Sore.Wife.from.the.Future.2025.720p.LBXD.WEB-DL.AAC5.1.H.264-Kitsune.srt Romanian (ro) subtitles
Download subtitles
Subtitle preview:
1
00:00:46,708 --> 00:00:48,166
Știi...
2
00:00:48,500 --> 00:00:50,208
de ce e atât de ușor să iubești
amurgul?
3
00:00:53,041 --> 00:00:56,041
Uneori e roșu, îmbujorat fericit.
4
00:00:58,000 --> 00:01:00,250
Uneori e negru, întunecat și sumbru.
5
00:01:03,500 --> 00:01:04,666
Dar cerul...
6
00:01:06,375 --> 00:01:08,583
acceptă întotdeauna amurgul așa
cum este.
7
00:04:33,583 --> 00:04:34,666
Ne vedem.
8
00:05:23,291 --> 00:05:25,125
Oare lumea asta ne merită?
9
00:05:29,500 --> 00:05:31,541
Ne prefacem că nu știm,
10
00:05:34,541 --> 00:05:36,958
sau chiar nu ne gândim la asta?
11
00:05:40,041 --> 00:05:41,791
Timizi.
12
00:05:45,458 --> 00:05:47,625
Ascunși în umbră,
13
00:05:51,375 --> 00:05:53,125
mințind cea mai mare minciună că
14
00:05:53,208 --> 00:05:56,916
noi suntem cele mai înalte
ființe din toată creația.
15
00:05:58,708 --> 00:05:59,541
Oh...
16
00:05:59,875 --> 00:06:00,916
te antrenezi.
17
00:06:01,250 --> 00:06:02,625
Da, am o audiție.
18
00:06:03,000 --> 00:06:04,000
Săptămâna viitoare.
19
00:06:04,583 --> 00:06:06,041
Ce-ar fi dacă ți-aș spune...
20
00:06:06,958 --> 00:06:07,543
Bine, spune-mi...
21
00:06:07,626 --> 00:06:09,000
Nu, e monologul meu.
22
00:06:09,208 --> 00:06:10,500
Nu trebuie să răspunzi.
23
00:06:10,666 --> 00:06:11,375
Ce-ar fi dacă ți-aș spune...
24
00:06:11,458 --> 00:06:13,083
De ce te uiți la mine?
25
00:06:13,166 --> 00:06:14,583
Am nevoie de conexiune!
26
00:06:14,833 --> 00:06:15,833
Omule!
27
00:06:16,083 --> 00:06:16,668
Ce-ar fi dacă ți-aș spune...
28
00:06:16,751 --> 00:06:18,583
Karlo, ascultă-mă.
29
00:06:18,958 --> 00:06:19,501
Mă gândesc...
30
00:06:19,584 --> 00:06:21,730
următoarea mea expoziție
trebuie să fie mai explorativă.
31
00:06:22,500 --> 00:06:23,666
Deci, am nevoie de mai mult timp.
32
00:06:25,625 --> 00:06:26,667
Ăsta e materialul,
33
00:06:26,750 --> 00:06:27,917
îți voi trimite conceptul curând.
34
00:06:28,000 --> 00:06:28,833
Okay?
35
00:06:30,208 --> 00:06:32,042
Nu, nu, nu...
36
00:06:32,125 --> 00:06:33,167
Te rog,
37
00:06:33,250 --> 00:06:35,625
nu vorbi despre schimbările climatice!
38
00:06:36,166 --> 00:06:37,000
Ce ești tu?
39
00:06:37,083 --> 00:06:38,958
O fată scandinavă de 13 ani?
40
00:06:39,041 --> 00:06:40,792
Ce urmează? Panda sau pisoi?
41
00:06:40,875 --> 00:06:41,583
Ai încredere în mine, Karlo.
42
00:06:41,666 --> 00:06:42,375
Nu, tu ai încredere în mine!
43
00:06:42,458 --> 00:06:44,542
Ei vor ceva rar și unic.
44
00:06:44,625 --> 00:06:46,041
Asta e rar.
45
00:06:47,250 --> 00:06:48,375
La mulți ani.
46
00:06:48,958 --> 00:06:49,958
Mulțumesc.
47
00:06:52,625 --> 00:06:53,708
E ziua ta?
48
00:06:54,250 --> 00:06:55,083
Da.
49
00:06:58,583 --> 00:06:59,583
Îmi pare rău.
50
00:07:01,375 --> 00:07:03,333
Deci, ăsta e motivul?
51
00:07:03,541 --> 00:07:07,291
Asta e motivul cu toate astea?
52
00:07:08,875 --> 00:07:09,543
Noroc.
53
00:07:09,626 --> 00:07:10,541
Da, noroc.
54
00:07:15,166 --> 00:07:17,500
Cine știe? Poate lui David îi plac
panda.
55
00:07:17,583 --> 00:07:18,583
E un urs polar.
56
00:07:18,666 --> 00:07:20,458
Nu, ăsta e un panda albino.
57
00:07:20,916 --> 00:07:22,708
Ăsta e un... complet alb...
58
00:07:23,041 --> 00:07:27,416
Ne vedem curând...
59
00:07:27,541 --> 00:07:31,041
Ne vedem curând...
60
00:07:34,583 --> 00:07:36,416
Ne vedem curând, Karlo.
61
00:07:36,625 --> 00:07:38,750
Ne vedem curând...
62
00:08:26,083 --> 00:08:26,916
Salut.
63
00:08:34,250 --> 00:08:35,250
Cine ești tu?
64
00:08:37,041 --> 00:08:38,041
Sunt Sore.
65
00:08:39,625 --> 00:08:41,500
Soția ta din viitor.
66
00:09:01,083 --> 00:09:03,000
Karlo, ce joci aici?
67
00:09:03,916 --> 00:09:06,375
Ascultă, sunt în mijlocul
unei repetiții acum...
68
00:09:06,458 --> 00:09:07,458
Plângi?
69
00:09:07,625 --> 00:09:08,916
Nu. Ce s-a întâmplat?
70
00:09:09,958 --> 00:09:10,418
Ți-am spus,
71
00:09:10,501 --> 00:09:12,458
urăsc așa-zisele glume.
72
00:09:13,541 --> 00:09:14,458
De câte ori trebuie să...?
73
00:09:14,541 --> 00:09:16,708
Hei! Ce...
74
00:09:16,791 --> 00:09:18,250
Ce vrei să spui? Ce glumă?
75
00:09:18,333 --> 00:09:18,918
Crezi că e amuzant
76
00:09:19,001 --> 00:09:20,333
să pui o fată în patul meu?
77
00:09:20,416 --> 00:09:21,541
Sau ce?
78
00:09:21,708 --> 00:09:22,459
Crezi că o să-mi placă
79
00:09:22,542 --> 00:09:24,083
pentru că e indoneziană?
80
00:09:24,291 --> 00:09:25,667
N-am timp de asta, Karlo!
81
00:09:25,750 --> 00:09:26,375
Hai!
82
00:09:26,458 --> 00:09:27,458
Jonathan...
83
00:09:27,833 --> 00:09:28,833
Despre ce vorbești?
84
00:09:28,916 --> 00:09:30,125
N-are nimic de-a face cu mine.
85
00:09:30,208 --> 00:09:31,750
Uite, mă pregătesc pentru casting...
86
00:09:31,833 --> 00:09:35,750
și încerc să mă gândesc la un
motiv bun pentru David...
87
00:09:35,833 --> 00:09:39,250
să fie de acord cu ideea ta despre
schimbările climatice.
88
00:09:39,333 --> 00:09:41,208
Nici eu n-am timp de asta.
89
00:09:41,583 --> 00:09:42,583
Plângi?
90
00:09:42,666 --> 00:09:43,666
Nu!
91
00:09:44,416 --> 00:09:45,833
Oprește jocul ăsta acum!
92
00:09:45,916 --> 00:09:46,916
Nu e amuzant!
93
00:09:47,166 --> 00:09:48,833
Urăsc oamenii care vin la mine acasă.
94
00:09:49,166 --> 00:09:50,375
Ce joc? Ești beat?
95
00:09:50,458 --> 00:09:51,458
Nu, tu ești cel beat.
96
00:09:51,541 --> 00:09:53,004
Ești atât de beat încât plângi!
97
00:09:53,375 --> 00:09:54,541
Nu!
98
00:09:54,750 --> 00:09:55,750
Ba da!
99
00:09:55,833 --> 00:09:56,958
Spune-i să plece,
100
00:09:57,041 --> 00:09:59,041
și nu mai plânge ca un bebeluș!
101
00:09:59,708 --> 00:10:01,208
Nu plâng.
102
00:10:03,500 --> 00:10:04,542
Plângi ca un bebeluș,
103
00:10:04,625 --> 00:10:05,583
asta e o idee bună.
104
00:10:06,708 --> 00:10:07,541
Mulțumesc.
105
00:10:11,833 --> 00:10:13,208
Să încercăm din nou. Bine.
106
00:10:21,708 --> 00:10:23,166
Cât ți-a plătit Karlo?
107
00:10:24,708 --> 00:10:25,708
Îți dau dublu.
108
00:10:33,041 --> 00:10:33,874
Dispari!
109
00:10:40,250 --> 00:10:41,083
Okay.
110
00:11:13,083 --> 00:11:13,916
Hei.
111
00:11:16,625 --> 00:11:18,791
Nu uita portofelul și telefonul.
112
00:11:50,208 --> 00:11:52,916
Ai grijă, nu merge prea repede.
113
00:11:55,166 --> 00:11:56,142
Îmi pare rău, îmi pare foarte rău.
114
00:11:56,875 --> 00:11:57,584
Îmi pare rău.
115
00:11:57,667 --> 00:11:58,833
Nicio problemă.
116
00:12:09,541 --> 00:12:10,875
Îmi pare rău, am întârziat.
117
00:12:10,958 --> 00:12:11,791
Ești bine?
118
00:12:12,583 --> 00:12:13,625
Super.
119
00:12:13,708 --> 00:12:15,291
Karlo a trimis o fată la mine acasă.
120
00:12:15,541 --> 00:12:16,708
Chiar în casa mea.
121
00:12:16,791 --> 00:12:18,000
De ce ar face asta?
122
00:12:18,750 --> 00:12:20,875
Așa înțelege el o glumă, cred.
123
00:12:21,708 --> 00:12:22,418
Ce ți-am spus?
124
00:12:22,501 --> 00:12:24,708
Ai nevoie de un agent nou, unul
profesionist.
125
00:12:24,958 --> 00:12:26,917
Nu am nimic personal cu Karlo...
126
00:12:27,000 --> 00:12:28,166
Elsa.
127
00:12:31,250 --> 00:12:32,833
Okay, ascultă, Jo.
128
00:12:34,250 --> 00:12:37,625
Aseară am vorbit cu tata.
129
00:12:38,541 --> 00:12:40,833
Și a fost de acord să ne ajute.
130
00:12:41,375 --> 00:12:43,541
Vrea să-mi deschidă un restaurant.
131
00:12:44,125 --> 00:12:45,958
Și tu poți veni cu mine.
132
00:12:46,291 --> 00:12:48,666
Te va prezenta prietenilor lui.
133
00:12:50,375 --> 00:12:51,708
Deci, ce zici?
134
00:12:56,083 --> 00:12:56,958
Oh...
135
00:12:57,916 --> 00:12:59,916
Nu-ți place, nu-i așa?
136
00:13:02,708 --> 00:13:04,333
Deci, care e planul tău exact?
137
00:13:05,291 --> 00:13:06,541
O expoziție individuală?
138
00:13:06,750 --> 00:13:07,791
Da.
139
00:13:08,541 --> 00:13:10,208
Hai, Jo. Știi asta.
140
00:13:10,291 --> 00:13:11,583
Nu te purta cu mine ca cu mama ta,
141
00:13:11,666 --> 00:13:13,000
sunt prietena ta.
142
00:13:13,708 --> 00:13:15,125
Deci, comportă-te ca un adult.
143
00:13:15,750 --> 00:13:17,625
Crezi că-mi place să te întreb
mereu asta?
144
00:13:17,708 --> 00:13:19,041
Atunci, nu mai întreba.
145
00:13:19,458 --> 00:13:20,458
Bună, Elsa.
146
00:13:21,791 --> 00:13:22,791
Sunt Sore.
147
00:13:23,250 --> 00:13:24,291
Soția lui Jonathan.
148
00:13:25,000 --> 00:13:25,958
Soție?
149
00:13:26,250 --> 00:13:26,876
E soția ta?
150
00:13:26,959 --> 00:13:28,000
Nu!
151
00:13:28,750 --> 00:13:30,125
Te rog, pleacă acum!
152
00:13:30,500 --> 00:13:30,959
Nu ai încredere în ea.
153
00:13:31,042 --> 00:13:31,916
Dar mi-e foame.
154
00:13:32,291 --> 00:13:33,625
Poți mânca în altă parte.
155
00:13:33,916 --> 00:13:35,250
Vreau să mănânc aici.
156
00:13:39,791 --> 00:13:40,625
Aici.
157
00:13:40,916 --> 00:13:43,500
Te plătesc acum.
Te rog, pleacă.
158
00:13:48,833 --> 00:13:51,958
Nu am nevoie de banii tăi.
159
00:13:53,375 --> 00:13:54,416
Vreau doar să mănânc.
160
00:13:55,083 --> 00:13:56,250
Atunci găsește o altă masă.
161
00:13:56,333 --> 00:13:58,333
Vreau să mănânc aici cu tine.
Nu am voie?
162
00:13:58,416 --> 00:14:00,208
Nu. Am o conversație!
163
00:14:00,750 --> 00:14:02,116
Te rog să pleci acum.
164
00:14:02,250 --> 00:14:03,042
Jo.
165
00:14:03,125 --> 00:14:03,958
Așteaptă.
166
00:14:04,291 --> 00:14:06,125
De ce te mai obosești să
vorbești cu Elsa?
167
00:14:06,208 --> 00:14:07,583
O să vă despărțiți curând.
168
00:14:08,125 --> 00:14:10,369
Nu vrei să mergi cu ea
la Madrid, nu-i așa?
169
00:14:10,958 --> 00:14:12,166
Să lucrezi pentru tatăl lui...
170
00:14:12,625 --> 00:14:14,791
S-o lași să te conducă...
Am dreptate?
171
00:14:16,125 --> 00:14:17,491
Spune-i doar.
O să fie bine.
172
00:14:22,083 --> 00:14:22,916
Da,
173
00:14:23,625 --> 00:14:25,250
Mi-a spus tot.
174
00:14:26,416 --> 00:14:28,916
Îmi pare rău, probabil ți-a spus
că e singur.
175
00:14:29,291 --> 00:14:30,124
Nu?
176
00:14:31,583 --> 00:14:34,167
Ne-am căsătorit în Indonezia
și nu e prima oară
177
00:14:34,250 --> 00:14:36,416
când se implică cu o femeie
ca tine.
178
00:14:37,916 --> 00:14:40,333
Ei bine, ca soție,
179
00:14:41,125 --> 00:14:43,458
se așteaptă să am răbdare.
180
00:14:44,375 --> 00:14:45,375
Nu?
181
00:14:47,333 --> 00:14:48,333
Elsa, crede-mă.
182
00:14:48,958 --> 00:14:51,208
O să-ți ceară să te uite
în ochi
183
00:14:51,291 --> 00:14:53,792
ca să-l crezi.
184
00:14:53,875 --> 00:14:55,125
O să-l învinovățească și pe Karlo.
185
00:14:56,541 --> 00:14:57,374
Elsa...
186
00:14:58,291 --> 00:15:01,208
Da, mereu spune asta când minte.
187
00:15:02,166 --> 00:15:03,375
O să te obișnuiești.
188
00:15:11,500 --> 00:15:12,166
Elsa.
189
00:15:12,250 --> 00:15:14,083
Las-o să plece.
190
00:15:16,125 --> 00:15:17,000
Îmi pare rău.
191
00:15:17,333 --> 00:15:17,918
Îmi pare rău!
192
00:15:18,001 --> 00:15:19,541
Hai, o să te împiedici.
193
00:15:25,541 --> 00:15:26,666
Îmi pare rău...
194
00:15:27,416 --> 00:15:28,708
Îmi pare rău...
195
00:16:30,625 --> 00:16:31,541
Stai!
196
00:16:32,125 --> 00:16:32,958
Ajunge!
197
00:16:33,625 --> 00:16:35,208
Pleacă, sau chem poliția.
198
00:17:03,166 --> 00:17:03,999
Bună.
199
00:18:08,958 --> 00:18:09,958
Ce vrei?
200
00:18:26,041 --> 00:18:26,584
Bună.
201
00:18:26,667 --> 00:18:27,916
Bună, Jo.
202
00:18:28,958 --> 00:18:29,833
Pentru doi, vă rog.
203
00:18:29,916 --> 00:18:30,833
Poftiți.
204
00:18:32,208 --> 00:18:33,333
Bună...
205
00:18:43,916 --> 00:18:44,416
Scuzați?
206
00:18:44,625 --> 00:18:45,125
Poftă bună.
207
00:18:45,208 --> 00:18:46,000
Mulțumesc.
208
00:18:46,083 --> 00:18:46,916
Cu plăcere.
209
00:18:55,666 --> 00:18:56,625
Cum te cheamă?
210
00:18:56,791 --> 00:18:57,625
Sore.
211
00:18:59,875 --> 00:19:01,375
Okay, Sore.
212
00:19:02,875 --> 00:19:04,046
După asta, am terminat.
213
00:19:04,875 --> 00:19:06,750
Spune-i lui Karlo că nu mai e amuzant.
214
00:19:08,000 --> 00:19:09,250
Karlo habar n-are.
215
00:19:14,583 --> 00:19:15,583
Întreabă-mă.
216
00:19:16,958 --> 00:19:17,958
Orice.
217
00:19:18,750 --> 00:19:19,750
Despre tine.
218
00:19:29,375 --> 00:19:30,583
Karlo, trebuie să vorbim.
219
00:19:31,708 --> 00:19:33,416
Ea știe totul despre mine.
220
00:19:33,625 --> 00:19:34,458
Cine?
221
00:19:37,125 --> 00:19:38,333
Stai!
222
00:19:38,791 --> 00:19:39,376
Sore.
223
00:19:39,459 --> 00:19:40,416
E bine.
224
00:19:40,666 --> 00:19:41,167
Sore!
225
00:19:41,250 --> 00:19:42,000
Nicio problemă.
226
00:19:42,166 --> 00:19:43,166
Sore!
227
00:19:43,250 --> 00:19:44,291
Numele ei este Sore.
228
00:19:45,125 --> 00:19:46,125
Oh...
229
00:19:47,291 --> 00:19:48,500
Băieți, pauză de cinci minute!
230
00:19:49,625 --> 00:19:50,458
Vino.
231
00:19:50,708 --> 00:19:52,708
Fata din cauza căreia eram supărat ieri,
232
00:19:53,166 --> 00:19:55,083
susține că e din viitor!
233
00:19:55,708 --> 00:19:56,500
Din viitor?
234
00:19:56,583 --> 00:19:57,708
Spune că-i soția mea!
235
00:19:58,041 --> 00:19:59,625
Și știe totul despre mine.
236
00:19:59,708 --> 00:20:01,541
Fiecare mic detaliu al vieții mele.
237
00:20:03,541 --> 00:20:05,590
-Cum o cheamă pe mama?
-Maya Wiryawan.
238
00:20:06,375 --> 00:20:07,916
Născută și crescută în Surabaya.
239
00:20:08,958 --> 00:20:10,916
E unul dintre cei 12 copii.
240
00:20:13,291 --> 00:20:15,375
E al doilea cel mai mic copil.
241
00:20:16,666 --> 00:20:18,291
-Fratele meu mai mare?
-Sindy?
242
00:20:19,000 --> 00:20:19,833
E bine.
243
00:20:22,083 --> 00:20:24,291
Ar trebui să fie ocupată
cu pregătirile nunții acum.
244
00:20:27,708 --> 00:20:28,833
Peste trei ani,
245
00:20:28,916 --> 00:20:31,708
când se va căsători,
vei merge acasă, okay?
246
00:20:32,916 --> 00:20:34,375
Acolo mă vei întâlni.
247
00:20:45,875 --> 00:20:46,833
Fratele meu mai mic?
248
00:20:51,625 --> 00:20:52,833
Nu ai niciunul.
249
00:20:58,083 --> 00:20:59,083
Ce altceva?
250
00:21:03,791 --> 00:21:04,864
Prima ta iubită?
251
00:21:09,041 --> 00:21:10,553
Ea n-are nicio legătură cu tine?
252
00:21:10,875 --> 00:21:11,875
Nu...
253
00:21:12,500 --> 00:21:14,375
Chiar, eu...
254
00:21:14,708 --> 00:21:16,417
Aș fi mândru dacă aș fi venit
cu gluma,
255
00:21:16,500 --> 00:21:17,375
dar...
256
00:21:18,500 --> 00:21:19,625
N-am făcut-o.
257
00:21:22,833 --> 00:21:24,208
Ar trebui să sunăm pe cineva?
258
00:21:35,166 --> 00:21:36,208
Bună.
259
00:21:36,541 --> 00:21:37,541
Ești acasă.
260
00:21:38,916 --> 00:21:40,721
Ți-am făcut supă galbenă de pui.
261
00:21:41,125 --> 00:21:42,166
Preferata ta.
262
00:21:43,208 --> 00:21:46,583
Am folosit crackeri locali cu creveți
pentru pudra savuroasă, deci...
263
00:21:46,666 --> 00:21:47,499
Ok.
264
00:21:47,750 --> 00:21:49,875
Să zicem că cred că ești
din viitor.
265
00:21:51,708 --> 00:21:52,708
Ce vrei?
266
00:22:01,958 --> 00:22:03,708
Vreau să-ți îmbunătățesc viața.
267
00:22:05,000 --> 00:22:06,250
Viața mea e bună.
268
00:22:12,333 --> 00:22:13,166
Vino.
269
00:22:29,041 --> 00:22:30,651
Îl vei vedea pe David mâine, nu?
270
00:22:31,666 --> 00:22:34,083
Nu-i arăta pozele cu Arctica.
Nu se simte...
271
00:22:34,166 --> 00:22:35,500
Rănit, nu.
272
00:22:36,750 --> 00:22:38,457
Asta e rola din Ladakh, nu?
273
00:22:44,250 --> 00:22:48,291
Asta. Rola 14, cadrul 20...
274
00:22:48,625 --> 00:22:49,625
Îmi pare rău.
275
00:22:49,791 --> 00:22:50,833
Cadrul 29.
276
00:22:51,083 --> 00:22:52,833
Ai spus că cadrul 28 e nefocalizat.
277
00:23:07,333 --> 00:23:09,458
Nimeni nu știe că am făcut poze acolo.
278
00:23:11,000 --> 00:23:11,833
Eu știu.
279
00:23:31,666 --> 00:23:35,750
Lui David îi vor plăcea pozele cu
doamna pe care ai întâlnit-o la templu.
280
00:23:38,375 --> 00:23:40,333
Știu că sună nebunesc.
281
00:23:41,541 --> 00:23:43,916
Dar dacă ai avea doar
puțin mai multă răbdare,
282
00:23:45,041 --> 00:23:46,375
vei crede
283
00:23:47,666 --> 00:23:49,875
că sunt cu adevărat din viitor.
284
00:23:54,541 --> 00:23:55,374
Uau.
285
00:23:57,250 --> 00:23:58,750
Asta e fantastic.
286
00:23:58,833 --> 00:24:00,167
Îmi place foarte mult.
287
00:24:00,250 --> 00:24:00,668
Chiar?
288
00:24:00,751 --> 00:24:01,666
Foarte mult.
289
00:24:02,125 --> 00:24:02,834
Să o facem!
290
00:24:02,917 --> 00:24:03,916
Mulțumesc.
291
00:24:04,333 --> 00:24:04,958
Mulțumesc.
292
00:24:05,125 --> 00:24:05,626
Mulțumesc.
293
00:24:05,709 --> 00:24:07,958
Are un potențial mare...
294
00:24:08,500 --> 00:24:10,125
Noroc.
295
00:24:22,583 --> 00:24:25,250
Acum crezi că pot să-ți
îmbunătățesc viața?
296
00:24:36,166 --> 00:24:37,458
De acum înainte,
297
00:24:38,208 --> 00:24:39,875
fă ce-ți spun eu, bine?
298
00:24:44,666 --> 00:24:45,499
Bine.
299
00:24:48,833 --> 00:24:49,666
Promiți?
300
00:24:57,625 --> 00:24:58,458
Promit.
301
00:24:58,958 --> 00:24:59,791
Ce mai contează?
302
00:25:04,583 --> 00:25:05,416
Da.
303
00:25:08,125 --> 00:25:08,958
Okay.
304
00:25:54,916 --> 00:25:55,376
Bună dimineața.
305
00:25:55,459 --> 00:25:56,500
Salut.
306
00:25:57,000 --> 00:25:57,875
Ce vrei?
307
00:25:59,000 --> 00:25:59,833
Orice.
308
00:26:01,333 --> 00:26:02,333
Serios?
309
00:26:05,791 --> 00:26:07,500
Mulțumesc.
310
00:26:48,166 --> 00:26:49,333
Hai să facem exerciții.
311
00:26:51,708 --> 00:26:52,833
Haide!
312
00:26:55,708 --> 00:26:56,541
Doamne.
313
00:26:59,125 --> 00:27:02,458
Aproape am ajuns! Uite! Haide!
314
00:27:03,375 --> 00:27:04,833
Hai, aproape am ajuns.
315
00:27:12,291 --> 00:27:14,000
Hai, puțin mai departe.
316
00:27:15,500 --> 00:27:17,793
Ușor de zis pentru tine.
Te car literalmente!
317
00:27:18,666 --> 00:27:20,666
Nu mai e mult, îl văd.
318
00:27:22,125 --> 00:27:23,000
Hai.
319
00:27:24,875 --> 00:27:25,833
Doamne!
320
00:27:27,041 --> 00:27:28,666
De ce te-am luat, Doamne,
de soție?
321
00:27:31,416 --> 00:27:33,416
Când o să începi să mă placi,
o să-ți pară rău.
322
00:27:48,333 --> 00:27:49,416
Mă prinde asta bine?
323
00:27:53,166 --> 00:27:54,041
Da.
324
00:27:56,875 --> 00:27:57,750
Okay.
325
00:28:14,375 --> 00:28:15,208
Da.
326
00:28:17,333 --> 00:28:19,125
Dumnezeule!
327
00:28:19,708 --> 00:28:20,459
Îmi pare rău...
328
00:28:20,542 --> 00:28:22,667
N-am ascultat de recomandarea
Elsei.
329
00:28:22,750 --> 00:28:24,667
Am vorbit cu un agent din Spania.
330
00:28:24,750 --> 00:28:27,916
I-am spus că încerc să fac o
expoziție la Madrid.
331
00:28:29,291 --> 00:28:30,291
Super!
332
00:28:31,625 --> 00:28:32,875
Mai ai și alte fotografii
333
00:28:32,958 --> 00:28:34,470
pe care le consideri interesante?
334
00:28:41,916 --> 00:28:42,875
Arctica.
335
00:28:43,583 --> 00:28:45,583
M-am întors recent din Arctica.
336
00:28:45,666 --> 00:28:47,542
Este despre schimbările climatice?
337
00:28:47,625 --> 00:28:49,333
Nu. Într-un fel...
338
00:28:49,833 --> 00:28:52,500
Trebuie mereu să vorbească despre
asta?
339
00:28:52,583 --> 00:28:53,625
Nu, nu despre asta.
340
00:28:53,708 --> 00:28:55,583
E mai complex decât crezi.
341
00:28:56,375 --> 00:28:58,167
Dar sunt curios să văd din
perspectiva ta.
342
00:28:58,250 --> 00:28:59,417
Dacă e mai mult de genul ăsta,
343
00:28:59,500 --> 00:29:00,666
arată-mi-l mai întâi.
344
00:29:02,333 --> 00:29:03,500
Fără presiune.
345
00:29:07,541 --> 00:29:09,167
E mereu aceeași temă...
346
00:29:09,250 --> 00:29:10,541
Nu de data asta.
347
00:29:12,625 --> 00:29:14,583
Scuze, am răspuns imediat.
348
00:29:16,291 --> 00:29:17,625
E okay.
349
00:29:40,291 --> 00:29:41,291
Ce-i asta?
350
00:29:43,166 --> 00:29:44,166
Nu-l deschide.
351
00:29:45,416 --> 00:29:46,416
Huh?
352
00:29:47,000 --> 00:29:48,666
Corespondența ta cu Elsa?
353
00:29:49,500 --> 00:29:50,791
Nu-l deschide.
354
00:29:53,875 --> 00:29:55,417
-Ce este?
-Nu-l deschide!
355
00:29:55,500 --> 00:29:56,916
Nu!
356
00:29:57,333 --> 00:29:58,583
Jo! Termină!
357
00:30:00,666 --> 00:30:02,875
-Nu-l deschide!
-Jo! Oprește-te!
358
00:30:04,708 --> 00:30:06,791
Jo! Ajunge!
359
00:30:07,083 --> 00:30:08,917
-Dă-l înapoi!
-Jo! Oprește-te!
360
00:30:09,000 --> 00:30:10,542
Jo! Stai!
361
00:30:10,625 --> 00:30:12,958
-Dă-l înapoi!
-Îl dau înapoi!
362
00:30:13,375 --> 00:30:15,166
Nu mă opresc
până nu-l dai înapoi!
363
00:30:15,916 --> 00:30:17,750
Jo! Bine, îl dau înapoi!
364
00:30:17,833 --> 00:30:19,291
Poți să-l ai!
365
00:30:47,666 --> 00:30:48,500
Jo...
366
00:30:54,250 --> 00:30:55,291
Prima noastră dată...
367
00:30:59,875 --> 00:31:04,166
a fost după ce ne-am căsătorit.
368
00:31:40,791 --> 00:31:42,458
Ai spus
369
00:31:44,666 --> 00:31:46,125
că mă vei proteja
370
00:31:50,666 --> 00:31:52,458
chiar și de tine.
371
00:31:54,416 --> 00:31:55,416
Am spus asta?
372
00:31:55,875 --> 00:31:56,875
Da.
373
00:32:00,791 --> 00:32:02,333
De fapt, te-am rugat să o faci.
374
00:32:02,916 --> 00:32:06,750
Ți-am spus odată.
375
00:32:07,250 --> 00:32:13,166
Vreau să am o singură
relație în viața mea.
376
00:32:15,166 --> 00:32:16,375
Dacă este posibil.
377
00:32:19,416 --> 00:32:22,041
Și deodată ai promis...
378
00:32:24,916 --> 00:32:26,416
că mă vei proteja.
379
00:32:32,000 --> 00:32:33,000
Eh...
380
00:32:33,375 --> 00:32:34,375
Dar,
381
00:32:35,958 --> 00:32:38,125
acum că mă gândesc,
382
00:32:40,333 --> 00:32:42,416
sunt deja soția ta.
383
00:32:43,750 --> 00:32:45,213
Dar tu nu ești încă soțul meu.
384
00:32:49,666 --> 00:32:50,739
Care sunt gândurile tale
385
00:32:52,166 --> 00:32:53,166
despre asta?
386
00:32:58,375 --> 00:32:59,375
Nimic.
387
00:33:01,916 --> 00:33:02,916
Nu contează.
388
00:33:09,291 --> 00:33:10,315
Pe ce stau?
389
00:33:12,916 --> 00:33:13,749
Pe cartea mea.
390
00:33:15,541 --> 00:33:16,958
Cartea ta?
391
00:33:18,666 --> 00:33:21,333
-Vrei să te gâdil iar?
-Nu!
392
00:33:22,583 --> 00:33:24,541
Ți-am dat-o înapoi.
393
00:33:28,333 --> 00:33:29,458
Ce citești?
394
00:33:32,708 --> 00:33:34,875
"Climă: Schimbare pentru Viață".
395
00:33:35,791 --> 00:33:36,750
Citește-mi-o.
396
00:33:44,333 --> 00:33:46,416
Stai puțin.
397
00:33:46,625 --> 00:33:49,083
-Ține ochii închiși.
-Bine.
398
00:33:55,458 --> 00:33:56,458
Pot să-i deschid acum?
399
00:33:56,708 --> 00:33:57,541
Da.
400
00:34:11,208 --> 00:34:12,208
În viitor...
401
00:34:14,000 --> 00:34:15,875
Expoziția de la Madrid e un succes?
402
00:34:20,333 --> 00:34:21,958
Simt că lipsește ceva.
403
00:34:30,166 --> 00:34:31,166
Cred că...
404
00:34:31,666 --> 00:34:32,666
O să meargă.
405
00:34:48,333 --> 00:34:49,708
Știu ce lipsește.
406
00:34:50,958 --> 00:34:52,000
Ce?
407
00:34:57,875 --> 00:35:02,208
Unde mergem?
De ce nu-mi spui pur și simplu?
408
00:35:07,291 --> 00:35:09,041
Spune ceva. Jo!
409
00:35:09,583 --> 00:35:10,583
Unde mergem?
410
00:35:41,458 --> 00:35:43,958
Ce-ar fi dacă am bea
dintr-un termos inversat?
411
00:35:44,500 --> 00:35:45,750
Ce s-ar întâmpla?
412
00:35:46,416 --> 00:35:48,250
N-am observat.
413
00:35:57,583 --> 00:36:00,666
Jo!
414
00:36:01,791 --> 00:36:02,708
Vino să mănânci!
415
00:36:03,500 --> 00:36:04,333
Într-un minut.
416
00:36:12,541 --> 00:36:13,541
Trebuie să mănânci.
417
00:36:16,625 --> 00:36:17,666
Încă o poză.
418
00:36:18,958 --> 00:36:20,665
N-ai mâncat nimic toată ziua.
419
00:36:24,625 --> 00:36:27,875
Stai chiar acolo, te rog.
420
00:36:29,250 --> 00:36:30,541
-Eu?
-Da.
421
00:36:36,166 --> 00:36:37,208
Doar o poză.
422
00:36:37,916 --> 00:36:39,458
Una, și apoi mâncăm.
423
00:36:39,541 --> 00:36:41,333
-Da, stai acolo...
-Promiți?
424
00:36:41,416 --> 00:36:43,666
-Doar una?
-Doar una!
425
00:36:46,625 --> 00:36:47,458
Aici?
426
00:36:47,875 --> 00:36:49,750
Acum, întoarce-te spre stânga.
427
00:36:50,166 --> 00:36:51,125
Așa?
428
00:36:53,791 --> 00:36:56,166
-Lasă polonicul.
-Ai zis o poză.
429
00:36:56,291 --> 00:36:58,333
Da, dar polonicul distrage atenția.
430
00:36:58,416 --> 00:37:00,458
-Aruncă-l aici.
-Eu arunc, tu prinzi, da?
431
00:37:00,541 --> 00:37:01,708
Da, aruncă-l aici.
432
00:37:03,541 --> 00:37:05,000
-Ok.
-Ai zis că-l prinzi.
433
00:37:05,083 --> 00:37:06,166
Nu, n-am zis.
434
00:37:09,041 --> 00:37:09,874
Zâmbește.
435
00:37:10,500 --> 00:37:12,333
Ok, unu, doi...
436
00:37:14,041 --> 00:37:14,874
Putem mânca acum?
437
00:37:26,708 --> 00:37:28,750
Încă mă gândesc la apusul de azi.
438
00:37:33,375 --> 00:37:34,875
O să-i placă lui David?
439
00:37:39,166 --> 00:37:40,208
Jo...
440
00:37:45,625 --> 00:37:46,458
Du-te la culcare.
441
00:38:08,125 --> 00:38:09,686
Încă te gândești la asta?
442
00:39:12,083 --> 00:39:13,083
Aruncă-l.
443
00:39:18,958 --> 00:39:20,909
-Doar asta.
-Am zis, aruncă-l.
444
00:39:22,500 --> 00:39:25,833
-Au trecut două zile. Am zis...
-Doar asta, și gata.
445
00:39:28,041 --> 00:39:29,916
Nu pot renunța așa, dintr-o dată.
446
00:39:32,458 --> 00:39:35,125
-E nevoie de timp să schimbi
un obicei.
-Nu e adevărat.
447
00:39:37,708 --> 00:39:40,500
Încet, ai zis?
Am încercat și am eșuat.
448
00:39:44,041 --> 00:39:47,000
De fiecare dată când te las să
mai faci o dată,
449
00:39:47,083 --> 00:39:50,250
te îndepărtezi și mai mult de
renunțare, devii mai încăpățânată!
450
00:40:10,208 --> 00:40:11,208
Să o luăm de la capăt.
451
00:40:12,625 --> 00:40:14,333
-E doar o singură dată.
-Nu.
452
00:40:15,083 --> 00:40:16,083
E în regulă.
453
00:40:16,875 --> 00:40:17,875
O vom lua de la capăt.
454
00:40:23,833 --> 00:40:25,250
Nu e prima dată.
455
00:40:26,708 --> 00:40:27,708
E în regulă.
456
00:40:30,083 --> 00:40:31,083
Bine?
457
00:40:41,458 --> 00:40:43,041
Peste opt ani...
458
00:40:44,541 --> 00:40:45,833
vei fi mort.
459
00:40:48,166 --> 00:40:49,416
Un atac de cord.
460
00:40:54,375 --> 00:40:56,791
Te doare. Nasul tău...
461
00:41:01,916 --> 00:41:02,749
Te doare.
462
00:41:07,208 --> 00:41:09,333
Te doare!
463
00:41:10,041 --> 00:41:13,250
Te doare! Hei!
464
00:41:14,666 --> 00:41:17,000
Sore, ce se întâmplă?
465
00:41:19,541 --> 00:41:21,250
Sore!
466
00:41:33,541 --> 00:41:36,750
Dacă ar trebui să trăiesc de zece
mii de ori,
467
00:41:38,208 --> 00:41:40,333
sper să te aleg mereu pe tine.
468
00:42:22,333 --> 00:42:23,333
Cine ești tu?
469
00:42:32,250 --> 00:42:33,250
Eu...
470
00:42:51,708 --> 00:42:52,708
Eu sunt Sore.
471
00:42:56,666 --> 00:42:58,666
Soția ta din viitor.
472
00:43:28,291 --> 00:43:29,001
Crezi că o să-mi placă
473
00:43:29,084 --> 00:43:30,541
pentru că e indoneziană?
474
00:43:30,666 --> 00:43:31,958
N-am timp de asta, Karlo.
475
00:43:32,041 --> 00:43:33,041
Hai!
476
00:43:33,666 --> 00:43:36,166
Cât ți-a plătit Karlo?
Dublez suma.
477
00:43:41,833 --> 00:43:42,833
Ieși afară!
478
00:43:57,125 --> 00:43:57,958
Okay.
479
00:44:02,083 --> 00:44:02,958
Hei.
480
00:44:04,333 --> 00:44:06,208
Nu uita portofelul și telefonul.
481
00:44:16,333 --> 00:44:17,458
Ai grijă, o să...
482
00:44:18,833 --> 00:44:19,833
Scuze.
483
00:44:22,000 --> 00:44:22,751
Bună, Elsa.
484
00:44:22,834 --> 00:44:25,416
Eu sunt Sore, soția lui Jonathan.
485
00:44:30,333 --> 00:44:31,791
Las-o în pace.
486
00:44:33,375 --> 00:44:34,583
Hai, o să te împiedici.
487
00:44:58,791 --> 00:44:59,666
Oprește-te!
488
00:45:00,708 --> 00:45:03,416
Ajunge! Pleacă, sau chem poliția.
489
00:45:04,541 --> 00:45:05,708
Ce vrei?
490
00:45:08,916 --> 00:45:10,208
De fapt, nu are voie să bea bere.
491
00:45:10,291 --> 00:45:11,250
Mă poți ajuta?
492
00:45:11,333 --> 00:45:17,250
Ai fumat prima țigară în clasa
întâi, în baia școlii în pauză.
493
00:45:18,083 --> 00:45:21,417
Să zicem că te cred că ești din
viitor, ce vrei?
494
00:45:21,500 --> 00:45:23,208
Vreau să-ți îmbunătățesc viața.
495
00:45:24,250 --> 00:45:25,500
Viața mea e bună.
496
00:45:26,500 --> 00:45:29,333
De acum înainte,
fă ce-ți spun eu, bine?
497
00:45:30,541 --> 00:45:31,500
Promiți?
498
00:45:44,833 --> 00:45:46,750
De ce naiba m-am căsătorit cu tine?
499
00:45:46,916 --> 00:45:48,916
Când o să ajungi să mă placi,
o să-ți pară rău.
500
00:45:50,250 --> 00:45:51,708
Ajunge cu munca de azi.
501
00:45:52,458 --> 00:45:53,541
Du-te la culcare.
502
00:45:54,791 --> 00:45:56,708
Nu pot dormi până nu termin.
503
00:46:27,166 --> 00:46:27,958
Sore!
504
00:46:28,041 --> 00:46:31,125
Dacă vrei să mori primul,
bine, nu mă mai asculta!
505
00:46:32,208 --> 00:46:33,791
Sore! Hei!
506
00:46:37,833 --> 00:46:39,375
Ai uitat promisiunea ta?
507
00:46:40,708 --> 00:46:42,250
Să o luăm de la capăt.
508
00:46:42,916 --> 00:46:44,083
Doar una...
509
00:46:44,416 --> 00:46:45,791
Sore!
510
00:46:51,041 --> 00:46:52,917
De ce e atât de greu să mă
asculți? Ți-am spus!
511
00:46:53,000 --> 00:46:55,458
Nimeni nu-mi dă ordine,
nici măcar soția mea!
512
00:47:01,000 --> 00:47:01,833
Sore!
513
00:47:03,083 --> 00:47:04,250
Negativele mele sunt distruse!
514
00:47:04,333 --> 00:47:05,541
Am spus, du-te la culcare!
515
00:47:08,166 --> 00:47:09,041
Sunt Sore.
516
00:47:11,666 --> 00:47:12,708
Soția ta
517
00:47:13,875 --> 00:47:15,708
din viitor.
518
00:47:25,041 --> 00:47:26,083
Îți place?
519
00:47:30,541 --> 00:47:31,666
Merită?
520
00:47:34,166 --> 00:47:36,020
-Schimbarea unui obicei ia timp...
-Da.
521
00:47:38,291 --> 00:47:40,458
Dacă nu vrei să te schimbi,
522
00:47:40,916 --> 00:47:41,749
bine.
523
00:47:42,125 --> 00:47:43,125
E în regulă.
524
00:47:47,458 --> 00:47:49,708
Voi sta departe de viața ta.
525
00:47:54,125 --> 00:47:56,625
Îți cer doar un singur lucru.
526
00:48:00,291 --> 00:48:03,917
Nu te apropia de mine.
527
00:48:04,000 --> 00:48:07,458
Nu te prezenta la nunta lui Sindy.
528
00:48:07,875 --> 00:48:11,208
Să nu intri niciodată în viața
mea și să mă faci să am sentimente
529
00:48:11,291 --> 00:48:14,375
pentru tine, doar ca să te văd
murind primul și lăsându-mă în urmă!
530
00:48:30,875 --> 00:48:32,125
Am greșit.
531
00:48:36,041 --> 00:48:38,875
Ar fi trebuit să accept că
oamenii nu se schimbă.
532
00:49:45,625 --> 00:49:49,583
Vorbești fluent croată, cât timp
ți-a luat să înveți?
533
00:49:50,666 --> 00:49:53,125
Poate sute de ani...
534
00:49:57,083 --> 00:49:58,833
Câți ani ai acum?
535
00:49:59,083 --> 00:50:01,208
Câți ani?
536
00:50:02,833 --> 00:50:05,666
O sută și ceva? Am uitat.
537
00:50:08,750 --> 00:50:09,583
Serios?
538
00:50:15,000 --> 00:50:17,166
Nu mă mir că vorbești fluent.
539
00:50:33,666 --> 00:50:36,875
Dacă ar trebui să trăiesc de
zece mii de ori,
540
00:50:38,375 --> 00:50:40,500
sper să te aleg mereu pe tine.
541
00:50:47,416 --> 00:50:48,500
Însemnând?
542
00:50:49,583 --> 00:50:50,625
Însemnând?
543
00:50:52,333 --> 00:50:53,375
Noapte bună.
544
00:51:19,666 --> 00:51:21,375
Bună ziua.
545
00:51:22,166 --> 00:51:25,541
Vrei să încerci ceva cu trufe?
546
00:51:26,416 --> 00:51:28,125
Vând produse cu trufe.
547
00:51:28,291 --> 00:51:30,416
Nu...
548
00:51:31,250 --> 00:51:32,541
Caut un loc de muncă.
549
00:51:33,166 --> 00:51:34,166
Îmi pare rău.
550
00:51:34,666 --> 00:51:37,666
Nu avem niciun post vacant.
551
00:51:37,791 --> 00:51:40,083
Îmi pare rău, dar nu angajăm.
552
00:51:41,000 --> 00:51:43,667
Dar voi munci din greu,
553
00:51:43,750 --> 00:51:45,083
plătește-mă cu ce poți.
554
00:51:45,166 --> 00:51:47,500
Îmi pare rău, nu te pot ajuta.
555
00:51:47,583 --> 00:51:48,500
Îmi pare foarte rău.
556
00:51:50,666 --> 00:51:51,541
Este în regulă.
557
00:51:51,833 --> 00:51:54,875
Ascultă, înțeleg.
558
00:51:54,958 --> 00:51:55,543
Îmi placi,
559
00:51:55,626 --> 00:51:57,166
dar nu-ți pot oferi un loc de muncă.
560
00:52:02,250 --> 00:52:03,291
Este în regulă.
561
00:52:03,375 --> 00:52:04,375
Mulțumesc.
562
00:52:13,791 --> 00:52:14,791
Stai.
563
00:52:16,291 --> 00:52:18,083
Ai spus că ești designer vestimentar?
564
00:52:19,333 --> 00:52:20,208
Da.
565
00:52:21,375 --> 00:52:23,666
Prietenul meu deține un magazin
de rochii de mireasă în Zagreb.
566
00:52:25,000 --> 00:52:27,250
Poate are nevoie de un intern.
567
00:52:27,541 --> 00:52:28,500
Astăzi merg la Zagreb.
568
00:52:28,583 --> 00:52:30,242
Poți veni cu mine, dacă vrei.
569
00:52:59,083 --> 00:53:00,083
Bună ziua!
570
00:53:01,375 --> 00:53:02,416
Marko!
571
00:53:04,708 --> 00:53:05,708
Așteaptă aici.
572
00:53:08,583 --> 00:53:09,705
Hai, ajunge.
573
00:53:10,166 --> 00:53:11,625
Ți-am spus
574
00:53:11,708 --> 00:53:15,583
să nu asculți de
recomandarea prietenului tău.
575
00:53:16,125 --> 00:53:16,917
Era un atoateștiutor.
576
00:53:17,000 --> 00:53:18,417
Uită-te acum. Vezi?
577
00:53:18,500 --> 00:53:21,125
Arăți ca o lampă.
Totul este înclinat.
578
00:53:22,625 --> 00:53:25,583
N-ar fi trebuit să-l ascultăm.
579
00:53:31,833 --> 00:53:32,875
Hei, tu!
580
00:53:34,208 --> 00:53:35,208
Unde este Marko?
581
00:53:36,833 --> 00:53:37,792
Eu...
582
00:53:37,875 --> 00:53:39,542
Vreau banii înapoi.
583
00:53:39,625 --> 00:53:40,542
Acest lucru este inacceptabil
584
00:53:40,625 --> 00:53:41,792
și neprofesionist.
585
00:53:41,875 --> 00:53:43,042
Hai, mamă. Calmează-te.
586
00:53:43,125 --> 00:53:45,541
Vrei să vezi?
587
00:53:46,083 --> 00:53:47,205
Vino, vezi cu ochii tăi.
588
00:53:50,166 --> 00:53:51,750
Uită-te la munca șefului tău.
589
00:53:52,250 --> 00:53:54,125
Acum trebuie să găsesc alt
designer.
590
00:53:54,458 --> 00:53:57,375
Pentru că totul este asimetric.
591
00:53:57,458 --> 00:53:59,458
Materialul atârnă pe această parte.
592
00:54:02,250 --> 00:54:03,375
Du-te să arunci o privire!
593
00:54:04,125 --> 00:54:06,500
Scuză, poți sta drept?
594
00:54:09,500 --> 00:54:10,500
Okay.
595
00:54:10,791 --> 00:54:13,000
Acum stai pe vârfuri.
596
00:54:17,541 --> 00:54:18,500
Trebuie să porți tocuri înalte
597
00:54:18,583 --> 00:54:19,750
cu această rochie.
598
00:54:21,208 --> 00:54:22,000
Când dormi,
599
00:54:22,083 --> 00:54:23,917
pe ce parte dormi?
600
00:54:24,000 --> 00:54:24,833
Pe partea stângă?
601
00:54:25,791 --> 00:54:26,833
Cum ai știut?
602
00:54:28,125 --> 00:54:29,917
Nu e nimic în neregulă cu rochia.
603
00:54:30,000 --> 00:54:31,417
Dacă nu te simți confortabil,
604
00:54:31,500 --> 00:54:33,666
putem ajusta pe partea asta.
605
00:54:34,666 --> 00:54:39,083
Dar ești deja frumoasă.
606
00:54:42,583 --> 00:54:43,583
E ea?
607
00:54:44,583 --> 00:54:45,416
Da.
608
00:54:45,625 --> 00:54:47,333
Ok, e foarte bună.
609
00:54:49,833 --> 00:54:50,958
Ascultă, o să-ți scad chiria
610
00:54:51,041 --> 00:54:52,250
din salariu.
611
00:54:52,333 --> 00:54:53,917
Ești de acord cu asta?
612
00:54:54,000 --> 00:54:56,875
Sigur. Nicio problemă.
613
00:55:00,583 --> 00:55:02,125
Îmi pare rău, locul e un dezastru.
614
00:55:05,291 --> 00:55:06,291
E bine.
615
00:55:08,250 --> 00:55:10,375
Unde-s lucrurile tale?
616
00:55:12,208 --> 00:55:13,208
Uhm...
617
00:55:19,125 --> 00:55:20,750
Ești un dezastru.
618
00:55:22,791 --> 00:55:25,041
Nu râde.
619
00:55:25,291 --> 00:55:27,208
Dragostea ta e stupidă.
620
00:55:30,958 --> 00:55:32,041
Mulțumesc.
621
00:57:36,250 --> 00:57:37,167
Bună, Marko.
622
00:57:37,250 --> 00:57:38,416
Bună, Sore.
623
00:57:45,916 --> 00:57:46,543
Cafea?
624
00:57:46,626 --> 00:57:48,083
Mulțumesc, dragă.
625
00:58:01,875 --> 00:58:03,000
Marko!
626
00:58:03,083 --> 00:58:04,750
Bună, Elsa!
627
00:58:05,791 --> 00:58:07,375
Am deschis ușa greșit.
628
00:58:08,916 --> 00:58:10,750
Bună, dragă. Arăți superb.
629
00:58:10,833 --> 00:58:13,000
Și tu arăți grozav, ca de obicei.
630
00:58:13,958 --> 00:58:14,792
Apropo,
631
00:58:14,875 --> 00:58:17,042
mi-a plăcut rochia pe care am purtat-o.
632
00:58:17,125 --> 00:58:18,917
Arăta uimitor în poze.
633
00:58:19,000 --> 00:58:20,333
O să ți le trimit.
634
00:58:20,416 --> 00:58:25,125
Dar sunt aici azi...
635
00:58:25,250 --> 00:58:26,333
pentru că mă căsătoresc.
636
00:58:26,416 --> 00:58:27,250
Ăsta e Jonathan.
637
00:58:27,333 --> 00:58:28,292
Bună, sunt Jonathan.
638
00:58:28,375 --> 00:58:29,208
Marko...
639
00:58:29,333 --> 00:58:31,125
O să-i facem costumul aici.
640
00:58:31,208 --> 00:58:33,375
Caut o rochie de mireasă.
641
00:58:33,625 --> 00:58:34,625
Trebuie să iau măsurile.
642
00:58:34,708 --> 00:58:35,541
Da.
643
00:58:36,875 --> 00:58:37,708
Sore!
644
00:58:38,583 --> 00:58:39,083
Da?
645
00:58:39,375 --> 00:58:40,666
Ia-i măsurile.
646
00:58:51,208 --> 00:58:53,375
Îmi pare rău, stați aici.
647
00:59:44,250 --> 00:59:45,083
Îmi pare rău.
648
01:00:14,916 --> 01:00:15,958
Ascultă.
649
01:00:16,083 --> 01:00:18,000
Am văzut asta de multe ori.
650
01:00:18,791 --> 01:00:20,083
O femeie tânără ca tine
651
01:00:20,166 --> 01:00:21,958
n-ar supraviețui acestei perioade.
652
01:00:23,666 --> 01:00:24,666
Perioadei?
653
01:00:24,958 --> 01:00:26,625
Perioadei inimii frânte.
654
01:00:30,500 --> 01:00:33,416
Nu e vorba despre asta, Marko...
655
01:00:33,500 --> 01:00:36,167
Sore, sunt trei lucruri pe care
nu le poți schimba
656
01:00:36,250 --> 01:00:37,875
în viața asta.
657
01:00:38,083 --> 01:00:40,291
Trecutul, durerea și moartea.
658
01:00:42,291 --> 01:00:46,125
Vreau doar ca angajatul meu să
se concentreze, ok?
659
01:00:48,916 --> 01:00:51,333
Mai bine întorci o pagină nouă.
660
01:00:51,625 --> 01:00:52,625
Treci mai departe!
661
01:00:59,958 --> 01:01:02,208
Nicio scuză pentru acest
comportament copilăresc.
662
01:01:02,291 --> 01:01:02,833
Crește!
663
01:01:02,916 --> 01:01:04,087
Vrei asta sau nu?
664
01:01:07,541 --> 01:01:09,750
Ascultă, sunt obosită.
665
01:01:11,541 --> 01:01:13,292
Vrei asta sau nu?
666
01:01:13,375 --> 01:01:14,333
Ce vrei?
667
01:01:14,708 --> 01:01:16,367
Vrei să te comporți așa mereu?
668
01:01:16,958 --> 01:01:18,833
Ascultă, m-am săturat să mă
comport ca mama ta.
669
01:01:18,916 --> 01:01:20,818
Să-ți spun ce trebuie să faci
de fiecare dată.
670
01:01:21,083 --> 01:01:22,583
Trimite odată nenorocitul ăla
de e-mail.
671
01:01:23,708 --> 01:01:26,083
Tatăl tău locuiește la doar
câțiva kilometri de aici.
672
01:01:26,166 --> 01:01:27,708
Nici măcar n-ai curajul
673
01:01:27,791 --> 01:01:28,791
să te întâlnești cu el!
674
01:01:29,333 --> 01:01:30,333
Și...
675
01:01:30,875 --> 01:01:32,416
nu te comporta ca o victimă.
676
01:01:33,541 --> 01:01:34,792
Ești supărat pe tatăl tău,
677
01:01:34,875 --> 01:01:36,208
dar dai vina pe mine.
678
01:01:40,416 --> 01:01:42,083
Sunt obosită.
679
01:01:44,375 --> 01:01:45,416
Ok, Jo.
680
01:01:45,625 --> 01:01:46,625
Știi ce...
681
01:01:50,000 --> 01:01:51,000
depinde de tine.
682
01:01:53,291 --> 01:01:54,291
Renunț.
683
01:02:03,833 --> 01:02:04,334
Pa.
684
01:02:04,417 --> 01:02:06,416
Pa, Elsa. Anunță-mă.
685
01:02:30,625 --> 01:02:31,625
Marko?
686
01:02:32,625 --> 01:02:33,666
Da?
687
01:02:35,125 --> 01:02:37,375
Ai spus că trecutul, durerea
și moartea...
688
01:02:37,458 --> 01:02:40,750
nu pot fi schimbate, corect?
689
01:02:40,833 --> 01:02:42,004
Da, asta am spus.
690
01:02:48,500 --> 01:02:51,500
Deci, crezi că oamenii se pot
schimba?
691
01:02:54,166 --> 01:02:56,166
Desigur că oamenii se pot schimba.
692
01:02:56,333 --> 01:02:58,417
Dar,
693
01:02:58,500 --> 01:03:00,791
schimbarea trebuie să vină din
interior.
694
01:03:01,041 --> 01:03:03,083
Unii oameni au probleme în a se
împăca
695
01:03:03,166 --> 01:03:04,708
cu durerea și trauma lor.
696
01:03:04,791 --> 01:03:06,125
Dar se pot schimba.
697
01:03:06,666 --> 01:03:07,791
Stai, Sore...
698
01:03:08,958 --> 01:03:10,666
El e?
699
01:03:40,708 --> 01:03:42,791
Îți mulțumesc pentru tot, Marko.
700
01:04:28,666 --> 01:04:30,458
-SUNT ÎN ZAGREB.
-JO
701
01:04:34,250 --> 01:04:41,250
-DACĂ AȘ PUTEA DA TIMPUL ÎNAPOI, NU
AR FI TREBUIT S-O CUNOȘTI PE MAMA.
-JO
702
01:04:56,375 --> 01:04:57,750
-E ZIUA MEA, ȚII MINTE?
-JO
703
01:04:57,833 --> 01:05:01,125
-EȘTI MAI FERICIT ACUM, TATA?
-JO
704
01:05:08,708 --> 01:05:11,791
-LA MULȚI ANI, TATA.
-JO
705
01:05:22,333 --> 01:05:25,916
-NU ȘTIU DACĂ ÎȚI MAI PASĂ, DAR
NU AR TREBUI SĂ FIU AICI.
-JO
706
01:05:31,291 --> 01:05:33,166
De ce n-am deschis asta?
707
01:05:43,250 --> 01:05:46,416
Jo! Stai, ascultă-mă.
708
01:05:47,583 --> 01:05:50,083
Sunt Sore, soția ta din viitor.
709
01:05:51,208 --> 01:05:52,791
Karlo nu m-a trimis.
710
01:05:57,875 --> 01:06:00,666
În camera întunecată, al doilea
sertar de jos din dreapta...
711
01:06:00,958 --> 01:06:03,125
rola numărul 14, cadrul numărul 29.
712
01:06:03,208 --> 01:06:04,542
Ai făcut poze cu doamna din Ladakh,
713
01:06:04,625 --> 01:06:06,820
nimeni nu știa că ai făcut poze acolo,
dar eu știu.
714
01:06:13,458 --> 01:06:14,875
Hai să-l vedem pe tatăl tău.
715
01:06:22,708 --> 01:06:25,049
Le scrii de mult timp, nu-i așa?
716
01:06:47,333 --> 01:06:49,625
Jo!
717
01:06:49,708 --> 01:06:51,208
-Jo!
-Hei!
718
01:06:51,458 --> 01:06:54,291
Ascultă-mă.
Calmează-te, ascultă-mă.
719
01:06:54,833 --> 01:06:58,333
Știu că le scrii de mult timp.
Nu-i așa?
720
01:06:58,416 --> 01:06:59,833
Acum gândește-te bine.
721
01:06:59,916 --> 01:07:04,125
Ce-ar fi dacă te-ai întoarce acasă,
fără să-l vezi vreodată pe tata...
722
01:07:04,625 --> 01:07:05,583
Îți va părea rău, nu?
723
01:07:05,666 --> 01:07:06,708
Vei regreta.
724
01:07:07,250 --> 01:07:09,125
Deci, mai bine vii cu mine.
Vom...
725
01:07:24,625 --> 01:07:26,583
Te vom contacta.
726
01:07:48,625 --> 01:07:49,958
Trebuie să o iau de la capăt?
727
01:07:55,458 --> 01:07:56,500
Cine ești tu?
728
01:08:01,125 --> 01:08:02,247
Poate ar trebui să începem de acolo?
729
01:08:03,541 --> 01:08:04,375
Okay.
730
01:08:05,166 --> 01:08:06,166
Pe rând.
731
01:08:07,333 --> 01:08:08,333
De la început.
732
01:08:09,291 --> 01:08:10,250
Hei!
733
01:08:10,333 --> 01:08:11,333
Mă auzi?
734
01:08:20,208 --> 01:08:21,250
Bună.
735
01:08:26,833 --> 01:08:29,291
Îmi pare rău...
736
01:08:37,833 --> 01:08:41,375
Îți e mereu inconfortabil să vorbești
despre tatăl tău.
737
01:08:44,208 --> 01:08:45,375
Întotdeauna eviți asta.
738
01:08:47,541 --> 01:08:49,583
Bună, ai ajuns acasă.
739
01:08:49,666 --> 01:08:51,333
Vreau să-ți fac viața mai bună.
740
01:08:52,875 --> 01:08:53,958
Ce vrei?
741
01:08:54,291 --> 01:08:55,666
Nu-l deschide!
742
01:08:55,958 --> 01:08:57,583
-Înțeleg.
-Dă-l înapoi!
743
01:08:57,666 --> 01:08:59,666
-Nu-l deschide!
-Jo!
744
01:09:00,125 --> 01:09:02,076
Încă mă gândesc la apusul de astăzi.
745
01:09:03,625 --> 01:09:04,458
Vino să mănânci.
746
01:09:36,208 --> 01:09:37,083
Hei.
747
01:09:42,291 --> 01:09:43,803
Mâine mergem la Zagreb.
748
01:09:45,416 --> 01:09:46,416
Să-l vedem pe tatăl tău.
749
01:09:48,791 --> 01:09:50,208
Ca să nu regreți nimic.
750
01:09:53,500 --> 01:09:54,500
Fără regrete.
751
01:09:56,125 --> 01:09:59,042
Stai aici fiindcă tatăl tău locuiește
în Zagreb, nu-i așa?
752
01:09:59,125 --> 01:10:00,208
N-ai să înțelegi niciodată.
753
01:10:00,291 --> 01:10:01,750
Atunci, hai să vorbim despre asta.
754
01:10:03,291 --> 01:10:04,625
Hai să vorbim.
755
01:10:05,083 --> 01:10:07,542
Dacă nu vorbim despre asta, cum
pot să înțeleg?
756
01:10:07,625 --> 01:10:11,125
-Nu-i nimic de vorbit.
-Vrei să-l vezi pe tata, nu pe mine.
757
01:10:13,583 --> 01:10:16,041
Dacă nu, de ce ai locuit în
Croația?
758
01:10:18,625 --> 01:10:21,625
Fie că vrei să rămâi supărat
sau să-l ierți,
759
01:10:21,708 --> 01:10:23,375
e alegerea ta.
760
01:10:27,833 --> 01:10:29,291
El a ales pe altcineva.
761
01:10:31,875 --> 01:10:33,250
Aveam patru ani.
762
01:10:33,750 --> 01:10:35,375
Sora mea, Sindy, avea șase.
763
01:10:38,291 --> 01:10:41,916
S-a căsătorit cu o altă femeie,
abandonându-ne, se poate ierta asta?
764
01:10:45,375 --> 01:10:47,791
Acum mă pui să aleg?
765
01:10:55,500 --> 01:10:59,208
Ce fel de persoană și-a lăsat soția
și copiii pentru plăcerea lui?
766
01:11:00,875 --> 01:11:01,875
Huh?
767
01:11:03,291 --> 01:11:04,291
Ce fel de persoană?
768
01:11:13,291 --> 01:11:14,958
O persoană ca tine.
769
01:11:21,458 --> 01:11:22,916
Ești exact ca tatăl tău.
770
01:11:26,333 --> 01:11:29,750
Mori, lăsându-mă în urmă, doar
pentru lucrurile care-ți plac.
771
01:11:29,833 --> 01:11:32,000
Cu ce ești diferit de el?
772
01:11:50,791 --> 01:11:53,000
Cât timp vei mai rămâne supărat?
773
01:11:58,583 --> 01:11:59,416
Sore!
774
01:12:16,125 --> 01:12:17,875
Dacă trebuie să fie așa,
775
01:12:19,458 --> 01:12:21,042
lasă eșecul meu în viață...
776
01:12:21,125 --> 01:12:22,333
să echilibreze...
777
01:12:22,583 --> 01:12:25,375
succesul meu...
778
01:12:26,250 --> 01:12:27,625
într-o altă versiune.
779
01:12:31,666 --> 01:12:35,125
Nu există vieți paralele.
780
01:12:42,000 --> 01:12:43,208
Lumile paralele sunt doar
781
01:12:43,291 --> 01:12:45,291
manifestări ale aroganței umane.
782
01:12:48,333 --> 01:12:49,833
Cât de aroganți suntem,
783
01:12:49,916 --> 01:12:52,125
când credem că putem cuceri timpul.
784
01:12:56,250 --> 01:12:59,083
Credem că prin călătoria în timp
785
01:12:59,166 --> 01:13:01,000
și prin luarea unor decizii diferite,
786
01:13:01,083 --> 01:13:03,583
viața paralelă va exista?
787
01:13:08,625 --> 01:13:10,083
Nu știm nimic despre timp.
788
01:13:14,083 --> 01:13:15,125
Ce este?
789
01:13:18,583 --> 01:13:19,583
Cine ești?
790
01:13:22,333 --> 01:13:23,333
Salut, Karlo.
791
01:13:24,875 --> 01:13:25,875
Eu sunt Sore.
792
01:13:26,875 --> 01:13:27,875
Soția lui Jonathan.
793
01:13:30,583 --> 01:13:32,708
Vin din viitor.
794
01:13:47,083 --> 01:13:49,250
Elsa l-a rugat de multe ori
795
01:13:49,333 --> 01:13:50,791
să-l vadă pe tatăl său.
796
01:13:54,458 --> 01:13:55,958
Dar trebuie să știi...
797
01:13:57,833 --> 01:13:58,833
Cred că Elsa încearcă
798
01:13:58,916 --> 01:13:59,892
să-l controleze pe Jonathan.
799
01:14:00,541 --> 01:14:01,875
Se amestecă în munca lui.
800
01:14:01,958 --> 01:14:03,333
Chiar și eu, ca agent al lui...
801
01:14:03,583 --> 01:14:06,916
respectă-i alegerile.
802
01:14:08,833 --> 01:14:10,458
Adică, la ce te aștepți?
803
01:14:10,541 --> 01:14:12,875
E un bărbat cu multe cicatrici.
804
01:14:13,458 --> 01:14:14,500
Nu știu
805
01:14:15,000 --> 01:14:16,958
dacă Elsa îl iubește...
806
01:14:17,125 --> 01:14:19,500
sau e doar obsedată să-l schimbe.
807
01:14:25,083 --> 01:14:27,041
De-asta Jo nu se schimbă niciodată...
808
01:14:29,833 --> 01:14:32,875
Doar o înlocuiesc pe Elsa,
controlându-i viața.
809
01:14:35,791 --> 01:14:36,791
Pardon?
810
01:14:42,625 --> 01:14:43,583
Lasă.
811
01:14:48,791 --> 01:14:51,084
Ascultă, nimeni nu-l înțelege
mai bine decât tine.
812
01:14:52,833 --> 01:14:53,875
Ești soția lui.
813
01:15:10,041 --> 01:15:10,874
Mulțumesc.
814
01:15:13,291 --> 01:15:15,458
Hei, pot să-ți împrumut mașina
timpului pentru puțin timp?
815
01:15:15,541 --> 01:15:16,583
pentru scurt timp?
816
01:15:20,250 --> 01:15:21,666
N-am mașină a timpului.
817
01:15:27,333 --> 01:15:28,333
Îmi pare rău.
818
01:15:28,583 --> 01:15:30,083
Că te-am forțat să faci sport.
819
01:15:33,333 --> 01:15:34,833
Ce alte planuri ai?
820
01:15:34,916 --> 01:15:36,166
N-am planuri.
821
01:15:40,416 --> 01:15:42,375
În plus, toate planurile mele
au eșuat.
822
01:15:48,500 --> 01:15:50,916
Nu pot să-ți îmbunătățesc viața.
823
01:15:55,958 --> 01:15:57,250
Doar tu poți face asta.
824
01:16:05,458 --> 01:16:06,458
Dar...
825
01:16:08,750 --> 01:16:11,041
Aș fi atât de fericită
826
01:16:11,500 --> 01:16:13,250
dacă aș putea fi doar acolo cu tine.
827
01:16:18,291 --> 01:16:19,291
Dacă m-ai lăsa.
828
01:16:29,708 --> 01:16:30,708
Odată erai
829
01:16:31,875 --> 01:16:34,125
atât de supărat pe mine.
830
01:16:35,041 --> 01:16:37,833
Pentru că te-am forțat să-l vezi
pe tatăl tău.
831
01:16:42,000 --> 01:16:43,000
Îmi pare rău.
832
01:16:48,708 --> 01:16:50,291
Ți-am povestit despre el?
833
01:16:51,000 --> 01:16:52,463
Adu-ți aminte, sunt din viitor.
834
01:17:03,000 --> 01:17:04,666
Dar pentru că erai supărat,
835
01:17:07,791 --> 01:17:09,250
am ajuns să înțeleg
836
01:17:09,708 --> 01:17:11,000
sentimentele tale.
837
01:17:19,500 --> 01:17:21,291
Ai spus...
838
01:17:25,000 --> 01:17:27,916
Simți că tatăl tău a ales pe
altcineva în locul tău.
839
01:17:31,833 --> 01:17:34,541
Dar nici tu nu te alegi pe tine.
840
01:17:50,625 --> 01:17:52,166
Trebuie să fii atât de nefericit.
841
01:17:56,541 --> 01:17:57,875
De ani de zile...
842
01:17:59,958 --> 01:18:02,292
ai ales să-l închizi pe tatăl
tău în greșelile lui,
843
01:18:02,375 --> 01:18:04,916
decât să te eliberezi tu.
844
01:18:21,958 --> 01:18:22,916
În regulă?
845
01:18:26,875 --> 01:18:28,166
Oricând ești gata,
846
01:18:31,291 --> 01:18:32,250
sunt aici.
847
01:19:09,583 --> 01:19:10,833
Ce s-a întâmplat?
848
01:19:14,583 --> 01:19:15,708
Nimic.
849
01:19:26,666 --> 01:19:28,041
Căsnicia noastră e una fericită?
850
01:19:29,041 --> 01:19:30,458
Ești atât de drăguț cu mine.
851
01:19:31,750 --> 01:19:36,416
De fapt, ne certăm destul de mult.
852
01:19:36,625 --> 01:19:37,458
Serios?
853
01:19:39,375 --> 01:19:41,500
Nicio căsnicie nu e perfectă.
854
01:19:42,625 --> 01:19:46,791
De fiecare dată când ne oprim din
ceartă...
855
01:19:47,708 --> 01:19:50,416
Pot să mă întreb din nou
856
01:19:51,125 --> 01:19:52,000
de ce...
857
01:19:53,375 --> 01:19:55,083
M-am căsătorit cu tine.
858
01:19:56,166 --> 01:19:57,708
Dar îmi amintesc mereu
859
01:19:59,083 --> 01:20:01,833
cum de fiecare dată când ne oprim
din ceartă
860
01:20:02,375 --> 01:20:05,583
și ne calmăm,
861
01:20:08,458 --> 01:20:13,541
ne vom preocupa
862
01:20:14,333 --> 01:20:16,000
de sentimentele celuilalt.
863
01:20:17,666 --> 01:20:23,000
Cine are dreptate sau greșește,
vorbim despre asta mai târziu.
864
01:20:24,250 --> 01:20:25,666
Ce e important e...
865
01:20:26,083 --> 01:20:28,250
încercăm să înțelegem
866
01:20:29,250 --> 01:20:32,166
sentimentele noastre.
867
01:20:33,416 --> 01:20:40,416
Așa că, de fiecare dată când regret
că m-am căsătorit cu tine...
868
01:20:41,166 --> 01:20:46,250
la sfârșitul zilei, mă gândesc mereu...
869
01:20:47,500 --> 01:20:48,875
se pare că
870
01:20:51,333 --> 01:20:53,626
chiar dacă aș putea să o iau de la
capăt de sute de ori...
871
01:20:54,625 --> 01:20:56,708
Te-aș alege mereu pe tine.
872
01:21:02,041 --> 01:21:03,708
Mă iubești atât de mult?
873
01:21:06,833 --> 01:21:09,250
Tu ai spus-o!
874
01:21:11,000 --> 01:21:12,458
-Eu am spus-o?
-Da!
875
01:21:12,833 --> 01:21:13,958
Eu am spus asta?
876
01:21:23,666 --> 01:21:24,500
Știi
877
01:21:25,750 --> 01:21:27,416
de ce amurgul e atât de ușor de iubit?
878
01:21:31,625 --> 01:21:34,041
Uneori e roșu, roșind fericit...
879
01:21:35,708 --> 01:21:37,791
Uneori e negru, întunecat și trist...
880
01:21:39,583 --> 01:21:41,000
Dar cerul...
881
01:21:42,125 --> 01:21:45,083
întotdeauna acceptă amurgul așa cum e.
882
01:21:47,166 --> 01:21:48,375
Am spus și asta?
883
01:21:50,958 --> 01:21:52,916
Pot spune chiar și cuvinte atât de
dulci?
884
01:21:54,916 --> 01:21:56,333
Nu mă crezi?
885
01:21:57,333 --> 01:21:59,208
De ce nu?
886
01:21:59,708 --> 01:22:01,833
Serios, astea sunt cuvintele tale.
887
01:22:02,125 --> 01:22:04,083
Aoleu.
888
01:22:09,125 --> 01:22:14,958
♪ Pentru fiecare cuvânt dulce ♪
889
01:22:16,375 --> 01:22:22,208
♪ pe care mi-l spuneai ♪
890
01:22:23,291 --> 01:22:29,208
♪ Pentru fiecare privire pe care mi-o
dădeai ♪
891
01:22:30,041 --> 01:22:33,917
♪ Pentru fiecare zâmbet pe care mi l-ai
dăruit ♪
892
01:22:34,000 --> 01:22:36,375
♪ Mulțumesc! ♪
893
01:22:37,291 --> 01:22:44,291
♪ Atât de puțin bine în viața asta ♪
894
01:22:51,041 --> 01:22:56,708
♪ Când soarele strălucește ♪
895
01:22:57,916 --> 01:23:03,583
♪ Norii vor urma mereu ♪
896
01:23:04,958 --> 01:23:09,916
♪ Dar tu mi-ai oferit atât de mult... ♪
897
01:23:10,583 --> 01:23:12,000
Aproape am ajuns, nu-i așa?
898
01:23:12,750 --> 01:23:17,708
♪ Lumină solară în viața mea ♪
899
01:24:19,708 --> 01:24:20,666
Mă doare.
900
01:24:22,625 --> 01:24:23,541
Nasul tău...
901
01:24:30,458 --> 01:24:31,541
Ce se întâmplă?
902
01:24:35,666 --> 01:24:36,625
Sore...
903
01:24:37,125 --> 01:24:38,583
Sore...
904
01:24:39,791 --> 01:24:40,625
Sore!
905
01:24:43,625 --> 01:24:45,333
Ce s-a întâmplat?
906
01:25:14,208 --> 01:25:16,583
De ce se restartează?
N-am spus nimic.
907
01:25:26,375 --> 01:25:27,375
Cine ești tu?
908
01:25:38,000 --> 01:25:39,375
Când ești gata...
909
01:25:42,250 --> 01:25:43,541
Sunt aici.
910
01:25:44,458 --> 01:25:45,333
Ce s-a întâmplat?
911
01:25:47,833 --> 01:25:48,875
Nimic.
912
01:26:05,750 --> 01:26:09,583
Chiar dacă ajung să o iau de la
capăt de sute de ori, te voi alege
mereu pe tine.
913
01:26:16,750 --> 01:26:18,541
Noaptea cade devreme.
914
01:26:19,583 --> 01:26:21,125
Soarele are
915
01:26:21,208 --> 01:26:22,958
o săptămână neobișnuit de aglomerată.
916
01:26:23,333 --> 01:26:24,583
Aceste imagini îmbunătățite de la...
917
01:26:24,666 --> 01:26:26,583
Observatorul de Dinamică Solară al NASA
918
01:26:26,666 --> 01:26:28,916
arată exact ce se întâmplă.
919
01:26:29,500 --> 01:26:30,583
Puteți vedea aici, în stânga,
920
01:26:30,666 --> 01:26:33,167
o explozie de material radioactiv
921
01:26:33,250 --> 01:26:35,417
la o scară nemaivăzută până acum.
922
01:26:35,500 --> 01:26:37,583
O erupție solară gigantică.
923
01:26:38,166 --> 01:26:39,125
În ultimele zile,
924
01:26:39,208 --> 01:26:40,083
au existat mai mult de...
925
01:26:40,166 --> 01:26:42,666
jumătate de duzină de erupții similare.
926
01:26:43,208 --> 01:26:44,250
Și uitați-vă la această imagine,
927
01:26:44,333 --> 01:26:46,500
particule de energie super încălzite...
928
01:26:46,625 --> 01:26:46,917
Sore.
929
01:26:47,000 --> 01:26:48,125
Curge către pământ...
930
01:26:48,208 --> 01:26:50,500
cu aproximativ 800 km pe secundă.
931
01:26:50,916 --> 01:26:53,125
Acum s-ar putea să puteți vedea singuri
932
01:26:53,208 --> 01:26:55,625
când această vânt solar lovește pământul.
933
01:26:55,958 --> 01:26:57,291
Începând cu 10 mai,
934
01:26:57,416 --> 01:27:00,000
Aurora va fi vizibilă în America
de Nord,
935
01:27:00,083 --> 01:27:03,833
Portugalia, Spania, Croația
și unele țări din Asia.
936
01:27:05,375 --> 01:27:06,250
El...
937
01:27:07,916 --> 01:27:09,083
El...
938
01:27:12,041 --> 01:27:13,416
E nebun.
939
01:27:13,875 --> 01:27:14,708
Cine?
940
01:27:19,625 --> 01:27:23,000
Hei! Sore!
941
01:27:24,791 --> 01:27:25,624
TIMP
942
01:27:49,500 --> 01:27:51,000
Mai e mult?
943
01:27:56,666 --> 01:27:57,916
De ce te grăbești?
944
01:28:31,750 --> 01:28:33,750
Sore!
945
01:28:55,375 --> 01:28:58,791
Când ești gata...
946
01:29:00,500 --> 01:29:02,125
Sunt aici.
947
01:29:04,583 --> 01:29:06,778
Chiar dacă ajung să o iau de la
capăt de sute de ori,
948
01:29:07,875 --> 01:29:09,916
te voi alege mereu pe tine.
949
01:29:10,875 --> 01:29:11,708
Sore!
950
01:29:17,583 --> 01:29:18,625
Sore!
951
01:29:20,625 --> 01:29:21,583
Sunt Sore.
952
01:29:25,000 --> 01:29:26,375
Soția ta din viitor.
953
01:29:30,958 --> 01:29:32,250
Nu pot, Jo.
954
01:29:34,083 --> 01:29:36,083
Sore!
955
01:29:39,083 --> 01:29:40,375
Nu pot...
956
01:29:48,750 --> 01:29:49,875
Promiți?
957
01:29:57,875 --> 01:29:59,666
De ce e deja noapte?
958
01:30:07,708 --> 01:30:08,666
Jo.
959
01:30:11,291 --> 01:30:13,791
Nu mă lăsa să dispar cu timpul, ok?
960
01:30:16,583 --> 01:30:17,416
Huh?
961
01:30:24,041 --> 01:30:25,458
Nu mă uita.
962
01:30:37,333 --> 01:30:38,166
Promiți?
963
01:31:33,333 --> 01:31:34,250
Cine ești tu?
964
01:31:48,500 --> 01:31:49,333
Salut.
965
01:31:55,041 --> 01:31:56,208
Sunt Sore.
966
01:31:59,416 --> 01:32:00,708
Soția ta...
967
01:32:06,208 --> 01:32:07,750
pentru totdeauna.
968
01:33:45,416 --> 01:33:46,625
Bună.
969
01:33:51,708 --> 01:33:52,667
Jo...
970
01:33:52,750 --> 01:33:54,666
Ce ai făcut în Arctică?
971
01:33:57,208 --> 01:33:58,250
Doar cele obișnuite.
972
01:33:58,750 --> 01:34:00,250
Te-ai schimbat.
973
01:34:01,333 --> 01:34:03,333
Ești mai calm.
974
01:34:03,791 --> 01:34:04,916
Și...
975
01:34:07,250 --> 01:34:09,666
Nu știu, doar așa simt.
976
01:34:11,708 --> 01:34:13,125
Ok.
977
01:34:13,375 --> 01:34:16,958
Deci, aseară am vorbit cu tata.
978
01:34:17,791 --> 01:34:20,208
Și a fost de acord să ne ajute.
979
01:34:20,583 --> 01:34:22,625
Vrea să-mi deschidă un restaurant.
980
01:34:23,500 --> 01:34:25,916
Și poți veni cu mine acolo.
981
01:34:27,625 --> 01:34:29,666
Dacă lumea asta ne merită.
982
01:34:30,500 --> 01:34:32,166
Sau ne prefacem...
983
01:34:33,208 --> 01:34:34,250
că nu știm,
984
01:34:34,708 --> 01:34:36,583
sau nu ne gândim niciodată la asta?
985
01:34:40,375 --> 01:34:41,375
Ești bine?
986
01:34:44,750 --> 01:34:45,791
Da.
987
01:34:48,083 --> 01:34:49,750
Tocmai m-am despărțit de Elsa.
988
01:34:52,583 --> 01:34:53,583
Ok.
989
01:34:54,708 --> 01:34:56,318
Nu cred că o să meargă.
990
01:34:59,791 --> 01:35:02,042
Știu asta, dar de ce acum?
991
01:35:02,125 --> 01:35:03,166
Ce se întâmplă?
992
01:35:25,333 --> 01:35:26,625
Nu știu.
993
01:35:32,708 --> 01:35:34,125
Doar simt...
994
01:35:38,750 --> 01:35:40,125
Cum să spun?
995
01:35:43,166 --> 01:35:44,000
Dor?
996
01:36:00,791 --> 01:36:03,333
Nu știu de cine sau de ce, dar...
997
01:36:04,791 --> 01:36:06,250
Când m-am trezit...
998
01:36:09,625 --> 01:36:11,083
se simțea ca...
999
01:36:12,625 --> 01:36:14,750
un sentiment enorm de dor.
1000
01:36:27,500 --> 01:36:28,708
Dorul e bun.
1001
01:36:49,625 --> 01:36:50,541
Știi
1002
01:36:51,333 --> 01:36:53,041
de ce e atât de ușor să iubești
amurgul?
1003
01:36:56,000 --> 01:36:58,416
Uneori e roșu, îmbujorat fericit...
1004
01:37:00,708 --> 01:37:03,041
Uneori e negru, întunecat și trist...
1005
01:37:06,916 --> 01:37:08,166
Dar cerul...
1006
01:37:09,708 --> 01:37:12,250
întotdeauna acceptă amurgul
așa cum este.
1007
01:38:16,583 --> 01:38:17,458
Da?
1008
01:38:19,666 --> 01:38:21,250
Aici este casa lui Seno?
1009
01:38:22,583 --> 01:38:23,583
Da.
1010
01:38:31,833 --> 01:38:33,583
Sunt din Indonezia, și...
1011
01:38:34,041 --> 01:38:35,375
Oh...
1012
01:38:37,458 --> 01:38:38,666
Vrei să intri?
1013
01:38:43,291 --> 01:38:44,291
Da...
1014
01:38:55,541 --> 01:38:57,458
Așteaptă aici, o să-l chem pe
soțul meu.
1015
01:40:34,250 --> 01:40:36,291
Nimic nu poate justifica ce ai făcut.
1016
01:40:36,541 --> 01:40:38,833
Dar îți mulțumesc pentru cei mai
frumoși patru ani pe care mi i-ai oferit.
1017
01:40:38,916 --> 01:40:40,625
-Te iert.
-Jo
1018
01:40:51,083 --> 01:40:51,958
Iubitule?
1019
01:40:53,125 --> 01:40:54,083
Da?
1020
01:40:54,625 --> 01:40:56,000
Ești bine?
1021
01:41:18,625 --> 01:41:20,458
Deci, te-ai lăsat de fumat și băut
1022
01:41:20,541 --> 01:41:22,208
în același timp?
1023
01:41:23,958 --> 01:41:25,416
Nu e sănătos, omule.
1024
01:41:32,291 --> 01:41:33,750
Îmi va fi dor de asta.
1025
01:41:38,916 --> 01:41:40,500
Vino în Indonezia.
1026
01:42:52,208 --> 01:42:54,458
De când faci exerciții?
1027
01:42:57,166 --> 01:42:58,458
Încep ușor, mamă.
1028
01:43:18,166 --> 01:43:19,666
Deci, de ce te-ai întors acasă?
1029
01:43:32,083 --> 01:43:33,083
Nu știu.
1030
01:47:46,625 --> 01:47:48,000
Fotografia asta e ciudată, nu?
1031
01:47:53,583 --> 01:47:54,583
Așa e?
1032
01:47:57,291 --> 01:47:58,666
Și tu simți asta?
1033
01:48:04,625 --> 01:48:06,750
Expoziția este despre Arctica.
1034
01:48:08,125 --> 01:48:10,791
Adică, schimbări climatice.
1035
01:48:11,875 --> 01:48:13,583
De obicei vrem...
1036
01:48:15,416 --> 01:48:18,625
ca atmosfera să rămână rece,
ca...
1037
01:48:19,166 --> 01:48:21,000
nu vrem ca gheața să se topească.
1038
01:48:23,750 --> 01:48:24,791
Dar asta...
1039
01:48:25,125 --> 01:48:28,583
Imaginea apusului din mijloc,
pare atât de...
1040
01:48:29,625 --> 01:48:30,625
Cum să spun?
1041
01:48:35,083 --> 01:48:36,083
Caldă?
1042
01:48:38,166 --> 01:48:41,166
Nu știu, am sentimente amestecate.
1043
01:48:46,208 --> 01:48:47,208
Sau poate...
1044
01:48:48,166 --> 01:48:50,166
asta e doar un act ca să pară cool?
1045
01:48:55,416 --> 01:48:56,291
Scuzați-mă.
1046
01:49:15,916 --> 01:49:22,000
Cred că schimbările climatice nu
înseamnă doar topirea gheții din Arctică.
1047
01:49:24,166 --> 01:49:27,958
Nu pierdem doar viața.
1048
01:49:30,458 --> 01:49:31,833
Ci și frumusețea.
1049
01:49:36,916 --> 01:49:40,083
Nu cred că oamenii se vor schimba
de frică.
1050
01:49:45,083 --> 01:49:46,449
Ci pentru că se simt iubiți.
1051
01:49:57,750 --> 01:49:59,875
Asta am simțit...
1052
01:50:02,250 --> 01:50:03,791
când am văzut Aurora.
1053
01:50:06,875 --> 01:50:08,291
Deci, vreau să împărtășesc asta.
1054
01:50:12,750 --> 01:50:15,250
Tu ești fotograful?
1055
01:50:17,291 --> 01:50:18,124
O, Doamne...
1056
01:50:19,000 --> 01:50:20,375
Îmi pare rău.
1057
01:50:20,625 --> 01:50:22,541
-Nu știam.
-E în regulă.
1058
01:50:22,666 --> 01:50:24,333
Poți să aprinzi luminile înapoi.
1059
01:50:32,750 --> 01:50:34,666
Îmi pare foarte rău, încă o dată...
1060
01:50:35,333 --> 01:50:36,708
Nu am vrut să...
1061
01:50:36,791 --> 01:50:39,291
Serios, e bine.
Sunt recunoscător, de fapt.
1062
01:50:41,208 --> 01:50:42,625
Sunt atât de fericit
1063
01:50:43,041 --> 01:50:45,041
că observi fotografiile mele, una
câte una...
1064
01:50:47,416 --> 01:50:48,489
cu atâta seriozitate.
1065
01:50:58,875 --> 01:51:00,000
Jonathan.
1066
01:51:20,708 --> 01:51:21,875
Sore.
1067
01:52:04,166 --> 01:52:05,292
ARCTICA, 2023
1068
01:52:05,375 --> 01:52:08,416
SINGURA PARTE A PĂMÂNTULUI
FĂRĂ ZONĂ ORARE
1069
01:53:26,000 --> 01:53:26,875
Cine ești tu?
1070
01:53:27,708 --> 01:53:28,459
Hei!
1071
01:53:28,542 --> 01:53:30,541
Credeam că ai plecat.
1072
01:53:30,750 --> 01:53:32,750
Am fost la înmormântarea ta.
1073
01:53:32,916 --> 01:53:34,916
Credeam că ești mort.
1074
01:53:40,166 --> 01:53:41,250
Hei!
1075
01:53:41,916 --> 01:53:42,916
Hei!
1076
01:53:44,583 --> 01:53:45,541
Hei!
1077
01:54:19,083 --> 01:54:20,458
Cine ești tu?
1078
01:54:40,750 --> 01:54:41,583
Sore!
1079
01:54:48,208 --> 01:54:50,291
Sore!
1080
01:54:58,125 --> 01:55:00,208
Nu mă lăsa să dispar cu timpul.
1081
01:55:01,208 --> 01:55:02,500
Nu mă uita.