00028.track_4612_eng.srt Serbian (sr) subtitles
Download subtitles
Subtitle preview:
1
00:01:35,804 --> 00:01:38,348
Izvinite, gospodine,
ima li ovde toalet?
2
00:01:46,940 --> 00:01:48,984
Džastine!
3
00:01:49,067 --> 00:01:52,154
Brzo, dušo, slikaj me.
Piramida mi je u ruci.
4
00:02:01,330 --> 00:02:03,457
Džastine, vrati se
odmah ovamo!
5
00:02:03,874 --> 00:02:04,875
Ne, stani!
6
00:02:05,000 --> 00:02:07,377
Ne, ne! Zaustavite ga!
Vratite se! Ne penji se!
7
00:02:12,174 --> 00:02:13,175
Čekaj, čekaj.
8
00:02:13,258 --> 00:02:15,344
Sačekaj.
Polako, dečače.
9
00:02:16,720 --> 00:02:18,972
U redu, stani, dete!
Stani tu. Ne!
10
00:02:20,265 --> 00:02:23,226
Ne, ne, ne! O!
Evo ga.
11
00:02:34,780 --> 00:02:35,906
Džastine!
12
00:02:44,623 --> 00:02:46,375
Uhvatio sam ga!
Uhvatio sam ga!
13
00:02:57,344 --> 00:02:59,763
Ogorčenje u Egiptu večeras,
jer je otkriveno
14
00:02:59,846 --> 00:03:02,641
da je Velika piramida
u Gizi ukradena
15
00:03:02,724 --> 00:03:05,560
i zamenjena
džinovskom replikom na naduvavanje.
16
00:03:05,769 --> 00:03:08,814
Panika je širom
sveta jer zemlje i građani
17
00:03:09,106 --> 00:03:11,942
pokušavaju da zaštite
svoje voljene znamenitosti.
18
00:03:12,526 --> 00:03:15,070
Policija
još uvek nema tragova,
19
00:03:15,153 --> 00:03:17,531
što navodi sve da se pitaju,
koji od svetskih zlikovaca
20
00:03:17,614 --> 00:03:20,117
je odgovoran
za ovaj gnusni zločin?
21
00:03:20,450 --> 00:03:22,244
I gde će
sledeći put udariti?
22
00:04:11,168 --> 00:04:13,587
Imam loš, loš dan.
23
00:04:13,670 --> 00:04:16,715
Vreme je
da bude po mom.
24
00:04:16,798 --> 00:04:19,384
Gaziću sve što vidim.
25
00:04:20,051 --> 00:04:22,721
Zrak zamrzavanja! Zrak
zamrzavanja! Zrak zamrzavanja!
26
00:04:22,804 --> 00:04:24,931
Imam loš, loš dan.
27
00:04:25,015 --> 00:04:28,059
Ako to shvatiš lično,
u redu je.
28
00:04:28,143 --> 00:04:30,771
Gledaj, ovo je tako zabavno.
29
00:04:31,897 --> 00:04:33,482
Grozan ja.
30
00:04:58,548 --> 00:05:00,509
Dobro jutro, Gru!
31
00:05:01,551 --> 00:05:02,928
Kako si?
32
00:05:03,011 --> 00:05:05,055
Zdravo, Frede.
33
00:05:05,138 --> 00:05:08,016
Da znaš, tvoj pas
ostavlja
34
00:05:08,099 --> 00:05:10,185
male bombe
po celom mom dvorištu,
35
00:05:10,268 --> 00:05:11,603
i to mi se
ne dopada.
36
00:05:11,686 --> 00:05:14,314
Žao mi je.
Znaš kakvi su psi.
37
00:05:14,397 --> 00:05:16,066
Idú gde
hoće da idu.
38
00:05:16,191 --> 00:05:17,901
Osim ako nisu mrtvi.
39
00:05:20,487 --> 00:05:21,613
Šalim se!
40
00:05:22,781 --> 00:05:25,617
Iako je istina.
U svakom slučaju, sve najbolje.
41
00:05:26,535 --> 00:05:29,162
Oh, u redu.
Uh... Da.
42
00:05:30,038 --> 00:05:33,166
Gaziću sve što vidim.
43
00:05:34,084 --> 00:05:35,502
Grozan ja.
44
00:05:35,919 --> 00:05:38,338
Imam loš, loš dan.
45
00:05:38,421 --> 00:05:41,091
Ako to shvatiš lično,
u redu je.
46
00:05:45,428 --> 00:05:47,097
Grozan ja.
47
00:05:52,269 --> 00:05:55,522
Sigurno me
zezaš!
48
00:05:59,442 --> 00:06:00,944
Zdravo!
49
00:06:01,570 --> 00:06:03,446
Prodaja kolačića.
50
00:06:05,574 --> 00:06:07,784
Odlazi.
Nisam kod kuće.
51
00:06:08,159 --> 00:06:10,620
Da, jesi. Čujem te.
52
00:06:10,787 --> 00:06:14,499
Ne, nisi. Ovo je
53
00:06:14,583 --> 00:06:16,543
snimak.
54
00:06:16,626 --> 00:06:18,879
Ne, nije.
Da, jeste.
55
00:06:19,296 --> 00:06:23,508
Gledaj ovo.
Ostavite poruku, bip.
56
00:06:27,304 --> 00:06:29,097
Zbogom,
snimljena poruka.
57
00:06:29,180 --> 00:06:31,016
Agnes,
hajde.
58
00:06:33,476 --> 00:06:34,519
Ha?
59
00:06:41,318 --> 00:06:42,777
Kyle!
60
00:06:42,861 --> 00:06:46,865
Loš pas! Ne!
Ne, ne. Sedi. Moj mafin.
61
00:06:46,948 --> 00:06:48,116
Gru!
62
00:06:48,783 --> 00:06:50,702
Ah, Dr. Nefario.
63
00:06:50,869 --> 00:06:52,454
Znam kako se osećate.
64
00:06:52,537 --> 00:06:55,999
I ja sam doživeo
veliko razočaranje,
65
00:06:56,666 --> 00:07:00,503
66
00:07:01,171 --> 00:07:02,631
67
00:07:02,714 --> 00:07:04,132
Svuda je po vestima!
68
00:07:04,215 --> 00:07:06,259
Neki tip je upravo
ukrao piramidu.
69
00:07:06,343 --> 00:07:09,596
Kažu da zbog njega svi
ostali zlikovci izgledaju
70
00:07:10,388 --> 00:07:11,890
mlako.
71
00:07:14,225 --> 00:07:16,311
Okupite pomoćnike!
72
00:07:46,967 --> 00:07:48,760
Pomoćnici, okupite se!
73
00:07:49,844 --> 00:07:51,262
U redu. U redu.
74
00:07:53,348 --> 00:07:54,349
75
00:07:58,353 --> 00:07:59,437
Hej!
76
00:08:46,901 --> 00:08:49,571
Izgledaš dobro, Kevine!
Kako je porodica? Dobro?
77
00:08:49,654 --> 00:08:50,864
78
00:08:50,947 --> 00:08:53,950
To je moj Billy!
Šta ima, Larry?
79
00:08:54,951 --> 00:08:56,995
Zdravo svima!
80
00:08:57,078 --> 00:08:58,955
81
00:08:59,039 --> 00:09:01,374
Smirite se.
Smirite se!
82
00:09:01,458 --> 00:09:03,376
Hvala vam, u redu.
83
00:09:03,460 --> 00:09:06,379
84
00:09:06,463 --> 00:09:09,215
Što se tiče ovog drugog
zlikovca koji je ukrao
85
00:09:09,299 --> 00:09:11,593
piramide.
Očigledno,
to je velika stvar.
86
00:09:11,676 --> 00:09:15,096
87
00:09:15,180 --> 00:09:19,350
Ali da li sam uznemiren?
Ne, nisam!
88
00:09:20,894 --> 00:09:22,270
Malo,
89
00:09:22,353 --> 00:09:26,316
90
00:09:26,399 --> 00:09:29,235
I vi ste svi
u redu u mojoj knjizi.
91
00:09:30,445 --> 00:09:31,654
Nema povišica!
92
00:09:31,780 --> 00:09:34,908
Nećete dobiti
nikakve povišice.
93
00:09:35,784 --> 00:09:37,410
94
00:09:37,494 --> 00:09:43,500
Pa, ukrali smo
Times Square JumboTron!
95
00:09:44,000 --> 00:09:45,210
Lepo!
96
00:09:45,335 --> 00:09:46,795
97
00:09:46,878 --> 00:09:48,922
Tako ja radim.
98
00:09:49,339 --> 00:09:53,009
Da, svima vam se sviđa
da gledate fudbal na tome,
99
00:09:53,843 --> 00:09:55,220
ha?
100
00:09:55,303 --> 00:09:58,598
Ukrali smo
Kip slobode,
101
00:10:00,350 --> 00:10:02,685
Onaj mali iz
Las Vegasa.
102
00:10:04,854 --> 00:10:08,858
I neću ni spominjati
Ajfelov toranj! Takođe Vegas.
103
00:10:08,942 --> 00:10:11,736
104
00:10:11,820 --> 00:10:16,533
Ali radio sam na nečem
veoma velikom!
105
00:10:17,408 --> 00:10:21,788
Nečemu što će ovu piramidu
oduvanog iz vode'"!
106
00:10:22,372 --> 00:10:26,709
107
00:10:27,085 --> 00:10:28,128
Hvala vam!
108
00:10:28,211 --> 00:10:29,921
Oh, evo ga.
109
00:10:30,004 --> 00:10:31,506
110
00:10:32,090 --> 00:10:35,468
Sada, locirali smo
zrak za smanjivanje
111
00:10:35,552 --> 00:10:40,181
U tajnoj laboratoriji, i jednom
kada uzmemo ovaj zrak za smanjivanje,
112
00:10:40,473 --> 00:10:43,643
113
00:10:43,726 --> 00:10:47,730
da izvedemo pravi
zločin veka.
114
00:10:48,481 --> 00:10:50,900
Ukrašćemo...
115
00:10:53,444 --> 00:10:57,866
Čekajte, čekajte! Nisam vam
rekao šta je to još uvek.
116
00:11:01,244 --> 00:11:02,245
117
00:11:02,328 --> 00:11:04,455
Dejve, slušaj, molim te.
118
00:11:09,085 --> 00:11:12,505
Sledeće, ukrašćemo,
119
00:11:12,589 --> 00:11:14,924
120
00:11:15,758 --> 00:11:17,677
Mesec!
121
00:11:19,137 --> 00:11:22,974
I jednom kada je Mesec moj,
122
00:11:23,433 --> 00:11:27,770
Svet će mi dati šta god
želim da ga vratim!
123
00:11:27,854 --> 00:11:33,193
I biću najveći
zlikovac svih vremena!
124
00:11:36,237 --> 00:11:39,699
O tome
ja pričam.
125
00:11:42,035 --> 00:11:43,077
Da?
126
00:11:43,244 --> 00:11:46,956
Zdravo, Gru? Pravio sam neke
kalkulacije,
127
00:11:47,040 --> 00:11:50,210
I stvarno ne vidim
kako to možemo priuštiti.
128
00:11:50,293 --> 00:11:53,129
To se ne može uraditi.
Nisam čudotvorac.
129
00:11:53,588 --> 00:11:55,173
Hej, opusti se.
130
00:11:55,256 --> 00:11:58,927
Samo ću uzeti još jedan kredit
od banke. Oni me vole!
131
00:12:14,567 --> 00:12:16,277
Edit, prestani!
132
00:12:16,361 --> 00:12:18,488
Šta? Samo šetam.
133
00:12:31,292 --> 00:12:33,378
Ćao, gospođice Heti.
Vratile smo se.
134
00:12:36,256 --> 00:12:37,757
Zdravo, devojke!
135
00:12:37,840 --> 00:12:40,677
Da li je neko došao da nas usvoji
dok smo bile napolju?
136
00:12:40,843 --> 00:12:43,638
Mmm. Da razmislim.
137
00:12:44,097 --> 00:12:45,181
Ne!
138
00:12:48,393 --> 00:12:51,521
139
00:12:51,896 --> 00:12:53,564
Pita od blata.
140
00:12:53,648 --> 00:12:58,236
Nikada nećeš biti
usvojena, Edit. Znaš to, zar ne?
141
00:12:58,319 --> 00:12:59,779
142
00:12:59,862 --> 00:13:00,863
Dobro.
143
00:13:00,947 --> 00:13:04,325
Dakle, kako je prošlo, devojke?
Da li smo ispunile kvote?
144
00:13:05,159 --> 00:13:06,452
Nekako.
145
00:13:06,536 --> 00:13:10,790
146
00:13:12,709 --> 00:13:14,877
147
00:13:15,253 --> 00:13:19,132
Pa, pričaš to kao da je
veliki dan rasprodaje.
148
00:13:19,215 --> 00:13:21,384
Pogledaj moje lice!
149
00:13:21,467 --> 00:13:24,721
150
00:13:25,638 --> 00:13:27,640
Osamnaest kokos kolačića.
151
00:13:28,057 --> 00:13:32,729
Mislim da možemo malo bolje
od toga, zar ne?
152
00:13:33,563 --> 00:13:34,605
Da.
153
00:13:34,689 --> 00:13:39,068
154
00:13:39,485 --> 00:13:40,653
155
00:13:40,737 --> 00:13:44,449
156
00:13:46,534 --> 00:13:47,744
157
00:13:47,827 --> 00:13:48,995
Ćao, ljudi.