TranslateSubtitles.org

Dr.-Seuss'-The-Grinch-Musical!-EN-sub.srt Romanian (ro) subtitles

Download subtitles

Subtitle preview:

1
00:00:50,250 --> 00:00:53,518
Ahhhhhh

2
00:00:53,521 --> 00:00:56,154
Fah who foraze

3
00:00:56,223 --> 00:00:58,390
Dah who doraze

4
00:00:58,458 --> 00:01:00,425
Bun venit Crăciunule

5
00:01:00,494 --> 00:01:02,694
Vino pe aici

6
00:01:03,130 --> 00:01:04,830
Pot auzi sunetul acum

7
00:01:05,265 --> 00:01:07,866
al cântecului și
     fiorului în fiecare decembrie

8
00:01:07,934 --> 00:01:09,501
Cuvintele,
          oarecum ciudate,

9
00:01:09,569 --> 00:01:10,936
dar totuși emoționante!

10
00:01:13,207 --> 00:01:15,340
Fah who foraze

11
00:01:15,408 --> 00:01:18,009
Dah who doraze

12
00:01:18,078 --> 00:01:20,011
Bun venit Crăciunule

13
00:01:20,080 --> 00:01:22,581
Ziua de Crăciun

14
00:01:22,649 --> 00:01:24,650
Vino, Cindy-Lou!

15
00:01:27,287 --> 00:01:29,488
Asta e demult
          în trecut.

16
00:01:29,556 --> 00:01:33,258
Aveam dinții mici,
   ca să fiu sincer, cam simplu.

17
00:01:33,326 --> 00:01:34,593
Asta este adevărul.

18
00:01:34,661 --> 00:01:36,762
Dar memoria mea este la fel de clară

19
00:01:36,830 --> 00:01:38,630
ca o stea în
         timpul nopții.

20
00:01:38,699 --> 00:01:43,235
Așa că vino înapoi cu mine
        acum pentru călătoria

21
00:01:43,303 --> 00:01:45,337
vieții.

22
00:01:49,109 --> 00:01:50,976
Ohhh...

23
00:01:51,444 --> 00:01:55,113
O gaură în munte
      a fost odată casa mea.

24
00:01:55,182 --> 00:01:57,115
Poți ghici
        cu cine am trăit.

25
00:01:57,184 --> 00:01:59,051
Începe cu un G.

26
00:01:59,119 --> 00:02:01,320
Am locuit într-o peșteră

27
00:02:01,388 --> 00:02:05,057
și Who locuiesc mai jos într-un
    sat numit Whoville.

28
00:02:05,125 --> 00:02:07,793
Oh, sunt câțiva! Bună ziua!

29
00:02:08,395 --> 00:02:09,828
Bună ziua!

30
00:02:09,896 --> 00:02:11,663
Fiecare Who din Whoville

31
00:02:11,731 --> 00:02:13,865
i-a plăcut mult Crăciunul!

32
00:02:13,868 --> 00:02:15,200
Cui îi place Crăciunul?

33
00:02:15,202 --> 00:02:16,401
Cui îi place Crăciunul!

34
00:02:16,470 --> 00:02:17,802
Îmi place Crăciunul!

35
00:02:17,871 --> 00:02:19,605
Cui îi place Crăciunul
             mult!

36
00:02:21,675 --> 00:02:23,875
Cui îi place Crăciunul?

37
00:02:23,878 --> 00:02:25,677
Cui îi place Crăciunul!

38
00:02:25,745 --> 00:02:29,014
Decorațiuni cu beteală și
        zăpadă până aici

39
00:02:29,216 --> 00:02:31,216
Cui îi place veselia

40
00:02:31,285 --> 00:02:32,884
Vâsc

41
00:02:32,953 --> 00:02:34,753
Clopoței de sanie
         și clopoței hey

42
00:02:34,821 --> 00:02:36,522
Și bucurie

43
00:02:38,291 --> 00:02:40,425
Cui îi plac cadourile

44
00:02:40,427 --> 00:02:41,460
multe cadouri

45
00:02:42,095 --> 00:02:44,563
Vreau dinți noi
        Oh, Doamne ferește

46
00:02:44,631 --> 00:02:46,631
Și bunătăți!

47
00:02:45,699 --> 00:02:47,732
Cui îi place gustul

48
00:02:47,801 --> 00:02:49,234
Produse de patiserie de Crăciun

49
00:02:49,303 --> 00:02:52,003
Acadele și strâmbături
          și dulciuri

50
00:02:52,072 --> 00:02:58,376
Glorio-ooo-ooos!

51
00:02:58,445 --> 00:02:59,578
Și cântatul

52
00:02:59,646 --> 00:03:01,513
Zăngănitul

53
00:03:01,582 --> 00:03:04,183
Cu vocile toate
        sunând în ton

54
00:03:04,251 --> 00:03:05,450
În afară de mine!

55
00:03:05,518 --> 00:03:08,653
De ținut minte
          în Decembrie

56
00:03:08,722 --> 00:03:12,858
De ținut minte acel
     prim brad de Crăciun

57
00:03:16,197 --> 00:03:18,697
Aveți sentimentul că
      le place Crăciunul?

58
00:03:19,333 --> 00:03:21,199
Cui îi place Crăciunul?

59
00:03:21,268 --> 00:03:23,501
Cui îi place Crăciunul!

60
00:03:23,570 --> 00:03:27,072
Cadouri de Crăciun și
        viitor și trecut

61
00:03:27,140 --> 00:03:28,273
Ne place Crăciunul

62
00:03:28,341 --> 00:03:30,075
Copiilor le place
        Crăciunul

63
00:03:30,143 --> 00:03:32,945
O explozie de la
       primul până la ultimul

64
00:03:36,083 --> 00:03:37,916
Dați-ne premii

65
00:03:37,984 --> 00:03:39,951
Oooh! Surprize

66
00:03:39,954 --> 00:03:43,521
Dați-ne jimmies și
        jammies din belșug!

67
00:03:43,590 --> 00:03:46,625
Dați-ne păpuși.
         Acadele

68
00:03:46,693 --> 00:03:48,326
Și apoi dacă vom vomita

69
00:03:48,395 --> 00:03:49,794
Dați-ne mai mult!

70
00:03:49,863 --> 00:03:52,430
Decorați sălile cu
         acadele

71
00:03:52,499 --> 00:03:55,934
Fa la la la la

72
00:03:56,002 --> 00:03:59,104
Și pentru cină,
       cina de Crăciun

73
00:03:59,172 --> 00:04:01,640
Vom avea friptură

74
00:04:01,708 --> 00:04:02,908
Crede-mă, e super

75
00:04:02,976 --> 00:04:04,576
Ne place Crăciunul

76
00:04:04,644 --> 00:04:06,444
E un mare ce

77
00:04:06,513 --> 00:04:08,647
Cadouri de Crăciun
          și viitor

78
00:04:08,715 --> 00:04:10,382
și trecut

79
00:04:10,384 --> 00:04:12,217
Ceva cheamă

80
00:04:12,285 --> 00:04:13,852
Auzi cum cheamă

81
00:04:13,854 --> 00:04:17,522
E un sunet magic
       pe drum

82
00:04:17,590 --> 00:04:19,424
Ridicați acum cântecul

83
00:04:19,492 --> 00:04:21,326
Nu va mai dura mult

84
00:04:21,328 --> 00:04:23,528
Așteptăm

85
00:04:23,596 --> 00:04:27,933
Sunetul
          saniei

86
00:04:34,207 --> 00:04:36,508
Fah who foraze

87
00:04:36,576 --> 00:04:38,476
Dah who doraze

88
00:04:38,545 --> 00:04:40,545
Bun venit Crăciun

89
00:04:40,614 --> 00:04:42,547
Vino pe aici

90
00:04:43,217 --> 00:04:45,217
Fa who for-aze

91
00:04:45,285 --> 00:04:47,486
Dah who do-raze

92
00:04:47,554 --> 00:04:49,454
Bun venit Crăciun

93
00:04:49,522 --> 00:04:53,091
Ziua de Crăciun

94
00:04:54,561 --> 00:04:55,894
Cui îi place Crăciunul?

95
00:04:55,962 --> 00:04:58,363
Cui îi place Crăciunul

96
00:04:58,431 --> 00:04:59,564
Cadou de Crăciun

97
00:04:59,632 --> 00:05:01,733
Și Crăciunul viitor

98
00:05:01,801 --> 00:05:02,934
Cui îi place Crăciunul

99
00:05:03,002 --> 00:05:05,203
Iată motivul

100
00:05:05,271 --> 00:05:07,038
E sezonul

101
00:05:07,107 --> 00:05:10,542
Să fie înghețat'

102
00:05:10,610 --> 00:05:12,277
Cui îi place vâscul?

103
00:05:12,345 --> 00:05:14,045
Și zăpada care cade

104
00:05:14,048 --> 00:05:15,246
Spirite care arată
            bunătate

105
00:05:15,249 --> 00:05:17,248
Suflând lumânări,
       suflând prietenos

106
00:05:17,251 --> 00:05:19,184
Ca un copac

107
00:05:20,453 --> 00:05:21,586
Cine?

108
00:05:21,654 --> 00:05:24,790
Miiiiiii!

109
00:05:27,127 --> 00:05:29,261
Ham ham ham

110
00:05:30,764 --> 00:05:32,263
Îmi pare rău, engleză.

111
00:05:32,332 --> 00:05:34,332
Ați observat?

112
00:05:33,400 --> 00:05:35,767
Cui le place Crăciunul
        foarte mult?

113
00:05:35,835 --> 00:05:37,502
Dar Grinch care a trăit

114
00:05:37,570 --> 00:05:40,872
la nord de Whoville
            nu a făcut-o.

115
00:06:00,494 --> 00:06:04,729
Oh, îmi pare rău, doar
      caut o gustare.

116
00:06:04,798 --> 00:06:06,498
Așa că Grinch a trăit sus

117
00:06:06,566 --> 00:06:09,034
acolo și gheața
     în ceață și am trăit

118
00:06:09,102 --> 00:06:12,504
acolo cu el.
      Sunt Max, câinele lui bătrân

119
00:06:22,015 --> 00:06:25,550
Acolo sunt, demult.
   Blană tânără, ochi căprui moi

120
00:06:25,618 --> 00:06:29,488
dacă aș arăta mai drăguț,
      aș câștiga un premiu mare.

121
00:06:30,390 --> 00:06:36,661
Uitasem cum se simte
    în această perioadă a anului

122
00:06:36,663 --> 00:06:41,533
Uitasem cum miroase
    în această perioadă a anului

123
00:06:41,601 --> 00:06:44,369
Dacă aș putea doar
     captura puțin din

124
00:06:44,437 --> 00:06:45,670
toată acea încântare

125
00:06:45,738 --> 00:06:49,474
toate lucrurile pe care le-am
       simțit în această perioadă

126
00:06:49,543 --> 00:06:53,578
Există magie peste tot
       în această perioadă a anului

127
00:06:53,646 --> 00:06:57,749
Lucruri suplimentare de adulmecat
    și mestecat în această perioadă.

128
00:06:57,751 --> 00:06:59,350
Cu amintirile
       care scânteiază

129
00:06:59,353 --> 00:07:03,488
hrănește-ne acum sau vom
         începe să lătrăm

130
00:07:03,557 --> 00:07:05,056
ham, ham, ham

131
00:07:05,124 --> 00:07:07,759
În această perioadă

132
00:07:07,761 --> 00:07:08,827
Foame!

133
00:07:08,829 --> 00:07:11,363
Este o crimă?

134
00:07:11,431 --> 00:07:13,098
Cușcă!

135
00:07:13,166 --> 00:07:15,500
Acolo tot timpul

136
00:07:15,569 --> 00:07:17,435
Scarpină-mă

137
00:07:17,504 --> 00:07:19,871
da!
       animal de companie perfect

138
00:07:19,939 --> 00:07:21,639
Sunt fericit că sunt fericit

139
00:07:21,642 --> 00:07:24,176
Cum aș putea uita

140
00:07:24,577 --> 00:07:25,910
Am plecat de acasă și m-am
     gândit,

141
00:07:25,913 --> 00:07:27,779
e minunat,
          sunt atât de cool.

142
00:07:27,781 --> 00:07:30,782
Nu-mi pasă dacă sunt singur
   în lume poate fi crud.

143
00:07:30,850 --> 00:07:33,084
Max adolescent,
         anii capricioși

144
00:07:33,152 --> 00:07:34,853
Nu mă mișc!

145
00:07:34,855 --> 00:07:36,187
Lasă-mă în pace!

146
00:07:36,190 --> 00:07:37,922
Adevărul e că eram trist.

147
00:07:37,925 --> 00:07:40,725
Blană疥癬, picioare urât mirositoare,
     am dormit singur într-un șanț.

148
00:07:40,794 --> 00:07:42,126
Mi-era dor de mama mea.

149
00:07:42,195 --> 00:07:44,195
Visam la carne.

150
00:07:43,196 --> 00:07:44,929
Nu a fost chiar atât de rău.

151
00:07:44,998 --> 00:07:48,467
Cum aș fi putut uita?

152
00:07:48,535 --> 00:07:51,937
Ai putea face trucuri
        uluitoare

153
00:07:52,005 --> 00:07:54,739
Bun la adus bețe

154
00:07:54,741 --> 00:07:56,741
Nu știu de ce fac asta

155
00:07:56,743 --> 00:08:00,879
Ai putea cerși, sta
       și aștepta

156
00:08:00,947 --> 00:08:04,582
Dar "așteaptă" e trucul
         pe care-l fac mereu

157
00:08:04,651 --> 00:08:05,950
Ooooh!

158
00:08:05,953 --> 00:08:09,554
L-am aranjat pe tânărul
   Max, un tânăr mascul chipeș

159
00:08:09,623 --> 00:08:13,625
plin de energie, debordând
      de efervescență, cu-o coadă
      nebunatică.

160
00:08:13,693 --> 00:08:16,628
Sunt capabil să mă rostogolesc

161
00:08:16,696 --> 00:08:18,630
Un geniu, ce să zic

162
00:08:18,698 --> 00:08:20,765
Dezvăluire completă

163
00:08:20,767 --> 00:08:23,368
Ne întrebam

164
00:08:23,436 --> 00:08:25,637
Ce-mi rezervă viitorul

165
00:08:25,705 --> 00:08:27,172
Sărituri

166
00:08:27,240 --> 00:08:29,507
Coregrafie mai simplă

167
00:08:29,576 --> 00:08:30,875
Fericit

168
00:08:30,944 --> 00:08:33,044
Pot arăta asta

169
00:08:33,113 --> 00:08:35,046
Fericit, fericit, fericit

170
00:08:35,048 --> 00:08:39,651
Cum puteam să știu?

171
00:08:39,987 --> 00:08:42,787
Cum puteam să știu?

172
00:08:42,789 --> 00:08:45,823
Cum puteam să știu ce

173
00:08:45,892 --> 00:08:48,527
urma să mi se întâmple,
          sunt special.

174
00:08:48,595 --> 00:08:49,661
Sunt talentat, dar când

175
00:08:49,729 --> 00:08:53,431
se pune problema, sunt
      în esență un câine.

176
00:08:53,499 --> 00:08:56,968
Aport!

177
00:08:58,338 --> 00:09:01,573
E atât de emoționant

178
00:09:01,641 --> 00:09:06,044
peste tot, în această
         perioadă a anului

179
00:09:06,547 --> 00:09:08,947
Oamenii se îmbrățișează și
         nu întreabă de ce

180
00:09:08,949 --> 00:09:11,349
în această perioadă a anului

181
00:09:11,351 --> 00:09:13,985
E un miracol să
          capturezi

182
00:09:14,053 --> 00:09:18,656
doar o parte din toată
         această încântare

183
00:09:18,725 --> 00:09:21,993
Toate lucrurile pe care le simt

184
00:09:22,061 --> 00:09:25,630
Următoarea scenă e
          marea noastră dezvăluire

185
00:09:25,632 --> 00:09:30,401
Toate lucrurile pe care le simt

186
00:09:30,470 --> 00:09:35,907
În această perioadă a...

187
00:09:35,909 --> 00:09:38,877
Anului

188
00:09:39,278 --> 00:09:40,712
Oh...

189
00:09:40,714 --> 00:09:42,046
Și am găsit un nou stăpân,

190
00:09:42,049 --> 00:09:45,650
sau mai degrabă el m-a găsit
    pe mine, nu cel mai bun sau
    cel mai dulce.

191
00:09:45,719 --> 00:09:48,853
Ei bine, veți vedea curând.

192
00:09:54,061 --> 00:09:55,460
Începe să se simtă

193
00:09:55,528 --> 00:09:57,328
ca și cum e Crăciunul.

194
00:09:58,865 --> 00:10:01,299
Ce-ai spus?

195
00:10:02,735 --> 00:10:05,604
E o minune că
      n-am fugit pur și simplu.

196
00:10:11,812 --> 00:10:14,079
A început auzul să-mi joace feste

197
00:10:14,147 --> 00:10:19,150
sau poate capul mi-e defect,
    dar mi se pare, Max,

198
00:10:19,152 --> 00:10:22,387
că s-ar putea să fi
             vorbit.

199
00:10:24,891 --> 00:10:27,158
Voiam doar să spun
     că mă simt mult

200
00:10:27,227 --> 00:10:32,163
mai puțin apatic pentru
     că începe să se simtă

201
00:10:32,231 --> 00:10:33,598
Îmi place.

202
00:10:35,868 --> 00:10:38,469
Ce-ți place, Max?

203
00:10:38,538 --> 00:10:40,105
Ignorați-mă, domnule.

204
00:10:40,173 --> 00:10:42,040
E o boală.

205
00:10:42,108 --> 00:10:44,042
Urăsc Crăciunul,

206
00:10:44,110 --> 00:10:47,178
tot sezonul
       vesel.

207
00:10:47,247 --> 00:10:49,013
Și sunt sigur că trebuie
        să ai un motiv

208
00:10:49,082 --> 00:10:50,248
întemeiat.

209
00:10:50,316 --> 00:10:52,083
Detest Ajunul Crăciunului

210
00:10:52,151 --> 00:10:54,619
și urăsc
         Ziua de Crăciun.

211
00:10:54,687 --> 00:10:57,589
Le desconsider
     în orice mod posibil.

212
00:10:57,657 --> 00:11:02,326
Detest pomii de Crăciun
    și disprețuiesc orice coroană.

213
00:11:02,395 --> 00:11:04,128
Și urăsc

214
00:11:04,131 --> 00:11:09,167
pe toți cei din
      Whoville de dedesubt.

215
00:11:12,939 --> 00:11:14,839
În special pe tine.

216
00:11:15,208 --> 00:11:17,075
Acasă,

217
00:11:17,143 --> 00:11:18,877
Uită-te la tine.

218
00:11:19,212 --> 00:11:21,846
Nu mai zâmbi.

219
00:11:21,914 --> 00:11:24,883
Nu suntem aici
       să ne distrăm.

220
00:11:27,754 --> 00:11:29,620
Îmi urăsc canapeaua.

221
00:11:29,623 --> 00:11:32,890
Oh, oh, ei bine.

222
00:11:32,959 --> 00:11:36,828
Cu toții avem iritările noastre,
     ale tale par să fie Crăciunul.

223
00:11:36,896 --> 00:11:39,097
Îmi pare rău, domnule,
        dar vă înșelați.

224
00:11:39,165 --> 00:11:41,766
Crăciunul e super cool.

225
00:11:41,835 --> 00:11:43,234
Urăsc Ajunul Crăciunului

226
00:11:43,303 --> 00:11:46,137
Tot sezonul
            Crăciunului.

227
00:11:46,205 --> 00:11:47,772
Îi urăsc pe toți Who.

228
00:11:47,841 --> 00:11:50,241
Nu mă întrebați
          motivul.

229
00:11:50,309 --> 00:11:53,778
S-ar putea ca inimile
     să fie pline de bucurie.

230
00:11:53,780 --> 00:11:57,749
S-ar putea ca problema
     să se tragă de la naștere.

231
00:11:57,817 --> 00:12:01,786
Poate că pacea pe pământ
   și bunăvoința m-au ocolit.

232
00:12:01,855 --> 00:12:03,187
Să fiu foarte clar.

233
00:12:03,256 --> 00:12:05,890
Aș vrea să fie istorie.

234
00:12:05,958 --> 00:12:07,258
Urăști Ajunul Crăciunului

235
00:12:07,327 --> 00:12:09,761
Tot sezonul
            Crăciunului.

236
00:12:09,829 --> 00:12:10,862
Vrei să-mi spui de ce?

237
00:12:10,930 --> 00:12:13,097
Nu știu
          motivul.

238
00:12:13,166 --> 00:12:16,367
S-ar putea ca pantofii
      să te strângă prea tare.

239
00:12:17,136 --> 00:12:18,336
S-ar putea ca capul tău

240
00:12:18,404 --> 00:12:21,005
să nu fie pus
          tocmai bine.

241
00:12:21,074 --> 00:12:23,975
Pantofii mei!
      Capul meu nu e bine?

242
00:12:25,612 --> 00:12:28,613
Tu ești cel care
       aduce bețe rele!

243
00:12:33,420 --> 00:12:36,788
Nici măcar nu-ți recunoști
     fața într-o oglindă.

244
00:12:42,629 --> 00:12:44,496
Stai!

245
00:12:48,701 --> 00:12:52,303
Sunt un câine, nu un psihiatru,
     dar dacă ar fi după mine,

246
00:12:52,371 --> 00:12:55,807
Aș spune că inima lui
      e cu două mărimi prea mică.

247
00:12:55,875 --> 00:12:59,177
Dar indiferent de motiv,
    cap, inimă sau pantofi,

248
00:12:59,245 --> 00:13:03,515
Grinch urăște Crăciunul,
        ura să piardă.

249
00:13:28,975 --> 00:13:30,975
Hu-hu!

250
00:13:30,476 --> 00:13:32,476
Hu-hu!

251
00:13:34,681 --> 00:13:35,713
Mama Cine?

252
00:13:36,015 --> 00:13:37,215
Cindy-Lou.

253
00:13:37,217 --> 00:13:39,584
Pot să-l întâlnesc pe Grinch?

254
00:13:39,652 --> 00:13:41,152
Nu, nu poți.

255
00:13:41,220 --> 00:13:43,220
Dar de ce nu?

256
00:13:42,488 --> 00:13:44,956
E atât de rău,
      încât ai tresări?

257
00:13:45,024 --> 00:13:47,358
Dar trăiește singur.

258
00:13:47,360 --> 00:13:49,060
Aș putea să-i fac un cadou?

259
00:13:49,128 --> 00:13:52,430
Nu crezi că asta-i va
   ridica spiritul posomorât?

260
00:13:52,498 --> 00:13:54,432
Sunt prea ocupată să-mi pese.

261
00:13:54,434 --> 00:13:56,167
E un brute, Cindy-Lou.

262
00:13:56,169 --> 00:13:57,835
Doar uită de el.

263
00:13:57,904 --> 00:14:00,338
Mai sunt atât de
   multe de făcut pentru Cine-știe.

264
00:14:00,841 --> 00:14:03,574
Ești o Cine-știe micuță
  și bună, Cindy.

265
00:14:03,643 --> 00:14:05,243
Și generoasă.

266
00:14:05,311 --> 00:14:07,211
Ai putea da lecții de cântat
     fratelui tău,

267
00:14:07,280 --> 00:14:08,646
- Boo Cine.
          - Da!

268
00:14:10,182 --> 00:14:13,117
Oh, ignoră-l,
           Boo Cine.

269
00:14:13,186 --> 00:14:16,855
Bunicul tău e un
   ciudat, dar îl iubim

270
00:14:16,923 --> 00:14:19,257
încă foarte mult
       în ciuda asta.

271
00:14:19,325 --> 00:14:20,992
Tort?

272
00:14:22,862 --> 00:14:24,729
L-ai cunoscut
      pe Grinch, tată?

273
00:14:24,797 --> 00:14:26,865
Da, o dată sau de două ori.

274
00:14:26,933 --> 00:14:28,299
Cum e el?

275
00:14:28,367 --> 00:14:29,801
Nu, nu, nu, nu.

276
00:14:29,869 --> 00:14:32,437
Nu e foarte drăguț.

277
00:14:33,306 --> 00:14:34,872
Urăște Ajunul Crăciunului,

278
00:14:34,875 --> 00:14:37,608
întregul
      sezon de Crăciun.

279
00:14:37,677 --> 00:14:38,976
Dar de ce?

280
00:14:39,045 --> 00:14:40,711
Copiii nu întreabă de ce

281
00:14:40,780 --> 00:14:44,949
Nimeni nu știe
         motivul

282
00:14:45,017 --> 00:14:47,418
Ar putea fi că
         nu-i

283
00:14:47,487 --> 00:14:49,554
șurubat capul bine

284
00:14:49,622 --> 00:14:50,755
Știi ce cred eu?

285
00:14:50,823 --> 00:14:53,224
Pantofii lui sunt
          prea strâmți

286
00:14:56,029 --> 00:15:00,331
Cred că cel mai probabil
        motiv din toate

287
00:15:01,300 --> 00:15:06,304
Trebuie să fie că inima
   lui e cu două mărimi prea mică.

288
00:15:07,974 --> 00:15:11,209
Oricare ar fi motivul

289
00:15:11,577 --> 00:15:14,612
Inima sau pantofii lui

290
00:15:14,680 --> 00:15:17,482
Urăște Ajunul Crăciunului

291
00:15:19,085 --> 00:15:24,355
Și urăște
       pe toți Cine-i

292
00:15:24,423 --> 00:15:26,557
Dar de ce, mami?

293
00:15:29,862 --> 00:15:33,531
Se uită de sus
        din peștera lui

294
00:15:33,599 --> 00:15:37,601
cu o încruntare
        rea, de Grinch

295
00:15:37,604 --> 00:15:41,539
La ferestrele
       luminoase

296
00:15:41,607 --> 00:15:45,743
De aici din orașul nostru

297
00:15:45,812 --> 00:15:48,879
Știe fiecare Cine-i

298
00:15:48,948 --> 00:15:52,616
din Cine-știucă
          de dedesubt

299
00:15:52,685 --> 00:15:57,154
Acum e ocupat agățând

300
00:15:57,223 --> 00:16:00,825
O coroană de vâsc

301
00:16:00,893 --> 00:16:04,562
Privesc de sus
          din peștera mea

302
00:16:04,564 --> 00:16:08,432
Cu cel mai bun
         răget Grinchy

303
00:16:08,435 --> 00:16:11,769
La ferestrele
        luminoase și calde

304
00:16:11,771 --> 00:16:15,973
De acolo de jos,
          din orașul lor

305
00:16:16,042 --> 00:16:18,542
Urăsc fiecare Cineva

306
00:16:18,611 --> 00:16:22,847
Acolo jos, în Cineville,
            dedesubt

307
00:16:22,915 --> 00:16:26,184
Atârnând o ghirlandă
          mizerabilă

308
00:16:26,252 --> 00:16:28,519
De vâsc

309
00:16:29,822 --> 00:16:33,391
Și ei își atârnă
        ciorapii

310
00:16:33,459 --> 00:16:36,527
Umpluți cu bucurie bună

311
00:16:36,997 --> 00:16:40,398
Mâine e Crăciunul

312
00:16:40,600 --> 00:16:45,503
Practic a sosit

313
00:16:54,214 --> 00:16:57,415
Trebuie să fii obișnuit cu asta,
           ești bătrân.

314
00:16:57,417 --> 00:17:02,820
Da, oh, uh,

315
00:17:02,888 --> 00:17:05,156
Nu ești rău.

316
00:17:05,158 --> 00:17:07,124
M-ai salvat.

317
00:17:07,193 --> 00:17:11,228
Asta înseamnă, doar un câine
          vagabond.

318
00:17:11,297 --> 00:17:14,499
Nu, aveam nevoie de un câine de
          pază.

319
00:17:14,967 --> 00:17:17,869
Ai fost cea mai
          ieftină variantă.

320
00:17:19,572 --> 00:17:21,572
Ai planuri pentru mâine?

321
00:17:24,110 --> 00:17:25,810
Fetele și băieții Cineva

322
00:17:25,878 --> 00:17:29,047
Se vor trezi devreme,
     luminoși și vor năvăli

323
00:17:29,115 --> 00:17:31,949
Pentru jucării, ca și cum ar
      împărți jumătate de creier.

324
00:17:33,519 --> 00:17:35,686
Pot să văd totul.

325
00:17:36,555 --> 00:17:39,323
Uau.

326
00:17:39,758 --> 00:17:43,294
Max, imaginează-ți cu mine.

327
00:17:43,362 --> 00:17:45,362
Da! O fac acum.

328
00:17:45,231 --> 00:17:47,731
E dimineața,
           Crăciunul

329
00:17:47,734 --> 00:17:50,367
Prognoza este lapoviță

330
00:17:50,436 --> 00:17:52,670
Intră împiedicându-se

331
00:17:52,672 --> 00:17:54,572
Pe picioarele mici de Cineva

332
00:17:54,808 --> 00:17:57,308
Drăguți copii Cineva

333
00:17:57,376 --> 00:17:59,610
Fetele și băieții

334
00:17:59,612 --> 00:18:02,413
Pregătiți să sfâșie

335
00:18:02,415 --> 00:18:04,415
Un munte de jucării

336
00:18:04,417 --> 00:18:06,750
Nu-i așa că e prețios?

337
00:18:06,819 --> 00:18:09,420
E ca un
          vis dulce

338
00:18:09,488 --> 00:18:12,790
Atunci de ce am
     impulsul distinct de a

339
00:18:15,528 --> 00:18:17,895
Ohhhhh...

340
00:18:17,964 --> 00:18:20,164
Am un oarecare
         oarecare Cineva

341
00:18:20,166 --> 00:18:21,599
Ai un oarecare?

342
00:18:21,667 --> 00:18:23,667
Și eu!

343
00:18:22,635 --> 00:18:23,768
Uite, e un lucru-ma

344
00:18:23,836 --> 00:18:25,836
Lucru-ma ding!

345
00:18:27,240 --> 00:18:29,240
Hai să ne jucăm cu toții cu un

346
00:18:28,307 --> 00:18:30,307
lucru oarecare!

347
00:18:29,775 --> 00:18:31,775
Oh!

348
00:18:31,844 --> 00:18:32,877
E enervant

349
00:18:33,713 --> 00:18:35,713
Atât de enervant

350
00:18:35,781 --> 00:18:37,782
Îmi distruge
          calmul și

351
00:18:37,850 --> 00:18:40,251
mintea mea și
          timpanele mele

352
00:18:40,319 --> 00:18:41,352
Îngrijorător

353
00:18:41,854 --> 00:18:45,756
Atât de îngrijorător,
   mărturisesc priveliștea

354
00:18:45,824 --> 00:18:48,959
copiilor care se joacă
      cu jucării mă lasă rece

355
00:18:49,028 --> 00:18:50,861
Bang bang
           bang bang!

356
00:18:50,864 --> 00:18:52,997
Mă simt oribil de bătrân

357
00:18:56,368 --> 00:18:59,870
Priviți!

358
00:18:59,939 --> 00:19:03,140
Am un ce-mai-faci
        ce-mai-faci cui!

359
00:19:03,143 --> 00:19:04,341
Ai un ce-mai-faci?

360
00:19:04,344 --> 00:19:05,543
Și eu!

361
00:19:05,545 --> 00:19:07,912
Uite, e un cum-îi-zice
        cum-îi-zice hei!

362
00:19:09,815 --> 00:19:11,815
Avem un cum-îi-zice

363
00:19:10,750 --> 00:19:11,782
Hai să ne jucăm!

364
00:19:14,353 --> 00:19:16,087
De ce atâta zgomot?

365
00:19:16,155 --> 00:19:17,955
Cu jucăriile?

366
00:19:17,957 --> 00:19:20,691
Fete și băieți
       dedicându-se

367
00:19:20,759 --> 00:19:23,627
haosului și dezmățului

368
00:19:23,696 --> 00:19:25,696
Ar trebui să ne plătească!

369
00:19:25,831 --> 00:19:28,332
Pentru că suportăm sunetul

370
00:19:28,400 --> 00:19:30,734
acestor maniaci
           hiperactivi

371
00:19:30,803 --> 00:19:32,303
Fete și băieți

372
00:19:32,371 --> 00:19:34,171
Bang! Bang! Bang!

373
00:19:34,240 --> 00:19:35,907
Și jucăriile lor
        mizerabile

374
00:19:37,777 --> 00:19:40,411
Jucăriile astea!

375
00:19:40,913 --> 00:19:42,246
Ohhh!

376
00:20:19,219 --> 00:20:21,719
Oh, nu.

377
00:20:27,359 --> 00:20:29,359
Lovind și bâzâind

378
00:20:28,294 --> 00:20:30,294
un cum-îi-zice-ceva

379
00:20:29,361 --> 00:20:30,527
Sărind și sărind

380
00:20:30,596 --> 00:20:31,895
un ceva-de-sărit

381
00:20:31,898 --> 00:20:33,631
Iată că începem cu

382
00:20:33,633 --> 00:20:36,000
ce-mai-faci-ul zburător!

383
00:20:36,436 --> 00:20:39,236
Spun că-l urăsc și
       te miri de ce.

384
00:20:39,239 --> 00:20:41,772
De ce? De ce? De ce? De ce?

385
00:20:43,910 --> 00:20:45,776
Ohhhh!

386
00:20:45,778 --> 00:20:48,312
Avem un cadou
         doar pentru tine

387
00:20:48,314 --> 00:20:50,581
Găleți de zgomot și un
         ce-mai-faci cui

388
00:20:50,583 --> 00:20:53,818
De ce nu pot pur și
          simplu să plece?

389
00:20:55,287 --> 00:20:57,621
Așa este
         de Cră-

390
00:20:57,690 --> 00:21:01,626
ciun!

391
00:21:02,594 --> 00:21:06,530
Ziua!

392
00:21:24,783 --> 00:21:34,191
Tot zgomotul, zgomot,
      zgomot, zgomot, zgomot.

393
00:21:34,259 --> 00:21:39,830
Acei doi fete și băieți
   primesc niște jucării interesante.

394
00:21:40,166 --> 00:21:41,832
Câine rău.

395
00:21:41,834 --> 00:21:43,801
A judecat greșit starea de spirit.

396
00:21:45,604 --> 00:21:47,638
Oh, și Who tineri

397
00:21:47,706 --> 00:21:51,676
și bătrâni se vor așeza
        cu toții la un festin

398
00:21:51,978 --> 00:21:54,311
și vor ospăta
        și vor ospăta

399
00:21:54,380 --> 00:21:55,579
apoi vor dormi,

400
00:21:55,648 --> 00:21:57,848
apoi vor ospăta,
       apoi vor ospăta,

401
00:21:57,850 --> 00:21:59,016
Festin, festin!.

402
00:21:59,084 --> 00:22:00,518
Oh, ce tratament.

403
00:22:00,586 --> 00:22:03,053
Ce-ai spus?

404
00:22:03,056 --> 00:22:04,922
Ce mănâncă ei?

405
00:22:04,990 --> 00:22:07,191
Cei din Whoville se
         înfruptă cu budincă

406
00:22:07,259 --> 00:22:09,059
Who și friptură rară Who,

407
00:22:09,062 --> 00:22:10,194
ceea ce e ceva ce

408
00:22:10,262 --> 00:22:12,496
nu pot suporta
            deloc.

409
00:22:12,564 --> 00:22:14,564
Vor spune, Oh,

410
00:22:13,632 --> 00:22:17,167
vă rog să-mi dați clătite
       și vă rog să-mi dați mazăre

411
00:22:17,236 --> 00:22:19,136
și apoi luați niște
           din astea.

412
00:22:19,204 --> 00:22:22,072
Apoi luați niște din astea!

413
00:22:22,141 --> 00:22:24,442
Delicios, delicios, delicios.

414
00:22:25,277 --> 00:22:27,611
Oh, și apoi vor face

415
00:22:27,613 --> 00:22:31,749
ceva ce-mi place cel
     mai puțin dintre toate.
       Fiecare Who din

416
00:22:31,751 --> 00:22:34,351
Whoville,
        înalți și mici,

417
00:22:34,420 --> 00:22:39,090
vor sta aproape unii de
    alții când clopotele

418
00:22:39,158 --> 00:22:44,962
de Crăciun vor suna.
     Salvați-l pe bietul meu
          Harry Grinch ani este colinde

419
00:22:45,030 --> 00:22:47,431
Ei cântă

420
00:22:55,107 --> 00:22:59,109
Ziua de Crăciun este
          în mâinile noastre

421
00:22:59,112 --> 00:23:03,881
Atâta timp cât avem
         mâini să ne unim

422
00:23:05,584 --> 00:23:09,387
Fa who for-aze!
        Dah who dor-aze!

423
00:23:09,455 --> 00:23:12,590
Bine ai venit Crăciun!
         Vino pe aici!

424
00:23:13,459 --> 00:23:15,492
Fa who for-aze!

425
00:23:15,561 --> 00:23:17,528
Dah who dor-aze!

426
00:23:17,930 --> 00:23:25,736
Bine ai venit Crăciun,
         Ziua de Crăciun!

427
00:23:26,272 --> 00:23:27,671
Nu mă pot abține.

428
00:23:27,740 --> 00:23:30,307
Îmi plac aceste
          descrieri de Crăciun.

429
00:23:30,375 --> 00:23:31,408
Cui îi pasă?

430
00:23:31,411 --> 00:23:35,913
Eu sunt șeful și ei
      mă enervează.

431
00:23:37,150 --> 00:23:42,486
Ce e asta?

432
00:23:45,958 --> 00:23:47,024
Singur în acea peșteră,

433
00:23:47,092 --> 00:23:49,793
trebuie să se simtă
      atât de trist. Doar pentru
          că arată

434
00:23:49,862 --> 00:23:51,762
diferit nu înseamnă
          că e rău.

435
00:23:51,830 --> 00:23:53,297
Sper că-i place.

436
00:23:53,299 --> 00:23:54,632
Ei bine, cum ar putea să nu?

437
00:23:54,700 --> 00:23:55,799
Inima lui se umflă puțin.

438
00:23:55,868 --> 00:23:58,502
Va coborî
           ca o săgeată.

439
00:23:58,571 --> 00:24:00,237
Copii!

440
00:24:03,308 --> 00:24:07,178
Haideți, citiți-o.

441
00:24:07,246 --> 00:24:08,546
Um,

442
00:24:09,748 --> 00:24:10,981
Vesel.

443
00:24:11,049 --> 00:24:13,049
Da.

444
00:24:12,017 --> 00:24:14,885
Crăciun fericit.

445
00:24:16,789 --> 00:24:19,156
Oh! Crăciun fericit,
              Prietene.

446
00:24:19,224 --> 00:24:23,427
Nu, scrie
        bestie de Crăciun!

447
00:24:23,495 --> 00:24:25,429
Ăsta e sfârșitul.

448
00:24:26,031 --> 00:24:27,598
Nu te supăra

449
00:24:27,666 --> 00:24:30,000
Oh, da, da.
             Ce frumos.

450
00:24:30,002 --> 00:24:35,305
Mă bucur că cineva a făcut
     un efort mare să mă imite.

451
00:24:35,374 --> 00:24:36,807
Sunt furios.

452
00:24:40,812 --> 00:24:42,412
Oh, nu credeam că pot urî
           mai mult

453
00:24:42,415 --> 00:24:44,147
perioada Crăciunului.

454
00:24:44,150 --> 00:24:51,222
Ei bine, acum o urăsc, deci
     urmăriți cum reglez scorul.

455
00:24:54,426 --> 00:24:55,692
Cu cât se gândea mai mult

456
00:24:55,761 --> 00:24:58,829
la acest presupus dispreț,
    cu atât devenea mai iritat.

457
00:24:58,831 --> 00:25:02,032
Vreau Crăciunul distrus.

458
00:25:02,834 --> 00:25:04,368
Au trecut cincizeci și trei

459
00:25:04,436 --> 00:25:06,670
de ani, am suportat
          asta până acum.

460
00:25:06,738 --> 00:25:10,574
E timpul să oprim Crăciunul
          să mai vină.

461
00:25:10,576 --> 00:25:13,310
Dar cum?

462
00:25:20,619 --> 00:25:24,054
Știu cum,
              acum.

463
00:25:24,056 --> 00:25:27,357
Oh, te rog nu.

464
00:25:27,426 --> 00:25:28,993
Am plâns.

465
00:25:29,261 --> 00:25:31,395
Implor, implor.

466
00:25:32,230 --> 00:25:34,798
Fără Crăciun pentru
           Cei-care-sunt.

467
00:25:34,866 --> 00:25:38,268
Îi voi da jos un picior.

468
00:25:38,337 --> 00:25:40,871
Urăsc Ajunul Crăciunului

469
00:25:40,940 --> 00:25:43,640
Întregul
       sezon de Crăciun

470
00:25:43,709 --> 00:25:47,277
Îi urăsc pe Cei-care-sunt
   și aici se află motivul

471
00:25:47,280 --> 00:25:49,746
Crăciunul, dragii mei,
        nu va mai veni

472
00:25:49,815 --> 00:25:50,881
anul acesta

473
00:25:50,883 --> 00:25:55,386
Crăciunul este alungat
      și nu va mai apărea

474
00:25:55,688 --> 00:25:59,122
Pot promite, deoarece
         sunt atât de deștept

475
00:25:59,191 --> 00:26:03,894
Crăciunul va dispărea
       mâine pentru totdeauna

476
00:26:03,962 --> 00:26:05,963
Totul nu este pierdut,

477
00:26:05,965 --> 00:26:08,865
dar stai calm,
       gândește bine

478
00:26:08,934 --> 00:26:13,037
și vino cu un plan
       pentru ce vom face.

479
00:26:13,472 --> 00:26:17,240
Ați auzit vreo idee mai
    monstruoasă și minunată?

480
00:26:17,309 --> 00:26:18,642
Crăciunul, dragii mei,

481
00:26:18,644 --> 00:26:20,277
nu va mai veni
           anul acesta

482
00:26:50,175 --> 00:26:52,509
Dispăreți.
     Bucurați-vă de vitrine.

483
00:26:52,577 --> 00:26:54,645
Avem deja ferestre.

484
00:26:54,713 --> 00:26:56,546
Îmi explodează capul.

485
00:26:56,549 --> 00:26:58,515
Oh, dragă, relaxează-te!
           Fii vesel!

486
00:26:58,583 --> 00:26:59,983
Am o listă de consultat.

487
00:27:00,052 --> 00:27:01,551
Haide să reambalăm
       cadourile de anul trecut.

488
00:27:01,620 --> 00:27:02,753
Nu vor observa.
            Rezolvat.

489
00:27:02,821 --> 00:27:04,821
Bunicule!

490
00:27:03,655 --> 00:27:05,155
Nu, tu,
             bătrâne cinic.

491
00:27:05,223 --> 00:27:06,757
- Renunț.
           - Ce-o fi, o fi.

492
00:27:06,825 --> 00:27:10,794
Cumpărăturile de Crăciun
      pot fi copleșitoare, dragă

493
00:27:10,862 --> 00:27:12,262
Copleșitoare? Niciodată.

494
00:27:13,633 --> 00:27:16,300
Pentru a face față oricărei
     provocări din viață

495
00:27:16,368 --> 00:27:19,636
Te descurci cu
           lista

496
00:27:19,639 --> 00:27:21,505
pe care o ai în mână.

497
00:27:21,573 --> 00:27:23,507
Când cumpărăturile
           de Crăciun

498
00:27:23,575 --> 00:27:26,243
te umplu de
     stres și ceartă

499
00:27:26,311 --> 00:27:29,379
O poți face odată
       ce te-ai gândit bine

500
00:27:29,382 --> 00:27:31,382
și ai planificat

501
00:27:30,449 --> 00:27:32,316
Nici vorbă,
       nu mă pot deranja.

502
00:27:32,384 --> 00:27:34,018
Bunicule!

503
00:27:35,420 --> 00:27:39,256
Poți să o faci pentru că
       te-ai gândit bine

504
00:27:39,324 --> 00:27:43,193
și ai planificat-o

505
00:27:44,229 --> 00:27:46,863
Îi spun mereu
        bunicului

506
00:27:46,866 --> 00:27:48,599
Nu-ți face griji
         ce primești

507
00:27:48,667 --> 00:27:50,600
Hai să nu ne grăbim în
          centru, să alergăm.

508
00:27:50,603 --> 00:27:52,335
Împinge și trage și te
          frământă

509
00:27:52,338 --> 00:27:54,404
- Hai să nu.
        - Te rog, nu

510
00:27:54,473 --> 00:27:56,206
De ce nu?

511
00:27:56,208 --> 00:27:58,475
Recităm doar
          acest adevăr

512
00:27:58,544 --> 00:28:02,379
Toată presiunea
        este asupra

513
00:28:03,416 --> 00:28:07,017
Nu cadourile
            pe care le dăm

514
00:28:07,019 --> 00:28:08,719
ci

515
00:28:08,787 --> 00:28:12,222
gândul contează

516
00:28:12,224 --> 00:28:13,256
Ei bine, hai să ne gândim

517
00:28:13,325 --> 00:28:15,425
la asta și să uităm
            de cumpărături.

518
00:28:15,428 --> 00:28:18,562
Nu cadourile
            pe care le dăm

519
00:28:18,630 --> 00:28:22,833
ci gândul
          contează

520
00:28:23,502 --> 00:28:26,103
Atenție, cumpărători.
             Special

521
00:28:26,171 --> 00:28:30,040
în următoarea oră la
        Whatchama Who's?

522
00:28:31,076 --> 00:28:33,210
Whatchama Who's?

523
00:28:52,264 --> 00:28:54,898
Ghici cine?
       Nu ăsta e numele meu.

524
00:28:54,966 --> 00:28:56,600
Nu sunt un Cineva. Aș
        minți.

525
00:28:56,668 --> 00:28:58,402
Sunt Grinch-ul vostru local
        și prietenos.

526
00:28:58,470 --> 00:29:00,070
Șșt, sunt un spion.

527
00:29:00,138 --> 00:29:02,072
Îmi plac cumpărăturile de
        Crăciun!

528
00:29:03,342 --> 00:29:05,308
sora mea își face
         cumpărăturile

529
00:29:05,377 --> 00:29:06,944
până la mijlocul
          lunii iulie

530
00:29:07,012 --> 00:29:09,412
Motto-ul ei
         nu e frumos.

531
00:29:09,481 --> 00:29:10,781
Cumpără sau mori

532
00:29:12,150 --> 00:29:14,351
Asta înseamnă că face
        cumpărături ori de

533
00:29:14,419 --> 00:29:15,585
câte ori are ocazia.

534
00:29:15,654 --> 00:29:18,021
Mi-ar plăcea să o
        împing puțin în

535
00:29:18,090 --> 00:29:19,757
pantalonii ei de Crăciun

536
00:29:21,761 --> 00:29:25,763
Doar o mică lovitură
          pentru a-i face

537
00:29:25,831 --> 00:29:29,299
ziua de Crăciun

538
00:29:32,905 --> 00:29:35,238
Murim de foame și ne e
        frig și nu e niciun

539
00:29:35,241 --> 00:29:36,440
loc unde să ne așezăm

540
00:29:36,508 --> 00:29:37,874
Dacă aș putea să o fac

541
00:29:37,943 --> 00:29:40,043
ce n-aș da
         să renunț

542
00:29:40,512 --> 00:29:42,245
Fii cu ochii pe bunicul

543
00:29:42,314 --> 00:29:44,681
Pare supărat

544
00:29:46,185 --> 00:29:47,251
Nu gândul

545
00:29:47,319 --> 00:29:49,653
contează, ci cadourile
       pe care le primești

546
00:29:49,721 --> 00:29:50,987
Bunicule!

547
00:29:50,990 --> 00:29:53,256
Nu asta
          spunem noi.

548
00:29:53,259 --> 00:29:57,227
Știu, asta
           spun eu.

549
00:29:57,295 --> 00:30:03,466
Important e tot ce
        primesc

550
00:30:03,535 --> 00:30:05,669
Putem merge acasă acum?

551
00:30:05,671 --> 00:30:08,305
Voi, copii, stați aproape
        unii de alții.

552
00:30:08,373 --> 00:30:10,340
Nu mergeți nicăieri.

553
00:30:10,342 --> 00:30:12,075
- Pantofi pentru el.
       - Ciorapi pentru ea.

554
00:30:12,144 --> 00:30:13,944
Lenjerie intimă nouă.

555
00:30:14,646 --> 00:30:22,519
Fără lenjerie!
      Fără ciorapi! Fără ciorapi!

556
00:30:23,088 --> 00:30:26,723
Ăsta e un coșmar
          de Crăciun!

557
00:30:26,791 --> 00:30:28,992
Amintiți-vă adevărul simplu.

558
00:30:29,060 --> 00:30:31,261
Că toată presiunea
         acum

559
00:30:33,899 --> 00:30:37,701
Nu sunt cadourile
         pe care le dăm.

560
00:30:37,703 --> 00:30:42,372
Ci gândul
          care contează.

561
00:30:44,009 --> 00:30:49,813
Nu e vorba de
         eticheta de preț.

562
00:30:49,881 --> 00:30:54,151
Sau chiar sume vaste.

563
00:30:54,920 --> 00:30:59,590
Nu e vorba de marca
          fancy.

564
00:30:59,658 --> 00:31:05,596
Ci gândul
          care contează.

565
00:31:06,298 --> 00:31:10,066
Reduceri de ultim moment la
        chestii-mă-zgârie-ochi.

566
00:31:10,135 --> 00:31:11,568
Chestii-mă-zgârie-ochi?

567
00:31:12,671 --> 00:31:14,771
Chestii-mă-zgârie-ochi!

568
00:31:42,901 --> 00:31:44,968
Tot ce am nevoie pentru
          planul meu de destin.

569
00:31:45,037 --> 00:31:48,272
E timpul să plecăm de aici,
        Max, hai să o ștergem.

570
00:31:55,047 --> 00:31:59,116
Cumpărători în formație,
      mărșăluind doi câte doi.

571
00:31:59,184 --> 00:32:00,917
Nu e timp să
        ascultăm plângeri.

572
00:32:00,986 --> 00:32:02,286
Sunt prea multe de făcut.

573
00:32:03,122 --> 00:32:05,455
Am găsit parfumul
        perfect.

574
00:32:05,523 --> 00:32:07,257
Cât costă
        un gram?

575
00:32:07,259 --> 00:32:08,925
Nu contează cât.

576
00:32:08,994 --> 00:32:12,696
Amintiți-vă, gândul
      contează.

577
00:32:12,998 --> 00:32:16,967
Nu e vorba despre
           scump.

578
00:32:17,035 --> 00:32:21,237
Suntem fericiți
          să anunțăm.

579
00:32:21,306 --> 00:32:25,141
Ne mai iertăm și noi,
       pentru că

580
00:32:25,144 --> 00:32:30,347
Gândul contează.

581
00:32:30,415 --> 00:32:34,851
Oprește, uită-te, ascultă.

582
00:32:38,557 --> 00:32:41,959
Vezi ceva frumos care
    ți-ar plăcea, Cindy Lou?

583
00:32:42,027 --> 00:32:46,896
Moș Crăciun știe deja
   ce vreau, dar îți mulțumesc.

584
00:32:46,899 --> 00:32:48,365
Acel cal roșu
        bălăncitor

585
00:32:48,367 --> 00:32:50,300
Costă un picior
           și un braț.

586
00:32:50,368 --> 00:32:52,436
O, ne vom descurca cu
            niște Who bătrâni.

587
00:32:52,904 --> 00:32:56,773
Să-l vindem pe bunicul!
        Ce rău e?

588
00:32:56,775 --> 00:32:58,342
E o glumă.

589
00:33:00,645 --> 00:33:04,514
Amintiți-vă
         adevărul simplu.

590
00:33:04,516 --> 00:33:08,585
Când presiunea
            crește.

591
00:33:08,653 --> 00:33:14,324
Presiunea crește,
      presiunea crește.

592
00:33:14,392 --> 00:33:18,061
Nu sunt lucrurile
        pe care le cumperi.

593
00:33:18,129 --> 00:33:22,932
Puloverul sau cravata.

594
00:33:22,935 --> 00:33:25,301
Iar prețurile cresc vertiginos.

595
00:33:25,370 --> 00:33:29,339
Și ești pe jumătate
           fără bani.

596
00:33:29,341 --> 00:33:33,276
Gândul contează.

597
00:33:33,344 --> 00:33:36,947
Gândul contează.

598
00:33:37,015 --> 00:33:41,151
Gândul contează.

599
00:33:41,219 --> 00:33:42,819
Asta am zis.

600
00:33:42,888 --> 00:33:50,060
Asta contează.

601
00:33:51,229 --> 00:33:52,629
Am terminat!

602
00:33:55,900 --> 00:33:57,900
Vino-ncoa, Max,

603
00:33:56,835 --> 00:33:59,636
parazit inutil, sau
    o să-ți jumulesc pielea!

604
00:34:01,139 --> 00:34:05,642
Adică,
     vino aici, cățeluș.

605
00:34:05,710 --> 00:34:10,580
Te rog, vino
           alături de mine.

606
00:34:12,184 --> 00:34:13,316
Ce mai faceți, domnule?

607
00:34:13,384 --> 00:34:15,652
Spuneți-mi, sunteți
        de prin părțile astea?

608
00:34:15,720 --> 00:34:17,720
Să vedem.

609
00:34:16,721 --> 00:34:20,924
Nu, de fapt, de departe,
         de pe alte meleaguri.

610
00:34:20,992 --> 00:34:23,359
O, deci de unde sunteți,
         domnule?

611
00:34:23,428 --> 00:34:25,762
Și cât timp
         veți sta?

612
00:34:25,830 --> 00:34:28,298
Eu, eu sunt din Houston,
             doamnă.

613
00:34:28,366 --> 00:34:30,867
Din Statele Unite.
          Ultima mea zi.

614
00:34:30,936 --> 00:34:33,937
O, ce frumos. Turiști

615
00:34:33,939 --> 00:34:37,273
în Whoville.
         Avem atât de puțini?

616
00:34:37,276 --> 00:34:39,375
Vă urăm un mare
       Salut Whoville!

617
00:34:39,444 --> 00:34:41,545
Ce mai faceți?

618
00:34:41,613 --> 00:34:44,547
O, mi se face rău.

619
00:34:44,616 --> 00:34:46,750
Bine ați venit!
       Cine este prietenul tău?

620
00:34:46,818 --> 00:34:48,017
Eu nu-mi fac prieteni,
            eu sunt eu.

621
00:34:48,086 --> 00:34:50,053
E de ajuns până la urmă.

622
00:34:50,355 --> 00:34:51,555
O, O, cățelușul meu!

623
00:34:51,623 --> 00:34:53,557
Da.
           Hai, mișcă-te.

624
00:34:53,625 --> 00:34:55,625
Hai sus.

625
00:34:54,559 --> 00:34:56,893
O, așa curând?
      Păi, mâine avem

626
00:34:56,962 --> 00:34:58,728
cântecul nostru Who.

627
00:35:03,968 --> 00:35:05,401
O, nu.

628
00:35:05,470 --> 00:35:07,570
Și marele nostru
        festin de Crăciun,

629
00:35:07,573 --> 00:35:09,639
dacă vă place,
       genul ăsta de lucruri.

630
00:35:09,707 --> 00:35:13,309
O, asta sună
          îngrozitor de distractiv.

631
00:35:13,312 --> 00:35:15,512
Iupi.
        Unde semnez?

632
00:35:15,580 --> 00:35:18,181
S-ar putea să mă întorc
      și să mă alătur.

633
00:35:18,249 --> 00:35:19,716
Ce divin.

634
00:35:19,718 --> 00:35:22,385
O, uite.

635
00:35:22,454 --> 00:35:26,389
Micii copii Who peste
         tot locul.

636
00:35:26,391 --> 00:35:27,790
Sper că Moș Crăciun vă aduce

637
00:35:27,859 --> 00:35:30,593
cadouri până vă faceți
          albaştri la față.

638
00:35:30,662 --> 00:35:32,095
Copii, salutați-l pe
         omul ciudat.

639
00:35:32,163 --> 00:35:34,063
Nu chiar!

640
00:35:34,132 --> 00:35:36,666
Sunt bine.

641
00:35:37,769 --> 00:35:39,202
Ei bine,

642
00:35:39,271 --> 00:35:43,273
discuția cu voi a fost
      super distractivă, dar, din păcate,

643
00:35:43,341 --> 00:35:45,575
am treburi murdare,
      mari de rezolvat.

644
00:35:45,643 --> 00:35:48,111
Nu, și vă rog să nu
      uitați de marele festin

645
00:35:48,179 --> 00:35:51,181
de mâine. Vom servi
           tradiționalul

646
00:35:51,249 --> 00:35:53,082
friptură de fiară Whoville.

647
00:35:53,085 --> 00:35:55,485
O, ce scârbos.

648
00:35:55,554 --> 00:35:57,254
Scuzați?

649
00:35:59,625 --> 00:36:02,759
Ăă, suntem cu toții atât de norocoși.

650
00:36:02,827 --> 00:36:04,060
O.

651
00:36:04,729 --> 00:36:08,031
Ieși mereu cu un cântec?
           Bună idee.

652
00:36:08,333 --> 00:36:12,435
Acum e vorba despre

653
00:36:12,504 --> 00:36:14,971
Singurul lucru

654
00:36:15,307 --> 00:36:19,676
Sau chiar lucruri
          care sar

655
00:36:19,944 --> 00:36:23,446
Nu e vorba de lucrurile
        dulci și valsate,

656
00:36:23,514 --> 00:36:28,918
ci de ceea ce ai cumpărat
     și contează.

657
00:36:28,987 --> 00:36:32,856
care contează

658
00:36:33,258 --> 00:36:35,792
Ne vedem mai târziu, Whoville.

659
00:36:50,275 --> 00:36:53,376
Așa că Grinch s-a grăbit.
    Who au plecat pe drumul lor,

660
00:36:53,444 --> 00:36:57,013
Who nu au suspectat niciodată
     pericolul din acea zi,

661
00:36:57,015 --> 00:37:01,218
și și-a transformat zâmbetul fals
    înapoi într-o încruntare,

662
00:37:02,020 --> 00:37:03,153
Când a furat coarnele alea vechi

663
00:37:03,221 --> 00:37:06,189
pe traseu, ieșind
          din oraș.

664
00:37:09,494 --> 00:37:13,029
Care e planul lui diabolic?
     De ce mașina de cusut?

665
00:37:13,098 --> 00:37:14,297
Oh.

666
00:37:14,365 --> 00:37:17,434
Orice ar fi fost,
     era menit să fie rău

667
00:37:17,502 --> 00:37:19,970
Până sus pe muntele Crumpit, a
       râs
668
00:37:20,038 --> 00:37:21,137
în gât

669
00:37:21,205 --> 00:37:24,908
și înapoi în peșteră a făcut
     o pălărie și o haină.

670
00:37:24,976 --> 00:37:26,976
Și mi-a spus

671
00:37:26,044 --> 00:37:29,379
Tinere Max, și cu metri
         de ață roșie,

672
00:37:29,447 --> 00:37:33,550
a asigurat acele coarne
   vechi deasupra capului meu.

673
00:37:38,523 --> 00:37:40,723
Fără alegere

674
00:37:40,792 --> 00:37:46,496
Întotdeauna trebuie să ascult,
           fără voce

675
00:37:46,564 --> 00:37:49,866
Așa e la câini.

676
00:37:49,868 --> 00:37:52,535
Vă rog, domnule

677
00:37:52,537 --> 00:37:57,740
Ce ați plănuit,
     vă rog, domnule?

678
00:37:57,743 --> 00:38:02,245
Nu înțeleg

679
00:38:03,281 --> 00:38:07,250
Nu înțeleg

680
00:38:09,387 --> 00:38:10,687
Oh!

681
00:38:14,759 --> 00:38:18,295
Nu poți fi serios.

682
00:38:18,363 --> 00:38:20,897
Un pic de respect,
         vă rog,

683
00:38:20,965 --> 00:38:23,766
cine mă va lua drept ren
    Moșului în astea?

684
00:38:23,769 --> 00:38:24,834
Ești un nătărău.

685
00:38:24,903 --> 00:38:27,503
Tinere Max. E un truc
         grozav de Grinch.

686
00:38:27,506 --> 00:38:29,906
De ce haina asta
       și pălăria asta?

687
00:38:29,974 --> 00:38:32,575
Voi arăta exact ca
           Moș Nicolae.

688
00:38:32,644 --> 00:38:35,111
Dacă cineva ne oprește să
      întrebe, unde mergem?

689
00:38:35,180 --> 00:38:36,946
Voi spune, sunt Sf. Nicolae

690
00:38:37,014 --> 00:38:40,450
și ho, ho, ho-iesc.

691
00:38:40,452 --> 00:38:44,053
Cine naiba te
          va crede?

692
00:38:44,056 --> 00:38:46,056
Nu ești Moș Crăciun.

693
00:38:46,124 --> 00:38:47,890
Urăști Crăciunul.

694
00:38:47,959 --> 00:38:51,661
Urăști copiii și animalele
         care au lăbuțe.

695
00:38:51,730 --> 00:38:53,730
Da.

696
00:38:52,731 --> 00:38:55,798
Da, așa e.
         Eu sunt Grinch.

697
00:38:55,801 --> 00:38:58,335
Pentru asta
        sunt făcuți Grinchii.

698
00:38:58,403 --> 00:39:00,603
Ai spus Grinchi.
             Oh, nu.

699
00:39:00,672 --> 00:39:02,472
Înseamnă că
         mai sunt și alții?

700
00:39:02,474 --> 00:39:05,608
Nu, unic
           sunt eu.

701
00:39:06,144 --> 00:39:07,410
Eram diferit la școală.

702
00:39:07,479 --> 00:39:10,980
Mi-am păstrat distanța socială
       înainte să fie la modă.

703
00:39:11,048 --> 00:39:14,450
Dar poți fi încă
           mulțumit.

704
00:39:14,519 --> 00:39:17,019
A fi diferit nu e rău.
          Cu toții contăm.

705
00:39:17,022 --> 00:39:19,022
Nu e prea târziu.

706
00:39:18,089 --> 00:39:20,056
Fă-ți câțiva prieteni.
          Nu fi trist.

707
00:39:20,124 --> 00:39:21,557
E prea târziu!

708
00:39:21,560 --> 00:39:23,626
Amândoi am văzut
     semnul pe care l-au creat.

709
00:39:23,694 --> 00:39:24,961
Deci sunt diabolic.

710
00:39:25,029 --> 00:39:26,362
Așa să fie.

711
00:39:26,365 --> 00:39:28,164
Sunt special.

712
00:39:28,232 --> 00:39:29,833
Sunt urât.

713
00:39:29,901 --> 00:39:32,602
Sunt unic.

714
00:39:32,670 --> 00:39:36,606
Nu e nimeni ca mine,
         unic.

715
00:39:36,674 --> 00:39:38,641
Mă face asta
           singuratic

716
00:39:38,710 --> 00:39:41,377
a fi unic?

717
00:39:41,446 --> 00:39:43,679
Nu, asta mă face

718
00:39:43,748 --> 00:39:45,482
liber.

719
00:39:45,883 --> 00:39:49,786
Fără rude,
         fără apropiere,

720
00:39:49,854 --> 00:39:57,693
fără familie, fără prieteni,
      fără scrisori de deschis.

721
00:39:57,762 --> 00:40:01,130
Fără scrisori de trimis.

722
00:40:01,199 --> 00:40:04,534
Max!
       Sunt unic

723
00:40:05,736 --> 00:40:08,738
și asta
         e greu de găsit.

724
00:40:09,407 --> 00:40:11,974
Nu-mi pasă.

725
00:40:12,043 --> 00:40:15,545
Oh, oh, mă face asta
        să par gras?

726
00:40:17,748 --> 00:40:18,948
Când te gândești
          la agitație

727
00:40:18,950 --> 00:40:20,082
pe care o ai cu un noi,
           știi,

728
00:40:20,151 --> 00:40:22,251
e mult mai bine
     fără nimeni de încredere.

729
00:40:22,320 --> 00:40:25,588
Încredere. Ce dezamăgire.

730
00:40:25,656 --> 00:40:27,490
Sunt locul de unde începe totul
     și unde se termină totul.

731
00:40:27,492 --> 00:40:30,026
Nu-mi cere iertare,
       nu mai fac reparații.

732
00:40:30,028 --> 00:40:33,196
Prieteni, n-am nevoie de ei.

733
00:40:33,264 --> 00:40:35,631
Când m-au terminat,
    au aruncat matrița.

734
00:40:35,634 --> 00:40:38,968
Sunt singurul și
        unic Grinch.

735
00:40:38,970 --> 00:40:44,941
Mi-e frig, atât de frig.

736
00:40:45,009 --> 00:40:51,648
Fără date de reținut,
     programări de respectat.

737
00:40:52,851 --> 00:40:56,919
Fără apeluri
          telefonice să mă trezească

738
00:40:56,988 --> 00:40:59,889
când vreau să dorm.

739
00:40:59,957 --> 00:41:03,126
Pentru că sunt
           unic.

740
00:41:03,194 --> 00:41:07,330
Nu e nimeni ca mine.
      Unic, mă face

741
00:41:07,398 --> 00:41:11,134
singuratic, a fi
        unic?

742
00:41:11,202 --> 00:41:15,705
Nu mă face
         să râd! Nu pe mine.

743
00:41:16,674 --> 00:41:20,409
Fără prieteni care să mă trădeze

744
00:41:20,478 --> 00:41:23,980
când sunt la strâmtoare.

745
00:41:24,349 --> 00:41:28,218
Sunt singur, unicul meu

746
00:41:28,286 --> 00:41:31,955
pentru că sunt Grinch.

747
00:41:34,625 --> 00:41:38,027
Sunt unic.

748
00:41:38,095 --> 00:41:39,696
Te deranjează?

749
00:41:39,764 --> 00:41:41,931
Unic.

750
00:41:41,999 --> 00:41:44,467
Nu poate fi definit.

751
00:41:46,270 --> 00:41:57,247
Îmi place să fiu
     unic în felul meu

752
00:42:00,451 --> 00:42:02,519
Obișnuiește-te cu asta.

753
00:42:04,522 --> 00:42:06,522
Oh, mulțumesc.

754
00:42:06,525 --> 00:42:07,557
Mulțumesc.

755
00:42:07,625 --> 00:42:10,527
Voi fi în Whoville toată
      săptămâna viitoare.

756
00:42:10,595 --> 00:42:11,661
Ești cel mai bun.

757
00:42:11,729 --> 00:42:13,129
Da.

758
00:42:14,265 --> 00:42:15,932
Mi-a displăcut să mă uit
      la Grinch.

759
00:42:16,000 --> 00:42:18,334
Oh, mulțumesc foarte mult.

760
00:42:18,402 --> 00:42:22,405
Toată lumea de acasă.
     Voi sunteți oamenii mei!

761
00:42:22,407 --> 00:42:23,606
Fără întoarceri bruște.

762
00:42:23,675 --> 00:42:26,276
Încearcă-mă în înaltă
      definiție, merită.

763
00:42:26,344 --> 00:42:27,710
Mi-a displăcut să mă uit
     la Grinch...

764
00:42:27,778 --> 00:42:29,345
Oh, mulțumesc,
     mulțumesc.

765
00:42:29,414 --> 00:42:30,947
Oh, oprește, te rog oprește.

766
00:42:31,015 --> 00:42:32,949
Ignoră ce am
     spus mai devreme.

767
00:42:32,951 --> 00:42:34,817
Oh, îmi place canapeaua ta

768
00:42:34,886 --> 00:42:36,519
Hei, hei!

769
00:42:36,587 --> 00:42:39,155
Asta este nominalizarea
     mea la Emmy, Oprește!

770
00:42:39,223 --> 00:42:40,656
A terminat?

771
00:42:40,725 --> 00:42:41,758
Da,

772
00:42:41,826 --> 00:42:44,427
Mi-a displăcut să mă uit
    la Grinch cum se fandosește.

773
00:42:44,495 --> 00:42:45,695
Ce altceva aș fi putut face?

774
00:42:45,763 --> 00:42:47,230
Sunt doar un câine tânăr.

775
00:42:47,298 --> 00:42:48,764
Deci...

776
00:42:48,833 --> 00:42:51,334
Grinch mă lovește direct
    și a îngrămădit saci vechi

777
00:42:51,402 --> 00:42:54,236
într-o sanie dărăpănată
    pentru renul lui.

778
00:42:54,305 --> 00:42:56,305
numit Max.

779
00:42:55,840 --> 00:42:57,840
Și Grinch a spus
     să ne apucăm de treabă!

780
00:42:56,908 --> 00:42:58,441
Și sania s-a
    năpustit spre casele

781
00:42:58,509 --> 00:43:01,711
unde Who sunt
    adormiți în orașul lor.

782
00:43:01,779 --> 00:43:03,413
în orașul lor.

783
00:43:04,081 --> 00:43:06,215
Simte forța, Maximillon!

784
00:43:07,585 --> 00:43:10,987
Spune la revedere
     Crăciun, copii!

785
00:43:27,138 --> 00:43:29,639
Uau! Uau!

786
00:43:30,208 --> 00:43:32,275
Uită-te jos!

787
00:43:32,543 --> 00:43:37,714
Moș Crăciun vine
    în oraș! Ho! Ho! Ho!

788
00:43:50,629 --> 00:43:52,094
Deci nu era chiar

789
00:43:52,097 --> 00:43:54,497
Crăciunul,
     ci ajunul lui.

790
00:43:54,565 --> 00:43:56,065
Când Grinch a
     chicotiat jos

791
00:43:56,133 --> 00:43:57,500
din peștera lui cu un răget,

792
00:43:57,568 --> 00:44:00,103
spatele meu sărac
    mă durea ca naiba,

793
00:44:00,171 --> 00:44:02,204
picioarele mele tinere urlau

794
00:44:02,273 --> 00:44:06,575
undeva sub blana mea, inima
    mea tânără se frângea.

795
00:44:06,644 --> 00:44:08,377
Satul era senin

796
00:44:08,380 --> 00:44:11,047
toate luminile stinse.
    Străzile erau toate

797
00:44:11,115 --> 00:44:13,583
goale, doar
    îmbrăcate în zăpadă.

798
00:44:13,651 --> 00:44:16,653
Copiii din Whoville
    visau la jucării.

799
00:44:16,721 --> 00:44:20,056
Alți adulți s-au străduit
    să nu facă zgomot.

800
00:44:20,124 --> 00:44:22,191
Fah cine pentru-aze

801
00:44:22,259 --> 00:44:23,459
Șșș!

802
00:44:23,528 --> 00:44:25,461
Hai să împachetăm
          cadourile copiilor.

803
00:44:25,463 --> 00:44:27,563
Să călărim porcii
          și fazanii?

804
00:44:27,631 --> 00:44:29,065
Șșș!

805
00:44:29,133 --> 00:44:30,533
Nu sunt surd.

806
00:44:30,601 --> 00:44:33,803
Pur și simplu prefer
          propria mea realitate.

807
00:44:41,479 --> 00:44:42,745
Simți asta?

808
00:44:42,813 --> 00:44:45,081
Zăpada pur și simplu
          cade cu putere.

809
00:44:45,083 --> 00:44:46,782
Auzi asta?

810
00:44:46,851 --> 00:44:50,753
liniștea peste
          tot orașul?

811
00:44:52,056 --> 00:44:55,324
Ceasurile sunt toate.

812
00:44:55,392 --> 00:44:58,761
Numără orele.

813
00:44:58,829 --> 00:45:02,665
Acum cadourile sunt
          toate împachetate

814
00:45:02,733 --> 00:45:06,436
ornate cu funde
          și flori.

815
00:45:06,504 --> 00:45:09,505
Acum plăcinta este
          scoasă la aer.

816
00:45:09,974 --> 00:45:13,509
Acoperită cu nuci
          și cireșe.

817
00:45:13,578 --> 00:45:16,912
Acum budinca este
          toată pregătită

818
00:45:16,981 --> 00:45:20,850
umplută cu nuci
          și fructe de pădure

819
00:45:21,519 --> 00:45:24,186
Dar nu îndrăzni

820
00:45:24,189 --> 00:45:27,456
Acum e momentul

821
00:45:27,525 --> 00:45:30,460
Să ne îmbrățișăm cu toții

822
00:45:31,129 --> 00:45:34,663
Acum e momentul

823
00:45:34,732 --> 00:45:37,400
Aici e locul

824
00:45:38,669 --> 00:45:41,604
Unul câte unul

825
00:45:41,672 --> 00:45:45,808
Orele bat

826
00:45:45,877 --> 00:45:48,578
Aici e locul

827
00:45:50,348 --> 00:45:53,282
Acum e momentul

828
00:45:56,353 --> 00:45:59,956
Toate cadourile vor veni,
          bineînțeles

829
00:46:00,024 --> 00:46:03,192
Într-o plimbare
          nocturnă cu sania.

830
00:46:03,761 --> 00:46:06,896
Până și Cindy și-a luat
          calul

831
00:46:07,198 --> 00:46:10,733
Pentru o plimbare
          de Crăciun cu sania

832
00:46:11,102 --> 00:46:14,103
Acum străzile
          se umplu de zăpadă.

833
00:46:14,638 --> 00:46:18,073
Căzând ușor
          și constant

834
00:46:18,142 --> 00:46:20,910
Acum focul arde
          înăbușit

835
00:46:21,445 --> 00:46:25,748
Totul este gata.

836
00:46:29,187 --> 00:46:32,655
Acum troienele
          sunt tot mai adânci

837
00:46:32,657 --> 00:46:35,525
Toată așteptarea

838
00:46:36,394 --> 00:46:39,995
Toți copiii
          dorm profund

839
00:46:39,998 --> 00:46:43,666
Suntem o nație obosită

840
00:46:53,611 --> 00:46:56,278
Acum e momentul

841
00:46:56,281 --> 00:47:00,149
Să ne îmbrățișăm cu toții

842
00:47:00,718 --> 00:47:03,986
Acum e momentul.

843
00:47:04,054 --> 00:47:07,223
Aici e locul

844
00:47:07,225 --> 00:47:09,992
Unul câte unul

845
00:47:10,060 --> 00:47:13,396
Orele bat

846
00:47:14,365 --> 00:47:17,300
Aici e locul

847
00:47:19,236 --> 00:47:22,605
Acum e momentul

848
00:47:33,050 --> 00:47:36,652
Acum și atunci
          ne amintim

849
00:47:36,720 --> 00:47:40,422
Toate trecutul
          nostru de decembrie

850
00:47:40,491 --> 00:47:44,093
Tot ce facem, am
          mai făcut

851
00:47:44,929 --> 00:47:50,833
Oare Santa e la
         uşă?

852
00:48:27,838 --> 00:48:32,308
Dacă chiar trebuie să
      facem asta, hai să

853
00:48:32,376 --> 00:48:34,209
fixăm un troliu.
      Dacă Santa cel gras

854
00:48:34,278 --> 00:48:35,678
poate, atunci şi Grinch
      poate.

855
00:48:40,284 --> 00:48:42,484
Băiete, în schimb,
         iată un plan.

856
00:48:42,553 --> 00:48:44,620
Hai să mergem acasă.

857
00:48:46,957 --> 00:48:50,626
Ho, Ho, Ho

858
00:48:52,263 --> 00:48:55,331
Oh, am venit doar pentru
     o vizită frumoasă de

859
00:48:55,333 --> 00:49:01,537
Crăciun.
      Nu e ceva pentru care
    să-ţi ceri scuze, nu-i

860
00:49:02,973 --> 00:49:05,407
aşa?
      Oh, uite

861
00:49:05,476 --> 00:49:09,144
Ciorapii micilor Cine
       atârnă toţi la rând.

862
00:49:09,213 --> 00:49:11,880
Aceste şosete drăguţe

863
00:49:11,883 --> 00:49:14,216
vor fi primele
          lucruri care vor

864
00:49:16,186 --> 00:49:17,486
dispărea.
      Asta e greşit,
           domnule Grinch!

865
00:49:17,488 --> 00:49:19,688
Oh, "Asta e greşit,
           domnule Grinch"

866
00:49:19,757 --> 00:49:24,660
Fără "dacă", "şi" sau
      "poate".

867
00:49:24,728 --> 00:49:27,630
Ceea ce facem aici, Max

868
00:49:27,698 --> 00:49:30,933
este ca şi cum am lua
          bomboane de la

869
00:49:31,001 --> 00:49:33,102
copii.
      Ah, las-o baltă!

870
00:49:33,937 --> 00:49:36,772
Grinch se furişa şi
   se târa cu o faţă foarte

871
00:49:36,840 --> 00:49:38,841
neplăcută în timp ce-şi
        punea la cale planul

872
00:49:38,843 --> 00:49:40,977
de a lua fiecare cadou.

873
00:49:42,446 --> 00:49:44,380
Eşti un om rău,

874
00:49:44,448 --> 00:49:46,015
Domnule Grinch

875
00:49:47,017 --> 00:49:51,120
Chiar eşti un ticălos

876
00:49:51,122 --> 00:49:53,455
Eşti la fel de prietenos
          ca un cactus

877
00:49:53,524 --> 00:49:57,626
Eşti la fel de fermecător
   ca un ţipar, domnule

878
00:49:58,595 --> 00:50:03,833
Grinch
      Eşti o banană stricată
   cu o coajă neagră unsuroasă

879
00:50:12,009 --> 00:50:13,509
Eşti un monstru

880
00:50:13,577 --> 00:50:14,944
Domnule Grinch

881
00:50:16,246 --> 00:50:20,949
Inima ta e o
          gaură goală

882
00:50:21,018 --> 00:50:22,618
Creierul tău e
        plin de păianjeni

883
00:50:22,620 --> 00:50:24,987
Ai usturoi
         în suflet

884
00:50:25,055 --> 00:50:27,556
Domnule Grinch

885
00:50:27,892 --> 00:50:30,359
Nu te-aş atinge
          cu o

886
00:50:30,428 --> 00:50:34,329
prăjină de treizeci şi
        nouă şi jumătate de

887
00:50:34,398 --> 00:50:36,499
picioare
      Domnule Grinch,
      n-ai face asta.

888
00:50:36,567 --> 00:50:38,567
Nu ospăţul Cinilor.

889
00:50:38,635 --> 00:50:40,636
Voi lua budinca
         Cinilor

890
00:50:40,704 --> 00:50:42,871
Voi lua friptura de
          bestie

891
00:50:42,940 --> 00:50:44,507
Voi curăţa acest
           bloc de gheaţă

892
00:50:44,575 --> 00:50:46,575
cât ai clipi

893
00:50:46,009 --> 00:50:47,276
Nu ţi-e ruşine?

894
00:50:49,447 --> 00:50:51,680
Când totul e furat de
    la A la Z

895
00:50:51,748 --> 00:50:53,816
Voi termina cu
       o înfloritură şi...

896
00:50:55,653 --> 00:50:57,787
Voi împodobi un copac

897
00:50:59,056 --> 00:51:00,856
Eşti un ticălos

898
00:51:00,924 --> 00:51:02,691
Domnule Grinch

899
00:51:03,327 --> 00:51:07,463
Ai termite
         în zâmbetul tău

900
00:51:07,465 --> 00:51:10,099
Ai toată
       dulceaţa blândă

901
00:51:10,167 --> 00:51:12,201
De un crocodil care are rău de mare

902
00:51:12,269 --> 00:51:13,836
Domnule Grinch

903
00:51:14,271 --> 00:51:17,573
Oh, nu micuțul
       căluț balansoar roșu.

904
00:51:17,641 --> 00:51:21,009
Oh, sper că nu-l
         scap.

905
00:51:21,078 --> 00:51:23,011
Având în vedere alegerea
     între voi doi.

906
00:51:23,080 --> 00:51:24,513
O să-l iau pe...

907
00:51:26,450 --> 00:51:27,716
Ups.

908
00:51:27,784 --> 00:51:31,287
Crocodil care are rău de mare

909
00:51:31,788 --> 00:51:33,355
Lapte și biscuiți!

910
00:51:33,357 --> 00:51:36,258
Sunt un nemernic.
         Sunt un Grinch

911
00:51:36,326 --> 00:51:40,963
Acești pantofi, ei bine,
          am mulți

912
00:51:43,701 --> 00:51:45,367
oh oh

913
00:51:51,109 --> 00:51:54,710
Max, cum îndrăznești.

914
00:51:54,778 --> 00:51:56,411
O să-i trezești
         pe vecini.

915
00:51:56,480 --> 00:51:58,581
Inima ta e un
            tomate mort

916
00:51:58,649 --> 00:52:00,850
Zdrobite cu mucegai și
         pete mov

917
00:52:00,918 --> 00:52:03,119
Tu ești Grinch

918
00:52:04,188 --> 00:52:07,790
Sufletul tău este o grămadă
      înfricoșătoare care se revarsă

919
00:52:07,858 --> 00:52:10,459
cu cel mai rușinos
    asortiment de deplorabile

920
00:52:10,461 --> 00:52:13,462
gunoaie imaginabile,
          încurcate în

921
00:52:14,064 --> 00:52:18,667
Noduri încurcate

922
00:52:23,173 --> 00:52:37,153
- Mă dezguști
      - Îi dezgust

923
00:52:37,221 --> 00:52:38,987
Domnule Grinch

924
00:52:39,056 --> 00:52:42,191
Ești un ciupercă cu trei etaje
          și

925
00:52:42,259 --> 00:52:44,126
sandviș cu varză acră

926
00:52:44,762 --> 00:52:48,297
Cu sos de arsenic

927
00:52:48,632 --> 00:52:50,098
Sunt unul rău

928
00:52:50,101 --> 00:52:51,934
Tu ești cel mai rău,
        cel mai rău dintre cei răi

929
00:52:52,002 --> 00:52:54,637
Nu te bucuri că vezi
        în sfârșit unul

930
00:52:55,439 --> 00:53:00,809
Domnule Grinch

931
00:53:04,681 --> 00:53:06,048
Chestii într-un copac!

932
00:53:33,610 --> 00:53:35,210
Cu greu pot să cred!

933
00:53:35,213 --> 00:53:37,613
Moș Crăciun!
             Bună!

934
00:53:38,616 --> 00:53:40,950
De ce ne iei
         bradul de Crăciun?

935
00:53:41,018 --> 00:53:43,218
Ah, știi, ăă....

936
00:53:43,221 --> 00:53:45,621
De ce ne iei
         lemnele de foc?

937
00:53:45,689 --> 00:53:48,691
Și de ce renul tău
    seamănă cu un câine?

938
00:53:49,560 --> 00:53:51,627
Oh, Prancer.

939
00:53:51,629 --> 00:53:54,563
Da, ce
         băiețel amuzant.

940
00:53:54,565 --> 00:53:56,231
Vezi, unii reni

941
00:53:56,300 --> 00:54:01,069
sunt reni și unii
         chiar ca un câine.

942
00:54:01,138 --> 00:54:04,940
Ei bine, micuța mea dragă,
     nu am nimic de ascuns.

943
00:54:05,008 --> 00:54:06,408
Există o lumină pe acest

944
00:54:06,476 --> 00:54:09,211
copac care nu
       se aprinde pe o parte.

945
00:54:09,279 --> 00:54:12,982
Așa că o duc acasă
    la atelierul meu, draga mea.

946
00:54:13,050 --> 00:54:14,583
O să-l repar acolo sus

947
00:54:14,585 --> 00:54:15,884
și apoi o să-l aduc
          înapoi aici.

948
00:54:15,952 --> 00:54:17,119
Ești atât de amabil.

949
00:54:17,187 --> 00:54:19,121
Sunt atât de amabil.

950
00:54:19,123 --> 00:54:21,657
Dar adu-l înapoi până în zori.

951
00:54:21,659 --> 00:54:23,492
Dar bine, dar desigur.

952
00:54:23,560 --> 00:54:24,860
Cine ești tu,

953
00:54:24,928 --> 00:54:27,863
micuțo pui de broască?

954
00:54:27,931 --> 00:54:29,798
Cindy-Lou Cine.

955
00:54:29,867 --> 00:54:32,200
Uite cine vorbește.

956
00:54:32,203 --> 00:54:33,368
Ascultă aici,

957
00:54:33,437 --> 00:54:36,338
de ce ești trează când
 ceilalți dorm?

958
00:54:36,340 --> 00:54:39,408
Spionezi, domnișoară Cine?

959
00:54:39,410 --> 00:54:42,010
Oare de asta te furișezi?

960
00:54:42,079 --> 00:54:44,613
Hai, fetițo, spune-mi
 repede ce s-a întâmplat.

961
00:54:44,682 --> 00:54:46,281
Am de lucru, puștiule.

962
00:54:49,687 --> 00:54:53,889
Chiar plânge, oh,

963
00:54:53,957 --> 00:54:57,426
te rog, Cine mic nu poate
 fi chiar atât de rău?

964
00:54:57,494 --> 00:54:58,760
Eu sunt Moș Crăciun.

965
00:54:58,763 --> 00:55:02,364
Poți să-ți dai seama după
 pălăria mea

966
00:55:02,366 --> 00:55:03,832
Max.

967
00:55:03,834 --> 00:55:05,100
Adică, Prancer!

968
00:55:05,168 --> 00:55:07,970
Vino imediat aici, cu chestia
 asta Cine avem o problemă

969
00:55:08,038 --> 00:55:11,106
de un fel,
 sunt...

970
00:55:13,711 --> 00:55:14,743
Asta e ciudat.

971
00:55:15,379 --> 00:55:18,513
Am avut un vis urât și
 m-am speriat foarte tare.

972
00:55:18,516 --> 00:55:20,082
Crezi că ai putea să stai
 aici

973
00:55:20,150 --> 00:55:22,150
doar pentru noapte?

974
00:55:22,419 --> 00:55:24,252
Eu sunt Moș Crăciun,
 draga mea,

975
00:55:24,255 --> 00:55:27,422
și e Ajunul Crăciunului,
 am atâtea lucruri de făcut.

976
00:55:27,491 --> 00:55:30,058
Nici nu ți-ai imagina.

977
00:55:30,127 --> 00:55:32,060
Desigur, ce prostie din
 partea mea.

978
00:55:32,129 --> 00:55:34,062
Vei fi epuizat când se
 termină noaptea și te vei

979
00:55:34,131 --> 00:55:36,532
grăbi înapoi acasă la
 familia și prietenii tăi.

980
00:55:36,600 --> 00:55:41,069
Ei bine, de fapt, Moșul are
 tendința de a face Crăciunul singur.

981
00:55:41,072 --> 00:55:42,804
E treaba mea,
 nimic important.

982
00:55:42,807 --> 00:55:46,342
Trecem mai departe,
 lasă-mă.

983
00:55:46,610 --> 00:55:48,610
Ești tot singur

984
00:55:48,678 --> 00:55:50,145
Niciodată singur cu o oglindă

985
00:55:50,214 --> 00:55:51,480
tot timpul

986
00:55:51,548 --> 00:55:53,749
Să aplaudăm pentru
 oamenii singuri.

987
00:55:53,817 --> 00:55:56,151
Nu e nimeni acolo

988
00:55:56,220 --> 00:56:00,288
- Nu-mi pasă.
 - E groaznic, Moșule.

989
00:56:00,291 --> 00:56:02,424
E o prostie, e greșit,

990
00:56:02,493 --> 00:56:05,894
indiferent unde ai fi,
 întotdeauna aparții undeva.

991
00:56:05,963 --> 00:56:08,697
Am auzit despre cineva
 care era tot singur.

992
00:56:08,766 --> 00:56:10,132
Așa că le fac
 un cadou.

993
00:56:10,200 --> 00:56:12,067
Tot nu-mi pasă.

994
00:56:14,572 --> 00:56:16,505
- Le place?
 - Nu știu.

995
00:56:16,573 --> 00:56:18,207
Am vrut doar să fie
 frumos.

996
00:56:19,543 --> 00:56:20,675
Da?

997
00:56:20,744 --> 00:56:24,579
Uneori, când ești
 tot singur

998
00:56:24,582 --> 00:56:26,948
Nu, nu!
 E o baladă!

999
00:56:27,017 --> 00:56:31,320
Bateți, și nu e nimeni
 acasă

1000
00:56:31,722 --> 00:56:36,992
Se pare că nu ai nimic
 în ciorap

1001
00:56:36,994 --> 00:56:42,097
Nu bate nimeni.

1002
00:56:43,934 --> 00:56:47,669
Te rog...
      Crede-mă când spun

1003
00:56:47,671 --> 00:56:52,607
Că ești Moșul meu, oricum.

1004
00:56:52,610 --> 00:56:56,812
Voi fi în ciorapul
       tău de Crăciun.

1005
00:56:57,214 --> 00:57:03,018
Eu sunt cel care bate
    de Crăciun.

1006
00:57:03,020 --> 00:57:05,554
Lumini colorate,
         nopți înstelate.

1007
00:57:05,556 --> 00:57:08,223
Fulgi de nea sclipitori.

1008
00:57:08,225 --> 00:57:12,361
Voi asculta,
         voi fi sincer.

1009
00:57:12,429 --> 00:57:15,030
Împodobește bradul,
          uită-te la mine.

1010
00:57:15,098 --> 00:57:17,766
Sărbătorim.

1011
00:57:17,834 --> 00:57:22,604
Dar te aștept
            pe tine.

1012
00:57:24,174 --> 00:57:29,044
Promit că-ți vei
          aminti de mine.

1013
00:57:29,046 --> 00:57:33,048
Nu contează unde
        vei fi.

1014
00:57:34,184 --> 00:57:38,554
Mai ales când
        ninge.

1015
00:57:39,456 --> 00:57:44,059
Voi suna.

1016
00:57:45,196 --> 00:57:49,364
Chiar și când suntem
           departe.

1017
00:57:50,400 --> 00:57:54,503
Ai făcut ceva
          inimii mele.

1018
00:57:54,571 --> 00:57:58,807
Deci, așa vom
       rămâne mereu.

1019
00:57:58,876 --> 00:58:02,611
Moșul meu pentru o zi.

1020
00:58:04,581 --> 00:58:09,751
Acesta va fi cântecul
       nostru, tu și eu.

1021
00:58:09,820 --> 00:58:13,622
Inimă la inimă împreună.

1022
00:58:14,958 --> 00:58:24,666
De Crăciun.

1023
00:58:32,309 --> 00:58:34,309
Acelea sunt lacrimi.

1024
00:58:33,376 --> 00:58:35,376
Nah.

1025
00:58:34,344 --> 00:58:36,344
Am spus ceva greșit?

1026
00:58:35,378 --> 00:58:39,081
Nu, doar o veche
       rană de bumerang.

1027
00:58:40,317 --> 00:58:42,951
Oh, ești un drag.

1028
00:58:45,389 --> 00:58:46,588
Uite.

1029
00:58:46,590 --> 00:58:49,658
Ce lucru ciudat
          de văzut,

1030
00:58:50,260 --> 00:58:52,260
Se pare că am reparat tot

1031
00:58:52,329 --> 00:58:54,462
luminițele din
           acest brad.

1032
00:58:54,465 --> 00:58:56,064
- Wooo!
             - Shhh!

1033
00:58:57,467 --> 00:59:00,335
Sunt și eu reparat, Moșule.
         Gata cu fricile,

1034
00:59:00,337 --> 00:59:02,804
gata cu spaima, mă voi
        gândi la tine,

1035
00:59:02,872 --> 00:59:05,007
Domnule Claus.
       Peste noapte.

1036
00:59:05,976 --> 00:59:09,344
Dar nu mi-ai spus niciodată,
      Cindy-Lou Who,

1037
00:59:09,412 --> 00:59:11,146
Care-i coșmarul

1038
00:59:11,148 --> 00:59:14,015
înfricoșător care
         te-a speriat?

1039
00:59:14,084 --> 00:59:15,817
Ei bine, am visat că era

1040
00:59:15,819 --> 00:59:17,819
cineva cu ochi
          ca de broască.

1041
00:59:17,888 --> 00:59:19,888
Da.

1042
00:59:18,622 --> 00:59:20,088
Și ura
            Crăciunul

1043
00:59:20,157 --> 00:59:22,490
Și Whoville, și
       copiii și câinii.

1044
00:59:23,694 --> 00:59:25,760
Ah, shhh! Grrrr!

1045
00:59:25,829 --> 00:59:28,263
Îmi pare rău.

1046
00:59:28,632 --> 00:59:30,031
Ghem de păr.

1047
00:59:30,100 --> 00:59:32,100
Continuă.

1048
00:59:31,035 --> 00:59:32,234
Și am visat că

1049
00:59:32,302 --> 00:59:36,204
se furișa încet
   și apoi pe cine am văzut

1050
00:59:36,272 --> 00:59:39,841
decât pe vecinul nostru,
           bătrânul Grinch?

1051
00:59:43,447 --> 00:59:44,479
Înțeleg.

1052
00:59:46,816 --> 00:59:48,283
Ei bine,

1053
00:59:49,452 --> 00:59:51,553
fără îndoială, bătrânul Grinch

1054
00:59:51,621 --> 00:59:54,990
crede că ești
          vrednică de milă, și tu.

1055
00:59:55,058 --> 00:59:56,758
De aceea preferă
      izolarea lui

1056
00:59:56,826 --> 00:59:58,560
În locul tău.

1057
00:59:58,828 --> 00:59:59,928
Știi,

1058
00:59:59,996 --> 01:00:02,664
Du-te acum
            și dormi

1059
01:00:02,733 --> 01:00:05,300
fiică mică, de mărimea
          unei furnici.

1060
01:00:05,368 --> 01:00:06,468
Gah!!!

1061
01:00:15,212 --> 01:00:16,912
Aww, Moșule.

1062
01:00:17,514 --> 01:00:19,514
Ok, ok

1063
01:00:18,482 --> 01:00:21,416
Acum du-te,
   ia acea cană de fiere rece.

1064
01:00:21,484 --> 01:00:23,352
Adică apă.
              Da.

1065
01:00:23,420 --> 01:00:24,953
Oh.

1066
01:00:25,022 --> 01:00:27,022
Woohoo!

1067
01:00:27,824 --> 01:00:31,093
Oh,

1068
01:00:31,394 --> 01:00:36,298
Max! Oprește-te cu lălăiala
       sau o să țip.

1069
01:00:36,366 --> 01:00:37,699
Stai!

1070
01:00:38,902 --> 01:00:40,268
Mai avem tot restul

1071
01:00:40,336 --> 01:00:43,138
de Crăciun de
            furat.

1072
01:00:58,988 --> 01:01:00,121
Gata!

1073
01:01:02,058 --> 01:01:03,125
Și când Cindy Lou s-a dus

1074
01:01:03,193 --> 01:01:04,993
la culcare cu cana ei,
          s-a furișat înapoi

1075
01:01:04,995 --> 01:01:07,496
la coș și a
       împins bradul în sus.

1076
01:01:11,434 --> 01:01:12,534
A rupt prin oraș

1077
01:01:12,602 --> 01:01:14,669
în timp ce eu trotam în urmă
      și a distrus și a

1078
01:01:14,738 --> 01:01:17,105
apucat fiecare cadou
          pe care l-a putut găsi

1079
01:01:18,208 --> 01:01:20,509
A devastat
        casele Who,

1080
01:01:21,078 --> 01:01:23,945
Le-a dezalimentat frigiderele.
      A scris cuvinte de tip

1081
01:01:23,947 --> 01:01:26,281
Grinch pe trotuare
          și poduri,

1082
01:01:28,151 --> 01:01:30,051
Hashtag Grinch

1083
01:01:30,120 --> 01:01:31,486
Pe pereții lor,

1084
01:01:31,554 --> 01:01:33,521
N-a lăsat nimic
    decât cârlige și sârmă.

1085
01:01:33,590 --> 01:01:34,622
Și ultimul lucru pe care l-a luat

1086
01:01:34,625 --> 01:01:36,925
a fost bușteanul
         pentru focul lor.

1087
01:01:38,762 --> 01:01:41,262
Și singurul prost lăsat
    în casă

1088
01:01:41,331 --> 01:01:44,566
a fost o firmitură care era chiar
      prea mică pentru un șoarece

1089
01:01:45,235 --> 01:01:46,368
Șoarece!

1090
01:01:46,436 --> 01:01:48,436
Max!

1091
01:01:47,237 --> 01:01:48,770
Și a făcut același lucru

1092
01:01:48,839 --> 01:01:51,239
și cu casele celorlalți Who,
     lăsând firmituri mult prea

1093
01:01:51,307 --> 01:01:53,175
mici pentru șoarecii
          celorlalți Who.

1094
01:01:53,243 --> 01:01:55,143
Se cățăra
          până la fereastră

1095
01:01:55,211 --> 01:01:56,511
și apoi foarte abil sorta

1096
01:01:56,513 --> 01:02:00,315
de se unduia și se zbătea
     până sus pe coș.

1097
01:02:05,054 --> 01:02:07,555
- Tu ești cel rău,
       - Ești atât de rău!

1098
01:02:07,624 --> 01:02:08,824
Domnule Grinch

1099
01:02:09,593 --> 01:02:12,394
Ești cu adevărat un ticălos

1100
01:02:13,496 --> 01:02:16,064
Ești la fel de drăgălaș
          ca un cactus

1101
01:02:16,132 --> 01:02:17,832
Ești șarmant ca
           un țipar.

1102
01:02:17,901 --> 01:02:20,502
Domnule Grinch.

1103
01:02:21,004 --> 01:02:29,344
Ești o banană stricată cu
     o coajă neagră unsuroasă.

1104
01:02:29,412 --> 01:02:31,279
Ești unul rău.

1105
01:02:31,347 --> 01:02:32,948
Domnule Grinch.

1106
01:02:33,683 --> 01:02:37,486
Ești un sconcs
          dezgustător.

1107
01:02:38,088 --> 01:02:40,822
Inima ta este plină
       de șosete nespălate.

1108
01:02:40,891 --> 01:02:42,824
Sufletul tău este plin
            de mizerie.

1109
01:02:42,826 --> 01:02:45,060
Domnule Grinch.

1110
01:02:45,962 --> 01:02:47,962
Cele trei cuvinte care te

1111
01:02:48,031 --> 01:02:50,265
descriu cel mai bine
         sunt următoarele:

1112
01:02:50,333 --> 01:02:51,700
Și citez:

1113
01:02:52,435 --> 01:02:57,906
"Duhoare, pute, împuțit".

1114
01:03:01,778 --> 01:03:03,812
Era un sfert după
       răsărit, când...

1115
01:03:08,718 --> 01:03:11,319
Era un sfert după răsărit
   și cineva încă în pat.

1116
01:03:11,387 --> 01:03:12,587
Cineva încă moțăie.

1117
01:03:12,589 --> 01:03:13,988
În timp ce-și împacheta
          sania.

1118
01:03:14,057 --> 01:03:15,990
A împachetat-o cu cadourile,
    panglicile lor,

1119
01:03:16,059 --> 01:03:17,926
ambalajele, etichetele,
   betișoarele și staniolul,

1120
01:03:17,994 --> 01:03:19,795
toate ornamentele,
         accesoriile,

1121
01:03:19,863 --> 01:03:22,931
Cineva s-a trezit în cele
       din urmă la o priveliște.

1122
01:03:22,999 --> 01:03:24,566
Toate cadourile și

1123
01:03:24,634 --> 01:03:27,769
mâncarea lor fuseseră
     furate în noapte.

1124
01:03:37,815 --> 01:03:40,348
Toate cadourile
          au dispărut.

1125
01:03:41,584 --> 01:03:43,652
Și la fel și jucăriile.

1126
01:03:44,120 --> 01:03:46,488
Am dormit ca un hipopotam,
      ai auzit vreun zgomot?

1127
01:03:46,556 --> 01:03:49,257
Nu, am dormit ca
           o saltea.

1128
01:03:49,827 --> 01:03:52,060
O, mâncarea a părăsit
           casa.

1129
01:03:52,128 --> 01:03:54,629
Nu există nici măcar o
   firimitură care să intereseze
             un șoarece.

1130
01:03:56,499 --> 01:04:00,034
Draga noastră casă arată ca
   și cum ar fi trecut o tornadă.

1131
01:04:00,103 --> 01:04:03,839
Deci, cum s-a întâmplat și
    cine ar face așa ceva?

1132
01:04:03,907 --> 01:04:06,007
Cred că s-ar putea
            să știu cine.

1133
01:04:06,376 --> 01:04:08,376
Și este amuzant pentru că...

1134
01:04:08,445 --> 01:04:10,645
De ce, draga mea Cindy Lou?

1135
01:04:10,647 --> 01:04:12,180
Arată ca

1136
01:04:12,248 --> 01:04:13,681
Moș Crăciun.

1137
01:04:13,750 --> 01:04:15,750
Cine?

1138
01:04:15,185 --> 01:04:17,151
Și trebuie să fii atât de singur.

1139
01:04:17,220 --> 01:04:18,987
Fără familie, fără prieteni.

1140
01:04:19,055 --> 01:04:22,390
Nu ai ce cadou să deschizi,
      nici cadouri de trimis.

1141
01:04:22,392 --> 01:04:23,859
Ei bine, draga mea.

1142
01:04:23,927 --> 01:04:25,293
Mulțumim.

1143
01:04:25,361 --> 01:04:27,295
Ai fost foarte matur.

1144
01:04:27,363 --> 01:04:28,997
Până îl găsesc
          și-mi pierd cumpătul.

1145
01:04:29,065 --> 01:04:30,799
Și-i dau ce-i
            al lui!

1146
01:04:30,867 --> 01:04:32,867
Hiyah!

1147
01:04:48,551 --> 01:04:52,253
Unde ești,
          Crăciun?

1148
01:04:52,322 --> 01:04:55,990
De ce nu te pot găsi?

1149
01:04:56,059 --> 01:05:00,095
De ce ai
          plecat?

1150
01:05:03,900 --> 01:05:06,834
Lumea mea se schimbă.

1151
01:05:06,837 --> 01:05:09,738
Reamenajez

1152
01:05:10,841 --> 01:05:14,175
Asta înseamnă că și
           Crăciunul

1153
01:05:14,177 --> 01:05:17,646
se schimbă?

1154
01:05:21,284 --> 01:05:25,520
Ahhhh Ahhhh

1155
01:05:25,522 --> 01:05:30,525
Unde ești,
          Crăciune?

1156
01:05:30,593 --> 01:05:33,795
Îți amintești?

1157
01:05:33,863 --> 01:05:38,366
Cel pe care-l știam

1158
01:05:41,804 --> 01:05:46,741
Nu mai sunt același

1159
01:05:49,545 --> 01:05:53,381
S-a schimbat Crăciunul?

1160
01:05:56,219 --> 01:05:58,887
Sau doar...

1161
01:05:58,955 --> 01:06:03,124
Eu

1162
01:06:38,795 --> 01:06:40,128
Grinch-ul nebun
          tot timpul ăsta

1163
01:06:40,130 --> 01:06:41,463
biciuia
            biciul

1164
01:06:41,531 --> 01:06:43,698
sania lui până la vârful
          înalt al muntelui.

1165
01:06:43,766 --> 01:06:46,001
Mereu înainte
         dincolo de unde el

1166
01:06:46,069 --> 01:06:48,403
a răcnit în noapte,
    mult mai sus decât mine,

1167
01:06:48,405 --> 01:06:50,271
la o înălțime înfricoșătoare.

1168
01:06:50,273 --> 01:06:51,873
Sus, la trei mii de picioare

1169
01:06:51,941 --> 01:06:53,574
până la creasta
        Muntelui Crumpit.

1170
01:06:53,643 --> 01:06:57,011
A mers cu încărcătura lui
     până în vârf ca să o arunce.

1171
01:07:09,159 --> 01:07:11,493
Pu-pu pentru Cine.

1172
01:07:11,561 --> 01:07:13,695
Asta e melodia
         pe care o voi fredona

1173
01:07:14,831 --> 01:07:16,631
Acum află că
        nu mai vine

1174
01:07:16,699 --> 01:07:18,366
Crăciunul.

1175
01:07:18,434 --> 01:07:19,634
Abia se trezesc.

1176
01:07:19,702 --> 01:07:22,370
Max, pune o parte din
       ureche, e un zgomot

1177
01:07:22,438 --> 01:07:25,106
care vine curând și pe care
        trebuie neapărat să-l auzim.

1178
01:07:25,641 --> 01:07:28,610
Oh, Cinei șchiopi
        vor plânge cu găleata.

1179
01:07:28,878 --> 01:07:30,812
Asta e exact ceea ce
           vor face.

1180
01:07:30,880 --> 01:07:31,913
Pregătește-te, Max.
            Fii gata.

1181
01:07:31,915 --> 01:07:33,247
Du-te după un Cinovelle

1182
01:07:33,250 --> 01:07:36,217
Boo hoo

1183
01:07:38,988 --> 01:07:40,288
Hai

1184
01:07:45,195 --> 01:07:47,195
Ce-i asta?

1185
01:07:53,402 --> 01:07:54,602
Așteaptă.

1186
01:07:55,138 --> 01:07:57,672
Sunetul nu e trist.

1187
01:07:57,674 --> 01:08:01,008
Nu, nu. Sunetul ăsta
          sună vesel.

1188
01:08:01,011 --> 01:08:03,544
Oh, trebuie să fie
      o înșelătorie a urechilor.

1189
01:08:03,547 --> 01:08:05,413
Nu, e vesel.

1190
01:08:05,482 --> 01:08:07,482
Vesel!

1191
01:08:08,551 --> 01:08:11,119
Cine ca Crăciunul

1192
01:08:13,456 --> 01:08:15,823
Cine ca Crăciunul

1193
01:08:15,826 --> 01:08:17,759
Noi suntem pentru Crăciun

1194
01:08:24,567 --> 01:08:26,634
Vedeți ce văd eu?

1195
01:08:26,703 --> 01:08:28,736
Au înnebunit ochii mei?

1196
01:08:28,804 --> 01:08:29,971
Nu înțeleg deloc

1197
01:08:29,973 --> 01:08:32,607
cineva trage de mine
         fiecare Cine de acolo

1198
01:08:32,675 --> 01:08:35,176
din Cinville, cel înalt și
      cel mic, ei...

1199
01:08:35,178 --> 01:08:38,980
Ei cântă fără
      niciun cadou.

1200
01:08:39,048 --> 01:08:41,082
E atât de bine!

1201
01:08:41,984 --> 01:08:44,452
A venit Crăciunul!

1202
01:08:44,988 --> 01:08:48,122
Fără panglici,
     a venit fără etichete.

1203
01:08:48,125 --> 01:08:51,592
A venit fără pachete,
      cutii sau pungi.

1204
01:08:51,595 --> 01:08:53,194
Gândește-te la asta,
           domnule Grinch!

1205
01:08:53,263 --> 01:08:54,395
Și apoi mai gândește-te.

1206
01:08:54,397 --> 01:08:57,799
Poți să te gândești până
     când te dor mușchii!

1207
01:08:58,735 --> 01:09:01,435
Cine iubește Crăciunul

1208
01:09:01,504 --> 01:09:05,139
Prețuiește Crăciunul

1209
01:09:05,208 --> 01:09:08,109
Prețuiește familia

1210
01:09:08,478 --> 01:09:12,747
Și prietenii
          în viața noastră

1211
01:09:18,454 --> 01:09:20,555
A venit Crăciunul.

1212
01:09:22,559 --> 01:09:24,659
Fără cadouri.

1213
01:09:25,761 --> 01:09:28,196
Este încă ziua de Crăciun.

1214
01:09:28,698 --> 01:09:30,131
Da, domnule.

1215
01:09:30,199 --> 01:09:32,300
Este încă ziua de Crăciun.

1216
01:09:32,368 --> 01:09:34,169
Poate că Crăciunul,

1217
01:09:35,004 --> 01:09:37,071
poate că nu vine
          dintr-un magazin.

1218
01:09:37,139 --> 01:09:39,407
Poate că Crăciunul înseamnă...

1219
01:09:39,775 --> 01:09:42,510
Puțin mai mult?

1220
01:09:44,580 --> 01:09:47,882
Ce este Crăciunul acesta
       și ce este un Who?

1221
01:09:48,117 --> 01:09:49,750
Cum pot fi ei fericiți?

1222
01:09:49,819 --> 01:09:51,252
Cum poate fi adevărat?

1223
01:09:53,256 --> 01:09:54,589
Ah...

1224
01:09:56,059 --> 01:09:57,592
Mi-e frig.

1225
01:09:57,660 --> 01:09:59,160
Ăă...

1226
01:09:59,729 --> 01:10:01,196
Nu.

1227
01:10:02,265 --> 01:10:05,266
Ești unic

1228
01:10:06,636 --> 01:10:08,669
Nu mai e nimeni
           ca tine

1229
01:10:08,738 --> 01:10:10,004
Așa e.

1230
01:10:10,072 --> 01:10:12,974
- Unic
       - Unic

1231
01:10:13,042 --> 01:10:14,942
Și asta te face
            special

1232
01:10:15,011 --> 01:10:17,178
Să fii unic

1233
01:10:18,481 --> 01:10:21,649
Da, asta te face
           liber

1234
01:10:23,586 --> 01:10:26,621
Ești liber să
           fii singur

1235
01:10:27,290 --> 01:10:29,691
Ești liber să
            fii rău

1236
01:10:30,793 --> 01:10:34,229
Cel mai unic
           și singuratic

1237
01:10:34,297 --> 01:10:37,699
Pe care lumea l-a văzut

1238
01:10:38,568 --> 01:10:40,701
Și poți să păstrezi asta,
           domnule Grinch

1239
01:10:40,770 --> 01:10:42,103
Păstrează
          asta pentru totdeauna.

1240
01:10:42,105 --> 01:10:43,137
Nu, nu...

1241
01:10:43,840 --> 01:10:48,109
Promit că-ți vei
          aminti de mine

1242
01:10:48,111 --> 01:10:52,113
Nu contează unde
           vei fi

1243
01:10:53,116 --> 01:10:57,952
Mai ales când
        ninge

1244
01:10:58,421 --> 01:11:02,590
Te voi chema

1245
01:11:04,393 --> 01:11:06,728
Ea îmi cântă

1246
01:11:07,897 --> 01:11:09,697
Cum se poate explica?

1247
01:11:10,133 --> 01:11:12,633
Am furat bradul

1248
01:11:12,702 --> 01:11:17,739
Fata aia Cindy-Lou Who
      încă se gândește la mine

1249
01:11:18,608 --> 01:11:23,344
Nu înțeleg

1250
01:11:23,346 --> 01:11:26,480
Încă mai au
        Crăciunul lor

1251
01:11:26,549 --> 01:11:29,751
Ei știu cum să
           împartă.

1252
01:11:29,819 --> 01:11:33,087
I-am luat toate
           cadourile.

1253
01:11:33,089 --> 01:11:36,891
Și ei nu-i pasă.

1254
01:11:38,861 --> 01:11:41,929
Chiar și când suntem
           departe.

1255
01:11:42,231 --> 01:11:46,267
Mi-ai făcut ceva
          inimii.

1256
01:11:47,903 --> 01:11:50,571
Ceva nu e
          în regulă aici.

1257
01:11:50,640 --> 01:11:53,141
E ceva ce
          am pierdut.

1258
01:11:53,776 --> 01:11:57,511
Cum am putut crede că
      aș putea să-mi trăiesc

1259
01:11:57,514 --> 01:11:59,747
viața așa?

1260
01:11:59,815 --> 01:12:03,084
Unul singur de felul meu.

1261
01:12:03,152 --> 01:12:05,253
Am fost orb?

1262
01:12:05,321 --> 01:12:07,988
Și unde se termină?

1263
01:12:08,057 --> 01:12:11,025
Nici măcar un prieten.

1264
01:12:11,394 --> 01:12:14,329
Urăsc!

1265
01:12:14,397 --> 01:12:20,568
Să fiu unic.

1266
01:12:21,303 --> 01:12:23,838
Oh, doare,
         Max, doare.

1267
01:12:24,373 --> 01:12:27,275
Fă să se oprească,
         fă să înceteze.

1268
01:12:27,343 --> 01:12:29,343
Simt...

1269
01:12:29,311 --> 01:12:35,049
Căldură pentru cei
          de bună credință.

1270
01:12:35,684 --> 01:12:36,751
Pace.

1271
01:12:36,753 --> 01:12:39,520
Oh, șefule.
         Nu te lupta cu asta.

1272
01:12:39,588 --> 01:12:41,589
Te apropii atât de mult.

1273
01:12:42,759 --> 01:12:44,592
Gândindu-mă bine,

1274
01:12:45,027 --> 01:12:47,729
mă simt apropiat acum
           pentru că...

1275
01:12:49,566 --> 01:12:52,033
Sunt și eu un Cineva?

1276
01:12:52,802 --> 01:12:53,835
Ham!

1277
01:12:53,903 --> 01:12:55,436
Ce s-a întâmplat după?

1278
01:12:55,438 --> 01:12:57,638
Ei bine, în Cineville,
            se spune

1279
01:12:57,706 --> 01:13:02,143
că inima mică a lui
   Grinch a crescut cu trei mărimi.

1280
01:13:21,197 --> 01:13:28,002
Uau. Asta se simte
         mult mai bine.

1281
01:13:28,070 --> 01:13:29,837
Doar să nu-mi faci
       fundul mai mare.

1282
01:13:29,905 --> 01:13:32,673
Max, vino aici, băiete.

1283
01:13:32,675 --> 01:13:33,874
Dă-mi burta aia.

1284
01:13:33,877 --> 01:13:37,111
Nu mi-am dat seama
     cât de minunat ești.

1285
01:13:39,082 --> 01:13:41,015
Cred că uităm

1286
01:13:41,083 --> 01:13:42,616
că mai e
         un singur lucru.

1287
01:13:42,685 --> 01:13:44,485
Eu sunt Moș Crăciun,
         tu ești Rudolf.

1288
01:13:44,553 --> 01:13:46,554
Avem cadouri de adus.

1289
01:13:46,556 --> 01:13:50,090
Pune repede sania aia
      și leagă sacul ăla.

1290
01:13:50,159 --> 01:13:52,159
Avem două sau trei

1291
01:13:51,126 --> 01:13:52,960
minute să aducem
         lucrurile înapoi.

1292
01:13:53,029 --> 01:13:54,762
Da, domnule.

1293
01:14:17,019 --> 01:14:18,919
Acum, iată chestia,
   nimeni nu-ți spune niciodată când

1294
01:14:18,988 --> 01:14:20,588
trăiești cu un Grinch.

1295
01:14:20,656 --> 01:14:22,790
Noaptea,
        chiar înainte de culcare,

1296
01:14:29,298 --> 01:14:30,865
Ne-am întors, a fost rapid.

1297
01:14:30,867 --> 01:14:33,901
Hei, nu mi-am
        primit gustarea.

1298
01:14:41,878 --> 01:14:48,649
Îmi voi aminti toate
   aceste lucruri în perioada asta

1299
01:14:49,419 --> 01:14:54,088
Voi ține ceea ce aduce
    memoria și o voi îmbrățișa.

1300
01:14:55,057 --> 01:14:58,226
Un miracol pe care
         cântecul l-a inspirat.

1301
01:14:58,494 --> 01:15:02,096
Doamne, e târziu. E
          timpul să mă retrag.

1302
01:15:02,098 --> 01:15:05,399
Păstrând tot ce simt

1303
01:15:05,467 --> 01:15:09,103
Știind că e real

1304
01:15:09,171 --> 01:15:14,208
Pe roata veselă a vieții

1305
01:15:23,920 --> 01:15:25,719
Oh, dragă, Cine!

1306
01:15:25,722 --> 01:15:27,588
Din toate poveștile mele

1307
01:15:27,657 --> 01:15:30,791
Îmi place asta cel mai mult,
       și cum se termină?

1308
01:15:30,793 --> 01:15:34,762
Cine le va spune
        telespectatorilor restul?

1309
01:15:40,937 --> 01:15:43,404
Fah cine pentru-aze

1310
01:15:43,472 --> 01:15:45,806
Dah cine dor-aze

1311
01:15:45,874 --> 01:15:47,675
Bine ai venit Crăciunule

1312
01:15:47,743 --> 01:15:50,144
Vino pe aici

1313
01:15:50,146 --> 01:15:52,212
Fa cine far-aze

1314
01:15:52,281 --> 01:15:54,481
Dah cine dor-aze

1315
01:15:54,550 --> 01:15:56,684
Bine ai venit Crăciunule

1316
01:15:56,752 --> 01:15:58,619
Ziua de Crăciun

1317
01:15:58,687 --> 01:16:00,421
Bine ați venit, bine ați venit

1318
01:16:00,489 --> 01:16:02,756
Fah cine rah-moose

1319
01:16:02,825 --> 01:16:05,092
Bine ați venit, bine ați venit

1320
01:16:05,161 --> 01:16:07,228
Dah cine dah-moose

1321
01:16:07,296 --> 01:16:11,165
Timpul Crăciunului va
           fi mereu

1322
01:16:11,233 --> 01:16:15,703
Atâta timp cât ne
          avem unii pe alții

1323
01:16:17,106 --> 01:16:19,507
Fah cine pentru-aze

1324
01:16:19,575 --> 01:16:21,976
Dah cine dor-aze

1325
01:16:22,044 --> 01:16:23,844
Bine ai venit Crăciunule

1326
01:16:23,912 --> 01:16:26,413
Vino pe aici

1327
01:16:26,482 --> 01:16:28,515
Fah cine pentru-aze

1328
01:16:28,584 --> 01:16:30,784
Dah cine dor-aze

1329
01:16:30,853 --> 01:16:32,720
Bine ai venit Crăciunule

1330
01:16:32,722 --> 01:16:35,156
Ziua de Crăciun

1331
01:16:35,524 --> 01:16:39,327
Oooohhh oooohh

1332
01:16:43,933 --> 01:16:48,502
Oooohhh oooohh

1333
01:16:52,374 --> 01:16:54,708
Bine ați venit, bine ați venit

1334
01:16:54,777 --> 01:16:56,744
Fah cine rah-moose

1335
01:16:56,746 --> 01:16:58,712
Bine ați venit, bine ați venit

1336
01:16:58,781 --> 01:17:01,081
Dah cine dah-moose

1337
01:17:01,150 --> 01:17:04,885
Ziua de Crăciun este
         în mâinile noastre

1338
01:17:04,954 --> 01:17:11,692
Atâta timp cât avem
        mâini să ne unim

1339
01:17:13,028 --> 01:17:15,262
Fah cine pentru-aze

1340
01:17:15,330 --> 01:17:17,364
Dah cine dor-aze

1341
01:17:17,433 --> 01:17:18,899
Bine ai venit Crăciunule

1342
01:17:18,968 --> 01:17:21,502
Bucuros să spun

1343
01:17:21,570 --> 01:17:23,904
Fah cine pentru-aze

1344
01:17:23,972 --> 01:17:26,641
Dah cine dor-aze

1345
01:17:26,709 --> 01:17:28,776
Bine ai venit Crăciunule

1346
01:17:28,778 --> 01:17:32,847
Ziua de Crăciun

1347
01:17:42,858 --> 01:17:45,993
Hei! Prieteni, Cine-oameni,

1348
01:17:46,062 --> 01:17:50,131
compatrioți, vă
     doresc un Crăciun Feric...

1349
01:17:52,402 --> 01:17:54,068
Nu pot să o spun,
         hai să mergem acasă.

1350
01:17:54,136 --> 01:17:55,970
Poți să o faci,
           Domnule Grinch

1351
01:17:56,805 --> 01:17:58,539
Oh,

1352
01:17:58,541 --> 01:18:02,109
Vă urez un Crăciun fe...

1353
01:18:03,645 --> 01:18:06,514
Chrrrr...

1354
01:18:07,149 --> 01:18:10,351
OK, nu mă grăbiți.

1355
01:18:11,353 --> 01:18:14,422
Vă urez un Crăciun...

1356
01:18:14,490 --> 01:18:15,689
Bună ziua, domnule Grinch!

1357
01:18:15,758 --> 01:18:17,758
Crăciun.

1358
01:18:16,492 --> 01:18:18,792
Oh, am spus-o.

1359
01:18:18,861 --> 01:18:20,360
Crăciun fericit.

1360
01:18:20,429 --> 01:18:23,364
Cine e, toți și fiecare!

1361
01:18:23,432 --> 01:18:27,635
Oh, am adus înapoi
     beteală și artificii

1362
01:18:27,703 --> 01:18:30,704
și pocnitori și talgere
     și scutere și masive

1363
01:18:30,707 --> 01:18:33,874
mingi spațiale. Am
     cadouri și împachetări

1364
01:18:33,942 --> 01:18:36,910
și decorațiuni și jucării,
     și vreau să umplu acest

1365
01:18:36,979 --> 01:18:40,848
Crăciun cu zgomot,
          zgomot, zgomot.

1366
01:18:40,916 --> 01:18:45,519
Oh, uite, am cumpărat
    un cadou pentru fratele tău.

1367
01:18:45,521 --> 01:18:47,521
Boo Who

1368
01:18:47,122 --> 01:18:49,256
Un diapazon ca să poți
     cânta chiar corect.

1369
01:18:49,258 --> 01:18:51,225
Mulțumesc,
           domnule Grinch.

1370
01:18:51,693 --> 01:18:53,794
Oh, și ca să intrăm cu toții

1371
01:18:53,796 --> 01:18:58,466
în starea de spirit de Crăciun,
     am who-hash și friptură

1372
01:18:58,534 --> 01:19:02,503
de fiară și munți
             de mâncare

1373
01:19:03,405 --> 01:19:04,705
și

1374
01:19:04,773 --> 01:19:07,341
Am ceva special

1375
01:19:07,409 --> 01:19:09,943
pentru acest prieten,
           desigur.

1376
01:19:09,946 --> 01:19:13,481
Pentru draga mea
          Cindy-Lou Who

1377
01:19:13,816 --> 01:19:17,518
Un cal roșu balansoar fin.

1378
01:19:29,031 --> 01:19:30,765
Mulțumesc, domnule Grinch.

1379
01:19:30,833 --> 01:19:33,300
Există doar un singur
      lucru pe care l-ați ratat.

1380
01:19:33,302 --> 01:19:35,302
Am ratat?

1381
01:19:34,269 --> 01:19:37,338
Oh, nu, nu, nu.
       Nu se poate, eu...

1382
01:19:37,573 --> 01:19:39,573
Nu mai sunt
        cadouri pe lista mea

1383
01:19:39,575 --> 01:19:43,444
Nu. Cadourile sunt grozave
   și suntem foarte recunoscători.

1384
01:19:43,512 --> 01:19:45,713
Ca să fiu sincer, singurul
     lucru care lipsea erai tu.

1385
01:19:49,051 --> 01:19:53,453
Promite că-ți
          vei aminti de mine

1386
01:19:53,456 --> 01:19:57,925
Nu contează
        unde vei fi

1387
01:19:58,661 --> 01:20:04,131
Mai ales când
        ninge

1388
01:20:04,133 --> 01:20:09,336
Te voi chema

1389
01:20:09,338 --> 01:20:11,338
Chiar și când suntem

1390
01:20:11,407 --> 01:20:14,608
Departe

1391
01:20:14,676 --> 01:20:18,812
Ai făcut ceva
          inimii mele

1392
01:20:18,815 --> 01:20:22,683
Deci, așa vei
          rămâne mereu

1393
01:20:22,751 --> 01:20:26,754
Moșul meu pentru o zi

1394
01:20:29,791 --> 01:20:31,959
Așa că am adus înapoi jucăriile

1395
01:20:32,027 --> 01:20:36,797
și mâncarea pentru ospăț
    și mi-am cucerit temerile

1396
01:20:36,865 --> 01:20:40,234
și am fript
        fiara friptă.

1397
01:20:40,302 --> 01:20:43,437
Acesta va fi cântecul nostru

1398
01:20:43,505 --> 01:20:46,173
Tu și eu ne potrivim

1399
01:20:46,242 --> 01:20:49,877
Inimă către inimă
           împreună

1400
01:20:49,945 --> 01:20:56,016
Ziua de Crăciun

1401
01:22:14,797 --> 01:22:15,829
Ho!

1402
01:22:20,135 --> 01:22:22,135
Ha!

1403
01:22:24,740 --> 01:22:26,740
Cine!

1404
01:22:27,676 --> 01:22:29,176
Cui îi place Crăciunul?

1405
01:22:29,244 --> 01:22:31,211
Cui îi place Crăciunul?

1406
01:22:31,213 --> 01:22:32,813
Cadouri de Crăciun

1407
01:22:32,815 --> 01:22:35,215
Și Crăciunul să fie

1408
01:22:35,217 --> 01:22:36,416
Cui îi place Crăciunul?

1409
01:22:36,419 --> 01:22:37,818
Iată motivul

1410
01:22:37,886 --> 01:22:40,253
E sezonul

1411
01:22:40,322 --> 01:22:43,223
Să fii înghețat

1412
01:22:43,292 --> 01:22:45,692
Cui îi place vâscul?

1413
01:22:45,761 --> 01:22:47,628
Și sărutul de salut

1414
01:22:47,696 --> 01:22:49,629
Spirite arătând bunătate
       suflând mereu

1415
01:22:49,632 --> 01:22:51,432
Ninge
        Gândește-te la mine

1416
01:22:51,767 --> 01:22:53,233
Cine?

1417
01:22:53,235 --> 01:22:55,569
Eu!

1418
01:22:57,840 --> 01:22:59,039
Ha!

1419
01:22:59,241 --> 01:23:01,041
A fost distractiv,
         și de atunci,

1420
01:23:01,109 --> 01:23:02,976
am avut multe alte
        bucurii, toate datorită

1421
01:23:02,979 --> 01:23:04,578
maestrului meu, unul
        dintre băieții buni.

1422
01:23:04,580 --> 01:23:06,046
Oh.

1423
01:23:06,115 --> 01:23:08,582
Oh, mulțumesc pentru gustare.

1424
01:23:08,584 --> 01:23:09,916
Ai pornit jacuzzi-ul?

1425
01:23:09,919 --> 01:23:11,919
Sigur că da, Max.
          Și mult succes

1426
01:23:11,987 --> 01:23:14,254
încercând să găsești
      o rimă cu Jacuzzi

1427
01:23:15,658 --> 01:23:17,124
Noapte bună.
Powered by translatesubtitles.org