Once-Upon-a-Snowman-(2020)-WEBRip-1080p.en.srt Slovenian (sl) subtitles
Download subtitles
Subtitle preview:
1
00:00:04,041 --> 00:00:09,041
Podnapisi prispeval explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:09,968 --> 00:00:13,639
<i>Prepusti se!
Prepusti se!</i>
3
00:00:13,722 --> 00:00:17,017
<i>Ne morem se več zadrževati</i>
4
00:00:17,100 --> 00:00:20,145
<i>Prepusti se!
Prepusti se!</i>
5
00:00:20,646 --> 00:00:23,774
<i>Obrni se stran in zaloputni vrata</i>
6
00:00:24,733 --> 00:00:27,027
<i>Mi je vseeno</i>
7
00:00:27,110 --> 00:00:30,572
<i>Kaj bodo rekli</i>
8
00:00:31,073 --> 00:00:34,493
<i>Naj divja nevihta</i>
9
00:00:35,202 --> 00:00:37,788
<i>Mene mraz sploh ne moti</i>
10
00:00:39,915 --> 00:00:41,667
Kaj se dogaja?
11
00:00:48,215 --> 00:00:50,509
Živ sem!
12
00:00:50,592 --> 00:00:51,718
Kdo je to rekel?
13
00:00:52,678 --> 00:00:53,720
Jaz sem rekel.
14
00:00:53,804 --> 00:00:58,475
Lahko govorim. Lahko mislim.
Lahko žongliram.
15
00:00:58,559 --> 00:01:00,060
Ne, ne morem.
16
00:01:00,143 --> 00:01:01,812
Preveč sem bil samozavesten.
17
00:01:03,021 --> 00:01:06,692
Zdi se, da sem nekakšen snežak.
18
00:01:07,901 --> 00:01:10,946
Kako absurdno je to?
Kako je to sploh mogoče?
19
00:01:11,029 --> 00:01:13,448
Kaj sploh govorim? Kdo sem jaz?
20
00:01:14,825 --> 00:01:17,119
Halo? Je kdo tukaj?
21
00:01:17,578 --> 00:01:21,331
Mislim, da imam malo
krize identitete.
22
00:01:23,250 --> 00:01:27,421
Torej, narejen sem iz snega
in hodim po snegu.
23
00:01:27,880 --> 00:01:29,464
Oh, to je malo čudno.
24
00:01:30,883 --> 00:01:33,093
Mislim, da sem izgubljen in zmeden.
25
00:01:33,177 --> 00:01:35,012
Definitivno sem zmeden.
26
00:01:35,971 --> 00:01:38,557
<i>Severni jeleni so boljši od ljudi</i>
27
00:01:38,640 --> 00:01:40,893
Pesmi iz hleva.
28
00:01:41,560 --> 00:01:44,438
Halo? Komu manjka snežak?
29
00:01:54,448 --> 00:01:56,325
Ju-hu!
30
00:01:56,408 --> 00:01:57,868
Dobrodošli v Potujočem Oaknu.
31
00:01:57,951 --> 00:01:59,703
Ooh!
32
00:02:00,329 --> 00:02:01,747
Potujoči Oaken?
33
00:02:01,830 --> 00:02:04,124
Ali veste, da če premešate
te črke,
34
00:02:04,208 --> 00:02:06,793
- je to anagram za Slečene Norvežane?
- Mmm?
35
00:02:07,920 --> 00:02:09,296
Oh!
36
00:02:09,379 --> 00:02:10,964
Pa sploh ne znam brati.
37
00:02:11,048 --> 00:02:13,467
Resnično ne vem,
kako sem to pravkar naredil.
38
00:02:14,134 --> 00:02:16,803
Veš kaj? Všeč si mi.
Kaj rabiš?
39
00:02:16,887 --> 00:02:19,097
Občutek sebe.
40
00:02:19,723 --> 00:02:21,308
Sploh ne vem, kako mi je ime.
41
00:02:21,725 --> 00:02:24,228
Nekako sem videti kot Fernando...
42
00:02:25,312 --> 00:02:27,231
...ali Trevor.
43
00:02:27,314 --> 00:02:28,649
In kje je moj nos?
44
00:02:28,982 --> 00:02:32,694
- Želiš nos?
- Da. Ampak nimam denarja.
45
00:02:33,487 --> 00:02:34,488
V redu je.
46
00:02:34,571 --> 00:02:37,783
To je zelo velikodušno, kosmati
medvedji mož.
47
00:02:37,866 --> 00:02:41,078
Ali imaš kakšne, uh, korenčke?
48
00:02:41,161 --> 00:02:43,580
Oh. Ravno sem prodal zadnje.
49
00:02:45,123 --> 00:02:49,169
Ampak prepričan sem, da ti lahko
najdemo nekaj, kar bo ustrezalo.
50
00:02:52,256 --> 00:02:53,757
Ooh! Aj!
51
00:02:58,679 --> 00:03:00,597
Uh... Mmm-mmm.
52
00:03:04,560 --> 00:03:06,311
Kaj je to?
53
00:03:06,603 --> 00:03:09,189
- To bi bilo poletje.
- Poletje?
54
00:03:09,273 --> 00:03:11,441
To je lepo!
55
00:03:13,235 --> 00:03:16,321
Hej... Uh... Oh!
56
00:03:16,405 --> 00:03:17,447
Čebelje brnenje!
57
00:03:19,241 --> 00:03:22,077
To je sonce! Metulji!
58
00:03:22,160 --> 00:03:23,871
Ooh! Modro nebo!
59
00:03:23,954 --> 00:03:26,415
Ah!
60
00:03:26,498 --> 00:03:27,666
Oh!
61
00:03:29,877 --> 00:03:32,921
Nikoli se nisem poistovetil z
ničemer v svojem življenju tako.
62
00:03:33,005 --> 00:03:37,009
Kot da snežaki in poletje preprosto
sodijo skupaj.
63
00:03:37,384 --> 00:03:39,678
Oh, nisem tako prepričan o tem.
64
00:03:40,679 --> 00:03:43,974
Ampak če ti je všeč poletje, imam
ravno pravi nos za tebe.
65
00:03:44,808 --> 00:03:46,185
Klobasa?
66
00:03:46,268 --> 00:03:48,103
Poletna klobasa.
67
00:03:49,521 --> 00:03:51,481
- Ja!
- Ooh!
68
00:03:51,565 --> 00:03:54,693
Hvala ti, velik, ljubezniv,
rdečelični medvedji mož.
69
00:03:54,776 --> 00:03:56,695
Odšel bom poiskati svoje ime!
70
00:03:56,778 --> 00:03:58,739
Ah, kakšen nos!
71
00:04:00,157 --> 00:04:01,700
Predelano meso.
72
00:04:06,538 --> 00:04:07,789
Stran!
73
00:04:07,873 --> 00:04:10,834
Od kdaj volkovi jedo meso? Ahhh!
74
00:04:10,918 --> 00:04:12,836
Razpadam!
75
00:04:12,920 --> 00:04:15,464
Je to spretnost ali napaka?
76
00:04:19,593 --> 00:04:21,595
Spretnost! Spretnost!
77
00:04:22,346 --> 00:04:23,639
Napaka!
78
00:04:23,722 --> 00:04:27,684
Si se zaročil z nekom, ki si ga
srečal tisti dan?
79
00:04:27,768 --> 00:04:29,102
Uau!
80
00:04:41,448 --> 00:04:45,369
Vsi, ostanite skupaj.
Uporabite sistem parov.
81
00:04:51,083 --> 00:04:52,376
Ste videli našo zadnjico?
82
00:04:54,169 --> 00:04:55,546
Uau, uau, uau, uau!
83
00:04:55,629 --> 00:04:57,506
Ne! Ne! Ne!
84
00:05:00,300 --> 00:05:01,635
Spet skupaj pri...
85
00:05:02,427 --> 00:05:06,181
Imaš prijatelje, ki so strokovnjaki
za ljubezen? Ne verjamem.
86
00:05:06,265 --> 00:05:07,933
- Nehaj govoriti.
- Ne, ne, ne. Ne, ne.
87
00:05:08,016 --> 00:05:09,768
- Rad bi spoznal te...
- Ne, resno mislim.
88
00:05:19,528 --> 00:05:20,988
Pripravi se na skok, Sven!
89
00:05:23,949 --> 00:05:25,826
Ja! Ne!
90
00:05:27,619 --> 00:05:28,620
Hmm?
91
00:05:34,877 --> 00:05:36,128
Mogoče je še...
92
00:05:40,382 --> 00:05:41,925
Hmm?
93
00:05:48,348 --> 00:05:49,349
Huh?
94
00:06:00,235 --> 00:06:02,321
To potrebuješ še bolj kot jaz.
95
00:06:03,947 --> 00:06:04,990
Izvoli.
96
00:06:07,784 --> 00:06:08,911
Aw!
97
00:06:24,676 --> 00:06:27,054
To je bilo kot topel objem.
98
00:06:28,972 --> 00:06:30,849
<i>A bi se igrala snežaka?</i>
99
00:06:30,933 --> 00:06:32,601
<i>Naredi čarovnijo!</i>
100
00:06:35,062 --> 00:06:39,233
Jaz sem Olaf in rad imam tople objeme.
101
00:06:50,953 --> 00:06:54,665
Nikoli nisem vedel, da je
zima lahko tako lepa.
102
00:07:32,578 --> 00:07:33,579
{\an8}Spretno!
103
00:07:34,218 --> 00:07:35,390
Podnapisi explosiveskull
www.OpenSubtitles.org