TranslateSubtitles.org

A-BITTER-HONEYMOON-EP12-(1).srt Portuguese (pt) subtitles

Download subtitles

Subtitle preview:

1
00:00:23,500 --> 00:00:27,900
Onde será que Khun Purim levou Nui?

2
00:00:28,700 --> 00:00:29,900
O que se passa contigo?

3
00:00:30,098 --> 00:00:31,418
Não sentes nada em relação a isto?

4
00:00:31,420 --> 00:00:32,540
Sentir o quê?

5
00:00:32,899 --> 00:00:35,259
Porque o deixaste levar Nui?!

6
00:00:35,500 --> 00:00:37,259
E se aquele idiota não trouxer Nui de volta?

7
00:00:37,460 --> 00:00:39,260
Abaixa o tom, Kit.

8
00:00:39,580 --> 00:00:41,260
Como podes falar mal dele assim?

9
00:00:41,260 --> 00:00:43,019
-Ele é mais velho que tu.
-Isso mesmo.

10
00:00:43,019 --> 00:00:43,739
Olha.

11
00:00:44,058 --> 00:00:47,058
Sê respeitoso quando falas.

12
00:00:47,979 --> 00:00:49,539
Um velho inútil.

13
00:00:49,979 --> 00:00:52,779
Se és crescido e te comportas assim,
porque te devo eu respeitar?

14
00:00:53,580 --> 00:00:55,060
És estranha, mãe.

15
00:00:55,179 --> 00:00:57,058
Em vez de protegeres a tua sobrinha,

16
00:00:57,218 --> 00:00:59,618
deixaste aquele tipo levar a Nui.

17
00:00:59,620 --> 00:01:00,460
Kit.

18
00:01:00,820 --> 00:01:02,380
Não desrespeites a mãe.

19
00:01:02,860 --> 00:01:04,700
Estás mesmo a defendê-lo.

20
00:01:05,058 --> 00:01:06,859
Estavas toda contente com ele à frente
do Narin.

21
00:01:06,860 --> 00:01:08,180
Não tens consideração?

22
00:01:08,820 --> 00:01:11,540
O Narin não é uma pessoa mesquinha.

23
00:01:11,780 --> 00:01:14,140
A sério? Perguntaste-lhe?

24
00:01:18,820 --> 00:01:19,980
Vês?

25
00:01:20,820 --> 00:01:22,540
O Narin sabe.

26
00:01:22,820 --> 00:01:25,140
Tu é que és mesquinho, Kit!

27
00:01:39,700 --> 00:01:42,140
Vi, vai lá fora cumprimentar o Narin.

28
00:01:42,340 --> 00:01:44,939
Ele saiu há menos de duas horas.
Pergunto-me se aconteceu alguma coisa.

29
00:01:45,300 --> 00:01:46,580
Provavelmente não é nada.

30
00:01:46,700 --> 00:01:48,780
Ou se esqueceu do telemóvel ou do
carregador.

31
00:01:55,979 --> 00:01:57,659
Que negócios tens tu?

32
00:02:01,740 --> 00:02:02,659
Onde está a Grace?

33
00:02:03,218 --> 00:02:04,299
Ela não está em casa.

34
00:02:04,780 --> 00:02:05,580
Onde é que ela foi?

35
00:02:05,820 --> 00:02:07,100
Ela saiu.

36
00:02:07,260 --> 00:02:09,100
Vou avisá-la que a mãe dela veio vê-la.

37
00:02:10,058 --> 00:02:10,899
Vi.

38
00:02:11,300 --> 00:02:12,380
Manda a visita para casa.

39
00:02:12,580 --> 00:02:13,740
Claro, mãe.

40
00:02:13,899 --> 00:02:16,459
-Por favor.
-Eu espero pela minha filha.

41
00:02:16,860 --> 00:02:18,460
Não sabemos quando ela volta.

42
00:02:21,139 --> 00:02:22,979
Pode-me dar um copo de água fria?

43
00:02:23,620 --> 00:02:25,060
A garganta está seca.

44
00:02:34,218 --> 00:02:35,538
Com quem é que a Grace saiu?

45
00:02:39,819 --> 00:02:40,540
Ei,

46
00:02:40,779 --> 00:02:42,619
Não te esqueças da minha água fria.

47
00:02:42,899 --> 00:02:45,500
Estou com tanto calor! Dá-me um
pouco de água para me refrescar!

48
00:02:45,939 --> 00:02:46,779
Ei!

49
00:02:53,980 --> 00:02:55,220
Eles foram-se todos embora.

50
00:02:55,620 --> 00:02:57,540
Que tipo de donos de casa são vocês?

51
00:02:57,899 --> 00:02:59,379
Não fiquei com o convidado.

52
00:03:00,699 --> 00:03:02,259
Sinto-me suficientemente cansado.

53
00:04:01,258 --> 00:04:02,218
Você se sente melhor?

54
00:04:05,019 --> 00:04:05,740
Sim.

55
00:04:20,699 --> 00:04:21,860
O que você está fazendo?

56
00:04:25,060 --> 00:04:26,060
Só abra um pouco.

57
00:04:26,500 --> 00:04:28,060
Antes que sua mãe se sinta mal.

58
00:04:29,980 --> 00:04:31,100
Você pensa demais.

59
00:04:31,939 --> 00:04:33,100
Mamãe sabe.

60
00:04:33,699 --> 00:04:35,459
Se você sequer pensar em fazer algo,

61
00:04:35,459 --> 00:04:37,379
Eu vou te expulsar fisicamente.

62
00:04:41,939 --> 00:04:42,939
De qualquer forma,

63
00:04:43,740 --> 00:04:44,900
Obrigado.

64
00:04:45,139 --> 00:04:46,099
Por pensar em mim.

65
00:04:47,060 --> 00:04:48,220
Você é uma boa pessoa.

66
00:04:49,500 --> 00:04:51,300
Seria bom se Nui gostasse de você.

67
00:04:52,779 --> 00:04:53,899
Melhor do que...

68
00:04:54,100 --> 00:04:55,899
O tio Pu é uma pessoa muito boa.

69
00:04:55,899 --> 00:04:58,060
Sim, ele é muito charmoso.

70
00:04:58,459 --> 00:05:00,060
Eu não posso evitar torcer por ele.

71
00:05:06,338 --> 00:05:07,338
Desculpa.

72
00:05:08,060 --> 00:05:09,339
É que...

73
00:05:09,740 --> 00:05:11,139
Ele é uma boa pessoa.

74
00:05:12,060 --> 00:05:13,139
Caso contrário...

75
00:05:13,779 --> 00:05:16,139
Eu não seria capaz de aceitar a
mamãe morando com ele.

76
00:05:18,060 --> 00:05:19,300
Se ele não fosse bom,

77
00:05:19,819 --> 00:05:21,939
Eu teria tirado minha mãe de
lá há muito tempo.

78
00:05:24,419 --> 00:05:27,379
Então, o que você vai fazer
sobre sua mãe?

79
00:05:35,939 --> 00:05:38,259
Você deveria se deitar um pouco.

80
00:05:39,819 --> 00:05:40,659
Não.

81
00:05:40,819 --> 00:05:41,819
Eu estou bem.

82
00:05:49,740 --> 00:05:51,420
Você pode sair. Eu quero descansar.

83
00:05:52,579 --> 00:05:54,699
Você não vai consultar um médico?

84
00:05:54,699 --> 00:05:57,899
Você parece muito cansado.
Você deveria ser internado.

85
00:05:58,939 --> 00:05:59,860
Por quê?

86
00:06:00,419 --> 00:06:02,219
Você quer que eu vá tanto assim?

87
00:06:03,100 --> 00:06:04,100
Não!

88
00:06:04,298 --> 00:06:05,938
Eu não disse isso.

89
00:06:06,338 --> 00:06:08,379
Eu sei que todos me odeiam.

90
00:06:09,338 --> 00:06:11,538
Por que todos te odiariam?

91
00:06:11,539 --> 00:06:13,258
O que você fez?

92
00:06:13,258 --> 00:06:14,258
Saia!

93
00:06:15,459 --> 00:06:16,019
Okay.

94
00:06:16,258 --> 00:06:17,778
Mas se precisar de alguma coisa,

95
00:06:17,779 --> 00:06:19,258
Me ligue.

96
00:06:19,258 --> 00:06:20,578
Eu disse, saia!

97
00:06:20,939 --> 00:06:21,579
Okay.

98
00:06:37,298 --> 00:06:39,218
É comida simples, querida.

99
00:06:39,220 --> 00:06:41,019
Eu realmente não sei cozinhar.

100
00:06:41,019 --> 00:06:43,339
É por isso que Jeed é tão pequeno.

101
00:06:44,100 --> 00:06:45,540
Se não tivéssemos um convidado,

102
00:06:45,819 --> 00:06:47,459
eu só comeria arroz com molho de peixe.

103
00:06:47,459 --> 00:06:49,819
Nossa! Você está exagerando!

104
00:06:50,298 --> 00:06:51,459
Jovem,

105
00:06:51,459 --> 00:06:54,699
me avise se precisar de ajuda com algo.

106
00:06:54,900 --> 00:06:56,140
Obrigado.

107
00:06:56,780 --> 00:06:59,620
Estou feliz só por comer esta comida
deliciosa.

108
00:07:00,180 --> 00:07:01,300
Está ajudando muito.

109
00:07:01,300 --> 00:07:02,020
Sério?

110
00:07:02,020 --> 00:07:03,340
Então venha mais vezes.

111
00:07:03,340 --> 00:07:04,620
Venha todos os dias.

112
00:07:05,300 --> 00:07:07,140
-Posso?
-Claro que pode.

113
00:07:07,700 --> 00:07:08,620
Mãe

114
00:07:08,740 --> 00:07:11,419
Quem pode estar disponível para comer
sua comida repetitiva todos os dias?

115
00:07:13,460 --> 00:07:14,500
Eu.

116
00:07:15,140 --> 00:07:16,700
Não minta.

117
00:07:18,300 --> 00:07:20,260
Você quer que eu venha?

118
00:07:20,900 --> 00:07:22,300
Você que sabe.

119
00:07:22,460 --> 00:07:24,900
Tanto faz. Não tenho problema.

120
00:07:38,300 --> 00:07:39,500
Muito obrigado.

121
00:07:40,580 --> 00:07:41,580
Eu...

122
00:07:44,300 --> 00:07:45,700
não tenho mais ninguém.

123
00:07:45,700 --> 00:07:46,340
Mm.

124
00:07:46,340 --> 00:07:47,500
Tudo bem.

125
00:07:47,500 --> 00:07:48,659
Por nada.

126
00:07:48,660 --> 00:07:49,900
Apenas venha.

127
00:07:50,140 --> 00:07:51,900
Mamãe também está preocupada com você.

128
00:07:55,820 --> 00:07:57,500
Você quer ir ver Nui juntos amanhã?

129
00:08:01,780 --> 00:08:03,540
Então até amanhã.

130
00:08:03,740 --> 00:08:04,500
Mm.

131
00:08:08,940 --> 00:08:10,060
Ei.

132
00:08:13,580 --> 00:08:15,300
Posso te perguntar algo?

133
00:08:15,740 --> 00:08:16,500
O quê?

134
00:08:17,740 --> 00:08:19,259
Sobre a outra noite,

135
00:08:20,100 --> 00:08:21,139
neste lugar,

136
00:08:21,620 --> 00:08:22,940
Responda-me!

137
00:08:23,140 --> 00:08:23,740
Jeed.

138
00:08:24,380 --> 00:08:25,220
Fale!

139
00:08:27,660 --> 00:08:28,700
O que tem?

140
00:08:29,140 --> 00:08:30,700
Quando você me abraçou.

141
00:08:31,980 --> 00:08:32,940
Desculpe.

142
00:08:33,180 --> 00:08:34,300
Eu estava bêbado.

143
00:08:34,740 --> 00:08:35,460
Sério?

144
00:08:36,660 --> 00:08:40,460
Então acho que não significa nada.

145
00:08:41,900 --> 00:08:43,100
Estou indo então.

146
00:08:44,060 --> 00:08:45,100
Espere!

147
00:08:48,060 --> 00:08:49,020
A verdade é que...

148
00:08:51,420 --> 00:08:53,060
Eu quis dizer o que disse.

149
00:08:54,140 --> 00:08:54,900
Sério?

150
00:08:55,340 --> 00:08:57,220
Mas não pense muito nisso.

151
00:08:57,940 --> 00:08:59,620
Eu estava só...

152
00:09:16,300 --> 00:09:17,460
Obrigado.

153
00:09:19,460 --> 00:09:20,780
Estou feliz.

154
00:09:35,220 --> 00:09:36,379
Nós podemos...

155
00:09:36,380 --> 00:09:37,900
gradualmente nos conhecermos.

156
00:09:38,260 --> 00:09:40,020
Você pode não gostar de mim.

157
00:09:40,260 --> 00:09:41,300
Mas pelo menos...

158
00:09:42,180 --> 00:09:43,740
vamos dar uma chance um ao outro.

159
00:09:44,940 --> 00:09:45,740
Mm.

160
00:09:46,820 --> 00:09:48,180
Veremos como as coisas vão.

161
00:09:58,300 --> 00:09:59,260
Está frio.

162
00:10:15,140 --> 00:10:17,100
Que rude!

163
00:10:19,100 --> 00:10:22,259
Um de vocês, vá expulsá-la daqui.

164
00:10:23,420 --> 00:10:25,220
Não pode ser eu.

165
00:10:25,580 --> 00:10:27,220
Eu posso xingá-la primeiro.

166
00:10:27,580 --> 00:10:29,220
Eu me sinto solidário com Nui.

167
00:10:31,460 --> 00:10:33,019
Eu vou contar a ela.

168
00:10:34,540 --> 00:10:35,220
Vá.

169
00:10:40,780 --> 00:10:41,580
Tia.

170
00:10:42,100 --> 00:10:42,740
Sim.

171
00:10:43,220 --> 00:10:44,139
Ei,

172
00:10:47,180 --> 00:10:48,020
É que...

173
00:10:48,940 --> 00:10:51,260
minha garganta está muito seca.

174
00:10:51,780 --> 00:10:55,580
Pode me dar algum tipo de bebida?

175
00:10:56,580 --> 00:10:57,700
Eu vou te pegar água.

176
00:10:58,340 --> 00:10:59,500
Espere, espere.

177
00:11:00,140 --> 00:11:02,580
Eu não quero água,

178
00:11:02,580 --> 00:11:05,940
Eu queria uma bebida misturada com...

179
00:11:06,220 --> 00:11:08,580
Tem suco de laranja e suco de romã.

180
00:11:09,100 --> 00:11:10,100
Qual você gostaria?

181
00:11:10,300 --> 00:11:11,060
Nossa!

182
00:11:12,220 --> 00:11:14,259
Você está fingindo ser estúpida
ou você realmente não sabe?

183
00:11:14,460 --> 00:11:17,420
Eu queria uma bebida misturada com...

184
00:11:17,900 --> 00:11:19,380
-álcool...
-Se você quer dizer licor...

185
00:11:19,780 --> 00:11:21,380
Sim, isso!

186
00:11:21,460 --> 00:11:22,220
Não tem nenhum.

187
00:11:23,340 --> 00:11:24,060
Ah!

188
00:11:24,860 --> 00:11:25,659
Por quê?

189
00:11:25,940 --> 00:11:28,300
Você mora em uma casa bonita.

190
00:11:28,300 --> 00:11:29,380
Mas sem licor?

191
00:11:30,860 --> 00:11:33,539
Você quer dizer que porque não tem
licor,

192
00:11:33,860 --> 00:11:35,500
esta casa parece bonita?

193
00:11:59,540 --> 00:12:01,620
Então você quer que eu venha

194
00:12:01,860 --> 00:12:03,620
ou não venha?

195
00:12:07,180 --> 00:12:08,860
Eu virei amanhã.

196
00:12:08,860 --> 00:12:10,379
-Eu preferiria que não.

197
00:12:10,660 --> 00:12:12,740
Se sente solidário com a Tia e os
outros.

198
00:12:12,980 --> 00:12:14,539
Solidário com sua tia

199
00:12:14,860 --> 00:12:16,300
ou primo?

200
00:12:16,820 --> 00:12:19,060
Eu quis dizer todos na casa.

201
00:12:23,860 --> 00:12:26,539
Não gosto que você fique perto dele.

202
00:12:28,140 --> 00:12:30,780
Você diz que ele é meu primo o tempo todo,

203
00:12:31,260 --> 00:12:33,100
então por que está preocupada?

204
00:12:33,620 --> 00:12:36,460
Não gosto de como ele se comporta
quando fica possessivo com você.

205
00:12:38,780 --> 00:12:40,180
Você é minha.

206
00:12:41,860 --> 00:12:43,460
Só minha.

207
00:12:46,180 --> 00:12:48,300
"Só minha."

208
00:12:50,900 --> 00:12:51,860
Sério?

209
00:12:52,620 --> 00:12:53,419
Mim.

210
00:12:56,820 --> 00:12:58,500
Eu pensei que você não a amava?

211
00:13:00,540 --> 00:13:02,660
Ou você enganou a criança para
fazê-la acreditar em você?

212
00:13:02,660 --> 00:13:05,020
Sua atuação é tão convincente.

213
00:13:05,020 --> 00:13:07,940
Você deveria ser o protagonista
de um drama de TV.

214
00:13:17,540 --> 00:13:19,180
Nui é minha sobrinha.

215
00:13:19,940 --> 00:13:22,100
O que há de estranho em ela morar aqui?

216
00:13:22,300 --> 00:13:24,100
Ela tem um marido.

217
00:13:24,100 --> 00:13:25,580
Ela deve morar na casa do marido!

218
00:13:25,980 --> 00:13:27,019
Não é verdade, Pu?

219
00:13:27,460 --> 00:13:29,220
Nui só está ficando aqui por duas semanas.

220
00:13:29,620 --> 00:13:30,899
E eu concordei.

221
00:13:34,060 --> 00:13:35,580
Você ouviu isso?

222
00:13:36,740 --> 00:13:38,620
Se você terminou aqui,

223
00:13:38,620 --> 00:13:40,779
por favor, vá embora.

224
00:13:40,940 --> 00:13:42,660
Eu quero descansar.

225
00:13:43,700 --> 00:13:44,580
Kit.

226
00:13:45,140 --> 00:13:46,820
Despeça a convidada.

227
00:13:46,820 --> 00:13:47,500
Ok.

228
00:13:48,380 --> 00:13:49,660
Por favor, Tia

229
00:13:49,820 --> 00:13:51,379
Mas eu não terminei aqui.

230
00:13:52,580 --> 00:13:53,500
Grace

231
00:13:53,980 --> 00:13:55,779
Você é estúpida ou louca?

232
00:13:55,940 --> 00:13:59,700
Você vai deixar aquela esposa
secreta dele tomar conta da casa?!

233
00:13:59,700 --> 00:14:01,420
Não diga bobagens, Rose!

234
00:14:01,660 --> 00:14:03,820
Juang não é minha esposa secreta!

235
00:14:04,260 --> 00:14:06,580
Se ela não é, então como você a chama?

236
00:14:06,980 --> 00:14:08,379
Uma prostituta?

237
00:14:10,180 --> 00:14:11,780
Eu não quero rir.

238
00:14:11,940 --> 00:14:12,980
Nossa!

239
00:14:12,980 --> 00:14:17,100
Purim Pisanukan encontrou uma prostituta,

240
00:14:17,340 --> 00:14:18,460
mas ela é tão velha.

241
00:14:18,460 --> 00:14:19,139
Rose!

242
00:14:20,060 --> 00:14:22,500
Ou você queria economizar dinheiro
para fazer sexo de graça.

243
00:14:22,500 --> 00:14:24,500
Você não se importa com um pedaço
daquela pele dura.

244
00:14:24,500 --> 00:14:25,659
Porque você não precisa pagar.

245
00:14:27,900 --> 00:14:28,780
Isso é baixo!

246
00:14:29,260 --> 00:14:31,260
Você tem pensamentos tão baixos!

247
00:14:31,940 --> 00:14:33,820
Pensa baixo, fala baixo

248
00:14:34,260 --> 00:14:36,260
e ações baixas,

249
00:14:36,460 --> 00:14:39,139
qual é pior ou melhor, Grace?!

250
00:14:39,580 --> 00:14:40,700
Mami!

251
00:14:40,980 --> 00:14:42,060
Você é a esposa dele.

252
00:14:42,420 --> 00:14:46,340
Você vai ser estúpida e deixar aquela
velha bruxa pegar o que é seu?!

253
00:14:46,620 --> 00:14:47,700
Caso contrário

254
00:14:47,980 --> 00:14:50,620
você acabou de perder sua virgindade
para ele de graça!

255
00:14:50,620 --> 00:14:51,980
Não, Khun Pu!

256
00:14:52,220 --> 00:14:52,899
O quê?!

257
00:14:52,900 --> 00:14:54,500
- Você vai me esbofetear?! - Ei.

258
00:14:54,860 --> 00:14:56,980
Não discutam na minha casa.

259
00:14:57,900 --> 00:14:59,500
Se vocês querem brigar,

260
00:14:59,780 --> 00:15:01,660
vão brigar em outro lugar!

261
00:15:07,180 --> 00:15:08,900
Por favor, saia, Tia.

262
00:15:09,740 --> 00:15:11,299
Pelo bem de Nui.

263
00:15:16,060 --> 00:15:16,780
Pu.

264
00:15:16,860 --> 00:15:19,300
Você ousa deixar Grace aqui?

265
00:15:19,980 --> 00:15:21,379
Você não está com medo?

266
00:15:27,298 --> 00:15:28,338
Grace.

267
00:15:29,578 --> 00:15:32,019
Faça as malas e vá para casa com
Pu agora mesmo!

268
00:15:32,578 --> 00:15:33,418
Nui.

269
00:15:34,460 --> 00:15:35,700
Se você não quer ir,

270
00:15:35,700 --> 00:15:37,100
não vá.

271
00:15:37,460 --> 00:15:39,660
Fique aqui para sempre, se quiser.

272
00:15:39,900 --> 00:15:41,380
Se você se sentir desconfortável,

273
00:15:41,660 --> 00:15:43,100
não vá a lugar nenhum.

274
00:15:43,818 --> 00:15:46,618
Ninguém pode fazer nada com você.

275
00:15:47,380 --> 00:15:48,941
Eu te garanto

276
00:15:55,420 --> 00:15:56,380
Riap.

277
00:15:57,858 --> 00:16:00,978
Estou fazendo isso para proteger os
interesses de Nui.

278
00:16:01,220 --> 00:16:02,980
Por favor, mande-a de volta

279
00:16:02,980 --> 00:16:05,380
para proteger seus direitos

280
00:16:05,818 --> 00:16:06,538
Nui.

281
00:16:07,058 --> 00:16:08,219
Diga a ela

282
00:16:08,220 --> 00:16:09,460
que você não quer ir.

283
00:16:11,058 --> 00:16:12,459
Não vá, Nui.

284
00:16:13,259 --> 00:16:14,578
Eu vou cuidar de você.

285
00:16:17,098 --> 00:16:18,578
Não dê ouvidos a ninguém!

286
00:16:18,578 --> 00:16:19,858
Vá para casa agora mesmo!

287
00:16:21,220 --> 00:16:22,660
Eu não quero ir.

288
00:16:25,660 --> 00:16:26,940
O quê?

289
00:16:27,578 --> 00:16:29,138
Eu não quero ir.

290
00:16:29,858 --> 00:16:31,778
Eu não quero lutar com ninguém.

291
00:16:32,940 --> 00:16:35,380
Quem quiser, que se sirva.

292
00:16:35,538 --> 00:16:37,098
Eu não quero mais.

293
00:16:44,500 --> 00:16:45,220
Idiota!

294
00:16:46,500 --> 00:16:48,700
Estúpida igual ao seu pai!

295
00:16:48,858 --> 00:16:51,178
Pare de insultar meu irmão agora!

296
00:16:51,460 --> 00:16:53,180
Meu irmão não era estúpido!

297
00:16:53,538 --> 00:16:54,898
Ele era uma boa pessoa.

298
00:16:55,019 --> 00:16:56,659
Boa demais, na verdade!

299
00:16:56,660 --> 00:16:57,740
Boa?!

300
00:16:58,940 --> 00:16:59,940
Idiota!

301
00:17:00,618 --> 00:17:02,058
Toda a família é estúpida!

302
00:17:02,058 --> 00:17:03,578
Pare de falar agora mesmo!

303
00:17:05,140 --> 00:17:06,340
Mãe!

304
00:17:09,259 --> 00:17:10,979
Boonkrit não era estúpido.

305
00:17:11,298 --> 00:17:12,979
Ele só teve o azar

306
00:17:13,180 --> 00:17:15,700
de ter conhecido uma mulher má como você!

307
00:17:16,098 --> 00:17:17,698
Você já sabe

308
00:17:17,700 --> 00:17:19,019
que ele era uma boa pessoa.

309
00:17:19,098 --> 00:17:20,178
Está me ouvindo?!

310
00:17:20,180 --> 00:17:22,180
Ele era uma boa pessoa!

311
00:17:39,740 --> 00:17:42,059
Me solte! Por que está me segurando?!
- Venha aqui!

312
00:17:43,180 --> 00:17:44,100
Mãe!

313
00:17:45,180 --> 00:17:46,100
Vá para casa.

314
00:17:46,460 --> 00:17:47,700
Não volte aqui de novo!

315
00:17:48,778 --> 00:17:49,979
Por que não posso voltar?

316
00:17:50,220 --> 00:17:52,460
quero ver minha filha. Sinto falta dela.

317
00:17:52,740 --> 00:17:54,059
Você sente falta dela?

318
00:17:54,700 --> 00:17:56,299
Ou você precisa de dinheiro?

319
00:17:58,058 --> 00:17:58,658
Bem...

320
00:17:59,980 --> 00:18:01,099
Você já sabe!

321
00:18:02,338 --> 00:18:04,019
Você pode me ajudar.

322
00:18:04,298 --> 00:18:06,459
Assim Grace não terá problemas.

323
00:18:08,900 --> 00:18:09,580
Não!

324
00:18:10,380 --> 00:18:11,540
Eu não vou te ajudar!

325
00:18:12,618 --> 00:18:13,818
Você não pode não ajudar!

326
00:18:13,818 --> 00:18:15,138
Você tem que me ajudar!

327
00:18:17,500 --> 00:18:18,539
Mãe.

328
00:18:19,538 --> 00:18:21,298
Não incomode Khun Pu.

329
00:18:21,618 --> 00:18:22,738
Não incomodar Pu?!

330
00:18:22,740 --> 00:18:24,220
Quem vai me ajudar então?!

331
00:18:24,618 --> 00:18:27,298
Você pode me ajudar? Você tem dinheiro?!

332
00:18:30,098 --> 00:18:31,338
Eu não tenho.

333
00:18:32,180 --> 00:18:33,620
Ninguém tem.

334
00:18:34,140 --> 00:18:36,420
Você tem que se ajudar.

335
00:18:39,098 --> 00:18:40,378
Me ajudar?

336
00:18:43,660 --> 00:18:45,180
Me ajudar?!

337
00:18:57,380 --> 00:18:58,180
Olhe!

338
00:19:01,058 --> 00:19:02,259
Olhe para esta Grace!

339
00:19:02,818 --> 00:19:03,618
Mãe!

340
00:19:04,058 --> 00:19:05,658
O que aconteceu com você?

341
00:19:07,098 --> 00:19:08,058
Olhe.

342
00:19:08,380 --> 00:19:10,098
Se eu não tiver dinheiro para pagá-lo,

343
00:19:10,098 --> 00:19:12,698
eu vou morrer. Ele está falando sério
dessa vez!

344
00:19:14,700 --> 00:19:15,980
Esse é o seu problema.

345
00:19:16,140 --> 00:19:17,540
Não é problema de Nui.

346
00:19:20,180 --> 00:19:21,940
Ele ameaçou pegar Lukkaew.

347
00:19:24,660 --> 00:19:25,700
Se necessário,

348
00:19:26,259 --> 00:19:28,179
-Eu talvez tenha que--
-Não, Mi.

349
00:19:28,660 --> 00:19:30,460
Você não pode fazer isso.

350
00:19:31,098 --> 00:19:33,138
Só eu é o suficiente.

351
00:19:36,180 --> 00:19:37,380
Eu tenho que.

352
00:19:38,578 --> 00:19:39,898
Tenho que fazer isso.

353
00:19:39,940 --> 00:19:41,019
Mamãe!

354
00:19:42,618 --> 00:19:44,019
-Mi!
-Tem que?

355
00:19:45,019 --> 00:19:46,138
Tem que?!

356
00:19:48,019 --> 00:19:48,939
Mamãe!

357
00:19:48,940 --> 00:19:50,259
Vá para casa!

358
00:19:50,980 --> 00:19:52,339
Sinistro

359
00:19:52,618 --> 00:19:53,499
Repugnante!

360
00:19:54,420 --> 00:19:55,259
Venha aqui, Nui!

361
00:19:55,420 --> 00:19:55,900
Grace.

362
00:19:55,980 --> 00:19:57,339
Grace! Grace!

363
00:19:57,740 --> 00:19:58,620
Pu!

364
00:19:59,900 --> 00:20:00,860
Mamãe!

365
00:20:35,618 --> 00:20:37,298
É apenas o jeito que Rose é.

366
00:20:38,420 --> 00:20:39,740
Você sabe disso.

367
00:20:45,298 --> 00:20:46,979
Sinto falta do papai.

368
00:20:50,980 --> 00:20:53,140
Meu pai era realmente uma boa pessoa.

369
00:20:53,900 --> 00:20:55,540
Você deve amá-lo muito.

370
00:20:57,259 --> 00:20:59,699
Você fica feliz sempre que fala dele.

371
00:21:03,019 --> 00:21:05,098
Eu costumava ser feliz.

372
00:21:06,500 --> 00:21:08,298
Acho que você deveria começar com
esta palavra.

373
00:21:08,298 --> 00:21:10,058
Esta é a palavra mais longa.

374
00:21:10,058 --> 00:21:11,138
Soletre para mim.

375
00:21:11,140 --> 00:21:16,019
P-A-I

376
00:21:16,019 --> 00:21:16,979
Que se lê?

377
00:21:17,578 --> 00:21:18,979
-Pai!
-Isto é?

378
00:21:19,538 --> 00:21:21,699
Você!

379
00:21:21,700 --> 00:21:22,660
Bom trabalho.

380
00:21:24,618 --> 00:21:29,618
Desejo-lhe felicidade e alegria.

381
00:21:29,618 --> 00:21:31,658
E seja uma boa criança para sempre.

382
00:21:34,538 --> 00:21:38,778
Desejo que você esteja comigo para sempre.

383
00:21:45,338 --> 00:21:47,058
Eu estarei com você para sempre.

384
00:21:49,420 --> 00:21:51,380
Meu pai era o mais legal.

385
00:21:53,259 --> 00:21:55,058
Ele era uma pessoa muito boa.

386
00:21:56,259 --> 00:21:59,378
A tia Wian fala dele o tempo todo.

387
00:22:00,019 --> 00:22:03,419
Ela disse que ele é a pessoa mais
gentil que ela já conheceu.

388
00:22:05,259 --> 00:22:06,179
Sim.

389
00:22:07,180 --> 00:22:08,539
Ele era uma boa pessoa.

390
00:22:09,538 --> 00:22:10,459
Perdão?

391
00:22:16,700 --> 00:22:17,940
Eu o conheci antes.

392
00:22:21,660 --> 00:22:22,860
Sério?

393
00:22:25,380 --> 00:22:27,260
Ele te conhecia?

394
00:22:30,338 --> 00:22:31,618
Ele se lembrou de mim.

395
00:22:33,338 --> 00:22:34,698
Ele se lembrou bem.

396
00:22:36,460 --> 00:22:37,740
Você não pode entrar!

397
00:22:37,740 --> 00:22:38,980
Me solte!

398
00:22:38,980 --> 00:22:40,818
Tire-o daqui rapidamente.

399
00:22:40,818 --> 00:22:42,098
Antes que ele assuste os convidados.

400
00:22:42,098 --> 00:22:44,019
-Vá!
-Eu disse me solte!

401
00:22:44,618 --> 00:22:45,898
- Não pode entrar!
- Rose!

402
00:22:48,180 --> 00:22:48,779
Pu!

403
00:22:49,380 --> 00:22:50,780
Por que você é cruel assim?

404
00:22:51,618 --> 00:22:53,898
Por que você é cruel assim?!

405
00:22:54,660 --> 00:22:56,620
Senhor, por favor, acalme-se primeiro.

406
00:22:56,778 --> 00:22:58,419
Podemos conversar sobre isso.

407
00:22:58,420 --> 00:22:59,180
Boonkrit

408
00:22:59,180 --> 00:23:02,060
O que você está fazendo? As pessoas
estão esperando lá dentro.

409
00:23:04,019 --> 00:23:05,459
O que aconteceu?!

410
00:23:05,618 --> 00:23:08,778
Eu vim buscar minha esposa!

411
00:23:10,180 --> 00:23:11,058
Não está acontecendo nada.

412
00:23:11,058 --> 00:23:11,739
Não tem nada aqui.

413
00:23:12,140 --> 00:23:13,660
Tirem-no daqui rapidamente!

414
00:23:13,700 --> 00:23:14,298
Vai!

415
00:23:14,298 --> 00:23:16,180
- Vamos!
- Senhor.

416
00:23:16,180 --> 00:23:17,700
Por favor, cuide dele.

417
00:23:17,900 --> 00:23:18,500
Sim.

418
00:23:19,140 --> 00:23:20,220
- Krit!
- Me larga!

419
00:23:20,220 --> 00:23:21,860
Você quer que ele entre?

420
00:23:21,940 --> 00:23:23,460
Para que o casamento possa ser
arruinado!

421
00:23:23,500 --> 00:23:25,099
Você é muito cruel!

422
00:23:28,818 --> 00:23:29,778
Não!

423
00:23:29,818 --> 00:23:30,778
- Senhor!
- Sai da frente!

424
00:23:34,478 --> 00:23:35,318
Rose!

425
00:23:35,998 --> 00:23:37,318
Por que você é cruel assim?!

426
00:23:37,320 --> 00:23:40,400
Do que seu coração é feito?!

427
00:23:40,400 --> 00:23:42,518
Por favor, não o machuque!

428
00:23:42,518 --> 00:23:43,558
Seja gentil.

429
00:23:45,678 --> 00:23:47,319
Por que você está parado aí?

430
00:23:47,360 --> 00:23:48,719
Arraste-o para fora daqui!

431
00:23:48,998 --> 00:23:49,639
Sim.

432
00:23:49,640 --> 00:23:50,919
Sai fora!

433
00:23:51,400 --> 00:23:52,239
Vai!

434
00:23:52,360 --> 00:23:53,280
Levante-se!

435
00:23:53,280 --> 00:23:53,840
Vai!

436
00:23:54,360 --> 00:23:55,280
Vamos!

437
00:23:55,640 --> 00:23:57,678
Rose!

438
00:23:57,678 --> 00:23:59,238
Por que você está parado aí?!

439
00:23:59,640 --> 00:24:01,520
Você quer que eu corte o bolo sozinho?

440
00:24:08,958 --> 00:24:10,558
Eu sinto falta dele.

441
00:24:43,278 --> 00:24:45,638
Então, quando você vai me pagar?!

442
00:24:46,038 --> 00:24:47,919
Você não tem honra.

443
00:24:48,160 --> 00:24:49,798
Você foi capaz de vender sua filha

444
00:24:49,798 --> 00:24:50,838
Bobagem!

445
00:24:50,838 --> 00:24:52,719
Eu me arrependo da filha dela.

446
00:24:55,160 --> 00:24:57,519
Mas ainda há aquela garotinha.

447
00:25:06,680 --> 00:25:07,200
Oh.

448
00:25:08,038 --> 00:25:09,239
Você está em casa?

449
00:25:11,038 --> 00:25:13,158
Vá tomar banho. Você está cheirando
mal.

450
00:25:31,519 --> 00:25:33,999
Você pode ajudar Mami?

451
00:25:35,440 --> 00:25:36,320
Nui.

452
00:25:37,358 --> 00:25:39,519
Sabes que não podemos ajudá-la o
 tempo todo.

453
00:25:40,598 --> 00:25:42,638
Senão, ela continuaria a cometer
 erros.

454
00:25:43,519 --> 00:25:44,919
Se pagarmos a dívida dela,

455
00:25:45,480 --> 00:25:47,039
ela criará mais dívidas.

456
00:25:47,720 --> 00:25:49,039
Mas Lukkaew...

457
00:25:49,759 --> 00:25:51,199
Não se preocupe com a sua irmã.

458
00:25:51,519 --> 00:25:52,878
Ela tem o pai dela.

459
00:25:53,278 --> 00:25:54,878
Ele pode cuidar dela.

460
00:25:58,838 --> 00:26:01,958
Rose fez esta confusão, então ela
 tem de limpá-la.

461
00:26:03,480 --> 00:26:06,079
Ninguém pode sempre limpar depois dela.

462
00:26:11,920 --> 00:26:12,880
Nui.

463
00:26:14,759 --> 00:26:16,999
Sabes que se ela não devesse
 dívidas de jogo,

464
00:26:18,598 --> 00:26:20,558
teria sido mais fácil para nós?

465
00:26:22,160 --> 00:26:24,080
Nós teríamos-nos apaixonado

466
00:26:25,759 --> 00:26:29,878
e tentaríamos todas as maneiras
 possíveis de casar contigo.

467
00:26:40,400 --> 00:26:42,640
Não devias ter nascido como filha dela.

468
00:26:46,000 --> 00:26:48,440
O teu pai também não devia ter
 conhecido a Rose.

469
00:26:51,078 --> 00:26:53,118
Sinto pena de uma pessoa boa como ele.

470
00:27:56,798 --> 00:27:58,519
O Boonkrit não era estúpido.

471
00:27:58,798 --> 00:28:00,519
Ele apenas teve azar

472
00:28:00,720 --> 00:28:03,120
de ter conhecido uma mulher má como tu!

473
00:28:06,078 --> 00:28:09,999
- Vamos para a Mami.
- Não. Não te chegues perto de mim.

474
00:28:10,278 --> 00:28:11,759
Cheiro mal e estou cansada.

475
00:28:11,759 --> 00:28:13,038
Bebeste?

476
00:28:13,838 --> 00:28:15,158
Consegues te aguentar? Posso ajudar?

477
00:28:15,160 --> 00:28:16,480
Não! Não é preciso!

478
00:28:16,480 --> 00:28:18,079
Está tudo bem. Estou bem.

479
00:28:20,318 --> 00:28:21,398
Valha-me Deus!

480
00:28:21,598 --> 00:28:22,519
Rose!

481
00:28:22,519 --> 00:28:24,278
-Ela assustou-se.
-Ela está a chorar.

482
00:28:24,278 --> 00:28:25,919
- Não chores.
- Dêem-lhe algum leite.

483
00:28:25,920 --> 00:28:27,440
Para que ela pare de chorar.

484
00:28:27,920 --> 00:28:30,560
Wian, podes dar-lhe leite para beber?

485
00:28:31,920 --> 00:28:33,440
É inconveniente para mim.

486
00:28:33,440 --> 00:28:34,120
Estou cansada.

487
00:28:37,118 --> 00:28:38,999
Como é que ela pode beber?

488
00:28:39,000 --> 00:28:40,200
Ela vai ficar bêbada.

489
00:28:41,078 --> 00:28:42,479
Deixa-me ir fazer-lhe leite.

490
00:28:43,000 --> 00:28:43,960
Está bem.

491
00:28:46,680 --> 00:28:49,480
Será que o bebé se vai lembrar
 do cheiro da mãe?

492
00:29:06,920 --> 00:29:08,960
A Mami está a dormir.

493
00:30:38,400 --> 00:30:39,880
-Tio Pu.
- Jane.

494
00:30:40,078 --> 00:30:40,878
Ainda não estás a dormir?

495
00:30:41,318 --> 00:30:42,838
Estava à sua espera.

496
00:30:44,598 --> 00:30:46,759
Jane, se não for urgente,

497
00:30:46,920 --> 00:30:48,000
podemos falar amanhã?

498
00:30:48,000 --> 00:30:48,960
Estou cansado.

499
00:30:49,400 --> 00:30:50,960
A mãe não está a sentir-se bem.

500
00:30:51,880 --> 00:30:54,920
Amanhã peço ao Chan para a levar
 ao hospital.

501
00:30:55,160 --> 00:30:56,560
Vai com ela.

502
00:30:56,880 --> 00:30:58,680
Mas a mãe está se recusando a ir.

503
00:30:59,880 --> 00:31:00,680
Jane.

504
00:31:01,440 --> 00:31:02,680
Essa é a sua mãe.

505
00:31:03,078 --> 00:31:04,678
Cuide dela.

506
00:31:05,078 --> 00:31:06,999
Não consegue lidar com esta pequena
questão?

507
00:31:07,440 --> 00:31:09,400
Mas ela só ouve você.

508
00:31:11,318 --> 00:31:13,479
Ela só ouve você.

509
00:31:39,558 --> 00:31:41,678
Eu disse que não estou com fome!

510
00:31:43,880 --> 00:31:45,240
Eu disse que não estou com fome!

511
00:31:47,000 --> 00:31:48,000
Pu.

512
00:31:52,558 --> 00:31:53,158
Ei.

513
00:31:54,278 --> 00:31:56,118
Acabou de chegar em casa?

514
00:31:56,440 --> 00:31:58,640
Está com fome? Vou pegar algo para
você comer.

515
00:31:58,838 --> 00:32:00,078
Já está tarde.

516
00:32:00,400 --> 00:32:01,720
Você não comeu nada ainda.

517
00:32:01,920 --> 00:32:02,800
Por quê?

518
00:32:03,838 --> 00:32:05,438
Eu não estou com tanta fome.

519
00:32:05,640 --> 00:32:07,440
Não está com fome ou está se sentindo
mal?

520
00:32:08,960 --> 00:32:10,759
Eu estou realmente bem.

521
00:32:12,640 --> 00:32:14,920
Você precisa ir ver um médico se não
estiver se sentindo bem.

522
00:32:15,200 --> 00:32:17,038
Está tudo bem. Não complique.

523
00:32:17,038 --> 00:32:18,719
Por que você é tão teimosa assim?!

524
00:32:24,440 --> 00:32:26,320
Eu vou te levar ao médico amanhã.

525
00:32:27,039 --> 00:32:28,039
Agora mesmo,

526
00:32:28,159 --> 00:32:29,199
apenas coma.

527
00:32:35,159 --> 00:32:36,358
Coma um pouco.

528
00:32:36,599 --> 00:32:37,959
Antes que sua condição piore.

529
00:32:38,719 --> 00:32:39,838
-Aqui.
-Okay.

530
00:32:46,480 --> 00:32:48,079
Não seja teimosa.

531
00:32:49,440 --> 00:32:50,720
Jane está preocupada.

532
00:32:57,239 --> 00:32:58,119
Mais uma mordida.

533
00:33:03,519 --> 00:33:04,679
Obrigado.

534
00:33:34,719 --> 00:33:35,838
Espere, babá.

535
00:33:46,039 --> 00:33:47,439
Ainda não está dormindo?

536
00:33:47,679 --> 00:33:49,439
Por que não deixa Chuang trazer para você?

537
00:33:50,800 --> 00:33:52,120
O que foi?

538
00:33:53,960 --> 00:33:55,000
Está brava comigo?

539
00:33:56,519 --> 00:33:58,159
Por que está brava comigo?

540
00:34:00,320 --> 00:34:02,880
-Eu vou para a cama.
-Espere.

541
00:34:03,840 --> 00:34:05,320
Por que está brava?

542
00:34:09,800 --> 00:34:11,400
Eu só tenho você.

543
00:34:11,519 --> 00:34:13,199
Apenas nós duas.

544
00:34:13,199 --> 00:34:15,798
Se você estiver brava comigo, com quem
vou morar?

545
00:34:16,920 --> 00:34:18,440
Khun Juang.

546
00:34:19,760 --> 00:34:20,960
Gosh!

547
00:34:21,280 --> 00:34:22,680
É sobre Juang?

548
00:34:23,280 --> 00:34:24,680
Pensei que fosse outra coisa.

549
00:34:25,320 --> 00:34:28,000
Juang tem vivido assim há muito tempo.

550
00:34:28,239 --> 00:34:29,999
Você não parecia se importar com ela.

551
00:34:30,360 --> 00:34:31,240
Certo?

552
00:34:31,840 --> 00:34:34,200
Não tenho problemas com ela.

553
00:34:34,840 --> 00:34:38,079
Mas estou zangado consigo.

554
00:34:38,679 --> 00:34:40,079
Porquê?

555
00:34:40,079 --> 00:34:42,519
Por que está a fazer isto tão
descaradamente?

556
00:34:43,840 --> 00:34:44,960
Foi Chuang?

557
00:34:45,760 --> 00:34:47,400
Preciso de lidar com ela.

558
00:34:47,679 --> 00:34:49,959
Não tem nada a ver com Chuang
ou ninguém.

559
00:34:50,400 --> 00:34:51,680
É sobre si.

560
00:34:57,880 --> 00:34:59,640
Tenho tanta pena da Srta. Nui.

561
00:35:00,440 --> 00:35:02,559
Foi por isso que ela teve que sair.

562
00:35:04,760 --> 00:35:06,520
Nui voltará em breve.

563
00:35:07,159 --> 00:35:08,999
Quando é que isso acontece?

564
00:35:12,840 --> 00:35:13,840
Eu...

565
00:35:14,239 --> 00:35:15,838
tenho tantas saudades dela.

566
00:35:16,559 --> 00:35:18,119
Todos sentem falta dela.

567
00:35:20,000 --> 00:35:21,599
Eu também sinto falta dela.

568
00:35:34,559 --> 00:35:36,278
Estou tão cansado.

569
00:35:37,639 --> 00:35:38,719
Olhe para si.

570
00:35:39,400 --> 00:35:42,720
Tem 40 e tal anos e ainda age
como uma criança.

571
00:35:47,079 --> 00:35:48,559
Eu sei, né?

572
00:35:49,559 --> 00:35:51,119
Cresci até esta idade

573
00:35:51,800 --> 00:35:54,600
e ainda não sei como resolver
os meus próprios problemas.

574
00:35:54,920 --> 00:35:56,039
Você fez esta confusão.

575
00:35:56,639 --> 00:35:58,278
Então tem que limpar isto,

576
00:35:58,480 --> 00:35:59,880
Khun Pu.

577
00:36:20,880 --> 00:36:22,039
Aqui está o seu café.

578
00:36:22,039 --> 00:36:23,439
Obrigado.

579
00:36:27,719 --> 00:36:30,759
Khun Pu, verifiquei o restaurante
para comprar mingau.

580
00:36:31,280 --> 00:36:33,320
Eles estão fechados hoje. Quer
mudar para khao kha mu em vez disso?

581
00:36:33,679 --> 00:36:34,878
Ou kuay chap.

582
00:36:35,079 --> 00:36:37,879
No caminho para a casa da Srta.
Nui, há muitos vendedores deliciosos.

583
00:36:41,400 --> 00:36:42,720
Qual é o problema?

584
00:36:44,480 --> 00:36:46,079
Não vou mais à casa de Nui.

585
00:36:48,960 --> 00:36:50,519
Ah, ela está aqui.

586
00:36:56,199 --> 00:36:57,759
Sente-se melhor, Juang?

587
00:36:57,800 --> 00:36:59,080
Estou melhor.

588
00:37:00,400 --> 00:37:01,760
Nesse caso, hoje,

589
00:37:02,000 --> 00:37:03,519
vá ao hospital com Jane.

590
00:37:03,920 --> 00:37:06,920
Peça ao médico para verificar se
realmente se sente melhor ou não.

591
00:37:07,159 --> 00:37:09,358
Jane saiu desde cedo.

592
00:37:11,119 --> 00:37:12,358
Onde ele foi?

593
00:37:13,000 --> 00:37:14,760
Ele não tem aulas hoje, não é?

594
00:37:17,039 --> 00:37:17,959
Jane!

595
00:37:18,320 --> 00:37:19,640
Acorde!

596
00:37:21,360 --> 00:37:22,200
Acorde!

597
00:37:26,239 --> 00:37:27,878
Ei, a que horas chegou aqui?

598
00:37:28,159 --> 00:37:29,838
Por que não me disse primeiro
que vinha?

599
00:37:30,440 --> 00:37:31,920
Por que estacionou o carro para
dormir aqui?

600
00:37:34,280 --> 00:37:35,920
A mãe mandou-me embora.

601
00:37:36,440 --> 00:37:37,519
Expulso?

602
00:37:38,119 --> 00:37:38,959
Por quê?

603
00:37:46,320 --> 00:37:47,440
Que tal isso?

604
00:37:47,440 --> 00:37:50,400
Acompanharei Khun Juang ao hospital.

605
00:37:50,679 --> 00:37:52,798
E você deveria ver a Srta. Nui, Khun Pu.

606
00:37:54,159 --> 00:37:57,039
Khun Pu, Chan pode nos deixar com a van?

607
00:37:58,320 --> 00:37:59,400
Certo, Chan?

608
00:38:02,639 --> 00:38:04,399
Vá se preparar, Chuang.

609
00:38:04,559 --> 00:38:07,239
Vou arranjar algo para Khun Juang comer.

610
00:38:07,239 --> 00:38:07,838
Okay?

611
00:38:07,840 --> 00:38:08,720
Sim, Babá.

612
00:38:09,400 --> 00:38:10,519
Aqui está a chave do carro.

613
00:38:11,920 --> 00:38:12,840
Estou indo então.

614
00:38:12,840 --> 00:38:14,039
Me ligue se precisar de alguma coisa.

615
00:38:14,199 --> 00:38:15,438
Pu!

616
00:38:17,719 --> 00:38:18,479
Khun Juang!

617
00:38:19,320 --> 00:38:20,160
Khun Juang!

618
00:38:34,840 --> 00:38:36,600
Sua mãe está realmente doente?

619
00:38:36,920 --> 00:38:37,760
Sim.

620
00:38:37,880 --> 00:38:39,599
Eu mesmo falei com o médico.

621
00:38:40,000 --> 00:38:41,199
Desculpa.

622
00:38:41,599 --> 00:38:42,599
Eu só estou...

623
00:38:43,360 --> 00:38:44,400
Desconfiado?

624
00:38:46,440 --> 00:38:47,480
Eu sei.

625
00:38:48,360 --> 00:38:50,000
Outras pessoas também desconfiam.

626
00:38:50,960 --> 00:38:52,320
É só estranho.

627
00:38:52,760 --> 00:38:54,920
Às vezes parece que ela está mortalmente
doente.

628
00:38:54,960 --> 00:38:56,960
Outras vezes parece que ela está revigorada.

629
00:38:57,159 --> 00:38:58,439
Hoje também é estranho.

630
00:38:58,679 --> 00:38:59,398
Ela está doente,

631
00:38:59,800 --> 00:39:01,280
então por que ela expulsou o filho?

632
00:39:01,280 --> 00:39:03,280
Sair para algum lugar desde o amanhecer?

633
00:39:06,400 --> 00:39:07,639
Ou a verdade é...

634
00:39:07,920 --> 00:39:10,519
Eu deveria dizer a Nui para sair dessa
bagunça.

635
00:39:11,599 --> 00:39:13,639
Nui não pode competir com sua mãe de
qualquer forma.

636
00:39:14,039 --> 00:39:15,319
Quem disse?

637
00:39:15,599 --> 00:39:17,679
Eu sou quem tem que dizer à Mamãe para
parar.

638
00:39:20,800 --> 00:39:21,720
Mamãe...

639
00:39:22,280 --> 00:39:23,640
...é quem não pode competir com Nui.

640
00:39:24,159 --> 00:39:25,719
No coração do Tio Pu agora,

641
00:39:25,960 --> 00:39:27,400
só existe Nui.

642
00:39:28,199 --> 00:39:31,398
Não adianta se forçar.

643
00:39:55,280 --> 00:39:56,400
Onde ele está?

644
00:39:56,559 --> 00:39:58,639
Ele disse que chegaria aqui às 6h00.

645
00:39:58,639 --> 00:40:00,199
Com um mingau delicioso.

646
00:40:01,239 --> 00:40:02,438
Tem trânsito.

647
00:40:02,719 --> 00:40:04,759
Tem muito trânsito nesta área pela manhã.

648
00:40:04,840 --> 00:40:06,760
Por que ele não sabe economizar tempo?

649
00:40:07,400 --> 00:40:10,639
Hmm... talvez algo tenha acontecido.

650
00:40:12,440 --> 00:40:13,240
Kit.

651
00:40:14,440 --> 00:40:16,679
Leve a Nui para comprar o telemóvel.

652
00:40:16,679 --> 00:40:18,439
Assim, ela pode contactar pessoas mais
facilmente.

653
00:40:18,679 --> 00:40:19,639
Okay.

654
00:40:20,360 --> 00:40:21,920
Está tudo bem, tia.

655
00:40:22,239 --> 00:40:24,398
Vou pedir ao Khun Pu para me levar.

656
00:40:32,840 --> 00:40:34,000
Vês?

657
00:40:34,280 --> 00:40:35,560
Ele está aqui.

658
00:40:36,400 --> 00:40:37,599
Nossa, Vi.

659
00:40:37,960 --> 00:40:39,480
É o carro do Narin.

660
00:40:40,039 --> 00:40:42,679
Que raio? Nem reconheces o carro
do teu namorado.

661
00:40:45,199 --> 00:40:46,918
Que intrometida.

662
00:40:47,440 --> 00:40:48,920
Olá, mãe.

663
00:40:49,000 --> 00:40:50,719
-Olá a todos.
-Olá querida.

664
00:40:50,719 --> 00:40:52,999
A mãe pediu-me para vos trazer sopa
de sangue de porco.

665
00:40:54,639 --> 00:40:56,878
Ótimo. Toda a gente está com fome.

666
00:40:57,239 --> 00:40:58,798
Fomos trocados.

667
00:40:59,480 --> 00:41:00,400
Hã?

668
00:41:00,639 --> 00:41:01,639
O que foi isso?

669
00:41:02,840 --> 00:41:04,519
Nossa, Khun Pu.

670
00:41:04,519 --> 00:41:07,639
Ele prometeu que nos trazia um
delicioso mingau.

671
00:41:08,000 --> 00:41:09,000
Olha isto.

672
00:41:09,280 --> 00:41:11,120
Vamos comer sopa de sangue de porco.

673
00:41:11,880 --> 00:41:12,681
Vi!

674
00:41:12,880 --> 00:41:15,160
O Narin esforçou-se para trazer isto.

675
00:41:15,400 --> 00:41:17,320
Devias agradecê-lo.

676
00:41:17,519 --> 00:41:18,639
Nossa, tu!

677
00:41:19,519 --> 00:41:21,959
A mãe do Narin faz isto sempre.

678
00:41:22,199 --> 00:41:23,798
Come isso sempre.

679
00:41:24,119 --> 00:41:26,199
Eu quero comer outra coisa.

680
00:41:33,639 --> 00:41:35,399
O Khun Pu mandou-me uma mensagem!

681
00:41:36,880 --> 00:41:40,680
Ele disse que tem um assunto urgente.
Tem de levar o Khun Juang ao médico.

682
00:41:43,039 --> 00:41:44,239
Agora não o vou ver.

683
00:41:44,239 --> 00:41:45,318
Espera.

684
00:41:46,000 --> 00:41:47,480
Tens o Line do Khun Pu?

685
00:41:47,800 --> 00:41:48,960
Sim.

686
00:41:48,960 --> 00:41:50,000
Porquê?

687
00:41:53,960 --> 00:41:55,760
O Khun Pu é bastante engraçado.

688
00:41:55,760 --> 00:41:57,320
Às vezes envia vídeos,

689
00:41:57,599 --> 00:42:00,199
às vezes envia autocolantes fofos.

690
00:42:00,400 --> 00:42:01,400
A sério?

691
00:42:02,159 --> 00:42:03,878
Ouvi dizer que este tipo é má notícia.

692
00:42:04,320 --> 00:42:05,760
Um jogador.

693
00:42:05,960 --> 00:42:08,720
Aposto que ele envia um monte de
autocolantes para outras mulheres.

694
00:42:09,679 --> 00:42:11,199
Chega, Kit.

695
00:42:12,039 --> 00:42:13,839
Prepara os pratos e as colheres.

696
00:42:13,840 --> 00:42:15,440
Eu vou aquecer a comida.

697
00:42:15,440 --> 00:42:16,960
Vem, Narin.

698
00:42:17,159 --> 00:42:18,599
Está tudo bem, tia.

699
00:42:18,800 --> 00:42:20,400
Eu vou aquecê-la.

700
00:42:21,480 --> 00:42:22,119
Okay.

701
00:42:26,480 --> 00:42:28,159
Não vou poder vê-lo hoje.

702
00:42:38,179 --> 00:42:38,619
Oh.

703
00:42:39,300 --> 00:42:40,380
Consegue lidar com isso?

704
00:42:41,300 --> 00:42:42,019
Sim,

705
00:42:42,019 --> 00:42:42,979
Quer uma cadeira de rodas?

706
00:42:43,260 --> 00:42:44,139
Está tudo bem.

707
00:42:44,139 --> 00:42:45,099
Eu consigo andar

708
00:42:46,940 --> 00:42:48,300
Você estava cambaleando

709
00:42:49,219 --> 00:42:51,659
Da próxima vez que quiser sair, leve a Jane.

710
00:42:52,539 --> 00:42:55,379
-Okay
-Antes que você desmaie de novo.

711
00:42:56,820 --> 00:42:58,340
A Jane também é má.

712
00:42:58,579 --> 00:43:00,019
Ele sabe que a mãe dele está doente.

713
00:43:00,659 --> 00:43:02,259
Mas mesmo assim te deixou.

714
00:43:02,500 --> 00:43:04,500
Ele provavelmente tinha um projeto
em grupo para fazer.

715
00:43:04,699 --> 00:43:06,579
Mas ele deveria saber que a mãe
dele está doente.

716
00:43:06,820 --> 00:43:09,260
Ele não sabe priorizar?

717
00:43:28,619 --> 00:43:29,939
Já está fervendo, Nui?

718
00:43:33,820 --> 00:43:34,940
Quase.

719
00:43:35,739 --> 00:43:37,699
Pode ir esperar lá fora.

720
00:43:38,820 --> 00:43:40,019
Eu te ajudo.

721
00:43:40,019 --> 00:43:41,779
Está quente. Você não vai conseguir
carregar isso.

722
00:43:43,980 --> 00:43:45,420
Eu consigo.

723
00:43:46,139 --> 00:43:47,219
Eu consigo carregar.

724
00:43:48,420 --> 00:43:49,460
Já está fervendo.

725
00:43:50,980 --> 00:43:51,659
Eu te ajudo.

726
00:43:54,980 --> 00:43:55,699
Kit.

727
00:43:57,619 --> 00:43:58,778
Sinto muito.

728
00:44:03,380 --> 00:44:04,220
Nui.

729
00:44:10,619 --> 00:44:12,778
Você não precisa sempre agir forte.

730
00:44:15,139 --> 00:44:16,818
Você pode ser vulnerável.

731
00:44:48,659 --> 00:44:49,499
Sim, Khun Vi?

732
00:44:49,500 --> 00:44:50,579
Como está a Nui?

733
00:44:50,699 --> 00:44:52,219
Olá, Khun Purim.

734
00:44:52,500 --> 00:44:54,659
Não se preocupe. A Nui está bem.

735
00:44:55,380 --> 00:44:56,460
Não.

736
00:44:56,460 --> 00:44:58,099
Ela saiu com o Kit.

737
00:44:58,219 --> 00:45:00,659
Ouvi dizer que eles iam comprar
alguns itens pessoais essenciais.

738
00:45:02,780 --> 00:45:05,100
Você vai vir aqui hoje?

739
00:45:06,619 --> 00:45:07,699
Apenas venha.

740
00:45:07,699 --> 00:45:10,898
Mesmo que a Nui não esteja em casa,
você pode vir e conversar comigo.

741
00:45:14,179 --> 00:45:15,459
Quando ela volta para casa?

742
00:45:15,980 --> 00:45:18,260
Acho que mais tarde à noite.

743
00:45:18,980 --> 00:45:22,900
O Kit provavelmente vai levá-la
ao cinema depois.

744
00:45:23,179 --> 00:45:23,898
Sim.

745
00:45:29,099 --> 00:45:29,778
E então?

746
00:45:30,139 --> 00:45:30,939
Você terminou?

747
00:45:31,980 --> 00:45:32,940
Ainda não.

748
00:45:33,099 --> 00:45:34,939
O médico quer que eu faça
exames de novo.

749
00:45:35,139 --> 00:45:37,338
Vai demorar um pouco.

750
00:45:37,860 --> 00:45:39,780
Eu tenho que ir a algum lugar.

751
00:45:40,420 --> 00:45:41,820
Com licença.

752
00:45:42,059 --> 00:45:44,859
Após o exame, o paciente pode
sentir fadiga ou confusão.

753
00:45:45,179 --> 00:45:47,139
O paciente tem família para buscá-la, certo?

754
00:45:51,619 --> 00:45:52,298
Sim.

755
00:46:14,659 --> 00:46:15,778
Como foi, Wian?

756
00:46:16,139 --> 00:46:17,019
O que fazemos?

757
00:46:17,019 --> 00:46:19,419
Há homens numa moto à espreita.

758
00:46:20,099 --> 00:46:21,379
Os homens de Khun Piak?

759
00:46:21,420 --> 00:46:22,940
Como é que eu vou saber?

760
00:46:22,940 --> 00:46:24,059
São dois deles.

761
00:46:24,059 --> 00:46:25,579
Eles estão usando capacetes cobrindo os rostos.

762
00:46:25,579 --> 00:46:27,340
O que fazemos?!

763
00:46:27,340 --> 00:46:30,820
Eu não sei! Estou perdendo a cabeça!
Não posso sair.

764
00:46:30,820 --> 00:46:31,900
Não sabemos quem é quem.

765
00:46:31,900 --> 00:46:33,900
Estar na casa é seguro?!

766
00:46:33,900 --> 00:46:36,300
Lembra que eles invadiram aqui da
última vez?

767
00:46:36,300 --> 00:46:39,100
Ainda bem que Boonpluk chamou
os policiais para nos salvar.

768
00:46:40,699 --> 00:46:41,739
Policiais?

769
00:46:41,900 --> 00:46:42,740
Sim,

770
00:46:49,319 --> 00:46:50,639
Como está indo?

771
00:46:50,999 --> 00:46:51,999
Sorte hoje?

772
00:46:52,039 --> 00:46:54,039
Estou ganhando.

773
00:46:54,039 --> 00:46:56,479
Obrigado por me emprestar algum
dinheiro para continuar investindo.

774
00:46:56,519 --> 00:46:59,399
Não precisa me agradecer. Não somos
estranhos.

775
00:47:00,200 --> 00:47:01,280
Continue.

776
00:47:01,280 --> 00:47:03,040
-Não vou te incomodar.
-Okay.

777
00:47:03,560 --> 00:47:05,479
Senhor! Temos um problema!

778
00:47:05,479 --> 00:47:08,319
Nosso vigia me informou que há alguns
carros de polícia dirigindo para cá.

779
00:47:09,120 --> 00:47:11,240
Levem os clientes pelos fundos!

780
00:47:11,240 --> 00:47:12,680
Vão! Rápido!

781
00:47:13,319 --> 00:47:14,679
Vão! Tirem eles!

782
00:47:15,560 --> 00:47:16,720
Rápido.

783
00:47:19,319 --> 00:47:20,919
Quem dedurou?!

784
00:47:21,879 --> 00:47:23,199
Ou será que é...

785
00:47:27,839 --> 00:47:29,359
Rose?!

786
00:48:02,120 --> 00:48:03,120
Quem veio?

787
00:48:04,640 --> 00:48:05,879
Eu não sei.

788
00:48:07,519 --> 00:48:08,799
Sinto muito, Kit.

789
00:48:08,800 --> 00:48:11,839
Eu fiz você mentir sobre me levar
para comprar coisas.

790
00:48:12,999 --> 00:48:13,999
Tudo bem.

791
00:48:17,240 --> 00:48:18,439
Eles vão embora em breve.

792
00:48:18,439 --> 00:48:19,799
Se não,

793
00:48:19,800 --> 00:48:21,319
Eu vou te matar.

794
00:48:26,720 --> 00:48:28,240
Diga a Khun Piak

795
00:48:28,600 --> 00:48:30,240
vai limpar tudo.

796
00:48:31,359 --> 00:48:32,839
Mas me dê um dia.

797
00:48:33,640 --> 00:48:34,400
Ei.

798
00:48:35,760 --> 00:48:37,560
Khun Piak te deu uma chance,

799
00:48:38,479 --> 00:48:40,158
mas você ainda o traiu.

800
00:48:40,359 --> 00:48:42,559
Você chamou a polícia para ele.

801
00:48:42,560 --> 00:48:44,680
Só a morte pode compensar isso!

802
00:48:44,680 --> 00:48:46,999
Ei! Eu não tenho nada a ver com isto!

803
00:48:46,999 --> 00:48:48,919
Eu sou apenas a governanta aqui!

804
00:48:48,919 --> 00:48:52,439
A governanta não tem nada a ver
com isto!

805
00:48:52,879 --> 00:48:55,679
Você é a governanta, mas também a
testemunha.

806
00:48:56,439 --> 00:48:57,158
Você deve morrer!

807
00:48:57,160 --> 00:48:58,440
Oh, meu Deus!

808
00:48:58,519 --> 00:49:00,039
Eu não sou uma testemunha!

809
00:49:00,039 --> 00:49:01,479
Não me machuque!

810
00:49:01,479 --> 00:49:04,078
Eu não tenho nada a ver com isto!

811
00:49:04,080 --> 00:49:05,200
Tia!

812
00:49:05,760 --> 00:49:06,359
Cale-se!

813
00:49:07,120 --> 00:49:08,240
Ou eu atiro em você.

814
00:49:15,839 --> 00:49:16,519
Ei

815
00:49:16,800 --> 00:49:18,680
Por que ninguém está vindo abrir
o portão?

816
00:49:20,399 --> 00:49:21,519
Ninguém está em casa?

817
00:49:22,280 --> 00:49:23,519
Não.

818
00:49:23,919 --> 00:49:25,559
Sei que alguém está em casa.

819
00:49:25,879 --> 00:49:27,559
A Tia Wian deveria pelo menos estar
em casa.

820
00:49:27,760 --> 00:49:31,240
Se ela for sair, geralmente fechará
as janelas.

821
00:49:33,760 --> 00:49:35,720
Então, por que ninguém está vindo
abrir o portão?

822
00:49:38,640 --> 00:49:39,800
Ou...

823
00:49:42,199 --> 00:49:43,759
Está quieto agora.

824
00:49:43,760 --> 00:49:45,200
Acho que eles foram embora.

825
00:49:45,559 --> 00:49:46,359
Eu acho

826
00:49:47,119 --> 00:49:48,599
mate os dois.

827
00:49:49,039 --> 00:49:50,599
Rose! Rose!

828
00:49:50,760 --> 00:49:51,480
Bom.

829
00:49:51,840 --> 00:49:53,200
Antes que tenhamos mais problemas.

830
00:49:54,920 --> 00:49:57,079
Pare! Espere, espere!

831
00:49:57,079 --> 00:49:58,039
Espere um pouco.

832
00:49:59,360 --> 00:50:00,480
Se vocês me deixarem ir,

833
00:50:01,360 --> 00:50:03,360
eu darei dinheiro para vocês.

834
00:50:03,760 --> 00:50:05,280
Um milhão.

835
00:50:07,280 --> 00:50:08,519
Você não tem dinheiro.

836
00:50:08,519 --> 00:50:11,079
Se tivesse, já teria pago o nosso
chefe.

837
00:50:11,840 --> 00:50:13,360
Eu encontrei alguns

838
00:50:14,480 --> 00:50:16,360
Por favor, me deixe ir.

839
00:50:16,880 --> 00:50:17,800
Ei!

840
00:50:18,199 --> 00:50:19,438
Não minta para mim!

841
00:50:19,880 --> 00:50:21,840
Irmão, não perca tempo.

842
00:50:22,119 --> 00:50:23,559
Vamos apenas terminar o trabalho.

843
00:50:24,480 --> 00:50:25,840
Espere, espere!

844
00:50:25,840 --> 00:50:28,039
O que vocês ganham quando terminam
o trabalho?

845
00:50:28,039 --> 00:50:30,919
Seu chefe apenas mandou vocês virem
me vigiar para que eu não fuja.

846
00:50:31,000 --> 00:50:34,360
E todo esse trabalho de matar foi
apenas ordenado, não é?

847
00:50:34,360 --> 00:50:36,159
Vocês já concordaram com o preço?

848
00:50:36,159 --> 00:50:40,199
Tenha cuidado, Khun Piak pode enganar
todos vocês. Ele pode enganar

849
00:50:41,239 --> 00:50:43,519
Não a escutem. Ela não tem dinheiro!

850
00:50:45,599 --> 00:50:46,639
Eu tenho.

851
00:50:47,320 --> 00:50:48,320
Eu tenho alguns.

852
00:50:54,920 --> 00:50:55,559
Mano.

853
00:50:55,760 --> 00:50:56,400
Venha ver.

854
00:50:57,400 --> 00:50:58,400
O quê?

855
00:51:06,800 --> 00:51:07,480
Grace.

856
00:51:08,920 --> 00:51:09,800
O que fazemos?

857
00:51:10,119 --> 00:51:11,079
Deixe-os entrar.

858
00:51:11,079 --> 00:51:12,719
Matem todos eles.

859
00:51:26,039 --> 00:51:26,959
Está tão quieto.

860
00:51:27,880 --> 00:51:29,200
Acho que não tem ninguém em casa.

861
00:51:30,280 --> 00:51:31,679
É por isso que estou com medo.

862
00:51:31,679 --> 00:51:33,679
Estou com medo da tia Wian ter
desmaiado lá dentro.

863
00:51:33,679 --> 00:51:34,479
Certo.

864
00:51:34,880 --> 00:51:35,640
Vamos ver.

865
00:51:35,920 --> 00:51:36,480
Okay.

866
00:51:36,760 --> 00:51:38,120
Nui!

867
00:51:39,000 --> 00:51:39,880
Tia Pluk.

868
00:51:41,320 --> 00:51:42,320
Olá.

869
00:51:42,719 --> 00:51:44,278
Há muito tempo não nos vemos.

870
00:51:44,599 --> 00:51:45,278
Sim.

871
00:51:46,320 --> 00:51:47,880
Conversem primeiro.

872
00:51:49,840 --> 00:51:50,840
Qual é o problema deles?

873
00:51:52,239 --> 00:51:52,878
O que eles estão fazendo?

874
00:51:54,000 --> 00:51:55,000
O que eles estão fazendo?

875
00:51:55,000 --> 00:51:56,880
Eles estão conversando com a vizinha.

876
00:51:58,199 --> 00:51:58,878
Nui.

877
00:51:59,079 --> 00:52:01,639
Não entre ainda, querida.

878
00:52:05,000 --> 00:52:08,280
Você não vem em casa há muito tempo.
Você está bem?

879
00:52:08,559 --> 00:52:09,639
Estou bem.

880
00:52:09,639 --> 00:52:10,318
E...

881
00:52:11,000 --> 00:52:12,719
...quem é este? Seu novo namorado?

882
00:52:14,840 --> 00:52:16,039
Não, ele não é.

883
00:52:16,039 --> 00:52:18,479
Este é meu primo. Filho da minha tia.

884
00:52:18,480 --> 00:52:21,320
Oh, que pena. Pensei que fosse.

885
00:52:21,880 --> 00:52:22,680
Ei!

886
00:52:24,320 --> 00:52:25,480
Onde você está indo?

887
00:52:28,519 --> 00:52:30,039
Vou estourar suas entranhas!

888
00:52:30,199 --> 00:52:31,438
Então atire.

889
00:52:35,719 --> 00:52:37,438
Você tem uma boca esperta.

890
00:52:37,920 --> 00:52:39,280
Atire em você primeiro.

891
00:52:41,559 --> 00:52:43,039
Ei, ainda não.

892
00:52:43,440 --> 00:52:45,679
É melhor matar todos os quatro de uma
vez.

893
00:52:45,960 --> 00:52:47,840
Também não trouxemos a arma silenciada.

894
00:52:49,440 --> 00:52:51,039
Você viu a tia Wian?

895
00:52:51,239 --> 00:52:53,478
Toquei a campainha, mas ela não saiu.

896
00:52:53,719 --> 00:52:54,918
Eu não.

897
00:52:54,920 --> 00:52:59,119
Eu não sou o tipo de pessoa que
conhece os negócios das pessoas.

898
00:52:59,119 --> 00:53:01,159
Sinto muito, tia Pluk.

899
00:53:01,159 --> 00:53:02,919
Eu não quis dizer isso.

900
00:53:03,119 --> 00:53:03,999
Está tudo bem.

901
00:53:04,000 --> 00:53:05,280
Vamos verificar lá dentro.

902
00:53:05,639 --> 00:53:06,358
Vamos.

903
00:53:06,360 --> 00:53:08,840
- Eu vou entrar.
- Ok.

904
00:53:11,760 --> 00:53:12,240
Oh?

905
00:53:14,280 --> 00:53:15,560
Quem está vindo agora?

906
00:53:22,360 --> 00:53:23,239
A polícia.

907
00:53:23,239 --> 00:53:24,199
Sim.

908
00:53:27,920 --> 00:53:28,599
Rose!

909
00:53:30,679 --> 00:53:31,918
Qual o problema, oficial?

910
00:53:32,119 --> 00:53:33,919
Alguém ligou para nós para pegar uma cobra.

911
00:53:34,599 --> 00:53:35,278
Cobra?

912
00:53:36,239 --> 00:53:37,039
Sim.

913
00:53:37,440 --> 00:53:39,639
Alguém pediu ajuda para pegar uma cobra.

914
00:53:40,400 --> 00:53:42,079
Talvez seja a Sungwian?

915
00:53:42,079 --> 00:53:44,278
Nui, abra o portão para a polícia.

916
00:53:44,639 --> 00:53:45,959
Eu não posso.

917
00:53:45,960 --> 00:53:47,400
Eu tive que pular.

918
00:53:47,480 --> 00:53:48,360
Oh!

919
00:53:49,079 --> 00:53:50,359
O que está acontecendo?

920
00:53:50,920 --> 00:53:52,320
Acho que foi a Sungwian.

921
00:53:52,360 --> 00:53:53,559
Ela definitivamente está lá dentro.

922
00:53:53,639 --> 00:53:54,559
Ela não vai a lugar nenhum.

923
00:53:54,559 --> 00:53:57,879
Tenho observado quem entra e sai
desta casa o tempo todo.

924
00:54:02,960 --> 00:54:04,199
Ajude a observar.

925
00:54:04,679 --> 00:54:07,039
Vá pegar a chave lá dentro.

926
00:54:07,039 --> 00:54:09,159
Se a tia Wian estiver lá dentro,
ela não trancaria a porta.

927
00:54:09,400 --> 00:54:10,559
Nui!

928
00:54:10,719 --> 00:54:12,559
Não vá! Será tarde demais!

929
00:54:12,559 --> 00:54:13,919
Oficiais, apenas pulem.

930
00:54:14,840 --> 00:54:15,880
É uma boa ideia?

931
00:54:16,320 --> 00:54:17,519
É sim.

932
00:54:17,519 --> 00:54:20,399
Caso a Sungwian seja picada pela
cobra. Quem a salvará a tempo?

933
00:54:20,480 --> 00:54:21,760
Depressa agora!

934
00:54:24,700 --> 00:54:27,620
Todo mundo sabe que você não é
filho do tio Boonkrit!

935
00:54:27,899 --> 00:54:28,939
Quem sabe

936
00:54:29,060 --> 00:54:30,940
você pode ser filha de Purim!

937
00:54:31,060 --> 00:54:32,140
Não!

938
00:54:32,140 --> 00:54:32,874
Por quê?

939
00:54:32,880 --> 00:54:34,680
E quanto a esta sua esposa?!

940
00:54:34,840 --> 00:54:37,919
Eu te dou 20 milhões para sair daqui!

941
00:54:39,240 --> 00:54:40,200
Você não pode.

942
00:54:40,240 --> 00:54:41,320
Por que eu não posso?

943
00:54:41,360 --> 00:54:45,160
Porque ninguém nunca terminou comigo primeiro!
Powered by translatesubtitles.org