TranslateSubtitles.org

The.Secret.of.Skinwalker.Ranch.S06E02.1080p.WEB.h264-EDITH_Track03.srt Swedish (sv) subtitles

Download subtitles

Subtitle preview:

1
00:00:02,042 --> 00:00:04,417
Det du ser här är en
konstruktion som baseras på

2
00:00:04,583 --> 00:00:06,875
Pete Kelseys
terrestriska laserskannerdata.

3
00:00:07,042 --> 00:00:08,833
TRAVIS:
Det ser ut som en kupol för mig.

4
00:00:08,958 --> 00:00:10,333
ERIK:
Jag tror vi borde ta
en helikopter

5
00:00:10,500 --> 00:00:11,292
genom den zonen.

6
00:00:11,458 --> 00:00:13,167
Jag närmar mig triangeln

7
00:00:13,333 --> 00:00:15,125
här på västra sidan
av kupolen.

8
00:00:15,292 --> 00:00:16,833
TRAVIS:
Den här kupolen--

9
00:00:17,000 --> 00:00:18,833
är det något
vi kan mäta?

10
00:00:18,958 --> 00:00:20,958
Det finns en signal
som inte är Erik

11
00:00:21,083 --> 00:00:23,708
precis där vid signalen
som Erik skickar.

12
00:00:23,833 --> 00:00:25,042
Den är stark.

13
00:00:25,208 --> 00:00:27,500
ERIK:
Ser du de röda punkterna?

14
00:00:27,667 --> 00:00:28,667
Det här är felen.

15
00:00:28,750 --> 00:00:29,833
Titta vart han är orienterad.

16
00:00:30,042 --> 00:00:32,000
Rakt ovanför triangeln.

17
00:00:32,208 --> 00:00:35,208
Det här är en kupol
som ligger under marken.

18
00:00:36,583 --> 00:00:39,542
300 meter under jord.

19
00:00:40,417 --> 00:00:42,708
Jag känner mig som
i en bubbla här.

20
00:00:42,875 --> 00:00:45,542
Frågan är,
vad är den här bubblan?

21
00:00:46,583 --> 00:00:50,083
BERÄTTARE:
Det finns en ranch
i norra Utah.

22
00:00:50,208 --> 00:00:52,667
Den anses vara epicentrum

23
00:00:52,875 --> 00:00:57,958
för de mest bisarra och
oroande händelserna på jorden.

24
00:00:58,042 --> 00:00:59,333
Under två decennier

25
00:00:59,542 --> 00:01:01,042
undersökte
den federala regeringen

26
00:01:01,208 --> 00:01:03,167
egendomen.

27
00:01:03,333 --> 00:01:06,875
Deras resultat
har aldrig offentliggjorts.

28
00:01:07,042 --> 00:01:08,042
TRAVIS:
Precis där! Vi har något!

29
00:01:08,208 --> 00:01:10,125
BERÄTTARE:
Nu ett nytt team

30
00:01:10,333 --> 00:01:12,833
av oberoende forskare
och utredare

31
00:01:13,000 --> 00:01:14,250
tar över.

32
00:01:14,750 --> 00:01:16,000
De avslöjar bevis

33
00:01:16,208 --> 00:01:17,917
att de otaliga historierna...

34
00:01:18,125 --> 00:01:19,917
Den kom rakt ut ur mesa.

35
00:01:20,125 --> 00:01:22,417
...om oidentifierade
luftfenomen...

36
00:01:22,542 --> 00:01:24,000
-UAP precis där!
-KALEB: Japp.

37
00:01:24,167 --> 00:01:25,667
...bisarra energier...

38
00:01:25,875 --> 00:01:27,583
Det ser ut som det finns
en värmekälla precis ovanför dem.

39
00:01:27,792 --> 00:01:30,458
...och portaler som leder
till andra dimensioner...

40
00:01:30,625 --> 00:01:31,708
Vi kanske tittar
på anomalin

41
00:01:31,917 --> 00:01:33,167
för första gången, killar.

42
00:01:33,333 --> 00:01:35,833
...kan faktiskt vara sanna.

43
00:01:36,042 --> 00:01:38,583
De kommer inte att sky några
medel för att avslöja...

44
00:01:41,250 --> 00:01:44,750
...Hemligheten
med Skinwalker Ranch.

45
00:01:50,875 --> 00:01:53,708
TRAVIS: Jag längtar efter att
komma tillbaka till den där mesa.

46
00:01:53,833 --> 00:01:55,292
(andas ut)

47
00:01:56,208 --> 00:01:57,542
Man, vad varmt det är.

48
00:01:57,708 --> 00:01:59,875
Vi har så mycket
som vi undersöker

49
00:02:00,042 --> 00:02:01,958
över hela Skinwalker Ranch.

50
00:02:02,167 --> 00:02:04,250
Men i morse kom
vårt team igång

51
00:02:04,375 --> 00:02:06,083
genom att återuppta en operation

52
00:02:06,250 --> 00:02:07,833
för att ta reda på
om något extraordinärt

53
00:02:08,042 --> 00:02:10,625
är begravt djupt inuti mesan.

54
00:02:10,792 --> 00:02:12,292
Tja, killar,

55
00:02:12,375 --> 00:02:14,500
eh, idag tog jag med Josh Halprin
från Strahl,

56
00:02:14,708 --> 00:02:17,000
och vi hoppas
att ni kan ge oss en glimt

57
00:02:17,167 --> 00:02:20,125
av vad som finns inuti
det, eh, borrhålet där.

58
00:02:20,292 --> 00:02:21,667
JOSH:
Ja, så kameran jag tog med,

59
00:02:21,833 --> 00:02:23,833
den har ungefär 394 fot.

60
00:02:24,042 --> 00:02:25,250
Den har också
HD-bilder och video,

61
00:02:25,458 --> 00:02:27,708
så den borde ge oss
en bra glimt

62
00:02:27,875 --> 00:02:28,875
av vad som finns inuti
det där hålet.

63
00:02:29,042 --> 00:02:30,167
Det är ett bra sätt att börja.

64
00:02:30,375 --> 00:02:32,250
-Jag säger att vi sätter igång.
-Låt oss sätta igång.

65
00:02:32,417 --> 00:02:36,333
TRAVIS:
Baserat på experiment vi har
gjort här under de senaste tre åren,

66
00:02:36,500 --> 00:02:39,667
tror vi att det finns
ett 400 fot långt objekt begravt

67
00:02:39,833 --> 00:02:43,375
inuti mesan tillsammans med
en massa mindre anomalier.

68
00:02:44,792 --> 00:02:46,458
Vi har ingen aning om vad de är.

69
00:02:46,583 --> 00:02:49,083
Men medan vi försökte
borra in i dessa objekt...

70
00:02:49,250 --> 00:02:50,708
-THOMAS: Vad är det där?
-...har vi upptäckt

71
00:02:50,875 --> 00:02:53,167
metallfragment som liknar

72
00:02:53,333 --> 00:02:55,250
skyddsbeläggningarna
på rymdfärjor.

73
00:02:56,250 --> 00:02:58,500
Förra året hade vi Mike,
Alex och deras team

74
00:02:58,708 --> 00:03:00,833
från Mark Construction
Drilling...

75
00:03:01,875 --> 00:03:05,083
...skapa det första av två
borrhål upp genom mesan,

76
00:03:05,250 --> 00:03:07,000
placerade på varje sida
av anomalierna

77
00:03:07,167 --> 00:03:08,667
som är begravda där inuti.

78
00:03:09,708 --> 00:03:12,208
Nu vill vi bredda
det första borrhålet

79
00:03:12,375 --> 00:03:14,083
och, när det är klart,

80
00:03:14,250 --> 00:03:16,625
skapa ett andra
som är lika stort.

81
00:03:16,708 --> 00:03:19,208
Detta kommer att låta oss sätta in
högteknologiska skanningsenheter

82
00:03:19,375 --> 00:03:21,292
i mesan

83
00:03:21,458 --> 00:03:23,625
som förhoppningsvis kommer att
identifiera vad som faktiskt finns där.

84
00:03:23,792 --> 00:03:26,208
Stoppa in den där.
Vi får se vad vi kan se.

85
00:03:27,625 --> 00:03:31,375
Men innan de börjar försöka
bredda borrhål nummer ett,

86
00:03:31,542 --> 00:03:33,875
låter vi Josh Halprin
mata in en ormkamera

87
00:03:34,042 --> 00:03:35,417
upp genom det

88
00:03:35,583 --> 00:03:37,875
för att bekräfta att det inte
kollapsade under vintern.

89
00:03:39,042 --> 00:03:40,417
-JOSH: Kan du se det där?
-Ja, det kan jag.

90
00:03:42,583 --> 00:03:43,667
(gnisslande)

91
00:03:43,875 --> 00:03:45,750
Bara skicka in den långsamt.

92
00:03:46,792 --> 00:03:48,042
-THOMAS: Åh! Backa, backa, backa.
-Det är det jag säger.

93
00:03:48,208 --> 00:03:49,500
Vänta.

94
00:03:52,167 --> 00:03:53,333
TRAVIS:
Vad är det där?

95
00:03:54,375 --> 00:03:56,750
THOMAS:
Inte mer av den där gröna gelén,
eller hur?

96
00:03:58,542 --> 00:04:00,917
Det är... intressant.

97
00:04:02,625 --> 00:04:04,750
Det ser ut som
det där gröna grejset, mannen.

98
00:04:06,375 --> 00:04:08,417
-Ja, jag skulle vilja ta
en titt på det här.
-Det är-det är...

99
00:04:08,542 --> 00:04:10,875
det liknar mycket den där gröna
gelén som vi drog ut

100
00:04:11,083 --> 00:04:12,250
ur högen med gråberg förra året.

101
00:04:12,375 --> 00:04:14,500
Okej. Jag ser det.

102
00:04:15,458 --> 00:04:16,833
TRAVIS:
Förra året,

103
00:04:17,000 --> 00:04:18,083
när vi sökte igenom
borrkaxet

104
00:04:18,208 --> 00:04:19,333
från detta borrhål...

105
00:04:19,500 --> 00:04:21,542
Vad i helvete är det där?

106
00:04:21,750 --> 00:04:23,667
...hittade vi en
av de märkligaste saker

107
00:04:23,833 --> 00:04:26,250
vi någonsin sett
på Skinwalker Ranch--

108
00:04:26,417 --> 00:04:28,500
en grön geléaktig substans

109
00:04:28,708 --> 00:04:30,458
som, när den testades, visade

110
00:04:30,625 --> 00:04:32,833
några verkligt överraskande
resultat.

111
00:04:32,917 --> 00:04:36,792
Partiklarna du ser är bitar
av bränt växtmaterial.

112
00:04:37,833 --> 00:04:40,292
Och det viktigaste här
är att det är fullt av kol.

113
00:04:40,458 --> 00:04:41,958
TRAVIS:
Menar du som att något orsakat

114
00:04:42,125 --> 00:04:43,917
en brand djupt inne i berget?

115
00:04:44,083 --> 00:04:45,292
Absolut. Ja.

116
00:04:46,750 --> 00:04:50,167
Om vi faktiskt hittar
bevis på en brand

117
00:04:50,333 --> 00:04:52,417
eller kanske en explosion djupt
inne i berget,

118
00:04:52,542 --> 00:04:55,417
gör det oss ännu mer nyfikna
på vad det objektet

119
00:04:55,583 --> 00:04:59,000
och andra anomalier kan vara
och hur de hamnade där.

120
00:04:59,167 --> 00:05:02,000
Jag säger att vi fortsätter,
och ser om vi ser mer av det.

121
00:05:02,125 --> 00:05:04,292
♪ ♪

122
00:05:13,000 --> 00:05:14,250
JOSH:
Den har ett konstigt...

123
00:05:14,458 --> 00:05:16,250
anslutningsproblem, nästan.

124
00:05:16,417 --> 00:05:17,833
ERIK:
Interferens?

125
00:05:18,000 --> 00:05:18,833
Ja. Du ser lite
interferens här

126
00:05:19,042 --> 00:05:20,583
på monitorn.

127
00:05:20,708 --> 00:05:22,667
Ja, jag kan se det.
Jag kan se allt det flimret.

128
00:05:24,375 --> 00:05:25,583
THOMAS:
Vi tappade bilden.

129
00:05:25,750 --> 00:05:26,375
Va?

130
00:05:26,542 --> 00:05:27,833
Den blev bara, eh, svart.

131
00:05:30,542 --> 00:05:32,000
TRAVIS:
Är batteriet fortfarande bra?

132
00:05:32,167 --> 00:05:33,458
JOSH:
Ja, oh, ja,
batteriet är fortfarande bra.

133
00:05:34,917 --> 00:05:36,667
Det är jävligt intressant.

134
00:05:38,833 --> 00:05:40,500
-THOMAS: Oh. Oh. Där är den.
-TRAVIS: Oh, kom tillbaka,
kom tillbaka.

135
00:05:40,625 --> 00:05:42,208
THOMAS:
Något hände precis. Ja.

136
00:05:42,333 --> 00:05:44,042
Så, vid det här laget,
precis där vi är,

137
00:05:44,208 --> 00:05:47,292
är det-det är ungefär 60 meter
in.

138
00:05:47,458 --> 00:05:48,667
KALEB:
Killdar, tänk på det.

139
00:05:48,833 --> 00:05:50,792
Vi är ungefär 60 meter
in i berget.

140
00:05:50,958 --> 00:05:53,125
Och var började sändaren
ha problem förra året?

141
00:05:53,292 --> 00:05:54,708
Ungefär 60 meter in.

142
00:05:55,625 --> 00:05:56,792
Har du någonsin sett någon slags

143
00:05:56,958 --> 00:05:59,000
interferens som detta
tidigare i ett jobb?

144
00:05:59,125 --> 00:06:01,000
Inte så här, nej.

145
00:06:02,875 --> 00:06:05,292
TRAVIS:
Det är verkligen konstigt
att kamerans videoflöde

146
00:06:05,500 --> 00:06:08,667
bröts precis vid 60 meter
inuti borrhålet.

147
00:06:08,792 --> 00:06:11,125
Det är exakt den platsen
där borrsändaren,

148
00:06:11,292 --> 00:06:13,500
som spårar
borrkronan under jorden,

149
00:06:13,625 --> 00:06:16,042
fick fel
om och om igen förra året

150
00:06:16,208 --> 00:06:18,625
och gjorde det nästan omöjligt
att avsluta hålet.

151
00:06:18,792 --> 00:06:22,458
Det är mer data som tyder på
att vad som än är begravt där

152
00:06:22,583 --> 00:06:24,417
kan störa vår utrustning.

153
00:06:24,542 --> 00:06:27,792
Så vad kan dessa saker vara
för att kunna göra det?

154
00:06:27,958 --> 00:06:29,708
Tror du vi kan fortsätta?

155
00:06:29,875 --> 00:06:31,250
TRAVIS:
Ja.

156
00:06:31,375 --> 00:06:33,042
-Se hur hålet ser klart ut.
-ERIK: Ja.

157
00:06:33,167 --> 00:06:34,375
TRAVIS:
Jag menar, kolla på det där.

158
00:06:34,583 --> 00:06:35,833
-JOSH: Du har det.
-Det är som om du

159
00:06:36,042 --> 00:06:37,042
passerade en gräns.

160
00:06:37,208 --> 00:06:39,000
Det går upp i en...

161
00:06:39,167 --> 00:06:41,792
-högre grad.
-Tja, hålet ser
perfekt ut, dock.

162
00:06:42,750 --> 00:06:44,458
THOMAS:
Lyckligtvis, trots

163
00:06:44,625 --> 00:06:46,125
störningarna vi ser
på kameran,

164
00:06:46,250 --> 00:06:48,500
har det hålet behållit
sin integritet.

165
00:06:48,625 --> 00:06:50,667
Borrare kommer inte
att ha några problem

166
00:06:50,792 --> 00:06:53,458
med att komma direkt
upp till toppen av mesa.

167
00:06:53,625 --> 00:06:54,958
TRAVIS:
Tja, jag är exalterad
över vad vi ser hittills.

168
00:06:55,083 --> 00:06:57,208
ALEX:
Och vårt hål
ser definitivt bra ut.

169
00:06:57,375 --> 00:06:58,833
Ja. Ja. Okej.

170
00:06:59,042 --> 00:07:01,000
Tja, coolt. Jag säger
att vi rullar ut henne därifrån

171
00:07:01,125 --> 00:07:03,333
och funderar ut vad vi ska
göra åt det imorgon.

172
00:07:03,542 --> 00:07:04,833
JOSH:
Glad att jag kunde hjälpa, killar.

173
00:07:04,958 --> 00:07:06,792
TRAVIS:
Tack, mannen. Det är fantastiskt.

174
00:07:07,917 --> 00:07:09,917
♪ ♪

175
00:07:15,250 --> 00:07:16,750
Vad händer, grabbar?

176
00:07:16,917 --> 00:07:18,750
THOMAS:
Vi ska sätta det här röret

177
00:07:18,917 --> 00:07:21,667
upp till 20-fotsmarkeringen
där vi såg det första...

178
00:07:21,833 --> 00:07:23,458
som verkade vara
ett grönt föremål,

179
00:07:23,625 --> 00:07:26,333
och sedan ska de sätta på
vakuumbilen

180
00:07:26,542 --> 00:07:28,833
och-och försöka suga upp det
i tanken.

181
00:07:29,000 --> 00:07:31,833
ERIK:
Det finns gröna material

182
00:07:31,958 --> 00:07:34,417
i hålet
som ser malplacerade ut

183
00:07:34,542 --> 00:07:36,542
i själva mesa.

184
00:07:37,542 --> 00:07:38,708
Så vi har bestämt oss,

185
00:07:38,875 --> 00:07:41,708
innan vi lägger någon
av borrutrustningen

186
00:07:41,917 --> 00:07:43,625
i det befintliga borrhålet...

187
00:07:43,792 --> 00:07:45,375
-(dammsugning)
-TRAVIS: Tja, man hör saker

188
00:07:45,542 --> 00:07:47,083
-komma ut.
-Ja.

189
00:07:47,208 --> 00:07:48,500
...öh, vi vill se
vad vi kan hämta,

190
00:07:48,708 --> 00:07:50,208
dra in i vakuumbilen,

191
00:07:50,375 --> 00:07:53,750
sikta igenom och, du vet,
kanske hjälpa oss att få insikter

192
00:07:53,917 --> 00:07:56,208
om mesas insida.

193
00:07:56,375 --> 00:07:57,958
(dammsugning slutar)

194
00:07:58,125 --> 00:08:00,583
THOMAS:
Tja, det borde vara
i den tanken.

195
00:08:03,542 --> 00:08:05,750
TRAVIS:
Jäklar. Kolla på det där.

196
00:08:08,833 --> 00:08:10,667
Det ser ut som mer
än jag hade förväntat mig.

197
00:08:10,833 --> 00:08:12,208
ALEX:
Ja, det finns faktiskt en hel
del där bak.

198
00:08:17,458 --> 00:08:19,000
(grymtar)

199
00:08:22,542 --> 00:08:24,625
(plaskar)

200
00:08:24,792 --> 00:08:27,167
-ERIK: Någon grönaktig metall?
-Öh...

201
00:08:28,417 --> 00:08:30,417
- Jaså, jaså.
- Fick du tag på det gröna?

202
00:08:30,583 --> 00:08:32,708
TRAVIS:
Nej, jag fick tag på något annat.

203
00:08:33,792 --> 00:08:35,958
Jag tror att det kan vara metall
eller flinta.

204
00:08:36,958 --> 00:08:40,125
Påminner mig om svart skiffer
eller-eller flinta.

205
00:08:41,500 --> 00:08:42,917
TRAVIS:
Vi kunde inte hitta några spår

206
00:08:43,042 --> 00:08:44,750
av det gröna materialet.

207
00:08:45,708 --> 00:08:47,125
Men dessa svarta fragment

208
00:08:47,333 --> 00:08:49,458
såg inte ut som något
man förväntar sig att hitta

209
00:08:49,625 --> 00:08:51,750
inuti en sandstensplatå.

210
00:08:52,750 --> 00:08:53,750
Kolla på det där, mannen.

211
00:08:53,917 --> 00:08:55,958
-ERIK: Ja.
-KALEB: Vad?

212
00:08:56,167 --> 00:08:58,458
-ERIK: Återigen, slätt.
-TAYLOR: Se hur tunt det är
och slätt.

213
00:08:58,625 --> 00:09:01,333
Vi måste-måste testa

214
00:09:01,500 --> 00:09:03,667
den elementära analysen på detta.

215
00:09:03,875 --> 00:09:06,625
Vad i hela friden
är det vi tittar på?

216
00:09:06,750 --> 00:09:09,250
Mycket till, tror jag,
allas vår förvåning,

217
00:09:09,417 --> 00:09:11,500
ser vi material
som inte verkar vara inhemska

218
00:09:11,708 --> 00:09:12,792
till platån alls.

219
00:09:14,667 --> 00:09:18,375
Frågan kvarstår--
kan några av dessa material

220
00:09:18,542 --> 00:09:21,667
hjälpa oss att avgöra
vad som finns inuti platån?

221
00:09:21,875 --> 00:09:23,208
TRAVIS:
Det är fantastiskt.

222
00:09:23,375 --> 00:09:24,500
Jag fick ut
mycket mer av det

223
00:09:24,667 --> 00:09:26,792
än jag förväntade mig, grabbar.

224
00:09:32,833 --> 00:09:33,792
ERIK:
Okej.

225
00:09:33,958 --> 00:09:36,083
TRAVIS:
Åh, snyggt!

226
00:09:36,250 --> 00:09:37,625
Åh, man, har du tagit med dig
en besättning?

227
00:09:37,708 --> 00:09:39,333
Jag trodde att du bara skulle ta
med några få personer, man.

228
00:09:39,500 --> 00:09:40,958
Medan borrare förberedde sig

229
00:09:41,167 --> 00:09:43,292
för att återgå till arbetet
vid platån...

230
00:09:43,417 --> 00:09:45,250
KALEB:
Skönt att ha er tillbaka.

231
00:09:45,375 --> 00:09:46,542
PRESTON:
Tack för att vi fick komma.

232
00:09:46,708 --> 00:09:48,500
Man, vad händer?
Kul att se dig.

233
00:09:48,583 --> 00:09:50,667
...välkomnade vi Preston Ward
och hans team

234
00:09:50,875 --> 00:09:53,167
från Sky Elements Drone Shows
tillbaka till ranchen.

235
00:09:53,250 --> 00:09:56,167
-Kul att se er! Ja.
-Hej, trevligt att träffas.

236
00:09:56,375 --> 00:09:58,792
De är här för att hjälpa oss med
en annan kritisk undersökning.

237
00:09:58,958 --> 00:10:02,417
Det är på en plats nära mitten
av fastigheten

238
00:10:02,625 --> 00:10:04,333
som vi kallar triangeln.

239
00:10:04,542 --> 00:10:06,000
Jag är-jag är ganska nyfiken

240
00:10:06,167 --> 00:10:08,542
på vad ni killar
har planerat för ikväll.

241
00:10:08,708 --> 00:10:09,833
PRESTON: För det första
experimentet ikväll,

242
00:10:09,958 --> 00:10:11,833
kommer vi att använda 100
pyrotekniska drönare.

243
00:10:12,000 --> 00:10:13,917
Och jag-- Det kommer nog att vara
de flesta pyrotekniska anordningar

244
00:10:14,083 --> 00:10:16,000
som ni någonsin har avfyrat här

245
00:10:16,208 --> 00:10:17,292
på ranchen förut.

246
00:10:18,750 --> 00:10:20,750
TRAVIS:
Under vår undersökning

247
00:10:20,917 --> 00:10:23,250
har vi sett
otalliga UAP:er här...

248
00:10:23,417 --> 00:10:25,000
Ser ni det där?!

249
00:10:25,792 --> 00:10:27,042
Jösses. Kolla på det här.

250
00:10:27,208 --> 00:10:29,875
...upptäckt
konstiga energisignaler,

251
00:10:30,042 --> 00:10:32,625
och till och med tagit
infraröda bilder

252
00:10:32,792 --> 00:10:36,292
av en enorm anomali
som omgav triangeln.

253
00:10:36,458 --> 00:10:40,167
Men förra veckan, när vi körde
lidarskanningar från en helikopter

254
00:10:40,250 --> 00:10:41,500
och på marken,

255
00:10:41,708 --> 00:10:43,125
såg vi något otroligt.

256
00:10:43,292 --> 00:10:47,250
Denna anomali är
inte bara ovanför marken

257
00:10:47,417 --> 00:10:48,958
utan även under den.

258
00:10:49,042 --> 00:10:52,000
Så nu tror vi att den
är formad mer som en bubbla.

259
00:10:52,167 --> 00:10:55,333
Dess epicentrum verkar
vara vid triangeln,

260
00:10:55,542 --> 00:10:58,458
och den har en radie
på 610 meter,

261
00:10:58,625 --> 00:11:00,375
eller ungefär 600 meter,

262
00:11:00,542 --> 00:11:04,542
vilket täcker andra hotspots
som Mesa-borrplatsen.

263
00:11:04,708 --> 00:11:06,792
Tidigare har vi använt eld,

264
00:11:06,958 --> 00:11:08,417
och vi har försökt använda rök

265
00:11:08,583 --> 00:11:11,542
för att kartlägga vad som
händer här över triangeln.

266
00:11:11,708 --> 00:11:13,833
Problemet är att vi inte
kunde komma högre än,

267
00:11:14,042 --> 00:11:15,833
ja, med elden,
upp till cirka 9-12 meter.

268
00:11:16,000 --> 00:11:18,083
Så jag är verkligen exalterad

269
00:11:18,208 --> 00:11:20,708
över att använda drönarna
för att hjälpa oss nå

270
00:11:20,875 --> 00:11:22,958
en högre höjd
med röken

271
00:11:23,125 --> 00:11:25,500
och bekräfta
om bubblan är verklig.

272
00:11:25,708 --> 00:11:27,625
Det är något konstigt
med den platsen

273
00:11:27,792 --> 00:11:29,417
över mitten av triangeln.

274
00:11:29,625 --> 00:11:30,667
-Absolut.
-PETE: Ja.

275
00:11:30,792 --> 00:11:32,458
TRAVIS:
Vi vill fylla den

276
00:11:32,625 --> 00:11:33,958
med rök och ljus och kartlägga

277
00:11:34,125 --> 00:11:35,792
vad som händer där inne.

278
00:11:35,917 --> 00:11:37,417
PRESTON:
Japp. Så vi kommer att låta
drönarna lyfta.

279
00:11:37,583 --> 00:11:40,833
De kommer att göra en kon som
kommer att röra sig över triangeln.

280
00:11:40,958 --> 00:11:43,333
När den är på plats, kommer jag
att trigga pyrotekniken,

281
00:11:43,500 --> 00:11:44,792
så var och en av de drönarna

282
00:11:44,917 --> 00:11:46,667
kommer att släppa gnistor
9 meter ner.

283
00:11:46,875 --> 00:11:48,750
Och sedan den andra drönarsvärmen

284
00:11:48,917 --> 00:11:50,542
som vi ska köra ikväll
är 200 drönare.

285
00:11:50,708 --> 00:11:53,750
Så det borde bli mycket
bra data från det.

286
00:11:53,917 --> 00:11:56,458
Och-och precis som förra året,
kommer jag ha ögon från alla vinklar.

287
00:11:56,542 --> 00:11:58,500
Um, jag-jag skulle säga
vi får-får börja.

288
00:11:58,667 --> 00:11:59,833
Låter som en plan.

289
00:11:59,958 --> 00:12:00,958
-Låt oss sätta igång.
-Bra.

290
00:12:02,667 --> 00:12:04,833
♪ ♪

291
00:12:08,375 --> 00:12:10,500
PRESTON: Sedan ska vi
montera den på sidan

292
00:12:10,667 --> 00:12:11,833
av pyrofästet,

293
00:12:11,958 --> 00:12:13,667
säkra den till drönaren.

294
00:12:13,833 --> 00:12:15,875
TRAVIS:
Ikväll vill vi verifiera

295
00:12:16,042 --> 00:12:17,958
att bubblan är verklig.

296
00:12:18,125 --> 00:12:20,833
Så, för att bygga vidare på vad
vi redan har sett med lidarn,

297
00:12:21,042 --> 00:12:23,625
vill vi använda några nya verktyg
för att samla in mer data.

298
00:12:24,625 --> 00:12:27,833
Kanske det hjälper oss att ta reda
på vad bubblan kan vara

299
00:12:28,000 --> 00:12:30,833
och varför så många konstiga saker
fortsätter att hända inuti den.

300
00:12:31,833 --> 00:12:34,042
Så Sky Elements
kommer att lansera

301
00:12:34,208 --> 00:12:36,542
två olika
upplysta drönarsvärmar

302
00:12:36,708 --> 00:12:38,042
i förprogrammerade formationer

303
00:12:38,208 --> 00:12:40,667
rakt ovanför mitten
av triangeln.

304
00:12:40,875 --> 00:12:42,917
ERIK:
Jag kommer att spåra detta med GPS

305
00:12:43,083 --> 00:12:44,458
medan vi gör cylindern.

306
00:12:44,625 --> 00:12:45,708
KALEB:
Det är fantastiskt.

307
00:12:45,875 --> 00:12:47,625
TRAVIS:
Den första svärmen

308
00:12:47,750 --> 00:12:51,583
kommer att ha 100 drönare som flyger
i en konformad formation.

309
00:12:51,708 --> 00:12:53,958
De kommer att vara utrustade
med GPS-spårare

310
00:12:54,042 --> 00:12:58,583
och med pyroteknik
som kommer att gnistra och avge rök.

311
00:12:58,750 --> 00:13:02,500
Vi hoppas att bubblan
kan hålla röken innesluten,

312
00:13:02,708 --> 00:13:04,833
verifiera dess form
och dimension.

313
00:13:05,875 --> 00:13:08,333
Sedan byter vi ut svärmen
mot en annan

314
00:13:08,542 --> 00:13:10,208
bestående av 200 drönare,

315
00:13:10,375 --> 00:13:13,417
som bildar en stor cylinder
med ett tillräckligt stort mittområde

316
00:13:13,542 --> 00:13:17,042
för att ge mig utrymme
att avfyra en raket upp genom den.

317
00:13:18,208 --> 00:13:19,500
Dessa är bra.

318
00:13:19,667 --> 00:13:21,208
TRAVIS:
En annan underlig sak

319
00:13:21,333 --> 00:13:24,125
som upprepade gånger hände
under vårt experiment förra veckan

320
00:13:24,208 --> 00:13:26,917
var att GPS-datan
från helikoptern

321
00:13:27,083 --> 00:13:30,750
försvann varje gång den passerade
över mitten av triangeln

322
00:13:30,917 --> 00:13:32,250
inuti bubblan.

323
00:13:33,292 --> 00:13:36,167
Så, när den andra drönarsvärmen
är på plats,

324
00:13:36,333 --> 00:13:39,250
kommer jag att skjuta upp en raket
rakt upp genom mitten.

325
00:13:40,292 --> 00:13:42,833
Vi vill se om något
konstigt påverkar dess flygning

326
00:13:43,042 --> 00:13:44,792
eller om den kommer i kontakt
med något

327
00:13:44,917 --> 00:13:47,333
som vi inte kan se
med blotta ögat.

328
00:13:48,292 --> 00:13:50,542
DRÖNAR RÖST:
Kontrollera kartan för att bekräfta.

329
00:13:50,667 --> 00:13:53,667
TRAVIS:
Vi kommer att spela in allt
med Jim Roystons drönare...

330
00:13:53,792 --> 00:13:55,000
KALEB:
Okej, hastigheten ökar.

331
00:13:55,167 --> 00:13:57,208
...samt höghastighetskameror

332
00:13:57,375 --> 00:13:59,417
som kommer att ta hundratals
bilder per sekund

333
00:13:59,583 --> 00:14:02,792
för att hjälpa till att fånga bilder
av allt utöver det vanliga

334
00:14:03,000 --> 00:14:04,500
som vi kan missa
under experimentet.

335
00:14:04,667 --> 00:14:07,833
Pete kommer också att hjälpa oss att
leta efter något osynligt

336
00:14:08,042 --> 00:14:11,292
för blotta ögat
genom att köra nya lidar-skanningar.

337
00:14:11,417 --> 00:14:12,708
Okej.

338
00:14:13,750 --> 00:14:16,000
TRAVIS:
Och eftersom vi arbetar
med pyroteknik,

339
00:14:16,083 --> 00:14:17,958
har vi bett
den lokala brandkåren

340
00:14:18,083 --> 00:14:20,958
att hålla ett öga på saker
och ting och se till att vi är säkra.

341
00:14:22,500 --> 00:14:23,792
Erik, titta på det här.

342
00:14:23,917 --> 00:14:26,333
Vi-Vi får
en 1,2-gigahertz-signal.

343
00:14:26,500 --> 00:14:28,583
Det är så konstigt.

344
00:14:28,708 --> 00:14:32,792
Förra veckan sände Erik
en signal på samma frekvens

345
00:14:32,958 --> 00:14:34,917
så att vi kunde leta
efter eventuella konstiga störningar

346
00:14:35,125 --> 00:14:36,667
under
vårt helikopterexperiment.

347
00:14:36,833 --> 00:14:39,458
-Va.
-Men sedan började vi upptäcka

348
00:14:39,583 --> 00:14:42,208
en andra 1,2-gigahertz-signal

349
00:14:42,333 --> 00:14:44,208
som om något klonade den

350
00:14:44,375 --> 00:14:46,500
och sände den tillbaka
till oss.

351
00:14:46,625 --> 00:14:48,375
Och nu är den här igen.

352
00:14:48,542 --> 00:14:50,500
Så var kommer den ifrån?

353
00:14:50,667 --> 00:14:51,875
Det är så konstigt.

354
00:14:52,042 --> 00:14:52,958
Jag ska följa efter den i
kväll.

355
00:14:53,042 --> 00:14:54,542
Ja. Okej, mannen.

356
00:14:56,292 --> 00:14:57,667
Är alla redo att börja?

357
00:14:57,833 --> 00:14:58,333
TRAVIS:
Vi är redo att köra

358
00:14:58,500 --> 00:14:59,708
här borta.

359
00:14:59,875 --> 00:15:00,833
ERIK:
Um...

360
00:15:00,958 --> 00:15:01,833
Jag har koll på allt,

361
00:15:02,000 --> 00:15:03,625
och jag är redo att köra.

362
00:15:03,792 --> 00:15:04,708
Uppfattat.

363
00:15:04,833 --> 00:15:05,833
Vi är redo här.

364
00:15:06,042 --> 00:15:07,417
Beväpnar drönare.

365
00:15:09,708 --> 00:15:11,792
TRAVIS:
Jag blir förbluffad.

366
00:15:11,917 --> 00:15:12,958
Hallå, killar, eh,

367
00:15:13,167 --> 00:15:15,417
var medvetna om att, eh,

368
00:15:15,542 --> 00:15:16,833
vi fortfarande har

369
00:15:17,042 --> 00:15:19,125
den där 1,2-gigahertzsignalen
och plötsligt

370
00:15:19,292 --> 00:15:23,000
har vi också flera signaler
i 1,6-gigahertzområdet.

371
00:15:23,208 --> 00:15:25,000
ERIK:
Uppfattat, Travis.

372
00:15:25,167 --> 00:15:28,083
Det är konstigt. Just när vi
börjar göra oss redo att köra.

373
00:15:28,208 --> 00:15:31,708
1,2-gigahertzsignalen
var konstig nog.

374
00:15:32,750 --> 00:15:35,500
Men när jag såg de där
1,6-gigahertzsignalerna dyka upp,

375
00:15:35,708 --> 00:15:37,417
var det verkligen konstigt

376
00:15:37,625 --> 00:15:41,083
eftersom den frekvensen
vanligtvis reserveras av militären

377
00:15:41,208 --> 00:15:42,917
för att spåra kommunikation
mellan satelliter

378
00:15:43,083 --> 00:15:45,333
och marken.

379
00:15:45,500 --> 00:15:47,708
Men vi har upptäckt
1,6-gigahertzsignaler

380
00:15:47,875 --> 00:15:51,875
många gånger precis innan
vi har sett UAP:er på ranchen.

381
00:15:52,042 --> 00:15:54,500
Så var kommer detta ifrån?

382
00:15:54,708 --> 00:15:56,917
Bubblan eller någon annanstans?

383
00:15:57,042 --> 00:15:59,667
Vi startar
drönarstarten nu.

384
00:15:59,833 --> 00:16:01,458
JAVIER:
Vi kör.

385
00:16:07,583 --> 00:16:09,375
BRIAN:
Okej, startar.

386
00:16:13,542 --> 00:16:16,458
PRESTON:
Så drönarna vi använder
har flera sensorer.

387
00:16:17,458 --> 00:16:19,667
Och var och en av dessa
drönare har GPS som kan ge

388
00:16:19,875 --> 00:16:21,167
platsdata i realtid.

389
00:16:21,333 --> 00:16:22,292
KALEB:
Det är coolt.

390
00:16:22,500 --> 00:16:24,208
PRESTON:
Så vi ser till

391
00:16:24,375 --> 00:16:26,708
att vi har flygvägar som
vi kan centrera över triangeln,

392
00:16:26,875 --> 00:16:28,792
precis där Travis
och Erik vill ha det,

393
00:16:28,875 --> 00:16:30,250
och vi vill se till
att vi får det perfekt.

394
00:16:30,417 --> 00:16:32,500
Okej, det ser ut som
vi är redo att köra.

395
00:16:32,625 --> 00:16:34,458
Okej, Thomas.

396
00:16:34,583 --> 00:16:37,292
JAVIER:
Drönarna är över
triangelns mitt.

397
00:16:37,458 --> 00:16:38,917
-Är vi redo att utlösa den?
-Japp.

398
00:16:39,083 --> 00:16:41,542
Vi kommer att utlösa
pyrotekniken nu.

399
00:16:42,917 --> 00:16:44,542
De är inte över triangeln!

400
00:16:46,583 --> 00:16:48,125
Varsågod och tryck.

401
00:16:52,042 --> 00:16:53,333
TRAVIS:
Där går pyrotekniken,

402
00:16:53,500 --> 00:16:56,000
men de är inte i närheten av
triangeln!

403
00:16:56,917 --> 00:16:58,000
Hallå, Thomas?

404
00:16:58,125 --> 00:17:00,125
De är inte över triangeln!

405
00:17:00,292 --> 00:17:04,500
De är över, eh, vägen
som går in till södra fältet!

406
00:17:04,708 --> 00:17:06,833
Inte över triangeln alls!

407
00:17:07,000 --> 00:17:08,375
Borde vara precis här.

408
00:17:08,542 --> 00:17:10,333
PRESTON:
Ja. De är rakt över den.

409
00:17:10,542 --> 00:17:11,833
THOMAS:
Javisst.

410
00:17:12,000 --> 00:17:13,167
JAVIER:
Det är rakt över triangeln.

411
00:17:14,208 --> 00:17:16,167
Så, på kartan här,
Travis,

412
00:17:16,333 --> 00:17:19,833
visar den dem rakt över toppen
av uppskjutningsplattan.

413
00:17:20,875 --> 00:17:23,833
TRAVIS:
Ja, vi är inte i närheten av
där den ska vara!

414
00:17:24,042 --> 00:17:26,375
Hallå, grabbar, jag bekräftar...

415
00:17:26,542 --> 00:17:27,875
att formationen

416
00:17:28,083 --> 00:17:30,292
inte är över mitten
av triangeln alls.

417
00:17:31,750 --> 00:17:33,167
Thomas har rapporterat att,

418
00:17:33,333 --> 00:17:36,500
på Sky Elements GPS-display
i realtid,

419
00:17:36,667 --> 00:17:40,167
är formationen faktiskt
centrerad över triangeln.

420
00:17:41,958 --> 00:17:43,417
Medan,
enligt blotta ögat,

421
00:17:43,542 --> 00:17:44,500
är formationen

422
00:17:44,708 --> 00:17:46,750
faktiskt betydligt
österut

423
00:17:46,917 --> 00:17:49,667
och lite söderut
om mitten av triangeln.

424
00:17:49,833 --> 00:17:51,208
Det är tydligt en skillnad

425
00:17:51,417 --> 00:17:53,125
mellan vad vi ser
med blotta ögat

426
00:17:53,292 --> 00:17:56,625
och vad vi nu ser
i telemetrin.

427
00:17:56,792 --> 00:17:57,833
TRAVIS:
Vad i hela världen

428
00:17:58,000 --> 00:17:59,333
pågår?

429
00:18:05,625 --> 00:18:07,417
TRAVIS:
De är inte över triangeln.

430
00:18:07,542 --> 00:18:11,333
Ikväll skickade vi upp
en pyroteknisk drönarsvärm

431
00:18:11,542 --> 00:18:13,500
genom mitten
av triangeln.

432
00:18:13,667 --> 00:18:16,417
Den släppte ut rök
som vi hoppades skulle hjälpa oss

433
00:18:16,583 --> 00:18:18,958
att kartlägga dimensionerna
av en osynlig bubbla

434
00:18:19,083 --> 00:18:21,708
som vi nyligen upptäckt
med lidar.

435
00:18:22,875 --> 00:18:24,125
Allt gick som det skulle.

436
00:18:24,292 --> 00:18:26,000
TRAVIS:
Men något lurade

437
00:18:26,167 --> 00:18:28,042
GPS-spårarna
i drönarsvärmen

438
00:18:28,208 --> 00:18:30,458
och fick den att placeras

439
00:18:30,625 --> 00:18:33,750
ungefär 40 yards öster
om triangeln.

440
00:18:33,917 --> 00:18:37,167
Förhoppningsvis, när vi granskar
höghastighetskameradata,

441
00:18:37,292 --> 00:18:39,250
kommer vi att ta reda på vad
det var.

442
00:18:41,583 --> 00:18:42,792
De borde vara på väg tillbaka
just nu.

443
00:18:44,750 --> 00:18:46,292
THOMAS:
De borde vara på väg
sydväst,

444
00:18:46,458 --> 00:18:48,500
tillbaka till landningsplatsen
vid det här laget.

445
00:18:50,583 --> 00:18:52,250
Uppfattat.

446
00:18:54,583 --> 00:18:55,833
Hallå, Travis,

447
00:18:56,042 --> 00:18:57,583
Preston och jag kommer över

448
00:18:57,750 --> 00:18:58,833
för att jämföra anteckningar.

449
00:18:59,000 --> 00:19:00,500
TRAVIS:
Uppfattat.

450
00:19:01,708 --> 00:19:02,792
Så,

451
00:19:02,917 --> 00:19:05,167
Drönarna rapporterade inga
problem.

452
00:19:05,292 --> 00:19:07,333
De verkade, enligt er
programvara, vara

453
00:19:07,542 --> 00:19:09,375
där de skulle vara hela tiden,
eller hur?

454
00:19:09,583 --> 00:19:12,333
Absolut. Och allt fungerade
precis som det skulle.

455
00:19:12,542 --> 00:19:15,917
Pyrosystemet fungerade
utan problem.

456
00:19:16,083 --> 00:19:17,750
TRAVIS:
Så hur kom det sig

457
00:19:17,875 --> 00:19:19,333
att den blev förvirrad över var
den trodde

458
00:19:19,458 --> 00:19:21,333
-triangelns mittpunkt var?
-Och så långt ifrån.

459
00:19:21,542 --> 00:19:22,667
Ja, och så långt ifrån. Just det.

460
00:19:22,792 --> 00:19:24,167
-Mm-hm.
-Jag gick

461
00:19:24,333 --> 00:19:26,250
och stod under den. Vi var 30,

462
00:19:26,417 --> 00:19:28,333
-40 meter från triangelns
mittpunkt.
-PETE: Okej.

463
00:19:28,458 --> 00:19:30,708
-Vi var långt bort
åt... öster. Ja.
-Ja.

464
00:19:30,917 --> 00:19:33,500
-Ja.
-KALEB:
Det är galet. Jag är intresserad

465
00:19:33,708 --> 00:19:35,458
av att se om nästa flygning gör
samma sak

466
00:19:35,625 --> 00:19:37,750
och kommer till öster
om triangeln nu.

467
00:19:37,958 --> 00:19:39,792
På tal om nästa flygning,

468
00:19:39,958 --> 00:19:42,167
jag är säker på att ni har
saker att göra för att förbereda.

469
00:19:42,375 --> 00:19:43,542
Jag har några raketer
att förbereda,

470
00:19:43,708 --> 00:19:45,625
så jag tror att vi måste
återgå till arbetet.

471
00:19:45,750 --> 00:19:46,958
-Låter som en plan.
-Jag ska gå tillbaka
med Preston.

472
00:19:47,042 --> 00:19:48,292
Okej, mannen.

473
00:19:49,708 --> 00:19:52,458
Vi var redo att lansera vår andra
drönarsvärm,

474
00:19:52,625 --> 00:19:54,375
som inte hade
någon pyroteknik

475
00:19:54,542 --> 00:19:57,375
utan bestod
av dubbelt så många drönare.

476
00:19:57,542 --> 00:19:59,583
-THOMAS: Det ser bra ut.
-PRESTON: Hittills, så bra.

477
00:19:59,750 --> 00:20:03,000
TRAVIS:
Vi hoppas att GPS-systemet
skulle fungera den här gången

478
00:20:03,208 --> 00:20:06,542
och att drönarsvärmen skulle
centreras ovanför triangeln.

479
00:20:06,708 --> 00:20:09,708
Sedan kunde jag skjuta upp
en raket genom den

480
00:20:09,875 --> 00:20:12,333
för att se om något skulle hända
på samma plats

481
00:20:12,458 --> 00:20:15,042
där vi kontinuerligt
tappade GPS-data

482
00:20:15,208 --> 00:20:18,083
under vårt experiment förra veckan.

483
00:20:18,250 --> 00:20:20,833
Raketen är på plattan,
het och redo att åka.

484
00:20:20,958 --> 00:20:23,750
Okej då, vi ska
gå vidare och skicka drönarna.

485
00:20:24,875 --> 00:20:27,125
Drönare går upp.

486
00:20:27,250 --> 00:20:28,708
JAVIER:
Första lyftet.

487
00:20:30,167 --> 00:20:32,208
-Där har vi det.
-THOMAS: Där har vi det.

488
00:20:38,208 --> 00:20:40,292
-De kom alla
upp i luften igen.
-Ja.

489
00:20:50,583 --> 00:20:53,250
-THOMAS: Det ser bara
perfekt ut.
-PRESTON: Ja.

490
00:20:53,417 --> 00:20:54,833
[åskan mullrar]

491
00:20:55,000 --> 00:20:56,500
JAVIER:
Ser ut som
vi är över mitten nu.

492
00:21:01,417 --> 00:21:03,375
PETE:
Det är ganska coolt.

493
00:21:05,542 --> 00:21:07,333
De kommer inte att klara det.

494
00:21:07,458 --> 00:21:09,333
De kommer inte att klara det
till triangelns mittpunkt.

495
00:21:09,500 --> 00:21:12,500
KALEB:
Jag är precis under
dess mittpunkt just nu.

496
00:21:12,625 --> 00:21:14,708
PETE:
Den måste gå österut.

497
00:21:14,875 --> 00:21:16,250
TRAVIS:
Jäklar också.

498
00:21:16,458 --> 00:21:18,292
Hej, Thomas,
säg till mig när ni tycker

499
00:21:18,500 --> 00:21:20,500
att de är rakt över
startplattan

500
00:21:20,625 --> 00:21:22,500
vid triangelns mittpunkt.

501
00:21:22,667 --> 00:21:24,500
-Är ni där, Javier, eller hur?
-Vi är där.

502
00:21:24,708 --> 00:21:27,292
-PRESTON: Vi är där.
-THOMAS: De borde
vara där nu.

503
00:21:27,417 --> 00:21:30,833
Nej, det är ni inte,
ni är 30 meter söderut.

504
00:21:33,250 --> 00:21:35,500
Herregud.

505
00:21:35,667 --> 00:21:37,417
JAVIER:
Den punkten på kartan
är mitt i prick.

506
00:21:37,542 --> 00:21:39,417
THOMAS:
Åh, ja,
den borde vara precis där.

507
00:21:39,583 --> 00:21:40,625
Precis.

508
00:21:41,583 --> 00:21:43,458
THOMAS:
Hej, Travis,

509
00:21:43,583 --> 00:21:46,333
den borde fortfarande vara en bra
bit över triangeln och-och, eh,

510
00:21:46,500 --> 00:21:48,167
över startplattan.

511
00:21:48,333 --> 00:21:49,667
Nej, det är den inte, Thomas.

512
00:21:49,875 --> 00:21:52,667
Du kommer att se när
jag skjuter upp den här raketen.

513
00:21:52,833 --> 00:21:54,375
Okej,
jag skjuter upp den här raketen.

514
00:21:58,167 --> 00:22:01,000
Även om den här drönarsvärmen
inte var perfekt centrerad

515
00:22:01,125 --> 00:22:02,500
över triangeln...

516
00:22:02,667 --> 00:22:04,583
-PETE: Behöver du en tändare?
-...ville jag ändå

517
00:22:04,708 --> 00:22:07,458
skjuta upp en raket
för att se vad som skulle hända.

518
00:22:07,625 --> 00:22:09,833
Om fem, fyra, tre, två, ett.

519
00:22:12,875 --> 00:22:13,958
Titta på det!

520
00:22:15,542 --> 00:22:17,333
Såg du det?

521
00:22:17,417 --> 00:22:18,792
Den var riktigt nära
den norra väggen

522
00:22:19,000 --> 00:22:20,208
på cylindern, grabbar.

523
00:22:20,375 --> 00:22:22,375
Det såg ut som att den gick
rakt upp i mitten.

524
00:22:22,542 --> 00:22:24,958
TRAVIS: Vart tog den vägen?

525
00:22:26,042 --> 00:22:27,833
Jag ser den inte.

526
00:22:27,958 --> 00:22:30,167
KALEB:
Precis där, Travis.
Den kommer rakt ner.

527
00:22:30,292 --> 00:22:31,792
TRAVIS:
Jag ser ingen fallskärm!

528
00:22:31,958 --> 00:22:33,167
THOMAS:
Ingen fallskärm.

529
00:22:33,333 --> 00:22:35,542
PRESTON:
Ingen fallskärm, ingen
fallskärm, ingen fallskärm.

530
00:22:35,708 --> 00:22:38,667
Vi hade en gräsmatta pil, dad-gummit.

531
00:22:38,833 --> 00:22:40,542
Det var frustrerande
att vi inte kunde få

532
00:22:40,708 --> 00:22:44,042
drönarformationerna
i rätt position.

533
00:22:45,292 --> 00:22:47,000
Men det gav oss
mer bevis

534
00:22:47,208 --> 00:22:50,375
på att något konstigt är
i mitten av bubblan.

535
00:22:52,333 --> 00:22:53,208
ERIK:
Hej, grabbar,

536
00:22:53,375 --> 00:22:54,333
jag är på väg åt ert håll.

537
00:22:54,500 --> 00:22:58,042
Jag vill jämföra anteckningar.

538
00:22:58,208 --> 00:23:00,625
TRAVIS: Uppfattat, Erik.
Vi ses om en stund.

539
00:23:01,542 --> 00:23:02,917
(åska mullrar)

540
00:23:07,583 --> 00:23:08,833
-Hmm.
-ERIK: Hej, Travis.

541
00:23:09,000 --> 00:23:10,167
TRAVIS:
Hej, mannen.

542
00:23:10,375 --> 00:23:11,833
Det här pågår fortfarande.

543
00:23:12,042 --> 00:23:13,667
Och du har haft 1.2
genom hela övningen?

544
00:23:13,833 --> 00:23:17,375
Hela övningen,
men innan vi kom igång,

545
00:23:17,583 --> 00:23:19,333
det gick och det går nu,

546
00:23:19,542 --> 00:23:20,833
och det är inte något
vi-vi gör.

547
00:23:21,000 --> 00:23:22,250
Wow. Så, Preston,

548
00:23:22,458 --> 00:23:23,708
så vi hade två flygningar

549
00:23:23,875 --> 00:23:27,042
med exakt noll drönare
som föll ur formation.

550
00:23:27,250 --> 00:23:28,542
-Mm-hmm.
-THOMAS: Men...

551
00:23:28,708 --> 00:23:30,833
vi fick ingen rök
ovanför triangeln

552
00:23:30,958 --> 00:23:32,958
som vi ville,
det var österut.

553
00:23:33,167 --> 00:23:36,167
Och det hamnade inte i en region
där vi behöver det.

554
00:23:36,333 --> 00:23:39,458
Så återigen är vi utan
rök i mitten,

555
00:23:39,583 --> 00:23:41,417
så vi måste komma
på något sätt

556
00:23:41,583 --> 00:23:43,875
för att få den röken

557
00:23:44,042 --> 00:23:46,792
upp genom den-den zonen
som vi har försökt nå.

558
00:23:46,958 --> 00:23:48,250
TRAVIS:
Ja, och vi har försökt
att få rök

559
00:23:48,375 --> 00:23:50,542
på det stället
i tre eller fyra år

560
00:23:50,750 --> 00:23:52,833
och har inte
lyckats med det.

561
00:23:53,000 --> 00:23:56,542
Så, är det bara en slump
eller blev hela uppsättningen

562
00:23:56,708 --> 00:23:58,250
kastad och röken omdirigerad?

563
00:23:58,375 --> 00:24:00,958
Jag-jag börjar att inte
tro på sammanträffanden

564
00:24:01,125 --> 00:24:02,167
här ute längre, Thomas, så...

565
00:24:02,333 --> 00:24:03,667
ERIK:
Jag är angelägen om att se

566
00:24:03,792 --> 00:24:06,333
vad som kommer ut
av efterbearbetningsresultaten.

567
00:24:06,542 --> 00:24:09,125
Min förhoppning är att vi kommer
att ha en bättre förståelse

568
00:24:09,333 --> 00:24:11,667
för fenomenets natur

569
00:24:11,875 --> 00:24:13,208
som vi kallar bubblan.

570
00:24:13,375 --> 00:24:15,208
Du vet, jag-jag har
mycket data att bearbeta.

571
00:24:15,375 --> 00:24:16,667
Jag vet att ni också har det.

572
00:24:16,875 --> 00:24:18,542
Ja, vi måste packa ihop och sen

573
00:24:18,708 --> 00:24:20,333
se vad jag, vad vi har.

574
00:24:20,500 --> 00:24:21,542
Längtar efter att se
vad ni har efterbearbetat.

575
00:24:21,708 --> 00:24:23,667
-Ja.
-Jag också.

576
00:24:23,875 --> 00:24:25,125
-THOMAS: Okej,
låt oss säga godnatt då.
-TRAVIS: Ja.

577
00:24:25,292 --> 00:24:26,875
Bra jobbat, allihopa.

578
00:24:33,625 --> 00:24:34,542
TRAVIS:
Hej, killar.

579
00:24:34,750 --> 00:24:36,500
-Vad händer?
-Hur går det?

580
00:24:36,708 --> 00:24:38,292
De är redo att börja borra.

581
00:24:38,458 --> 00:24:40,417
TRAVIS:
Coolt.

582
00:24:40,583 --> 00:24:42,875
Dagen efter, medan vi väntade
på data från vårt drönarexperiment

583
00:24:43,000 --> 00:24:45,375
att bearbetas,

584
00:24:45,583 --> 00:24:47,458
ringde teamet från
Mark Construction Drilling

585
00:24:47,583 --> 00:24:49,500
tillbaka oss till mesa,

586
00:24:49,667 --> 00:24:52,917
där de gör sig redo
att förstora borrhål nummer ett.

587
00:24:53,083 --> 00:24:56,833
För att göra detta måste de först
köra sin ursprungliga borr

588
00:24:57,000 --> 00:25:00,042
hela vägen upp
genom det befintliga hålet

589
00:25:00,250 --> 00:25:02,000
till toppen av mesa.

590
00:25:02,167 --> 00:25:05,500
Vi kommer att spåra dess framsteg
med en sändare i borren

591
00:25:05,667 --> 00:25:07,750
som sänder en 34 megahertzsignal

592
00:25:07,917 --> 00:25:11,542
och visar exakt
var den befinner sig under jorden.

593
00:25:11,708 --> 00:25:14,833
När borren når
toppen av mesa,

594
00:25:15,042 --> 00:25:17,042
kommer teamet att fästa
en större borr

595
00:25:17,208 --> 00:25:20,958
känd som en brotsch och sedan
arbeta den hela vägen ner igen,

596
00:25:21,083 --> 00:25:23,667
förstora diametern
på hålet.

597
00:25:23,792 --> 00:25:26,833
Och när allt det är klart
kommer de att fodra hålet

598
00:25:26,958 --> 00:25:29,583
med en gelbaserad betong
som kommer att tillåta oss

599
00:25:29,708 --> 00:25:31,667
att sätta in skanningsenheter

600
00:25:31,833 --> 00:25:34,875
så att vi kan identifiera
de begravda föremålen där inne.

601
00:25:36,875 --> 00:25:38,292
ALEX:
Så, tidigare idag,

602
00:25:38,458 --> 00:25:40,292
gick jag för att kalibrera
sändaren,

603
00:25:40,458 --> 00:25:42,958
och jag kalibrerade den,
satte den i huvudet

604
00:25:43,167 --> 00:25:45,667
och allt, och batteriet visade fullt.

605
00:25:45,833 --> 00:25:48,125
Vi lät den stå medan
vi gjorde andra saker,

606
00:25:48,292 --> 00:25:50,500
fick annat redo,
och jag gick tillbaka,

607
00:25:50,667 --> 00:25:54,083
försökte väcka den
och sändaren var låst

608
00:25:54,250 --> 00:25:55,667
och batteriet var dött.

609
00:25:56,750 --> 00:25:58,667
Vad krävs för att låsa den?

610
00:25:58,875 --> 00:26:01,042
-Man måste gå in manuellt
och låsa den.
-ERIK: Exakt.

611
00:26:01,208 --> 00:26:04,333
-Och ni gjorde inte det?
-Gjorde inte det.

612
00:26:04,542 --> 00:26:06,000
ERIK:
Så, från allt
jag hör, låter det som

613
00:26:06,167 --> 00:26:09,750
att någon interagerar
med enheten, använder den,

614
00:26:09,917 --> 00:26:12,208
-fast ingen av oss gjorde det.
-Japp.

615
00:26:13,708 --> 00:26:15,833
Det här är verkligen konstigt.

616
00:26:16,042 --> 00:26:19,000
Om borrningssändaren
bara kan låsas manuellt,

617
00:26:19,167 --> 00:26:22,500
hur kunde det hända
om ingen i teamet gjorde det?

618
00:26:22,708 --> 00:26:24,750
KALEB: Jag kan inte låta bli att
tänka på var vi är,

619
00:26:24,875 --> 00:26:26,708
speciellt med vad vi hittade
med den här barriären...

620
00:26:26,875 --> 00:26:29,042
-ERIK: Mm-hm. Ja.
-...eller bubblan här.

621
00:26:29,208 --> 00:26:32,167
Väggen i den här barriärbubblan
är bokstavligen precis där.

622
00:26:32,375 --> 00:26:33,625
ROYSTON:
Det är en bra poäng.

623
00:26:33,833 --> 00:26:35,417
Och vi är inuti den.

624
00:26:35,583 --> 00:26:37,250
-Ja.
-Vi är faktiskt inuti, så...

625
00:26:38,917 --> 00:26:40,625
Den här operationen har plågats

626
00:26:40,833 --> 00:26:43,792
av konstiga utrustningsfel
under det senaste året.

627
00:26:43,958 --> 00:26:46,375
Vi har undrat
om de orsakades

628
00:26:46,542 --> 00:26:49,167
av det enorma begravda objektet
i mesa.

629
00:26:49,375 --> 00:26:52,208
Men nu undrar jag,
baserat på vad vi såg igår,

630
00:26:52,417 --> 00:26:55,000
kan det här också ha
något att göra med bubblan?

631
00:26:55,208 --> 00:26:57,958
Och är alla dessa saker
anslutna?

632
00:26:58,125 --> 00:26:59,583
Vad gör vi nu?

633
00:26:59,750 --> 00:27:01,208
ALEX:
Eh, jag satte precis
ett nytt batteri i den,

634
00:27:01,375 --> 00:27:04,333
låste upp den och kalibrerade om
sändaren, och den är bra.

635
00:27:04,542 --> 00:27:05,625
Okej,
låt oss börja borra.

636
00:27:08,292 --> 00:27:11,167
Ofta, när mekaniska
fel inträffar på ranchen,

637
00:27:11,375 --> 00:27:15,333
detekterar vi också konstiga
radiofrekvenssignaler.

638
00:27:15,458 --> 00:27:17,000
Precis som i natt,
när 1,2

639
00:27:17,167 --> 00:27:20,542
och 1,6 gigahertz
frekvenssignaler dök upp.

640
00:27:20,708 --> 00:27:23,167
Så vi ställde in
vår spektrumanalysator idag

641
00:27:23,333 --> 00:27:25,625
för att se om något liknande
kan hända.

642
00:27:27,375 --> 00:27:29,000
Hur går kalibreringen?

643
00:27:29,167 --> 00:27:31,208
Försöker länka den
just nu, eh...

644
00:27:31,375 --> 00:27:32,625
Länkade inte första gången.

645
00:27:34,708 --> 00:27:37,083
Jag hörde precis ordet "försöker",
vilket betyder

646
00:27:37,250 --> 00:27:39,125
att det inte går som
det brukar göra.

647
00:27:39,250 --> 00:27:40,792
Nej, det gör det inte.

648
00:27:42,625 --> 00:27:45,333
Att länka den borde inte
ta så här lång tid.

649
00:27:46,917 --> 00:27:49,167
THOMAS:
Otroligt.

650
00:27:49,375 --> 00:27:51,750
Hej, eh, Erik?

651
00:27:51,917 --> 00:27:55,167
-Ja?
-Eh, vi får, eh, en 1,6
gigahertz-signal.

652
00:27:55,333 --> 00:27:57,208
-Får jag se det?
-Eh-- ja, det är här.

653
00:27:59,875 --> 00:28:02,042
TRAVIS:
Vi får
1,6 gigahertz som kommer

654
00:28:02,208 --> 00:28:04,458
-rakt från borrplatsen.
-KALEB: Omöjligt. Helt galet.

655
00:28:05,750 --> 00:28:06,958
TRAVIS:
Det här var galet.

656
00:28:08,583 --> 00:28:10,000
1,6 gigahertz-signalen,

657
00:28:10,208 --> 00:28:12,042
som används
av vår egen militär

658
00:28:12,208 --> 00:28:15,167
för att kommunicera med satelliter,

659
00:28:15,375 --> 00:28:18,208
verkade komma
inifrån mesa.

660
00:28:20,875 --> 00:28:23,500
-Du kommer inte att tro det här.
-ERIK: Vad?

661
00:28:23,667 --> 00:28:25,333
Just nu får vi
samtidigt

662
00:28:25,500 --> 00:28:28,250
en 1,2 gigahertz-signal
och en 1,6 gigahertz-signal.

663
00:28:29,375 --> 00:28:31,667
Vi sänder inte

664
00:28:31,875 --> 00:28:33,500
några 1,2 gigahertz-signaler.

665
00:28:33,625 --> 00:28:35,458
Så det här kommer
ifrån någonstans.

666
00:28:35,625 --> 00:28:37,667
-Jag vill ta reda på var fan
det kommer ifrån.
-Jag med.

667
00:28:37,792 --> 00:28:39,333
TRAVIS:
Herregud.

668
00:28:39,542 --> 00:28:42,167
Det var precis som
i går kväll vid triangeln.

669
00:28:42,333 --> 00:28:46,917
Vi upptäckte 1,6
och 1,2 gigahertz-signaler

670
00:28:47,083 --> 00:28:49,833
strax innan vi släppte
våra drönarsvärmar,

671
00:28:50,000 --> 00:28:53,250
och sedan misslyckades de med
att centrera sig ovanför triangeln

672
00:28:53,375 --> 00:28:56,167
enligt plan.
Nu verkar vi inte kunna
para ihop den här sändaren,

673
00:28:56,333 --> 00:28:58,375
och vi ser
samma signaler igen.

674
00:28:58,542 --> 00:29:00,500
Okej, vi har startat.

675
00:29:00,667 --> 00:29:02,375
ERIK:
Okej, en sekund.

676
00:29:02,542 --> 00:29:04,042
TRAVIS:
Så, eftersom
1,6 gigahertz-signalen

677
00:29:04,250 --> 00:29:07,083
verkade komma
inifrån mesa,

678
00:29:07,292 --> 00:29:09,667
ville Erik försöka spåra
ursprungsplatsen

679
00:29:09,833 --> 00:29:12,125
för 1,2 gigahertz-signalen.

680
00:29:13,625 --> 00:29:15,417
Ja, jag tror
att den blir starkare.

681
00:29:15,542 --> 00:29:17,417
TRAVIS:
Whoa, whoa, whoa, whoa.

682
00:29:17,542 --> 00:29:18,500
Är den riktad mot triangeln?

683
00:29:18,667 --> 00:29:20,000
-ERIK: Det är den.
-SAM: Ja.

684
00:29:20,208 --> 00:29:21,833
Rakt mot triangeln.

685
00:29:22,042 --> 00:29:24,000
-Skämtar du?
-Nej.

686
00:29:24,167 --> 00:29:25,500
TRAVIS:
Hej, Thomas, hör du mig?

687
00:29:25,708 --> 00:29:27,667
Okej.

688
00:29:27,875 --> 00:29:29,167
Ja, kör på.

689
00:29:29,375 --> 00:29:31,375
1,2 gigahertz-signalen
kommer

690
00:29:31,542 --> 00:29:32,667
från triangeln.

691
00:29:32,833 --> 00:29:34,292
Från mitten av bubblan.

692
00:29:35,667 --> 00:29:36,792
Uppfattat.

693
00:29:36,958 --> 00:29:38,875
Jag kan säga att just nu

694
00:29:39,042 --> 00:29:41,917
kan de inte få
sändaren att synkronisera.

695
00:29:42,042 --> 00:29:43,583
Det är väldigt intressant att
det på något sätt sammanfaller

696
00:29:43,708 --> 00:29:46,042
med när vi får den här signalen.

697
00:29:46,208 --> 00:29:47,333
Ja.

698
00:29:47,500 --> 00:29:48,667
Låt oss se om de kommer att ta

699
00:29:48,833 --> 00:29:50,542
sändaren utanför bubblan

700
00:29:50,708 --> 00:29:52,375
och se om den synkroniseras.

701
00:29:52,542 --> 00:29:55,500
Ni kan åka ner till Homestead Tre
eller nåt,

702
00:29:55,708 --> 00:29:57,333
se om det funkar där.

703
00:29:57,458 --> 00:29:59,167
Uppfattat.

704
00:30:01,375 --> 00:30:05,208
THOMAS: Det här
placerar oss utanför bubblan.

705
00:30:07,583 --> 00:30:08,833
Det ska bli intressant att se
om du kan, eh,

706
00:30:09,000 --> 00:30:10,375
få den att synka här.

707
00:30:10,542 --> 00:30:12,375
ALEX:
Startar om.

708
00:30:12,542 --> 00:30:14,083
(piper)

709
00:30:17,375 --> 00:30:18,917
Den är länkad.

710
00:30:19,875 --> 00:30:21,958
-Första försöket.
-Första försöket.

711
00:30:23,083 --> 00:30:25,000
Det är intressant.

712
00:30:25,167 --> 00:30:27,333
Hallå, har ni en kopia?

713
00:30:28,500 --> 00:30:30,625
Ja, Thomas, kör på.

714
00:30:30,750 --> 00:30:32,583
Första försöket,
den synkade vackert.

715
00:30:32,708 --> 00:30:34,875
Varsågod. Varsågod.

716
00:30:35,083 --> 00:30:38,083
Det är otroligt.

717
00:30:38,250 --> 00:30:39,833
THOMAS:
Vi ska sätta oss i bilen

718
00:30:40,042 --> 00:30:41,375
och sakta ta oss tillbaka.

719
00:30:44,125 --> 00:30:45,583
Vi är precis vid kanten
av bubblan här.

720
00:30:45,750 --> 00:30:47,292
Vi kör in.

721
00:30:47,458 --> 00:30:50,625
Signalen studsar liksom
runt igen.

722
00:30:50,833 --> 00:30:52,583
THOMAS:
Hallå, har ni en kopia?

723
00:30:52,792 --> 00:30:54,083
Ja, Thomas, kör på.

724
00:30:54,250 --> 00:30:56,000
Just där vi kom till den punkten

725
00:30:56,167 --> 00:30:58,208
vid bubblans gräns,

726
00:30:58,375 --> 00:31:02,167
började det studsa vilt
på signalstyrkan.

727
00:31:02,375 --> 00:31:04,833
Det är absolut
fascinerande, Thomas.

728
00:31:05,000 --> 00:31:09,333
TRAVIS:
Bubblan täcker ett stort område,
inklusive mesa-borrplatsen.

729
00:31:09,542 --> 00:31:13,042
Men när borrsändaren kommer
utanför bubblan, funkar den.

730
00:31:13,250 --> 00:31:16,875
Sen, när den kommer tillbaka in
där borrplatsen är,

731
00:31:17,083 --> 00:31:18,375
glappar det igen.

732
00:31:18,500 --> 00:31:21,000
Om vi inte kan fortsätta
den här borrningen,

733
00:31:21,167 --> 00:31:22,667
vet jag inte
hur vi ska kunna lista ut

734
00:31:22,833 --> 00:31:25,000
vad i hela friden
som finns inuti den där mesan.

735
00:31:27,292 --> 00:31:28,625
(stönar)

736
00:31:28,792 --> 00:31:30,500
Jag låter er berätta för honom.

737
00:31:30,708 --> 00:31:32,167
MIKE:
Om vi går in i kväll
och vi kommer tillbaka på morgonen

738
00:31:32,292 --> 00:31:33,917
och den inte är kalibrerad,
måste vi ta

739
00:31:34,042 --> 00:31:35,500
ut allting och det kommer att
kosta oss mycket,

740
00:31:35,708 --> 00:31:37,208
mycket bortkastad tid.

741
00:31:37,375 --> 00:31:39,125
Så jag tror att det bästa
är att låta den stå över natten,

742
00:31:39,292 --> 00:31:40,833
vi ser till att den är kalibrerad
först på morgonen,

743
00:31:41,042 --> 00:31:42,625
-och sätter igång.
-Tja...
-ERIK: Förstått.

744
00:31:42,792 --> 00:31:44,833
TRAVIS:
Jag tycker att det är
riktigt intressant, eh, att,

745
00:31:45,000 --> 00:31:47,333
när du gick utanför
det vi kallar bubblan,

746
00:31:47,458 --> 00:31:50,625
att den verkade synka upp
och förbli synkad den här gången

747
00:31:50,792 --> 00:31:52,917
-när du tog tillbaka den.
-Ja.

748
00:31:53,083 --> 00:31:54,583
Ja, du vet, ärligt talat,
jag känner att det här är

749
00:31:54,708 --> 00:31:56,625
lika värdefullt om inte mer
värdefullt än vad vi hade lärt oss

750
00:31:56,792 --> 00:31:58,292
om vi bara hade stuckit den

751
00:31:58,417 --> 00:32:00,250
borrhuvud, borrhuvud
in-in i jorden.

752
00:32:00,417 --> 00:32:02,458
Helt rätt, Erik,
jag håller med dig till 100 %.

753
00:32:02,625 --> 00:32:04,125
ERIK:
Låt oss bryta ner det
och komma härifrån.

754
00:32:04,292 --> 00:32:05,583
-Okej.
-Amen.

755
00:32:10,500 --> 00:32:12,208
-ERIK: Hej, killar.
-TRAVIS: Hur mår ni idag?

756
00:32:12,375 --> 00:32:14,583
-Vad händer, killar?
-PETE: Hej.

757
00:32:14,792 --> 00:32:16,208
Kul att ha dig med oss.

758
00:32:16,375 --> 00:32:17,708
Så, låt oss se
om vi kan förstå

759
00:32:17,875 --> 00:32:18,958
allt detta--
allt som vi samlade in

760
00:32:19,083 --> 00:32:20,542
under den där drönarsvärmens
övning.

761
00:32:20,708 --> 00:32:22,500
Mm-hmm.

762
00:32:22,708 --> 00:32:24,208
TRAVIS:
Senare den kvällen,

763
00:32:24,375 --> 00:32:27,250
träffade vi Preston och Brian
från Sky Elements

764
00:32:27,458 --> 00:32:30,292
och Pete Kelsey
via videokonferens för att granska

765
00:32:30,458 --> 00:32:32,583
den bearbetade datan
från vår drönarsvärm

766
00:32:32,708 --> 00:32:34,000
och lidarexperiment.

767
00:32:34,208 --> 00:32:35,833
ERIK:
Hej, Pete,

768
00:32:36,042 --> 00:32:40,500
jag skulle vilja att du
leder oss in i, eh, vad du fick,

769
00:32:40,625 --> 00:32:41,875
från ditt perspektiv.

770
00:32:42,083 --> 00:32:43,042
PETE:
Visst.

771
00:32:43,208 --> 00:32:45,333
Låt mig dela min skärm.

772
00:32:45,417 --> 00:32:48,417
Vi gjorde ett antal skanningar,
naturligtvis,

773
00:32:48,583 --> 00:32:51,833
och lidarskanningen
kan se fina detaljer

774
00:32:52,000 --> 00:32:54,667
som skulle vara osynliga
för blotta ögat.

775
00:32:54,875 --> 00:32:57,042
Men det här är den intressanta.

776
00:32:57,208 --> 00:33:00,000
Så, det här är en
av de markbundna laserskanningarna

777
00:33:00,125 --> 00:33:01,208
vid triangeln.

778
00:33:01,375 --> 00:33:03,083
Och jag går bara rakt på sak.

779
00:33:03,250 --> 00:33:05,958
Så, om jag drar ut mig...

780
00:33:07,875 --> 00:33:09,625
TRAVIS:
Åh, wow.

781
00:33:10,708 --> 00:33:12,667
Jag menar, kolla på det där.

782
00:33:12,833 --> 00:33:14,000
ERIK:
Det här är fascinerande.

783
00:33:15,625 --> 00:33:17,292
TRAVIS:
Vad är toppunkten
högst upp?

784
00:33:17,458 --> 00:33:19,375
Ja, du läser mina tankar.

785
00:33:19,542 --> 00:33:21,000
Det är 2 000 fot.

786
00:33:22,625 --> 00:33:24,833
Vad sägs om det?

787
00:33:25,042 --> 00:33:27,833
Att se att Petes
markbundna lidarscanner

788
00:33:28,042 --> 00:33:30,167
återigen visade
infraröda bilder

789
00:33:30,375 --> 00:33:33,000
av en 2 000 fot hög
rundad funktion

790
00:33:33,208 --> 00:33:36,208
över triangeln,
bekräftar det vår tidigare data

791
00:33:36,375 --> 00:33:38,833
om bubblans dimensioner
ovanför marken.

792
00:33:39,000 --> 00:33:42,042
Nu måste vi lista ut
vad det är

793
00:33:42,208 --> 00:33:44,083
och hur det är kopplat
till alla andra fenomen

794
00:33:44,208 --> 00:33:46,333
vi fortsätter att se
här på ranchen.

795
00:33:46,542 --> 00:33:48,125
ERIK:
Vi har spekulerat i att
vi har att göra med något

796
00:33:48,250 --> 00:33:49,708
som fortsätter att röra sig
och förändras,

797
00:33:49,875 --> 00:33:51,667
vilket är varför
vi inte alltid upptäcker det.

798
00:33:51,833 --> 00:33:53,625
Det spränger mitt huvud.

799
00:33:53,750 --> 00:33:56,750
Vi kanske bara får en glimt
av vad den här strukturen är.

800
00:33:58,208 --> 00:34:00,000
TRAVIS:
Tja, och tänk på det här.

801
00:34:00,167 --> 00:34:02,458
Om det är något som,
säg, ett kraftfält,

802
00:34:02,625 --> 00:34:05,000
öh, det tar kraft,

803
00:34:05,208 --> 00:34:07,833
och skulle du ha det alltid på

804
00:34:08,042 --> 00:34:09,750
eller skulle du slå på det
när något är,

805
00:34:09,917 --> 00:34:12,000
interagerar med det
på en plats?

806
00:34:12,167 --> 00:34:14,250
-Ja.
-Så, det är potential att, eh,

807
00:34:14,375 --> 00:34:17,250
det bara slås på när något
interagerar med det.

808
00:34:17,375 --> 00:34:18,833
ERIK:
Jag kan se det.

809
00:34:19,042 --> 00:34:21,292
-Ja.
-TRAVIS: Under vårt experiment

810
00:34:21,458 --> 00:34:25,833
upptäckte vi de där konstiga
1,6 och 1,2 gigahertz signalerna.

811
00:34:26,000 --> 00:34:28,167
Så jag undrar om en
eller båda av dem

812
00:34:28,333 --> 00:34:30,750
kan ha aktiverat bubblan
och fått den att

813
00:34:30,917 --> 00:34:32,833
dyka upp igen i vår skanning.

814
00:34:32,917 --> 00:34:36,792
Men om så är fallet, då är frågan,
vad sände ut dem?

815
00:34:36,958 --> 00:34:38,500
ERIK:
Så jag ska ta fram

816
00:34:38,708 --> 00:34:41,208
höghastighetsvideon,

817
00:34:41,375 --> 00:34:44,583
och titta upp i den där
julgransdrönarformationen.

818
00:34:47,042 --> 00:34:48,417
-TRAVIS: Det ser så coolt ut.
-Ja.

819
00:34:48,583 --> 00:34:50,083
ERIK:
Och det är några saker
som dyker upp.

820
00:34:50,250 --> 00:34:52,458
Jag ska spela igenom den.

821
00:34:52,625 --> 00:34:55,250
-THOMAS: Wow.
-TRAVIS: Det är något
som faller precis där.

822
00:34:55,417 --> 00:34:58,000
-THOMAS: Svart sak som flyger
förbi linsen.
-Ja.

823
00:34:58,125 --> 00:35:00,417
-Wow.
-Åh, wow.

824
00:35:00,542 --> 00:35:02,500
-THOMAS: Vad i hela friden?
-ERIK: Okej, jag ska backa oss

825
00:35:02,708 --> 00:35:05,250
några bildrutor
och låt oss observera rörelsen

826
00:35:05,417 --> 00:35:07,833
av det här objektet, vad det än är.

827
00:35:10,542 --> 00:35:12,417
Liksom, det är definitivt
inte en drönare,

828
00:35:12,583 --> 00:35:15,375
för då skulle den fortfarande
ha ljusen, den skulle fortfarande

829
00:35:15,542 --> 00:35:17,417
TRAVIS:
Heliga skit. Här kommer det.

830
00:35:17,542 --> 00:35:20,625
Vi upptäcker konstiga signaler,
har utrustningsfel

831
00:35:20,792 --> 00:35:24,625
och ser sedan en UAP
rakt inuti drönarsvärmen.

832
00:35:24,792 --> 00:35:27,417
Kan det vara källan
till signalerna?

833
00:35:27,542 --> 00:35:30,167
Och kan det också vara
vad som hindrade drönarsvärmarna

834
00:35:30,375 --> 00:35:33,375
från att bli placerade
över mitten av triangeln?

835
00:35:33,542 --> 00:35:35,542
THOMAS:
Alla drönare återvände tillbaka.

836
00:35:35,708 --> 00:35:37,333
Öh, du hade inget som föll
ner från himlen,

837
00:35:37,542 --> 00:35:39,292
vad du vet om, eller hur?

838
00:35:39,458 --> 00:35:40,833
PRESTON:
Alla drönare kom tillbaka.

839
00:35:41,000 --> 00:35:42,083
Vad i hela friden

840
00:35:42,208 --> 00:35:44,292
tittar vi på här?

841
00:35:44,458 --> 00:35:46,833
Det här verkar ha
en mycket väldefinierad form,

842
00:35:46,958 --> 00:35:48,792
en mycket väldefinierad gräns.

843
00:35:48,917 --> 00:35:50,208
Det är verkligen konstigt.

844
00:35:50,375 --> 00:35:52,375
ERIK:
En annan sak
jag vill att vi ska fokusera på...

845
00:35:52,583 --> 00:35:54,958
-Så, Jim,
du har videoinspelningar?
-ROYSTON: Det stämmer.

846
00:35:55,125 --> 00:35:57,167
Och det här är från
ditt drönarperspektiv?

847
00:35:57,333 --> 00:35:59,500
-ROYSTON: Ja,
från den andra svärmen.
-Okej.

848
00:35:59,708 --> 00:36:03,167
Så det här är den andra flygningen
med raketen.

849
00:36:03,292 --> 00:36:05,667
Så låt mig ta fram den.

850
00:36:05,833 --> 00:36:08,250
Så, kommer upp.

851
00:36:08,417 --> 00:36:10,333
Låt mig gå igenom det bildruta
för bildruta här.

852
00:36:10,500 --> 00:36:13,417
Så, vi ser raketen
åka rakt upp.

853
00:36:14,708 --> 00:36:15,958
TRAVIS:
Det här går
också helt rakt.

854
00:36:16,125 --> 00:36:17,167
-Titta på det där.
-ROYSTON: Ja.

855
00:36:17,333 --> 00:36:19,250
TRAVIS:
Den brinner fortfarande.

856
00:36:19,375 --> 00:36:22,333
Ja, den borde brinna upp
till ungefär 700 eller 800 fot,

857
00:36:22,458 --> 00:36:24,708
-skulle jag tro.
-KALEB: Så, gå tillbaka.

858
00:36:24,875 --> 00:36:27,500
Var det drönaren
som jag såg på höger sida?

859
00:36:27,708 --> 00:36:31,333
ROYSTON:
Ja, jag går bildruta för bildruta
igenom det.

860
00:36:31,542 --> 00:36:34,250
KALEB:
Precis där. Till höger där.

861
00:36:34,417 --> 00:36:36,708
TRAVIS:
Åh, ja, en prick. En prick syns.

862
00:36:36,833 --> 00:36:39,292
Så det börjar precis här
och kommer ner.

863
00:36:39,500 --> 00:36:42,333
-Jag ska gå bildruta
för bildruta för att fånga den.
-ERIK: Okej.

864
00:36:42,542 --> 00:36:45,542
TRAVIS:
Ja, jag ser den.

865
00:36:45,708 --> 00:36:46,750
ERIK:
Wow.

866
00:36:49,042 --> 00:36:51,625
TRAVIS:
Oj, i en bildruta hoppar
den halva himlen.

867
00:36:51,708 --> 00:36:52,708
ROYSTON:
Ja.

868
00:36:52,875 --> 00:36:54,208
Är det FPV:n?

869
00:36:54,375 --> 00:36:55,625
Det är inte FPV-drönaren.

870
00:36:55,792 --> 00:36:58,333
TRAVIS:
Det är - det är riktigt bisarrt.

871
00:36:58,458 --> 00:37:01,167
-Ja, det är...
-Det är snabbt.

872
00:37:01,333 --> 00:37:02,500
Det är antingen något
som rör sig väldigt snabbt

873
00:37:02,625 --> 00:37:04,833
eller så är det mer
än en ljuskälla.

874
00:37:05,042 --> 00:37:07,000
TRAVIS:
Det - jag menar,
det är alldeles för snabbt

875
00:37:07,167 --> 00:37:09,208
för ett plan eller en satellit.

876
00:37:09,375 --> 00:37:11,292
ERIK:
Det är ingen av våra tillgångar.

877
00:37:12,875 --> 00:37:13,875
TRAVIS:
Vad är det där?

878
00:37:21,458 --> 00:37:22,667
TRAVIS:
Det är alldeles för snabbt för
ett plan

879
00:37:22,833 --> 00:37:24,667
eller en satellit.

880
00:37:24,833 --> 00:37:26,083
Vad är det där?

881
00:37:26,292 --> 00:37:28,250
ERIK:
Det är ingen av våra tillgångar.

882
00:37:30,792 --> 00:37:31,958
TRAVIS:
D-Det är ganska fascinerande.

883
00:37:32,083 --> 00:37:33,000
ERIK:
Ja, det gör mig

884
00:37:33,208 --> 00:37:34,667
mycket mer intresserad

885
00:37:34,833 --> 00:37:37,375
-av höghastighetsvideon...
-Ja.

886
00:37:37,500 --> 00:37:38,792
-...som visar det svarta objektet.
-TRAVIS: Ja.

887
00:37:39,000 --> 00:37:40,292
-Ja.
-ERIK: Och så,

888
00:37:40,417 --> 00:37:42,833
vad finns i det luftrummet
med vår formation?

889
00:37:43,042 --> 00:37:44,333
-TRAVIS: Rätt.
-Ja.

890
00:37:44,500 --> 00:37:46,292
TRAVIS:
Var det här samma UAP,

891
00:37:46,458 --> 00:37:48,458
i brist på
något annat att kalla det,

892
00:37:48,625 --> 00:37:50,500
-eller en annan?
-PETE: Bra fråga.

893
00:37:50,708 --> 00:37:52,208
KALEB:
Tja, fortsätt bara

894
00:37:52,375 --> 00:37:54,917
och se om vi ser
något annat.

895
00:37:58,708 --> 00:38:00,667
-Wow, vad var det där?
-Precis där.
-Åter, åter.

896
00:38:00,833 --> 00:38:01,875
Gör om det.

897
00:38:05,875 --> 00:38:09,250
Vad jag gissar att det här är,
är ljuset på raketen

898
00:38:09,417 --> 00:38:11,167
-som kommer ner.
-Så det försvinner,

899
00:38:11,375 --> 00:38:13,417
men det kommer upp igen precis här.

900
00:38:16,042 --> 00:38:18,667
-Wow.
-ERIK: Ja, jag skulle vilja
se det här bildruta för bildruta

901
00:38:18,875 --> 00:38:20,958
om vi kan göra det, Jim.

902
00:38:21,125 --> 00:38:22,375
Ja.

903
00:38:23,958 --> 00:38:26,333
TRAVIS:
Så jag-jag tror
raketmotorerna brinner ut

904
00:38:26,458 --> 00:38:28,875
och nu kan vi se
det blå ljuset på raketen

905
00:38:29,042 --> 00:38:32,500
och sen försvinner den.

906
00:38:32,708 --> 00:38:35,250
Vart tog den vägen?

907
00:38:35,375 --> 00:38:38,833
Och sen, där är den igen.

908
00:38:39,042 --> 00:38:40,958
Men varför försvann den?

909
00:38:41,125 --> 00:38:42,500
Ja.

910
00:38:42,667 --> 00:38:44,833
ERIK:
Jag tror det vi ser

911
00:38:45,000 --> 00:38:46,833
är riktigt konstigt.

912
00:38:47,042 --> 00:38:50,708
Frågan är, passerar raketen
bakom något?

913
00:38:50,875 --> 00:38:53,500
Är det något som stör
bara ljuset i sig,

914
00:38:53,625 --> 00:38:55,958
eller är det något fysiskt objekt

915
00:38:56,125 --> 00:38:57,667
som skymmer vår vy
av raketen?

916
00:38:57,833 --> 00:39:00,000
Du vet,
det är inte logiskt.

917
00:39:01,833 --> 00:39:04,042
Jag-jag tror, återigen,
vi gör ett experiment

918
00:39:04,208 --> 00:39:06,042
för att hitta svar och vi kommer
på fler frågor.

919
00:39:06,208 --> 00:39:08,333
-(skratt)
-Exakt. Exakt.

920
00:39:09,708 --> 00:39:11,667
Tja, killar, tack
för att ni var med på denna recension.

921
00:39:11,833 --> 00:39:13,000
THOMAS:
Ja, tack, killar.

922
00:39:13,167 --> 00:39:14,333
Bra grejer, killar, som alltid.

923
00:39:14,542 --> 00:39:16,167
Skål. Tack, killar.

924
00:39:16,292 --> 00:39:18,042
-Tack, alla.
-Vi ses, killar.

925
00:39:18,208 --> 00:39:20,000
TRAVIS:
Tja, du vet,

926
00:39:20,208 --> 00:39:24,333
pyron blev ganska bra,
men det varade bara i sekunder.

927
00:39:24,542 --> 00:39:26,292
Det vore bättre
om vi kunde lägga

928
00:39:26,500 --> 00:39:28,333
mycket värme och rök
i den regionen

929
00:39:28,500 --> 00:39:30,875
under en lång tid
ovanför triangeln

930
00:39:31,042 --> 00:39:33,000
och se, eh, vad som händer.

931
00:39:33,208 --> 00:39:35,500
Möjligheten att få upp rök
där, vi har provat ett antal

932
00:39:35,667 --> 00:39:37,250
olika sätt att se det.

933
00:39:37,417 --> 00:39:40,125
Vad skulle hända
om vi bara tände några stora brasor

934
00:39:40,292 --> 00:39:42,417
i mitten av triangeln,

935
00:39:42,542 --> 00:39:44,875
och sen, du vet,
släckte dem med vatten för att skapa

936
00:39:45,083 --> 00:39:46,750
rök och försöka göra det...

937
00:39:46,958 --> 00:39:48,417
-Ja.
-...under en längre
tidsperiod?

938
00:39:48,583 --> 00:39:50,500
Jag gillar idén
att vi lägger energi

939
00:39:50,625 --> 00:39:52,000
i rymden, termisk energi.

940
00:39:52,167 --> 00:39:55,042
Detta kan ge
några intressanta insikter i

941
00:39:55,167 --> 00:39:56,833
vad som finns ovanför triangeln.

942
00:39:57,042 --> 00:39:58,500
-Det är ett bra sätt att göra det.
-Och förhoppningsvis kommer röken

943
00:39:58,708 --> 00:40:00,958
att stiga i, du vet,
flera hundra fot.

944
00:40:01,083 --> 00:40:04,167
Och, eh, j-- jag tror att det
skulle vara ett fantastiskt experiment.

945
00:40:04,333 --> 00:40:05,500
-Ja.
-THOMAS: Så, eh...

946
00:40:05,667 --> 00:40:07,042
Du vet,
jag-jag ska ta mig an uppgiften

947
00:40:07,208 --> 00:40:10,250
och fixa några brandbehållare
som vi kan placera där,

948
00:40:10,417 --> 00:40:12,458
och lite ved.

949
00:40:12,625 --> 00:40:15,000
Och ni kan ta hand om
all den tekniska sidan.

950
00:40:15,208 --> 00:40:16,875
Jag gillar den här idén.

951
00:40:17,083 --> 00:40:19,125
-TRAVIS: Bra idé, Thomas.
Låt oss göra det.
-Okej.

952
00:40:19,292 --> 00:40:20,042
Okej då.

953
00:40:20,208 --> 00:40:22,000
Ja, det var allt för idag.

954
00:40:24,125 --> 00:40:27,708
ERIK:
Jag tror att det är en idealisk
tid att utforska utrymmet

955
00:40:27,917 --> 00:40:29,958
ovanför triangeln
med ett nytt perspektiv,

956
00:40:30,125 --> 00:40:31,792
med tanke på det faktum
att vi upptäcker att

957
00:40:31,917 --> 00:40:34,083
det faktiskt kan finnas
en koppling

958
00:40:34,208 --> 00:40:37,667
mellan triangelns centrum
och bubblan.

959
00:40:37,875 --> 00:40:39,333
Vi kommer att behöva fortsätta

960
00:40:39,542 --> 00:40:41,458
att undersöka detta utrymme
ovanför triangeln

961
00:40:41,667 --> 00:40:44,750
för att bättre förstå
denna fenomenologi

962
00:40:44,917 --> 00:40:47,417
som vi engagerar oss i
här på ranchen.

963
00:40:48,458 --> 00:40:49,792
TRAVIS:
Erik och jag tror

964
00:40:49,958 --> 00:40:51,833
att om vi kan fortsätta
upprepa våra data,

965
00:40:52,000 --> 00:40:55,167
kan vi lista ut fenomenen
på Skinwalker Ranch.

966
00:40:55,375 --> 00:40:59,625
Så nu när vi har bekräftat
att den här bubblan är verklig,

967
00:40:59,750 --> 00:41:02,917
kanske vårt nästa experiment
kan hjälpa oss att röka ut sanningen

968
00:41:03,125 --> 00:41:04,708
om vad det faktiskt är.

969
00:41:04,875 --> 00:41:07,833
BRANDON: Att gå vidare
med dessa experiment

970
00:41:08,042 --> 00:41:10,458
som kommer att ta hänsyn till
den märkliga aktiviteten

971
00:41:10,583 --> 00:41:12,542
och till och med utrustningsfel

972
00:41:12,708 --> 00:41:15,667
som vi har att göra med i
regionen på Skinwalker Ranch

973
00:41:15,875 --> 00:41:19,542
som vi nu hänvisar till
som bubblan är avgörande.

974
00:41:19,750 --> 00:41:23,125
Dess placering på egendomen
kan innehålla svar

975
00:41:23,292 --> 00:41:24,833
och hjälpa oss att lösa mysteriet

976
00:41:25,042 --> 00:41:27,500
om vad som händer
både ovanför

977
00:41:27,708 --> 00:41:30,500
och under
denna mystiska egendom.

978
00:41:35,542 --> 00:41:36,750
TRAVIS:
Vårt mål är att bygga stora eldar

979
00:41:36,917 --> 00:41:38,542
så att vi kan kartlägga den bubblan.

980
00:41:38,667 --> 00:41:40,167
Där åker den.

981
00:41:41,625 --> 00:41:43,375
KALEB:
Den stannade.

982
00:41:43,500 --> 00:41:46,167
Den flyter, rakt över triangeln,
den kommer inte ner.

983
00:41:46,333 --> 00:41:48,750
-Åh, såg du det?
-KALEB: Vad var det för ljus?

984
00:41:48,958 --> 00:41:50,125
TRAVIS:
Erik, det var en ljus klot

985
00:41:50,292 --> 00:41:51,875
som flög förbi raketen.

986
00:41:52,042 --> 00:41:53,500
Något måste
ha fångat det.

987
00:41:53,708 --> 00:41:55,417
Ja, vi-vi kommer att ha
en inspelning av det.

988
00:41:55,542 --> 00:41:56,958
Jag har videoinspelning.

989
00:41:57,125 --> 00:41:59,125
-Och där är den.
-TRAVIS: Åh, vad är det där?

990
00:41:59,750 --> 00:42:02,042
TEXTNING TILLHANDAHÅLLS AV
A+E NETWORKS
Powered by translatesubtitles.org