S01E05---The-Art-of-Fulfillment.en.srt Romanian (ro) subtitles
Download subtitles
Subtitle preview:
1
00:00:00,976 --> 00:00:03,416
[MUZICĂ CLASICĂ]
2
00:00:08,790 --> 00:00:11,790
Tata și unchiul meu
au fondat Baskin-Robbins 31
3
00:00:11,790 --> 00:00:13,860
Parfumuri, care au devenit,
în copilăria mea,
4
00:00:13,860 --> 00:00:15,640
cea mai mare companie
de înghețată din lume.
5
00:00:15,640 --> 00:00:19,188
Era o companie
de miliarde de dolari.
6
00:00:19,188 --> 00:00:20,230
Îmi plăcea să mănânc înghețată.
7
00:00:20,230 --> 00:00:21,760
Ce copil nu iubește?
8
00:00:21,760 --> 00:00:23,770
Și aveam cantități nelimitate.
9
00:00:23,770 --> 00:00:26,590
Aveam o piscină în formă de
con de înghețată în curtea
10
00:00:26,590 --> 00:00:27,520
din spate.
Am înotat în ea.
11
00:00:27,520 --> 00:00:31,220
Uneori mâncam înghețată
la micul dejun.
12
00:00:31,220 --> 00:00:32,119
Nu eram bine.
13
00:00:32,119 --> 00:00:33,000
Eram bolnav.
14
00:00:33,000 --> 00:00:33,830
Eram fragil.
15
00:00:33,830 --> 00:00:38,950
De fapt, am avut poliomielită
când aveam șase ani și eram
16
00:00:38,950 --> 00:00:43,250
într-un scaun cu rotile.
Doctorul a spus că voi fi într-
17
00:00:45,920 --> 00:00:49,180
un scaun cu rotile tot restul
vieții. Dar apoi am început să
18
00:00:49,180 --> 00:00:52,120
recâștig ceva senzație în
picioare și ceva mișcare--
19
00:00:52,120 --> 00:00:53,770
mai mult în piciorul drept decât
în stângul-- și puteam să mă
20
00:00:57,000 --> 00:00:59,790
descurc cumva.
Când aveam 21 de ani, piciorul
21
00:00:59,790 --> 00:01:01,290
meu stâng era cu 3 centimetri
mai scurt decât cel drept și
22
00:01:01,290 --> 00:01:02,280
nu puteam pune greutate pe el.
Era foarte șchiop.
23
00:01:02,280 --> 00:01:05,400
Doctorul a spus, ei bine, anii
tăi de creștere s-au terminat
24
00:01:05,400 --> 00:01:07,062
acum. Va trebui să trăiești
cu asta.
25
00:01:07,062 --> 00:01:08,562
Și îmi amintesc că mă
gândeam când am auzit
26
00:01:08,562 --> 00:01:11,520
asta, nu cred că știi atât
de multe pe cât crezi că știi.
27
00:01:11,520 --> 00:01:14,480
Nu accept acest
pronostic.
28
00:01:14,480 --> 00:01:18,990
Sunt singurul fiu, așa că tata
m-a pregătit să-i succed.
29
00:01:18,990 --> 00:01:20,550
Acesta era planul lui.
30
00:01:20,550 --> 00:01:23,040
Și tata era obișnuit să
obțină ceea ce voia.
31
00:01:23,040 --> 00:01:23,840
Era un realizator.
32
00:01:23,840 --> 00:01:25,750
Știa cum să manifeste lucruri.
33
00:01:25,750 --> 00:01:27,060
Și a făcut-o.
34
00:01:27,060 --> 00:01:28,620
A construit acest imperiu--
35
00:01:28,620 --> 00:01:29,640
acest imperiu al înghețatei.
36
00:01:32,390 --> 00:01:35,430
Lucra 80 de ore pe săptămână.
37
00:01:35,430 --> 00:01:37,790
Și așa că nu am avut cu
adevărat o relație cu el
38
00:01:37,790 --> 00:01:40,280
prea mult, în afară de
prin afaceri.
39
00:01:40,280 --> 00:01:42,500
Dar am început să lucrez
la Baskin-Robbins
40
00:01:42,500 --> 00:01:43,640
când aveam cinci ani.
41
00:01:43,640 --> 00:01:45,470
Adică, tot ce am făcut atunci
a fost să mătur podeaua,
42
00:01:45,470 --> 00:01:47,030
să golesc coșurile de gunoi.
43
00:01:47,030 --> 00:01:50,150
Dar a vrut să învăț afacerea
de la interior spre exterior.
44
00:01:50,150 --> 00:01:55,200
Așa că, pe măsură ce am crescut,
îmi dădea slujbe potrivite
45
00:01:55,200 --> 00:01:57,750
vârstei.
Am lucrat în fabrica unde se
46
00:01:57,750 --> 00:02:00,110
fabrica înghețata.
Am lucrat în franciză, unde
47
00:02:00,110 --> 00:02:01,130
erau amplasate și vândute
magazinele.
48
00:02:01,130 --> 00:02:03,080
Am lucrat în publicitate
și marketing.
49
00:02:03,080 --> 00:02:05,720
Am condus toate departamentele
afacerii.
50
00:02:05,720 --> 00:02:08,210
Și asta a fost relația
mea cu tata,
51
00:02:08,210 --> 00:02:11,780
Mergeam împreună cu mașina la
birou, apoi ne întoarceam acasă.
52
00:02:11,780 --> 00:02:13,190
Discutam despre afaceri.
53
00:02:13,190 --> 00:02:15,418
Cu greu îl cunoșteam în
afară de asta,
54
00:02:15,418 --> 00:02:17,210
pentru că despre asta era
viața lui.
55
00:02:17,210 --> 00:02:19,770
Și asta voia și de la mine.
56
00:02:19,770 --> 00:02:24,080
Nu era prea interesat de
sentimentele mele,
57
00:02:24,080 --> 00:02:28,820
nici de gândurile mele, doar
ce părere am despre aroma viitoare?
58
00:02:28,820 --> 00:02:30,313
Și chiar mi-a plăcut asta.
59
00:02:30,313 --> 00:02:31,730
Era foarte bun la
ceea ce făcea.
60
00:02:31,730 --> 00:02:33,160
Era foarte concentrat.
61
00:02:33,160 --> 00:02:35,660
Abilitatea lui de
a se concentra era uimitoare.
62
00:02:35,660 --> 00:02:37,910
Un fel de yoghin, într-un
fel, deși nu...
63
00:02:37,910 --> 00:02:40,640
...nu avea valori precum
grija pentru ceilalți.
64
00:02:40,640 --> 00:02:43,160
Deși voia să facă
oamenii fericiți,
65
00:02:43,160 --> 00:02:45,260
și credea că înghețata o face.
66
00:02:45,260 --> 00:02:47,840
Am fost un produs al anilor '60.
67
00:02:47,840 --> 00:02:50,810
Am avut ocazia să lucrez
cu Dr. Martin Luther King.
68
00:02:50,810 --> 00:02:52,020
Am mărșăluit cu el.
69
00:02:52,020 --> 00:02:54,320
Am fost în Alabama și
Mississippi cu el
70
00:02:54,320 --> 00:02:56,295
și am participat la
mișcarea pentru drepturi civile.
71
00:02:56,295 --> 00:02:57,420
Eram un copil din nord.
72
00:02:57,420 --> 00:02:58,520
Eram un copil alb.
73
00:02:58,520 --> 00:03:01,520
Dar pentru mine, asta
era istorie în desfășurare.
74
00:03:01,520 --> 00:03:05,300
Pentru mine, asta era o
ocazie de a fi
75
00:03:05,300 --> 00:03:08,900
parte din ceva,
de a fi martor la ceva
76
00:03:08,900 --> 00:03:11,690
de o importanță
imensă.
77
00:03:11,690 --> 00:03:16,570
Pentru mine, rasismul din
societatea noastră era oribil.
78
00:03:16,570 --> 00:03:19,132
Tata credea că încerc
să tulbur apele.
79
00:03:19,132 --> 00:03:20,840
Ei au propria lor
cultură în Sud.
80
00:03:20,840 --> 00:03:21,850
Nu ar trebui să te duci acolo.
81
00:03:21,850 --> 00:03:23,110
Ar trebui să-i lași în pace.
82
00:03:23,110 --> 00:03:25,070
Nu te vor.
83
00:03:25,070 --> 00:03:27,250
Și apoi a fost
războiul din Vietnam,
84
00:03:27,250 --> 00:03:30,500
și mi s-a părut o idee
ridicol de stupidă...
85
00:03:30,500 --> 00:03:32,980
...războiul - și crud.
86
00:03:32,980 --> 00:03:34,870
Și m-am opus războiului.
87
00:03:34,870 --> 00:03:36,850
L-am protestat.
88
00:03:36,850 --> 00:03:39,290
Tata era în favoarea lui.
89
00:03:39,290 --> 00:03:41,080
Deci, am avut diferențe.
90
00:03:43,960 --> 00:03:47,812
Și el spunea, ei bine,
ai putea deschide magazine
91
00:03:47,812 --> 00:03:49,270
în întreaga
lume și ai putea
92
00:03:49,270 --> 00:03:50,570
face compania și mai mare.
93
00:03:50,570 --> 00:03:53,290
Și eu mă gândeam, da?
94
00:03:53,290 --> 00:03:55,270
Și ce?
95
00:03:55,270 --> 00:03:58,150
De ce aș face-o? Da, aș putea.
96
00:03:58,150 --> 00:04:01,975
Ai construit ceva
puternic, mare, rezistent.
97
00:04:01,975 --> 00:04:04,122
Aș putea continua asta.
98
00:04:04,122 --> 00:04:08,330
Dar unchiul meu, partenerul
lui de afaceri,
99
00:04:08,330 --> 00:04:11,230
fratele tatălui meu -
a murit de un atac de cord
100
00:04:11,230 --> 00:04:13,600
la vârsta de 54 de ani.
101
00:04:13,600 --> 00:04:14,880
Era un tip foarte mare.
102
00:04:14,880 --> 00:04:17,050
A mâncat multă înghețată.
103
00:04:17,050 --> 00:04:18,500
Și când a murit,
l-am întrebat pe tata,
104
00:04:18,500 --> 00:04:21,279
crezi că ar putea exista o
legătură între cantitatea
105
00:04:21,279 --> 00:04:26,080
de înghețată pe care Burt Baskin
a mâncat-o și atacul de cord?
106
00:04:26,080 --> 00:04:27,670
Și tata a spus, nu.
107
00:04:27,670 --> 00:04:29,860
Pur și simplu, i s-a obosit
inima și a încetat să bată.
108
00:04:29,860 --> 00:04:32,260
Și apoi s-a uitat la
mine într-un anumit fel.
109
00:04:32,260 --> 00:04:34,060
Și dacă aș putea
traduce acea privire,
110
00:04:34,060 --> 00:04:39,080
spunea, să nu mai
menționezi asta vreodată.
111
00:04:39,080 --> 00:04:41,770
Și am început să cred
că moartea unchiului meu
112
00:04:41,770 --> 00:04:44,680
și alte lucruri pe
care le-am văzut,
113
00:04:44,680 --> 00:04:48,400
am început să mă gândesc,
nu cred că vreau să fac
114
00:04:48,400 --> 00:04:51,430
ce a planificat tata pentru mine,
chiar dacă îmi plăcea să lucrez
115
00:04:51,430 --> 00:04:55,653
cu el, iar compania
era un succes extravagant,
116
00:04:55,653 --> 00:04:57,820
și era o cantitate nelimitată
de înghețată,
117
00:04:57,820 --> 00:05:01,990
și aproape o cantitate nelimitată
de bani, de fapt, care intrau.
118
00:05:01,990 --> 00:05:04,060
Dar am luat o decizie atunci.
119
00:05:04,060 --> 00:05:09,130
Și a fost o decizie care
mi-a definit viața de atunci,
120
00:05:09,130 --> 00:05:13,485
care a fost să mă îndepărtez
de Baskin-Robbins
121
00:05:13,485 --> 00:05:15,610
și de oportunitatea de a conduce
compania cu tatăl meu,
122
00:05:15,610 --> 00:05:18,600
și, în cele din urmă, să o moștenesc.
123
00:05:18,600 --> 00:05:21,250
Și am ales, de asemenea,
din integritate,
124
00:05:21,250 --> 00:05:22,870
să mă îndepărtez de bani.
125
00:05:22,870 --> 00:05:26,320
Așa că i-am spus tatălui meu,
pentru că nu am de gând
126
00:05:26,320 --> 00:05:29,230
să fac ce vrei tu să fac,
127
00:05:29,230 --> 00:05:30,610
ce ai planificat
să fac,
128
00:05:30,610 --> 00:05:34,960
cred că este onorabil și
respectuos față de tine și de mine
129
00:05:34,960 --> 00:05:38,140
să nu am acces
la banii tăi, care
130
00:05:38,140 --> 00:05:40,420
au provenit din companie.
131
00:05:40,420 --> 00:05:42,070
Tata a crezut că sunt nebun.
132
00:05:42,070 --> 00:05:45,004
[MUZICĂ CLASICĂ]
133
00:05:51,850 --> 00:05:54,295
[MUZICĂ UȘOARĂ]
134
00:06:01,160 --> 00:06:03,900
Am întâlnit atâția oameni care
au venit la mine după 10 ani, 15,
135
00:06:03,900 --> 00:06:05,143
20 de ani--
136
00:06:05,143 --> 00:06:06,560
probabil, s-ar putea
spune-- prea târziu
137
00:06:06,560 --> 00:06:09,440
pentru a descoperi că ceea
ce și-au propus să realizeze
138
00:06:09,440 --> 00:06:13,650
nu făcea parte
din cine sunt ei.
139
00:06:13,650 --> 00:06:16,270
Adesea, oamenii mă întreabă:
cum îmi găsesc pasiunea?
140
00:06:16,270 --> 00:06:17,440
Cum îmi găsesc scopul?
141
00:06:17,440 --> 00:06:20,160
Numărul unu este că ar trebui
să reformulăm cuvântul "găsesc"
142
00:06:20,160 --> 00:06:21,053
și să spunem,
cum îl descoperim?
143
00:06:21,053 --> 00:06:22,470
Pentru că "a găsi"
aproape ilustrează
144
00:06:22,470 --> 00:06:24,845
că e sub pat, sau e după
tejghnea,
145
00:06:24,845 --> 00:06:26,640
sau e într-o carte undeva.
146
00:06:26,640 --> 00:06:28,387
Și, în cele din urmă,
este în noi înșine.
147
00:06:28,387 --> 00:06:30,220
Deci, dacă te gândești la asta
și spui, OK,
148
00:06:30,220 --> 00:06:33,300
dacă înțeleg cine sunt,
prin urmare, ceea ce sunt
149
00:06:33,300 --> 00:06:37,407
aici să fac începe
să devină foarte evident.
150
00:06:37,407 --> 00:06:39,240
Dar dacă vrei să
înțelegi tiparele tale,
151
00:06:39,240 --> 00:06:41,050
și vrei să înțelegi
auto-sabotajul,
152
00:06:41,050 --> 00:06:45,400
vrei să înțelegi cine ești
la bază, întoarce-te.
153
00:06:45,400 --> 00:06:48,355
Întoarce-te și scufundă-te
adânc în povestea ta.
154
00:06:48,355 --> 00:06:51,440
Poate fi incredibil de
catartic, incredibil de terapeutic.
155
00:06:51,440 --> 00:06:53,110
Poate fi incredibil de profund.
156
00:06:53,110 --> 00:06:57,010
Și vei descoperi perspective
asupra a ceea ce numesc darul tău.
157
00:07:00,640 --> 00:07:02,200
Toată lumea are un dar.
158
00:07:02,200 --> 00:07:03,880
Unii îl numesc scop.
159
00:07:03,880 --> 00:07:05,530
Alții îl numesc pasiune.
160
00:07:05,530 --> 00:07:07,690
Cred că toți avem un
dar în interiorul nostru.
161
00:07:07,690 --> 00:07:09,850
Nu trebuie neapărat
găsit.
162
00:07:09,850 --> 00:07:11,260
Trebuie dezvăluit.
163
00:07:11,260 --> 00:07:12,820
Și cele mai mari indicii--
164
00:07:12,820 --> 00:07:15,070
Cred-- în ceea ce
privește darul tău,
165
00:07:15,070 --> 00:07:16,930
ceea ce ești aici să faci,
se află în povestea ta.
166
00:07:19,700 --> 00:07:22,520
Atât de mulți oameni care
au trecut înaintea noastră au fost
167
00:07:22,520 --> 00:07:24,320
suficient de generoși
să ne ofere înțelepciune.
168
00:07:24,320 --> 00:07:27,980
Una dintre cărțile mele preferate
este de Bronnie Ware, "Cele cinci
169
00:07:27,980 --> 00:07:29,150
regrete ale muribunzilor."
170
00:07:29,150 --> 00:07:33,650
Și regretul numărul unu,
din sutele
171
00:07:33,650 --> 00:07:38,150
de suflete frumoase pe care
le-a ajutat să treacă dincolo,
172
00:07:38,150 --> 00:07:39,360
a fost acesta.
173
00:07:39,360 --> 00:07:44,720
Mi-aș fi dorit să trăiesc
o viață fidelă mie însumi,
174
00:07:44,720 --> 00:07:47,280
și nu viața pe care alții
se așteptau să o trăiesc.
175
00:07:47,280 --> 00:07:51,170
Și simt că, atunci când
vine vorba de a înțelege
176
00:07:51,170 --> 00:07:54,620
că fiecare dintre noi avem
un dar pentru care am fost puși
177
00:07:54,620 --> 00:07:58,400
pe acest Pământ, că nu va
mai exista niciodată altul ca noi,
178
00:07:58,400 --> 00:08:02,420
înțelegând că acum este
momentul să luăm ceea ce este
179
00:08:02,420 --> 00:08:05,570
pasiunile noastre, ciudățeniile
noastre și viziunile noastre,
180
00:08:05,570 --> 00:08:07,220
și să le aducem în
lume,
181
00:08:07,220 --> 00:08:09,720
pentru că nu vom
mai fi niciodată aici.
182
00:08:09,720 --> 00:08:12,590
Și dacă ne uităm la asta
ca la ceva incitant,
183
00:08:12,590 --> 00:08:15,410
că avem această
cantitate limitată de timp,
184
00:08:15,410 --> 00:08:19,190
suntem aici să ne exprimăm
bucuria, să ne exprimăm dragostea,
185
00:08:19,190 --> 00:08:22,760
să facem o diferență, să
contribuim la ceilalți, deodată,
186
00:08:22,760 --> 00:08:26,180
devine mai puțin ceva
de temut și mai mult
187
00:08:26,180 --> 00:08:30,998
ceva care este acest adevăr
motivant, inspirațional.
188
00:08:30,998 --> 00:08:33,740
[MUZICĂ SUMBRĂ]
189
00:08:33,740 --> 00:08:36,159
Ceea ce îi reține pe oameni
este, în primul rând,
190
00:08:36,159 --> 00:08:38,650
o dorință de confort și ușurință.
191
00:08:38,650 --> 00:08:39,450
Asta e tot.
192
00:08:39,450 --> 00:08:41,640
Ei spun, ei bine, vreau
să fiu grozav,
193
00:08:41,640 --> 00:08:43,720
dar mă simt foarte confortabil aici.
194
00:08:43,720 --> 00:08:45,600
Înțeleg asta.
195
00:08:45,600 --> 00:08:48,690
Nu mi-e frică în fiecare zi,
sau doar--
196
00:08:48,690 --> 00:08:50,457
Nu vreau să trec
prin acea luptă.
197
00:08:50,457 --> 00:08:52,290
Cred că cel mai important
lucru pentru a ajunge
198
00:08:52,290 --> 00:08:56,010
la următorul nivel în viața
noastră este să onorăm lupta.
199
00:08:56,010 --> 00:08:58,030
Acest proces va aduce
greutăți.
200
00:08:58,030 --> 00:08:59,520
Va aduce frustrare.
201
00:08:59,520 --> 00:09:00,853
Va aduce necunoscutul.
202
00:09:00,853 --> 00:09:02,728
Va aduce oameni care
vor râde de tine.
203
00:09:02,728 --> 00:09:05,300
Și, în loc să spui, oh, mi-e
atât de frică de asta, onorează-l.
204
00:09:05,300 --> 00:09:07,500
Du-te, asta face parte din proces.
205
00:09:07,500 --> 00:09:09,840
Asta mă va face mai
deștept, mai înțelept, mai bun,
206
00:09:09,840 --> 00:09:12,450
mai amabil, mai
capabil, mai încrezător
207
00:09:12,450 --> 00:09:13,530
să trec prin mocirlă.
208
00:09:16,195 --> 00:09:17,570
Lucrez cu mulți
Berete Verzi
209
00:09:17,570 --> 00:09:19,102
și niveluri militare de elită.
210
00:09:19,102 --> 00:09:20,810
Și au o vorbă
groazavă pe care o spun.
211
00:09:20,810 --> 00:09:24,272
Trebuie să îmbrățișezi rahatul.
212
00:09:24,272 --> 00:09:26,480
Trebuie să știi, asta o să
fie un pic nasol.
213
00:09:26,480 --> 00:09:27,860
În regulă, hai să-i dăm drumul.
214
00:09:27,860 --> 00:09:29,210
Știm că o să fie nasol.
215
00:09:29,210 --> 00:09:34,100
Doar faptul că știi asta și permiți
asta este foarte important.
216
00:09:34,100 --> 00:09:36,100
Și acum, această persoană care
are mult potențial,
217
00:09:36,100 --> 00:09:38,267
multă măreție, care
ar putea trece la nivelul următor,
218
00:09:38,267 --> 00:09:42,160
nu o fac, pentru că nu
ascultă neliniștea interioară.
219
00:09:42,160 --> 00:09:43,480
Acea neliniște.
220
00:09:43,480 --> 00:09:45,675
Lucrul ăla din interior care
spune, hai, omule.
221
00:09:45,675 --> 00:09:47,800
Lucrul ăla din interior care
spune, trebuie să schimbăm asta.
222
00:09:47,800 --> 00:09:50,520
Lucrul ăla din interior care e
uneori înfricoșător, pentru că spune,
223
00:09:50,520 --> 00:09:54,010
trebuie să distrugem totul
pentru că e greșit pentru noi.
224
00:09:54,010 --> 00:09:56,365
Uneori, pare
iresponsabil să asculți
225
00:09:56,365 --> 00:09:58,240
această voce și foarte
responsabil să asculți
226
00:09:58,240 --> 00:10:00,130
persoana care spune,
acum, fii atent.
227
00:10:00,130 --> 00:10:02,290
Dar dacă asculți mereu
această persoană
228
00:10:02,290 --> 00:10:08,020
sau acea parte a ta, atunci ceea
ce sfârșește prin a câștiga este certitudinea.
229
00:10:08,020 --> 00:10:11,350
Pentru că dincolo de zona
de confort este mult necunoscut,
230
00:10:11,350 --> 00:10:12,835
este multă frică.
231
00:10:16,090 --> 00:10:18,780
Și există doar trei
mecanisme psihologice
232
00:10:18,780 --> 00:10:19,920
care creează frică.
233
00:10:19,920 --> 00:10:22,480
Numărul unu se numește durerea pierderii.
234
00:10:22,480 --> 00:10:24,713
Durerea pierderii înseamnă, dacă
fac asta, atunci voi
235
00:10:24,713 --> 00:10:27,235
pierde ceva ce-mi place aici.
236
00:10:27,235 --> 00:10:30,840
Dacă mă apuc să-mi schimb dieta,
atunci pierd alimentele pe care le iubesc.
237
00:10:30,840 --> 00:10:34,200
Dacă demisionez de la acest loc de
muncă, atunci îi pierd pe colegii pe care-i plac.
238
00:10:34,200 --> 00:10:35,790
Îmi pierd asigurarea de sănătate.
239
00:10:35,790 --> 00:10:36,840
Deci, oamenii nu se
schimbă pentru că se
240
00:10:36,840 --> 00:10:38,465
tem că vor pierde ceva.
241
00:10:38,465 --> 00:10:41,700
Pierd ceva tangibil,
pierd ceva intangibil.
242
00:10:41,700 --> 00:10:44,550
Uneori simt că-mi
voi pierde respectul.
243
00:10:44,550 --> 00:10:48,283
Și durerea pierderii terorizează
oamenii, așa că rămân blocați.
244
00:10:48,283 --> 00:10:49,200
Pentru că știi ce?
245
00:10:49,200 --> 00:10:50,500
Eu știu asta.
246
00:10:50,500 --> 00:10:51,430
Nu știu asta.
247
00:10:51,430 --> 00:10:53,400
Și nu vreau să pierd
lucrurile de care sunt deja
248
00:10:53,400 --> 00:10:54,655
sigur în viață.
249
00:10:54,655 --> 00:10:58,260
Un al doilea lucru de care
se tem oamenii se numește durerea greutăților.
250
00:10:58,260 --> 00:11:01,470
Procesul de
schimbare va aduce
251
00:11:01,470 --> 00:11:05,340
îndoială, incertitudine, disconfort.
252
00:11:05,340 --> 00:11:07,560
Îmi va aduce greutăți, unde
253
00:11:07,560 --> 00:11:10,860
mă voi extinde, voi învăța și voi
reutiliza lucruri noi.
254
00:11:10,860 --> 00:11:12,870
Oamenii nu renunță la
job pentru că zic, ugh,
255
00:11:12,870 --> 00:11:14,310
va trebui să-mi creez un CV.
256
00:11:14,310 --> 00:11:15,350
Va trebui să merg la interviu.
257
00:11:15,350 --> 00:11:17,100
Va trebui să mă expun din nou.
258
00:11:17,100 --> 00:11:18,558
Oamenii nu merg la întâlniri
pentru că ei
259
00:11:18,558 --> 00:11:20,580
spun aceleași lucruri astăzi.
260
00:11:20,580 --> 00:11:22,920
Oamenii nu merg și nu încearcă
să se schimbe pentru că spun,
261
00:11:22,920 --> 00:11:24,720
oh, dacă vreau să
slăbesc, eu
262
00:11:24,720 --> 00:11:27,120
va trebui să învăț
să gătesc lucruri noi.
263
00:11:27,120 --> 00:11:30,730
Va trebui să-mi schimb
programul ca să merg la sală acum.
264
00:11:30,730 --> 00:11:31,530
O să doară.
265
00:11:31,530 --> 00:11:33,180
O să mă simt
obosit tot timpul.
266
00:11:33,180 --> 00:11:34,410
Nu vreau să fac asta.
267
00:11:34,410 --> 00:11:36,210
Aceasta este durerea de proces.
268
00:11:36,210 --> 00:11:39,270
Și apoi ultimul
se numește durere de rezultat.
269
00:11:39,270 --> 00:11:43,650
Durerea de rezultat este, mi-e
frică că dacă trec prin toate astea,
270
00:11:43,650 --> 00:11:48,120
mă expun, încerc, suport
greutățile,
271
00:11:48,120 --> 00:11:51,030
iarba nu va fi
mai verde pe partea cealaltă.
272
00:11:51,030 --> 00:11:54,060
Am încercat toată munca asta,
am făcut toate lucrurile
273
00:11:54,060 --> 00:11:57,240
pe care mi le-ai spus
doar ca să fiu dezamăgit.
274
00:11:57,240 --> 00:11:59,520
Sunt îngroziți
de dezamăgire.
275
00:11:59,520 --> 00:12:01,470
Este un război
psihologic în mintea lor
276
00:12:01,470 --> 00:12:05,140
care spune, dacă fac asta, s-ar
putea să nu iasă bine.
277
00:12:05,140 --> 00:12:06,170
Și apoi ce se întâmplă?
278
00:12:06,170 --> 00:12:07,370
Păi, atunci pierd ceva.
279
00:12:07,370 --> 00:12:09,000
Ce se întâmplă dacă
pierd ceva?
280
00:12:09,000 --> 00:12:10,650
Atunci devine greu.
281
00:12:10,650 --> 00:12:13,110
Și rămân prinși
în această buclă rotitoare
282
00:12:13,110 --> 00:12:18,132
de frică de pierdere, greutăți
și rezultatul pe care nu l-au dorit.
283
00:12:18,132 --> 00:12:20,492
[MUZICĂ SUMBRĂ]
284
00:12:21,440 --> 00:12:25,460
Ceea ce ajută la atenuarea
fricii și la îndepărtarea fricii,
285
00:12:25,460 --> 00:12:27,650
este adesea trăirea cu un scop.
286
00:12:27,650 --> 00:12:32,990
Vezi, oamenii care trăiesc cu
un scop înțeleg această regulă--
287
00:12:32,990 --> 00:12:36,490
că nu există bine sau
rău care ți se întâmplă
288
00:12:36,490 --> 00:12:37,290
în lume.
289
00:12:37,290 --> 00:12:39,230
Nimic nu e bun, nimic nu e rău.
290
00:12:39,230 --> 00:12:41,330
Totul este pur și simplu așa.
291
00:12:41,330 --> 00:12:43,160
Singura întrebare pe care
vrei să ți-o pui
292
00:12:43,160 --> 00:12:45,440
este, sunt aliniat
cu scopul meu?
293
00:12:45,440 --> 00:12:47,450
Ceea ce fac este
adevărat pentru scopul meu?
294
00:12:47,450 --> 00:12:51,470
Acum, chestia este că
nu suntem omniscienti.
295
00:12:51,470 --> 00:12:53,810
Nu știm dacă vreo
acțiune pe care o întreprindem
296
00:12:53,810 --> 00:12:55,820
este întotdeauna acțiunea corectă.
297
00:12:55,820 --> 00:12:57,960
Dar ideea este că
o facem oricum.
298
00:13:00,912 --> 00:13:03,372
[MUZICĂ UȘOARĂ DE PIAN]
299
00:13:08,790 --> 00:13:11,550
După ce am plecat de la
Baskin-Robbins, soția mea și cu mine
300
00:13:11,550 --> 00:13:14,030
ne-am mutat pe o mică
insulă de pe coasta
British Columbia,
301
00:13:14,030 --> 00:13:16,230
Am construit o cabană dintr-o
singură cameră, din bușteni.
302
00:13:16,230 --> 00:13:18,560
Era tot ce ne puteam permite.
303
00:13:18,560 --> 00:13:20,550
Și am locuit acolo timp de 10 ani.
304
00:13:20,550 --> 00:13:23,230
Și ne cultivam singuri hrana.
305
00:13:23,230 --> 00:13:24,030
Eram începători.
306
00:13:24,030 --> 00:13:25,200
Am făcut multe greșeli.
307
00:13:25,200 --> 00:13:26,580
Era greu.
308
00:13:26,580 --> 00:13:28,470
Dar încercam să ne reîntoarcem,
309
00:13:28,470 --> 00:13:30,990
să ne reîmpletim în rețeaua
vieții și să ne înfigem rădăcinile
310
00:13:30,990 --> 00:13:32,760
în lumea naturală.
311
00:13:32,760 --> 00:13:34,770
Eu crescusem în ceea ce
numesc eu în mod superficial
312
00:13:34,770 --> 00:13:37,380
un coșmar cu aer condiționat.
313
00:13:37,380 --> 00:13:41,160
În familia mea de origine,
a trăi modest însemna că
314
00:13:41,160 --> 00:13:42,660
serviciul de cameră întârzia.
Dar acum, trăiam cu adevărat
315
00:13:42,660 --> 00:13:44,840
modest. Trăiam foarte,
foarte simplu.
316
00:13:44,840 --> 00:13:47,880
Și era frumos și era greu.
317
00:13:47,880 --> 00:13:51,690
În cele din urmă, am scris
"Dietă pentru o nouă Americă"
318
00:13:51,690 --> 00:13:53,550
și i-am trimis-o tatălui meu.
319
00:13:53,550 --> 00:13:57,770
Pe atunci, nu prea mai
vorbeam.
320
00:13:57,770 --> 00:13:58,970
Era multă distanță.
321
00:13:58,970 --> 00:14:02,750
Eu luaseră decizia mea,
alegerea mea, și el era rănit.
322
00:14:02,750 --> 00:14:05,450
Am încercat să o fac cu
cât mai mult respect pentru el
323
00:14:05,450 --> 00:14:09,910
cu putință, dar, în esență, eu
324
00:14:09,910 --> 00:14:11,970
respingeam munca vieții lui.
325
00:14:11,970 --> 00:14:15,770
Și asta a fost un lucru trist,
și el era supărat din cauza asta.
326
00:14:15,770 --> 00:14:17,787
Așa că nu am vorbit prea mult.
327
00:14:17,787 --> 00:14:20,370
Dar m-am gândit că poate ar
vrea să știe că am publicat
328
00:14:20,370 --> 00:14:21,860
o carte, așa că i-am trimis
un exemplar.
329
00:14:21,860 --> 00:14:23,960
Nu a deschis-o.
330
00:14:23,960 --> 00:14:26,940
Tatăl meu, pe atunci,
se îmbolnăvise grav.
331
00:14:26,940 --> 00:14:28,747
Avea diabet.
332
00:14:28,747 --> 00:14:30,080
Avea tensiune arterială
foarte mare.
333
00:14:30,080 --> 00:14:31,710
Avea boli de inimă.
334
00:14:31,710 --> 00:14:32,570
Era supraponderal.
335
00:14:32,570 --> 00:14:35,120
Diabetul lui era atât de
sever încât prognoza
336
00:14:35,120 --> 00:14:37,430
era o posibilă amputare
a unui picior, sau chiar
337
00:14:37,430 --> 00:14:41,140
a unui picior, și orbire.
338
00:14:41,140 --> 00:14:43,570
Și tensiunea lui arterială
era atât de scăpată de sub
339
00:14:43,570 --> 00:14:46,530
control, încât trebuia să ia
10 ceea ce el numea pastile
340
00:14:46,530 --> 00:14:48,510
"de cal" în fiecare zi. Nu știu
ce erau, dar i se spusese
341
00:14:48,510 --> 00:14:52,120
că va trebui să le ia pentru
tot restul vieții.
342
00:14:52,120 --> 00:14:56,910
Tata a mers la cardiologul său,
iar cardiologul
343
00:14:56,910 --> 00:15:00,270
i-a spus sincer, domnule
Robbins,
344
00:15:00,270 --> 00:15:02,790
sunteți un om foarte bolnav
în acest moment.
345
00:15:02,790 --> 00:15:04,980
Și tot ce putem face
pentru dumneavoastră este
346
00:15:04,980 --> 00:15:06,600
să încercăm să jonglăm cu
medicamentele dumneavoastră,
347
00:15:06,600 --> 00:15:08,058
să încercăm să controlăm
unele dintre efectele
348
00:15:08,058 --> 00:15:12,040
secundare pe care le
experimentați și care vă
349
00:15:12,040 --> 00:15:14,760
deranjează și să încercăm
să vă facem puținii ani
350
00:15:14,760 --> 00:15:16,420
rămași un pic mai confortabili.
351
00:15:16,420 --> 00:15:18,750
Și tatăl meu era speriat.
352
00:15:18,750 --> 00:15:22,210
Și apoi a spus, pe de altă parte,
353
00:15:22,210 --> 00:15:24,420
dacă ai fi dispus să-ți
schimbi stilul de viață
354
00:15:24,420 --> 00:15:29,320
și ce mănânci, ar putea fi un
prognostic diferit pentru tine.
355
00:15:29,320 --> 00:15:32,820
Și tatăl meu a spus, ei bine, ce
vrei să spui?
356
00:15:32,820 --> 00:15:35,820
Și medicul i-a înmânat
o copie
357
00:15:35,820 --> 00:15:38,550
a "Dietei pentru o nouă
Americă", cartea mea,
358
00:15:38,550 --> 00:15:42,630
neștiind că John Robbins
care o scrisese
359
00:15:42,630 --> 00:15:46,380
era fiul pacientului său, Irv
Robbins, fondatorul și proprietarul
360
00:15:46,380 --> 00:15:47,700
al Baskin-Robbins.
361
00:15:47,700 --> 00:15:49,500
Și tatăl meu, desigur, știa,
pentru că eu îi trimisesem
362
00:15:49,500 --> 00:15:54,000
deja o copie a cărții, dar
nu i-a spus.
363
00:15:54,000 --> 00:15:56,700
Dar s-a dus acasă, și acum,
pentru că cartea fusese
364
00:15:56,700 --> 00:15:59,790
binecuvântată de marele preot al
medicinei occidentale,
365
00:15:59,790 --> 00:16:00,630
a început să o citească.
366
00:16:00,630 --> 00:16:02,370
Sunt sigur că a citit copia
pe care i-a dat-o doctorul,
367
00:16:02,370 --> 00:16:04,328
nu copia pe care i-o trimisesem
eu, care era autografiată.
368
00:16:04,328 --> 00:16:08,340
Dar a citit-o și a început
să facă schimbări.
369
00:16:08,340 --> 00:16:10,270
Mici la început.
370
00:16:10,270 --> 00:16:11,670
Dar a obținut rezultate.
371
00:16:11,670 --> 00:16:15,310
Și apoi a făcut mai multe
schimbări, mai multe rezultate,
372
00:16:15,310 --> 00:16:17,440
mai multe schimbări, mai
multe rezultate.
373
00:16:17,440 --> 00:16:21,480
Repede înainte doi
ani, a renunțat la toate
374
00:16:21,480 --> 00:16:23,190
medicamentele pe care le lua.
375
00:16:23,190 --> 00:16:25,310
Diabetul său a intrat
în remisie completă.
376
00:16:25,310 --> 00:16:26,760
Nu mai are nevoie de insulină.
377
00:16:26,760 --> 00:16:30,060
Nici măcar nu mai are nevoie
de pastile pentru diabet.
378
00:16:30,060 --> 00:16:32,740
Circulația către picioarele
și labele picioarelor sale este
379
00:16:32,740 --> 00:16:35,700
restabilită, și către ochi.
380
00:16:35,700 --> 00:16:38,160
A pierdut greutatea pe
care trebuia să o piardă.
381
00:16:38,160 --> 00:16:40,080
Jocul său de golf s-a
îmbunătățit cu opt lovituri,
382
00:16:40,080 --> 00:16:43,287
și este încântat.
383
00:16:43,287 --> 00:16:44,370
Și doctorul este încântat.
384
00:16:44,370 --> 00:16:49,530
Și mă sună și spune,
Johnny, n-o să crezi
385
00:16:49,530 --> 00:16:51,600
ce s-a întâmplat.
386
00:16:51,600 --> 00:16:52,510
Am spus, OK.
387
00:16:52,510 --> 00:16:53,310
Ce s-a întâmplat?
388
00:16:53,310 --> 00:16:55,740
A spus, este de necrezut.
389
00:16:55,740 --> 00:16:57,480
Am spus, bine.
390
00:16:57,480 --> 00:17:00,660
Ce este de necrezut?
391
00:17:00,660 --> 00:17:03,930
Chiar nu este posibil, dar
s-a întâmplat.
392
00:17:03,930 --> 00:17:06,810
Ce, tată?
393
00:17:06,810 --> 00:17:10,560
Ei bine, se pare că
ai avut dreptate.
394
00:17:10,560 --> 00:17:15,150
Și-- sincer, că tatăl
meu, care a obținut
395
00:17:15,150 --> 00:17:18,480
acest succes fenomenal
în afaceri,
396
00:17:18,480 --> 00:17:22,170
ar putea spune acestui fiu care
i-a respins munca vieții că tu
397
00:17:22,170 --> 00:17:25,980
ai fi putut avea
dreptate, despre orice,
398
00:17:25,980 --> 00:17:31,320
respect enorm asta, pentru
că este din inimă.
399
00:17:31,320 --> 00:17:34,050
Asta necesită ceva.
400
00:17:34,050 --> 00:17:37,320
Acesta este un om care le-a
avut pe toate.
401
00:17:37,320 --> 00:17:39,450
Era un miliardar.
402
00:17:39,450 --> 00:17:46,260
Și totuși, putea să-i spună
fiului său care a renunțat la tot
403
00:17:46,260 --> 00:17:48,840
că s-ar putea să ai dreptate.
404
00:17:48,840 --> 00:17:53,820
Pentru mine, voi trăi
întotdeauna cu acea bucurie.
405
00:17:53,820 --> 00:17:55,750
Apoi, după aceea, am
avut o reconciliere.
406
00:17:55,750 --> 00:17:57,480
Am început să vorbim
despre o mulțime de lucruri.
407
00:17:57,480 --> 00:17:59,700
A existat o
reconciliere între noi,
408
00:17:59,700 --> 00:18:01,620
iar relația noastră a
fost complet reînnoită.
409
00:18:04,240 --> 00:18:05,440
Conexiunea era acolo.
410
00:18:05,440 --> 00:18:06,520
Dragostea era acolo.
411
00:18:06,520 --> 00:18:09,550
Respectul era acolo, în ambele
sensuri, reciproc, emoționant.
412
00:18:09,550 --> 00:18:11,150
Și am fost din nou conectați.
413
00:18:11,150 --> 00:18:13,870
Și a mai trăit încă 20
de ani, majoritatea dintre ei
414
00:18:13,870 --> 00:18:17,980
foarte sănătoși, când
prognosticul fusese că
415
00:18:17,980 --> 00:18:19,480
este pe patul de moarte.
416
00:18:19,480 --> 00:18:23,560
L-am dezamăgit atât
de mult făcând o alegere
417
00:18:23,560 --> 00:18:26,740
pe care am simțit-o că este
pentru integritate, dar din
418
00:18:26,740 --> 00:18:28,850
punctul lui de vedere, a
fost o palmă peste față.
419
00:18:28,850 --> 00:18:33,310
Și că, până la urmă, am
putut să-i dau ceva poate
420
00:18:33,310 --> 00:18:37,270
mai valoros decât dacă
aș fi făcut lucrul evident.
421
00:18:37,270 --> 00:18:39,200
Și de atunci, am scris
alte cărți,
422
00:18:39,200 --> 00:18:42,670
Și de atunci, am scris
alte cărți,
423
00:18:42,670 --> 00:18:46,010
și am vândut milioane de
exemplare ale acestora și am avut mulți,
424
00:18:46,010 --> 00:18:49,690
mulți oameni mi-au scris și
mi-au spus că viețile lor au fost
425
00:18:49,690 --> 00:18:52,600
schimbate în moduri
similare cu cea a tatălui meu.
426
00:18:52,600 --> 00:18:58,390
Și asta este mult mai
îmbucurător
427
00:18:58,390 --> 00:18:59,980
și mai împlinitor pentru mine.
428
00:19:07,660 --> 00:19:10,000
Cred că trebuie cu
adevărat să redefinim succesul
429
00:19:10,000 --> 00:19:13,500
într-un mod care să includă
inimile noastre și să includă dragostea noastră,
430
00:19:13,500 --> 00:19:16,390
și include compasiunea
noastră și include grija noastră
431
00:19:16,390 --> 00:19:17,350
unul față de celălalt.
432
00:19:17,350 --> 00:19:19,570
Cred că știm când
avem succes atunci când
433
00:19:19,570 --> 00:19:23,440
inimile noastre sunt puternice
și trăim cu ele într-un fel.
434
00:19:23,440 --> 00:19:25,300
Și astfel viața noastră
reflectă inimile noastre.
435
00:19:25,300 --> 00:19:29,070
Facem alegeri care
exprimă dragostea sau grija noastră.
436
00:19:29,070 --> 00:19:31,750
Și apoi, asta devine
aspectul definitoriu a ceea ce suntem.
437
00:19:36,570 --> 00:19:38,980
[MUZICĂ UȘOARĂ DE PIAN]
438
00:19:39,960 --> 00:19:43,185
Am crescut în New Jersey
într-o familie foarte muncitoare.
439
00:19:45,613 --> 00:19:47,030
Părinții mei au divorțat,
și au existat
440
00:19:47,030 --> 00:19:49,910
toate aceste probleme care
s-au întâmplat de-a lungul creșterii.
441
00:19:52,570 --> 00:19:55,463
De fapt, am fost primul
din familia mea care a mers la facultate.
442
00:19:55,463 --> 00:19:57,130
Am studiat afaceri, și când
am absolvit facultatea
443
00:19:57,130 --> 00:20:00,550
de la facultate, singurul
loc de muncă care m-a interesat cu
444
00:20:00,550 --> 00:20:02,080
adevărat a fost ceva care
era activ,
445
00:20:02,080 --> 00:20:04,790
așa că mi-am găsit un loc de
muncă pe podeaua Bursei de Valori
446
00:20:04,790 --> 00:20:07,470
din New York.
447
00:20:07,470 --> 00:20:09,630
Deci stai în picioare toată
ziua, iar oamenii
448
00:20:09,630 --> 00:20:13,200
țipă și urlă, și este un
loc de muncă foarte interesant și energic.
449
00:20:13,200 --> 00:20:15,120
loc de muncă.
450
00:20:15,120 --> 00:20:17,040
Toată lumea câștiga
milioane de dolari,
451
00:20:17,040 --> 00:20:19,380
Dar în timp ce erau
bogați financiar,
452
00:20:19,380 --> 00:20:22,910
erau falimentați spiritual.
453
00:20:22,910 --> 00:20:25,730
Și am început să aud
această voce mică înăuntru,
454
00:20:25,730 --> 00:20:28,040
care spunea: Nu asta
ar trebui să faci.
455
00:20:28,040 --> 00:20:29,870
Nu aici ar trebui să fii.
456
00:20:29,870 --> 00:20:34,490
Și am încercat să o
reduc la tăcere, căci aveam datorii.
457
00:20:34,490 --> 00:20:37,740
Simțeam că ar trebui
să fac altceva,
458
00:20:37,740 --> 00:20:39,460
dar nu știam ce anume,
ceea ce
459
00:20:39,460 --> 00:20:41,460
crea mult stres și
anxietate în viața mea.
460
00:20:41,460 --> 00:20:44,085
Și într-o zi, eram pe podeaua
Bursei de Valori din New York,
461
00:20:44,085 --> 00:20:46,730
și am început să am
un atac de panică.
462
00:20:46,730 --> 00:20:48,590
Îmi amintesc că i-am
spus șefului meu de atunci,
463
00:20:48,590 --> 00:20:51,620
O să ies să-mi iau
o ceașcă de cafea.
464
00:20:51,620 --> 00:20:54,800
Și am părăsit podeaua și, în
loc să merg să iau cafea,
465
00:20:54,800 --> 00:20:56,300
am fugit la o biserică.
466
00:20:56,300 --> 00:20:59,810
Și m-am așezat pe
treptele Bisericii Trinity,
467
00:20:59,810 --> 00:21:02,480
în afara bursei, și
pur și simplu am început să plâng,
468
00:21:02,480 --> 00:21:05,470
pentru că nu știam
ce altceva să fac.
469
00:21:05,470 --> 00:21:10,710
Simțeam toată această
presiune, teamă și incertitudine,
470
00:21:10,710 --> 00:21:13,110
și îndoială de sine,
gândindu-mă, am acest job.
471
00:21:13,110 --> 00:21:14,500
Primesc un salariu stabil.
472
00:21:14,500 --> 00:21:16,830
Ar trebui să fiu atât de
recunoscătoare pentru această poziție,
473
00:21:16,830 --> 00:21:18,195
și tot ce vreau să fac
este să demisionez.
474
00:21:18,195 --> 00:21:20,820
Și credeam că o să
dezamăgesc pe părinții mei,
475
00:21:20,820 --> 00:21:22,740
și pe prietenii mei,
și pe toată lumea.
476
00:21:22,740 --> 00:21:24,630
Și îmi amintesc că l-am
sunat pe tata pe un telefon
477
00:21:24,630 --> 00:21:26,820
și am izbucnit în
lacrimi și am spus:
478
00:21:26,820 --> 00:21:28,320
Tata, nu vreau să te
dezamăgesc,
479
00:21:28,320 --> 00:21:29,800
dar nu mai pot face asta.
480
00:21:29,800 --> 00:21:31,633
Și nu știu ce naiba
vreau să fac,
481
00:21:31,633 --> 00:21:33,610
dar trebuie să fac altceva.
482
00:21:33,610 --> 00:21:36,970
Și mi-a spus ceva ce mi-a
schimbat viața pentru totdeauna.
483
00:21:36,970 --> 00:21:40,890
Și a spus: Rie, ai lucrat
de când aveai nouă ani.
484
00:21:40,890 --> 00:21:43,110
Ai început să faci babysitting
și să vinzi înghețată,
485
00:21:43,110 --> 00:21:45,235
și să lucrezi la plajă,
și întotdeauna ai lucrat.
486
00:21:45,235 --> 00:21:47,760
El spune: Nu-mi fac griji
că îți vei plăti facturile.
487
00:21:47,760 --> 00:21:51,390
El continuă: Dar trebuie
să găsești ceva ce iubești.
488
00:21:51,390 --> 00:21:53,250
Pentru că odată ce
găsești asta, nu va mai
489
00:21:53,250 --> 00:21:55,000
părea niciodată muncă.
490
00:21:55,000 --> 00:21:58,380
Așa că atâta timp cât îți
ia să încerci fiecare lucru
491
00:21:58,380 --> 00:22:00,780
diferit pe care ți-l
poți imagina, trebuie să
492
00:22:00,780 --> 00:22:02,820
cauți până când îl găsești.
493
00:22:02,820 --> 00:22:05,610
Deci, dacă trebuie să
demisionezi, nu voi fi dezamăgit.
494
00:22:05,610 --> 00:22:07,380
Dar trebuie să faci
asta, și trebuie
495
00:22:07,380 --> 00:22:09,040
să găsești ceva ce iubești.
496
00:22:09,040 --> 00:22:11,010
Și când am închis
pentru tata, îmi amintesc că
497
00:22:11,010 --> 00:22:12,900
în următoarea săptămână,
am demisionat,
498
00:22:12,900 --> 00:22:14,848
și am pornit într-o
odisee pentru a găsi ceea ce
499
00:22:14,848 --> 00:22:16,140
trebuia să fac în lume.
500
00:22:21,750 --> 00:22:25,230
Primul meu pas a fost
să fac o mică săpătură
501
00:22:25,230 --> 00:22:28,230
și mă întrebam, ce mă
interesează cu adevărat?
502
00:22:28,230 --> 00:22:29,700
La ce am fost mereu bun?
503
00:22:29,700 --> 00:22:31,440
Ce mi se pare incitant?
504
00:22:31,440 --> 00:22:34,110
Pentru că, din nou, mă
simțeam paralizat, pentru că
505
00:22:34,110 --> 00:22:36,930
lucrul pe care tocmai
îl studiasem patru ani,
506
00:22:36,930 --> 00:22:38,460
chintesența jobului, nu era asta.
507
00:22:38,460 --> 00:22:41,670
Așa că, uitându-mă în interior,
aveam, de fapt, două indicii.
508
00:22:41,670 --> 00:22:44,160
Una era că eram foarte
interesat
509
00:22:44,160 --> 00:22:45,240
de lumea afacerilor.
510
00:22:45,240 --> 00:22:46,690
Tata era proprietarul
unei mici afaceri,
511
00:22:46,690 --> 00:22:49,080
așa că am înțeles cum
era să cresc cu el.
512
00:22:49,080 --> 00:22:51,090
Și cealaltă era arta
și creativitatea.
513
00:22:51,090 --> 00:22:53,490
Întotdeauna am desenat
și am făcut arte plastice,
514
00:22:53,490 --> 00:22:55,440
și m-am gândit să fiu
animator pentru Disney,
515
00:22:55,440 --> 00:22:56,405
sau designer de modă.
516
00:22:56,405 --> 00:22:57,780
Așa că eram gen, OK,
ei bine, cum pot să
517
00:22:57,780 --> 00:23:01,110
îmbin aceste două pasiuni
în jurul afacerilor,
518
00:23:01,110 --> 00:23:03,750
și al micilor afaceri, și
ceva legat de a face bani,
519
00:23:03,750 --> 00:23:05,430
dar, de asemenea, trebuie
să fie creativ.
520
00:23:05,430 --> 00:23:09,550
Și ideea care mi-a venit
a fost publicarea de reviste.
521
00:23:09,550 --> 00:23:13,690
Și am intrat în departamentul
de vânzări de publicitate al
522
00:23:13,690 --> 00:23:15,880
unei reviste numite
"Gourmet", care făcea
523
00:23:15,880 --> 00:23:18,470
parte din Condé Nast,
acea companie foarte mare
524
00:23:18,470 --> 00:23:20,512
de publicare de reviste.
Și îmi amintesc că am
525
00:23:20,512 --> 00:23:21,970
început și eram atât de
entuziasmată. Sunt gen,
526
00:23:21,970 --> 00:23:24,220
oh, asta trebuie să fie.
Și am fost încântată să pot
527
00:23:24,220 --> 00:23:26,590
să învăț despre afaceri.
Am avut un șef grozav și
528
00:23:26,590 --> 00:23:29,020
un editor grozav și erau
doar aceste femei puternice,
529
00:23:29,020 --> 00:23:29,820
inteligente.
530
00:23:29,820 --> 00:23:31,600
Dar după aproximativ
șase luni, am început
531
00:23:31,600 --> 00:23:34,210
să aud din nou acea voce
care spunea, Marie, nu e asta.
532
00:23:34,210 --> 00:23:35,920
Și eram gen, oh, nu.
533
00:23:35,920 --> 00:23:37,210
Nu din nou asta.
534
00:23:37,210 --> 00:23:38,260
Nu, nu din nou asta.
535
00:23:38,260 --> 00:23:40,400
Eram gen, stai, asta
trebuie să fie.
536
00:23:40,400 --> 00:23:42,010
Și în acest moment,
trebuie să vă spun,
537
00:23:42,010 --> 00:23:44,410
am început să simt cu
adevărat un sentiment de panică.
538
00:23:44,410 --> 00:23:46,180
Am început să mă simt distrusă.
539
00:23:46,180 --> 00:23:48,650
Știam că am un potențial
enorm în mine.
540
00:23:48,650 --> 00:23:50,020
Știam că sunt o muncitoare.
541
00:23:50,020 --> 00:23:53,170
Știam că vreau să
contribui la lume.
542
00:23:53,170 --> 00:23:56,530
Dar nu păream să mă
încadrez în structura
543
00:23:56,530 --> 00:23:57,370
corporativă obișnuită.
544
00:23:57,370 --> 00:23:58,828
Așa că într-o zi, eram
pe internet--
545
00:23:58,828 --> 00:24:00,470
probabil când n-ar fi trebuit--
546
00:24:00,470 --> 00:24:03,910
și am dat peste acest
articol despre o nouă profesie
547
00:24:03,910 --> 00:24:05,980
la acea vreme numită coaching.
548
00:24:05,980 --> 00:24:07,880
Acum, asta e în 1999.
549
00:24:07,880 --> 00:24:11,930
Asta e cu mult înainte ca
coaching-ul să fie ceva
550
00:24:11,930 --> 00:24:14,230
în mainstream.
Și îmi amintesc că am
citit acest articol,
551
00:24:14,230 --> 00:24:17,470
și ceva în inima mea s-a
aprins ca niciodată înainte.
552
00:24:17,470 --> 00:24:19,420
Chiar a fost unul dintre
acele momente când
553
00:24:19,420 --> 00:24:22,450
simți că norii s-au dat la
o parte și îngerii cântau,
554
00:24:22,450 --> 00:24:24,790
și razele soarelui pur și
simplu se revărsau.
555
00:24:24,790 --> 00:24:28,390
Și ceva în sufletul meu,
ceva în ființa mea
556
00:24:28,390 --> 00:24:30,700
simțeam că asta e corect.
557
00:24:30,700 --> 00:24:32,710
Asta era ceva
mai incitant.
558
00:24:32,710 --> 00:24:34,180
Era ceva aliniat.
559
00:24:34,180 --> 00:24:37,670
Trebuia să urmăresc asta, chiar
dacă nu avea niciun sens.
560
00:24:37,670 --> 00:24:40,810
Așa că m-am înscris la un
program de formare de trei ani,
561
00:24:40,810 --> 00:24:43,210
și am început să-mi fac
studiile noaptea, în timp ce
562
00:24:43,210 --> 00:24:46,920
păstram slujba la revistă ziua.
563
00:24:46,920 --> 00:24:49,440
După câteva luni, primesc
un telefon de la departamentul HR.
564
00:24:49,440 --> 00:24:52,950
Voiau să-mi ofere o
promovare la revista "Vogue".
565
00:24:52,950 --> 00:24:54,930
Asta era răscrucea mea.
566
00:24:54,930 --> 00:24:56,640
Accepti această promovare, care
567
00:24:56,640 --> 00:25:00,480
înseamnă mai mulți bani și
mai mult prestigiu, un salariu fix,
568
00:25:00,480 --> 00:25:01,745
beneficii de sănătate--
569
00:25:01,745 --> 00:25:03,120
toate lucrurile pe care
cineva ar trebui să le
570
00:25:03,120 --> 00:25:05,610
dorească atunci când începi
cariera--
571
00:25:05,610 --> 00:25:08,190
sau renunți și faci
chestia asta ciudată
572
00:25:08,190 --> 00:25:10,133
despre care nimeni n-a mai
auzit, numită coaching
573
00:25:10,133 --> 00:25:11,550
și-ți începi propria
afacere, ceea ce
574
00:25:11,550 --> 00:25:13,440
nu ai nicio idee cum
să faci și ești
575
00:25:13,440 --> 00:25:15,600
îndatorat cu mii și
mii de dolari din facultate
576
00:25:15,600 --> 00:25:18,690
și trebuie să ai grijă
de tine.
577
00:25:18,690 --> 00:25:20,010
Deci, bineînțeles, am demisionat.
578
00:25:20,010 --> 00:25:21,180
[RÂDE ÎNĂBUȘIT]
579
00:25:21,180 --> 00:25:23,820
Și am început să lucrez
ca barman, și ospătar, și să fac
580
00:25:23,820 --> 00:25:25,900
orice slujbă ciudată posibilă.
581
00:25:25,900 --> 00:25:28,680
Și am început să lucrez la
afacerea mea în timpul zilei,
582
00:25:28,680 --> 00:25:31,530
și pur și simplu trudeam din
greu în nopți și weekenduri
583
00:25:31,530 --> 00:25:33,300
pentru a finanța această
afacere nouă.
584
00:25:38,180 --> 00:25:41,120
[MUZICĂ UȘOARĂ]
585
00:25:41,120 --> 00:25:44,930
Așa că, de-a lungul anilor,
am recunoscut că una dintre
586
00:25:44,930 --> 00:25:47,690
cele mai mari abilități
ale mele a fost să pot
587
00:25:47,690 --> 00:25:49,370
comunica cu oamenii.
Îmi place să predau pe video.
588
00:25:49,370 --> 00:25:51,603
Am avut o parte a carierei
mele în sănătate și fitness
589
00:25:51,603 --> 00:25:54,020
unde predam hip hop,
și eram atlet Nike Elite
590
00:25:54,020 --> 00:25:55,850
la dans, și cream
toate aceste videoclipuri de fitness.
591
00:25:55,850 --> 00:25:57,080
Și unul dintre
lucrurile pe care le iubeam
592
00:25:57,080 --> 00:25:59,000
la asta era doar să pot
vorbi cu oamenii direct
593
00:25:59,000 --> 00:26:00,740
la cameră și să le arăt
cum să facă lucruri,
594
00:26:00,740 --> 00:26:03,560
și să-i fac să treacă de
la sentimentul de nesiguranță
595
00:26:03,560 --> 00:26:06,660
și frică și multă îndoială
de sine la acest alt loc, gen,
596
00:26:06,660 --> 00:26:08,615
oh, Doamne, pot face asta.
597
00:26:08,615 --> 00:26:10,490
Și simt că asta e
una dintre superputerile mele.
598
00:26:10,490 --> 00:26:13,310
Asta ajută oamenii să
ia cu adevărat ceea
599
00:26:13,310 --> 00:26:15,530
ceea ce vor să facă
în această lume
600
00:26:15,530 --> 00:26:16,730
și să-l aducă la viață.
601
00:26:16,730 --> 00:26:18,470
Dacă vor să facă o
schimbare în sănătatea lor,
602
00:26:18,470 --> 00:26:20,570
sau în relațiile lor,
sau în viața lor financiară,
603
00:26:20,570 --> 00:26:22,280
sau în sănătatea lor
mentală sau emoțională,
604
00:26:22,280 --> 00:26:24,380
sau vor să ia această
idee pe care o au pentru o afacere
605
00:26:24,380 --> 00:26:26,047
și să o dezvolte, sau
afacerea lor existentă,
606
00:26:26,047 --> 00:26:28,490
și să o ducă la noi
înălțimi, o mare parte din ea
607
00:26:28,490 --> 00:26:31,100
provine din instrumente
foarte simple și din aplicarea
608
00:26:31,100 --> 00:26:32,900
acelor instrumente în mod constant.
609
00:26:32,900 --> 00:26:37,302
Și mulți dintre noi nu avem
voci de încurajare.
610
00:26:40,400 --> 00:26:43,670
Așa că cred că atunci când
oricare dintre noi se simte pierdut,
611
00:26:43,670 --> 00:26:46,010
sau se simte blocat,
sau se simte ca și cum,
612
00:26:46,010 --> 00:26:47,930
vai, nimic nu
funcționează acum,
613
00:26:47,930 --> 00:26:49,730
cred că unul dintre
cele mai bune lucruri pe care
614
00:26:49,730 --> 00:26:53,190
le putem face - și este
atât de contraintuitiv - este
615
00:26:53,190 --> 00:26:56,130
să sărbătorim. Trebuie să
sărbătorim faptul că ne aflăm
616
00:26:56,130 --> 00:26:56,930
într-o situație dificilă.
De ce?
617
00:26:56,930 --> 00:26:59,660
Pentru că suntem pe
cale să avem un fel de progres.
618
00:26:59,660 --> 00:27:01,340
Ceva în viața noastră
nu funcționează,
619
00:27:01,340 --> 00:27:02,600
și ne-am adus
în punctul în care
620
00:27:02,600 --> 00:27:04,040
suntem dispuși să
luăm măsuri
621
00:27:04,040 --> 00:27:05,870
pentru a face ceva în
legătură cu asta, așa că asta
622
00:27:05,870 --> 00:27:06,470
înseamnă că schimbarea
este la orizont.
623
00:27:06,470 --> 00:27:08,512
Deci, din nou, știu
că este puțin contraintuitiv,
624
00:27:08,512 --> 00:27:10,137
dar vă rog, luați-vă
un minut pentru a sărbători,
625
00:27:10,137 --> 00:27:12,095
pentru că ceva este
în afara drumului, și veți
626
00:27:12,095 --> 00:27:13,560
reveni pe drumul cel bun.
627
00:27:13,560 --> 00:27:16,190
Următorul lucru pe care
trebuie să-l facem este să
628
00:27:16,190 --> 00:27:18,625
începem de unde suntem.
Adesea, credem că trebuie
629
00:27:18,625 --> 00:27:20,750
să schimbăm totul. Dar,
de fapt, ceea ce trebuie
630
00:27:20,750 --> 00:27:21,890
să schimbăm este atitudinea
noastră și modul în care ne prezentăm.
631
00:27:21,890 --> 00:27:24,620
Deci, puteți începe
cu lucrurile mici?
632
00:27:24,620 --> 00:27:26,390
Dimineața, puteți
să vă faceți patul
633
00:27:26,390 --> 00:27:27,800
cu entuziasm și pasiune?
634
00:27:27,800 --> 00:27:30,560
Poți fi cel mai bun
blestemat de făcut patul vreodată?
635
00:27:30,560 --> 00:27:32,690
Poți să te speli pe
dinți ca și cum ai vrea cu adevărat?
636
00:27:32,690 --> 00:27:34,610
Poți începe să vorbești
cu familia ta
637
00:27:34,610 --> 00:27:36,200
ca și cum ar fi cea
mai bună familie vreodată?
638
00:27:36,200 --> 00:27:38,450
Poți să te prezinți la
muncă și să oferi efectiv
639
00:27:38,450 --> 00:27:41,870
excelența ta, și ce
ai mai bun, și inima și sufletul?
640
00:27:41,870 --> 00:27:43,670
Poți să intri în
acea băcănie,
641
00:27:43,670 --> 00:27:45,650
poți să pui un zâmbet
pe fața cuiva?
642
00:27:45,650 --> 00:27:48,800
Știu că aceste lucruri
pot părea banale sau nesemnificative,
643
00:27:48,800 --> 00:27:49,940
dar nu sunt.
644
00:27:49,940 --> 00:27:52,920
Pentru că nu poți fi
nefericit pe tot parcursul zilei.
645
00:27:52,920 --> 00:27:55,060
80%, 90% din ziua
ta plângându-te,
646
00:27:55,060 --> 00:27:57,380
blocat, nimic nu
funcționează, și apoi te aștepți
647
00:27:57,380 --> 00:27:58,850
să ai un progres mare.
648
00:27:58,850 --> 00:28:01,070
În timp ce dacă practici
în momentele mici -
649
00:28:01,070 --> 00:28:03,920
Voi apărea și voi căuta
niște răspunsuri.
650
00:28:03,920 --> 00:28:05,420
Voi apărea, și voi
651
00:28:05,420 --> 00:28:07,677
Să fiu această persoană care
este deschisă la idei noi.
652
00:28:07,677 --> 00:28:09,260
O să apar și chiar o să
653
00:28:09,260 --> 00:28:11,890
pun un zâmbet pe fața
cuiva.
654
00:28:11,890 --> 00:28:13,640
O să iau atenția de la mine
655
00:28:13,640 --> 00:28:15,057
și de la cum aș putea
crede că e
656
00:28:15,057 --> 00:28:17,633
ceva în neregulă cu mine, iar
punând atenția pe cineva
657
00:28:17,633 --> 00:28:19,550
altcineva, aș putea de fapt
658
00:28:19,550 --> 00:28:22,560
să descopăr răspunsuri
noi sau posibilități noi.
659
00:28:22,560 --> 00:28:24,710
Deci cred că atunci când
suntem blocați, cred că
660
00:28:24,710 --> 00:28:26,870
atunci când ne găsim într-o
oarecare durere,
661
00:28:26,870 --> 00:28:30,560
sau simțim că nimic nu
funcționează, mai întâi, să
662
00:28:30,560 --> 00:28:32,990
sărbătorim, și apoi să
începem să schimbăm modul
663
00:28:32,990 --> 00:28:36,156
în care ne prezentăm în
momentele mici poate crea
664
00:28:36,156 --> 00:28:38,636
o traiectorie mare de schimbare.
665
00:28:44,588 --> 00:28:47,068
[MUZICĂ UȘOARĂ DE PIAN]
666
00:28:56,000 --> 00:28:59,390
[MUZICĂ SOMBRĂ]
667
00:28:59,390 --> 00:29:02,740
Când m-am născut, doctorii
din sala de nașteri le-au
668
00:29:02,740 --> 00:29:03,540
spus părinților mei că nu
voi supraviețui primele 24
669
00:29:06,690 --> 00:29:10,320
de ore din viață.
669
00:29:10,320 --> 00:29:14,190
În toată copilăria mea, am fost
chinuit de abuz fizic,
670
00:29:17,010 --> 00:29:20,340
dar nu de mâinile vreunui
alt om, ci de genetica mea.
671
00:29:20,340 --> 00:29:24,630
Ceva atât de simplu ca
strănutul mi-ar rupe coastele.
672
00:29:24,630 --> 00:29:28,380
Punând o pereche de pantaloni
prea repede, puteam să rup
673
00:29:28,380 --> 00:29:35,070
un femur. Durerea fizică nu
era nici pe departe la fel
674
00:29:35,070 --> 00:29:37,680
de abrazivă ca trauma
emoțională a ceea ce m-a
675
00:29:37,680 --> 00:29:40,880
făcut să pierd. Durerea și
supărarea emoțională m-au
676
00:29:40,880 --> 00:29:46,290
urmărit în toată copilăria.
677
00:29:46,290 --> 00:29:47,720
Și totul s-a schimbat când
eram în clasa a patra.
678
00:29:47,720 --> 00:29:50,080
Eram în afara scaunului
meu cu rotile.
679
00:29:50,080 --> 00:29:51,540
Și în timp ce mă rostogolesc,
îmi prind piciorul stâng
680
00:29:51,540 --> 00:29:55,660
de colțul ușii.
681
00:29:55,660 --> 00:30:00,250
Și l-am îndoit înapoi, și
l-am rupt la femur.
682
00:30:00,250 --> 00:30:02,990
Între auzul sunetului de
ruptură și simțirea durerii.
683
00:30:02,990 --> 00:30:05,800
Și chiar dacă e o fracțiune
de secundă,
684
00:30:05,800 --> 00:30:08,920
se simte ca o eternitate,
pentru că tu
685
00:30:08,920 --> 00:30:12,940
vizualizezi tot ceea ce vei
rata.
686
00:30:12,940 --> 00:30:14,495
M-am gândit, de ce a trebuit
să trec prin asta?
687
00:30:14,495 --> 00:30:15,295
Ce am făcut vreodată ca să
merit asta?
688
00:30:17,930 --> 00:30:21,920
Eram furios.
689
00:30:21,920 --> 00:30:27,210
Mama mea, ea vine alergând
în cameră.
690
00:30:27,210 --> 00:30:31,890
S-a uitat în ochii mei și
a spus, dragă,
691
00:30:34,410 --> 00:30:36,143
asta va fi un dar sau o
povară în viața ta?
692
00:30:36,143 --> 00:30:37,810
În primul rând, am crezut
că e nebună.
693
00:30:37,810 --> 00:30:40,180
Adică, tu și cu mine am avut
daruri, nu-i așa?
694
00:30:40,180 --> 00:30:43,780
Vin de ziua noastră, și le
deschidem cu bucurie și
695
00:30:43,780 --> 00:30:49,090
entuziasm.
696
00:30:49,090 --> 00:30:50,620
Dar în clasa a patra, la o
vârstă atât de tânără și
697
00:30:53,150 --> 00:30:59,090
influențabilă, am obținut
claritate asupra vieții mele.
698
00:30:59,090 --> 00:31:02,350
Mi-am dat seama că îmi iubeam
viața în mijlocul acelei
699
00:31:02,350 --> 00:31:05,830
dureri. Și poate că era un
scop mai mare, mai grandios
700
00:31:05,830 --> 00:31:09,310
pentru care eram în acest
recipient.
701
00:31:09,310 --> 00:31:12,450
Poate motivul a fost să învețe
restul rasei umane
702
00:31:12,450 --> 00:31:14,900
cum să-și iubească viețile
în mijlocul durerii lor.
703
00:31:17,042 --> 00:31:19,500
[MUZICĂ SENTIMENTALĂ]
704
00:31:19,500 --> 00:31:20,770
Deci, există multe idei și
modele diferite care să te ajute
705
00:31:20,770 --> 00:31:22,650
să-ți găsești scopul.
706
00:31:22,650 --> 00:31:25,890
Unul dintre cele mai bune
modele pe care le-am învățat
707
00:31:25,890 --> 00:31:28,860
vine de la un scriitor numit
Amir Ahmad Nasr, care este
708
00:31:28,860 --> 00:31:32,790
un refugiat sudanez în Canada.
709
00:31:32,790 --> 00:31:36,960
Și vorbeam cu Amir, și mi-a
arătat cât de des durerea prin
710
00:31:36,960 --> 00:31:40,230
care trecem în timpul copilăriei,
în timpul perioadelor noastre de
711
00:31:40,230 --> 00:31:42,900
creștere, este de fapt
un semn a ceea ce este
712
00:31:42,900 --> 00:31:47,510
scopul nostru mai mare.
713
00:31:47,510 --> 00:31:49,240
Deci, gândește-te la durerea
prin care ai trecut ca copil.
714
00:31:49,240 --> 00:31:56,080
Și nu știu ce a fost
asta pentru tine.
715
00:31:56,080 --> 00:31:59,230
Dar în acea durere se află
indiciile scopului tău.
716
00:31:59,230 --> 00:32:04,600
Cunoașterea scopului durerii tale
nu face ca durerea să dispară,
717
00:32:04,600 --> 00:32:10,240
dar îți oferă combustibil pentru
a continua să mergi înainte și a
718
00:32:10,240 --> 00:32:13,640
nu vrea să renunți, să nu vrei
să te deconectezi, să nu vrei
719
00:32:13,640 --> 00:32:15,550
să te amorțești. Sunt pe această
planetă ca să mă uit în ochii
720
00:32:15,550 --> 00:32:18,310
ființelor umane și să spun:
știu că este dureros.
721
00:32:18,310 --> 00:32:19,873
Mi-aș dori să nu
fie dureros.
722
00:32:19,873 --> 00:32:21,790
Ai o alegere.
723
00:32:24,520 --> 00:32:27,050
O vei vedea ca pe un cadou
sau ca pe o povară?
724
00:32:27,050 --> 00:32:29,440
Împlinirea și sensul,
este cu adevărat o alegere.
725
00:32:29,440 --> 00:32:31,640
Este o alegere pe care o putem
face în fiecare moment.
726
00:32:31,640 --> 00:32:33,100
Ce sens vom
da acestui lucru?
727
00:32:33,100 --> 00:32:36,573
Cum vom alege
ca acest eveniment,
728
00:32:36,573 --> 00:32:38,740
această circumstanță, acest
moment să fie bucuros?
729
00:32:38,740 --> 00:32:40,130
Vom sta înapoi în energia
noastră gândindu-ne:
730
00:32:40,130 --> 00:32:43,090
Mi-aș dori să fie diferit?
731
00:32:43,090 --> 00:32:46,030
Nu există nicio modalitate ca
acesta să fie diferit, deci este
732
00:32:46,030 --> 00:32:46,967
inutil. Sau ne vom implica cu
tot entuziasmul nostru,
733
00:32:46,967 --> 00:32:48,550
și bucuria noastră?
734
00:32:48,550 --> 00:32:51,220
Vom apărea în
fiecare moment
735
00:32:51,220 --> 00:32:53,350
ca și cum am fi cu
adevărat meniți să fim acolo?
736
00:32:53,350 --> 00:32:56,140
Și când facem asta și ne
antrenăm să facem asta
737
00:32:56,140 --> 00:32:58,150
în mod constant, dintr-o dată,
bucuria și sensul și împlinirea
738
00:32:58,150 --> 00:32:59,470
devin un obicei.
739
00:32:59,470 --> 00:33:02,090
Devine un mod de viață.
740
00:33:02,090 --> 00:33:04,743
Devine un mod în care ne
implicăm cu lumea din jurul
741
00:33:04,743 --> 00:33:06,160
nostru. Deci, este mai puțin
ceva ce căutăm,
742
00:33:06,160 --> 00:33:08,620
și este mai mult
ceva ce noi
743
00:33:08,620 --> 00:33:13,410
aducem oriunde ne prezentăm.
744
00:33:13,410 --> 00:33:16,530
Unele lucruri nu au
sens în acest moment.
745
00:33:16,530 --> 00:33:19,440
Dar cred că, de-a lungul
vieții noastre,
746
00:33:19,440 --> 00:33:22,770
putem vedea imaginea de ansamblu.
747
00:33:22,770 --> 00:33:26,480
Și ori de câte ori ceva este
nedrept sau supărător pentru mine,
748
00:33:26,480 --> 00:33:30,410
știu doar, OK, stai, sunt
prea apropiat.
749
00:33:30,410 --> 00:33:33,950
Dacă dau zoom înapoi, o să
văd că asta nu mi se
750
00:33:33,950 --> 00:33:35,480
întâmplă mie, ci pentru mine.
751
00:33:35,480 --> 00:33:42,470
Sunt două moduri de a te simți bine.
752
00:33:42,470 --> 00:33:45,380
Te poți gratifica, ceea ce
înseamnă plăcere acum, plată mai
753
00:33:45,380 --> 00:33:47,080
târziu, și apoi există împlinirea,
care înseamnă efort acum,
754
00:33:47,080 --> 00:33:51,310
plăcere mai târziu.
755
00:33:51,310 --> 00:33:53,560
Și ori de câte ori îți
dezvolți mintea,
756
00:33:53,560 --> 00:34:00,800
corpul, spiritul și/sau
contribui înapoi la planeta
757
00:34:00,800 --> 00:34:02,480
și la ceilalți, asta este
atât de împlinitor.
758
00:34:02,480 --> 00:34:05,630
Am fost terapeut timp de 16 ani.
759
00:34:05,630 --> 00:34:10,040
Și nu am avut niciodată pe cineva
care să se așeze pe canapeaua mea
760
00:34:10,040 --> 00:34:13,144
și să spună: Shawn, în fiecare
dimineață, fac ritualuri de auto-
761
00:34:13,144 --> 00:34:17,440
îngrijire. Îmi sărut copiii de
adio.
762
00:34:17,440 --> 00:34:20,570
Apoi petrec cinci ore în adăpostul
pentru persoane fără adăpost,
763
00:34:20,570 --> 00:34:23,015
hrănindu-i, și tricotez pături
pentru copiii din Africa,
764
00:34:23,015 --> 00:34:25,070
și, Doamne, chiar vreau
să mă sinucid.
765
00:34:25,070 --> 00:34:26,780
Nu s-a întâmplat niciodată.
766
00:34:26,780 --> 00:34:28,219
Și nu spun că nu există,
767
00:34:28,219 --> 00:34:31,130
dar nu am văzut-o niciodată.
768
00:34:31,130 --> 00:34:36,320
Când o ființă umană își
dezvoltă mintea, corpul și spiritul,
769
00:34:36,320 --> 00:34:39,469
și contribuie înapoi la planetă
și la umanitate în general,
770
00:34:39,469 --> 00:34:43,250
este atât de darnic împlinitor.
771
00:34:43,250 --> 00:34:44,300
Acum, există trei tipuri de
urmăriri care ne aduc
772
00:34:44,300 --> 00:34:47,270
împlinire.
773
00:34:47,270 --> 00:34:51,290
Și mă uit cu adevărat la
acest lucru din punctul de vedere
774
00:34:51,290 --> 00:34:55,469
că suntem suflete aici într-un
corp de carne pe o rocă uriașă
775
00:34:55,469 --> 00:34:56,969
care se deplasează prin
spațiu având o experiență umană.
776
00:34:56,969 --> 00:34:59,900
Deci, cele trei lucruri sunt astea.
777
00:34:59,900 --> 00:35:02,480
Primul este experiențele umane.
778
00:35:02,480 --> 00:35:03,800
Și experiențele nu sunt
neapărat lucruri
779
00:35:03,800 --> 00:35:07,850
pe care banii le pot cumpăra.
780
00:35:07,850 --> 00:35:12,530
O experiență ar putea fi un
sărut cu cineva pe care îl iubești.
781
00:35:12,530 --> 00:35:17,510
Ar putea fi să ții un copil,
copilul tău în brațe.
782
00:35:17,510 --> 00:35:20,030
Ar putea fi un sport extrem,
sau să mănânci un aliment care îți
783
00:35:20,030 --> 00:35:23,390
place atât de mult, sau să râzi
cu prietenii.
784
00:35:23,390 --> 00:35:25,820
Nu ai nevoie de bani pentru
multe dintre aceste experiențe.
785
00:35:25,820 --> 00:35:28,760
Așa că prima întrebare pe care
vrei să ți-o pui nu este,
786
00:35:28,760 --> 00:35:30,788
ce obiective vreau în viață,
pentru că obiectivele pot să nu
787
00:35:30,788 --> 00:35:32,580
ducă neapărat la fericire
sau împlinire.
788
00:35:32,580 --> 00:35:37,250
Prima întrebare pe care
vrei să ți-o pui
789
00:35:37,250 --> 00:35:39,150
este, ce experiențe vreau?
790
00:35:39,150 --> 00:35:43,400
Dar există o a doua întrebare.
791
00:35:43,400 --> 00:35:44,510
Al doilea lucru care face ca
sufletele noastre să se împlinească
792
00:35:44,510 --> 00:35:46,730
este creșterea.
793
00:35:46,730 --> 00:35:48,200
Cred că unul dintre motivele
pentru care suntem aici
794
00:35:48,200 --> 00:35:50,360
este să creștem și să evoluăm.
795
00:35:50,360 --> 00:35:52,348
Așa că a doua întrebare pe
care vrei să ți-o pui
796
00:35:52,348 --> 00:35:54,140
este, cum voi crește?
797
00:35:54,140 --> 00:35:56,630
Și aici vrei de fapt să faci
798
00:35:56,630 --> 00:35:58,170
o listă cu toate oportunitățile
și modurile în care
799
00:35:58,170 --> 00:35:59,670
vrei să crești ca ființă umană.
800
00:35:59,670 --> 00:36:00,680
Ar putea fi învățarea unei noi
limbi.
801
00:36:00,680 --> 00:36:02,338
Ar putea fi învățarea
unei noi abilități.
802
00:36:02,338 --> 00:36:03,630
Ar putea fi învățarea
vorbitului în public.
803
00:36:03,630 --> 00:36:05,630
Să înveți să fii un
părinte mai bun.
804
00:36:05,630 --> 00:36:08,700
Ar putea fi învățarea
atenției conștiente, sau a
meditației,
805
00:36:08,700 --> 00:36:12,110
sau crearea unei
vizualizări, sau valorificarea
intuiției tale.
806
00:36:12,110 --> 00:36:13,880
Dar obținem împlinire
din creștere.
807
00:36:13,880 --> 00:36:17,660
Dar există o a treia întrebare.
808
00:36:17,660 --> 00:36:19,790
Acea a treia întrebare este,
uite, dacă aș fi o ființă
809
00:36:19,790 --> 00:36:22,040
umană care a avut
toate aceste experiențe
frumoase, care
810
00:36:22,040 --> 00:36:23,780
a crescut în toate
aceste moduri uimitoare,
811
00:36:26,520 --> 00:36:30,090
cum pot să dau
înapoi lumii?
812
00:36:30,090 --> 00:36:31,880
Și a da înapoi sau
contribuția este al treilea pas
813
00:36:31,880 --> 00:36:33,020
către împlinire.
814
00:36:33,020 --> 00:36:36,260
Vrei să fii fericit?
815
00:36:36,260 --> 00:36:38,130
Fă-i pe alții fericiți.
816
00:36:38,130 --> 00:36:41,500
Contribuția este
locul unde faci o listă
817
00:36:41,500 --> 00:36:42,300
cu toate modurile în care poți
contribui la împingerea omenirii
818
00:36:42,300 --> 00:36:45,450
înainte.
819
00:36:45,450 --> 00:36:48,150
Fie că este vorba de
donații caritabile, sau de
creșterea unor copii spectaculoși,
820
00:36:48,150 --> 00:36:52,740
sau voluntariat, sau pornirea
unei companii, sau construirea
821
00:36:52,740 --> 00:36:55,110
a ceva care poate avea
un impact în lume.
822
00:36:55,110 --> 00:36:57,450
Contribuția este
acel al treilea pas.
823
00:36:57,450 --> 00:37:00,370
Deci, într-adevăr, calea
către împlinire,
824
00:37:00,370 --> 00:37:02,340
puneți-vă cele trei
întrebări cele mai importante.
825
00:37:02,340 --> 00:37:03,900
Ce experiențe
vreau în viață?
826
00:37:03,900 --> 00:37:06,705
Cum vreau să cresc?
827
00:37:06,705 --> 00:37:08,830
Și cum vreau să contribui?
828
00:37:08,830 --> 00:37:12,470
Chiar dacă nu rezonați
cu aceste întrebări,
829
00:37:12,470 --> 00:37:14,070
nu sunt exact ale voastre,
găsiți-vă întrebările.
830
00:37:14,070 --> 00:37:15,668
Aflați, la sfârșitul
vieții mele,
831
00:37:15,668 --> 00:37:17,710
cum mi-aș evalua viața?
832
00:37:17,710 --> 00:37:19,148
Ce întrebări aș pune
pentru a ști dacă
833
00:37:19,148 --> 00:37:21,440
am trăit o viață bună?
834
00:37:21,440 --> 00:37:21,860
Pentru că dacă afli care
sunt acele întrebări - doar
835
00:37:21,860 --> 00:37:22,660
inventează-le.
836
00:37:22,660 --> 00:37:24,200
Decide.
837
00:37:24,200 --> 00:37:26,180
OK, aș putea întreba,
sunt o mamă bună?
838
00:37:26,180 --> 00:37:28,910
Aș putea întreba,
mi-am urmat pasiunea?
839
00:37:28,910 --> 00:37:31,370
Aș putea întreba, am onorat
darurile pe care mi le-a dat
840
00:37:31,370 --> 00:37:33,270
Dumnezeu?
Aflați ce întrebări veți pune.
841
00:37:33,270 --> 00:37:35,300
Și odată ce știți
care sunt acele întrebări,
842
00:37:35,300 --> 00:37:37,370
atunci puteți trăi
fiecare zi intenționat
843
00:37:40,744 --> 00:37:43,636
astfel încât să fiți fericiți
cu răspunsurile de la sfârșit.
844
00:37:49,720 --> 00:37:52,670
[MUZICĂ UȘOARĂ]
845
00:37:52,670 --> 00:37:55,330
Sunt un mare credincios - și
asta poate suna mai iluzoriu -
846
00:37:55,330 --> 00:37:57,220
că a avea un vis este mai
important decât a atinge
847
00:37:57,220 --> 00:38:01,090
un vis.
848
00:38:01,090 --> 00:38:05,140
Pentru că realizarea
nu este ceea ce ne menține
849
00:38:05,140 --> 00:38:08,680
inspirați, pentru că
este în spatele nostru.
850
00:38:08,680 --> 00:38:11,680
Speranța este ceea ce ne
menține inspirați.
851
00:38:11,680 --> 00:38:17,150
A te îndrepta spre
ceva este mult mai
852
00:38:17,150 --> 00:38:20,150
puternic decât a avea
ceva în spate.
853
00:38:20,150 --> 00:38:21,970
Cred că scopul este să fii
o ființă umană nerealistă.
854
00:38:21,970 --> 00:38:23,920
Și când ești
nerealist, poți crea
855
00:38:23,920 --> 00:38:25,700
posibilități incredibile.
856
00:38:25,700 --> 00:38:27,850
Jeff Bezos.
857
00:38:27,850 --> 00:38:29,470
Elon Musk.
858
00:38:29,470 --> 00:38:32,020
Răposatul Steve Jobs.
859
00:38:32,020 --> 00:38:33,640
Răposatul Walt Disney.
860
00:38:33,640 --> 00:38:34,510
Maica Tereza.
861
00:38:34,510 --> 00:38:36,580
Mahatma Gandhi.
862
00:38:36,580 --> 00:38:39,520
Martin Luther King.
863
00:38:39,520 --> 00:38:42,820
Toți acești indivizi sunt
incredibil de nerealisti.
864
00:38:42,820 --> 00:38:44,380
Martin Luther King spunea,
într-o zi, noi
865
00:38:44,380 --> 00:38:46,480
vom bea din
aceeași fântână,
866
00:38:46,480 --> 00:38:48,760
și nu va fi mare lucru.
867
00:38:48,760 --> 00:38:53,560
Asta era nerealist
la acea vreme.
868
00:38:53,560 --> 00:38:57,300
Și astfel, oamenii
nerealisti trasează cursul
869
00:38:57,300 --> 00:38:59,940
pentru restul rasei umane.
870
00:38:59,940 --> 00:39:02,100
Obligația ta,
responsabilitatea ta este
871
00:39:02,100 --> 00:39:04,950
să-ți trăiești misiunea și
scopul.
872
00:39:04,950 --> 00:39:06,520
Că ți s-a dat acest
suflet unic, acest dar unic,
873
00:39:06,520 --> 00:39:08,850
acest recipient unic.
874
00:39:08,850 --> 00:39:09,930
Este unic din
7 miliarde de oameni.
875
00:39:09,930 --> 00:39:11,180
Și ți se cere.
876
00:39:11,180 --> 00:39:13,230
Oamenii spun, care-i
scopul meu?
877
00:39:13,230 --> 00:39:14,080
Eu zic, hai să aruncăm
o privire.
878
00:39:14,080 --> 00:39:15,760
Care-i scopul tău?
879
00:39:15,760 --> 00:39:18,240
Ce știm că este adevărat?
880
00:39:18,240 --> 00:39:22,000
Păi, știm cu siguranță
că ești unic.
881
00:39:22,000 --> 00:39:22,800
Că din 7 miliarde de oameni,
nu putem alinia un exact
882
00:39:22,800 --> 00:39:24,400
potrivire genetică.
883
00:39:24,400 --> 00:39:26,640
Știm asta prin știință.
884
00:39:26,640 --> 00:39:28,050
Știm asta și prin spirit,
că ești unic.
885
00:39:28,050 --> 00:39:30,000
Deci, parte din scopul tău?
886
00:39:30,000 --> 00:39:31,150
Trăiește acea unicitate.
887
00:39:31,150 --> 00:39:32,070
Nu te conforma.
888
00:39:32,070 --> 00:39:32,760
Fii tu.
889
00:39:32,760 --> 00:39:33,800
Împărtășește cu lumea.
890
00:39:33,800 --> 00:39:34,710
Ce crezi cu adevărat?
891
00:39:34,710 --> 00:39:35,610
Ce simți cu adevărat?
892
00:39:35,610 --> 00:39:37,380
Ce vrei cu adevărat?
893
00:39:37,380 --> 00:39:39,338
Contribuie cu lucruri
care-ți ating inima,
894
00:39:39,338 --> 00:39:42,200
pentru că poate asta-i o
parte din tine care e ca,
895
00:39:42,200 --> 00:39:44,960
există un fel de
lucru care este chemat.
896
00:39:44,960 --> 00:39:46,740
Și ar trebui să asculți,
pentru că doar tu ai primit
897
00:39:46,740 --> 00:39:48,060
acel dar. Ai primit
acel mesaj.
898
00:39:48,060 --> 00:39:52,290
Ar trebui să faci asta.
899
00:39:52,290 --> 00:39:54,480
N-a mai fost și
n-o să mai fie niciodată
900
00:39:54,480 --> 00:39:58,470
un alt tu.
901
00:39:58,470 --> 00:40:02,110
Deci, să înțelegi ce
miracol ești
902
00:40:02,110 --> 00:40:06,750
pe acest Pământ, în acest
moment, chiar acum,
903
00:40:06,750 --> 00:40:10,410
și să poți să-ți folosești
inima și abilitățile,
904
00:40:10,410 --> 00:40:13,470
și perspectiva, și povestea
ta unică,
905
00:40:13,470 --> 00:40:17,350
pentru a te conecta cu
alți oameni și pentru a face
906
00:40:17,350 --> 00:40:20,070
o diferență în viața lor,
asta e tot ce ai de făcut aici.
907
00:40:20,070 --> 00:40:22,210
Și nu trebuie să fie
o expresie grandioasă.
908
00:40:22,210 --> 00:40:23,790
Nu trebuie să fii
un miliardar.
909
00:40:23,790 --> 00:40:27,810
Nu trebuie să schimbi
nimic.
910
00:40:27,810 --> 00:40:31,680
Dacă poți prelua
controlul asupra propriului drum,
911
00:40:31,680 --> 00:40:35,730
și apoi să te dedici în
slujba îmbunătățirii
912
00:40:35,730 --> 00:40:40,740
vieții altor ființe umane,
vei găsi mai multă împlinire,
913
00:40:40,740 --> 00:40:42,820
mai mult scop, mai multă
mulțumire și mai multă fericire
914
00:40:42,820 --> 00:40:46,950
decât îți poți
imagina.
915
00:40:46,950 --> 00:40:49,130
Și acesta va fi darul tău
pentru umanitate și pentru planetă
916
00:40:49,130 --> 00:40:53,030
pe care o împărțim cu toții.
917
00:40:53,030 --> 00:40:57,500
Și dacă putem învăța
din nou unde ne sunt inimile,
918
00:40:57,500 --> 00:41:02,000
să le găsim și să le lăsăm
să ne învețe, să ne arate și
919
00:41:02,000 --> 00:41:04,700
să ne ghideze și să trăim
conform cu ceea ce se află
920
00:41:04,700 --> 00:41:08,780
în inimile și sufletele
noastre, pe care am venit pe
921
00:41:08,780 --> 00:41:13,122
acest Pământ să le
împărtășim, să le dăruim,
922
00:41:13,122 --> 00:41:14,580
atunci jucăm rolul
pe care suntem aici să-l jucăm.
923
00:41:14,580 --> 00:41:17,010
Și da, tu și cu mine suntem
fiecare o șapte miliardime din
924
00:41:17,010 --> 00:41:20,000
umanitate și ai putea
să te gândești așa.
925
00:41:20,000 --> 00:41:22,010
Asta e doar o picătură
mică, mică într-o găleată.
926
00:41:22,010 --> 00:41:23,960
Dar dacă sunt destule
picături, nu mai e o găleată.
927
00:41:23,960 --> 00:41:26,990
Devine fluxul
istoriei care se schimbă.
928
00:41:26,990 --> 00:41:30,950
Devine ceva
de neoprit.
929
00:41:30,950 --> 00:41:32,720
Devine ceva bun,
sănătos și frumos și puternic
930
00:41:32,720 --> 00:41:35,820
peste măsură. Și aceasta
este puterea pe care Gandhi
931
00:41:35,820 --> 00:41:38,240
o numea satyagraha,
puterea forței iubirii,
932
00:41:38,240 --> 00:41:41,060
grijă, puterea spiritului.
933
00:41:41,060 --> 00:41:43,520
Și e mai mare când
o creăm împreună.
934
00:42:02,750 --> 00:42:06,070
[MUZICĂ ÎNĂLȚĂTOARE]
935
00:42:06,070 --> 00:42:10,078
Cred că depinde de fiecare
dintre noi să ne găsim chemarea,
936
00:42:10,078 --> 00:42:12,620
să ne găsim spiritul, să ne
găsim integritatea și să o trăim.
937
00:42:12,620 --> 00:42:14,300
Și când o facem, jucăm
rolul în vindecarea mai mare
938
00:42:14,300 --> 00:42:18,080
pe care suntem meniți
să o jucăm.
939
00:42:18,080 --> 00:42:21,620
Trebuie doar să te prezinți
și să fii dispus să te prezinți
940
00:42:21,620 --> 00:42:23,730
în fiecare zi și să-ți dai
seama că faci o diferență.
941
00:42:25,893 --> 00:42:27,560
Și diferența pe care
o faci depinde de tine.
942
00:42:27,560 --> 00:42:30,460
[MUZICĂ - NICK BROADHURST,
"ALWAYS YOU"]
943
00:42:33,010 --> 00:42:38,130
(CÂNTĂ) Întorcându-mă
unde a început toată povestea.
944
00:42:38,130 --> 00:42:43,570
Vrei să auzi călătoria
acestui om?
945
00:42:43,570 --> 00:42:48,690
Deci poate, poate o să
mă numiți nebun.
946
00:42:48,690 --> 00:42:53,030
Un sentiment știu
că nu poate fi greșit.
947
00:42:53,030 --> 00:42:59,210
Deci, într-o zi, o să
fii iubita mea.
948
00:42:59,210 --> 00:43:03,210
Toată lumea să se pună
la adăpost, tavanul cade.
949
00:43:03,210 --> 00:43:05,730
Și într-o zi, vom fi
pentru totdeauna.
950
00:43:05,730 --> 00:43:09,098
Toată lumea a spus că n-o
să fim niciodată.
951
00:43:09,098 --> 00:43:14,521
Tavanul se prăbușește.
952
00:43:14,521 --> 00:43:19,451
Deci oprește-te, o să
fiu acolo pentru tine acum.
953
00:43:19,451 --> 00:43:27,832
Nu pleca, o să fiu
acolo pentru tine acum.
954
00:43:27,832 --> 00:43:31,283
Tu, mereu tu.
955
00:43:35,227 --> 00:43:40,910
Mereu tu.
956
00:43:40,910 --> 00:43:45,640
Te voi conduce prin
soare și prin ploaie.
957
00:43:45,640 --> 00:43:50,050
Cred că a doua șansă
va veni din nou.
958
00:43:50,050 --> 00:43:55,930
Deci poate, poate,
să nu ne mai numească
959
00:43:55,930 --> 00:44:00,850
nebuni, un sentiment
știu că nu a fost greșit.
960
00:44:00,850 --> 00:44:06,813
Deci într-o zi, o să
fii iubitul/iubita mea.
961
00:44:06,813 --> 00:44:11,260
Toată lumea să fugă la
adăpost, tavanul cade.
962
00:44:11,260 --> 00:44:16,870
Și într-o zi, vom fi
pentru totdeauna.
963
00:44:16,870 --> 00:44:22,270
Toată lumea a spus că
n-o să reușim, și tavanul cade.
964
00:44:22,270 --> 00:44:27,370
Deci oprește-te, o să
fiu acolo pentru tine acum.
965
00:44:27,370 --> 00:44:35,770
Nu pleca, o să fiu
acolo pentru tine acum.
966
00:44:35,770 --> 00:44:39,720
Tu, mereu tu.
967
^^^^^
Mereu tu.