?
2078
01:44:52,440 --> 01:44:55,220
Eu peguei do armário de bebidas
da velha.
2079
01:44:55,220 --> 01:44:55,820
da velha.
2080
01:44:56,780 --> 01:44:58,720
Você não deveria beber, Lori.
2081
01:44:59,980 --> 01:45:00,740
Por que não?
2082
01:45:01,220 --> 01:45:03,900
Porque ela pode se arrepender
disso mais tarde na vida.
2083
01:45:05,660 --> 01:45:08,300
Marty, não seja tão careta.
2084
01:45:08,300 --> 01:45:10,720
Você está começando a soar como
minha mãe.
2085
01:45:16,740 --> 01:45:19,700
Você parece nervoso, Marty.
2086
01:45:20,400 --> 01:45:21,680
Tem alguma coisa errada?
2087
01:45:22,140 --> 01:45:23,700
Hum, não.
2088
01:45:24,900 --> 01:45:27,680
Quer dizer, eu nunca estive em
uma situação onde você sabe que
2089
01:45:27,680 --> 01:45:29,500
uma situação onde você sabe que
tem que agir de uma certa maneira.
2090
01:45:29,500 --> 01:45:30,120
tem que agir de uma certa maneira.
2091
01:45:30,660 --> 01:45:32,400
E quando você chegou lá, você
simplesmente não tinha certeza
2092
01:45:32,400 --> 01:45:33,740
simplesmente não tinha certeza
se conseguiria levar isso adiante.
2093
01:45:34,820 --> 01:45:38,400
Você quer dizer, tipo, em
um primeiro encontro?
2094
01:45:40,140 --> 01:45:43,300
Você sabe, o que eu faço nessas
situações.
2095
01:45:44,100 --> 01:45:45,920
Eu não me preocupo com isso.
2096
01:45:47,080 --> 01:45:52,040
Quando me sento ao seu lado, eu
simplesmente não consigo descrever
2097
01:45:52,040 --> 01:45:58,580
simplesmente não consigo descrever
o sentimento, esses sentimentos que sinto.
2098
01:45:59,580 --> 01:46:05,500
É algo profundo dentro de mim que
não pode ser negado.
2099
01:46:06,160 --> 01:46:08,580
Eu não consigo esconder.
2100
01:46:08,900 --> 01:46:10,940
Isso não pode ser real.
2101
01:46:11,420 --> 01:46:13,320
Diga-me isto.
2102
01:46:20,180 --> 01:46:21,520
Isto está errado.
2103
01:46:23,140 --> 01:46:26,540
Não sei o que é, mas quando...
2104
01:46:26,540 --> 01:46:31,140
...te beijo, parece que estou beijando
2105
01:46:31,140 --> 01:46:32,080
meu irmão.
2106
01:46:34,280 --> 01:46:36,900
Acho que não faz sentido, não é?
2107
01:46:36,900 --> 01:46:37,160
Não é?
2108
01:46:38,380 --> 01:46:39,760
Acredite, faz todo o sentido.
2109
01:46:41,800 --> 01:46:42,860
Alguém está vindo.
2110
01:46:43,800 --> 01:46:44,860
Sim, eu sei.
2111
01:46:45,520 --> 01:46:49,040
Ah, o idiota que eu procurava.
2112
01:46:50,220 --> 01:46:52,880
Vou acabar com você agora, punk.
2113
01:46:53,520 --> 01:46:54,680
Segurem-no, pessoal.
2114
01:46:55,080 --> 01:46:56,480
Deixem-no em paz, Biff.
2115
01:46:56,680 --> 01:46:57,700
Você está bêbado.
2116
01:46:57,700 --> 01:47:00,680
Ah, está, Biff?
2117
01:47:02,590 --> 01:47:04,690
Está tentando ficar com a minha garota.
2118
01:47:04,910 --> 01:47:06,290
Eu não sou sua garota.
2119
01:47:06,790 --> 01:47:07,590
Você será.
2120
01:47:08,970 --> 01:47:10,930
Sua história agora, punk.
2121
01:47:17,290 --> 01:47:19,230
Dalton, este é o Scram.
2122
01:47:19,810 --> 01:47:20,970
Me dêem privacidade.
2123
01:47:24,490 --> 01:47:26,310
Pare com isso, Biff.
2124
01:47:26,910 --> 01:47:27,950
Pare com isso.
2125
01:47:27,950 --> 01:47:29,770
Eu mandei você sair.
2126
01:47:30,390 --> 01:47:31,330
Saia de cima de mim.
2127
01:47:32,030 --> 01:47:32,470
Não.
2128
01:47:33,070 --> 01:47:33,830
Saia de cima de mim.
2129
01:47:33,970 --> 01:47:34,590
Ei, você.
2130
01:47:34,890 --> 01:47:36,830
Tire suas mãos imundas.
2131
01:47:38,590 --> 01:47:39,190
Oh.
2132
01:47:41,270 --> 01:47:42,150
Vamos.
2133
01:47:42,150 --> 01:47:43,110
Venha e voe.
2134
01:47:43,290 --> 01:47:44,930
George, me ajude.
2135
01:47:45,390 --> 01:47:46,910
Apenas se vire e voe.
2136
01:47:47,290 --> 01:47:48,190
E vá embora.
2137
01:47:50,110 --> 01:47:50,770
Você é surdo?
2138
01:47:50,930 --> 01:47:52,170
Eu mandei você vazar.
2139
01:47:56,150 --> 01:47:57,310
Não surdo.
2140
01:47:58,210 --> 01:47:59,830
Você vai deixá-la em paz?
2141
01:48:05,720 --> 01:48:07,620
Você está pedindo por isso.
2142
01:48:07,820 --> 01:48:09,900
E agora você vai conseguir.
2143
01:48:10,000 --> 01:48:11,420
Ah, sim.
2144
01:48:15,180 --> 01:48:15,940
Biff!
2145
01:48:19,420 --> 01:48:20,600
Pare com isso!
2146
01:48:21,020 --> 01:48:22,120
Você está nos separando!
2147
01:48:30,320 --> 01:48:31,640
Eu não consigo fazer isso.
2148
01:48:32,240 --> 01:48:34,120
Eu não consigo fazer isso.
2149
01:48:55,460 --> 01:48:58,920
Você está bem?
2150
01:49:02,230 --> 01:49:03,730
Eu estou tão bem.
2151
01:49:11,070 --> 01:49:11,890
É isso, é isso.
2152
01:49:11,970 --> 01:49:12,610
Estou cansado.
2153
01:49:13,490 --> 01:49:14,610
Tirem-me daqui!
2154
01:49:15,050 --> 01:49:16,550
Ei, ei, ei, ei, ei, calma, cara.
2155
01:49:16,590 --> 01:49:17,210
Nós tiramos você.
2156
01:49:17,830 --> 01:49:19,350
O que diabos você está fazendo aqui
2157
01:49:19,350 --> 01:49:19,650
afinal?
2158
01:49:20,190 --> 01:49:21,470
É isso que eles chamam de escória branca?
2159
01:49:23,750 --> 01:49:24,150
Okay.
2160
01:49:26,730 --> 01:49:27,950
Oh, droga, Richard!
2161
01:49:28,290 --> 01:49:29,630
Você esmagou minhas mãos!
2162
01:49:29,870 --> 01:49:31,830
Acho que você pode explicar algumas coisas.
2163
01:49:32,530 --> 01:49:34,330
Deixe-me dizer-lhe, Linda, eles ainda
se foram.
2164
01:49:35,510 --> 01:49:37,790
As crianças, elas ainda têm que se beijar
2165
01:49:37,790 --> 01:49:39,750
naquela pista de dança às 9h35.
Ei, pessoal,
2166
01:49:39,810 --> 01:49:41,110
vocês têm que voltar lá e tocar!
2167
01:49:41,330 --> 01:49:43,330
Filho, cara, Mamãe não pode brincar
com uma criança
2168
01:49:43,330 --> 01:49:43,890
assim.
2169
01:49:44,290 --> 01:49:46,030
E não podemos jogar sem a Mamãe, Biff.
2170
01:49:46,050 --> 01:49:47,090
Mas vocês têm que jogar.
2171
01:49:47,190 --> 01:49:48,830
Se vocês não tocarem, não há música.
2172
01:49:49,090 --> 01:49:51,190
Não há música, eles não vão dançar,
eles não vão
2173
01:49:51,190 --> 01:49:52,950
se beijar, eles não vão se apaixonar, e então
2174
01:49:52,950 --> 01:49:53,570
Eu vou sentir sua falta.
2175
01:49:53,670 --> 01:49:54,490
Ei, ei, ei, cara.
2176
01:49:54,810 --> 01:49:56,110
A dança acabou.
2177
01:49:56,330 --> 01:49:58,310
A menos que você conheça alguém que possa
tocar
2178
01:49:58,310 --> 01:49:58,750
guitarra.
2179
01:50:04,370 --> 01:50:08,630
Isto vai para todos vocês, amantes, hoje à noite.
2180
01:50:09,030 --> 01:50:11,570
Richard, onde você esteve toda a minha vida?
2181
01:50:12,250 --> 01:50:13,490
Oh, uh...
2182
01:50:14,630 --> 01:50:15,670
Fique à vontade.
2183
01:50:19,330 --> 01:50:21,170
Você quer dançar?
2184
01:50:21,930 --> 01:50:23,750
Oh, sim, sim.
2185
01:50:38,110 --> 01:50:39,890
Você não vai me beijar, George?
2186
01:50:39,930 --> 01:50:41,850
Vamos, George, beije-a, droga!
2187
01:50:42,070 --> 01:50:42,810
Oh, céus.
2188
01:50:43,210 --> 01:50:44,470
Eu sei, eu sei.
2189
01:50:45,230 --> 01:50:46,630
Grite se quiser.
2190
01:50:47,510 --> 01:50:48,490
Eu estou entrando.
2191
01:50:49,770 --> 01:50:50,330
George!
2192
01:50:51,610 --> 01:50:53,290
Me ajude!
2193
01:50:54,290 --> 01:50:54,650
Não!
2194
01:50:56,250 --> 01:50:56,890
O quê?
2195
01:50:58,590 --> 01:51:00,990
Com licença.
2196
01:51:07,810 --> 01:51:17,530
A visão da sua felicidade virá para
2197
01:51:17,530 --> 01:51:17,630
você.
2198
01:51:19,470 --> 01:51:38,230
Com você.
2199
01:51:55,960 --> 01:51:57,020
Algo que cozinha.
2200
01:51:57,260 --> 01:51:58,080
Algo que cozinha.
2201
01:52:00,420 --> 01:52:01,780
Certo, esta é das antigas.
2202
01:52:04,360 --> 01:52:05,980
Bem, é das antigas de onde eu venho.
2203
01:52:06,840 --> 01:52:08,560
Isto é um riff de blues com você "flat".
2204
01:52:08,680 --> 01:52:10,880
Observe-me nas mudanças e tente
2205
01:52:10,880 --> 01:52:11,520
acompanhar, ok?
2206
01:52:28,780 --> 01:52:31,800
Lá no fundo da Louisiana, em Nova Orleans
2207
01:52:31,800 --> 01:52:33,780
Lá no fundo da floresta ao longo dos
2208
01:52:33,780 --> 01:52:36,560
Everglades Há uma grande cabana preta feita
2209
01:52:36,560 --> 01:52:39,320
de madeira de bétula Onde vivia um rapaz
2210
01:52:39,320 --> 01:52:42,280
do campo chamado Donny Que nunca aprendeu
2211
01:52:42,280 --> 01:52:44,660
a ler ou escrever tão bem Que ele podia
2212
01:52:44,660 --> 01:52:48,080
tocar guitarra Bem, eu o vejo ir, vai,
2213
01:52:48,300 --> 01:52:52,460
vai, Donny, vai, vai Vai, Donny, vai, vai,
2214
01:52:52,460 --> 01:53:03,500
vai Vai, Donny, vai, vai Ele é
2215
01:53:03,500 --> 01:53:05,560
de uma cidade em algum lugar que você já
2216
01:53:05,560 --> 01:53:08,760
ouviu falar E você vai acreditar Ao redor
2217
01:53:08,760 --> 01:53:12,440
de um grande homem Vindo de quilômetros para
2218
01:53:12,440 --> 01:53:15,140
ouvir você tocar guitarra até o sol se pôr
2219
01:53:15,140 --> 01:53:18,300
Talvez algum dia seja o suficiente Cantando
2220
01:53:18,520 --> 01:53:23,440
Johnny B. Goode hoje à noite Vai, vai, vai,
2221
01:53:24,160 --> 01:53:28,680
Johnny, vai, vai Vai, Johnny, vai, vai,
2222
01:53:28,800 --> 01:53:34,700
vai Vai, Johnny, vai, vai, vai Johnny B.
2223
01:53:34,700 --> 01:53:46,580
Goode Ei,
2224
01:53:46,820 --> 01:53:47,560
Sr. Adam!
2225
01:53:48,220 --> 01:53:49,960
Desligue essa droga de barulho!
2226
01:54:32,800 --> 01:54:34,560
Acho que vocês ainda não estão prontos
2227
01:54:34,560 --> 01:54:38,580
para isso, mas vocês crianças vão amar
2228
01:54:38,580 --> 01:54:38,960
isso.
2229
01:54:50,520 --> 01:54:53,600
Essa foi uma música muito interessante.
2230
01:54:54,340 --> 01:54:55,980
Uh, obrigado.
2231
01:54:56,880 --> 01:55:00,640
Espero que não se importe, mas George
2232
01:55:00,640 --> 01:55:01,640
perguntou se ele poderia me levar para casa.
2233
01:55:01,660 --> 01:55:01,940
Bom!
2234
01:55:05,400 --> 01:55:06,360
Bom, Lorraine.
2235
01:55:07,200 --> 01:55:08,680
Eu também tenho um pressentimento sobre você.
2236
01:55:09,520 --> 01:55:10,760
Eu também tenho um pressentimento.
2237
01:55:13,340 --> 01:55:16,820
Ok, bem, eu tenho que ir, mas eu queria
2238
01:55:16,820 --> 01:55:18,000
avisar vocês que foi muito...
2239
01:55:18,000 --> 01:55:19,340
...
2240
01:55:19,980 --> 01:55:20,460
educacional.
2241
01:55:22,680 --> 01:55:25,460
Marty, nós vamos te ver de novo?
2242
01:55:27,180 --> 01:55:28,380
Eu garanto.
2243
01:55:29,480 --> 01:55:32,420
Bem, Marty, eu quero te agradecer por
2244
01:55:32,420 --> 01:55:35,200
todas as boas vibrações, então nós nunca
2245
01:55:35,200 --> 01:55:35,500
vamos esquecer isso.
2246
01:55:36,380 --> 01:55:37,040
Certo, George?
2247
01:55:38,420 --> 01:55:39,440
Bem, boa sorte para você também.
2248
01:55:46,000 --> 01:55:47,120
Oh, e mais uma coisa!
2249
01:55:48,500 --> 01:55:51,180
Se vocês dois tiverem filhos, e um
2250
01:55:51,180 --> 01:55:52,760
deles, quando tiver oito anos, acidentalmente
2251
01:55:52,760 --> 01:55:56,320
incendeia o tapete da sala de estar...
2252
01:55:56,880 --> 01:55:57,740
Não, não está.
2253
01:56:00,960 --> 01:56:03,240
Marty?
2254
01:56:09,550 --> 01:56:11,570
Uh, é...
2255
01:56:11,570 --> 01:56:11,950
sim.
2256
01:56:40,610 --> 01:56:41,690
Droga!
2257
01:56:42,310 --> 01:56:43,650
Lá está aquele garoto!
2258
01:56:46,290 --> 01:56:47,370
Droga!
2259
01:56:50,350 --> 01:56:52,010
Droga, droga!
2260
01:56:53,350 --> 01:56:58,310
Marty, não pode definir a hora!
2261
01:57:01,070 --> 01:57:02,730
Ei, Doc, desculpa o atraso.
2262
01:57:02,830 --> 01:57:04,530
Tive que trocar de roupa, mas está tudo
bem.
2263
01:57:04,650 --> 01:57:05,310
Estamos prontos para ir.
2264
01:57:07,750 --> 01:57:09,890
George acendeu um fogo com um soco!
2265
01:57:10,030 --> 01:57:10,970
Eu não podia acreditar!
2266
01:57:11,130 --> 01:57:12,570
Ele nunca me enfrentou antes na
2267
01:57:12,570 --> 01:57:12,850
vida dele.
2268
01:57:13,550 --> 01:57:13,950
Nunca?
2269
01:57:14,350 --> 01:57:14,690
Não.
2270
01:57:15,910 --> 01:57:16,690
Por que, o que há de errado?
2271
01:57:16,950 --> 01:57:18,810
Uh, deixa pra lá.
2272
01:57:18,910 --> 01:57:20,170
Muito bem, isso define sua hora de destino.
2273
01:57:20,230 --> 01:57:22,610
Agora, você saiu exatamente às 1h31 da
2274
01:57:22,610 --> 01:57:23,790
manhã, 26 de outubro de 1985.
2275
01:57:23,790 --> 01:57:25,730
Então, para estar seguro e
2276
01:57:25,730 --> 01:57:28,750
evitar quaisquer paradoxos, vamos enviá-lo
2277
01:57:28,750 --> 01:57:29,470
de volta dez minutos depois.
2278
01:57:30,410 --> 01:57:31,270
Ligue o carro.
2279
01:57:31,810 --> 01:57:32,850
Ligando o carro.
2280
01:57:35,430 --> 01:57:36,830
Circuitos de tempo ligados.
2281
01:57:37,410 --> 01:57:38,870
Circuitos de tempo ligados.
2282
01:57:39,770 --> 01:57:44,530
Hora de destino, 26 de outubro de 1985,
1h41.
2283
01:57:45,050 --> 01:57:50,030
26 de outubro de 1985, 1h41.
2284
01:57:50,470 --> 01:57:50,890
Incrível.
2285
01:57:51,030 --> 01:57:51,490
Eu sei.
2286
01:57:52,970 --> 01:57:55,950
Quando o relógio bater dez, você terá
2287
01:57:55,950 --> 01:57:58,550
tempo suficiente para dar a volta no quarteirão
2288
01:57:58,550 --> 01:58:01,510
por precisamente 2,5 quilômetros até a
2289
01:58:01,510 --> 01:58:02,650
placa do Blue Bird Motel.
2290
01:58:03,030 --> 01:58:06,150
Você vai virar, estacionar, inserir o gancho
2291
01:58:06,150 --> 01:58:08,990
de vento alto no soquete, voltando para
2292
01:58:08,990 --> 01:58:12,630
cá acelerando a 141 quilômetros por hora
2293
01:58:12,630 --> 01:58:15,050
para que o gancho entre em contato com o
2294
01:58:15,050 --> 01:58:16,970
cabo no exato momento em que o raio atinge.
2295
01:58:17,970 --> 01:58:18,750
Mamão com açúcar.
2296
01:58:19,310 --> 01:58:19,750
Feito.
2297
01:58:19,910 --> 01:58:20,710
Obrigado por tudo.
2298
01:58:20,850 --> 01:58:21,330
Obrigado você.
2299
01:58:22,890 --> 01:58:24,330
Vejo você em 30 anos.
2300
01:58:24,870 --> 01:58:25,670
Espero que sim.
2301
01:58:25,770 --> 01:58:26,170
Não se preocupe.
2302
01:58:26,450 --> 01:58:27,230
Eu vou ficar bem.
2303
01:58:28,850 --> 01:58:29,790
Eu escrevi isto para você.
2304
01:58:30,550 --> 01:58:32,990
É um bilhete de agradecimento, mas
2305
01:58:32,990 --> 01:58:33,690
não abra até chegar em casa.
2306
01:58:37,860 --> 01:58:41,100
Isto é informação sobre o futuro, não é?
2307
01:58:42,220 --> 01:58:43,220
Eu te avisei sobre isto!
2308
01:58:43,320 --> 01:58:44,980
Marty, as consequências serão desastrosas!
2309
01:58:45,100 --> 01:58:46,680
As consequências terão que acontecer,
2310
01:58:46,680 --> 01:58:48,360
porque sua sorte depende disso!
2311
01:58:48,360 --> 01:58:48,620
Não!
2312
01:58:48,680 --> 01:58:50,340
Eu me recuso a assumir essa responsabilidade!
2313
01:58:51,340 --> 01:58:53,600
Isto vai para o lixo, agora mesmo!
2314
01:58:53,760 --> 01:58:54,140
Ótimo!
2315
01:58:54,260 --> 01:58:55,420
Eu só vou virar isso direto.
2316
01:58:55,420 --> 01:58:56,340
Não, Marty, não faça isso!
2317
01:59:00,480 --> 01:59:01,280
Meu Deus.
2318
01:59:01,880 --> 01:59:02,960
O cabo está conectado.
2319
01:59:03,600 --> 01:59:04,920
Eu vou ter que subir lá e conectar
2320
01:59:04,920 --> 01:59:05,400
eu mesmo.
2321
01:59:05,580 --> 01:59:07,120
Mas, Doc, você tem medo de altura!
2322
01:59:07,180 --> 01:59:08,440
Marty, eu tenho pavor de altura.
2323
01:59:09,180 --> 01:59:10,200
Eu vou enlouquecer de alguma forma.
2324
01:59:11,920 --> 01:59:14,400
Só lembre-se, Doc, você vai enlouquecer
2325
01:59:14,400 --> 01:59:16,740
se você simplesmente se concentrar nisso!
2326
01:59:18,360 --> 01:59:18,560
Ei!
2327
01:59:39,960 --> 01:59:40,820
Droga, Doc!
2328
01:59:41,040 --> 01:59:42,380
Por que você teve que rasgar aquele bilhete?
2329
01:59:42,680 --> 01:59:43,660
Eu não vou ter tempo suficiente para
2330
01:59:43,660 --> 01:59:44,540
chegar ao hospital!
2331
01:59:45,720 --> 01:59:46,400
Espere um minuto!
2332
01:59:46,480 --> 01:59:47,540
Eu tenho uma máquina do tempo!
2333
01:59:47,600 --> 01:59:48,980
Eu tenho todo o tempo do mundo!
2334
01:59:49,200 --> 01:59:50,240
Vamos voltar mais cedo.
2335
01:59:50,640 --> 01:59:53,780
Tempo de destino alterado para 1h20.
2336
01:59:53,960 --> 01:59:55,160
Voz não reconhecida.
2337
01:59:57,620 --> 02:00:00,240
Tempo de destino alterado para 1h20.
2338
02:00:00,280 --> 02:00:01,620
Voz não reconhecida.
2339
02:00:05,060 --> 02:00:07,140
Ótimo, Tempo de Destino!
2340
02:00:07,180 --> 02:00:08,960
A hora é 1h20. Você não é
2341
02:00:08,960 --> 02:00:10,360
Dr. Emmett Brown.
2342
02:00:10,360 --> 02:00:12,200
Eu tenho algumas regras sobre toda a missão.
2343
02:00:12,380 --> 02:00:13,300
Eu vou te dizer quando dizê-las, Doc.
2344
02:00:16,730 --> 02:00:18,390
Nós vamos te observar para uma passagem.
2345
02:00:18,710 --> 02:00:19,370
Vejo você no portão.
2346
02:00:42,250 --> 02:01:10,490
Nós vamos
2347
02:01:10,490 --> 02:01:12,230
te observar para uma passagem.
2348
02:01:12,250 --> 02:01:13,170
Nós vamos te observar para uma passagem.
2349
02:01:18,890 --> 02:01:21,430
Bloco condutor elétrico inserido.
2350
02:01:25,940 --> 02:01:29,880
Tempo de partida em 3, 2, 1, JÁ!
2351
02:02:13,140 --> 02:02:15,080
60 milhas por hora.
2352
02:02:16,080 --> 02:02:17,880
65 milhas por hora.
2353
02:02:18,160 --> 02:02:20,020
70 milhas por hora.
2354
02:02:20,980 --> 02:02:22,900
75 milhas por hora.
2355
02:02:23,560 --> 02:02:24,900
80 milhas por hora.
2356
02:02:36,700 --> 02:02:38,440
Devemos nos levantar!
2357
02:02:39,260 --> 02:02:40,080
Chegou a hora!
2358
02:02:41,880 --> 02:02:45,280
Um pequeno passo pode mudar o mundo.
2359
02:02:47,020 --> 02:02:49,300
Eles podem ver o que os outros não.
2360
02:02:49,540 --> 02:02:50,740
O tempo salva mais os outros.
2361
02:02:51,740 --> 02:02:53,280
Então, esta é para os sonhadores.
2362
02:02:56,160 --> 02:02:58,120
Esta é para os sonhadores!
2363
02:03:01,080 --> 02:03:03,340
Esta é para os sonhadores!
2364
02:03:08,020 --> 02:03:09,500
Como eu!
2365
02:03:13,220 --> 02:03:17,520
Esta é para os sonhadores!
2366
02:03:23,460 --> 02:03:24,740
80 milhas por hora.
2367
02:03:55,250 --> 02:04:00,590
Vejo você em 30 anos.
2368
02:04:45,170 --> 02:04:45,890
Garota, você está pronta?
2369
02:04:49,450 --> 02:04:53,870
Hora atual é 01:41, 26 de outubro de
2370
02:04:53,890 --> 02:04:54,990
1985.
2371
02:04:55,850 --> 02:04:56,850
Estou de volta!
2372
02:05:00,110 --> 02:05:00,270
O quê?
2373
02:05:04,360 --> 02:05:06,260
Viagem no tempo completa.
2374
02:05:08,080 --> 02:05:09,940
Motor agora desligando.
2375
02:05:10,200 --> 02:05:11,300
Espere um minuto, não desligue!
2376
02:05:11,300 --> 02:05:12,680
Eu tenho que ver o Doc!
2377
02:05:14,320 --> 02:05:15,680
Ligue o carro!
2378
02:05:16,100 --> 02:05:17,480
Voz não reconhecida.
2379
02:05:20,100 --> 02:05:20,980
Fale conosco.
2380
02:05:23,500 --> 02:05:25,520
Ele não tem futuro.
2381
02:05:29,340 --> 02:05:31,740
Venha ver o Doc novamente.
2382
02:05:33,960 --> 02:05:37,480
O melhor amigo que já tive.
2383
02:05:37,820 --> 02:05:40,380
Por que as coisas deram tão errado?
2384
02:05:44,820 --> 02:05:45,800
Eu falhei.
2385
02:05:47,700 --> 02:05:49,120
Sinto muito, Doc.
2386
02:05:54,930 --> 02:05:56,350
Não, não, não precisa disso.
2387
02:05:56,370 --> 02:05:56,750
Seja honesto.
2388
02:05:58,130 --> 02:05:58,650
Doc?
2389
02:05:59,310 --> 02:06:00,190
Você está bem?
2390
02:06:00,550 --> 02:06:00,670
Sim.
2391
02:06:05,090 --> 02:06:07,110
Como você...?
2392
02:06:07,110 --> 02:06:09,370
Obviamente, eu sabia a localização e a
hora exata
2393
02:06:09,370 --> 02:06:10,570
em que chegou, então...
2394
02:06:12,290 --> 02:06:13,770
Eu apenas consertei.
2395
02:06:15,290 --> 02:06:17,210
Mas o envenenamento por radiação, você
estava morrendo.
2396
02:06:17,490 --> 02:06:19,330
Sim, eu teria morrido, mas não fosse
2397
02:06:19,330 --> 02:06:21,410
meu novíssimo traje de radiação de
última geração!
2398
02:06:21,410 --> 02:06:21,870
traje!
2399
02:06:23,750 --> 02:06:24,570
Mas como você sabia?
2400
02:06:24,710 --> 02:06:25,370
Você rasgou meu casaco.
2401
02:06:25,370 --> 02:06:26,690
Ah, juntei as peças.
2402
02:06:29,650 --> 02:06:31,010
E então, e toda aquela conversa?
2403
02:06:32,970 --> 02:06:33,770
Mudar a história?
2404
02:06:35,150 --> 02:06:36,250
Contínuo espaço-tempo?
2405
02:06:37,470 --> 02:06:41,930
Bem, descobri uma coisa.
2406
02:06:48,450 --> 02:06:57,090
Por um tempo, ligue o carro.
2407
02:06:57,670 --> 02:06:58,830
Ligando o carro.
2408
02:07:01,330 --> 02:07:02,210
Até onde você vai?
2409
02:07:02,470 --> 02:07:03,210
Trinta anos!
2410
02:07:03,670 --> 02:07:04,550
Um bom número redondo.
2411
02:07:05,010 --> 02:07:06,230
Ei, me procure quando chegar lá.
2412
02:07:06,870 --> 02:07:08,730
Eu terei...
2413
02:07:08,730 --> 02:07:09,250
47.
2414
02:07:09,550 --> 02:07:10,330
Na verdade, terei!
2415
02:07:13,930 --> 02:07:16,530
Caramba, pulei uns dois mil vezes
2416
02:07:16,530 --> 02:07:16,910
nesta.
2417
02:07:17,490 --> 02:07:18,870
Não admira estar com jet-lag.
2418
02:07:20,010 --> 02:07:22,550
Ei, para onde os caras da piada vão?
2419
02:07:22,550 --> 02:07:24,090
Vou dormir um pouco por aqui.
2420
02:07:28,790 --> 02:07:29,510
Minha família!
2421
02:07:30,110 --> 02:07:31,310
Eu te disse que ele ia querer ser o
2422
02:07:31,310 --> 02:07:31,970
primeiro aqui.
2423
02:07:32,810 --> 02:07:33,490
Puxa, mano.
2424
02:07:34,210 --> 02:07:35,510
Eu sabia que você estava animado com
2425
02:07:35,610 --> 02:07:36,790
tudo isso, mas não achei que você ia
2426
02:07:36,790 --> 02:07:37,190
acampar aqui a noite toda.
2427
02:07:39,130 --> 02:07:40,010
Oh, Dave.
2428
02:07:40,950 --> 02:07:41,730
O que você está vestindo?
2429
02:07:42,190 --> 02:07:42,930
Minhas roupas de trabalho.
2430
02:07:43,410 --> 02:07:44,830
Eles precisam de mim de volta no escritório
2431
02:07:44,830 --> 02:07:45,490
depois das festividades.
2432
02:07:45,890 --> 02:07:46,390
O escritório?
2433
02:07:47,850 --> 02:07:48,290
Festividades?
2434
02:07:48,670 --> 02:07:50,490
E aqui está meu irmãozinho, o roqueiro,
2435
02:07:50,490 --> 02:07:51,670
Marty!
2436
02:07:52,870 --> 02:07:53,470
Linda!
2437
02:07:54,330 --> 02:07:56,470
Gostaria que conhecesse Craig, meu par.
2438
02:07:56,950 --> 02:07:58,530
Acho que você estava realmente ansioso por
2439
02:07:58,530 --> 02:07:58,950
isso, Marty.
2440
02:08:00,130 --> 02:08:01,730
Olá, Marty!
2441
02:08:02,030 --> 02:08:03,630
É o dia de voar do George!
2442
02:08:08,730 --> 02:08:10,970
Monte o bar de comida orgânica perto do
2443
02:08:10,970 --> 02:08:14,070
centro de aeróbica, e lembre-se do nosso
2444
02:08:14,070 --> 02:08:15,610
lema... Alimentação saudável!
2445
02:08:15,970 --> 02:08:17,630
Ah, aí está você!
2446
02:08:17,890 --> 02:08:19,630
Bom dia, Sr. Madrugador.
2447
02:08:19,630 --> 02:08:20,610
Mãe!
2448
02:08:21,790 --> 02:08:22,670
Como estou?
2449
02:08:23,950 --> 02:08:24,590
Ótima.
2450
02:08:25,050 --> 02:08:26,510
Obrigado, Marty.
2451
02:08:26,970 --> 02:08:29,050
E olha quem eu trouxe!
2452
02:08:29,870 --> 02:08:30,670
Oh, Jennifer.
2453
02:08:31,210 --> 02:08:32,390
Você é um sinal de surpresa?
2454
02:08:34,410 --> 02:08:35,050
Marty?
2455
02:08:35,490 --> 02:08:36,310
O que foi?
2456
02:08:36,610 --> 02:08:38,090
Você está agindo como se não me visse há
2457
02:08:38,090 --> 02:08:38,450
uma semana.
2458
02:08:38,590 --> 02:08:39,090
Eu vi.
2459
02:08:40,530 --> 02:08:41,670
Eu talvez não.
2460
02:08:42,230 --> 02:08:44,310
Então, este é meu tio Huey.
2461
02:08:44,890 --> 02:08:45,910
Diretamente de Los Angeles.
2462
02:08:48,450 --> 02:08:50,170
Estou realmente ansioso para ouvi-lo
tocar, Marty.
2463
02:08:50,430 --> 02:08:52,390
Estamos procurando por algum talento
jovem e de alta energia.
2464
02:08:53,090 --> 02:08:53,770
Espero que seja você.
2465
02:09:00,610 --> 02:09:04,290
Senhoras e senhores, eu sou o Prefeito
Goldie Wilson!
2466
02:09:08,610 --> 02:09:10,470
E gostaria de dar as boas-vindas a este
2467
02:09:10,470 --> 02:09:14,990
tributo ao autor favorito de Hilltown,
George Douglas McFly!
2468
02:09:21,650 --> 02:09:22,490
Obrigado.
2469
02:09:22,570 --> 02:09:22,810
Obrigado, Prefeito.
2470
02:09:22,910 --> 02:09:25,630
Esta é uma grande honra.
2471
02:09:26,190 --> 02:09:29,150
Mas nada disso poderia acontecer sem a
2472
02:09:29,150 --> 02:09:31,710
inspiração e apoio do meu verdadeiro amor
e
2473
02:09:31,710 --> 02:09:33,690
parceiro de vida, Ray Banzer Frost.
2474
02:09:35,790 --> 02:09:38,850
E, Sr. Prefeito, não conseguimos pensar
em uma
2475
02:09:38,850 --> 02:09:41,530
ocasião melhor para presenteá-lo com
este cheque,
2476
02:09:41,730 --> 02:09:44,310
senhor, para a restauração da nossa torre
do relógio!
2477
02:09:44,310 --> 02:09:45,150
Sim!
2478
02:09:48,070 --> 02:09:51,290
Obrigado, Sr. e Sra. McFly!
2479
02:09:51,890 --> 02:09:53,970
É hora de Hill Valley se
2480
02:09:53,970 --> 02:09:57,290
desprender do tempo e avançar para o
futuro!
2481
02:09:58,470 --> 02:10:00,010
Uh, Beth?
2482
02:10:00,330 --> 02:10:01,070
Onde está a Beth?
2483
02:10:01,350 --> 02:10:02,530
Eu a encontrei, Sr. McFly!
2484
02:10:03,410 --> 02:10:03,970
Janet!
2485
02:10:04,930 --> 02:10:05,630
Você é uma preguiçosa!
2486
02:10:06,410 --> 02:10:08,670
De uma família inteira de preguiçosos!
2487
02:10:09,330 --> 02:10:09,970
Você está certo, senhor.
2488
02:10:10,070 --> 02:10:11,190
Eu sou o rei dos preguiçosos.
2489
02:10:11,190 --> 02:10:13,250
Desculpe, Sr. McFly, mas eu tenho!
2490
02:10:13,450 --> 02:10:14,790
A peça de resistência!
2491
02:10:16,590 --> 02:10:19,510
Amigos, hoje meu novo romance é colocado
à venda
2492
02:10:19,510 --> 02:10:21,930
em livrarias de todo o país.
2493
02:10:22,550 --> 02:10:25,350
De Volta para o Futuro 4, As Novas
Aventuras
2494
02:10:25,350 --> 02:10:27,010
de Calvin Klein.
2495
02:10:33,240 --> 02:10:35,540
Calvin só se preocupava com os direitos
do filme, mas
2496
02:10:35,540 --> 02:10:36,700
provavelmente vão estragar tudo.
2497
02:10:37,760 --> 02:10:40,580
Meu sucesso é o resultado de alguns
2498
02:10:40,580 --> 02:10:42,920
conselhos muito simples que os jovens me
deram há 30
2499
02:10:42,920 --> 02:10:43,700
anos.
2500
02:10:44,560 --> 02:10:47,640
Você pode realizar qualquer coisa se colocar
2501
02:10:47,640 --> 02:10:48,660
Preste atenção nisso.
2502
02:10:49,160 --> 02:10:50,100
E aqui está a prova.
2503
02:10:50,560 --> 02:10:54,420
Gostaria de apresentar nosso filho, Marty
McFly e
2504
02:10:54,420 --> 02:10:56,520
sua banda, The Pinheads!
2505
02:11:08,060 --> 02:11:12,480
O poder do amor é uma coisa curiosa
2506
02:11:12,480 --> 02:11:15,440
Faz uma mulher chorar e faz um homem
2507
02:11:15,440 --> 02:11:19,760
cantar Muda um coração para uma pequena
2508
02:11:19,760 --> 02:11:24,700
pomba branca Oh, esse sentimento, esse é
o poder do
2509
02:11:24,700 --> 02:11:34,440
amor Duro como um diamante Mais forte,
mais quente
2510
02:11:34,440 --> 02:11:37,920
que o weave de uma garota má Faz um homem
2511
02:11:37,920 --> 02:11:42,440
querer te amar mais Poder do amor
2512
02:11:42,440 --> 02:11:46,200
vai te manter a noite toda Você não precisa
2513
02:11:46,200 --> 02:11:50,460
de dinheiro, não pegue coisas Não precisa de
2514
02:11:50,460 --> 02:11:53,980
um cartão de crédito para andar neste trem
É forte e
2515
02:11:53,980 --> 02:11:57,560
é repentino e às vezes é cruel Com o meu
2516
02:11:57,560 --> 02:12:02,980
toque e suas mentiras Esse é o poder do
2517
02:12:02,980 --> 02:12:11,940
amor Esse é o poder do amor Primeira vez
2518
02:12:11,940 --> 02:12:14,720
que você sente, você pode pensar que é
triste
2519
02:12:14,720 --> 02:12:17,760
Da próxima vez que você sentir, pode ser
2520
02:12:17,760 --> 02:12:22,520
ruim Mas você ficará feliz quando descobrir
2521
02:12:23,240 --> 02:12:28,140
Esse é o poder do amor Você não precisa
2522
02:12:28,140 --> 02:12:32,500
de dinheiro, não pegue coisas Não precisa de
2523
02:12:32,500 --> 02:12:35,940
um cartão de crédito para andar neste trem
É forte e
2524
02:12:35,940 --> 02:12:39,540
é repentino e às vezes é cruel Com o meu
2525
02:12:39,540 --> 02:12:45,820
toque e suas mentiras Dizem que só o
2526
02:12:45,820 --> 02:12:52,140
amor é justo Você não sabe disso, mas
2527
02:12:52,140 --> 02:12:57,140
você saberá o que fazer Quando ficar
2528
02:12:57,140 --> 02:13:02,120
um pouco mais frio E com uma pequena ajuda
2529
02:13:03,200 --> 02:13:08,300
Você sentirá o poder do amor Você pode
2530
02:13:08,300 --> 02:13:09,200
sentir?
2531
02:13:09,700 --> 02:13:13,980
Não precisa de dinheiro, não pegue coisas
Não precisa
2532
02:13:13,980 --> 02:13:17,260
de um cartão de crédito para andar neste
trem É
2533
02:13:17,260 --> 02:13:17,480
forte e é repentino e às vezes é cruel
2534
02:13:17,480 --> 02:13:21,080
Dizem que só o amor é justo Você
2535
02:13:21,080 --> 02:13:26,060
não precisa de dinheiro, não pegue coisas
Não precisa
2536
02:13:26,060 --> 02:13:30,000
de um cartão de crédito para andar neste
2537
02:13:30,000 --> 02:13:55,660
trem É
2538
02:13:55,660 --> 02:13:57,260
forte e é repentino e às vezes é cruel
2539
02:14:01,000 --> 02:14:07,260
Serviço de Detetive de Passageiros Desligado
Tempo de
2540
02:14:07,460 --> 02:14:14,880
destino 20h, 1º de julho de 2023 Unidade
de fugitivos
2541
02:14:14,880 --> 02:14:17,980
ativada Aviso de mudança durante os primeiros
dias de
2542
02:14:18,220 --> 02:14:20,360
jogo Desculpem-nos a todos! Há um pequeno
experimento
2543
02:14:20,360 --> 02:14:21,500
científico acontecendo aqui Dê-nos uma fileira!
2544
02:14:24,640 --> 02:14:26,660
Doc, estamos no meio da praça da cidade
2545
02:14:26,660 --> 02:14:29,100
Não temos estradas suficientes lá para...
2546
02:14:29,100 --> 02:14:29,740
Estradas?
2547
02:14:30,320 --> 02:15:22,940
Para onde vamos, não precisamos de estradas
2548
02:15:23,480 --> 02:15:27,340
É uma questão de tempo É uma questão
2549
02:15:27,340 --> 02:15:37,800
de tempo Tempo Tempo
2550
02:15:38,820 --> 02:17:21,250
Tempo Tempo Tempo Onde estão
2551
02:17:21,250 --> 02:17:21,870
nós vamos?
2552
02:17:22,050 --> 02:17:40,300
É hora de
2553
02:17:40,300 --> 02:17:45,560
dizer Você me diga onde E eu não
2554
02:17:45,560 --> 02:19:09,700
me importo Eu prometo a você Você
2555
02:19:09,700 --> 02:19:10,960
estará de volta a tempo