TranslateSubtitles.org

The.Secret.of.Skinwalker.Ranch.S06E00.Behind.the.Gates.Scattered.Clues.1080p.WEB.h264-EDITH_Track03.srt Swedish (sv) subtitles

Download subtitles

Subtitle preview:

1
00:00:02,042 --> 00:00:03,333
ERIK (över radio):
Du är nu

2
00:00:03,542 --> 00:00:05,708
precis vid gränsen
till den bubblan.

3
00:00:05,917 --> 00:00:08,500
MATTY:
Den här veckan lanserade
teamet ny,

4
00:00:08,708 --> 00:00:11,167
-banbrytande teknologi...
-Titta på det.

5
00:00:11,375 --> 00:00:14,125
MATTY:
...för att avslöja hemligheten
med Skinwalker Ranch.

6
00:00:15,042 --> 00:00:16,500
Men på den östra åkern...

7
00:00:16,708 --> 00:00:17,875
TRAVIS:
Raketen klarade aldrig

8
00:00:18,042 --> 00:00:20,167
av att ta sig genom
bubbelväggen.

9
00:00:20,375 --> 00:00:23,000
MATTY:
...och söderut i
Dry Gulch Creek...

10
00:00:23,167 --> 00:00:24,708
ROYSTON:
Den tror att det finns ett
flygplan

11
00:00:24,833 --> 00:00:26,417
precis runt omkring den.

12
00:00:26,583 --> 00:00:28,750
Det finns inget flygplan
runt omkring oss just nu.

13
00:00:28,917 --> 00:00:31,917
MATTY:
...något har satt upp
mystiska barriärer

14
00:00:32,083 --> 00:00:33,958
för att hålla svaren dolda.

15
00:00:34,125 --> 00:00:35,667
Försöker bubblan
kommunicera med dig?

16
00:00:35,833 --> 00:00:37,625
Det är väldigt suggestivt,
åtminstone.

17
00:00:37,792 --> 00:00:40,500
MATTY:
Kan den disciplinerade
tillämpningen av vetenskap

18
00:00:40,625 --> 00:00:41,917
äntligen bryta igenom...

19
00:00:42,125 --> 00:00:43,958
Det är mer data.
Det är mer bevis.

20
00:00:44,125 --> 00:00:45,500
MATTY:
...och göra
den ultimata uppenbarelsen?

21
00:00:45,625 --> 00:00:47,083
Det finns något där.

22
00:00:47,250 --> 00:00:49,375
Ett mycket väldefinierat
experiment kan bevisa det.

23
00:00:49,542 --> 00:00:52,333
MATTY:
Jag träffar
huvudutredaren Erik Bard

24
00:00:52,458 --> 00:00:57,000
och astrofysikern
Dr. Travis Taylor för att ta reda på det.

25
00:00:57,083 --> 00:00:58,625
ERIK:
Det väcker frågan:

26
00:00:58,792 --> 00:01:00,792
Har vi att göra med något
som är ur plats och tid?

27
00:01:00,917 --> 00:01:01,833
Wow.

28
00:01:01,958 --> 00:01:03,250
♪ ♪

29
00:01:13,250 --> 00:01:16,333
MATTY:
Ytterligare en otrolig timme
och...

30
00:01:16,500 --> 00:01:18,750
otroliga resultat fortsätter
att strömma in från alla håll.

31
00:01:18,917 --> 00:01:20,500
Hjärnsläppande grejer.

32
00:01:20,708 --> 00:01:23,125
Jag ville prata med er två
i synnerhet,

33
00:01:23,250 --> 00:01:26,042
eftersom jag vill
fokusera ikväll på det faktum

34
00:01:26,208 --> 00:01:27,750
att ni verkligen
tillämpar vetenskap

35
00:01:27,958 --> 00:01:30,208
och en vetenskaplig
filosofi och metod

36
00:01:30,375 --> 00:01:31,750
för att försöka undersöka
vad som händer

37
00:01:31,917 --> 00:01:32,958
på Skinwalker Ranch.

38
00:01:33,125 --> 00:01:34,625
TRAVIS:
Så, den vetenskapliga metoden

39
00:01:34,792 --> 00:01:38,042
är vad vi använder som recept
för allt vi gör.

40
00:01:38,208 --> 00:01:39,500
Man måste formulera
en hypotes

41
00:01:39,667 --> 00:01:41,917
och sedan, eh, genomföra
ett experiment

42
00:01:42,042 --> 00:01:44,667
för att validera eller vederlägga
hypotesen.

43
00:01:44,833 --> 00:01:46,750
-Rätt.
-ERIK: Ett mycket
väldefinierat experiment

44
00:01:46,875 --> 00:01:48,667
är ett där du kan

45
00:01:48,792 --> 00:01:51,250
antingen lägga hypotesen
till sängs helt--

46
00:01:51,417 --> 00:01:54,292
du har vederlagt den--
eller så kan du bevisa den.

47
00:01:54,458 --> 00:01:56,250
Och det finns ett helt spektrum
av resultat däremellan.

48
00:01:56,417 --> 00:01:57,542
MATTY:
Och ikväll var inget undantag.

49
00:01:57,708 --> 00:02:01,417
Det här Helikite-experimentet
är verkligen otroligt.

50
00:02:01,542 --> 00:02:04,292
Och jag tror att det vore bra
för oss alla som fans--

51
00:02:04,458 --> 00:02:06,958
och kanske ni också--
att verkligen gå igenom vetenskapen

52
00:02:07,125 --> 00:02:08,250
om vad detta
kan tänkas berätta för er

53
00:02:08,417 --> 00:02:10,042
om denna bubbelliknande anomali.

54
00:02:10,208 --> 00:02:11,833
Ni vet, vi pratar
om en struktur som,

55
00:02:12,042 --> 00:02:15,625
mätt från triangeln,
har en radie på 600 meter.

56
00:02:15,792 --> 00:02:17,542
Vi utför vårt arbete där ute
i periferin

57
00:02:17,750 --> 00:02:18,792
med Helikiten.

58
00:02:18,917 --> 00:02:20,292
Vi försöker få mätningar

59
00:02:20,458 --> 00:02:22,042
som ger oss mer insikt
i den verkliga,

60
00:02:22,208 --> 00:02:24,833
fysiska verkligheten av detta.

61
00:02:24,917 --> 00:02:27,750
Våra instrument
är fästa på en plattform

62
00:02:27,917 --> 00:02:30,125
som i sin tur är fäst
vid den Helikiten,

63
00:02:30,292 --> 00:02:31,708
och vi samlar in datan.

64
00:02:31,833 --> 00:02:33,667
Så experimentet är upplagt så
att vi använder

65
00:02:33,833 --> 00:02:37,167
en av UTV:erna för att hålla
en lina till Helikiten.

66
00:02:37,375 --> 00:02:40,250
De körde den
till där bubbelväggen är.

67
00:02:40,375 --> 00:02:42,208
Thomas är precis där
under Helikiten,

68
00:02:42,375 --> 00:02:44,333
och ser till
att allt fungerar som det ska.

69
00:02:44,500 --> 00:02:47,125
En av styrkorna
med Helikiten är vår förmåga

70
00:02:47,292 --> 00:02:48,458
att dröja oss kvar länge,

71
00:02:48,625 --> 00:02:50,417
speciellt i en region
av intresse

72
00:02:50,583 --> 00:02:51,750
som bubblans gräns.

73
00:02:51,958 --> 00:02:53,458
Ni vet, medan med en raket,

74
00:02:53,625 --> 00:02:55,458
ni vet, vi har bara,
egentligen, några sekunder.

75
00:02:55,625 --> 00:02:57,833
Och-och även med en drönare
har du bara några minuter.

76
00:02:58,042 --> 00:03:00,833
-Rätt.
-ERIK: Ja, medan med
en plattform som Helikiten,

77
00:03:01,000 --> 00:03:02,250
samlar vi bara in data

78
00:03:02,375 --> 00:03:04,292
hela tiden
vi dröjer oss kvar vid gränsen.

79
00:03:04,417 --> 00:03:06,583
MATTY:
Så, låt oss prata om datan
ni hittade

80
00:03:06,750 --> 00:03:08,500
i fält i realtid
under detta experiment,

81
00:03:08,667 --> 00:03:11,208
vad det berättade för er
om bubblans kanter.

82
00:03:11,375 --> 00:03:14,292
Tja, direkt från start,
en av de oväntade resultaten

83
00:03:14,458 --> 00:03:16,333
var, när vi satte upp
experimentet,

84
00:03:16,500 --> 00:03:21,083
och jag börjar se GPS-datan
dyka ner under jorden.

85
00:03:21,208 --> 00:03:24,333
Jag är på väg att slå på

86
00:03:24,500 --> 00:03:27,375
-GPS-sändaren.
-ERIK: Uppfattat, Travis.

87
00:03:28,458 --> 00:03:30,083
ERIK:
Åh, åh, åh.

88
00:03:30,208 --> 00:03:32,167
Åh. Titta på det.

89
00:03:32,292 --> 00:03:34,292
SAM:
Det är galet.

90
00:03:34,417 --> 00:03:38,250
Den här GPS-trackern tog
ett djupt dyk under jorden.

91
00:03:39,833 --> 00:03:41,417
Intressant.

92
00:03:42,375 --> 00:03:44,708
Så, vid bordet,
där på marknivå,

93
00:03:44,875 --> 00:03:46,875
började jag få avläsningar
som indikerade att vi gick

94
00:03:47,042 --> 00:03:52,083
så djupt som, jag vill säga,
264 meter under marken.

95
00:03:52,250 --> 00:03:53,708
Och så, när jag såg detta,
visste jag att vi var

96
00:03:53,875 --> 00:03:56,125
förmodligen redo för
några mycket ovanliga resultat.

97
00:03:56,333 --> 00:03:57,833
Det kommer att bli en lång natt.
(småskrattar)

98
00:03:58,000 --> 00:03:59,375
Så, vad kan förklara detta?

99
00:03:59,542 --> 00:04:01,333
Vad händer här?

100
00:04:01,500 --> 00:04:04,375
Tja, ni vet, det första
vi tänker på är klockor,

101
00:04:04,542 --> 00:04:08,500
eftersom GPS är exakt baserat
på hur exakt dess klocka är.

102
00:04:08,667 --> 00:04:12,167
Och om något förfalskade
klockan

103
00:04:12,333 --> 00:04:14,000
och fick den att tro
att klockan hade tickat

104
00:04:14,125 --> 00:04:15,500
många fler tick,

105
00:04:15,708 --> 00:04:17,458
då skulle den tro
att signalen var längre bort.

106
00:04:17,625 --> 00:04:20,042
-Hmm.
-Vilket betyder att den
skulle ha varit under jord

107
00:04:20,208 --> 00:04:21,625
i stället för där den var.

108
00:04:21,750 --> 00:04:24,917
Och finns det
något med den här bubblan

109
00:04:25,083 --> 00:04:27,333
som förfalskar klockor?

110
00:04:27,542 --> 00:04:29,292
-Wow.
-ERIK: Du vet, timingen

111
00:04:29,458 --> 00:04:31,792
-är väldigt misstänkt.
-Åh, det var bra spelat.

112
00:04:31,875 --> 00:04:33,458
-(skrattar)
-Både bokstavligt och bildligt.

113
00:04:33,625 --> 00:04:35,417
-Ja. Ja, ja.
-Ja.

114
00:04:35,583 --> 00:04:37,458
Man kan inte låta bli att undra
om vi har något nytt i spelet,

115
00:04:37,583 --> 00:04:40,583
något nytt element i spelet,
någon ny signal

116
00:04:40,708 --> 00:04:42,750
som stör vår förmåga
att göra dessa mätningar.

117
00:04:42,875 --> 00:04:46,333
Dessutom sänder ni
en 1,2 gigahertz-signal

118
00:04:46,500 --> 00:04:48,125
från själva Helikiten.

119
00:04:48,292 --> 00:04:50,500
-Mm-hmm.
-Och återigen får
ni dessa signaler.

120
00:04:52,042 --> 00:04:53,792
TRAVIS:
Wow. Kolla på det där.

121
00:04:53,917 --> 00:04:55,667
Det här är bara galet.

122
00:04:55,875 --> 00:04:58,042
-Något händer.
-(otydligt radioprat)

123
00:04:58,208 --> 00:05:00,000
En av mina mottagare
började fånga upp

124
00:05:00,167 --> 00:05:02,333
en annan 1,2 gigahertz-signal

125
00:05:02,500 --> 00:05:04,125
från den
vi sänder ut.

126
00:05:04,292 --> 00:05:06,333
Det här är signalen
vi sänder ut,

127
00:05:06,542 --> 00:05:08,500
och plötsligt dök
den här linjen till höger om den

128
00:05:08,667 --> 00:05:11,000
upp precis när
Helikiten passerade

129
00:05:11,083 --> 00:05:13,000
rakt in i barriärväggen.

130
00:05:13,208 --> 00:05:15,417
Före i år hade vi
aldrig sett

131
00:05:15,583 --> 00:05:17,542
1,2 gigahertz-signaler
här på ranchen,

132
00:05:17,708 --> 00:05:19,667
och det är därför
vi valde det bandet,

133
00:05:19,792 --> 00:05:21,667
så att vi inte behövde oroa oss
för att trampa på något

134
00:05:21,833 --> 00:05:23,500
som ranchen
hade gjort tidigare.

135
00:05:23,625 --> 00:05:25,708
Men ända sedan vi började med det,
från dag ett,

136
00:05:25,875 --> 00:05:28,417
verkar vi få
en 1,2 gigahertz-signal nu

137
00:05:28,583 --> 00:05:30,333
från ranchen, någonstans.

138
00:05:30,542 --> 00:05:35,333
Och så fort Helikiten
träffar bubbelområdet,

139
00:05:35,458 --> 00:05:37,500
ser jag sedan Eriks
1,2 gigahertz-signal

140
00:05:37,667 --> 00:05:40,125
och sedan ytterligare en
1,2 gigahertz-signal ovanpå den.

141
00:05:40,250 --> 00:05:42,583
Återigen, denna härmningsaspekt.

142
00:05:42,792 --> 00:05:44,417
K-Kommuniserar bubblan
med er,

143
00:05:44,583 --> 00:05:45,833
eller är det något
i mitten av triangeln

144
00:05:46,000 --> 00:05:47,167
som kommunicerar med er,

145
00:05:47,292 --> 00:05:48,500
-reagerar på er signal?
-Just det.

146
00:05:48,708 --> 00:05:53,000
Utökade vad det än är där
den, ändrade den,

147
00:05:53,125 --> 00:05:55,542
svarade på den...
öh, jag vet inte.

148
00:05:55,708 --> 00:05:57,667
ERIK:
Ja, det viktigaste är att,
enligt vår förståelse,

149
00:05:57,833 --> 00:06:01,000
det Travis just beskrev
borde inte ha hänt.

150
00:06:01,208 --> 00:06:02,792
MATTY:
Som om det inte vore
tillräckligt häpnadsväckande,
så försöker ni

151
00:06:02,958 --> 00:06:04,750
att skjuta upp raketer
genom barriären

152
00:06:04,917 --> 00:06:06,250
av bubblan
för att se vad som skulle hända,

153
00:06:06,375 --> 00:06:08,833
och, herregud, otroligt.

154
00:06:09,000 --> 00:06:12,667
TRAVIS:
Jag ville träffa den här bubbel-
väggens gräns med raketen,

155
00:06:12,833 --> 00:06:14,583
så vi sköt upp
den första raketen...

156
00:06:16,875 --> 00:06:18,958
...och den kommer precis dit
där barriärväggen är

157
00:06:19,125 --> 00:06:21,167
och den vänder rakt norrut

158
00:06:21,333 --> 00:06:23,500
som om den går in
i en bubbelbana

159
00:06:23,708 --> 00:06:25,208
runt ytan
på bubblan.

160
00:06:25,375 --> 00:06:28,500
Och så, det ledde oss till att
skjuta upp ytterligare en raket.

161
00:06:30,417 --> 00:06:32,083
Åh, jag tror den gick
åt fel håll!

162
00:06:32,250 --> 00:06:34,458
-Vad i helvete?
-Otroligt.

163
00:06:34,625 --> 00:06:36,250
TRAVIS:
Och den här gången,

164
00:06:36,417 --> 00:06:37,667
vänder den och går
söder om bubblan,

165
00:06:37,792 --> 00:06:39,792
runt periferin
av bubblan,

166
00:06:39,875 --> 00:06:42,875
och landar någonstans nere nära
det södra fältet vid bäcken.

167
00:06:43,042 --> 00:06:46,292
Ser du det
som en möjlig bekräftelse

168
00:06:46,458 --> 00:06:48,500
att det finns något där?

169
00:06:48,667 --> 00:06:50,500
Det är stöd men inte bevis.

170
00:06:50,625 --> 00:06:52,000
-Jag förstår.
-TRAVIS: Och det är inte ens

171
00:06:52,208 --> 00:06:54,500
det galnaste som hände
under det här experimentet.

172
00:06:54,667 --> 00:06:56,583
Jag borde sluta
att ens bli förvånad

173
00:06:56,583 --> 00:06:57,000
Jag borde sluta
att ens bli förvånad

174
00:06:57,875 --> 00:06:59,167
att det blir ännu galnare,
och det gör det,

175
00:06:59,333 --> 00:07:01,333
och jag vill prata om
de ögonblicken härnäst.

176
00:07:01,500 --> 00:07:02,917
-Okej, låt oss bli galna.
-Okej. Låt oss bli galna.

177
00:07:07,750 --> 00:07:08,667
Helikite-experimentet
i kvällens avsnitt av

178
00:07:08,833 --> 00:07:10,333
The Secret of Skinwalker Ranch

179
00:07:10,500 --> 00:07:12,875
ledde till några oroande
upptäckter för teamet,

180
00:07:13,042 --> 00:07:16,000
särskilt det faktum
att något på ranchen

181
00:07:16,167 --> 00:07:17,833
kanske försöker stoppa dem

182
00:07:18,000 --> 00:07:20,375
från att avslöja
dess ultimata hemlighet.

183
00:07:20,583 --> 00:07:21,750
Galenskapen fortsätter
under detta experiment.

184
00:07:21,750 --> 00:07:23,208
Galenskapen fortsätter
under detta experiment.

185
00:07:23,417 --> 00:07:24,833
Fältdata är fantastisk.

186
00:07:24,958 --> 00:07:26,958
Fälterfarenheterna
är otroliga.

187
00:07:27,083 --> 00:07:29,000
Och du börjar analysera
vad du har spelat in,

188
00:07:29,208 --> 00:07:30,917
all din data,

189
00:07:31,083 --> 00:07:32,583
och hittade du

190
00:07:32,750 --> 00:07:35,500
kanske källan
till alla dessa anomalier?

191
00:07:35,625 --> 00:07:38,792
Faktum är att vid granskning
upptäcker vi ofta saker

192
00:07:39,000 --> 00:07:41,000
som vi inte märker
i realtid.

193
00:07:41,208 --> 00:07:43,250
Och faktiskt såg vi
en del saker i det luftrummet

194
00:07:43,375 --> 00:07:45,542
som vi inte såg
med blotta ögat,

195
00:07:45,708 --> 00:07:49,000
och jag pratar om
potentiella UAP:er.

196
00:07:49,167 --> 00:07:51,875
Vi tittar på en videoinspelning
som har samlats in

197
00:07:52,042 --> 00:07:56,000
från Helikiten
med en ganska hög bildhastighet.

198
00:07:56,208 --> 00:08:00,917
Något rör sig
i luftrummet mycket snabbt.

199
00:08:01,875 --> 00:08:03,833
Och detta sammanfaller,
som ofta är fallet,

200
00:08:04,042 --> 00:08:06,125
med uppkomsten
av den härmande signalen.

201
00:08:06,333 --> 00:08:08,042
-Den 1.2.
-1.2 gigahertz-signalen
som vi också plockade upp

202
00:08:08,208 --> 00:08:09,375
på spektrumanalysatorn.

203
00:08:09,542 --> 00:08:11,833
Det vi tycktes se

204
00:08:12,042 --> 00:08:13,625
var, eh, några bildrutor

205
00:08:13,792 --> 00:08:17,583
där det fanns ett objekt
långt norrut,

206
00:08:17,750 --> 00:08:20,083
och sedan ungefär
mitten av egendomen,

207
00:08:20,250 --> 00:08:23,208
ungefär rakt österut,
och sedan långt söderut.

208
00:08:23,375 --> 00:08:24,625
Låt mig nu, eh, påpeka,

209
00:08:24,833 --> 00:08:27,458
det fanns tre kameror på det.

210
00:08:27,583 --> 00:08:31,167
Och, eh, i två av kamerorna,
fångade vi faktiskt detta.

211
00:08:31,333 --> 00:08:34,917
Så vi vet att det inte var en
insekt som flög nära kameran.

212
00:08:35,083 --> 00:08:38,375
Eller hur? Och att se mesas
i fjärran,

213
00:08:38,542 --> 00:08:40,208
i bakgrunden,
gjorde att vi kunde uppskatta

214
00:08:40,375 --> 00:08:45,667
att den täckte något
som fem miles i denna, eh,

215
00:08:45,833 --> 00:08:48,542
-3/120-delar av en sekund.
-(Fnissar)

216
00:08:48,708 --> 00:08:51,083
-Det är ganska snabbt.
-Och när vi väl gjorde matten,

217
00:08:51,292 --> 00:08:54,167
tror jag att jag kom fram till
något som 16 000 miles per timme.

218
00:08:54,333 --> 00:08:57,792
-Ja.
-Det är som ett rymdskepp
i omloppsbana, nästan, du vet.

219
00:08:57,917 --> 00:09:00,000
De är ungefär
18 000 miles per timme.

220
00:09:00,208 --> 00:09:03,500
Erik och jag har pratat om:
Hur skulle vi kunna förklara bort detta?

221
00:09:03,667 --> 00:09:05,750
-Rätt.
-Rätt? Och så,
du fick det i två kameror.

222
00:09:05,958 --> 00:09:07,875
Så hur skulle
vi kunna förklara bort det?

223
00:09:08,042 --> 00:09:10,083
Det skulle behöva finnas
någon slags fenomen

224
00:09:10,208 --> 00:09:13,500
som bokstavligen krånglade med
elektroniken i båda kamerorna

225
00:09:13,708 --> 00:09:16,750
och-och fick den att se
samma, samma sak.

226
00:09:16,917 --> 00:09:19,917
ERIK:
Ja, jag menar, tänk efter.
16 000 miles per timme?

227
00:09:20,042 --> 00:09:21,833
Det väcker omedelbart
frågan om:

228
00:09:21,958 --> 00:09:24,458
Vilken typ av effekt
observerar vi här?

229
00:09:24,667 --> 00:09:26,667
Så, jag undrar, korrelationen
mellan exakt vad

230
00:09:26,792 --> 00:09:28,667
-vi gjorde
när detta dök upp?
-Ja.

231
00:09:28,875 --> 00:09:30,167
-Rätt?
-Ja.
-Kom ihåg,

232
00:09:30,375 --> 00:09:33,917
när detta inträffade, var Helikiten
i bubbelväggen.

233
00:09:34,083 --> 00:09:35,667
-Det är det jag vill komma till.
-Så, vi vet inte

234
00:09:35,792 --> 00:09:37,000
vad detta är, men det är
ett mycket intressant fenomen.

235
00:09:37,208 --> 00:09:38,667
MATTY:
Du vet,
all denna höga underlighet

236
00:09:38,875 --> 00:09:41,375
på ett område av gränsen
till bubblan,

237
00:09:41,542 --> 00:09:43,292
men du genomförde också
ett experiment

238
00:09:43,417 --> 00:09:46,708
på en annan sida av en potentiell
barriär av bubblan.

239
00:09:46,875 --> 00:09:49,458
Jag vill prata om det,
detta kajakexperiment,

240
00:09:49,625 --> 00:09:51,792
och hur din tankeprocess
var vetenskapligt

241
00:09:52,000 --> 00:09:53,000
inför det.

242
00:09:53,167 --> 00:09:54,917
Planen var att reproducera
ungefär...

243
00:09:55,042 --> 00:09:56,542
åtminstone, den sträckan
av experimentet

244
00:09:56,750 --> 00:09:58,000
vi hade gjort året innan

245
00:09:58,208 --> 00:10:00,333
genom att sätta instrument
på kajaken,

246
00:10:00,500 --> 00:10:02,458
GPS-sändare,

247
00:10:02,667 --> 00:10:04,667
gammastrålningsdetektorer,
magnetfältsmätning

248
00:10:04,875 --> 00:10:06,750
och ett nytt instrument den här gången,

249
00:10:06,875 --> 00:10:10,042
ett ekolod som skulle hjälpa oss
att kartlägga botten av bäcken.

250
00:10:11,042 --> 00:10:12,875
Och tanken
var att röra oss nerför bäcken,

251
00:10:13,042 --> 00:10:15,167
göra mätningar och gå till
punkten

252
00:10:15,375 --> 00:10:17,583
där bubbelbarriären korsar
bäcken där nere

253
00:10:17,708 --> 00:10:19,417
och se om vi kan få mer
information

254
00:10:19,542 --> 00:10:21,375
som skulle hjälpa oss
att förstå det.

255
00:10:21,542 --> 00:10:23,500
Vi dras tillbaka till
den platsen

256
00:10:23,625 --> 00:10:24,833
av tidigare resultat.

257
00:10:25,042 --> 00:10:26,458
Vi har sett alla möjliga
ovanliga saker där.

258
00:10:26,625 --> 00:10:29,250
Oförklarliga ljus,

259
00:10:29,375 --> 00:10:31,708
saker som händer med GPS.

260
00:10:31,917 --> 00:10:33,833
Och, du vet, viktigt är,
inte bara

261
00:10:34,000 --> 00:10:36,417
har vi våra tidigare
erfarenheter på den platsen--

262
00:10:36,583 --> 00:10:37,917
rakt ner där i bäcken--

263
00:10:38,083 --> 00:10:40,667
men vi är väldigt nära
den perifera, eh,

264
00:10:40,833 --> 00:10:42,458
sortens södra, sydvästra
delen

265
00:10:42,667 --> 00:10:44,208
av, eh, bubbelbarriären.

266
00:10:44,375 --> 00:10:46,792
TRAVIS:
Kom ihåg att det var
där vi hittade

267
00:10:46,875 --> 00:10:48,667
den där konstiga, eh,
staketstolpen

268
00:10:48,875 --> 00:10:51,917
som har den där cirkelformen
urbränd ur den.

269
00:10:52,083 --> 00:10:53,833
Det ser inte ut som
det var en normal låga.

270
00:10:54,000 --> 00:10:55,542
Det var nästan som om det
var bränt med en plasmalåga

271
00:10:55,708 --> 00:10:57,000
eller något.

272
00:10:57,208 --> 00:10:58,750
Det finns också det där
väldigt intressanta beviset

273
00:10:58,917 --> 00:11:00,833
på något som kallas pyrolys.

274
00:11:01,000 --> 00:11:02,667
Det är ett slags, ett slags
bränning.

275
00:11:02,792 --> 00:11:04,167
Det finns någon sorts
energifenomen där

276
00:11:04,333 --> 00:11:05,667
-utan låga...
-Hmm.

277
00:11:05,875 --> 00:11:08,375
-...i samma område, ja.
-Samma lilla...

278
00:11:08,542 --> 00:11:09,917
Och förra gången du
gjorde det här experimentet,

279
00:11:10,083 --> 00:11:11,833
hittade du en jättevarg
i det området.

280
00:11:11,958 --> 00:11:14,375
Jag undrar vad det är.

281
00:11:14,542 --> 00:11:16,542
THOMAS:
Svårt att säga.

282
00:11:16,708 --> 00:11:18,292
TRAVIS:
Vi har ett dött djur
här!

283
00:11:18,458 --> 00:11:20,500
THOMAS:
Titta på de där huggtänderna.

284
00:11:20,708 --> 00:11:23,792
Först, Matty, låt oss
försiktigt säga att

285
00:11:23,958 --> 00:11:27,000
det var en jättevarg vi hittade.

286
00:11:27,167 --> 00:11:29,542
-Tack.
-Rätt. Bevisen
tyder på att det kan vara.

287
00:11:29,708 --> 00:11:33,833
-En vargliknande anomali.
-Rätt. Det är en anomali

288
00:11:34,000 --> 00:11:36,625
-i vargfamiljen.
-Uppfattat.
Men bevis tyder på

289
00:11:36,750 --> 00:11:38,208
att en av lösningarna
är jättevarg.

290
00:11:38,375 --> 00:11:40,000
Jag sa att jag ville prata
och lära mig om vetenskap,

291
00:11:40,208 --> 00:11:41,708
-så låt oss göra det vetenskapligt.
-Ja.

292
00:11:41,875 --> 00:11:43,875
Eh, men, eh, det är just där
vi var,

293
00:11:44,042 --> 00:11:46,292
där bubbelbarriären
korsar Dry Gulch Creek.

294
00:11:46,458 --> 00:11:49,167
Så det här är en riktigt
intressant plats,

295
00:11:49,333 --> 00:11:51,292
och det är en av anledningarna
till att vi ville

296
00:11:51,417 --> 00:11:54,750
åka tillbaka dit och ha Ben
där när vi gör det.

297
00:11:54,958 --> 00:11:57,833
Och även, eh, Jim Royston,
eh, från OmniTeq,

298
00:11:58,000 --> 00:11:59,917
han var där med sin drönare,
och han gjorde,

299
00:12:00,042 --> 00:12:02,667
eh, både optiska
och lidarmätningar

300
00:12:02,875 --> 00:12:04,875
medan vi var, eh,
i bäcken.

301
00:12:04,875 --> 00:12:05,250
medan vi var, eh,
i-i bäcken.

302
00:12:05,875 --> 00:12:07,375
Och återigen,
fantastiska resultat.

303
00:12:07,583 --> 00:12:10,833
Och jag vill prata om
det beviset när vi kommer tillbaka.

304
00:12:10,958 --> 00:12:11,833
-Det ska vi.
-Absolut.

305
00:12:17,042 --> 00:12:18,833
När teamet undersökte
södra fältet

306
00:12:18,958 --> 00:12:21,125
på Skinwalker Ranch den här veckan,

307
00:12:21,333 --> 00:12:23,667
letade de efter svar
om alla de märkliga fenomenen

308
00:12:23,875 --> 00:12:25,500
de har stött på där.

309
00:12:25,583 --> 00:12:30,125
Men när något upptäcktes
var det helt osynligt.

310
00:12:30,125 --> 00:12:32,500
Grabbar, vi är tillbaka
i det här södra fältområdet på ranchen,

311
00:12:32,625 --> 00:12:34,375
genomför ett annat experiment

312
00:12:34,542 --> 00:12:36,083
vid barriären av bubblan,

313
00:12:36,250 --> 00:12:39,667
och Jim Roystons drönare
börjar få den här... konstiga

314
00:12:39,875 --> 00:12:41,375
och lite skrämmande varningen
att det är,

315
00:12:41,542 --> 00:12:43,167
d-det är som en flygkraschvarning,

316
00:12:43,250 --> 00:12:45,333
det är som ett undvikandesystem
av något slag.

317
00:12:45,500 --> 00:12:47,250
-Vad händer?
-Ja, det stämmer precis.

318
00:12:48,750 --> 00:12:50,208
ROYSTON:
Vi är redo att sätta igång det.

319
00:12:51,375 --> 00:12:53,167
-(drönare piper)
-Okej.

320
00:12:53,292 --> 00:12:55,750
(otydligt automatiskt
meddelande spelas upp)

321
00:12:58,208 --> 00:13:00,583
Okej, det här är
en intressant sak, allihop.

322
00:13:00,708 --> 00:13:02,667
-Så, se var vi är.
-BEN: Jaha.

323
00:13:02,792 --> 00:13:06,750
Den tror att det är
ett flygplan som närmar sig

324
00:13:06,917 --> 00:13:09,125
och vill inte
genomföra sin flygplan.

325
00:13:12,208 --> 00:13:14,667
-Det finns inget flygplan
runt oss just nu.
-Nej.

326
00:13:14,792 --> 00:13:16,167
-Det är ingenting.
-Det är ganska sofistikerat.

327
00:13:16,333 --> 00:13:19,167
Den tror att det är
ett flygplan precis runt den.

328
00:13:20,375 --> 00:13:22,167
Det var
en kollisionsvarningsvarning,

329
00:13:22,375 --> 00:13:25,125
eh, som om det var
någon annan flygtrafik,

330
00:13:25,208 --> 00:13:27,667
och den säger åt honom,
"Du kan inte göra den här manövern.

331
00:13:27,792 --> 00:13:29,833
-Jag rör mig inte."
-Ah.

332
00:13:29,958 --> 00:13:33,792
Och han är precis där igen,
i den gränsen till bubblan,

333
00:13:33,958 --> 00:13:35,708
och han får indikationer

334
00:13:35,875 --> 00:13:38,333
att det är något
fysiskt i det utrymmet,

335
00:13:38,458 --> 00:13:40,667
och han kan inte få
drönaren att reagera.

336
00:13:40,833 --> 00:13:41,833
Kan det vara själva gränsen?

337
00:13:42,000 --> 00:13:43,792
Eller kan det vara en UAP

338
00:13:43,875 --> 00:13:45,167
som du inte kan se
med blotta ögat?

339
00:13:45,375 --> 00:13:46,625
Det finns inget sätt att veta.

340
00:13:46,708 --> 00:13:48,083
Vi har inte, eh,
tillräckligt med information.

341
00:13:48,292 --> 00:13:52,625
Men vad vi vet är, eh,
han kunde flyga iväg

342
00:13:52,750 --> 00:13:54,292
från positionen
där den sa

343
00:13:54,417 --> 00:13:56,083
att det var något där,

344
00:13:56,250 --> 00:13:58,708
och-- men när han flög
tillbaka mot bubbelväggen,

345
00:13:58,875 --> 00:14:00,875
skulle programvaran
begränsa drönaren

346
00:14:01,042 --> 00:14:03,250
från att gå någonstans nära
vad den än såg

347
00:14:03,417 --> 00:14:06,125
som något den kunde
kollidera med, som ett flygplan.

348
00:14:06,208 --> 00:14:07,917
För några år sedan,
fick inte Brandons bror,

349
00:14:08,083 --> 00:14:10,458
när han flög helikoptern,
en liknande varning?

350
00:14:10,625 --> 00:14:12,208
Faktum är att ja,
och vi båda var

351
00:14:12,375 --> 00:14:13,708
-i helikoptern när detta hände.
-Ja.

352
00:14:13,875 --> 00:14:15,083
Just det, just det.

353
00:14:16,375 --> 00:14:17,417
(alarm ljuder)

354
00:14:17,625 --> 00:14:18,583
Den visade något under oss.

355
00:14:18,708 --> 00:14:20,125
12 meter-- 12 meter under oss.

356
00:14:20,333 --> 00:14:21,958
Vad i hela friden är
12 meter under oss?

357
00:14:22,125 --> 00:14:24,125
-Jag fattar inte.
-Luft.

358
00:14:24,250 --> 00:14:26,667
CAMERON:
Hallå, eh,
medan du är där nere,

359
00:14:26,792 --> 00:14:28,083
har vi radarhöjdmätaren

360
00:14:28,292 --> 00:14:29,583
som visar att något
var under oss.

361
00:14:29,750 --> 00:14:30,958
Här kommer det igen.
Något under oss.

362
00:14:31,167 --> 00:14:32,833
Och sedan kommer och går det.

363
00:14:33,000 --> 00:14:34,208
Eh, ser du något?

364
00:14:34,375 --> 00:14:35,667
BRYANT:
Vi har ingen visuell kontakt
med något

365
00:14:35,833 --> 00:14:37,250
under flygplanet.

366
00:14:39,292 --> 00:14:42,000
Så, här har du ytterligare en.
Inget kan ses.

367
00:14:42,208 --> 00:14:43,458
Återigen, det är inte bara
vad som finns där

368
00:14:43,583 --> 00:14:44,875
utan det är vad som inte finns
där.

369
00:14:45,042 --> 00:14:47,167
Du vet, den här döda zonen
som du stöter på.

370
00:14:47,333 --> 00:14:48,917
TRAVIS:
Ja, du vet, kajaken,

371
00:14:49,083 --> 00:14:50,208
vi hade en massa olika
instrument på den.

372
00:14:50,375 --> 00:14:53,708
Vi letade efter eventuella
förändringar, anomalier.

373
00:14:53,875 --> 00:14:55,958
Eh, och direkt från start,

374
00:14:56,042 --> 00:14:58,208
så fort vi kom
in i bäcken,

375
00:14:58,375 --> 00:15:03,083
läste de elektriska och
magnetiska fältmätarna omedelbart noll.

376
00:15:03,250 --> 00:15:04,375
Oj, wow.

377
00:15:06,500 --> 00:15:08,292
TRAVIS:
Gissa vad den där jäkla
TriField-mätaren

378
00:15:08,458 --> 00:15:09,792
-visar just nu.
-THOMAS: Vad?

379
00:15:09,958 --> 00:15:11,417
Noll, noll.

380
00:15:13,125 --> 00:15:15,292
THOMAS:
Den gör inte det någon annanstans
än här, vet du?

381
00:15:17,250 --> 00:15:18,875
Nu är de här sakerna
så känsliga,

382
00:15:19,083 --> 00:15:21,750
du kan inte ställa den här
på bordet och den visar noll.

383
00:15:21,958 --> 00:15:23,792
Den visar aldrig noll.

384
00:15:24,000 --> 00:15:25,667
Och jag menar inte att den slog
noll.

385
00:15:25,833 --> 00:15:28,208
Jag menar att den gick till noll
och stannade där.

386
00:15:28,333 --> 00:15:30,333
-Usch.
-Jag menar, liksom,
hela tiden, liksom, det var

387
00:15:30,500 --> 00:15:33,458
något som gjorde att den här
saken bara visade noll.

388
00:15:33,667 --> 00:15:35,083
Men så fort vi var klara
med experimentet,

389
00:15:35,208 --> 00:15:36,833
-kom den igång direkt, fungerade
bra.
-Mm.

390
00:15:37,000 --> 00:15:39,208
Ja, detta var
en spektakulär uppföljare

391
00:15:39,375 --> 00:15:41,667
till vår första upplevelse
där nere i, i bäcken.

392
00:15:42,500 --> 00:15:45,125
Vi såg en upprepning
av GPS-spårarens mätningar.

393
00:15:45,292 --> 00:15:48,250
Du kan se att, du vet,
vissa av dessa punkter

394
00:15:48,417 --> 00:15:51,917
är under marken
med tiotals meter.

395
00:15:52,917 --> 00:15:54,792
-Det är helt orimligt.
-Ja, så-så, helt klart,

396
00:15:54,917 --> 00:15:58,083
de mätningarna
hade sönder min algoritm.

397
00:15:58,250 --> 00:16:00,167
-(skrattar)
-Visst. Ja.
-Okej?

398
00:16:00,333 --> 00:16:02,208
Systemet var inte utformat
för att mäta sånt här.

399
00:16:02,375 --> 00:16:04,333
Det kan finnas en-en...
någonting att hämta

400
00:16:04,500 --> 00:16:06,208
från datan annat än
en fysisk plats.

401
00:16:06,375 --> 00:16:09,250
Allt på den här ranchen
är informationsmässigt intressant

402
00:16:09,375 --> 00:16:10,833
-varje gång man tittar på det.
-(Travis skrattar)

403
00:16:11,042 --> 00:16:12,667
-Det är...
-Tja, och på tal om det,

404
00:16:12,875 --> 00:16:14,333
eh, när vi fortsatte
nerför bäcken,

405
00:16:14,500 --> 00:16:16,375
hittade vi några saker
här och där

406
00:16:16,542 --> 00:16:18,458
som var intressanta
ur ett biologiskt perspektiv,

407
00:16:18,583 --> 00:16:20,458
och vi ropade tillbaka
på walkien till Ben

408
00:16:20,667 --> 00:16:22,250
och frågade honom om det,
och han sa: "Ta ett prov."

409
00:16:22,458 --> 00:16:25,125
Och vi kom till ett ställe
där vi hittade ett prov

410
00:16:25,292 --> 00:16:26,792
som slutade med att vara
ganska intressant.

411
00:16:26,792 --> 00:16:28,000
Ja, det gjorde ni, och det är
precis

412
00:16:28,083 --> 00:16:29,250
vad jag vill
fördjupa mig i härnäst,

413
00:16:29,417 --> 00:16:32,833
det här konstiga provet
som ni kom fram med.

414
00:16:32,958 --> 00:16:35,250
-Låt oss-låt oss gå in på det.
-Låt oss göra det.

415
00:16:39,958 --> 00:16:41,292
Efter att ha upptäckt
ett osynligt objekt

416
00:16:41,458 --> 00:16:43,917
eller hinder
nära Dry Gulch Creek,

417
00:16:44,125 --> 00:16:46,292
gjorde teamet
en upptäckt den här veckan

418
00:16:46,417 --> 00:16:48,792
som kan ge
det ultimata svaret

419
00:16:48,958 --> 00:16:51,333
på hemligheten
med Skinwalker Ranch.

420
00:16:51,500 --> 00:16:55,292
Så, från detta mystiska,
osynliga objekt,

421
00:16:55,458 --> 00:16:56,125
den här varningen,
den här varningen ni får,

422
00:16:56,542 --> 00:16:58,250
den här varningen,
den här varningen ni får,

423
00:16:58,417 --> 00:17:02,167
pratar vi nu om
den här bisarra spillningen,

424
00:17:02,333 --> 00:17:05,167
fysiska bevis
som ni får från det området.

425
00:17:05,333 --> 00:17:07,333
TRAVIS:
Vi måste vara
på väg att komma nära där

426
00:17:07,500 --> 00:17:09,167
vargen var.

427
00:17:09,458 --> 00:17:10,833
Åh, titta där borta
på banken.

428
00:17:10,958 --> 00:17:12,292
Vad är det där bruna
där borta?

429
00:17:12,458 --> 00:17:14,667
THOMAS:
Vi har lite spillning.

430
00:17:14,792 --> 00:17:17,333
KALEB:
Hej, Ben, nu har vi
två olika högar med spillning

431
00:17:17,542 --> 00:17:19,667
som jag tror
att du skulle vara intresserad av.

432
00:17:19,833 --> 00:17:22,292
BEN:
Låter bra. Jag ska testa dem
och se vad jag kan få reda på.

433
00:17:23,375 --> 00:17:25,167
Det mest intressanta fyndet

434
00:17:25,333 --> 00:17:27,875
i samband med detta prov
är vad som fanns i det.

435
00:17:28,083 --> 00:17:30,000
Vi pratar om
benfragment som har

436
00:17:30,125 --> 00:17:32,250
smälts,
brutits ner på något sätt,

437
00:17:32,375 --> 00:17:33,833
på ett sätt som
man inte skulle förvänta sig

438
00:17:34,042 --> 00:17:36,000
med någon av de lokala
djurarterna.

439
00:17:36,208 --> 00:17:37,917
TRAVIS:
Du vet,
en av de saker som, eh...

440
00:17:38,042 --> 00:17:39,667
dök upp för oss,
vi var precis där,

441
00:17:39,875 --> 00:17:41,833
nära där
vi tidigare hittade

442
00:17:42,042 --> 00:17:44,167
den, eh, anomala...

443
00:17:44,333 --> 00:17:45,958
-vargliknande kroppen. Ja, eller
hur?
-Vargliknande varelse.

444
00:17:46,125 --> 00:17:48,167
-Just det. Gör det just nu.
-Där har du det.

445
00:17:48,333 --> 00:17:50,875
Um, vi ska inte
ha några vargar här ändå.

446
00:17:51,042 --> 00:17:52,500
Eh, vi har bergslejon,

447
00:17:52,667 --> 00:17:55,500
men det var inte
bergslejonbajs,

448
00:17:55,667 --> 00:17:57,250
så vad var det?

449
00:17:57,458 --> 00:18:00,375
Tja, jag menar, vad är stort
och illa nog att äta en prärievarg,

450
00:18:00,542 --> 00:18:02,500
att smälta det
på ett sätt som inte är som

451
00:18:02,625 --> 00:18:04,500
de här två djuralternativen
ni har gett oss?

452
00:18:04,583 --> 00:18:07,500
Jag menar, kan dessa
vargliknande varelser

453
00:18:07,667 --> 00:18:11,167
vara mer vetenskapliga bevis
på legenden om skinwalkern?

454
00:18:11,375 --> 00:18:14,375
Tja, det är fysiska bevis,
potentiellt på ett rovdjur

455
00:18:14,542 --> 00:18:17,333
med ett mycket aggressivt
matsmältningssystem.

456
00:18:17,542 --> 00:18:19,625
Så, ja,
det väcker frågan:

457
00:18:19,833 --> 00:18:22,458
Har vi, har vi att göra med
något ur plats och tid?

458
00:18:22,625 --> 00:18:25,083
Har vi att göra med något,
eh, som vi hör om

459
00:18:25,208 --> 00:18:26,708
i den här legenden
om skinwalkern?

460
00:18:26,875 --> 00:18:28,167
Vet inte.

461
00:18:28,333 --> 00:18:30,042
TRAVIS:
O-Och när vi ser
de fekala resterna

462
00:18:30,208 --> 00:18:32,500
från något djur
som har suttit där,

463
00:18:32,708 --> 00:18:34,375
det visar oss

464
00:18:34,542 --> 00:18:38,167
något som inte är naturligt
för den lokala faunan,

465
00:18:38,375 --> 00:18:41,333
eh, det-det berättar för oss
att det är något onaturligt

466
00:18:41,542 --> 00:18:43,000
här i den här miljön.

467
00:18:43,167 --> 00:18:46,042
(andas ut skarpt)
Jag menar, från GPS-anomalier

468
00:18:46,208 --> 00:18:48,542
till döda zoner

469
00:18:48,708 --> 00:18:52,792
till mystiskt
animaliskt biologiskt material

470
00:18:53,000 --> 00:18:54,667
och så vidare,

471
00:18:54,875 --> 00:18:57,917
var står hypotesen
nu när det gäller bubblan

472
00:18:58,083 --> 00:19:00,250
och vad det betyder, vad det är?

473
00:19:00,375 --> 00:19:02,458
Är den ansvarig
för alla dessa anomalier?

474
00:19:02,625 --> 00:19:04,125
Eh, vi har inga
bevis som säger oss

475
00:19:04,292 --> 00:19:05,958
att något är ansvarigt
för något annat, eller hur?

476
00:19:06,083 --> 00:19:08,167
-Okej.
-Allt vi har är korrelationer
av att det finns saker

477
00:19:08,333 --> 00:19:10,458
på platser där
vi mäter konstiga saker.

478
00:19:10,625 --> 00:19:13,167
Om den här bubblan
är någon slags energibarriär,

479
00:19:13,333 --> 00:19:15,500
kan den skapa, eh, mutationer?

480
00:19:15,667 --> 00:19:17,792
Eller hur? Eh, kanske
den här vargliknande varelsen

481
00:19:17,875 --> 00:19:20,375
vi hittade för ett år sedan, eh,

482
00:19:20,542 --> 00:19:24,417
var faktiskt någon ny hybrid
m-mutantvarelse, eller hur?

483
00:19:24,542 --> 00:19:27,667
Kanske-- och en annan spekulation
du kan hoppa in i är--

484
00:19:27,833 --> 00:19:30,125
är den här bubblan
kopplad till något, som,

485
00:19:30,250 --> 00:19:31,583
som finns i mesa, som är, eh,

486
00:19:31,750 --> 00:19:34,042
kopplat till all
konstighet på ranchen,

487
00:19:34,208 --> 00:19:36,708
och det finns portaler
i rum och tid

488
00:19:36,917 --> 00:19:39,417
och vi får
konstiga saker ur tiden?

489
00:19:39,583 --> 00:19:41,500
Alla de är stora
science fiction-sträckningar,

490
00:19:41,708 --> 00:19:46,167
och vi har inte en-en hypotes
och ett experiment än

491
00:19:46,333 --> 00:19:48,125
som skulle tillåta oss
att förfalska eller verifiera det.

492
00:19:48,292 --> 00:19:49,708
Du vet, Bigelow-teamet,

493
00:19:49,875 --> 00:19:52,208
era föregångare
här på ranchen före er,

494
00:19:52,375 --> 00:19:54,833
har hållit allt
för sig själva,

495
00:19:54,958 --> 00:19:56,583
de har hållit det privat,

496
00:19:56,750 --> 00:20:00,042
och ni har öppnat upp den här
vetenskapliga metoden för världen.

497
00:20:00,208 --> 00:20:03,458
Och ni tar
det oförklarliga

498
00:20:03,583 --> 00:20:05,333
och gör det begripligt.

499
00:20:05,500 --> 00:20:07,375
Ja, jag har
ett uttryck som jag ofta använder,

500
00:20:07,542 --> 00:20:09,000
och-och det här är
ett bra exempel på det.

501
00:20:09,167 --> 00:20:11,833
Tillåta sig själv
att bli ertappad

502
00:20:12,000 --> 00:20:13,208
på bar gärning under inlärning.

503
00:20:13,375 --> 00:20:15,083
Det är exakt
vad vi gör.

504
00:20:15,250 --> 00:20:17,167
Vi visar upp det
här,

505
00:20:17,333 --> 00:20:18,750
och vi är glada att dela
den möjligheten med er.

506
00:20:18,958 --> 00:20:21,792
Jag lär mig så mycket,
och ni gör ett bra jobb,

507
00:20:22,000 --> 00:20:23,500
så tack för det.

508
00:20:23,667 --> 00:20:25,250
Och vi kommer att fortsätta
att följa denna vetenskapliga resa

509
00:20:25,417 --> 00:20:27,000
för att försöka förklara
det oförklarliga.

510
00:20:27,167 --> 00:20:29,667
Så, det har varit spännande.
Tack, grabbar.

511
00:20:30,708 --> 00:20:34,333
Från bubblor till trianglar
till kupolliknande objekt,

512
00:20:34,500 --> 00:20:37,125
säsong sex av
The Secret of Skinwalker Ranch

513
00:20:37,292 --> 00:20:39,500
utvecklas till att bli
den mest häpnadsväckande hittills.

514
00:20:39,625 --> 00:20:43,375
Håll utkik. Det kommer bara
att bli vildare härifrån.

515
00:20:43,542 --> 00:20:45,500
Tack för att ni tittade.
Ha en bra kväll.

516
00:20:48,583 --> 00:20:50,250
TEXTNING TILLHANDAHÅLLS AV
A+E NETWORKS
Powered by translatesubtitles.org