A-BITTER-HONEYMOON-EP16-(1).srt Portuguese (pt) subtitles
Download subtitles
Subtitle preview:
1
00:00:21,758 --> 00:00:22,878
PRAO!
2
00:00:22,880 --> 00:00:24,360
Já estás em casa?
3
00:00:25,799 --> 00:00:27,159
Tia!
4
00:00:30,240 --> 00:00:31,200
PRAO.
5
00:00:32,680 --> 00:00:34,400
Como correu?
6
00:00:34,839 --> 00:00:36,239
Tudo bem?
7
00:00:37,118 --> 00:00:38,598
Sim.
8
00:00:39,400 --> 00:00:40,920
Correu muito bem.
9
00:00:44,919 --> 00:00:46,118
A partir de agora,
10
00:00:46,118 --> 00:00:47,558
tu...
11
00:00:47,799 --> 00:00:49,999
não terás mais que parecer infeliz.
12
00:00:52,520 --> 00:00:54,680
Resolveste todos os problemas
da tua vida agora.
13
00:00:55,998 --> 00:00:57,558
Sim, Tia.
14
00:00:57,560 --> 00:00:58,320
Certo?
15
00:00:58,839 --> 00:01:00,119
PRAO
16
00:01:00,680 --> 00:01:02,680
Ela tem entregado isso a ti todos os dias.
17
00:01:12,160 --> 00:01:14,640
Todos estão a te ajudar, Rose.
18
00:01:16,760 --> 00:01:18,280
Queres começar de novo?
19
00:01:19,039 --> 00:01:19,999
Por favor, Rose?
20
00:01:22,879 --> 00:01:24,199
Pelas crianças.
21
00:01:25,839 --> 00:01:27,039
Por Lukkaew.
22
00:01:28,320 --> 00:01:29,520
Por PRAO.
23
00:01:38,998 --> 00:01:39,998
E...
24
00:01:44,560 --> 00:01:45,800
por nós.
25
00:01:51,320 --> 00:01:52,400
Consegues?
26
00:01:54,839 --> 00:01:56,039
Por favor, Rose?
27
00:01:56,240 --> 00:01:57,680
Também devias deixar...
28
00:01:58,039 --> 00:01:59,479
deixar de beber.
29
00:01:59,720 --> 00:02:01,680
Deixar de jogar. Deixar tudo.
30
00:02:02,400 --> 00:02:03,640
Consegues?
31
00:02:39,198 --> 00:02:41,518
Vamos recomeçar de novo.
32
00:02:56,080 --> 00:02:57,240
Olá, PRAO
33
00:02:57,599 --> 00:03:00,999
Sabias que alguém está a cortejar
a Tia Elad?
34
00:03:05,238 --> 00:03:06,159
A sério?
35
00:03:06,640 --> 00:03:07,560
Mm
36
00:03:08,640 --> 00:03:11,479
Ei, não oiças a Nita.
37
00:03:11,839 --> 00:03:13,520
Ele não me está a cortejar.
38
00:03:14,238 --> 00:03:15,839
Eu consigo dizer só de olhar
39
00:03:18,880 --> 00:03:20,640
Estou feliz por ti.
40
00:03:21,960 --> 00:03:23,440
Estás a progredir.
41
00:03:31,238 --> 00:03:37,158
Como todos sabem, a comida de rua
é muito popular na Tailândia.
42
00:03:37,158 --> 00:03:41,438
Mas acredito que existam mais comidas
de rua secretas
43
00:03:41,479 --> 00:03:45,119
que os turistas ainda não experimentaram.
44
00:03:45,120 --> 00:03:47,120
Como vêm na imagem aqui...
45
00:04:02,960 --> 00:04:04,440
Por aqui.
46
00:04:08,599 --> 00:04:13,999
Como são novos clientes, gostaríamos
que preenchessem alguns papéis.
47
00:04:14,000 --> 00:04:15,400
- Claro.
Mas agora...
48
00:04:31,279 --> 00:04:35,158
Ainda temos pelo menos 10 a 15 minutos
antes da reunião.
49
00:04:35,158 --> 00:04:37,438
Se quiserem café, então...
50
00:05:34,400 --> 00:05:35,440
Khun Pu
51
00:05:59,400 --> 00:06:00,960
Já foi tudo? Venha.
52
00:06:02,359 --> 00:06:03,439
Espere, espere.
53
00:06:05,719 --> 00:06:06,999
Ainda não foi tudo?
54
00:06:10,279 --> 00:06:11,439
Já foi tudo?
55
00:06:17,120 --> 00:06:18,000
Tem certeza?
56
00:06:31,679 --> 00:06:32,679
Como você está?
57
00:07:07,320 --> 00:07:08,800
Quando você volta ao trabalho?
58
00:07:11,040 --> 00:07:12,400
Tirei uma semana de folga.
59
00:07:12,840 --> 00:07:14,280
Mas ainda tenho dias restantes.
60
00:07:14,280 --> 00:07:15,920
Acho que vou tirar mais dias de folga.
61
00:07:17,200 --> 00:07:18,560
Apenas volte ao trabalho.
62
00:07:19,520 --> 00:07:21,000
Eu posso ficar com o Wian.
63
00:07:24,080 --> 00:07:25,000
Está tudo bem.
64
00:07:25,960 --> 00:07:27,000
Vou tirar mais dias de folga.
65
00:07:28,720 --> 00:07:30,240
Você pode confiar em mim.
66
00:07:31,000 --> 00:07:32,240
Eu te disse
67
00:07:32,720 --> 00:07:34,920
Eu fiz uma promessa, então vou cumpri-la.
68
00:07:37,800 --> 00:07:39,040
Tudo...
69
00:07:39,400 --> 00:07:40,880
é para você.
70
00:07:41,760 --> 00:07:42,799
Você sabe disso?
71
00:07:44,680 --> 00:07:45,800
Eu sei.
72
00:07:47,400 --> 00:07:49,039
Eu vou tentar
73
00:07:49,240 --> 00:07:50,240
Não.
74
00:07:51,600 --> 00:07:53,320
Eu consigo fazer isso.
75
00:07:55,200 --> 00:07:57,200
Eu quero estar presente
76
00:07:57,800 --> 00:07:59,240
como pais
77
00:08:00,440 --> 00:08:02,000
com Lukkaew
78
00:08:03,840 --> 00:08:05,280
e PRAO
79
00:08:15,240 --> 00:08:16,320
Bom
80
00:08:19,720 --> 00:08:20,800
Você consegue.
81
00:08:30,120 --> 00:08:30,919
Bom.
82
00:08:30,920 --> 00:08:31,800
Obrigado.
83
00:08:33,000 --> 00:08:33,679
Haew
84
00:08:33,680 --> 00:08:34,440
Tat
85
00:08:34,440 --> 00:08:35,160
O que você está fazendo?
86
00:08:35,360 --> 00:08:37,680
Você simplesmente invadiu aqui.
Seja atencioso com Khun Pipob
87
00:08:39,480 --> 00:08:40,320
Sinto muito.
88
00:08:40,560 --> 00:08:41,880
Está tudo bem.
89
00:08:42,400 --> 00:08:43,600
Por que você está aqui?
90
00:08:44,520 --> 00:08:46,039
Eu trouxe um convidado para te ver.
91
00:08:47,000 --> 00:08:47,919
Convidado?
92
00:08:48,200 --> 00:08:49,320
Que convidado?
93
00:08:57,800 --> 00:08:59,040
Khun Saengdao,
94
00:09:00,400 --> 00:09:02,640
Espero não estar incomodando você
95
00:09:03,320 --> 00:09:03,840
Não.
96
00:09:03,880 --> 00:09:04,799
Está tudo bem
97
00:09:04,800 --> 00:09:05,960
Nós tínhamos acabado.
98
00:09:06,520 --> 00:09:07,919
-Okay
Ótimo
99
00:09:07,920 --> 00:09:10,480
Haew, ofereça almoço a Khun Saengdao.
100
00:09:10,600 --> 00:09:12,360
Eu tenho que ir buscar meus filhos.
101
00:09:13,600 --> 00:09:15,080
O que está acontecendo?
102
00:09:17,120 --> 00:09:20,880
Desculpe, Khun Saengdao, a professora
de Petch acabou de ligar.
103
00:09:28,160 --> 00:09:29,720
Oh, Khun Pipob.
104
00:09:29,720 --> 00:09:31,920
Por favor, me ajude a carimbar
meu bilhete de estacionamento.
105
00:09:33,080 --> 00:09:33,680
Claro.
106
00:09:33,680 --> 00:09:34,360
Venha.
107
00:09:34,360 --> 00:09:35,120
Tat.
108
00:09:36,120 --> 00:09:38,320
Alguém como você tem que depender
do carimbo?
109
00:09:39,000 --> 00:09:40,799
Você vem aqui mais vezes que o dono.
110
00:09:41,920 --> 00:09:43,440
Apenas seguindo as regras.
111
00:09:43,760 --> 00:09:44,960
Certo, Khun Pipob?
112
00:09:45,680 --> 00:09:46,440
Sim.
113
00:09:47,000 --> 00:09:48,000
Até logo.
114
00:09:48,000 --> 00:09:48,919
Eu vou me atrasar.
115
00:09:48,920 --> 00:09:51,080
Você pode deixar Khun Saengdao também?
116
00:09:51,960 --> 00:09:52,680
Até logo.
117
00:09:57,480 --> 00:09:58,520
Olha só para ele.
118
00:09:58,800 --> 00:10:00,600
Foi ele quem me convidou para vir aqui.
119
00:10:00,600 --> 00:10:02,360
Agora ele simplesmente me abandonou.
120
00:10:07,720 --> 00:10:10,360
Peço desculpas em nome do meu amigo
estranho.
121
00:10:10,600 --> 00:10:11,560
Olha só para ele.
122
00:10:11,560 --> 00:10:13,880
Ele simplesmente te deixou aqui.
123
00:10:13,880 --> 00:10:15,439
Está tudo bem.
124
00:10:15,440 --> 00:10:17,880
Eu entendo Khun Santat.
125
00:10:17,880 --> 00:10:19,880
Isso é o que acontece quando
você tem filhos pequenos.
126
00:10:20,320 --> 00:10:24,160
Quando meus sobrinhos eram pequenos,
era caótico assim.
127
00:10:24,800 --> 00:10:27,280
Você parece gostar de crianças.
128
00:10:27,680 --> 00:10:30,880
Eu sou o filho mais novo cuja diferença
de idade é grande dos meus irmãos mais velhos.
129
00:10:31,240 --> 00:10:32,680
Eu sou como o caçula da família.
130
00:10:32,920 --> 00:10:35,000
Então, minha idade não é muito
diferente dos meus sobrinhos.
131
00:10:35,280 --> 00:10:37,560
Então eles gostam de morar comigo
porque eu os entendo.
132
00:10:38,280 --> 00:10:39,240
Então essa é a história.
133
00:10:39,520 --> 00:10:40,360
Sim.
134
00:10:41,400 --> 00:10:42,279
Aqui está o cardápio.
135
00:10:42,440 --> 00:10:43,520
Obrigado.
136
00:10:44,440 --> 00:10:46,880
-Veja o cardápio primeiro. Obrigado.
137
00:10:54,280 --> 00:10:56,880
O que você acha de Khun Saengdao?
138
00:10:58,160 --> 00:10:59,480
Ela é linda.
139
00:11:00,120 --> 00:11:01,320
Parece madura.
140
00:11:02,920 --> 00:11:04,600
Inteligente, esperta,
141
00:11:04,720 --> 00:11:06,320
boa atitude,
142
00:11:06,640 --> 00:11:09,559
educação, histórico familiar
e status são muito bons.
143
00:11:10,640 --> 00:11:14,600
Você parece gostar muito de
Khun Saengdao.
144
00:11:19,680 --> 00:11:21,000
Claro.
145
00:11:21,400 --> 00:11:24,360
A pessoa que eu encontrar para Haew
tem que ser ótima.
146
00:11:24,360 --> 00:11:25,560
Ela tem que ser a melhor.
147
00:11:28,320 --> 00:11:29,080
Mas...
148
00:11:29,800 --> 00:11:31,280
não é muito cedo?
149
00:11:32,400 --> 00:11:35,919
Tem que ser logo para que Haew
possa esquecer seu passado.
150
00:11:39,600 --> 00:11:41,279
Eu vou fazer essa pessoa
151
00:11:41,600 --> 00:11:43,800
a última pessoa com quem Haew estará.
152
00:12:19,520 --> 00:12:22,439
Você está voltando para Pran hoje?
153
00:12:22,440 --> 00:12:23,960
Sim.
154
00:12:25,200 --> 00:12:26,440
Deve ser cansativo.
155
00:12:27,040 --> 00:12:29,440
Por que você não passa a noite aqui?
156
00:12:31,480 --> 00:12:32,840
É...
157
00:12:33,000 --> 00:12:34,000
Sinto muito.
158
00:12:34,000 --> 00:12:35,279
Eu quis dizer...
159
00:12:35,680 --> 00:12:37,040
Tudo bem.
160
00:12:37,320 --> 00:12:38,560
Eu entendo.
161
00:12:39,520 --> 00:12:41,600
Mas eu tenho que voltar hoje.
162
00:12:42,160 --> 00:12:44,040
Minha sobrinha...
163
00:12:44,320 --> 00:12:46,680
Nita, aquela que você conheceu,
164
00:12:46,880 --> 00:12:49,640
ela está voltando para a Austrália
com o irmão e os pais.
165
00:12:49,640 --> 00:12:52,600
Minha outra sobrinha foi estudar
na Inglaterra.
166
00:12:52,600 --> 00:12:55,880
Então agora, eu só tenho minha
outra sobrinha que está me ajudando.
167
00:12:56,280 --> 00:12:58,560
Eu não posso deixar de me preocupar
então eu quero ir checar ela.
168
00:13:00,320 --> 00:13:02,160
Outra sobrinha que está te ajudando?
169
00:13:02,840 --> 00:13:03,840
Sim.
170
00:13:06,760 --> 00:13:08,319
Qual é o problema?
171
00:13:09,080 --> 00:13:11,520
Nada. Não é nada.
172
00:13:12,560 --> 00:13:15,320
Eu te disse que tenho muitas sobrinhas.
173
00:13:18,480 --> 00:13:20,039
Essa sua sobrinha,
174
00:13:20,400 --> 00:13:21,760
ela ainda é jovem?
175
00:13:21,960 --> 00:13:23,600
Não realmente.
176
00:13:23,600 --> 00:13:25,040
Ela se formou.
177
00:13:25,040 --> 00:13:27,040
Eu acho que ela tem 25 ou 26 anos.
178
00:13:27,760 --> 00:13:28,640
Sim.
179
00:13:29,320 --> 00:13:32,240
Mesmo que ela seja adulta, eu não
posso deixar de me preocupar.
180
00:13:34,040 --> 00:13:35,560
Coma mais um pouco.
181
00:13:35,560 --> 00:13:36,920
- Claro
- É uma longa viagem.
182
00:13:36,920 --> 00:13:39,200
-Isso está muito delicioso.
-Verdade?
183
00:13:40,320 --> 00:13:41,600
Eu realmente gosto disso.
184
00:13:57,480 --> 00:13:58,800
O tio Pu chegou em casa.
185
00:14:04,480 --> 00:14:05,520
Pu.
186
00:14:05,520 --> 00:14:06,679
Você gostaria de--
187
00:14:28,960 --> 00:14:29,920
Mãe
188
00:14:32,600 --> 00:14:34,040
Você pode viver assim?
189
00:14:40,320 --> 00:14:41,280
Mãe
190
00:14:44,160 --> 00:14:45,800
Você não está envergonhada?
191
00:14:48,120 --> 00:14:50,039
Todos estão olhando para nós como
motivo de chacota.
192
00:14:52,520 --> 00:14:54,159
Nós não somos motivo de chacota.
193
00:14:54,160 --> 00:14:55,320
Lembre-se disso.
194
00:14:56,840 --> 00:14:59,080
Como quer que o tio Pu se sinta,
não importa.
195
00:15:00,120 --> 00:15:02,000
Pelo menos ele voltou para casa.
196
00:15:02,360 --> 00:15:03,600
Ele voltou para casa
197
00:15:03,600 --> 00:15:05,200
e não com outra pessoa.
198
00:15:37,560 --> 00:15:38,640
PRAO.
199
00:15:38,919 --> 00:15:39,998
Você já está dormindo?
200
00:15:40,998 --> 00:15:42,438
Sim, tia?
201
00:15:52,718 --> 00:15:54,119
Posso entrar?
202
00:15:54,758 --> 00:15:56,038
Claro.
203
00:16:02,800 --> 00:16:05,040
Chegaste tarde hoje.
204
00:16:05,678 --> 00:16:06,359
Mm.
205
00:16:06,678 --> 00:16:07,919
A princípio,
206
00:16:08,159 --> 00:16:09,799
eu ia chegar mais cedo.
207
00:16:11,280 --> 00:16:13,560
Aconteceu alguma coisa boa?
208
00:16:17,360 --> 00:16:19,439
Não me diga que...
209
00:16:21,198 --> 00:16:24,478
é sobre aquele Khun Haew que
a Khun Nita me contou?
210
00:16:25,320 --> 00:16:26,520
Algo assim.
211
00:16:27,159 --> 00:16:28,639
Uau!
212
00:16:29,478 --> 00:16:32,639
Quero conhecer esse homem agora.
213
00:16:34,600 --> 00:16:35,560
Ei,
214
00:16:35,840 --> 00:16:37,080
você acha que
215
00:16:37,518 --> 00:16:39,278
eu devia encontrar alguém?
216
00:16:40,560 --> 00:16:44,320
Ainda não superei a dor do meu
último relacionamento.
217
00:16:44,758 --> 00:16:46,038
Além disso,
218
00:16:46,040 --> 00:16:47,520
não estou a ficar mais nova.
219
00:16:47,880 --> 00:16:50,958
Não sei quantos anos tenho
para namorar essa pessoa,
220
00:16:50,958 --> 00:16:52,958
antes de ter confiança e assentar
com ela.
221
00:16:53,919 --> 00:16:57,198
Se não for a pessoa que tenho
procurado,
222
00:16:57,560 --> 00:16:59,120
não seria uma perda de tempo?
223
00:16:59,718 --> 00:17:01,838
Não quero me magoar de novo.
224
00:17:04,198 --> 00:17:07,198
Não veja o amor como algo mau.
225
00:17:08,560 --> 00:17:11,600
Encontrei algo mau,
226
00:17:12,600 --> 00:17:16,280
mas ainda acho que o amor é uma
coisa linda.
227
00:17:19,718 --> 00:17:20,518
Ei,
228
00:17:21,400 --> 00:17:23,560
queres me contar alguma coisa?
229
00:17:24,840 --> 00:17:26,600
Falar sobre isso
230
00:17:26,880 --> 00:17:28,360
pode te fazer sentir melhor.
231
00:17:31,560 --> 00:17:33,200
Já disse tudo.
232
00:17:34,640 --> 00:17:35,919
Às vezes
233
00:17:36,478 --> 00:17:38,359
eu sinto
234
00:17:39,400 --> 00:17:42,880
que tens algo na tua mente e só
precisas desabafar.
235
00:17:52,958 --> 00:17:54,678
Está tudo bem, PRAO.
236
00:17:55,998 --> 00:17:57,958
Está tudo bem se não estiveres
pronta.
237
00:18:07,080 --> 00:18:07,960
E então?
238
00:18:08,159 --> 00:18:11,278
Eu te disse, você e ela se darão
bem.
239
00:18:14,678 --> 00:18:16,518
O que há para pensar?
240
00:18:16,800 --> 00:18:19,480
Acho que se você estiver num
relacionamento sério de vez,
241
00:18:19,678 --> 00:18:21,998
além de que leva ao casamento,
será ótimo.
242
00:18:22,478 --> 00:18:23,718
Casamento?
243
00:18:23,919 --> 00:18:25,038
Sim!
244
00:18:25,919 --> 00:18:28,478
Se casares e tiveres filhos, vais
descobrir a felicidade.
245
00:18:28,998 --> 00:18:30,038
A sério?
246
00:18:32,478 --> 00:18:37,318
Bem, caramba, você conheceu a
mulher perfeita. Deixá-la ir seria
uma pena.
247
00:18:37,640 --> 00:18:39,518
Se ela é tão perfeita assim,
248
00:18:39,518 --> 00:18:41,518
por que você não fica com ela?
249
00:18:43,718 --> 00:18:44,639
Você está louco?
250
00:18:44,640 --> 00:18:46,518
Petch vai me matar.
251
00:18:46,518 --> 00:18:47,438
Caramba!
252
00:18:47,438 --> 00:18:48,798
Essa é a única razão?
253
00:18:52,998 --> 00:18:54,118
Para ser honesto,
254
00:18:54,758 --> 00:18:56,118
Eu não quero um novo relacionamento.
255
00:18:57,120 --> 00:18:59,159
Eu também.
256
00:18:59,280 --> 00:19:00,640
Sério?!
257
00:19:01,280 --> 00:19:02,320
Sim.
258
00:19:02,758 --> 00:19:03,838
Haew!
259
00:19:04,198 --> 00:19:04,758
Ei.
260
00:19:05,400 --> 00:19:06,678
Pense nisso primeiro.
261
00:19:06,678 --> 00:19:09,919
Talvez ela seja a pessoa que você
estava procurando.
262
00:19:11,080 --> 00:19:13,198
Não, não estou procurando mais ninguém.
263
00:19:13,198 --> 00:19:14,718
Ah, vamos lá!
264
00:19:14,718 --> 00:19:15,639
Por favor, Khun Haew?
265
00:19:15,800 --> 00:19:17,720
Tente conhecê-la um pouco mais.
266
00:19:17,919 --> 00:19:20,399
Considere isso minha boa vontade.
267
00:19:20,718 --> 00:19:21,359
Okay?
268
00:19:22,120 --> 00:19:22,760
Okay?
269
00:19:23,518 --> 00:19:24,198
Ei.
270
00:19:26,159 --> 00:19:27,319
Nossa, Haew!
271
00:19:27,998 --> 00:19:29,318
Pu!
272
00:19:31,238 --> 00:19:32,438
Aqui está você.
273
00:19:32,518 --> 00:19:34,438
Eu fui ao seu escritório,
274
00:19:34,438 --> 00:19:37,919
mas sua secretária disse que você
veio almoçar com Khun Tat.
275
00:19:39,758 --> 00:19:40,798
Olá, Khun Juang.
276
00:19:40,800 --> 00:19:42,159
- Oi.
- Sente-se.
277
00:19:42,438 --> 00:19:43,639
Obrigado.
278
00:19:47,238 --> 00:19:49,159
Estou atrasada?
279
00:19:49,400 --> 00:19:51,600
Eu fiz ensopado de frango para você.
280
00:19:51,640 --> 00:19:53,880
Você parece abatido há dias.
281
00:19:53,880 --> 00:19:55,959
Você se sentirá melhor depois de comer.
282
00:19:56,120 --> 00:19:58,760
Você já sabe o motivo pelo qual estou
abatido.
283
00:20:04,998 --> 00:20:06,318
Com licença.
284
00:20:06,320 --> 00:20:07,200
Sim?
285
00:20:10,080 --> 00:20:12,159
Pode me dar uma tigela para a sopa?
286
00:20:12,159 --> 00:20:13,319
- Um momento.
- Okay.
287
00:20:20,640 --> 00:20:21,919
Obrigado.
288
00:20:23,718 --> 00:20:24,758
Sinto muito.
289
00:20:24,880 --> 00:20:27,679
Eu não sabia que você estaria aqui.
Caso contrário, eu teria trazido extra.
290
00:20:28,280 --> 00:20:29,159
Está tudo bem.
291
00:20:29,159 --> 00:20:30,399
Muito obrigado, Khun Juang.
292
00:20:31,478 --> 00:20:32,359
Vamos, Tat.
293
00:20:32,360 --> 00:20:34,198
Ainda precisamos conversar sobre muitos
assuntos particulares.
294
00:20:34,198 --> 00:20:37,198
- Nesse caso, eu vou -
disse que é particular.
295
00:20:39,120 --> 00:20:39,959
Vamos.
296
00:20:42,840 --> 00:20:44,360
- Com licença, Khun Juang.
- Claro.
297
00:20:44,360 --> 00:20:46,360
Haew!
298
00:20:46,400 --> 00:20:48,040
Haew, espere por mim!
299
00:20:51,718 --> 00:20:53,678
Você pode guardar isso para Khun Pu?
300
00:20:53,678 --> 00:20:56,038
Ele está apenas ocupado.
301
00:20:56,040 --> 00:20:59,200
Não vou esperar, tenho que fazer
o jantar para ele.
302
00:21:04,478 --> 00:21:05,838
Isto é uma boa ideia?
303
00:21:05,840 --> 00:21:08,280
-Acho que você foi um pouco mau com ela.
-O que quer que eu faça?
304
00:21:08,718 --> 00:21:11,639
Se eu for simpático com ela, ela
vai interpretar mal a minha intenção.
305
00:21:11,640 --> 00:21:13,120
Isto é para o melhor.
306
00:21:13,438 --> 00:21:14,198
Ei!
307
00:21:14,320 --> 00:21:15,320
A sério?
308
00:21:15,800 --> 00:21:17,040
Sim!
309
00:21:19,198 --> 00:21:20,438
Eu não sei.
310
00:21:20,640 --> 00:21:22,280
Mas eu tenho pena dela.
311
00:21:22,840 --> 00:21:24,560
Pode ter pena de mim?
312
00:21:24,560 --> 00:21:25,159
Hã?
313
00:21:25,740 --> 00:21:27,859
Que pessoa louca sorri o dia todo?
314
00:21:30,260 --> 00:21:31,980
Tome isso como uma lição de vida
então.
315
00:21:34,138 --> 00:21:36,458
Mulheres não são brinquedos onde você
pode brincar e não brincar com elas.
316
00:21:38,020 --> 00:21:38,859
Mm.
317
00:21:39,260 --> 00:21:41,140
Veja o que aconteceu quando você
conheceu uma pessoa séria.
318
00:21:48,540 --> 00:21:49,899
Certo
319
00:21:50,780 --> 00:21:51,619
Tanto faz.
320
00:21:52,300 --> 00:21:54,139
Apenas resolva isso lentamente.
321
00:21:54,540 --> 00:21:55,540
Okay?
322
00:21:56,218 --> 00:21:56,938
Mm.
323
00:21:59,580 --> 00:22:00,659
A propósito,
324
00:22:00,820 --> 00:22:02,379
quando você vai para Pran?
325
00:22:02,740 --> 00:22:03,900
Por que você pergunta?
326
00:22:30,560 --> 00:22:31,480
Khun Haew
327
00:22:31,880 --> 00:22:32,760
Sim,
328
00:22:42,998 --> 00:22:44,399
O que te traz aqui?
329
00:22:44,400 --> 00:22:46,560
na verdade, vim aqui para te ver.
330
00:22:49,678 --> 00:22:50,798
Obrigado
331
00:22:51,400 --> 00:22:52,439
A verdade é
332
00:22:52,840 --> 00:22:57,320
quando tenho tempo livre, gosto de
ir a um lugar relaxante para aliviar.
333
00:22:58,280 --> 00:23:01,480
E... você encontrou este lugar
relaxante?
334
00:23:03,198 --> 00:23:04,678
Já fiz o check-in.
335
00:23:08,600 --> 00:23:10,000
Tia Saengdao!
336
00:23:12,640 --> 00:23:14,199
Petch, Ploy!
337
00:23:16,080 --> 00:23:18,040
O que te traz aqui?
338
00:23:18,040 --> 00:23:19,478
Me dê um abraço
339
00:23:19,478 --> 00:23:21,718
Sinto muito a sua falta. Quanto tempo.
340
00:23:22,280 --> 00:23:24,000
Como vai?
341
00:23:24,758 --> 00:23:27,399
A família toda está aqui.
342
00:23:27,840 --> 00:23:29,040
Parece divertido
343
00:23:29,080 --> 00:23:30,159
O que você quer jogar?
344
00:23:30,518 --> 00:23:32,159
Vou incomodá-lo por uma noite.
345
00:23:35,198 --> 00:23:36,919
Que incomodar?
346
00:23:37,238 --> 00:23:39,558
Estou feliz em cuidar dos meus
convidados.
347
00:23:42,438 --> 00:23:44,238
Venha, vamos para a praia.
348
00:23:52,320 --> 00:23:53,240
Ei
349
00:23:53,718 --> 00:23:55,798
Apenas os convidados, Khun Haew.
350
00:23:57,120 --> 00:23:58,199
Lembre-se.
351
00:24:12,678 --> 00:24:16,319
O nosso resort oferece um serviço
amigável aos hóspedes.
352
00:24:16,758 --> 00:24:19,238
Então, há hóspedes familiares que
voltam com frequência.
353
00:24:19,400 --> 00:24:21,600
Alguns até se tornam nossos
hóspedes regulares.
354
00:24:21,600 --> 00:24:22,919
Eu acredito em você.
355
00:24:26,320 --> 00:24:27,880
Você é uma pessoa doce.
356
00:24:28,400 --> 00:24:30,199
Você se dá bem facilmente com as
pessoas.
357
00:24:30,438 --> 00:24:33,159
Não me surpreende que os hóspedes
amem você.
358
00:24:34,320 --> 00:24:35,560
Amem?
359
00:24:36,280 --> 00:24:39,440
Eu quis dizer amem seu serviço aqui.
360
00:24:42,840 --> 00:24:47,520
Eu mesmo devo pedir permissão
para aprender gestão com você.
361
00:24:47,600 --> 00:24:49,520
Isso é exagerado.
362
00:24:49,800 --> 00:24:54,480
Eu acho que sou eu que devo
aprender gestão com você.
363
00:25:06,840 --> 00:25:09,760
A tia Saengdao e o tio Pu são um casal?
364
00:25:11,159 --> 00:25:12,799
O tio Pu está cortejando ela.
365
00:25:13,040 --> 00:25:15,159
Oh, eu pensei que o Papai a
cortejaria.
366
00:25:15,198 --> 00:25:15,958
Hã?
367
00:25:17,360 --> 00:25:18,518
O que vocês estão dizendo?
368
00:25:18,518 --> 00:25:20,438
Não. Não fale assim.
369
00:25:21,800 --> 00:25:25,680
A tia Saengdao é linda e gentil.
Você deveria cortejá-la.
370
00:25:25,998 --> 00:25:27,598
É sua culpa, Petch!
371
00:25:27,600 --> 00:25:28,880
Por que você está me culpando?
372
00:25:28,958 --> 00:25:31,718
Você disse que não gosta da tia
Saengdao,
373
00:25:31,718 --> 00:25:33,278
Então você não vai deixar o Papai
cortejá-la.
374
00:25:33,600 --> 00:25:34,880
Não, eu não disse.
375
00:25:35,198 --> 00:25:36,839
Ele pode cortejá-la se quiser.
376
00:25:36,840 --> 00:25:38,320
Ela é uma boa pessoa.
377
00:25:38,320 --> 00:25:39,240
Oh!
378
00:25:39,438 --> 00:25:40,879
E agora, o que fazemos?
379
00:25:41,320 --> 00:25:44,320
Parece que o tio Pu gosta dela.
380
00:25:46,518 --> 00:25:48,198
É sua culpa!
381
00:25:48,320 --> 00:25:50,478
- Por quê?
- Porque você
382
00:25:50,478 --> 00:25:51,798
Chega.
383
00:25:52,320 --> 00:25:53,720
Do que vocês estão falando?
384
00:25:54,238 --> 00:25:56,198
Tão precoce.
385
00:25:57,400 --> 00:25:59,800
Petch fez você perder a chance de
ter uma namorada.
386
00:26:01,159 --> 00:26:01,919
Ei.
387
00:26:02,198 --> 00:26:03,518
Escutem.
388
00:26:03,678 --> 00:26:05,639
Não vamos mais falar sobre isso.
389
00:26:05,640 --> 00:26:07,439
Por que não?
390
00:26:08,080 --> 00:26:09,480
Porque...
391
00:26:09,758 --> 00:26:11,838
é desrespeitoso com a mulher.
392
00:26:11,880 --> 00:26:15,560
A tia Saengdao não é um objeto
onde alguém pode possuí-la.
393
00:26:16,040 --> 00:26:17,560
Mas você pode cortejá-la.
394
00:26:18,280 --> 00:26:19,600
Ploy.
395
00:26:20,080 --> 00:26:21,040
Ok.
396
00:26:23,120 --> 00:26:24,238
Que tal isso?
397
00:26:24,238 --> 00:26:28,798
Vamos torcer pelo tio Pu e ver se
ele vai ter uma namorada ou não.
398
00:26:29,238 --> 00:26:30,278
Ok!
399
00:26:41,958 --> 00:26:43,359
Venha, Ploy.
400
00:26:43,360 --> 00:26:45,400
Venha aqui, venha.
401
00:26:45,400 --> 00:26:46,199
Vamos lá!
402
00:26:52,998 --> 00:26:53,998
Crianças.
403
00:26:54,320 --> 00:26:58,438
Vamos fazer uma promessa de que
não falaremos mais sobre isso.
404
00:26:58,438 --> 00:26:59,438
Okay!
405
00:27:01,800 --> 00:27:03,120
E você, Petch?
406
00:27:03,238 --> 00:27:05,078
Você promete?
407
00:27:06,718 --> 00:27:08,238
Yay!
408
00:27:14,758 --> 00:27:17,038
Só nós três é bom o suficiente.
409
00:27:18,998 --> 00:27:19,838
Certo?
410
00:27:45,360 --> 00:27:48,518
-Estes são os nossos pratos
de assinatura. É mesmo?
411
00:27:48,518 --> 00:27:51,758
Sim. Estes camarões são
pescados frescos.
412
00:27:55,159 --> 00:27:57,919
-Você come comida picante?
-Sim, eu gosto.
413
00:27:58,198 --> 00:27:59,318
Eu gosto de comida picante.
414
00:28:21,518 --> 00:28:22,878
Aconteceu alguma coisa?
415
00:28:24,080 --> 00:28:25,159
-Não.
-Não.
416
00:28:27,080 --> 00:28:28,400
Continue comendo Khun Saengdao,
417
00:28:29,040 --> 00:28:29,880
Okay
418
00:28:29,880 --> 00:28:30,719
Está delicioso.
419
00:28:37,360 --> 00:28:38,360
Está delicioso?
420
00:28:38,840 --> 00:28:40,159
Sim, está.
421
00:28:40,718 --> 00:28:42,198
Eu não vou mentir.
422
00:28:50,880 --> 00:28:53,760
Muito obrigado, Srta. PRAO.
Estamos muito impressionados.
423
00:28:54,438 --> 00:28:55,639
De nada.
424
00:28:55,640 --> 00:28:57,400
Faz parte do nosso serviço.
425
00:28:57,958 --> 00:29:01,159
Mas você ficou conosco o dia todo.
426
00:29:01,518 --> 00:29:03,078
Não fazia parte do seu programa.
427
00:29:03,120 --> 00:29:04,478
É um prazer para mim.
428
00:29:04,478 --> 00:29:07,958
Se tiver lugares em mente,
quaisquer lugares,
429
00:29:07,958 --> 00:29:09,558
não hesite em me dizer.
430
00:29:13,120 --> 00:29:16,439
Na verdade, gostaríamos de
ver o centro de artesanato em Chumpon.
431
00:29:16,678 --> 00:29:17,919
Chumpon?
432
00:29:19,678 --> 00:29:21,958
Oh, parece interessante!
433
00:29:22,758 --> 00:29:25,278
Eu vou te mostrar isso. Não é
longe daqui.
434
00:29:26,120 --> 00:29:26,800
Perfeito.
435
00:29:26,800 --> 00:29:31,960
Depois disso, podemos encomendar
algumas coisas para nossa loja quando
voltarmos.
436
00:29:31,998 --> 00:29:33,718
- Sério?
-Se for possível.
437
00:29:35,120 --> 00:29:36,280
É possível.
438
00:29:39,718 --> 00:29:41,159
Maravilhoso.
439
00:29:41,159 --> 00:29:42,278
Parece bom.
440
00:29:42,280 --> 00:29:43,320
Tudo bem.
441
00:29:47,718 --> 00:29:48,879
Minha preciosa menina.
442
00:29:48,880 --> 00:29:50,360
Você já está com sono?
443
00:29:52,560 --> 00:29:55,280
Vou levar as meninas para a cama
então.
444
00:29:55,560 --> 00:29:56,200
Okay
445
00:29:57,919 --> 00:30:00,678
Khun Saengdao, você pode ficar
e conversar com Haew.
446
00:30:01,600 --> 00:30:03,480
Venham crianças. Vamos para a cama.
447
00:30:04,678 --> 00:30:06,958
Me dê um abraço antes de ir.
448
00:30:08,198 --> 00:30:09,879
Bons sonhos.
449
00:30:11,478 --> 00:30:13,639
Petch, venha me dar um abraço.
450
00:30:18,040 --> 00:30:18,960
Bons sonhos
451
00:30:19,360 --> 00:30:20,880
Boa noite.
452
00:30:21,320 --> 00:30:22,640
Bons sonhos.
453
00:30:24,958 --> 00:30:25,919
Vamos, crianças.
454
00:30:26,159 --> 00:30:27,758
Boa noite, Khun Saengdao.
455
00:30:27,758 --> 00:30:28,558
Noite.
456
00:30:35,919 --> 00:30:37,559
Já está cansada, Khun Haew?
457
00:30:37,560 --> 00:30:38,840
Não estou cansada.
458
00:30:38,840 --> 00:30:39,880
Mas...
459
00:30:41,320 --> 00:30:42,159
Sim?
460
00:30:44,758 --> 00:30:46,758
Acho que também vou para a cama.
461
00:30:47,438 --> 00:30:48,038
Okay.
462
00:30:48,320 --> 00:30:49,919
Quero que descanse um pouco.
463
00:30:50,198 --> 00:30:52,278
Você cuidou de nós o dia todo hoje.
464
00:30:53,280 --> 00:30:54,920
Tenho medo que esteja cansada amanhã.
465
00:30:55,040 --> 00:30:57,040
Você pode até ficar entediada de nós
para sempre.
466
00:30:57,958 --> 00:31:00,478
Quem pode se cansar dos hóspedes
do hotel?
467
00:31:01,678 --> 00:31:05,159
Nesse caso, vou deixá-la descansar.
468
00:31:05,438 --> 00:31:06,079
Okay.
469
00:31:06,640 --> 00:31:08,080
Até amanhã.
470
00:31:08,360 --> 00:31:09,880
Vejo você no café da manhã.
471
00:31:09,880 --> 00:31:10,760
Okay.
472
00:31:23,080 --> 00:31:27,760
Se você está sorrindo tanto,
sei que um hóspede importante veio.
473
00:31:31,919 --> 00:31:32,799
Então,
474
00:31:33,320 --> 00:31:34,800
para onde ele foi?
475
00:31:36,919 --> 00:31:37,919
Quem?
476
00:31:39,478 --> 00:31:41,919
Não se faça de inocente!
477
00:31:43,120 --> 00:31:44,679
Ele foi para a cama.
478
00:31:45,438 --> 00:31:46,678
O quê?!
479
00:31:48,280 --> 00:31:50,040
São apenas 19h.
480
00:31:50,040 --> 00:31:51,320
Por que ir para a cama tão cedo?
481
00:31:51,840 --> 00:31:53,320
Ele provavelmente está...
482
00:31:53,718 --> 00:31:56,198
...entediado de conversar com uma mulher
chata como eu.
483
00:31:58,040 --> 00:31:59,120
Não.
484
00:31:59,518 --> 00:32:01,518
Ele deve ter algum tipo de recado.
485
00:32:17,320 --> 00:32:18,439
A propósito,
486
00:32:18,718 --> 00:32:21,919
por que você chegou tão tarde hoje?
487
00:32:23,400 --> 00:32:24,280
Certo.
488
00:32:24,479 --> 00:32:25,919
Se for uma luta...
489
00:32:26,800 --> 00:32:29,200
Tia, que luta eu teria?
490
00:32:29,320 --> 00:32:30,639
Foi divertido.
491
00:32:30,639 --> 00:32:33,878
Khun Tim e Khun Nichol são hóspedes VIP.
492
00:32:33,999 --> 00:32:35,959
Eles sempre reservam a suíte com
piscina privativa todos os anos.
493
00:32:36,079 --> 00:32:38,439
Além disso, trouxeram mais hóspedes
para nós.
494
00:32:38,959 --> 00:32:40,279
Estou feliz em fazer isso.
495
00:32:40,479 --> 00:32:41,399
Que bom.
496
00:32:41,559 --> 00:32:44,359
Eles vêm todos os anos.
Esperemos que não se cansem.
497
00:32:45,039 --> 00:32:49,678
Oh, eles querem ir ver o centro de
artesanato amanhã em Chumpon.
498
00:32:49,840 --> 00:32:53,559
Pedi à recepção para contatar Sommai
se eles podem ir ou não.
499
00:32:53,760 --> 00:32:55,200
Chumpon?
500
00:32:58,840 --> 00:33:00,200
Obrigada.
501
00:33:03,160 --> 00:33:05,119
Sommai está disponível.
502
00:33:05,119 --> 00:33:10,119
Então, posso ligar para Khun Tim e
Khun Nichol para avisá-los que
partiremos pela manhã.
503
00:33:11,079 --> 00:33:12,359
Você realmente consegue lidar com isso?
504
00:33:12,959 --> 00:33:14,359
Sem problemas.
505
00:33:14,680 --> 00:33:16,119
Mas que pena.
506
00:33:16,119 --> 00:33:18,559
Eu não vou ver seu príncipe encantador.
507
00:33:19,280 --> 00:33:21,160
Que príncipe encantador?
508
00:33:23,079 --> 00:33:27,198
Eu sei que a pessoa que você
escolher é a melhor para você.
509
00:33:27,200 --> 00:33:28,720
Não.
510
00:33:29,079 --> 00:33:30,798
Eu já cometi erros antes.
511
00:33:30,880 --> 00:33:33,039
Para saber se alguém é bom ou ruim,
512
00:33:33,360 --> 00:33:34,840
precisamos estudá-los por um longo tempo.
513
00:33:38,800 --> 00:33:40,680
É por isso que quero conhecê-lo.
514
00:33:40,959 --> 00:33:42,359
Para que eu possa ajudar a examiná-lo.
515
00:33:47,119 --> 00:33:48,678
Que horas você vai sair amanhã?
516
00:33:49,400 --> 00:33:50,999
Acho que por volta das 6h.
517
00:33:52,240 --> 00:33:54,600
Acho que ele ainda não vai acordar.
518
00:33:55,639 --> 00:33:58,039
Então, vou voltar depressa.
519
00:33:58,039 --> 00:33:59,319
Eu tenho que conhecê-lo.
520
00:34:00,039 --> 00:34:00,718
Okay
521
00:34:01,720 --> 00:34:03,840
Eu vou ligar para Khun Tim agora.
522
00:34:11,760 --> 00:34:13,040
Khun Saengdao.
523
00:34:14,439 --> 00:34:15,559
Khun Haew
524
00:34:16,039 --> 00:34:18,278
Eu pensei que você ia para a cama?
525
00:34:23,959 --> 00:34:26,959
Por que sou uma pessoa tão desajeitada?
526
00:34:26,959 --> 00:34:29,279
Acho que fui eu o desajeitado.
527
00:34:29,639 --> 00:34:30,599
Sinto muito.
528
00:34:33,360 --> 00:34:34,559
Obrigado.
529
00:34:36,840 --> 00:34:38,360
Certo.
530
00:34:40,479 --> 00:34:41,479
Oh...
531
00:34:52,919 --> 00:34:53,879
PRAO!
532
00:34:54,599 --> 00:34:55,599
O que está acontecendo?
533
00:34:55,639 --> 00:34:56,519
Sinto muito.
534
00:34:59,599 --> 00:35:01,359
Essa não é sua sobrinha?
535
00:35:01,800 --> 00:35:02,959
Qual é o problema?
536
00:35:04,400 --> 00:35:05,479
Nada.
537
00:35:07,039 --> 00:35:09,039
Eu vou para a cama então.
538
00:35:10,079 --> 00:35:11,238
Boa noite.
539
00:35:49,400 --> 00:35:50,320
Khun Juang
540
00:35:51,320 --> 00:35:52,720
Você ainda não está dormindo?
541
00:35:56,919 --> 00:35:58,439
Você sabe a que horas Chan vai voltar?
542
00:35:59,360 --> 00:36:00,680
Ele não me disse.
543
00:36:01,280 --> 00:36:03,919
Você não ligou para perguntar?
544
00:36:04,999 --> 00:36:07,678
Por que ligar? Chan não é meu marido.
545
00:36:09,840 --> 00:36:11,439
Ele não tem um relacionamento comigo.
546
00:36:11,439 --> 00:36:13,439
Eu não posso simplesmente ligar e
incomodá-lo o tempo todo.
547
00:36:16,760 --> 00:36:17,919
Você sabe, não sabe?
548
00:36:18,280 --> 00:36:19,959
Onde Chan e Pu foram?
549
00:36:20,160 --> 00:36:22,400
Me diga para que eu possa me sentir à
vontade.
550
00:36:23,559 --> 00:36:25,959
Eu não sei. Se eu soubesse, eu
551
00:36:34,360 --> 00:36:35,559
Khun Juang!
552
00:36:36,519 --> 00:36:38,678
Se não sabe, suma da minha frente.
553
00:36:38,800 --> 00:36:40,919
Não fique no meu caminho.
554
00:36:41,479 --> 00:36:43,839
Limpe os cacos de vidro.
555
00:36:44,119 --> 00:36:46,358
Não gosto de bagunça.
556
00:38:34,880 --> 00:38:36,800
Por que ele me comprou Chan?
557
00:38:36,999 --> 00:38:38,799
Já que ele já tem uma esposa.
558
00:38:39,119 --> 00:38:40,238
Ela não é minha esposa!
559
00:38:41,400 --> 00:38:42,320
Khun Pu.
560
00:38:43,360 --> 00:38:45,559
Juang e eu não temos outro status
561
00:38:45,999 --> 00:38:47,799
além de ser minha prima por afinidade.
562
00:38:49,880 --> 00:38:51,400
Você é egoísta!
563
00:38:51,680 --> 00:38:53,200
A pessoa mais egoísta!
564
00:38:54,760 --> 00:38:56,120
Você não me ama mais?
565
00:38:56,999 --> 00:38:58,759
Sim, eu não te amo.
566
00:38:59,479 --> 00:39:01,039
Você ama aquela pessoa Khun Ah?
567
00:39:01,079 --> 00:39:02,119
Sim.
568
00:39:02,639 --> 00:39:04,119
Eu amo Khun Ah.
569
00:39:04,360 --> 00:39:05,599
Muito.
570
00:39:10,559 --> 00:39:11,999
Eu conheci alguém gentil
571
00:39:12,400 --> 00:39:15,079
que me ama e se importa sinceramente.
572
00:39:15,240 --> 00:39:17,400
Apenas me deixe seguir meu próprio caminho.
573
00:39:38,479 --> 00:39:40,718
Você não deveria ter contado a Khun Pu.
574
00:39:40,720 --> 00:39:42,959
Não é grande coisa,
575
00:39:43,320 --> 00:39:46,160
Claro que é grande coisa, mãe. Eu
tenho um ferimento na cabeça.
576
00:39:47,200 --> 00:39:48,519
Apenas um arranhão
577
00:39:48,519 --> 00:39:51,119
Por que fazer disso uma grande coisa?!
578
00:39:51,119 --> 00:39:52,718
Eu não vou me machucar em vão.
579
00:39:52,720 --> 00:39:55,760
Com uma boca dessas, por isso você se machucou!
580
00:39:59,119 --> 00:40:00,439
Ei, babá.
581
00:40:00,439 --> 00:40:02,919
O que Khun Pu disse?
582
00:40:03,760 --> 00:40:04,959
Ele provavelmente está furioso.
583
00:40:05,479 --> 00:40:06,479
Oh não!
584
00:40:07,479 --> 00:40:10,799
Bom! Deixe Khun Pu ir atrás dela
para que ela possa sair desta casa.
585
00:40:10,800 --> 00:40:12,959
Você é quem tem que ir embora!
586
00:40:12,959 --> 00:40:15,839
Você age como se não conhecesse a
personalidade de Khun Juang!
587
00:40:15,840 --> 00:40:17,160
Mãe!
588
00:40:22,479 --> 00:40:24,519
Eu pensei que você ficaria por mais duas noites?
589
00:40:25,680 --> 00:40:26,680
É Haew.
590
00:40:26,919 --> 00:40:28,399
Ele tem um assunto urgente para tratar.
591
00:40:29,999 --> 00:40:30,559
Sim.
592
00:40:30,880 --> 00:40:32,559
Surgiu um assunto.
593
00:40:34,039 --> 00:40:36,599
Mas a verdade é que eu realmente
quero ficar aqui.
594
00:40:39,999 --> 00:40:40,999
Então...
595
00:40:41,360 --> 00:40:43,039
peça a Khun Haew para voltar sozinho.
596
00:40:43,200 --> 00:40:45,439
Você e as crianças podem ficar.
597
00:40:45,720 --> 00:40:47,720
Isso mesmo, papai.
598
00:40:48,400 --> 00:40:51,160
Quem vai deixar o tio Pu em casa?
599
00:40:51,160 --> 00:40:54,920
Eu disse que posso ir sozinho.
Chan vai me buscar.
600
00:40:55,160 --> 00:40:56,200
Você recusou.
601
00:40:56,200 --> 00:40:57,720
Ei, ei!
602
00:40:57,840 --> 00:40:59,360
Nem pense nisso.
603
00:40:59,599 --> 00:41:01,718
Peça ao Chan para ficar lá e guardar
604
00:41:02,039 --> 00:41:03,399
O exército vai perder.
605
00:41:19,200 --> 00:41:20,240
Tia!
606
00:41:20,519 --> 00:41:21,718
Aqui está você.
607
00:41:21,959 --> 00:41:23,759
Por que voltou tão cedo?
608
00:41:24,840 --> 00:41:27,039
Voltei para conhecer seu príncipe.
609
00:41:27,320 --> 00:41:28,680
Ele foi embora
610
00:41:29,079 --> 00:41:30,318
Foi embora?
611
00:41:30,919 --> 00:41:32,039
Por quê?
612
00:41:32,039 --> 00:41:33,839
Ele teve um assunto urgente.
613
00:41:34,079 --> 00:41:35,318
Sério?
614
00:41:37,439 --> 00:41:38,799
Que estranho.
615
00:41:39,880 --> 00:41:41,200
Estranho como?
616
00:41:42,039 --> 00:41:45,839
Ele está aqui para cortejar uma
mulher, mas está agindo de forma
misteriosa e suspeita
617
00:41:48,479 --> 00:41:50,359
Eu cuidei bem do meu povo.
618
00:41:50,599 --> 00:41:52,359
Eu nunca violo os direitos de ninguém.
619
00:41:53,119 --> 00:41:55,919
Mas o que você fez é bárbaro!
620
00:42:00,599 --> 00:42:02,678
Estou falando com você! Está me
ouvindo?!
621
00:42:06,760 --> 00:42:08,200
Por que você parece...
622
00:42:08,680 --> 00:42:10,919
...pensar demais hoje?
623
00:42:11,519 --> 00:42:12,678
Normalmente,
624
00:42:12,680 --> 00:42:14,640
você é uma pessoa otimista.
625
00:42:16,119 --> 00:42:18,439
Estou preocupada com você
626
00:42:18,880 --> 00:42:21,840
Você não acha estranho?
627
00:42:22,959 --> 00:42:23,999
Não.
628
00:42:24,519 --> 00:42:25,999
Eu não sinto isso.
629
00:42:26,360 --> 00:42:27,079
Oh
630
00:42:27,400 --> 00:42:28,439
Sério?
631
00:42:28,999 --> 00:42:30,079
Tio Pu
632
00:42:30,720 --> 00:42:32,480
Sinto muito em nome da mamãe.
633
00:42:36,079 --> 00:42:36,879
Chuang
634
00:42:36,880 --> 00:42:38,280
Sinto muito.
635
00:42:42,039 --> 00:42:42,959
Juang
636
00:42:44,479 --> 00:42:46,479
Por que você não pede desculpas
ao Chuang você mesma?
637
00:42:48,160 --> 00:42:49,039
Tio Pu.
638
00:42:49,039 --> 00:42:49,999
Jane, pare.
639
00:42:50,200 --> 00:42:51,280
Sua mãe está errada
640
00:42:51,280 --> 00:42:52,760
então ela tem que se desculpar!
641
00:42:53,360 --> 00:42:55,039
- Mas...
- Eu disse pare!
642
00:42:57,800 --> 00:42:58,880
Juang!
643
00:43:00,280 --> 00:43:01,800
Peça desculpas ao Chuang,
644
00:43:06,919 --> 00:43:08,919
- Você não...
- Mãe!
645
00:43:08,919 --> 00:43:13,079
- Khun Pu disse para ela pedir
desculpas.
- Você quer que eu peça desculpas,
Chuang?
646
00:43:14,320 --> 00:43:15,919
Bem...
647
00:43:17,280 --> 00:43:20,119
Sinto muito por pensar demais nisso.
648
00:43:20,119 --> 00:43:21,079
Ei.
649
00:43:21,400 --> 00:43:22,919
Entendo.
650
00:43:23,959 --> 00:43:27,079
Mesmo que eu tenha tido uma má
experiência em um relacionamento,
651
00:43:28,400 --> 00:43:30,479
mas não é tão mau como o seu.
652
00:43:32,079 --> 00:43:36,079
É por isso que quero que você
esteja num relacionamento feliz.
653
00:43:37,880 --> 00:43:39,400
Não quero que você seja como eu.
654
00:43:39,720 --> 00:43:41,280
Perguntou...
655
00:43:41,559 --> 00:43:43,919
se quer que eu peça desculpa?
656
00:43:46,880 --> 00:43:48,479
Quer ou não
657
00:43:49,599 --> 00:43:51,399
você tem que pedir desculpa!
658
00:43:52,160 --> 00:43:54,440
É etiqueta social.
659
00:43:56,479 --> 00:43:57,439
É...
660
00:43:59,039 --> 00:44:00,079
Khun Pu
661
00:44:00,479 --> 00:44:02,079
Estou a implorar
662
00:44:02,079 --> 00:44:04,758
Por favor, não faça disso um
grande problema.
663
00:44:04,760 --> 00:44:07,720
Sinto muito Khun Pu e Khun Juang
664
00:44:08,559 --> 00:44:09,639
que Chuang...
665
00:44:10,039 --> 00:44:12,238
causou um grande problema.
666
00:44:12,479 --> 00:44:13,479
Mãe!
667
00:44:15,680 --> 00:44:16,559
Muito bem.
668
00:44:16,559 --> 00:44:18,959
Se terminámos aqui, com licença.
669
00:44:19,320 --> 00:44:20,800
Ainda não pode ir.
670
00:44:22,360 --> 00:44:23,519
Peça desculpa a Chuang
671
00:44:23,840 --> 00:44:24,919
Agora mesmo!
672
00:44:29,519 --> 00:44:30,319
PRAO
673
00:44:31,119 --> 00:44:32,959
O passado é história agora.
674
00:44:33,519 --> 00:44:34,718
Esqueça isso.
675
00:44:35,320 --> 00:44:36,039
Sim.
676
00:44:36,760 --> 00:44:38,040
Está no passado agora.
677
00:44:40,160 --> 00:44:41,240
A propósito,
678
00:44:41,639 --> 00:44:44,039
quero conhecer esse seu namorado.
679
00:44:44,519 --> 00:44:48,039
Que tipo de homem é cruel e egoísta?
680
00:44:49,519 --> 00:44:50,839
Não lhe dê atenção.
681
00:44:52,599 --> 00:44:53,879
Acabou.
682
00:44:54,800 --> 00:44:56,280
O nosso karma acabou.
683
00:44:57,400 --> 00:44:59,999
Você realmente não me dirá o nome?
684
00:45:01,039 --> 00:45:03,999
Caso algum dia eu o encontre.
685
00:45:04,400 --> 00:45:06,680
Seria assim tão coincidência?
686
00:45:06,720 --> 00:45:08,240
Quem sabe?
687
00:45:10,400 --> 00:45:12,360
Se isso acontecer,
688
00:45:13,400 --> 00:45:15,760
devo ter algum karma pesado.
689
00:45:17,320 --> 00:45:19,840
Provavelmente karma que têm juntos.
690
00:45:25,039 --> 00:45:28,999
Ordeno que peça desculpa a Chuang agora!
691
00:45:29,639 --> 00:45:32,278
Essas pessoas recebem ordens minhas.
692
00:45:32,559 --> 00:45:35,559
Se eu pedir desculpa, como é que eu
vou parecer depois de...
693
00:45:35,840 --> 00:45:37,360
protegê-los mais tarde?
694
00:45:37,680 --> 00:45:38,960
É uma falha no sistema.
695
00:45:39,599 --> 00:45:41,318
Entende?
696
00:45:43,919 --> 00:45:44,999
Todos
697
00:45:45,439 --> 00:45:47,399
vocês todos entendem?
698
00:45:54,519 --> 00:45:55,119
Babá
699
00:45:55,680 --> 00:45:57,560
Tem problemas comigo?
700
00:45:58,720 --> 00:46:00,320
Suponho que sim.
701
00:46:00,519 --> 00:46:02,758
Foi por isso que chamou o Pu de volta.
702
00:46:04,680 --> 00:46:06,880
Eu vi que estava errado.
703
00:46:07,240 --> 00:46:10,080
Ainda que estas pessoas trabalhem para si,
704
00:46:10,999 --> 00:46:13,559
não deviam ser tratadas dessa forma.
705
00:46:13,599 --> 00:46:16,159
Mas eu vi que era apropriado.
706
00:46:22,599 --> 00:46:23,758
Mãe!
707
00:46:31,079 --> 00:46:32,758
Porque fez isso?!
708
00:46:32,760 --> 00:46:34,280
Eu sou a dona da casa.
709
00:46:34,559 --> 00:46:36,278
Eu vi que era apropriado.
710
00:46:38,400 --> 00:46:39,840
Isto é demais!
711
00:46:39,840 --> 00:46:41,840
O que a sua mãe fez também foi demais!
712
00:46:42,760 --> 00:46:45,520
Em vez de me criticar, critique a sua mãe!
713
00:46:47,400 --> 00:46:48,559
-Tio Pu!
-Jane!
714
00:46:48,559 --> 00:46:49,359
Jane!
715
00:46:49,999 --> 00:46:50,678
Jane!
716
00:46:51,240 --> 00:46:53,919
Se está furiosa porque a sua mãe foi
agredida,
717
00:46:54,280 --> 00:46:57,840
então a Obchuey está furiosa porque
a filha foi agredida!
718
00:47:02,519 --> 00:47:03,799
Obchuey.
719
00:47:11,439 --> 00:47:12,919
Já passou.
720
00:47:13,800 --> 00:47:14,800
Estou cansada.
721
00:47:15,599 --> 00:47:17,758
Eu vou preparar as suas coisas.
722
00:47:18,079 --> 00:47:21,198
Depois de terminar, gostaria de alguns
aperitivos também?
723
00:47:22,559 --> 00:47:23,439
Mãe!
724
00:47:55,119 --> 00:47:58,198
Se encontrar uma boa pessoa, é como
ter mérito.
725
00:47:59,039 --> 00:48:00,639
Olhe para a minha mãe.
726
00:48:01,240 --> 00:48:03,720
Ainda que ela tenha cometido muitos
erros,
727
00:48:03,999 --> 00:48:06,079
o tio Chern perdoou-a.
728
00:48:06,479 --> 00:48:08,079
Ele nunca a abandonou.
729
00:48:09,240 --> 00:48:12,200
Eu quero uma boa pessoa para cuidar
de si
730
00:48:13,519 --> 00:48:14,758
Você
731
00:48:15,280 --> 00:48:17,400
Você está a cuidar bem de mim.
732
00:48:17,680 --> 00:48:20,440
Se você estiver aqui, eu não preciso
de um namorado.
733
00:48:21,039 --> 00:48:22,479
Não é a mesma coisa.
734
00:48:22,760 --> 00:48:26,439
Mesmo que tenha um namorado, eu vou
ficar e cuidar de si.
735
00:48:26,800 --> 00:48:30,240
Está a ver? Tantas pessoas amam e
querem cuidar de si.
736
00:48:30,519 --> 00:48:31,599
É bom.
737
00:48:31,919 --> 00:48:32,959
A sério?
738
00:48:32,999 --> 00:48:33,839
Sim.
739
00:48:34,519 --> 00:48:38,198
Vai ficar comigo e não vai para lado
nenhum?
740
00:48:38,800 --> 00:48:40,519
Se você não me mandar embora,
741
00:48:40,519 --> 00:48:40,639
eu vou ficar.
742
00:48:40,639 --> 00:48:42,159
Eu vou ficar.
743
00:48:43,439 --> 00:48:44,559
Promete?
744
00:48:45,680 --> 00:48:46,960
Prometo.
745
00:48:47,240 --> 00:48:49,919
Estou tão feliz por ter feito essa
promessa.
746
00:48:50,959 --> 00:48:53,039
Eu não vou deixá-la partir.
747
00:48:53,320 --> 00:48:55,039
A não ser que se case.
748
00:48:56,840 --> 00:48:58,680
Eu provavelmente não me vou casar
de novo.
749
00:48:59,400 --> 00:49:01,039
Eu vou ficar aqui consigo
750
00:49:09,639 --> 00:49:13,999
Eu acho que vamos ficar presas aqui
e guardar o oceano até ficarmos velhas.
751
00:49:34,839 --> 00:49:36,959
Achas que eu queria fazer isso?
752
00:49:37,160 --> 00:49:38,480
Então, por que você fez?
753
00:49:38,719 --> 00:49:40,079
Você não viu?
754
00:49:40,279 --> 00:49:42,279
Que tipo de pessoa pode me provocar
o tempo todo?
755
00:49:43,680 --> 00:49:45,839
Você fica exaltado quando alguém
te provoca.
756
00:49:45,839 --> 00:49:48,839
Até se torna alguém que não é.
757
00:49:48,839 --> 00:49:50,038
Você consegue fazer isso?
758
00:49:50,040 --> 00:49:51,719
Você também, Nanny!
759
00:49:52,040 --> 00:49:52,960
O quê?
760
00:49:53,239 --> 00:49:54,999
Você vai me bater também?
761
00:49:57,040 --> 00:49:58,040
Nanny.
762
00:49:58,560 --> 00:50:00,520
Quem pode te bater?
763
00:50:01,080 --> 00:50:02,840
Eu te amo.
764
00:50:16,640 --> 00:50:17,719
Já chega.
765
00:50:18,080 --> 00:50:19,719
É um pequeno ferimento.
766
00:50:22,799 --> 00:50:24,399
Você quer ir ao hospital?
767
00:50:24,919 --> 00:50:26,158
Não complique.
768
00:50:26,399 --> 00:50:27,839
Eu estou bem.
769
00:50:28,080 --> 00:50:29,080
Sério?
770
00:50:29,879 --> 00:50:31,598
Isso se chama estar bem?
771
00:50:31,759 --> 00:50:32,559
Jane.
772
00:50:32,879 --> 00:50:35,078
-Tio Pu é-
-Meu benfeitor.
773
00:50:41,359 --> 00:50:44,159
Ele tem o direito de fazer qualquer
coisa com você?
774
00:50:44,520 --> 00:50:45,360
Sim.
775
00:50:46,000 --> 00:50:47,200
Ele tem.
776
00:50:47,680 --> 00:50:49,200
Ele pode fazer o que quiser.
777
00:50:50,520 --> 00:50:51,840
Agora mesmo,
778
00:50:52,239 --> 00:50:54,119
ele está tentando te expulsar de casa.
779
00:50:55,200 --> 00:50:56,600
Por que você não está indo embora?
780
00:50:56,600 --> 00:50:57,520
Jane!
781
00:51:02,120 --> 00:51:04,239
Não faça isso de novo da próxima vez.
782
00:51:04,520 --> 00:51:06,840
Não é como você.
783
00:51:09,879 --> 00:51:11,038
Estou cansada.
784
00:51:12,600 --> 00:51:14,839
Quando nosso carma vai acabar?
785
00:51:16,399 --> 00:51:21,199
Você é quem causou esse carma.
Bem feito para você.
786
00:51:23,279 --> 00:51:24,879
Devo te dar um tapa?
787
00:51:25,560 --> 00:51:27,160
Estou estressado!
788
00:51:27,600 --> 00:51:28,799
Agressivo.
789
00:51:29,279 --> 00:51:30,919
Você gosta de assediar mulheres.
790
00:51:35,040 --> 00:51:36,520
Somos adultos.
791
00:51:36,839 --> 00:51:38,279
Nós sabemos o que é o quê.
792
00:51:40,399 --> 00:51:41,638
Você não tem vergonha,
793
00:51:42,359 --> 00:51:44,279
mas eu tenho!
794
00:51:44,759 --> 00:51:45,839
Por quê?
795
00:51:46,040 --> 00:51:48,400
Você não vê como as pessoas estão
olhando para nós?!
796
00:51:48,439 --> 00:51:49,239
Não.
797
00:51:49,680 --> 00:51:51,319
Olhos de pessoas de baixa classe.
798
00:51:51,319 --> 00:51:52,719
Eu não me importo.
799
00:51:55,040 --> 00:51:56,680
E os do tio Pu?
800
00:52:07,359 --> 00:52:08,759
Você consegue suportar isso aqui.
801
00:52:10,640 --> 00:52:12,120
Mas eu não posso.
802
00:52:14,279 --> 00:52:15,679
Você tem que suportar isso.
803
00:52:16,520 --> 00:52:18,600
Esta é a nossa zona segura.
804
00:52:19,000 --> 00:52:20,040
Não.
805
00:52:20,680 --> 00:52:22,319
Qualquer lugar pode ser uma zona segura.
806
00:52:22,600 --> 00:52:23,719
Eu sou adulta.
807
00:52:24,000 --> 00:52:25,960
Podemos sair deste lugar, mãe.
808
00:52:26,319 --> 00:52:28,319
Eu posso mantê-la segura.
809
00:52:31,960 --> 00:52:33,640
Nós não vamos a lugar nenhum.
810
00:52:41,719 --> 00:52:42,599
Tudo bem.
811
00:52:44,160 --> 00:52:45,359
Se você não for,
812
00:52:45,960 --> 00:52:47,080
Eu vou.
813
00:52:47,600 --> 00:52:48,360
Jane!
814
00:52:48,560 --> 00:52:49,640
Não vá!
815
00:52:49,879 --> 00:52:51,239
Não vá, Jane!
816
00:52:51,680 --> 00:52:53,239
Temos que ficar aqui.
817
00:52:53,759 --> 00:52:55,239
Nós não vamos a lugar nenhum.
818
00:52:55,439 --> 00:52:56,239
Jane!
819
00:52:59,919 --> 00:53:01,919
Mãe.
820
00:53:06,480 --> 00:53:07,200
Jane.
821
00:53:07,919 --> 00:53:09,399
Eu estou te implorando.
822
00:53:10,200 --> 00:53:12,080
Não saia deste lugar.
823
00:53:12,680 --> 00:53:14,399
Temos que ficar aqui.
824
00:53:15,279 --> 00:53:16,359
Jane.
825
00:53:22,439 --> 00:53:23,678
Sim, mãe.
826
00:53:32,239 --> 00:53:35,599
Eu te disse que ia dar um grande problema!
827
00:53:36,000 --> 00:53:39,280
Mãe, eu não sabia que ia ser assim!
828
00:53:39,560 --> 00:53:41,920
Eu realmente sinto pena de Khun Juang.
829
00:53:42,640 --> 00:53:44,040
Nossa, Khun Pu!
830
00:53:44,040 --> 00:53:46,480
Mas eu acho que Khun Pu não fez nada errado.
831
00:53:46,480 --> 00:53:48,240
Ele estava apenas ensinando uma lição a ela.
832
00:53:48,279 --> 00:53:49,959
Mesmo assim!
833
00:53:49,960 --> 00:53:52,520
É errado abusar de mulheres!
834
00:53:52,759 --> 00:53:53,879
Certo, Chan?
835
00:53:58,080 --> 00:53:59,319
Ei, Chan.
836
00:53:59,719 --> 00:54:00,759
Deixe-me perguntar.
837
00:54:00,919 --> 00:54:02,759
Khun Pu tem alguém novo?
838
00:54:03,080 --> 00:54:04,239
Alguém novo?
839
00:54:04,680 --> 00:54:05,879
O que é alguém novo?
840
00:54:07,200 --> 00:54:09,359
Quero dizer, uma nova mulher.
841
00:54:09,399 --> 00:54:11,998
- Khun Pu tem uma nova mulher?
-O que você está perguntando?!
842
00:54:14,919 --> 00:54:18,118
Caso ele tenha alguém novo que
queira ficar sério.
843
00:54:18,120 --> 00:54:21,680
Nossa! Isso já não é caótico o suficiente?!
844
00:54:22,160 --> 00:54:23,920
Quem sabe, mãe?
845
00:54:24,080 --> 00:54:28,160
Se Khun Pu tiver uma esposa, Khun Juang
pode desistir.
846
00:54:28,200 --> 00:54:29,120
Desistir?
847
00:54:29,319 --> 00:54:30,959
Você não viu a Srta. PRAO?
848
00:54:31,160 --> 00:54:34,640
Ela fugiu e correu para algum lugar.
849
00:54:34,919 --> 00:54:36,038
Quem sabe?
850
00:54:36,040 --> 00:54:39,320
Se ela encontrar uma durona, a Sra. Juang
será a que vai fugir.
851
00:54:42,439 --> 00:54:43,959
Pode ser que sim.
852
00:54:45,279 --> 00:54:46,478
O quê?
853
00:54:49,799 --> 00:54:51,359
Pode ser o quê?! Fala!
854
00:54:51,600 --> 00:54:52,640
Nada.
855
00:54:54,679 --> 00:54:56,094
Então, por que dizer algo?
856
00:54:56,119 --> 00:54:57,798
O que aconteceu
857
00:54:58,039 --> 00:54:59,759
foi por causa do seu egoísmo.
858
00:54:59,760 --> 00:55:01,760
Você limpa a bagunça que causou.
859
00:55:02,159 --> 00:55:05,679
Não pense que pode vir e sentar
nesta casa.
860
00:55:06,119 --> 00:55:07,079
Nunca.
861
00:55:07,840 --> 00:55:09,320
Esta é Khun Haew.
862
00:55:13,119 --> 00:55:15,759
Você tem que ficar e pagar pelo
que fez comigo primeiro.