TranslateSubtitles.org

A-BITTER-HONEYMOON-EP16-(1).srt Portuguese (pt) subtitles

Download subtitles

Subtitle preview:

1
00:00:21,758 --> 00:00:22,878
PRAO!

2
00:00:22,880 --> 00:00:24,360
Já estás em casa?

3
00:00:25,799 --> 00:00:27,159
Tia!

4
00:00:30,240 --> 00:00:31,200
PRAO.

5
00:00:32,680 --> 00:00:34,400
Como correu?

6
00:00:34,839 --> 00:00:36,239
Tudo bem?

7
00:00:37,118 --> 00:00:38,598
Sim.

8
00:00:39,400 --> 00:00:40,920
Correu muito bem.

9
00:00:44,919 --> 00:00:46,118
A partir de agora,

10
00:00:46,118 --> 00:00:47,558
tu...

11
00:00:47,799 --> 00:00:49,999
não terás mais que parecer infeliz.

12
00:00:52,520 --> 00:00:54,680
Resolveste todos os problemas
da tua vida agora.

13
00:00:55,998 --> 00:00:57,558
Sim, Tia.

14
00:00:57,560 --> 00:00:58,320
Certo?

15
00:00:58,839 --> 00:01:00,119
PRAO

16
00:01:00,680 --> 00:01:02,680
Ela tem entregado isso a ti todos os dias.

17
00:01:12,160 --> 00:01:14,640
Todos estão a te ajudar, Rose.

18
00:01:16,760 --> 00:01:18,280
Queres começar de novo?

19
00:01:19,039 --> 00:01:19,999
Por favor, Rose?

20
00:01:22,879 --> 00:01:24,199
Pelas crianças.

21
00:01:25,839 --> 00:01:27,039
Por Lukkaew.

22
00:01:28,320 --> 00:01:29,520
Por PRAO.

23
00:01:38,998 --> 00:01:39,998
E...

24
00:01:44,560 --> 00:01:45,800
por nós.

25
00:01:51,320 --> 00:01:52,400
Consegues?

26
00:01:54,839 --> 00:01:56,039
Por favor, Rose?

27
00:01:56,240 --> 00:01:57,680
Também devias deixar...

28
00:01:58,039 --> 00:01:59,479
deixar de beber.

29
00:01:59,720 --> 00:02:01,680
Deixar de jogar. Deixar tudo.

30
00:02:02,400 --> 00:02:03,640
Consegues?

31
00:02:39,198 --> 00:02:41,518
Vamos recomeçar de novo.

32
00:02:56,080 --> 00:02:57,240
Olá, PRAO

33
00:02:57,599 --> 00:03:00,999
Sabias que alguém está a cortejar
a Tia Elad?

34
00:03:05,238 --> 00:03:06,159
A sério?

35
00:03:06,640 --> 00:03:07,560
Mm

36
00:03:08,640 --> 00:03:11,479
Ei, não oiças a Nita.

37
00:03:11,839 --> 00:03:13,520
Ele não me está a cortejar.

38
00:03:14,238 --> 00:03:15,839
Eu consigo dizer só de olhar

39
00:03:18,880 --> 00:03:20,640
Estou feliz por ti.

40
00:03:21,960 --> 00:03:23,440
Estás a progredir.

41
00:03:31,238 --> 00:03:37,158
Como todos sabem, a comida de rua
é muito popular na Tailândia.

42
00:03:37,158 --> 00:03:41,438
Mas acredito que existam mais comidas
de rua secretas

43
00:03:41,479 --> 00:03:45,119
que os turistas ainda não experimentaram.

44
00:03:45,120 --> 00:03:47,120
Como vêm na imagem aqui...

45
00:04:02,960 --> 00:04:04,440
Por aqui.

46
00:04:08,599 --> 00:04:13,999
Como são novos clientes, gostaríamos
que preenchessem alguns papéis.

47
00:04:14,000 --> 00:04:15,400
- Claro.
Mas agora...

48
00:04:31,279 --> 00:04:35,158
Ainda temos pelo menos 10 a 15 minutos
antes da reunião.

49
00:04:35,158 --> 00:04:37,438
Se quiserem café, então...

50
00:05:34,400 --> 00:05:35,440
Khun Pu

51
00:05:59,400 --> 00:06:00,960
Já foi tudo? Venha.

52
00:06:02,359 --> 00:06:03,439
Espere, espere.

53
00:06:05,719 --> 00:06:06,999
Ainda não foi tudo?

54
00:06:10,279 --> 00:06:11,439
Já foi tudo?

55
00:06:17,120 --> 00:06:18,000
Tem certeza?

56
00:06:31,679 --> 00:06:32,679
Como você está?

57
00:07:07,320 --> 00:07:08,800
Quando você volta ao trabalho?

58
00:07:11,040 --> 00:07:12,400
Tirei uma semana de folga.

59
00:07:12,840 --> 00:07:14,280
Mas ainda tenho dias restantes.

60
00:07:14,280 --> 00:07:15,920
Acho que vou tirar mais dias de folga.

61
00:07:17,200 --> 00:07:18,560
Apenas volte ao trabalho.

62
00:07:19,520 --> 00:07:21,000
Eu posso ficar com o Wian.

63
00:07:24,080 --> 00:07:25,000
Está tudo bem.

64
00:07:25,960 --> 00:07:27,000
Vou tirar mais dias de folga.

65
00:07:28,720 --> 00:07:30,240
Você pode confiar em mim.

66
00:07:31,000 --> 00:07:32,240
Eu te disse

67
00:07:32,720 --> 00:07:34,920
Eu fiz uma promessa, então vou cumpri-la.

68
00:07:37,800 --> 00:07:39,040
Tudo...

69
00:07:39,400 --> 00:07:40,880
é para você.

70
00:07:41,760 --> 00:07:42,799
Você sabe disso?

71
00:07:44,680 --> 00:07:45,800
Eu sei.

72
00:07:47,400 --> 00:07:49,039
Eu vou tentar

73
00:07:49,240 --> 00:07:50,240
Não.

74
00:07:51,600 --> 00:07:53,320
Eu consigo fazer isso.

75
00:07:55,200 --> 00:07:57,200
Eu quero estar presente

76
00:07:57,800 --> 00:07:59,240
como pais

77
00:08:00,440 --> 00:08:02,000
com Lukkaew

78
00:08:03,840 --> 00:08:05,280
e PRAO

79
00:08:15,240 --> 00:08:16,320
Bom

80
00:08:19,720 --> 00:08:20,800
Você consegue.

81
00:08:30,120 --> 00:08:30,919
Bom.

82
00:08:30,920 --> 00:08:31,800
Obrigado.

83
00:08:33,000 --> 00:08:33,679
Haew

84
00:08:33,680 --> 00:08:34,440
Tat

85
00:08:34,440 --> 00:08:35,160
O que você está fazendo?

86
00:08:35,360 --> 00:08:37,680
Você simplesmente invadiu aqui.
Seja atencioso com Khun Pipob

87
00:08:39,480 --> 00:08:40,320
Sinto muito.

88
00:08:40,560 --> 00:08:41,880
Está tudo bem.

89
00:08:42,400 --> 00:08:43,600
Por que você está aqui?

90
00:08:44,520 --> 00:08:46,039
Eu trouxe um convidado para te ver.

91
00:08:47,000 --> 00:08:47,919
Convidado?

92
00:08:48,200 --> 00:08:49,320
Que convidado?

93
00:08:57,800 --> 00:08:59,040
Khun Saengdao,

94
00:09:00,400 --> 00:09:02,640
Espero não estar incomodando você

95
00:09:03,320 --> 00:09:03,840
Não.

96
00:09:03,880 --> 00:09:04,799
Está tudo bem

97
00:09:04,800 --> 00:09:05,960
Nós tínhamos acabado.

98
00:09:06,520 --> 00:09:07,919
-Okay
Ótimo

99
00:09:07,920 --> 00:09:10,480
Haew, ofereça almoço a Khun Saengdao.

100
00:09:10,600 --> 00:09:12,360
Eu tenho que ir buscar meus filhos.

101
00:09:13,600 --> 00:09:15,080
O que está acontecendo?

102
00:09:17,120 --> 00:09:20,880
Desculpe, Khun Saengdao, a professora
de Petch acabou de ligar.

103
00:09:28,160 --> 00:09:29,720
Oh, Khun Pipob.

104
00:09:29,720 --> 00:09:31,920
Por favor, me ajude a carimbar
meu bilhete de estacionamento.

105
00:09:33,080 --> 00:09:33,680
Claro.

106
00:09:33,680 --> 00:09:34,360
Venha.

107
00:09:34,360 --> 00:09:35,120
Tat.

108
00:09:36,120 --> 00:09:38,320
Alguém como você tem que depender
do carimbo?

109
00:09:39,000 --> 00:09:40,799
Você vem aqui mais vezes que o dono.

110
00:09:41,920 --> 00:09:43,440
Apenas seguindo as regras.

111
00:09:43,760 --> 00:09:44,960
Certo, Khun Pipob?

112
00:09:45,680 --> 00:09:46,440
Sim.

113
00:09:47,000 --> 00:09:48,000
Até logo.

114
00:09:48,000 --> 00:09:48,919
Eu vou me atrasar.

115
00:09:48,920 --> 00:09:51,080
Você pode deixar Khun Saengdao também?

116
00:09:51,960 --> 00:09:52,680
Até logo.

117
00:09:57,480 --> 00:09:58,520
Olha só para ele.

118
00:09:58,800 --> 00:10:00,600
Foi ele quem me convidou para vir aqui.

119
00:10:00,600 --> 00:10:02,360
Agora ele simplesmente me abandonou.

120
00:10:07,720 --> 00:10:10,360
Peço desculpas em nome do meu amigo
estranho.

121
00:10:10,600 --> 00:10:11,560
Olha só para ele.

122
00:10:11,560 --> 00:10:13,880
Ele simplesmente te deixou aqui.

123
00:10:13,880 --> 00:10:15,439
Está tudo bem.

124
00:10:15,440 --> 00:10:17,880
Eu entendo Khun Santat.

125
00:10:17,880 --> 00:10:19,880
Isso é o que acontece quando
você tem filhos pequenos.

126
00:10:20,320 --> 00:10:24,160
Quando meus sobrinhos eram pequenos,
era caótico assim.

127
00:10:24,800 --> 00:10:27,280
Você parece gostar de crianças.

128
00:10:27,680 --> 00:10:30,880
Eu sou o filho mais novo cuja diferença
de idade é grande dos meus irmãos mais velhos.

129
00:10:31,240 --> 00:10:32,680
Eu sou como o caçula da família.

130
00:10:32,920 --> 00:10:35,000
Então, minha idade não é muito
diferente dos meus sobrinhos.

131
00:10:35,280 --> 00:10:37,560
Então eles gostam de morar comigo
porque eu os entendo.

132
00:10:38,280 --> 00:10:39,240
Então essa é a história.

133
00:10:39,520 --> 00:10:40,360
Sim.

134
00:10:41,400 --> 00:10:42,279
Aqui está o cardápio.

135
00:10:42,440 --> 00:10:43,520
Obrigado.

136
00:10:44,440 --> 00:10:46,880
-Veja o cardápio primeiro. Obrigado.

137
00:10:54,280 --> 00:10:56,880
O que você acha de Khun Saengdao?

138
00:10:58,160 --> 00:10:59,480
Ela é linda.

139
00:11:00,120 --> 00:11:01,320
Parece madura.

140
00:11:02,920 --> 00:11:04,600
Inteligente, esperta,

141
00:11:04,720 --> 00:11:06,320
boa atitude,

142
00:11:06,640 --> 00:11:09,559
educação, histórico familiar
e status são muito bons.

143
00:11:10,640 --> 00:11:14,600
Você parece gostar muito de
Khun Saengdao.

144
00:11:19,680 --> 00:11:21,000
Claro.

145
00:11:21,400 --> 00:11:24,360
A pessoa que eu encontrar para Haew
tem que ser ótima.

146
00:11:24,360 --> 00:11:25,560
Ela tem que ser a melhor.

147
00:11:28,320 --> 00:11:29,080
Mas...

148
00:11:29,800 --> 00:11:31,280
não é muito cedo?

149
00:11:32,400 --> 00:11:35,919
Tem que ser logo para que Haew
possa esquecer seu passado.

150
00:11:39,600 --> 00:11:41,279
Eu vou fazer essa pessoa

151
00:11:41,600 --> 00:11:43,800
a última pessoa com quem Haew estará.

152
00:12:19,520 --> 00:12:22,439
Você está voltando para Pran hoje?

153
00:12:22,440 --> 00:12:23,960
Sim.

154
00:12:25,200 --> 00:12:26,440
Deve ser cansativo.

155
00:12:27,040 --> 00:12:29,440
Por que você não passa a noite aqui?

156
00:12:31,480 --> 00:12:32,840
É...

157
00:12:33,000 --> 00:12:34,000
Sinto muito.

158
00:12:34,000 --> 00:12:35,279
Eu quis dizer...

159
00:12:35,680 --> 00:12:37,040
Tudo bem.

160
00:12:37,320 --> 00:12:38,560
Eu entendo.

161
00:12:39,520 --> 00:12:41,600
Mas eu tenho que voltar hoje.

162
00:12:42,160 --> 00:12:44,040
Minha sobrinha...

163
00:12:44,320 --> 00:12:46,680
Nita, aquela que você conheceu,

164
00:12:46,880 --> 00:12:49,640
ela está voltando para a Austrália
com o irmão e os pais.

165
00:12:49,640 --> 00:12:52,600
Minha outra sobrinha foi estudar
na Inglaterra.

166
00:12:52,600 --> 00:12:55,880
Então agora, eu só tenho minha
outra sobrinha que está me ajudando.

167
00:12:56,280 --> 00:12:58,560
Eu não posso deixar de me preocupar
então eu quero ir checar ela.

168
00:13:00,320 --> 00:13:02,160
Outra sobrinha que está te ajudando?

169
00:13:02,840 --> 00:13:03,840
Sim.

170
00:13:06,760 --> 00:13:08,319
Qual é o problema?

171
00:13:09,080 --> 00:13:11,520
Nada. Não é nada.

172
00:13:12,560 --> 00:13:15,320
Eu te disse que tenho muitas sobrinhas.

173
00:13:18,480 --> 00:13:20,039
Essa sua sobrinha,

174
00:13:20,400 --> 00:13:21,760
ela ainda é jovem?

175
00:13:21,960 --> 00:13:23,600
Não realmente.

176
00:13:23,600 --> 00:13:25,040
Ela se formou.

177
00:13:25,040 --> 00:13:27,040
Eu acho que ela tem 25 ou 26 anos.

178
00:13:27,760 --> 00:13:28,640
Sim.

179
00:13:29,320 --> 00:13:32,240
Mesmo que ela seja adulta, eu não
posso deixar de me preocupar.

180
00:13:34,040 --> 00:13:35,560
Coma mais um pouco.

181
00:13:35,560 --> 00:13:36,920
- Claro
- É uma longa viagem.

182
00:13:36,920 --> 00:13:39,200
-Isso está muito delicioso.
-Verdade?

183
00:13:40,320 --> 00:13:41,600
Eu realmente gosto disso.

184
00:13:57,480 --> 00:13:58,800
O tio Pu chegou em casa.

185
00:14:04,480 --> 00:14:05,520
Pu.

186
00:14:05,520 --> 00:14:06,679
Você gostaria de--

187
00:14:28,960 --> 00:14:29,920
Mãe

188
00:14:32,600 --> 00:14:34,040
Você pode viver assim?

189
00:14:40,320 --> 00:14:41,280
Mãe

190
00:14:44,160 --> 00:14:45,800
Você não está envergonhada?

191
00:14:48,120 --> 00:14:50,039
Todos estão olhando para nós como
motivo de chacota.

192
00:14:52,520 --> 00:14:54,159
Nós não somos motivo de chacota.

193
00:14:54,160 --> 00:14:55,320
Lembre-se disso.

194
00:14:56,840 --> 00:14:59,080
Como quer que o tio Pu se sinta,
não importa.

195
00:15:00,120 --> 00:15:02,000
Pelo menos ele voltou para casa.

196
00:15:02,360 --> 00:15:03,600
Ele voltou para casa

197
00:15:03,600 --> 00:15:05,200
e não com outra pessoa.

198
00:15:37,560 --> 00:15:38,640
PRAO.

199
00:15:38,919 --> 00:15:39,998
Você já está dormindo?

200
00:15:40,998 --> 00:15:42,438
Sim, tia?

201
00:15:52,718 --> 00:15:54,119
Posso entrar?

202
00:15:54,758 --> 00:15:56,038
Claro.

203
00:16:02,800 --> 00:16:05,040
Chegaste tarde hoje.

204
00:16:05,678 --> 00:16:06,359
Mm.

205
00:16:06,678 --> 00:16:07,919
A princípio,

206
00:16:08,159 --> 00:16:09,799
eu ia chegar mais cedo.

207
00:16:11,280 --> 00:16:13,560
Aconteceu alguma coisa boa?

208
00:16:17,360 --> 00:16:19,439
Não me diga que...

209
00:16:21,198 --> 00:16:24,478
é sobre aquele Khun Haew que
a Khun Nita me contou?

210
00:16:25,320 --> 00:16:26,520
Algo assim.

211
00:16:27,159 --> 00:16:28,639
Uau!

212
00:16:29,478 --> 00:16:32,639
Quero conhecer esse homem agora.

213
00:16:34,600 --> 00:16:35,560
Ei,

214
00:16:35,840 --> 00:16:37,080
você acha que

215
00:16:37,518 --> 00:16:39,278
eu devia encontrar alguém?

216
00:16:40,560 --> 00:16:44,320
Ainda não superei a dor do meu
último relacionamento.

217
00:16:44,758 --> 00:16:46,038
Além disso,

218
00:16:46,040 --> 00:16:47,520
não estou a ficar mais nova.

219
00:16:47,880 --> 00:16:50,958
Não sei quantos anos tenho
para namorar essa pessoa,

220
00:16:50,958 --> 00:16:52,958
antes de ter confiança e assentar
com ela.

221
00:16:53,919 --> 00:16:57,198
Se não for a pessoa que tenho
procurado,

222
00:16:57,560 --> 00:16:59,120
não seria uma perda de tempo?

223
00:16:59,718 --> 00:17:01,838
Não quero me magoar de novo.

224
00:17:04,198 --> 00:17:07,198
Não veja o amor como algo mau.

225
00:17:08,560 --> 00:17:11,600
Encontrei algo mau,

226
00:17:12,600 --> 00:17:16,280
mas ainda acho que o amor é uma
coisa linda.

227
00:17:19,718 --> 00:17:20,518
Ei,

228
00:17:21,400 --> 00:17:23,560
queres me contar alguma coisa?

229
00:17:24,840 --> 00:17:26,600
Falar sobre isso

230
00:17:26,880 --> 00:17:28,360
pode te fazer sentir melhor.

231
00:17:31,560 --> 00:17:33,200
Já disse tudo.

232
00:17:34,640 --> 00:17:35,919
Às vezes

233
00:17:36,478 --> 00:17:38,359
eu sinto

234
00:17:39,400 --> 00:17:42,880
que tens algo na tua mente e só
precisas desabafar.

235
00:17:52,958 --> 00:17:54,678
Está tudo bem, PRAO.

236
00:17:55,998 --> 00:17:57,958
Está tudo bem se não estiveres
pronta.

237
00:18:07,080 --> 00:18:07,960
E então?

238
00:18:08,159 --> 00:18:11,278
Eu te disse, você e ela se darão
bem.

239
00:18:14,678 --> 00:18:16,518
O que há para pensar?

240
00:18:16,800 --> 00:18:19,480
Acho que se você estiver num
relacionamento sério de vez,

241
00:18:19,678 --> 00:18:21,998
além de que leva ao casamento,
será ótimo.

242
00:18:22,478 --> 00:18:23,718
Casamento?

243
00:18:23,919 --> 00:18:25,038
Sim!

244
00:18:25,919 --> 00:18:28,478
Se casares e tiveres filhos, vais
descobrir a felicidade.

245
00:18:28,998 --> 00:18:30,038
A sério?

246
00:18:32,478 --> 00:18:37,318
Bem, caramba, você conheceu a
mulher perfeita. Deixá-la ir seria
uma pena.

247
00:18:37,640 --> 00:18:39,518
Se ela é tão perfeita assim,

248
00:18:39,518 --> 00:18:41,518
por que você não fica com ela?

249
00:18:43,718 --> 00:18:44,639
Você está louco?

250
00:18:44,640 --> 00:18:46,518
Petch vai me matar.

251
00:18:46,518 --> 00:18:47,438
Caramba!

252
00:18:47,438 --> 00:18:48,798
Essa é a única razão?

253
00:18:52,998 --> 00:18:54,118
Para ser honesto,

254
00:18:54,758 --> 00:18:56,118
Eu não quero um novo relacionamento.

255
00:18:57,120 --> 00:18:59,159
Eu também.

256
00:18:59,280 --> 00:19:00,640
Sério?!

257
00:19:01,280 --> 00:19:02,320
Sim.

258
00:19:02,758 --> 00:19:03,838
Haew!

259
00:19:04,198 --> 00:19:04,758
Ei.

260
00:19:05,400 --> 00:19:06,678
Pense nisso primeiro.

261
00:19:06,678 --> 00:19:09,919
Talvez ela seja a pessoa que você
estava procurando.

262
00:19:11,080 --> 00:19:13,198
Não, não estou procurando mais ninguém.

263
00:19:13,198 --> 00:19:14,718
Ah, vamos lá!

264
00:19:14,718 --> 00:19:15,639
Por favor, Khun Haew?

265
00:19:15,800 --> 00:19:17,720
Tente conhecê-la um pouco mais.

266
00:19:17,919 --> 00:19:20,399
Considere isso minha boa vontade.

267
00:19:20,718 --> 00:19:21,359
Okay?

268
00:19:22,120 --> 00:19:22,760
Okay?

269
00:19:23,518 --> 00:19:24,198
Ei.

270
00:19:26,159 --> 00:19:27,319
Nossa, Haew!

271
00:19:27,998 --> 00:19:29,318
Pu!

272
00:19:31,238 --> 00:19:32,438
Aqui está você.

273
00:19:32,518 --> 00:19:34,438
Eu fui ao seu escritório,

274
00:19:34,438 --> 00:19:37,919
mas sua secretária disse que você
veio almoçar com Khun Tat.

275
00:19:39,758 --> 00:19:40,798
Olá, Khun Juang.

276
00:19:40,800 --> 00:19:42,159
- Oi.
- Sente-se.

277
00:19:42,438 --> 00:19:43,639
Obrigado.

278
00:19:47,238 --> 00:19:49,159
Estou atrasada?

279
00:19:49,400 --> 00:19:51,600
Eu fiz ensopado de frango para você.

280
00:19:51,640 --> 00:19:53,880
Você parece abatido há dias.

281
00:19:53,880 --> 00:19:55,959
Você se sentirá melhor depois de comer.

282
00:19:56,120 --> 00:19:58,760
Você já sabe o motivo pelo qual estou
abatido.

283
00:20:04,998 --> 00:20:06,318
Com licença.

284
00:20:06,320 --> 00:20:07,200
Sim?

285
00:20:10,080 --> 00:20:12,159
Pode me dar uma tigela para a sopa?

286
00:20:12,159 --> 00:20:13,319
- Um momento.
- Okay.

287
00:20:20,640 --> 00:20:21,919
Obrigado.

288
00:20:23,718 --> 00:20:24,758
Sinto muito.

289
00:20:24,880 --> 00:20:27,679
Eu não sabia que você estaria aqui.
Caso contrário, eu teria trazido extra.

290
00:20:28,280 --> 00:20:29,159
Está tudo bem.

291
00:20:29,159 --> 00:20:30,399
Muito obrigado, Khun Juang.

292
00:20:31,478 --> 00:20:32,359
Vamos, Tat.

293
00:20:32,360 --> 00:20:34,198
Ainda precisamos conversar sobre muitos
assuntos particulares.

294
00:20:34,198 --> 00:20:37,198
- Nesse caso, eu vou -
disse que é particular.

295
00:20:39,120 --> 00:20:39,959
Vamos.

296
00:20:42,840 --> 00:20:44,360
- Com licença, Khun Juang.
- Claro.

297
00:20:44,360 --> 00:20:46,360
Haew!

298
00:20:46,400 --> 00:20:48,040
Haew, espere por mim!

299
00:20:51,718 --> 00:20:53,678
Você pode guardar isso para Khun Pu?

300
00:20:53,678 --> 00:20:56,038
Ele está apenas ocupado.

301
00:20:56,040 --> 00:20:59,200
Não vou esperar, tenho que fazer
o jantar para ele.

302
00:21:04,478 --> 00:21:05,838
Isto é uma boa ideia?

303
00:21:05,840 --> 00:21:08,280
-Acho que você foi um pouco mau com ela.
-O que quer que eu faça?

304
00:21:08,718 --> 00:21:11,639
Se eu for simpático com ela, ela
vai interpretar mal a minha intenção.

305
00:21:11,640 --> 00:21:13,120
Isto é para o melhor.

306
00:21:13,438 --> 00:21:14,198
Ei!

307
00:21:14,320 --> 00:21:15,320
A sério?

308
00:21:15,800 --> 00:21:17,040
Sim!

309
00:21:19,198 --> 00:21:20,438
Eu não sei.

310
00:21:20,640 --> 00:21:22,280
Mas eu tenho pena dela.

311
00:21:22,840 --> 00:21:24,560
Pode ter pena de mim?

312
00:21:24,560 --> 00:21:25,159
Hã?

313
00:21:25,740 --> 00:21:27,859
Que pessoa louca sorri o dia todo?

314
00:21:30,260 --> 00:21:31,980
Tome isso como uma lição de vida
então.

315
00:21:34,138 --> 00:21:36,458
Mulheres não são brinquedos onde você
pode brincar e não brincar com elas.

316
00:21:38,020 --> 00:21:38,859
Mm.

317
00:21:39,260 --> 00:21:41,140
Veja o que aconteceu quando você
conheceu uma pessoa séria.

318
00:21:48,540 --> 00:21:49,899
Certo

319
00:21:50,780 --> 00:21:51,619
Tanto faz.

320
00:21:52,300 --> 00:21:54,139
Apenas resolva isso lentamente.

321
00:21:54,540 --> 00:21:55,540
Okay?

322
00:21:56,218 --> 00:21:56,938
Mm.

323
00:21:59,580 --> 00:22:00,659
A propósito,

324
00:22:00,820 --> 00:22:02,379
quando você vai para Pran?

325
00:22:02,740 --> 00:22:03,900
Por que você pergunta?

326
00:22:30,560 --> 00:22:31,480
Khun Haew

327
00:22:31,880 --> 00:22:32,760
Sim,

328
00:22:42,998 --> 00:22:44,399
O que te traz aqui?

329
00:22:44,400 --> 00:22:46,560
na verdade, vim aqui para te ver.

330
00:22:49,678 --> 00:22:50,798
Obrigado

331
00:22:51,400 --> 00:22:52,439
A verdade é

332
00:22:52,840 --> 00:22:57,320
quando tenho tempo livre, gosto de
ir a um lugar relaxante para aliviar.

333
00:22:58,280 --> 00:23:01,480
E... você encontrou este lugar
relaxante?

334
00:23:03,198 --> 00:23:04,678
Já fiz o check-in.

335
00:23:08,600 --> 00:23:10,000
Tia Saengdao!

336
00:23:12,640 --> 00:23:14,199
Petch, Ploy!

337
00:23:16,080 --> 00:23:18,040
O que te traz aqui?

338
00:23:18,040 --> 00:23:19,478
Me dê um abraço

339
00:23:19,478 --> 00:23:21,718
Sinto muito a sua falta. Quanto tempo.

340
00:23:22,280 --> 00:23:24,000
Como vai?

341
00:23:24,758 --> 00:23:27,399
A família toda está aqui.

342
00:23:27,840 --> 00:23:29,040
Parece divertido

343
00:23:29,080 --> 00:23:30,159
O que você quer jogar?

344
00:23:30,518 --> 00:23:32,159
Vou incomodá-lo por uma noite.

345
00:23:35,198 --> 00:23:36,919
Que incomodar?

346
00:23:37,238 --> 00:23:39,558
Estou feliz em cuidar dos meus
convidados.

347
00:23:42,438 --> 00:23:44,238
Venha, vamos para a praia.

348
00:23:52,320 --> 00:23:53,240
Ei

349
00:23:53,718 --> 00:23:55,798
Apenas os convidados, Khun Haew.

350
00:23:57,120 --> 00:23:58,199
Lembre-se.

351
00:24:12,678 --> 00:24:16,319
O nosso resort oferece um serviço
amigável aos hóspedes.

352
00:24:16,758 --> 00:24:19,238
Então, há hóspedes familiares que
voltam com frequência.

353
00:24:19,400 --> 00:24:21,600
Alguns até se tornam nossos
hóspedes regulares.

354
00:24:21,600 --> 00:24:22,919
Eu acredito em você.

355
00:24:26,320 --> 00:24:27,880
Você é uma pessoa doce.

356
00:24:28,400 --> 00:24:30,199
Você se dá bem facilmente com as
pessoas.

357
00:24:30,438 --> 00:24:33,159
Não me surpreende que os hóspedes
amem você.

358
00:24:34,320 --> 00:24:35,560
Amem?

359
00:24:36,280 --> 00:24:39,440
Eu quis dizer amem seu serviço aqui.

360
00:24:42,840 --> 00:24:47,520
Eu mesmo devo pedir permissão
para aprender gestão com você.

361
00:24:47,600 --> 00:24:49,520
Isso é exagerado.

362
00:24:49,800 --> 00:24:54,480
Eu acho que sou eu que devo
aprender gestão com você.

363
00:25:06,840 --> 00:25:09,760
A tia Saengdao e o tio Pu são um casal?

364
00:25:11,159 --> 00:25:12,799
O tio Pu está cortejando ela.

365
00:25:13,040 --> 00:25:15,159
Oh, eu pensei que o Papai a
cortejaria.

366
00:25:15,198 --> 00:25:15,958
Hã?

367
00:25:17,360 --> 00:25:18,518
O que vocês estão dizendo?

368
00:25:18,518 --> 00:25:20,438
Não. Não fale assim.

369
00:25:21,800 --> 00:25:25,680
A tia Saengdao é linda e gentil.
Você deveria cortejá-la.

370
00:25:25,998 --> 00:25:27,598
É sua culpa, Petch!

371
00:25:27,600 --> 00:25:28,880
Por que você está me culpando?

372
00:25:28,958 --> 00:25:31,718
Você disse que não gosta da tia
Saengdao,

373
00:25:31,718 --> 00:25:33,278
Então você não vai deixar o Papai
cortejá-la.

374
00:25:33,600 --> 00:25:34,880
Não, eu não disse.

375
00:25:35,198 --> 00:25:36,839
Ele pode cortejá-la se quiser.

376
00:25:36,840 --> 00:25:38,320
Ela é uma boa pessoa.

377
00:25:38,320 --> 00:25:39,240
Oh!

378
00:25:39,438 --> 00:25:40,879
E agora, o que fazemos?

379
00:25:41,320 --> 00:25:44,320
Parece que o tio Pu gosta dela.

380
00:25:46,518 --> 00:25:48,198
É sua culpa!

381
00:25:48,320 --> 00:25:50,478
- Por quê?
- Porque você

382
00:25:50,478 --> 00:25:51,798
Chega.

383
00:25:52,320 --> 00:25:53,720
Do que vocês estão falando?

384
00:25:54,238 --> 00:25:56,198
Tão precoce.

385
00:25:57,400 --> 00:25:59,800
Petch fez você perder a chance de
ter uma namorada.

386
00:26:01,159 --> 00:26:01,919
Ei.

387
00:26:02,198 --> 00:26:03,518
Escutem.

388
00:26:03,678 --> 00:26:05,639
Não vamos mais falar sobre isso.

389
00:26:05,640 --> 00:26:07,439
Por que não?

390
00:26:08,080 --> 00:26:09,480
Porque...

391
00:26:09,758 --> 00:26:11,838
é desrespeitoso com a mulher.

392
00:26:11,880 --> 00:26:15,560
A tia Saengdao não é um objeto
onde alguém pode possuí-la.

393
00:26:16,040 --> 00:26:17,560
Mas você pode cortejá-la.

394
00:26:18,280 --> 00:26:19,600
Ploy.

395
00:26:20,080 --> 00:26:21,040
Ok.

396
00:26:23,120 --> 00:26:24,238
Que tal isso?

397
00:26:24,238 --> 00:26:28,798
Vamos torcer pelo tio Pu e ver se
ele vai ter uma namorada ou não.

398
00:26:29,238 --> 00:26:30,278
Ok!

399
00:26:41,958 --> 00:26:43,359
Venha, Ploy.

400
00:26:43,360 --> 00:26:45,400
Venha aqui, venha.

401
00:26:45,400 --> 00:26:46,199
Vamos lá!

402
00:26:52,998 --> 00:26:53,998
Crianças.

403
00:26:54,320 --> 00:26:58,438
Vamos fazer uma promessa de que
não falaremos mais sobre isso.

404
00:26:58,438 --> 00:26:59,438
Okay!

405
00:27:01,800 --> 00:27:03,120
E você, Petch?

406
00:27:03,238 --> 00:27:05,078
Você promete?

407
00:27:06,718 --> 00:27:08,238
Yay!

408
00:27:14,758 --> 00:27:17,038
Só nós três é bom o suficiente.

409
00:27:18,998 --> 00:27:19,838
Certo?

410
00:27:45,360 --> 00:27:48,518
-Estes são os nossos pratos
de assinatura. É mesmo?

411
00:27:48,518 --> 00:27:51,758
Sim. Estes camarões são
pescados frescos.

412
00:27:55,159 --> 00:27:57,919
-Você come comida picante?
-Sim, eu gosto.

413
00:27:58,198 --> 00:27:59,318
Eu gosto de comida picante.

414
00:28:21,518 --> 00:28:22,878
Aconteceu alguma coisa?

415
00:28:24,080 --> 00:28:25,159
-Não.
-Não.

416
00:28:27,080 --> 00:28:28,400
Continue comendo Khun Saengdao,

417
00:28:29,040 --> 00:28:29,880
Okay

418
00:28:29,880 --> 00:28:30,719
Está delicioso.

419
00:28:37,360 --> 00:28:38,360
Está delicioso?

420
00:28:38,840 --> 00:28:40,159
Sim, está.

421
00:28:40,718 --> 00:28:42,198
Eu não vou mentir.

422
00:28:50,880 --> 00:28:53,760
Muito obrigado, Srta. PRAO.
Estamos muito impressionados.

423
00:28:54,438 --> 00:28:55,639
De nada.

424
00:28:55,640 --> 00:28:57,400
Faz parte do nosso serviço.

425
00:28:57,958 --> 00:29:01,159
Mas você ficou conosco o dia todo.

426
00:29:01,518 --> 00:29:03,078
Não fazia parte do seu programa.

427
00:29:03,120 --> 00:29:04,478
É um prazer para mim.

428
00:29:04,478 --> 00:29:07,958
Se tiver lugares em mente,
quaisquer lugares,

429
00:29:07,958 --> 00:29:09,558
não hesite em me dizer.

430
00:29:13,120 --> 00:29:16,439
Na verdade, gostaríamos de
ver o centro de artesanato em Chumpon.

431
00:29:16,678 --> 00:29:17,919
Chumpon?

432
00:29:19,678 --> 00:29:21,958
Oh, parece interessante!

433
00:29:22,758 --> 00:29:25,278
Eu vou te mostrar isso. Não é
longe daqui.

434
00:29:26,120 --> 00:29:26,800
Perfeito.

435
00:29:26,800 --> 00:29:31,960
Depois disso, podemos encomendar
algumas coisas para nossa loja quando
voltarmos.

436
00:29:31,998 --> 00:29:33,718
- Sério?
-Se for possível.

437
00:29:35,120 --> 00:29:36,280
É possível.

438
00:29:39,718 --> 00:29:41,159
Maravilhoso.

439
00:29:41,159 --> 00:29:42,278
Parece bom.

440
00:29:42,280 --> 00:29:43,320
Tudo bem.

441
00:29:47,718 --> 00:29:48,879
Minha preciosa menina.

442
00:29:48,880 --> 00:29:50,360
Você já está com sono?

443
00:29:52,560 --> 00:29:55,280
Vou levar as meninas para a cama
então.

444
00:29:55,560 --> 00:29:56,200
Okay

445
00:29:57,919 --> 00:30:00,678
Khun Saengdao, você pode ficar
e conversar com Haew.

446
00:30:01,600 --> 00:30:03,480
Venham crianças. Vamos para a cama.

447
00:30:04,678 --> 00:30:06,958
Me dê um abraço antes de ir.

448
00:30:08,198 --> 00:30:09,879
Bons sonhos.

449
00:30:11,478 --> 00:30:13,639
Petch, venha me dar um abraço.

450
00:30:18,040 --> 00:30:18,960
Bons sonhos

451
00:30:19,360 --> 00:30:20,880
Boa noite.

452
00:30:21,320 --> 00:30:22,640
Bons sonhos.

453
00:30:24,958 --> 00:30:25,919
Vamos, crianças.

454
00:30:26,159 --> 00:30:27,758
Boa noite, Khun Saengdao.

455
00:30:27,758 --> 00:30:28,558
Noite.

456
00:30:35,919 --> 00:30:37,559
Já está cansada, Khun Haew?

457
00:30:37,560 --> 00:30:38,840
Não estou cansada.

458
00:30:38,840 --> 00:30:39,880
Mas...

459
00:30:41,320 --> 00:30:42,159
Sim?

460
00:30:44,758 --> 00:30:46,758
Acho que também vou para a cama.

461
00:30:47,438 --> 00:30:48,038
Okay.

462
00:30:48,320 --> 00:30:49,919
Quero que descanse um pouco.

463
00:30:50,198 --> 00:30:52,278
Você cuidou de nós o dia todo hoje.

464
00:30:53,280 --> 00:30:54,920
Tenho medo que esteja cansada amanhã.

465
00:30:55,040 --> 00:30:57,040
Você pode até ficar entediada de nós
para sempre.

466
00:30:57,958 --> 00:31:00,478
Quem pode se cansar dos hóspedes
do hotel?

467
00:31:01,678 --> 00:31:05,159
Nesse caso, vou deixá-la descansar.

468
00:31:05,438 --> 00:31:06,079
Okay.

469
00:31:06,640 --> 00:31:08,080
Até amanhã.

470
00:31:08,360 --> 00:31:09,880
Vejo você no café da manhã.

471
00:31:09,880 --> 00:31:10,760
Okay.

472
00:31:23,080 --> 00:31:27,760
Se você está sorrindo tanto,
sei que um hóspede importante veio.

473
00:31:31,919 --> 00:31:32,799
Então,

474
00:31:33,320 --> 00:31:34,800
para onde ele foi?

475
00:31:36,919 --> 00:31:37,919
Quem?

476
00:31:39,478 --> 00:31:41,919
Não se faça de inocente!

477
00:31:43,120 --> 00:31:44,679
Ele foi para a cama.

478
00:31:45,438 --> 00:31:46,678
O quê?!

479
00:31:48,280 --> 00:31:50,040
São apenas 19h.

480
00:31:50,040 --> 00:31:51,320
Por que ir para a cama tão cedo?

481
00:31:51,840 --> 00:31:53,320
Ele provavelmente está...

482
00:31:53,718 --> 00:31:56,198
...entediado de conversar com uma mulher
chata como eu.

483
00:31:58,040 --> 00:31:59,120
Não.

484
00:31:59,518 --> 00:32:01,518
Ele deve ter algum tipo de recado.

485
00:32:17,320 --> 00:32:18,439
A propósito,

486
00:32:18,718 --> 00:32:21,919
por que você chegou tão tarde hoje?

487
00:32:23,400 --> 00:32:24,280
Certo.

488
00:32:24,479 --> 00:32:25,919
Se for uma luta...

489
00:32:26,800 --> 00:32:29,200
Tia, que luta eu teria?

490
00:32:29,320 --> 00:32:30,639
Foi divertido.

491
00:32:30,639 --> 00:32:33,878
Khun Tim e Khun Nichol são hóspedes VIP.

492
00:32:33,999 --> 00:32:35,959
Eles sempre reservam a suíte com
piscina privativa todos os anos.

493
00:32:36,079 --> 00:32:38,439
Além disso, trouxeram mais hóspedes
para nós.

494
00:32:38,959 --> 00:32:40,279
Estou feliz em fazer isso.

495
00:32:40,479 --> 00:32:41,399
Que bom.

496
00:32:41,559 --> 00:32:44,359
Eles vêm todos os anos.
Esperemos que não se cansem.

497
00:32:45,039 --> 00:32:49,678
Oh, eles querem ir ver o centro de
artesanato amanhã em Chumpon.

498
00:32:49,840 --> 00:32:53,559
Pedi à recepção para contatar Sommai
se eles podem ir ou não.

499
00:32:53,760 --> 00:32:55,200
Chumpon?

500
00:32:58,840 --> 00:33:00,200
Obrigada.

501
00:33:03,160 --> 00:33:05,119
Sommai está disponível.

502
00:33:05,119 --> 00:33:10,119
Então, posso ligar para Khun Tim e
Khun Nichol para avisá-los que
partiremos pela manhã.

503
00:33:11,079 --> 00:33:12,359
Você realmente consegue lidar com isso?

504
00:33:12,959 --> 00:33:14,359
Sem problemas.

505
00:33:14,680 --> 00:33:16,119
Mas que pena.

506
00:33:16,119 --> 00:33:18,559
Eu não vou ver seu príncipe encantador.

507
00:33:19,280 --> 00:33:21,160
Que príncipe encantador?

508
00:33:23,079 --> 00:33:27,198
Eu sei que a pessoa que você
escolher é a melhor para você.

509
00:33:27,200 --> 00:33:28,720
Não.

510
00:33:29,079 --> 00:33:30,798
Eu já cometi erros antes.

511
00:33:30,880 --> 00:33:33,039
Para saber se alguém é bom ou ruim,

512
00:33:33,360 --> 00:33:34,840
precisamos estudá-los por um longo tempo.

513
00:33:38,800 --> 00:33:40,680
É por isso que quero conhecê-lo.

514
00:33:40,959 --> 00:33:42,359
Para que eu possa ajudar a examiná-lo.

515
00:33:47,119 --> 00:33:48,678
Que horas você vai sair amanhã?

516
00:33:49,400 --> 00:33:50,999
Acho que por volta das 6h.

517
00:33:52,240 --> 00:33:54,600
Acho que ele ainda não vai acordar.

518
00:33:55,639 --> 00:33:58,039
Então, vou voltar depressa.

519
00:33:58,039 --> 00:33:59,319
Eu tenho que conhecê-lo.

520
00:34:00,039 --> 00:34:00,718
Okay

521
00:34:01,720 --> 00:34:03,840
Eu vou ligar para Khun Tim agora.

522
00:34:11,760 --> 00:34:13,040
Khun Saengdao.

523
00:34:14,439 --> 00:34:15,559
Khun Haew

524
00:34:16,039 --> 00:34:18,278
Eu pensei que você ia para a cama?

525
00:34:23,959 --> 00:34:26,959
Por que sou uma pessoa tão desajeitada?

526
00:34:26,959 --> 00:34:29,279
Acho que fui eu o desajeitado.

527
00:34:29,639 --> 00:34:30,599
Sinto muito.

528
00:34:33,360 --> 00:34:34,559
Obrigado.

529
00:34:36,840 --> 00:34:38,360
Certo.

530
00:34:40,479 --> 00:34:41,479
Oh...

531
00:34:52,919 --> 00:34:53,879
PRAO!

532
00:34:54,599 --> 00:34:55,599
O que está acontecendo?

533
00:34:55,639 --> 00:34:56,519
Sinto muito.

534
00:34:59,599 --> 00:35:01,359
Essa não é sua sobrinha?

535
00:35:01,800 --> 00:35:02,959
Qual é o problema?

536
00:35:04,400 --> 00:35:05,479
Nada.

537
00:35:07,039 --> 00:35:09,039
Eu vou para a cama então.

538
00:35:10,079 --> 00:35:11,238
Boa noite.

539
00:35:49,400 --> 00:35:50,320
Khun Juang

540
00:35:51,320 --> 00:35:52,720
Você ainda não está dormindo?

541
00:35:56,919 --> 00:35:58,439
Você sabe a que horas Chan vai voltar?

542
00:35:59,360 --> 00:36:00,680
Ele não me disse.

543
00:36:01,280 --> 00:36:03,919
Você não ligou para perguntar?

544
00:36:04,999 --> 00:36:07,678
Por que ligar? Chan não é meu marido.

545
00:36:09,840 --> 00:36:11,439
Ele não tem um relacionamento comigo.

546
00:36:11,439 --> 00:36:13,439
Eu não posso simplesmente ligar e
incomodá-lo o tempo todo.

547
00:36:16,760 --> 00:36:17,919
Você sabe, não sabe?

548
00:36:18,280 --> 00:36:19,959
Onde Chan e Pu foram?

549
00:36:20,160 --> 00:36:22,400
Me diga para que eu possa me sentir à
vontade.

550
00:36:23,559 --> 00:36:25,959
Eu não sei. Se eu soubesse, eu

551
00:36:34,360 --> 00:36:35,559
Khun Juang!

552
00:36:36,519 --> 00:36:38,678
Se não sabe, suma da minha frente.

553
00:36:38,800 --> 00:36:40,919
Não fique no meu caminho.

554
00:36:41,479 --> 00:36:43,839
Limpe os cacos de vidro.

555
00:36:44,119 --> 00:36:46,358
Não gosto de bagunça.

556
00:38:34,880 --> 00:38:36,800
Por que ele me comprou Chan?

557
00:38:36,999 --> 00:38:38,799
Já que ele já tem uma esposa.

558
00:38:39,119 --> 00:38:40,238
Ela não é minha esposa!

559
00:38:41,400 --> 00:38:42,320
Khun Pu.

560
00:38:43,360 --> 00:38:45,559
Juang e eu não temos outro status

561
00:38:45,999 --> 00:38:47,799
além de ser minha prima por afinidade.

562
00:38:49,880 --> 00:38:51,400
Você é egoísta!

563
00:38:51,680 --> 00:38:53,200
A pessoa mais egoísta!

564
00:38:54,760 --> 00:38:56,120
Você não me ama mais?

565
00:38:56,999 --> 00:38:58,759
Sim, eu não te amo.

566
00:38:59,479 --> 00:39:01,039
Você ama aquela pessoa Khun Ah?

567
00:39:01,079 --> 00:39:02,119
Sim.

568
00:39:02,639 --> 00:39:04,119
Eu amo Khun Ah.

569
00:39:04,360 --> 00:39:05,599
Muito.

570
00:39:10,559 --> 00:39:11,999
Eu conheci alguém gentil

571
00:39:12,400 --> 00:39:15,079
que me ama e se importa sinceramente.

572
00:39:15,240 --> 00:39:17,400
Apenas me deixe seguir meu próprio caminho.

573
00:39:38,479 --> 00:39:40,718
Você não deveria ter contado a Khun Pu.

574
00:39:40,720 --> 00:39:42,959
Não é grande coisa,

575
00:39:43,320 --> 00:39:46,160
Claro que é grande coisa, mãe. Eu
tenho um ferimento na cabeça.

576
00:39:47,200 --> 00:39:48,519
Apenas um arranhão

577
00:39:48,519 --> 00:39:51,119
Por que fazer disso uma grande coisa?!

578
00:39:51,119 --> 00:39:52,718
Eu não vou me machucar em vão.

579
00:39:52,720 --> 00:39:55,760
Com uma boca dessas, por isso você se machucou!

580
00:39:59,119 --> 00:40:00,439
Ei, babá.

581
00:40:00,439 --> 00:40:02,919
O que Khun Pu disse?

582
00:40:03,760 --> 00:40:04,959
Ele provavelmente está furioso.

583
00:40:05,479 --> 00:40:06,479
Oh não!

584
00:40:07,479 --> 00:40:10,799
Bom! Deixe Khun Pu ir atrás dela
para que ela possa sair desta casa.

585
00:40:10,800 --> 00:40:12,959
Você é quem tem que ir embora!

586
00:40:12,959 --> 00:40:15,839
Você age como se não conhecesse a
personalidade de Khun Juang!

587
00:40:15,840 --> 00:40:17,160
Mãe!

588
00:40:22,479 --> 00:40:24,519
Eu pensei que você ficaria por mais duas noites?

589
00:40:25,680 --> 00:40:26,680
É Haew.

590
00:40:26,919 --> 00:40:28,399
Ele tem um assunto urgente para tratar.

591
00:40:29,999 --> 00:40:30,559
Sim.

592
00:40:30,880 --> 00:40:32,559
Surgiu um assunto.

593
00:40:34,039 --> 00:40:36,599
Mas a verdade é que eu realmente
quero ficar aqui.

594
00:40:39,999 --> 00:40:40,999
Então...

595
00:40:41,360 --> 00:40:43,039
peça a Khun Haew para voltar sozinho.

596
00:40:43,200 --> 00:40:45,439
Você e as crianças podem ficar.

597
00:40:45,720 --> 00:40:47,720
Isso mesmo, papai.

598
00:40:48,400 --> 00:40:51,160
Quem vai deixar o tio Pu em casa?

599
00:40:51,160 --> 00:40:54,920
Eu disse que posso ir sozinho.
Chan vai me buscar.

600
00:40:55,160 --> 00:40:56,200
Você recusou.

601
00:40:56,200 --> 00:40:57,720
Ei, ei!

602
00:40:57,840 --> 00:40:59,360
Nem pense nisso.

603
00:40:59,599 --> 00:41:01,718
Peça ao Chan para ficar lá e guardar

604
00:41:02,039 --> 00:41:03,399
O exército vai perder.

605
00:41:19,200 --> 00:41:20,240
Tia!

606
00:41:20,519 --> 00:41:21,718
Aqui está você.

607
00:41:21,959 --> 00:41:23,759
Por que voltou tão cedo?

608
00:41:24,840 --> 00:41:27,039
Voltei para conhecer seu príncipe.

609
00:41:27,320 --> 00:41:28,680
Ele foi embora

610
00:41:29,079 --> 00:41:30,318
Foi embora?

611
00:41:30,919 --> 00:41:32,039
Por quê?

612
00:41:32,039 --> 00:41:33,839
Ele teve um assunto urgente.

613
00:41:34,079 --> 00:41:35,318
Sério?

614
00:41:37,439 --> 00:41:38,799
Que estranho.

615
00:41:39,880 --> 00:41:41,200
Estranho como?

616
00:41:42,039 --> 00:41:45,839
Ele está aqui para cortejar uma
mulher, mas está agindo de forma
misteriosa e suspeita

617
00:41:48,479 --> 00:41:50,359
Eu cuidei bem do meu povo.

618
00:41:50,599 --> 00:41:52,359
Eu nunca violo os direitos de ninguém.

619
00:41:53,119 --> 00:41:55,919
Mas o que você fez é bárbaro!

620
00:42:00,599 --> 00:42:02,678
Estou falando com você! Está me
ouvindo?!

621
00:42:06,760 --> 00:42:08,200
Por que você parece...

622
00:42:08,680 --> 00:42:10,919
...pensar demais hoje?

623
00:42:11,519 --> 00:42:12,678
Normalmente,

624
00:42:12,680 --> 00:42:14,640
você é uma pessoa otimista.

625
00:42:16,119 --> 00:42:18,439
Estou preocupada com você

626
00:42:18,880 --> 00:42:21,840
Você não acha estranho?

627
00:42:22,959 --> 00:42:23,999
Não.

628
00:42:24,519 --> 00:42:25,999
Eu não sinto isso.

629
00:42:26,360 --> 00:42:27,079
Oh

630
00:42:27,400 --> 00:42:28,439
Sério?

631
00:42:28,999 --> 00:42:30,079
Tio Pu

632
00:42:30,720 --> 00:42:32,480
Sinto muito em nome da mamãe.

633
00:42:36,079 --> 00:42:36,879
Chuang

634
00:42:36,880 --> 00:42:38,280
Sinto muito.

635
00:42:42,039 --> 00:42:42,959
Juang

636
00:42:44,479 --> 00:42:46,479
Por que você não pede desculpas
ao Chuang você mesma?

637
00:42:48,160 --> 00:42:49,039
Tio Pu.

638
00:42:49,039 --> 00:42:49,999
Jane, pare.

639
00:42:50,200 --> 00:42:51,280
Sua mãe está errada

640
00:42:51,280 --> 00:42:52,760
então ela tem que se desculpar!

641
00:42:53,360 --> 00:42:55,039
- Mas...
- Eu disse pare!

642
00:42:57,800 --> 00:42:58,880
Juang!

643
00:43:00,280 --> 00:43:01,800
Peça desculpas ao Chuang,

644
00:43:06,919 --> 00:43:08,919
- Você não...
- Mãe!

645
00:43:08,919 --> 00:43:13,079
- Khun Pu disse para ela pedir
desculpas.
- Você quer que eu peça desculpas,
Chuang?

646
00:43:14,320 --> 00:43:15,919
Bem...

647
00:43:17,280 --> 00:43:20,119
Sinto muito por pensar demais nisso.

648
00:43:20,119 --> 00:43:21,079
Ei.

649
00:43:21,400 --> 00:43:22,919
Entendo.

650
00:43:23,959 --> 00:43:27,079
Mesmo que eu tenha tido uma má
experiência em um relacionamento,

651
00:43:28,400 --> 00:43:30,479
mas não é tão mau como o seu.

652
00:43:32,079 --> 00:43:36,079
É por isso que quero que você
esteja num relacionamento feliz.

653
00:43:37,880 --> 00:43:39,400
Não quero que você seja como eu.

654
00:43:39,720 --> 00:43:41,280
Perguntou...

655
00:43:41,559 --> 00:43:43,919
se quer que eu peça desculpa?

656
00:43:46,880 --> 00:43:48,479
Quer ou não

657
00:43:49,599 --> 00:43:51,399
você tem que pedir desculpa!

658
00:43:52,160 --> 00:43:54,440
É etiqueta social.

659
00:43:56,479 --> 00:43:57,439
É...

660
00:43:59,039 --> 00:44:00,079
Khun Pu

661
00:44:00,479 --> 00:44:02,079
Estou a implorar

662
00:44:02,079 --> 00:44:04,758
Por favor, não faça disso um
grande problema.

663
00:44:04,760 --> 00:44:07,720
Sinto muito Khun Pu e Khun Juang

664
00:44:08,559 --> 00:44:09,639
que Chuang...

665
00:44:10,039 --> 00:44:12,238
causou um grande problema.

666
00:44:12,479 --> 00:44:13,479
Mãe!

667
00:44:15,680 --> 00:44:16,559
Muito bem.

668
00:44:16,559 --> 00:44:18,959
Se terminámos aqui, com licença.

669
00:44:19,320 --> 00:44:20,800
Ainda não pode ir.

670
00:44:22,360 --> 00:44:23,519
Peça desculpa a Chuang

671
00:44:23,840 --> 00:44:24,919
Agora mesmo!

672
00:44:29,519 --> 00:44:30,319
PRAO

673
00:44:31,119 --> 00:44:32,959
O passado é história agora.

674
00:44:33,519 --> 00:44:34,718
Esqueça isso.

675
00:44:35,320 --> 00:44:36,039
Sim.

676
00:44:36,760 --> 00:44:38,040
Está no passado agora.

677
00:44:40,160 --> 00:44:41,240
A propósito,

678
00:44:41,639 --> 00:44:44,039
quero conhecer esse seu namorado.

679
00:44:44,519 --> 00:44:48,039
Que tipo de homem é cruel e egoísta?

680
00:44:49,519 --> 00:44:50,839
Não lhe dê atenção.

681
00:44:52,599 --> 00:44:53,879
Acabou.

682
00:44:54,800 --> 00:44:56,280
O nosso karma acabou.

683
00:44:57,400 --> 00:44:59,999
Você realmente não me dirá o nome?

684
00:45:01,039 --> 00:45:03,999
Caso algum dia eu o encontre.

685
00:45:04,400 --> 00:45:06,680
Seria assim tão coincidência?

686
00:45:06,720 --> 00:45:08,240
Quem sabe?

687
00:45:10,400 --> 00:45:12,360
Se isso acontecer,

688
00:45:13,400 --> 00:45:15,760
devo ter algum karma pesado.

689
00:45:17,320 --> 00:45:19,840
Provavelmente karma que têm juntos.

690
00:45:25,039 --> 00:45:28,999
Ordeno que peça desculpa a Chuang agora!

691
00:45:29,639 --> 00:45:32,278
Essas pessoas recebem ordens minhas.

692
00:45:32,559 --> 00:45:35,559
Se eu pedir desculpa, como é que eu
vou parecer depois de...

693
00:45:35,840 --> 00:45:37,360
protegê-los mais tarde?

694
00:45:37,680 --> 00:45:38,960
É uma falha no sistema.

695
00:45:39,599 --> 00:45:41,318
Entende?

696
00:45:43,919 --> 00:45:44,999
Todos

697
00:45:45,439 --> 00:45:47,399
vocês todos entendem?

698
00:45:54,519 --> 00:45:55,119
Babá

699
00:45:55,680 --> 00:45:57,560
Tem problemas comigo?

700
00:45:58,720 --> 00:46:00,320
Suponho que sim.

701
00:46:00,519 --> 00:46:02,758
Foi por isso que chamou o Pu de volta.

702
00:46:04,680 --> 00:46:06,880
Eu vi que estava errado.

703
00:46:07,240 --> 00:46:10,080
Ainda que estas pessoas trabalhem para si,

704
00:46:10,999 --> 00:46:13,559
não deviam ser tratadas dessa forma.

705
00:46:13,599 --> 00:46:16,159
Mas eu vi que era apropriado.

706
00:46:22,599 --> 00:46:23,758
Mãe!

707
00:46:31,079 --> 00:46:32,758
Porque fez isso?!

708
00:46:32,760 --> 00:46:34,280
Eu sou a dona da casa.

709
00:46:34,559 --> 00:46:36,278
Eu vi que era apropriado.

710
00:46:38,400 --> 00:46:39,840
Isto é demais!

711
00:46:39,840 --> 00:46:41,840
O que a sua mãe fez também foi demais!

712
00:46:42,760 --> 00:46:45,520
Em vez de me criticar, critique a sua mãe!

713
00:46:47,400 --> 00:46:48,559
-Tio Pu!
-Jane!

714
00:46:48,559 --> 00:46:49,359
Jane!

715
00:46:49,999 --> 00:46:50,678
Jane!

716
00:46:51,240 --> 00:46:53,919
Se está furiosa porque a sua mãe foi
agredida,

717
00:46:54,280 --> 00:46:57,840
então a Obchuey está furiosa porque
a filha foi agredida!

718
00:47:02,519 --> 00:47:03,799
Obchuey.

719
00:47:11,439 --> 00:47:12,919
Já passou.

720
00:47:13,800 --> 00:47:14,800
Estou cansada.

721
00:47:15,599 --> 00:47:17,758
Eu vou preparar as suas coisas.

722
00:47:18,079 --> 00:47:21,198
Depois de terminar, gostaria de alguns
aperitivos também?

723
00:47:22,559 --> 00:47:23,439
Mãe!

724
00:47:55,119 --> 00:47:58,198
Se encontrar uma boa pessoa, é como
ter mérito.

725
00:47:59,039 --> 00:48:00,639
Olhe para a minha mãe.

726
00:48:01,240 --> 00:48:03,720
Ainda que ela tenha cometido muitos
erros,

727
00:48:03,999 --> 00:48:06,079
o tio Chern perdoou-a.

728
00:48:06,479 --> 00:48:08,079
Ele nunca a abandonou.

729
00:48:09,240 --> 00:48:12,200
Eu quero uma boa pessoa para cuidar
de si

730
00:48:13,519 --> 00:48:14,758
Você

731
00:48:15,280 --> 00:48:17,400
Você está a cuidar bem de mim.

732
00:48:17,680 --> 00:48:20,440
Se você estiver aqui, eu não preciso
de um namorado.

733
00:48:21,039 --> 00:48:22,479
Não é a mesma coisa.

734
00:48:22,760 --> 00:48:26,439
Mesmo que tenha um namorado, eu vou
ficar e cuidar de si.

735
00:48:26,800 --> 00:48:30,240
Está a ver? Tantas pessoas amam e
querem cuidar de si.

736
00:48:30,519 --> 00:48:31,599
É bom.

737
00:48:31,919 --> 00:48:32,959
A sério?

738
00:48:32,999 --> 00:48:33,839
Sim.

739
00:48:34,519 --> 00:48:38,198
Vai ficar comigo e não vai para lado
nenhum?

740
00:48:38,800 --> 00:48:40,519
Se você não me mandar embora,

741
00:48:40,519 --> 00:48:40,639
eu vou ficar.

742
00:48:40,639 --> 00:48:42,159
Eu vou ficar.

743
00:48:43,439 --> 00:48:44,559
Promete?

744
00:48:45,680 --> 00:48:46,960
Prometo.

745
00:48:47,240 --> 00:48:49,919
Estou tão feliz por ter feito essa
promessa.

746
00:48:50,959 --> 00:48:53,039
Eu não vou deixá-la partir.

747
00:48:53,320 --> 00:48:55,039
A não ser que se case.

748
00:48:56,840 --> 00:48:58,680
Eu provavelmente não me vou casar
de novo.

749
00:48:59,400 --> 00:49:01,039
Eu vou ficar aqui consigo

750
00:49:09,639 --> 00:49:13,999
Eu acho que vamos ficar presas aqui
e guardar o oceano até ficarmos velhas.

751
00:49:34,839 --> 00:49:36,959
Achas que eu queria fazer isso?

752
00:49:37,160 --> 00:49:38,480
Então, por que você fez?

753
00:49:38,719 --> 00:49:40,079
Você não viu?

754
00:49:40,279 --> 00:49:42,279
Que tipo de pessoa pode me provocar
o tempo todo?

755
00:49:43,680 --> 00:49:45,839
Você fica exaltado quando alguém
te provoca.

756
00:49:45,839 --> 00:49:48,839
Até se torna alguém que não é.

757
00:49:48,839 --> 00:49:50,038
Você consegue fazer isso?

758
00:49:50,040 --> 00:49:51,719
Você também, Nanny!

759
00:49:52,040 --> 00:49:52,960
O quê?

760
00:49:53,239 --> 00:49:54,999
Você vai me bater também?

761
00:49:57,040 --> 00:49:58,040
Nanny.

762
00:49:58,560 --> 00:50:00,520
Quem pode te bater?

763
00:50:01,080 --> 00:50:02,840
Eu te amo.

764
00:50:16,640 --> 00:50:17,719
Já chega.

765
00:50:18,080 --> 00:50:19,719
É um pequeno ferimento.

766
00:50:22,799 --> 00:50:24,399
Você quer ir ao hospital?

767
00:50:24,919 --> 00:50:26,158
Não complique.

768
00:50:26,399 --> 00:50:27,839
Eu estou bem.

769
00:50:28,080 --> 00:50:29,080
Sério?

770
00:50:29,879 --> 00:50:31,598
Isso se chama estar bem?

771
00:50:31,759 --> 00:50:32,559
Jane.

772
00:50:32,879 --> 00:50:35,078
-Tio Pu é-
-Meu benfeitor.

773
00:50:41,359 --> 00:50:44,159
Ele tem o direito de fazer qualquer
coisa com você?

774
00:50:44,520 --> 00:50:45,360
Sim.

775
00:50:46,000 --> 00:50:47,200
Ele tem.

776
00:50:47,680 --> 00:50:49,200
Ele pode fazer o que quiser.

777
00:50:50,520 --> 00:50:51,840
Agora mesmo,

778
00:50:52,239 --> 00:50:54,119
ele está tentando te expulsar de casa.

779
00:50:55,200 --> 00:50:56,600
Por que você não está indo embora?

780
00:50:56,600 --> 00:50:57,520
Jane!

781
00:51:02,120 --> 00:51:04,239
Não faça isso de novo da próxima vez.

782
00:51:04,520 --> 00:51:06,840
Não é como você.

783
00:51:09,879 --> 00:51:11,038
Estou cansada.

784
00:51:12,600 --> 00:51:14,839
Quando nosso carma vai acabar?

785
00:51:16,399 --> 00:51:21,199
Você é quem causou esse carma.
Bem feito para você.

786
00:51:23,279 --> 00:51:24,879
Devo te dar um tapa?

787
00:51:25,560 --> 00:51:27,160
Estou estressado!

788
00:51:27,600 --> 00:51:28,799
Agressivo.

789
00:51:29,279 --> 00:51:30,919
Você gosta de assediar mulheres.

790
00:51:35,040 --> 00:51:36,520
Somos adultos.

791
00:51:36,839 --> 00:51:38,279
Nós sabemos o que é o quê.

792
00:51:40,399 --> 00:51:41,638
Você não tem vergonha,

793
00:51:42,359 --> 00:51:44,279
mas eu tenho!

794
00:51:44,759 --> 00:51:45,839
Por quê?

795
00:51:46,040 --> 00:51:48,400
Você não vê como as pessoas estão
olhando para nós?!

796
00:51:48,439 --> 00:51:49,239
Não.

797
00:51:49,680 --> 00:51:51,319
Olhos de pessoas de baixa classe.

798
00:51:51,319 --> 00:51:52,719
Eu não me importo.

799
00:51:55,040 --> 00:51:56,680
E os do tio Pu?

800
00:52:07,359 --> 00:52:08,759
Você consegue suportar isso aqui.

801
00:52:10,640 --> 00:52:12,120
Mas eu não posso.

802
00:52:14,279 --> 00:52:15,679
Você tem que suportar isso.

803
00:52:16,520 --> 00:52:18,600
Esta é a nossa zona segura.

804
00:52:19,000 --> 00:52:20,040
Não.

805
00:52:20,680 --> 00:52:22,319
Qualquer lugar pode ser uma zona segura.

806
00:52:22,600 --> 00:52:23,719
Eu sou adulta.

807
00:52:24,000 --> 00:52:25,960
Podemos sair deste lugar, mãe.

808
00:52:26,319 --> 00:52:28,319
Eu posso mantê-la segura.

809
00:52:31,960 --> 00:52:33,640
Nós não vamos a lugar nenhum.

810
00:52:41,719 --> 00:52:42,599
Tudo bem.

811
00:52:44,160 --> 00:52:45,359
Se você não for,

812
00:52:45,960 --> 00:52:47,080
Eu vou.

813
00:52:47,600 --> 00:52:48,360
Jane!

814
00:52:48,560 --> 00:52:49,640
Não vá!

815
00:52:49,879 --> 00:52:51,239
Não vá, Jane!

816
00:52:51,680 --> 00:52:53,239
Temos que ficar aqui.

817
00:52:53,759 --> 00:52:55,239
Nós não vamos a lugar nenhum.

818
00:52:55,439 --> 00:52:56,239
Jane!

819
00:52:59,919 --> 00:53:01,919
Mãe.

820
00:53:06,480 --> 00:53:07,200
Jane.

821
00:53:07,919 --> 00:53:09,399
Eu estou te implorando.

822
00:53:10,200 --> 00:53:12,080
Não saia deste lugar.

823
00:53:12,680 --> 00:53:14,399
Temos que ficar aqui.

824
00:53:15,279 --> 00:53:16,359
Jane.

825
00:53:22,439 --> 00:53:23,678
Sim, mãe.

826
00:53:32,239 --> 00:53:35,599
Eu te disse que ia dar um grande problema!

827
00:53:36,000 --> 00:53:39,280
Mãe, eu não sabia que ia ser assim!

828
00:53:39,560 --> 00:53:41,920
Eu realmente sinto pena de Khun Juang.

829
00:53:42,640 --> 00:53:44,040
Nossa, Khun Pu!

830
00:53:44,040 --> 00:53:46,480
Mas eu acho que Khun Pu não fez nada errado.

831
00:53:46,480 --> 00:53:48,240
Ele estava apenas ensinando uma lição a ela.

832
00:53:48,279 --> 00:53:49,959
Mesmo assim!

833
00:53:49,960 --> 00:53:52,520
É errado abusar de mulheres!

834
00:53:52,759 --> 00:53:53,879
Certo, Chan?

835
00:53:58,080 --> 00:53:59,319
Ei, Chan.

836
00:53:59,719 --> 00:54:00,759
Deixe-me perguntar.

837
00:54:00,919 --> 00:54:02,759
Khun Pu tem alguém novo?

838
00:54:03,080 --> 00:54:04,239
Alguém novo?

839
00:54:04,680 --> 00:54:05,879
O que é alguém novo?

840
00:54:07,200 --> 00:54:09,359
Quero dizer, uma nova mulher.

841
00:54:09,399 --> 00:54:11,998
- Khun Pu tem uma nova mulher?
-O que você está perguntando?!

842
00:54:14,919 --> 00:54:18,118
Caso ele tenha alguém novo que
queira ficar sério.

843
00:54:18,120 --> 00:54:21,680
Nossa! Isso já não é caótico o suficiente?!

844
00:54:22,160 --> 00:54:23,920
Quem sabe, mãe?

845
00:54:24,080 --> 00:54:28,160
Se Khun Pu tiver uma esposa, Khun Juang
pode desistir.

846
00:54:28,200 --> 00:54:29,120
Desistir?

847
00:54:29,319 --> 00:54:30,959
Você não viu a Srta. PRAO?

848
00:54:31,160 --> 00:54:34,640
Ela fugiu e correu para algum lugar.

849
00:54:34,919 --> 00:54:36,038
Quem sabe?

850
00:54:36,040 --> 00:54:39,320
Se ela encontrar uma durona, a Sra. Juang
será a que vai fugir.

851
00:54:42,439 --> 00:54:43,959
Pode ser que sim.

852
00:54:45,279 --> 00:54:46,478
O quê?

853
00:54:49,799 --> 00:54:51,359
Pode ser o quê?! Fala!

854
00:54:51,600 --> 00:54:52,640
Nada.

855
00:54:54,679 --> 00:54:56,094
Então, por que dizer algo?

856
00:54:56,119 --> 00:54:57,798
O que aconteceu

857
00:54:58,039 --> 00:54:59,759
foi por causa do seu egoísmo.

858
00:54:59,760 --> 00:55:01,760
Você limpa a bagunça que causou.

859
00:55:02,159 --> 00:55:05,679
Não pense que pode vir e sentar
nesta casa.

860
00:55:06,119 --> 00:55:07,079
Nunca.

861
00:55:07,840 --> 00:55:09,320
Esta é Khun Haew.

862
00:55:13,119 --> 00:55:15,759
Você tem que ficar e pagar pelo
que fez comigo primeiro.
Powered by translatesubtitles.org