TranslateSubtitles.org

The.Secret.of.Skinwalker.Ranch.S06E14.1080p.WEB.h264-EDITH_Track03.srt Swedish (sv) subtitles

Download subtitles

Subtitle preview:

1
00:00:02,042 --> 00:00:03,000
TRAVIS: Varför var det så svårt
att borra igenom

2
00:00:03,208 --> 00:00:04,917
vad det än är för material?

3
00:00:05,083 --> 00:00:07,708
Jag tror att denna keramik
kan täcka ytan

4
00:00:07,917 --> 00:00:09,583
av något ganska otroligt.

5
00:00:09,750 --> 00:00:12,083
-Ooh. Det var varmt.
-Wow!

6
00:00:12,208 --> 00:00:13,833
TRAVIS:
Titta på den konstiga åttan
den gör.

7
00:00:13,958 --> 00:00:15,167
KEVIN:
Det ser definitivt ut

8
00:00:15,333 --> 00:00:16,667
som att det är mer spritt än
vad de normalt ser ut.

9
00:00:16,875 --> 00:00:17,958
Är inte det konstigt?

10
00:00:19,417 --> 00:00:20,667
ERIK:
Oj, wow.

11
00:00:20,833 --> 00:00:22,500
Den gjorde inte ringen,
dock, grabbar.

12
00:00:22,667 --> 00:00:23,875
-Jag tittar på den just nu.
-KEVIN: Nej, det finns ingen ring.

13
00:00:24,000 --> 00:00:25,583
ERIK:
Det kan mycket väl vara
att den bubblan

14
00:00:25,708 --> 00:00:27,708
-spelar en roll
i formandet av det molnet.
-Ja.

15
00:00:27,875 --> 00:00:29,042
DAVE:
Vad är det där?

16
00:00:29,250 --> 00:00:30,833
Titta på det där. Där försvann
det.

17
00:00:30,958 --> 00:00:33,042
Det är det jag pratar om.

18
00:00:33,250 --> 00:00:35,250
-Det är något
jag inte kan förklara.
-Det är fantastiskt.

19
00:00:37,375 --> 00:00:40,792
BERÄTTARE:
Det finns en ranch
i norra Utah.

20
00:00:40,958 --> 00:00:43,375
Den anses vara epicentrum

21
00:00:43,542 --> 00:00:48,625
för de mest underliga och
oroande händelserna på jorden.

22
00:00:48,792 --> 00:00:49,958
Under två decennier,

23
00:00:50,125 --> 00:00:51,833
undersökte den federala
regeringen

24
00:00:51,958 --> 00:00:53,958
fastigheten.

25
00:00:54,125 --> 00:00:57,333
Deras resultat
har aldrig offentliggjorts.

26
00:00:57,542 --> 00:00:58,833
TRAVIS:
Där! Vi har något!

27
00:00:58,958 --> 00:01:00,917
BERÄTTARE:
Nu ett nytt team

28
00:01:01,042 --> 00:01:03,583
av oberoende forskare
och utredare

29
00:01:03,750 --> 00:01:04,750
tar över.

30
00:01:05,250 --> 00:01:06,708
De avslöjar bevis

31
00:01:06,875 --> 00:01:08,750
att de otaliga berättelserna...

32
00:01:08,875 --> 00:01:10,583
Den kom rakt ut ur berget.

33
00:01:10,708 --> 00:01:13,333
...om oidentifierade
luftfenomen...

34
00:01:13,500 --> 00:01:14,667
UAP där!

35
00:01:14,833 --> 00:01:16,375
...bisarra energier...

36
00:01:16,542 --> 00:01:18,333
Det ser ut som att det finns
en värmekälla rakt över dem.

37
00:01:18,500 --> 00:01:21,208
...och portaler som leder
till andra dimensioner...

38
00:01:21,375 --> 00:01:22,250
Vi kanske tittar
på anomalin

39
00:01:22,375 --> 00:01:23,958
för första gången, grabbar.

40
00:01:24,125 --> 00:01:26,375
...kan faktiskt vara sanna.

41
00:01:26,542 --> 00:01:29,292
De kommer inte att stoppa för
att avslöja...

42
00:01:31,958 --> 00:01:35,458
...The Secret
of Skinwalker Ranch.

43
00:01:40,375 --> 00:01:43,167
BRANDON: Jag vill ta ett ögonblick
att tacka alla

44
00:01:43,333 --> 00:01:46,500
för deras engagemang, för att de
tog sig tid från sina upptagna liv

45
00:01:46,667 --> 00:01:49,333
för att samlas idag
för denna mycket viktiga briefing,

46
00:01:49,500 --> 00:01:53,000
när vi dyker in i, tror jag,
de mest övertygande bevisen

47
00:01:53,167 --> 00:01:55,000
relativt verkligheten

48
00:01:55,167 --> 00:01:57,500
av vad som händer
på Skinwalker Ranch.

49
00:01:57,625 --> 00:02:01,500
Jay, jag uppskattar att du
satte ihop ett team

50
00:02:01,708 --> 00:02:04,500
av framstående experter
för att hjälpa oss att bättre förstå

51
00:02:04,667 --> 00:02:06,875
vad vi har dokumenterat
på ranchen.

52
00:02:07,042 --> 00:02:08,292
Tack, jag uppskattar det.

53
00:02:08,417 --> 00:02:10,958
Jag tror att det här kommer att
bli en riktigt bra genomgång

54
00:02:11,125 --> 00:02:13,417
eftersom de personer
vi har samlat.

55
00:02:13,583 --> 00:02:16,250
Vi försöker få experterna
inom sina områden så att

56
00:02:16,417 --> 00:02:17,958
vi kan lösa Skinwalker Ranch.

57
00:02:18,125 --> 00:02:19,250
TRAVIS:
Efter ännu ett konstigt år

58
00:02:19,417 --> 00:02:21,042
i vårt teams utredning
av Skinwalker Ranch

59
00:02:21,208 --> 00:02:23,042
närmar sig sitt slut,

60
00:02:23,208 --> 00:02:24,500
samlade Brandon Fugal oss

61
00:02:24,708 --> 00:02:26,500
i Salt Lake City för att
granska resultaten

62
00:02:26,708 --> 00:02:28,250
av vårt senaste experiment

63
00:02:28,458 --> 00:02:31,167
och diskutera alla otroliga
upptäckter vi har gjort.

64
00:02:31,375 --> 00:02:34,625
Och med oss fanns
flera högt uppsatta gäster,

65
00:02:34,750 --> 00:02:36,500
inklusive min tidigare chef

66
00:02:36,625 --> 00:02:39,000
från UAP Task Force,
Jay Stratton.

67
00:02:39,208 --> 00:02:42,167
Jay är en pensionerad
militär underrättelseofficer

68
00:02:42,375 --> 00:02:44,583
som övervakade Robert
Bigelows utredning

69
00:02:44,750 --> 00:02:47,042
av Skinwalker Ranch
för den federala regeringen

70
00:02:47,208 --> 00:02:48,833
i början av 2000-talet.

71
00:02:49,042 --> 00:02:51,375
En bra ledare tar in
och omger sig

72
00:02:51,542 --> 00:02:53,333
med experterna som kan
besvara frågorna, eller hur?

73
00:02:53,542 --> 00:02:55,750
Så jag tog in
Dr. Eric Davis,

74
00:02:55,875 --> 00:02:57,083
som var en del av EarthTech

75
00:02:57,250 --> 00:03:00,000
och en del av det ursprungliga
DIA UFO-programmet.

76
00:03:00,208 --> 00:03:01,833
BRANDON:
Ditt arbete, Dr. Davis,

77
00:03:02,042 --> 00:03:04,250
lade grunden,
i många avseenden,

78
00:03:04,417 --> 00:03:06,375
för det vi gör idag.

79
00:03:06,583 --> 00:03:08,375
Tack.

80
00:03:08,542 --> 00:03:10,333
Dr. Eric Davis är
en astrofysiker

81
00:03:10,542 --> 00:03:13,417
med 40 års erfarenhet
inom den offentliga och

82
00:03:13,583 --> 00:03:15,708
privata sektorn inom
rymdforskning och militär.

83
00:03:15,875 --> 00:03:19,917
Han var också en del av Robert
Bigelows ranchutredning.

84
00:03:20,083 --> 00:03:21,250
JAY:
Tillsammans med honom,

85
00:03:21,375 --> 00:03:23,167
har jag Dr. Garry Nolan,
som deltog

86
00:03:23,375 --> 00:03:25,292
-genom
DIA-programmets år...
-Ja.

87
00:03:25,417 --> 00:03:26,917
...och in i UAP Task Force.

88
00:03:27,125 --> 00:03:29,167
TRAVIS:
Dr. Garry Nolan

89
00:03:29,292 --> 00:03:31,417
är professor
vid Stanford University

90
00:03:31,542 --> 00:03:35,375
och arbetade med mig och Jay
i regeringens UAP Task Force

91
00:03:35,542 --> 00:03:38,167
för att undersöka
oidentifierade flygfenomen

92
00:03:38,250 --> 00:03:39,667
som många
av våra militärer

93
00:03:39,792 --> 00:03:42,333
har rapporterat att de mött
de senaste åren

94
00:03:42,542 --> 00:03:45,417
runt om i världen
och även på Skinwalker Ranch.

95
00:03:45,625 --> 00:03:49,792
JAY: Och Mr. Eric Schrock,
som är rymdexpert och

96
00:03:49,917 --> 00:03:51,667
en av de killar jag ringer
när jag behöver hjälp

97
00:03:51,833 --> 00:03:53,583
när det gäller
avancerad teknik.

98
00:03:53,750 --> 00:03:55,667
ERIC:
Jag har över 30 års erfarenhet

99
00:03:55,792 --> 00:03:59,000
av utveckling
av avancerade rymdsystem.

100
00:03:59,208 --> 00:04:01,000
Och jag är väldigt glad
över att vara här idag

101
00:04:01,167 --> 00:04:02,667
och se vad allt
vi kan ta reda på.

102
00:04:02,875 --> 00:04:04,958
-Tja, vi uppskattar
dina insikter.
-Tack.

103
00:04:05,167 --> 00:04:06,583
ROYSTON:
Och att ha General Lord här

104
00:04:06,708 --> 00:04:08,958
från Space Commands sida
av det är,

105
00:04:09,125 --> 00:04:12,500
-du vet, det är bara fantastiskt.
-LANCE: Tack, Jim.

106
00:04:12,667 --> 00:04:15,167
Lance Lord, före detta befälhavare
för Air Force Space Command.

107
00:04:15,250 --> 00:04:16,500
Min bakgrund som befälhavare

108
00:04:16,708 --> 00:04:18,333
för Air Force Space Command
kommer från

109
00:04:18,500 --> 00:04:20,375
de interkontinentala
ballistiska robotuppdragen, uh,

110
00:04:20,542 --> 00:04:22,667
kärnvapenstrategiarbete
i Pentagon.

111
00:04:22,833 --> 00:04:26,500
Och mitt jobb som ordförande
för OmniTeq och med stöd av

112
00:04:26,667 --> 00:04:28,542
Brandon Fugal
och hela teamet är

113
00:04:28,708 --> 00:04:30,167
att se till
att vi driver resurserna

114
00:04:30,333 --> 00:04:32,958
för att hjälpa
utredningsprocessen.

115
00:04:33,083 --> 00:04:34,500
Så, äh, det är fantastiskt att vara
här.

116
00:04:34,708 --> 00:04:36,792
BRANDON:
Uppskattar det. Jag tror

117
00:04:36,875 --> 00:04:38,333
att sammanföra

118
00:04:38,500 --> 00:04:41,000
ett multidisciplinärt team
av experter

119
00:04:41,208 --> 00:04:43,792
kommer att hjälpa oss
att driva utredningen framåt.

120
00:04:43,917 --> 00:04:46,083
Tja, med det, Erik Bard,

121
00:04:46,250 --> 00:04:48,792
jag ska
lämna över tiden till dig.

122
00:04:49,000 --> 00:04:50,333
Du vet, bara för att sätta scenen
för diskussionen,

123
00:04:50,542 --> 00:04:52,333
vi pratar om särskilt

124
00:04:52,500 --> 00:04:55,375
intressant data där
vi ser saker hända med

125
00:04:55,542 --> 00:04:57,500
vår instrumentering
som har indikerat

126
00:04:57,667 --> 00:05:01,333
vad jag skulle säga är en struktur
i själva datan.

127
00:05:01,500 --> 00:05:03,667
Vi har kallat det för
"bubblan".

128
00:05:03,875 --> 00:05:07,125
Jag har skapat en konceptuell
modell av bubblan.

129
00:05:07,292 --> 00:05:08,458
Låt mig ta fram den.

130
00:05:09,458 --> 00:05:11,833
Detta är härlett från lidardata

131
00:05:11,917 --> 00:05:15,042
från Pete Kelseys
terrestriella laserskanner.

132
00:05:15,208 --> 00:05:16,417
GARRY:
Wow.

133
00:05:16,583 --> 00:05:18,833
-LANCE: Hmm.
-GARRY: Hur stor tvärs över?

134
00:05:18,958 --> 00:05:20,792
Och hur långt över ranchen?

135
00:05:20,917 --> 00:05:23,208
610 meters radie.

136
00:05:23,375 --> 00:05:24,917
Det är ungefär 2000 fot.

137
00:05:25,125 --> 00:05:26,583
Okej.

138
00:05:26,750 --> 00:05:28,750
TRAVIS: Av alla galna
saker vi har upptäckt

139
00:05:28,917 --> 00:05:30,083
under de senaste sex åren,

140
00:05:30,250 --> 00:05:32,458
en massiv, osynlig bubbla,

141
00:05:32,625 --> 00:05:34,292
som vi har
upprepade gånger upptäckt

142
00:05:34,417 --> 00:05:35,708
med infraröda lidarenheter,

143
00:05:35,917 --> 00:05:38,417
som täcker ett stort område
av ranchen

144
00:05:38,583 --> 00:05:42,208
ovan och under marken
är högst upp på listan.

145
00:05:42,375 --> 00:05:44,375
Den omfattar
flera hotspots

146
00:05:44,583 --> 00:05:48,083
där vi har sett massor av UAP:er...

147
00:05:49,583 --> 00:05:51,375
-Ser du det här?
-Ja.

148
00:05:51,542 --> 00:05:55,292
...och upptäckt konstiga
radiofrekvenssignaler

149
00:05:55,458 --> 00:05:57,667
som faktiskt kan vara
kommunikationssignaler.

150
00:05:57,833 --> 00:06:00,583
Vad det än är,
verkar det ha stoppat

151
00:06:00,708 --> 00:06:04,333
flera instrument,
inklusive drönare och raketer,

152
00:06:04,542 --> 00:06:06,500
från att komma in i dess barriärer
för att samla in data.

153
00:06:06,708 --> 00:06:09,833
Och vi har spekulerat
i att området i dess centrum,

154
00:06:09,958 --> 00:06:12,792
som ligger precis vid den konstiga
platsen vi kallar "triangeln",

155
00:06:13,000 --> 00:06:16,125
har hindrat våra enheter
från att samla in GPS-data

156
00:06:16,292 --> 00:06:21,333
inuti bubblan och till och med
ovanför den upp till cirka 975 meter.

157
00:06:21,500 --> 00:06:23,583
En av frågorna
som ständigt dyker upp är,

158
00:06:23,792 --> 00:06:27,208
vad händer
om vi försöker ge energi

159
00:06:27,375 --> 00:06:29,500
till insidan
och barriärerna i den här bubblan

160
00:06:29,708 --> 00:06:31,292
med mycket värmeenergi?

161
00:06:31,458 --> 00:06:33,667
Skulle den reagera
på något vi gör?

162
00:06:33,833 --> 00:06:35,292
Särskilt
om det är väldigt energiskt?

163
00:06:35,458 --> 00:06:38,375
Tja, det var vårt mål
för det sista experimentet.

164
00:06:40,333 --> 00:06:41,708
-KALEB: Jäklar.
-TRAVIS: För några dagar sedan

165
00:06:41,875 --> 00:06:44,667
välkomnade vi ett team
av pyrotekniska experter

166
00:06:44,833 --> 00:06:46,667
för att skapa enorma eldklot

167
00:06:46,792 --> 00:06:50,375
som producerade svampmoln
följt av perfekta rökringar

168
00:06:50,542 --> 00:06:53,833
i mitten av och längs
med bubblans barriärer.

169
00:06:54,042 --> 00:06:57,083
När rökringarna steg
från marken

170
00:06:57,250 --> 00:06:59,250
upp till så mycket som 90 meter,

171
00:06:59,375 --> 00:07:01,917
använde värmekameraexperten Dave Mason

172
00:07:02,083 --> 00:07:03,875
sina specialiserade kameror

173
00:07:04,042 --> 00:07:06,500
för att se hur rökringarna
påverkades av bubblan.

174
00:07:06,708 --> 00:07:08,292
KEVIN:
Rökringarna är

175
00:07:08,417 --> 00:07:10,250
helt annorlunda
än vad vi normalt ser.

176
00:07:10,417 --> 00:07:11,667
TRAVIS:
Under experimentet

177
00:07:11,833 --> 00:07:13,875
verkade ett antal
av rökringarna

178
00:07:14,000 --> 00:07:15,542
ha påverkats
av konstiga saker

179
00:07:15,708 --> 00:07:17,375
vi inte kunde se
med blotta ögat.

180
00:07:17,583 --> 00:07:20,833
Så vi var ivriga att dela
övervaknings- och drönarvideor

181
00:07:21,042 --> 00:07:23,833
med våra gästexperter
medan vi bedömde andra data

182
00:07:24,000 --> 00:07:26,125
som vi fångade
under experimentet.

183
00:07:26,250 --> 00:07:29,583
Så jag ska visa oss
en av de där

184
00:07:29,708 --> 00:07:32,167
detonationerna
där vid triangeln.

185
00:07:32,375 --> 00:07:33,833
Låt oss titta på vad som händer

186
00:07:33,958 --> 00:07:36,083
med en detonation
som borde producera

187
00:07:36,250 --> 00:07:38,333
ett svampmoln

188
00:07:38,500 --> 00:07:41,958
och en fullt formad ring
men inte gör det.

189
00:07:44,458 --> 00:07:46,125
-CAMERON: Wow.
-ROYSTON: Titta på det.

190
00:07:47,125 --> 00:07:48,375
ERIK:
Titta på...
titta på formen på detta.

191
00:07:48,542 --> 00:07:50,167
TRAVIS:
Det är riktigt konstigt.

192
00:07:50,250 --> 00:07:51,958
Det borde vara en perfekt cirkel,

193
00:07:52,042 --> 00:07:54,708
men något förvandlade det
till en åtta.

194
00:07:54,875 --> 00:07:58,625
Och detta chockade
explosionsbesättningen fullständigt.

195
00:07:58,792 --> 00:08:01,167
ERIK:
Det är verkligen antydande att

196
00:08:01,375 --> 00:08:03,333
den explosionen,
eller det svampmolnet,

197
00:08:03,542 --> 00:08:05,833
interagerade
med något på vägen upp.

198
00:08:06,042 --> 00:08:07,958
-Ja.
-Rätt.

199
00:08:08,125 --> 00:08:09,333
ERIC:
Så lade du märke till

200
00:08:09,542 --> 00:08:10,875
en annan typ av fenomen
någon annanstans

201
00:08:11,083 --> 00:08:12,208
samtidigt som
dessa pågick?

202
00:08:12,375 --> 00:08:13,667
Ja.

203
00:08:14,792 --> 00:08:16,500
ERIK:
Detta är en bra övergång eftersom

204
00:08:16,625 --> 00:08:19,583
jag har ett exempel på
en övervakningskamera som är

205
00:08:19,750 --> 00:08:21,542
placerad öster om triangeln
som fångade

206
00:08:21,708 --> 00:08:23,958
någonting ovanför bubblan.

207
00:08:24,083 --> 00:08:25,792
Låt oss titta på detta.

208
00:08:26,000 --> 00:08:27,833
-GARRY:
Den där saken i mitten?
-ERIK: Ja.

209
00:08:27,958 --> 00:08:30,083
-BRANDON: Där är den.
-ERIC: Wow.

210
00:08:32,375 --> 00:08:33,667
TRAVIS:
Vart tog den vägen?

211
00:08:33,833 --> 00:08:35,167
För det är de enda molnen

212
00:08:35,292 --> 00:08:36,417
-på himlen just där.
-ERIK: Rätt.

213
00:08:36,625 --> 00:08:38,208
Jag spelar det igen.

214
00:08:38,375 --> 00:08:40,750
TRAVIS:
Omedelbart efter
eldbollsexplosionen,

215
00:08:40,875 --> 00:08:44,500
dyker en ljus vit UAP upp
från ingenstans.

216
00:08:44,667 --> 00:08:46,417
Är det det som orsakade
rökringen

217
00:08:46,583 --> 00:08:49,000
att gå från en perfekt cirkel,
som den normalt borde,

218
00:08:49,208 --> 00:08:51,500
till en konstig åtta?

219
00:08:51,625 --> 00:08:53,833
Och om så är fallet,
kom den från bubblan?

220
00:08:53,958 --> 00:08:56,375
Så vi gjorde en del av detta
under dagen

221
00:08:56,542 --> 00:08:58,167
så att vi lätt kunde titta på
rökringen

222
00:08:58,333 --> 00:09:00,458
och sedan igen på natten

223
00:09:00,583 --> 00:09:02,542
med, eh, du vet,
infraröda instrument.

224
00:09:02,708 --> 00:09:04,625
ERIK:
Låt oss se vad som händer.

225
00:09:06,667 --> 00:09:08,042
Två samtidiga detonationer.

226
00:09:08,208 --> 00:09:09,500
TRAVIS:
Titta nu hur

227
00:09:09,625 --> 00:09:11,958
de ser helt annorlunda ut
när de formas.

228
00:09:14,042 --> 00:09:15,750
CAMERON:
Fascinerande.

229
00:09:15,917 --> 00:09:18,792
ERIK:
Och sedan här, under detta
ögonblick, såg vi något som verkade

230
00:09:18,958 --> 00:09:20,583
svepa över
mesans åsrygg

231
00:09:20,750 --> 00:09:23,375
i vad vi kallar ett differentiellt
FLIR-kamerasystem.

232
00:09:23,583 --> 00:09:25,667
Och jag vill rikta
era ögon mot detta.

233
00:09:27,333 --> 00:09:29,250
Detta är ett termografiskt system

234
00:09:29,458 --> 00:09:31,917
som tittar
på temperaturförändringar

235
00:09:32,083 --> 00:09:34,500
i kamerans
synfält.

236
00:09:34,625 --> 00:09:36,667
Och du kommer att se områden
av ljusstyrka

237
00:09:36,875 --> 00:09:39,125
röra sig över
mesans åsrygg.

238
00:09:39,333 --> 00:09:40,708
TRAVIS:
Ja, man kan se det.

239
00:09:40,875 --> 00:09:42,500
-Så det är det gula?
-TRAVIS: Liksom slingrar sig fram?

240
00:09:42,667 --> 00:09:44,292
Det rör sig över, eller hur?

241
00:09:44,375 --> 00:09:48,667
ERIK: Ja. Den gula linjen
indikerar ökad värme.

242
00:09:48,875 --> 00:09:52,167
Och lika nyfiket,
den rör sig från vänster till höger.

243
00:09:52,333 --> 00:09:54,375
Detta är verkligen intressant.

244
00:09:54,542 --> 00:09:56,208
Det är-det är fascinerande.

245
00:09:56,375 --> 00:09:58,458
Eh, ja, intressant nog,

246
00:09:58,667 --> 00:10:01,375
strax innan såg vi två UAP:er

247
00:10:01,583 --> 00:10:03,750
på väg västerut
mot Homestead Two.

248
00:10:03,917 --> 00:10:05,583
DAVE:
Hej, Erik, kom hit

249
00:10:05,708 --> 00:10:07,292
-och ta en titt på detta.
-ERIK: Ja, visst.

250
00:10:07,458 --> 00:10:09,792
TRAVIS: Sekunder innan
den termiska energin dök upp

251
00:10:09,958 --> 00:10:11,750
att svepa över platån,

252
00:10:11,875 --> 00:10:14,833
två UAP:er dök upp i en av våra
värmekameror

253
00:10:14,958 --> 00:10:17,250
och flög västerut
över platån

254
00:10:17,375 --> 00:10:20,000
och över borrplatsen
mot Homestead Two.

255
00:10:20,208 --> 00:10:21,833
De var fantastiska.

256
00:10:22,042 --> 00:10:26,083
Men de kan ha varit kopplade
till en ännu märkligare händelse.

257
00:10:26,250 --> 00:10:28,250
Okej, så, Sam, jag ska ta upp
din data,

258
00:10:28,375 --> 00:10:30,167
-och jag vill att du ska prata
oss igenom den. -Visst.

259
00:10:31,208 --> 00:10:34,958
Så, vi har flera datorsensor-
platser över hela ranchen.

260
00:10:35,042 --> 00:10:36,917
Vi kallar dem
multifysik-boxarna.

261
00:10:37,083 --> 00:10:39,708
Och om du ser kartan
i det övre vänstra hörnet,

262
00:10:39,875 --> 00:10:42,917
som visar dig positionerna
för de fasta GPS-sensorerna

263
00:10:43,083 --> 00:10:45,167
som är uppsatta vid var och en
av dessa platser.

264
00:10:45,375 --> 00:10:48,000
Det du ser
i det övre vänstra hörnet

265
00:10:48,167 --> 00:10:50,167
är Homestead Two.

266
00:10:50,375 --> 00:10:52,708
Just nu pratar vi bara
om dessa GPS-sensorer.

267
00:10:52,875 --> 00:10:55,292
-Jag förstår.
-SAM: Titta nu på vad som verkar

268
00:10:55,417 --> 00:10:57,000
hända med denna GPS-sensor

269
00:10:57,208 --> 00:10:59,500
medan vi upplevde
den termiska anomalin.

270
00:10:59,625 --> 00:11:02,833
-JIM: Oj, wow.
-THOMAS: Wow.

271
00:11:03,042 --> 00:11:06,167
ERIK:
Så, kom ihåg, dessa är
stationära GPS-trackers.

272
00:11:06,375 --> 00:11:08,833
-Va?
-Titta på det där.

273
00:11:09,000 --> 00:11:11,417
BRANDON:
Och detta händer

274
00:11:11,583 --> 00:11:13,667
samtidigt
med denna termiska anomali?

275
00:11:13,875 --> 00:11:15,417
Ja.

276
00:11:16,958 --> 00:11:18,417
Det här är...
Det är-det är

277
00:11:18,583 --> 00:11:19,708
-några kilometer.
-THOMAS: Det är åtminstone

278
00:11:19,875 --> 00:11:21,333
-fem kilometer rakt norrut.
-Ja.

279
00:11:21,542 --> 00:11:23,167
Åh. Åh, det fortsätter, grabbar.

280
00:11:23,292 --> 00:11:25,375
Bara titta.

281
00:11:25,542 --> 00:11:27,958
TRAVIS:
Vart tar det oss?

282
00:11:31,875 --> 00:11:33,500
TRAVIS:
Vart är GPS:en på väg?

283
00:11:33,625 --> 00:11:36,167
ERIK:
Ungefär 32 kilometer norrut.

284
00:11:36,375 --> 00:11:37,708
JIM:
Jösses.

285
00:11:37,875 --> 00:11:39,625
Det ser ut som
om den trycktes bort

286
00:11:39,708 --> 00:11:41,875
-från något.
-Mm-hmm.

287
00:11:42,042 --> 00:11:43,875
Absolut.

288
00:11:44,042 --> 00:11:46,583
TRAVIS: Strax efter att vi
utlöste två explosioner förra veckan

289
00:11:46,750 --> 00:11:48,250
nära den västra gränsen
av bubblan,

290
00:11:48,417 --> 00:11:52,583
fångade en av våra
värmekameror två UAP:er som flög

291
00:11:52,750 --> 00:11:54,583
över platån
mot Homestead Two.

292
00:11:54,750 --> 00:11:58,917
Men sedan började data
från en stationär GPS-sensor

293
00:11:59,083 --> 00:12:03,333
nära Homestead Two
oförklarligt röra sig norrut

294
00:12:03,500 --> 00:12:05,458
i nästan 32 kilometer.

295
00:12:05,667 --> 00:12:08,750
Sensorn rörde sig aldrig faktiskt.

296
00:12:08,917 --> 00:12:11,958
Så hur kunde GPS-datan tro
att den rörde sig bort?

297
00:12:12,083 --> 00:12:14,292
Flyttade UAP:erna
vi såg på väg dit

298
00:12:14,500 --> 00:12:16,417
på något sätt GPS-datan?

299
00:12:16,542 --> 00:12:19,542
Eller var det bubblan eller
dess gräns som orsakade detta?

300
00:12:19,708 --> 00:12:21,875
ERIK: Ja, så,
vi stöter på dessa

301
00:12:22,042 --> 00:12:24,917
exceptionella händelser i och runt
denna bubbelstruktur.

302
00:12:25,125 --> 00:12:27,458
Eh, låt mig bara sätta tillbaka den.

303
00:12:29,583 --> 00:12:32,500
TRAVIS:
När vi tar instrument genom
denna bubbelgräns,

304
00:12:32,708 --> 00:12:34,917
så krånglar instrumenten.

305
00:12:35,083 --> 00:12:37,000
Ibland får vi korrupt data.

306
00:12:37,167 --> 00:12:40,000
Ibland får vi konstiga mätningar

307
00:12:40,208 --> 00:12:42,167
som instrumentet inte borde
ge oss.

308
00:12:42,292 --> 00:12:44,333
Till exempel, med GPS,

309
00:12:44,542 --> 00:12:46,583
så tror den att den är
miltals bort

310
00:12:46,792 --> 00:12:47,917
-från där den är.
-ERIK: Ja, och vi pratar

311
00:12:48,083 --> 00:12:49,833
om något som är
upprepningsbart.

312
00:12:50,000 --> 00:12:51,000
Ja.

313
00:12:51,917 --> 00:12:53,333
ERIK:
Varje gång vi gör

314
00:12:53,500 --> 00:12:55,000
eh, någon form av experiment,

315
00:12:55,208 --> 00:12:58,458
så har vi vår standarduppsättning
av utrustning, sensorer och sånt.

316
00:12:58,583 --> 00:13:02,583
Och vi har verkligen tagit
drönarplattformar i bruk.

317
00:13:02,708 --> 00:13:06,500
Och, du vet, Jim Royston är
väldigt ofta pilot på drönaren.

318
00:13:06,667 --> 00:13:08,583
Och i den här regionen
som du ser här

319
00:13:08,708 --> 00:13:12,167
färgad i rött
i den västra bubbelgränsen,

320
00:13:12,333 --> 00:13:14,583
det vill säga Homestead Two,
du vet, vi har haft

321
00:13:14,750 --> 00:13:16,333
väldigt konstiga saker som hänt.

322
00:13:16,542 --> 00:13:19,083
-Vill du beskriva det, Jim?
-Ja, så,

323
00:13:19,250 --> 00:13:21,167
jag ska berätta om en incident.

324
00:13:21,292 --> 00:13:24,000
Flygande drönaren från
den västra sidan av Homestead Two

325
00:13:24,167 --> 00:13:27,333
genom den västra sidan
av gränsen,

326
00:13:27,542 --> 00:13:29,375
drönaren kommer till det här,
du vet,

327
00:13:29,542 --> 00:13:31,958
gränsen eller det här membranet,

328
00:13:32,083 --> 00:13:34,958
och det var precis som
något stoppade den.

329
00:13:35,125 --> 00:13:36,667
KALEB:
Ja. Det är som om den fångades

330
00:13:36,875 --> 00:13:38,458
av något i luften.

331
00:13:40,542 --> 00:13:42,167
Oj.

332
00:13:42,375 --> 00:13:44,125
TRAVIS:
Vad som hände
med Jims drönare i år

333
00:13:44,250 --> 00:13:45,708
när han försökte flyga den genom

334
00:13:45,875 --> 00:13:47,542
den västra gränsen
av bubblan

335
00:13:47,708 --> 00:13:49,667
var en av de mest bisarra
händelserna vi någonsin bevittnat.

336
00:13:49,792 --> 00:13:51,167
ROYSTON:
Ser du det? Varje gång jag försöker

337
00:13:51,333 --> 00:13:53,083
att trycka igenom barriären,
se vad som händer.

338
00:13:53,250 --> 00:13:55,833
THOMAS:
Det är som om den trycker tillbaka.

339
00:13:56,042 --> 00:13:58,667
TRAVIS:
Drönaren stod frusen
där i luften.

340
00:13:58,833 --> 00:14:00,333
Men när vi granskade videon,

341
00:14:00,458 --> 00:14:04,458
på något sätt trodde den att den
blev knuffad mer än 60 meter bort,

342
00:14:04,625 --> 00:14:07,542
precis som vad som hände
med GPS-datan

343
00:14:07,708 --> 00:14:09,375
från vårt rökringsexperiment.

344
00:14:09,542 --> 00:14:10,750
Det är inte vind.

345
00:14:10,875 --> 00:14:12,833
THOMAS:
Nej. Det finns ingen chans.

346
00:14:13,042 --> 00:14:16,125
Okej, så nu vill jag visa
er ett annat ställe

347
00:14:16,292 --> 00:14:18,542
där våra anomalier tenderar
att samlas.

348
00:14:18,708 --> 00:14:20,542
Platsen du ser här

349
00:14:20,708 --> 00:14:22,875
som gränsar
till Dry Gulch Creek

350
00:14:23,042 --> 00:14:26,167
på södra fältet nära den
södra gränsen av bubblan.

351
00:14:26,375 --> 00:14:28,542
TRAVIS:
Södra fältet är en av
de märkligaste platserna

352
00:14:28,708 --> 00:14:31,667
på ranchen och det är där
vi har stött på alla slags

353
00:14:31,875 --> 00:14:33,250
oroande fenomen.

354
00:14:34,375 --> 00:14:36,583
Whoa! Vad var det där lila
ljuset där borta?

355
00:14:36,750 --> 00:14:38,250
TRAVIS:
Som UAP:er...

356
00:14:38,375 --> 00:14:42,042
Enligt GPS:en är du 1500 meter
under jorden.

357
00:14:42,208 --> 00:14:43,583
TRAVIS:
Det är galet, mannen.

358
00:14:43,750 --> 00:14:45,958
...felaktig GPS-data...

359
00:14:46,125 --> 00:14:47,625
THOMAS:
Titta på de där huggtänderna.

360
00:14:47,833 --> 00:14:49,458
TRAVIS:
Vi har ett dött djur här!

361
00:14:49,667 --> 00:14:52,208
...och till och med en kropp av
en mystisk vargliknande varelse

362
00:14:52,375 --> 00:14:54,792
som vi hittade i
Dry Gulch Creek.

363
00:14:54,917 --> 00:14:56,250
Men i år,

364
00:14:56,458 --> 00:14:57,917
när vi undersökte den södra
gränsen

365
00:14:58,083 --> 00:14:59,958
av bubblan nära bäcken,

366
00:15:00,125 --> 00:15:02,875
blev vi helt häpna över
vad vi hittade.

367
00:15:03,042 --> 00:15:05,667
ERIK:
Så, Travis, jag tycker
det vore lämpligt

368
00:15:05,833 --> 00:15:07,167
att prata om vad vi har
upplevt

369
00:15:07,375 --> 00:15:09,625
-i år med flodvandringen.
-TRAVIS: Ja.

370
00:15:09,792 --> 00:15:11,333
Tja, du vet, vi började
rakt där

371
00:15:11,542 --> 00:15:14,833
där bubblan, eh, korsar
Dry Gulch Creek.

372
00:15:14,958 --> 00:15:18,500
Vi tog kajaker och utrustade
dem med GPS,

373
00:15:18,667 --> 00:15:21,333
gammastrålningsdetekterings-
utrustning, vi hade ett ekolod,

374
00:15:21,500 --> 00:15:25,917
TriField-mätare, och när vi
rörde oss nerför

375
00:15:26,083 --> 00:15:29,333
bäcken gick de där TriField-
mätarna till noll

376
00:15:29,500 --> 00:15:35,042
och bibehöll den mätningen
utan att fluktuera alls.

377
00:15:36,708 --> 00:15:39,458
Gissa vad dadgum TriField-
mätaren läser just nu.

378
00:15:39,667 --> 00:15:41,458
-THOMAS: Vad?
-Noll, noll.

379
00:15:41,583 --> 00:15:44,583
När vi närmade oss barriären
av bubblan, först,

380
00:15:44,750 --> 00:15:47,625
gick mätarna på våra strål-
ningsdetektorer till noll.

381
00:15:47,708 --> 00:15:50,417
Varje normal miljö borde ge
små utslag

382
00:15:50,583 --> 00:15:52,000
för strålning.

383
00:15:52,208 --> 00:15:54,917
Det var som om vi var
i någon slags död zon.

384
00:15:55,125 --> 00:15:57,875
Och sedan datan

385
00:15:58,042 --> 00:16:01,375
från våra GPS-sensorer dök
djupt ner under marken.

386
00:16:02,375 --> 00:16:04,042
ERIK:
Jim, jag skulle vilja
att du kommenterar

387
00:16:04,208 --> 00:16:05,917
om de upplevelser
du har haft

388
00:16:06,083 --> 00:16:07,667
i den här delen av,
eh, ranchen.

389
00:16:07,875 --> 00:16:09,333
ROYSTON:
Ja, och i synnerhet,

390
00:16:09,458 --> 00:16:12,167
dagen du gjorde
flodvandringen, var jag

391
00:16:12,333 --> 00:16:15,250
tre meter utanför bubblan
med min basstation,

392
00:16:15,417 --> 00:16:18,833
och flög drönaren
precis utanför den.

393
00:16:19,042 --> 00:16:23,333
Och vi fick enorma mängder
av avvikande aktivitet.

394
00:16:24,708 --> 00:16:26,042
(drönare spelar
otydligt automatiskt meddelande)

395
00:16:26,208 --> 00:16:27,708
TRAVIS:
Efter vad vi upplevde

396
00:16:27,875 --> 00:16:29,667
med instrumenten
i våra kajaker,

397
00:16:29,875 --> 00:16:31,500
lät vi Jim se
om han skulle kunna

398
00:16:31,667 --> 00:16:34,542
flyga sin drönare genom den
södra barriären av bubblan.

399
00:16:34,667 --> 00:16:36,875
-(pip)
-Okej, det här är
en intressant, allihopa.

400
00:16:37,042 --> 00:16:40,833
Den tror att det är ett
flygplan som närmar sig

401
00:16:41,042 --> 00:16:44,000
och vill inte
utföra sin flygplan.

402
00:16:44,208 --> 00:16:46,292
TRAVIS:
Det var helt otroligt.

403
00:16:46,458 --> 00:16:48,292
Drönaren rapporterade
en varningssignal

404
00:16:48,458 --> 00:16:51,167
om att någon typ av flygplan
var i närheten.

405
00:16:51,292 --> 00:16:53,042
Men det fanns ingenting
som vi kunde se.

406
00:16:53,208 --> 00:16:56,167
Så, var det bubblans barriär
som drönaren upptäckte,

407
00:16:56,375 --> 00:17:00,208
eller kanske en osynlig UAP
som kom från bubblan?

408
00:17:01,208 --> 00:17:04,458
Hur många, eh,
olika instrument

409
00:17:04,625 --> 00:17:07,792
har uppvisat ett anomalt
svar på bubblan?

410
00:17:07,875 --> 00:17:10,083
-Herre.
-(skratt)

411
00:17:10,292 --> 00:17:11,792
-Alla.
-Eh, varenda en vi har.

412
00:17:11,917 --> 00:17:13,250
Varenda instrument
vi har, tror jag.

413
00:17:13,375 --> 00:17:15,375
ERIK:
Det är ingen överdrift.

414
00:17:15,542 --> 00:17:18,333
Allt teknologiskt verkar
reagera

415
00:17:18,500 --> 00:17:20,500
på detta membran
eller bubblans gräns.

416
00:17:20,583 --> 00:17:22,167
GARRY:
Så, hur tät

417
00:17:22,292 --> 00:17:23,500
-är gränsen?
-TRAVIS: Vi vet inte.

418
00:17:23,667 --> 00:17:25,917
Och vi vet inte
att den inte fluktuerar,

419
00:17:26,083 --> 00:17:27,375
eller så kanske den
vågar sig oregelbundet.

420
00:17:27,542 --> 00:17:29,125
Så vi vet verkligen inte.

421
00:17:29,250 --> 00:17:30,667
BRANDON;
Det finns också

422
00:17:30,833 --> 00:17:33,000
en viss korrelation, verkar det,

423
00:17:33,167 --> 00:17:36,500
mellan bubblan
och den potentiella

424
00:17:36,708 --> 00:17:40,042
oidentifierade luftburna fenomen
eller UFO-aktivitet

425
00:17:40,167 --> 00:17:41,417
som verkar
dyka upp ovanför denna ranch

426
00:17:41,583 --> 00:17:44,250
samtidigt
med experimentell aktivitet.

427
00:17:44,417 --> 00:17:47,125
TRAVIS:
Ja, som det vi såg under

428
00:17:47,250 --> 00:17:49,500
laserexperimenten
med Nu-Salt, eller hur?

429
00:17:49,667 --> 00:17:52,917
Absolut.
Vi har bokstavligen gett energi

430
00:17:53,083 --> 00:17:55,583
till bubblan
med denna laserstråleström,

431
00:17:55,750 --> 00:17:57,542
-och vi ser en reaktion.
-Wow.

432
00:17:57,708 --> 00:17:59,708
ERIK:
Okej, så låt oss ta en titt.

433
00:18:04,917 --> 00:18:05,708
ERIK:
Okej, så låt oss ta en titt.

434
00:18:06,958 --> 00:18:08,333
TRAVIS:
Detta är från

435
00:18:08,542 --> 00:18:10,833
laserexperimenten
med Nu-Salt, eller hur?

436
00:18:11,042 --> 00:18:13,958
Ja. Vi pratade
om att ge energi till bubblan.

437
00:18:14,125 --> 00:18:16,167
Du vet, dumpa lite energi
i den här saken,

438
00:18:16,292 --> 00:18:18,917
som vi gjorde med
de där explosiva detonationerna.

439
00:18:19,083 --> 00:18:22,083
Och tanken är
att vi kanske ser förändringar.

440
00:18:22,250 --> 00:18:24,833
TRAVIS:
Vi hade sex uppsättningar av

441
00:18:25,000 --> 00:18:27,500
röda, blåa och gröna
tvåkilowattslasrar

442
00:18:27,667 --> 00:18:31,042
som sände strålar upp i luften
från öst till väst,

443
00:18:31,208 --> 00:18:34,000
strålade upp genom
och över bubblan.

444
00:18:34,208 --> 00:18:35,917
Och vi hade faktiskt
något som flög genom

445
00:18:36,042 --> 00:18:38,500
-en av lasrarna.
-Det är rätt.

446
00:18:39,750 --> 00:18:42,542
TRAVIS:
För att se hur
olika färgade laserstrålar

447
00:18:42,667 --> 00:18:45,083
kan påverkas när de projicerades
genom bubblan,

448
00:18:45,250 --> 00:18:46,542
satte ett team från Nu-Salt Lasers

449
00:18:46,708 --> 00:18:51,083
upp 18 laserkanoner
runt om på ranchen.

450
00:18:51,250 --> 00:18:53,167
Vi ska
slå på lasrarna.

451
00:18:55,250 --> 00:18:56,833
-Whoa.
-TIM: Precis där.

452
00:18:57,000 --> 00:18:59,125
ROYSTON:
Whoa. Vi har något som rör sig.

453
00:18:59,208 --> 00:19:01,083
TRAVIS:
Efter att en UAP dök upp precis

454
00:19:01,250 --> 00:19:04,000
i början av experimentet,
började ett antal av laserkanonerna

455
00:19:04,167 --> 00:19:05,792
få funktionsfel
och stängas av

456
00:19:05,958 --> 00:19:07,833
utan någon förklarlig anledning.

457
00:19:09,042 --> 00:19:12,333
Men sedan tog en medlem
i Nu-Salt-teamet,

458
00:19:12,542 --> 00:19:14,542
som var stationerad
vid borrplatsen, en bild

459
00:19:14,708 --> 00:19:16,958
med en av de mest
otroligt väl tajmade bilder

460
00:19:17,083 --> 00:19:19,042
vi någonsin sett
på Skinwalker Ranch.

461
00:19:19,250 --> 00:19:21,208
Åh, vad är det där?

462
00:19:21,375 --> 00:19:25,250
En UAP som faktiskt flyger
genom en av lasrarna.

463
00:19:25,375 --> 00:19:27,667
Så, kom UAP:erna
vi såg den natten

464
00:19:27,833 --> 00:19:29,208
ifrån insidan av bubblan

465
00:19:29,375 --> 00:19:31,667
och orsakade alla
dessa utrustningsfel?

466
00:19:31,833 --> 00:19:34,083
BRANDON:
Vi dokumenterar

467
00:19:34,208 --> 00:19:36,667
teknologi och

468
00:19:36,792 --> 00:19:39,167
manipulering av våra system

469
00:19:39,292 --> 00:19:42,125
som verkligen inte har
någon enkel förklaring.

470
00:19:42,292 --> 00:19:45,000
-Korrekt?
-Rätt.

471
00:19:45,125 --> 00:19:46,708
Vi får hoppas
att det är aliens, eller hur?

472
00:19:46,875 --> 00:19:48,583
-Mm-hm. Mm-hm.
-För om det är våra nära

473
00:19:48,708 --> 00:19:50,500
jämlikar, då har de en förmåga
som vi inte har.

474
00:19:50,667 --> 00:19:52,167
LANCE:
Det här är allvarliga frågor.

475
00:19:52,375 --> 00:19:55,042
-TRAVIS: Japp.
-Jag menar, riktigt allvarliga.

476
00:19:55,208 --> 00:19:57,667
Ännu mer anledning till varför
vi måste göra det vi gör.

477
00:19:57,833 --> 00:19:59,625
ERIK:
Så, låt oss gå

478
00:19:59,792 --> 00:20:03,500
till den östra gränsen
av denna bubbelstruktur

479
00:20:03,625 --> 00:20:05,792
och prata om
vad vi har upplevt

480
00:20:05,958 --> 00:20:08,167
i vårt engagemang här.

481
00:20:08,333 --> 00:20:11,000
Så, vi hade en...
vad vi kallar helikit.

482
00:20:11,208 --> 00:20:12,917
Det är en, en heliumballong

483
00:20:13,125 --> 00:20:15,917
som också är fäst
vid en drakliknande fixtur.

484
00:20:18,292 --> 00:20:19,708
DILLON:
Lite mer.

485
00:20:19,875 --> 00:20:21,375
TRAVIS:
Helikiten var ett försök

486
00:20:21,542 --> 00:20:23,958
att ta en ihållande
datainsamling

487
00:20:24,125 --> 00:20:25,333
i bubblans barriär.

488
00:20:26,292 --> 00:20:29,000
Thomas bogserade den
på en UTV och parkerade den

489
00:20:29,208 --> 00:20:33,500
på en höjd av cirka 60 meter
rakt i den östra barriären.

490
00:20:33,667 --> 00:20:35,542
Där,
samlade den GPS-data

491
00:20:35,708 --> 00:20:38,208
och sände
en radiofrekvenssignal

492
00:20:38,417 --> 00:20:41,667
på 1,2 gigahertz för oss
att övervaka för störningar.

493
00:20:41,792 --> 00:20:44,667
ERIK:
Åh, åh, åh. Åh.

494
00:20:44,875 --> 00:20:47,625
TRAVIS: Jo, först,
vår GPS-data trycktes på något

495
00:20:47,750 --> 00:20:49,750
sätt ner hundratals meter
under jorden,

496
00:20:49,917 --> 00:20:52,958
precis som vi har sett vid andra
delar av bubblans barriär.

497
00:20:53,125 --> 00:20:57,542
Och sedan upptäckte vi en andra
1,2 gigahertz-signal...

498
00:20:57,708 --> 00:20:59,542
Wow. Kolla på det.

499
00:20:59,708 --> 00:21:02,917
...som om något
hade klonat vår signal

500
00:21:03,083 --> 00:21:04,583
och skickat tillbaka den till oss.

501
00:21:04,708 --> 00:21:06,667
Vem eller vad
kan ha gjort det där?

502
00:21:06,833 --> 00:21:09,333
Det var otroligt.
Du vet, bara...

503
00:21:09,542 --> 00:21:12,000
Beteendet
var helt galet.

504
00:21:12,125 --> 00:21:13,458
TRAVIS:
Under det här experimentet,

505
00:21:13,625 --> 00:21:14,958
placerade vi raketer där uppe
och avfyrade dem

506
00:21:15,125 --> 00:21:18,750
rakt västerut
för att flyga genom barriären.

507
00:21:18,875 --> 00:21:20,500
ROYSTON:
Det såg verkligen ut

508
00:21:20,708 --> 00:21:23,500
som om det fanns någon sorts
sköld där.

509
00:21:23,667 --> 00:21:25,500
TRAVIS:
Vi kunde knappt tro det

510
00:21:25,667 --> 00:21:27,708
när bubblans barriärer verkade

511
00:21:27,875 --> 00:21:30,625
stoppa Jim Roystons drönare
från att gå in i den.

512
00:21:30,792 --> 00:21:32,542
Men under
det här helikite-experimentet,

513
00:21:32,708 --> 00:21:35,500
verkade det göra samma sak
med våra raketer.

514
00:21:37,625 --> 00:21:39,500
Den första som vi avfyrade
mot bubblan

515
00:21:39,667 --> 00:21:41,792
vände och flög norrut
runt omkretsen.

516
00:21:43,333 --> 00:21:44,542
Raketen är het.

517
00:21:46,333 --> 00:21:48,042
Oj, se upp!
Den gick åt fel håll!

518
00:21:48,208 --> 00:21:50,875
Och den andra raketen
såg ut som att den avleddes

519
00:21:51,042 --> 00:21:53,833
i motsatt riktning
och flög söderut.

520
00:21:53,958 --> 00:21:55,125
Vad är det här?

521
00:21:55,292 --> 00:21:56,958
ERIK:
Jag fick några intressanta träffar

522
00:21:57,042 --> 00:21:59,167
i höghastighetskamerorna.

523
00:21:59,333 --> 00:22:01,417
TRAVIS:
Vi vet fortfarande inte svaret.

524
00:22:01,542 --> 00:22:04,167
Men när vi kollade
vår höghastighetskameravideo

525
00:22:04,375 --> 00:22:06,833
som togs under experimentet,
återigen

526
00:22:07,000 --> 00:22:11,417
fångade vi bilder av något
som kan vara kopplat till det.

527
00:22:11,542 --> 00:22:12,875
Det är bara otroligt.

528
00:22:15,542 --> 00:22:18,500
Bubblan-- den är bisarr.
Extremt bisarr.

529
00:22:18,708 --> 00:22:20,375
Låt mig berätta hur
jag får grepp om det här.

530
00:22:20,542 --> 00:22:22,500
Jag säger, antingen är det något

531
00:22:22,625 --> 00:22:24,875
med den här bubblan
som påverkar raketen,

532
00:22:25,042 --> 00:22:28,000
eller så påverkar den sakerna,
som kanske UAP:er,

533
00:22:28,167 --> 00:22:30,625
som påverkar raketen.

534
00:22:30,792 --> 00:22:32,333
Jag tror att
att peta i getingboet,

535
00:22:32,500 --> 00:22:35,208
som vi alla lite
fnissade åt från början,

536
00:22:35,375 --> 00:22:39,625
har lett oss till att ha hårda,
genomförbara data...

537
00:22:39,792 --> 00:22:41,167
-Ja.
-...som dokumenterar verkligheten

538
00:22:41,375 --> 00:22:42,833
av det vi ser.

539
00:22:42,958 --> 00:22:44,000
TRAVIS:
Du vet,

540
00:22:44,208 --> 00:22:46,250
vi har tagit så många datapunkter

541
00:22:46,417 --> 00:22:49,583
runt periferin,
inuti, utanför bubblan.

542
00:22:49,750 --> 00:22:52,292
Eh, jag kan inte vänta
tills ni verkligen

543
00:22:52,417 --> 00:22:53,500
ser oss börja måla det mer.

544
00:22:53,708 --> 00:22:55,333
BRANDON:
Tja, vi använder

545
00:22:55,500 --> 00:22:58,875
några av de mest avancerade
vetenskapliga utrustningarna

546
00:22:59,083 --> 00:23:02,917
i tjänst
för att kartlägga den här anomalin,

547
00:23:03,083 --> 00:23:04,500
och något händer.

548
00:23:04,708 --> 00:23:06,792
GARRY:
Vad är nästa uppsättning

549
00:23:06,917 --> 00:23:10,042
preliminära data som måste
skapas framåt?

550
00:23:10,208 --> 00:23:13,292
Så, där gränsen korsar

551
00:23:13,458 --> 00:23:16,000
uppfarten
på östra sidan här,

552
00:23:16,208 --> 00:23:18,458
började vi precis där
med att placera stolpar

553
00:23:18,583 --> 00:23:21,875
var 42 och en halv meter
från varandra.

554
00:23:22,042 --> 00:23:24,000
Vi börjar vid uppfarten.
Det är stolpe ett.

555
00:23:24,167 --> 00:23:26,000
Och tanken,

556
00:23:26,167 --> 00:23:27,667
åtminstone för framtida bruk,

557
00:23:27,750 --> 00:23:29,708
är att var och en av dessa
stolpar

558
00:23:29,875 --> 00:23:32,333
som är numrerade
har ett sensorpaket på sig,

559
00:23:32,458 --> 00:23:34,708
i realtid, övervakar alltid.

560
00:23:34,875 --> 00:23:37,000
ERIK:
Mina herrar, jag nämnde
i början av vårt möte

561
00:23:37,167 --> 00:23:38,917
att, ni vet,
det i princip fanns två sorter

562
00:23:39,042 --> 00:23:40,917
av leveranser som kommer ut
från vårt arbete i år.

563
00:23:41,042 --> 00:23:43,250
Det finns mätsidan
av saker och ting,

564
00:23:43,417 --> 00:23:44,625
den observerande sidan
av saker och ting,

565
00:23:44,833 --> 00:23:46,333
men också en väldigt fysisk sida.

566
00:23:46,500 --> 00:23:48,792
Det finns en plats
i synnerhet

567
00:23:48,917 --> 00:23:50,958
som vi har fokuserat på,
som ni vet,

568
00:23:51,083 --> 00:23:52,500
och det är vad vi kallar
borrplatsen.

569
00:23:52,708 --> 00:23:54,708
BRANDON:
Borrningsaktiviteten

570
00:23:54,875 --> 00:23:58,000
har varit en viktig aspekt
av vår utredning

571
00:23:58,208 --> 00:23:59,833
och vårt fokus, under flera år,

572
00:23:59,958 --> 00:24:03,375
för att gräva fram vad som
verkligen ligger under mesan.

573
00:24:03,542 --> 00:24:05,083
Vi ärvde en berättelse

574
00:24:05,292 --> 00:24:09,500
om alla möjliga underjordiska
funktioner under ranchen.

575
00:24:09,667 --> 00:24:11,542
Allt
från stora tunnelsystem

576
00:24:11,667 --> 00:24:13,875
till och med så långt
som underjordiska baser.

577
00:24:14,042 --> 00:24:17,333
Och vi har gett oss ut på
upptäcktsfärd, letat efter något

578
00:24:17,417 --> 00:24:18,833
som skulle kunna passa

579
00:24:19,000 --> 00:24:21,375
den här beskrivningen.

580
00:24:21,500 --> 00:24:22,833
Och vad som hände istället var

581
00:24:23,042 --> 00:24:25,833
att vår borr slutade med att
träffa ett hårt objekt

582
00:24:26,042 --> 00:24:26,958
som vi inte hade förväntat oss.

583
00:24:34,792 --> 00:24:36,167
THOMAS:
Vid mesa-borrplatsen

584
00:24:36,375 --> 00:24:37,833
slutade vår borr med att träffa

585
00:24:38,042 --> 00:24:40,333
ett hårt objekt
som vi inte hade förväntat oss.

586
00:24:40,542 --> 00:24:43,167
ERIK: Jag skulle faktiskt
kunna ta fram en bild

587
00:24:43,375 --> 00:24:45,667
av de markpenetrerande
radardata.

588
00:24:45,833 --> 00:24:46,875
Så, om du tittar
rakt på den här bilden

589
00:24:47,042 --> 00:24:48,667
som Erik har tagit fram här,

590
00:24:48,833 --> 00:24:52,667
det här är vad GPR-data
berättar för oss finns i mesan.

591
00:24:52,750 --> 00:24:54,458
ERIK:
Hmm. Wow.

592
00:24:54,625 --> 00:24:57,042
THOMAS: Vi kom fram till att
den bästa vägen skulle vara,

593
00:24:57,208 --> 00:24:59,167
snarare än att försöka förstöra
objektet som vi försöker

594
00:24:59,375 --> 00:25:02,125
studera,
skulle det vara bättre att gå

595
00:25:02,250 --> 00:25:03,500
upp på varje sida av det.

596
00:25:03,708 --> 00:25:05,000
TRAVIS:
Under de senaste tre åren

597
00:25:05,125 --> 00:25:07,542
har vi borrat
in i mesan,

598
00:25:07,708 --> 00:25:10,667
där vi upptäckte vad som verkar
vara ett massivt objekt

599
00:25:10,875 --> 00:25:13,458
som är omgivet av ett antal
mindre anomalier.

600
00:25:13,625 --> 00:25:16,167
Och efter att ha hittat
tillverkade metallflagor

601
00:25:16,333 --> 00:25:18,833
i borrkaxet från borrningen
redan 2021,

602
00:25:19,042 --> 00:25:22,500
utvecklade vi en plan för att
skapa två borrhål på vardera sidan

603
00:25:22,708 --> 00:25:24,500
av det stora föremålet

604
00:25:24,708 --> 00:25:26,833
som skulle gå hela vägen
upp genom mesa.

605
00:25:26,958 --> 00:25:29,833
Sedan kunde vi sätta in
skanningsenheter för att bättre studera

606
00:25:29,958 --> 00:25:31,792
vad dessa begravda saker
faktiskt är.

607
00:25:31,917 --> 00:25:33,875
Kolla in det där.

608
00:25:34,042 --> 00:25:36,583
TRAVIS: Trots en hel del
konstiga borrningsfel,

609
00:25:36,708 --> 00:25:39,583
kunde vi slutföra Borrhål 1
förra året.

610
00:25:39,708 --> 00:25:42,917
Men saker och ting blev mycket
galnare och ännu mer fantastiska i år

611
00:25:43,125 --> 00:25:44,750
när vi borrade Borrhål 2.

612
00:25:44,875 --> 00:25:48,375
Så det är fantastiskt att kunna
visa andra vetenskapliga experter

613
00:25:48,542 --> 00:25:51,667
vad vi hittade i år
och se vad de tycker.

614
00:25:51,875 --> 00:25:56,958
Vi slutade med att hitta, eh,
metallflingor i borrkaxet

615
00:25:57,125 --> 00:25:59,458
som kom ut ur mesa.

616
00:25:59,625 --> 00:26:01,750
ERIK: Du vet,
analysen av dessa flingor

617
00:26:01,917 --> 00:26:03,500
tyder på att de har
några mycket intressanta

618
00:26:03,708 --> 00:26:06,375
spårämnen i dem.

619
00:26:06,583 --> 00:26:08,167
TRAVIS:
Ja, materialet

620
00:26:08,375 --> 00:26:11,667
var mestadels tellur på ena sidan
och europium på den andra.

621
00:26:11,833 --> 00:26:14,375
Det finns också vanadin i det.

622
00:26:14,542 --> 00:26:16,417
Och det som är intressant är,

623
00:26:16,542 --> 00:26:18,833
att metallerna verkade vara

624
00:26:19,042 --> 00:26:20,750
troligen tillverkade
i en masugn.

625
00:26:20,875 --> 00:26:23,542
Så hur hamnade de sakerna

626
00:26:23,708 --> 00:26:26,458
hundratals fot
inuti mesa?

627
00:26:26,542 --> 00:26:28,250
Hur långt in i mesa?

628
00:26:28,375 --> 00:26:30,458
THOMAS:
Så gott vi kan bedöma,
någonstans mellan

629
00:26:30,542 --> 00:26:33,167
200 och 300 fot
in i mesa horisontellt.

630
00:26:33,333 --> 00:26:35,083
Det är anmärkningsvärt.

631
00:26:35,250 --> 00:26:36,167
-Ja.
-Mm-hmm.

632
00:26:36,250 --> 00:26:37,042
TRAVIS:
Och det är nästan

633
00:26:37,208 --> 00:26:38,958
som om något kraschade

634
00:26:39,125 --> 00:26:40,458
där i mesa

635
00:26:40,625 --> 00:26:42,750
och skapade alla dessa
små skräpbitar.

636
00:26:42,917 --> 00:26:46,292
Det är så här dessa
GPR-data ser ut.

637
00:26:46,458 --> 00:26:48,000
ERIK:
Så, det du hittar

638
00:26:48,167 --> 00:26:50,167
är helt obegripligt.
Det är verkligen anomalt.

639
00:26:50,333 --> 00:26:51,792
-Ja.
-THOMAS: Tja,

640
00:26:51,875 --> 00:26:53,625
när vi fortsätter
de där borrningsövningarna,

641
00:26:53,792 --> 00:26:56,667
träffade vi något
som faktiskt bröt borren

642
00:26:56,833 --> 00:26:58,667
-i Borrhål 2.
-Det är rätt.

643
00:26:58,792 --> 00:27:00,667
Borrstången träffade något,

644
00:27:00,833 --> 00:27:01,958
och de kunde inte röra sig framåt,

645
00:27:02,125 --> 00:27:03,500
och de lade på, typ,

646
00:27:03,625 --> 00:27:05,208
15 000 pund tryck

647
00:27:05,375 --> 00:27:06,583
mot det i 30 minuter

648
00:27:06,750 --> 00:27:07,958
och det rörde sig inte.

649
00:27:08,958 --> 00:27:10,458
ERIK:
Ärligt talat, vi vet inte

650
00:27:10,542 --> 00:27:13,625
vad sjutton
det är som vänder detta...

651
00:27:13,792 --> 00:27:15,792
Se, det här är
en helt ny borr--

652
00:27:15,958 --> 00:27:19,500
in i det här, eller jag borde säga detta.

653
00:27:19,667 --> 00:27:22,250
Wow, den där grejen är skadad.

654
00:27:22,375 --> 00:27:24,833
KYLE:
Jösses, mannen.

655
00:27:24,958 --> 00:27:27,000
Tanden är nästan helt borta.

656
00:27:27,167 --> 00:27:28,042
TRAVIS:
Som teamet från
Mark Construction Drilling

657
00:27:28,208 --> 00:27:29,875
arbetade på Borrhål 2,

658
00:27:30,042 --> 00:27:32,042
på flera olika
ställen, stötte de på

659
00:27:32,208 --> 00:27:35,333
hinder som
förstörde deras borrar.

660
00:27:35,542 --> 00:27:39,667
Dessa borrar är designade för
att skära genom stål och granit.

661
00:27:39,792 --> 00:27:41,458
KYLE:
Det är helt

662
00:27:41,625 --> 00:27:43,708
-ihopsvetsat.
-Det är friktionssvetsat.

663
00:27:43,875 --> 00:27:45,417
-Mm-hm.
-Det är galet.

664
00:27:45,583 --> 00:27:47,500
Och när Borrhål 2 äntligen

665
00:27:47,583 --> 00:27:50,500
närmade sig nästan 143 meter in,

666
00:27:50,708 --> 00:27:52,083
träffade borren något

667
00:27:52,250 --> 00:27:54,542
som faktiskt fick
borren att slitas ner

668
00:27:54,708 --> 00:27:56,500
och smälta samman med borrstången

669
00:27:56,708 --> 00:27:58,542
som om de var svetsade ihop.

670
00:27:58,708 --> 00:28:01,417
Men det konstiga är att
sändaren

671
00:28:01,583 --> 00:28:03,542
stannade på 73 grader
hela tiden.

672
00:28:03,750 --> 00:28:05,750
TRAVIS:
Men här är
det riktigt galna.

673
00:28:05,917 --> 00:28:08,750
Friktionen som krävdes för
att orsaka den typen av skada

674
00:28:08,917 --> 00:28:10,333
borde ha värmt upp borren

675
00:28:10,500 --> 00:28:12,833
till över 1 100 grader,

676
00:28:12,958 --> 00:28:15,583
men den kom ut
helt sval vid beröring.

677
00:28:15,750 --> 00:28:18,708
Något väldigt konstigt
hade absorberat all den värmen.

678
00:28:18,833 --> 00:28:20,125
Ta en titt på dessa.

679
00:28:20,333 --> 00:28:22,042
Borrarna har aldrig
sett något liknande detta.

680
00:28:22,250 --> 00:28:24,417
De sa att de aldrig
har sett det, någonsin.

681
00:28:25,542 --> 00:28:26,958
Kom det ut något intressant

682
00:28:27,167 --> 00:28:29,000
ur slammet
från borren när den

683
00:28:29,208 --> 00:28:30,500
påverkade det
vid den tidpunkten?

684
00:28:30,708 --> 00:28:32,042
TRAVIS:
Ja, det gjorde det. Vi anlitade

685
00:28:32,208 --> 00:28:34,875
en arkeolog
för att sätta upp professionella

686
00:28:35,083 --> 00:28:36,917
sållningsområden.

687
00:28:37,083 --> 00:28:41,083
Och så, han faktiskt, eh,
kan berätta allt om det. Chris?

688
00:28:41,208 --> 00:28:43,417
Eh, jag heter Chris Roberts.
Jag är arkeolog,

689
00:28:43,583 --> 00:28:45,500
lokal arkeolog
i Uinta Basin-området.

690
00:28:45,708 --> 00:28:48,500
Precis vid 144-metersmarkeringen,

691
00:28:48,708 --> 00:28:50,000
hade de träffat en riktigt hård
plats,

692
00:28:50,125 --> 00:28:54,875
och när jag väl fick
det materialet rengjort,

693
00:28:55,042 --> 00:28:56,708
då märkte jag faktiskt

694
00:28:56,875 --> 00:29:00,375
keramik som är
otvivelaktigt materiellt bevis

695
00:29:00,542 --> 00:29:03,500
på att något finns i platån
som inte är naturligt.

696
00:29:03,667 --> 00:29:04,667
Wow.

697
00:29:04,750 --> 00:29:06,250
Mycket intressant.

698
00:29:07,958 --> 00:29:10,750
Så, det här är några av de
prover som vi har samlat in.

699
00:29:10,917 --> 00:29:12,375
Eh, en del av
de keramiska materialen.

700
00:29:12,542 --> 00:29:14,667
Jag har, jag har bifogat dem

701
00:29:14,875 --> 00:29:16,875
i dessa mynthållare,

702
00:29:17,083 --> 00:29:19,708
och vi skickar bara ner dem
så ni kan ta en titt.

703
00:29:19,917 --> 00:29:21,625
I vissa avseenden verkar det
vara

704
00:29:21,833 --> 00:29:23,500
en ganska normal

705
00:29:23,667 --> 00:29:26,167
-keramisk sammansättning.
-TRAVIS: Japp.

706
00:29:26,292 --> 00:29:28,458
BRANDON:
Vad fick dig att tro
att detta material

707
00:29:28,667 --> 00:29:30,833
faktiskt är tillverkat?

708
00:29:31,042 --> 00:29:32,292
TRAVIS:
Tja, när man mäter

709
00:29:32,417 --> 00:29:34,875
tjockleken, är den nästan exakt

710
00:29:35,042 --> 00:29:37,500
över hela volymen
av materialet,

711
00:29:37,667 --> 00:29:39,792
vilket tyder på att det var
maskinbearbetat,

712
00:29:39,917 --> 00:29:43,000
gjutet eller pressat eller något
eftersom det är väldigt enhetligt.

713
00:29:44,667 --> 00:29:45,917
-Det är häpnadsväckande.
-ERIK: Ja.

714
00:29:46,083 --> 00:29:48,333
Så, låt mig ta fram en bild.

715
00:29:48,500 --> 00:29:52,458
Detta är naturligtvis en
scanning elektronmikroskopbild

716
00:29:52,583 --> 00:29:56,167
av den funktion som jag tycker
stack ut mest för oss.

717
00:29:56,333 --> 00:29:58,167
TRAVIS:
Så, om du tittar på bilden,

718
00:29:58,333 --> 00:30:03,208
kan du se vad som verkar
vara ett korsmönster.

719
00:30:03,375 --> 00:30:04,833
Och under scanning
elektronmikroskopet,

720
00:30:05,000 --> 00:30:07,583
verkar det finnas
ännu mer detaljer.

721
00:30:07,750 --> 00:30:09,750
Nu är detta
det intressanta.

722
00:30:11,250 --> 00:30:13,458
ERIK:
Det här är en live-inspelning.

723
00:30:13,583 --> 00:30:15,167
Den har accelererats lite.

724
00:30:15,292 --> 00:30:17,917
Det här området här
var det område som exponerades

725
00:30:18,042 --> 00:30:20,000
för elektronstrålen
under en längre tid.

726
00:30:20,167 --> 00:30:21,833
TRAVIS:
Se hur, med exponeringen,

727
00:30:21,958 --> 00:30:23,958
ser du förändringen
i ytan?

728
00:30:24,125 --> 00:30:27,417
-ERIC: Wow.
-TRAVIS: Nästan direkt
börjar du se hål

729
00:30:27,583 --> 00:30:29,208
öppna sig.

730
00:30:29,375 --> 00:30:31,458
Det är nästan som om du tar
en riktigt torkad svamp

731
00:30:31,625 --> 00:30:32,833
och du lägger den i vatten.

732
00:30:33,000 --> 00:30:36,000
Den expanderar och öppnar sig.

733
00:30:36,167 --> 00:30:38,667
-JIM: Wow.
-BRANDON: Det här är fantastiskt.

734
00:30:38,875 --> 00:30:41,042
Nu, när vi stängde av
elektronstrålen

735
00:30:41,208 --> 00:30:44,042
och lät den stå
i flera minuter,

736
00:30:44,208 --> 00:30:47,958
går den tillbaka
till exakt samma tillstånd

737
00:30:48,083 --> 00:30:50,292
som den är i
början före exponering.

738
00:30:50,417 --> 00:30:51,333
ROYSTON:
Titta på det där.

739
00:30:51,458 --> 00:30:53,333
Herregud.

740
00:30:53,542 --> 00:30:56,125
TRAVIS:
Eftersom detta är en reversibel
process, tyder det på

741
00:30:56,292 --> 00:30:58,833
att det är en topologi,
en geometri som förändras

742
00:30:58,917 --> 00:31:00,875
på dess yta.

743
00:31:01,042 --> 00:31:02,333
-Den kan transformeras.
-BRANDON: Wow.

744
00:31:04,125 --> 00:31:05,417
Jag har en stor mängd
erfarenhet

745
00:31:05,583 --> 00:31:07,083
inom materialkarakterisering,

746
00:31:07,292 --> 00:31:08,792
och jag har aldrig sett
något liknande detta.

747
00:31:08,958 --> 00:31:10,583
Det är väldigt ovanligt.

748
00:31:10,708 --> 00:31:11,625
GARRY:
Finns det några

749
00:31:11,792 --> 00:31:13,625
material under de senaste

750
00:31:13,750 --> 00:31:16,667
hundra åren som skulle

751
00:31:16,833 --> 00:31:21,500
ser ut så här,
särskilt från den lokala bassängen?

752
00:31:21,667 --> 00:31:24,125
Nej, det finns inget
liknande det här, eh,

753
00:31:24,292 --> 00:31:26,833
i området eller någon annanstans
som skulle matcha det.

754
00:31:27,000 --> 00:31:29,458
ERIC:
Det här är verkliga, konkreta bevis

755
00:31:29,625 --> 00:31:31,708
på en fysisk sak,
och du har

756
00:31:31,875 --> 00:31:32,958
flera bitar av det, eller hur?

757
00:31:33,125 --> 00:31:35,375
TRAVIS:
Ja. Det finns ännu mer.

758
00:31:41,875 --> 00:31:42,833
ROYSTON: Vi skrapar bara
på ytan

759
00:31:42,917 --> 00:31:44,542
av materialet, bokstavligen.

760
00:31:44,708 --> 00:31:46,083
TRAVIS:
Vi gjorde mycket

761
00:31:46,292 --> 00:31:47,667
tester med det här materialet,
som du kan gissa.

762
00:31:47,833 --> 00:31:49,167
Ja.

763
00:31:49,375 --> 00:31:50,833
TRAVIS:
Efter alla otroliga resultat

764
00:31:51,000 --> 00:31:52,292
vårt team har fått

765
00:31:52,458 --> 00:31:54,167
från tester
av de keramiska materialen

766
00:31:54,292 --> 00:31:56,875
som kom ut från
mesa på Skinwalker Ranch,

767
00:31:57,042 --> 00:31:59,500
var det ganska validerande
att se reaktionerna

768
00:31:59,667 --> 00:32:01,417
från andra kända forskare.

769
00:32:01,583 --> 00:32:05,125
Men vi var precis på väg
till den mest fascinerande delen.

770
00:32:05,250 --> 00:32:06,542
Vi är fortfarande inte säkra
på vad det betyder.

771
00:32:06,708 --> 00:32:08,708
Vi körde några andra experiment

772
00:32:08,917 --> 00:32:10,667
som var ännu mer överraskande.

773
00:32:10,875 --> 00:32:12,792
Vi tappade keramiken

774
00:32:12,958 --> 00:32:15,542
över en magnet efter
att ha fryst den i flytande kväve,

775
00:32:15,708 --> 00:32:17,958
och den svävade

776
00:32:18,042 --> 00:32:19,500
som Meissner-effekten.

777
00:32:19,667 --> 00:32:22,250
Det tyder på att detta kan vara
en superledare.

778
00:32:23,375 --> 00:32:25,458
Så du ska frysa
provet?

779
00:32:25,625 --> 00:32:27,000
-Ja.
-Ja.

780
00:32:27,167 --> 00:32:28,667
För ett par veckor sedan,

781
00:32:28,833 --> 00:32:30,625
när vi körde
ytterligare laboratorietester

782
00:32:30,708 --> 00:32:33,125
på det keramiska materialet
vid Utah Valley University,

783
00:32:33,292 --> 00:32:36,000
placerade vi ett prov i en skål

784
00:32:36,208 --> 00:32:39,583
med -195 grader Celsius
flytande kväve.

785
00:32:39,708 --> 00:32:41,500
Lägg märke till hur
det fortfarande kokar bort?

786
00:32:41,708 --> 00:32:43,500
TRAVIS:
Nu skulle en normal keramik

787
00:32:43,667 --> 00:32:45,417
ha svalnat
nästan omedelbart.

788
00:32:45,583 --> 00:32:48,208
Men det här grejerna skulle inte
svalna alls,

789
00:32:48,333 --> 00:32:51,958
och det flytande kvävet fortsatte
att koka i flera minuter.

790
00:32:52,125 --> 00:32:54,333
Det kokar fortfarande bort, man.
Kolla på det.

791
00:32:54,500 --> 00:32:57,292
Vi kunde inte tro
värmekapaciteten hos den här saken.

792
00:32:57,417 --> 00:33:00,042
-BRIAN: Här kommer vi.
-TRAVIS: Ser du det?

793
00:33:00,208 --> 00:33:01,167
-Åh, wow.
-TRAVIS: Ser du det?

794
00:33:01,333 --> 00:33:02,583
-Den drev.
-Den drev.

795
00:33:02,750 --> 00:33:04,000
När den äntligen svalnade,

796
00:33:04,167 --> 00:33:06,542
lade vi en magnet
under en annan skål

797
00:33:06,708 --> 00:33:09,792
och placerade keramiken precis
över mitten av magneten.

798
00:33:09,875 --> 00:33:12,000
Den sköt bokstavligen ifrån sig,

799
00:33:12,167 --> 00:33:14,333
vilket betyder att den stötte bort
magnetfältet.

800
00:33:14,500 --> 00:33:17,500
Detta kallas
Meissner-effekten

801
00:33:17,625 --> 00:33:20,458
och antyder att dessa keramer
kan vara superledare.

802
00:33:20,625 --> 00:33:23,542
Superledare är
banbrytande material

803
00:33:23,708 --> 00:33:26,000
som forskare
forskar och utvecklar

804
00:33:26,167 --> 00:33:28,000
eftersom de har förmågan
att leda energi

805
00:33:28,125 --> 00:33:29,875
utan något motstånd.

806
00:33:30,042 --> 00:33:32,458
På grund av det
och deras förmåga att stöta bort

807
00:33:32,625 --> 00:33:34,125
ett normalt magnetfält,

808
00:33:34,208 --> 00:33:37,000
tror vissa forskare
att superledare en dag

809
00:33:37,167 --> 00:33:38,667
skulle kunna användas för att
tillverka fordon

810
00:33:38,833 --> 00:33:42,125
och till och med rymdfarkoster
med avancerade framdrivningssystem

811
00:33:42,292 --> 00:33:43,958
som inte kräver raketbränsle.

812
00:33:44,083 --> 00:33:47,083
Är det möjligt
att keramiken vi hittade

813
00:33:47,250 --> 00:33:49,333
i borrkaxet är superledare

814
00:33:49,542 --> 00:33:54,042
och täcker vad som än
finns inuti bergsplatån?

815
00:33:55,000 --> 00:33:56,167
BRANDON:
Mina herrar,

816
00:33:56,375 --> 00:33:58,042
vad skulle detta
innebära för vetenskapen?

817
00:33:58,250 --> 00:34:02,292
Det kan ha mycket, mycket
omfattande implikationer.

818
00:34:02,417 --> 00:34:05,375
Det kan eventuellt låsa upp
nya metoder för framdrivning

819
00:34:05,542 --> 00:34:07,125
och energi som
vi inte har förstått ännu.

820
00:34:07,292 --> 00:34:09,500
Vi får majoriteten
av vår energi

821
00:34:09,667 --> 00:34:11,333
från att bränna saker,

822
00:34:11,500 --> 00:34:13,000
och något sådant här
skulle verkligen kunna sätta oss

823
00:34:13,167 --> 00:34:14,708
på en helt annan
kurs för framtiden,

824
00:34:14,917 --> 00:34:16,167
vilket jag tror
är en av de saker

825
00:34:16,333 --> 00:34:17,292
som är så spännande med det.

826
00:34:17,458 --> 00:34:19,167
Ja.

827
00:34:19,375 --> 00:34:21,083
Jag kan inte säga det
så mycket bättre än han gjorde,

828
00:34:21,208 --> 00:34:23,792
men jag kan i princip säga att
denna typ av material skulle

829
00:34:23,958 --> 00:34:26,292
bidra till framsteg
inom fotonisk

830
00:34:26,500 --> 00:34:30,042
och elektronisk material-
teknik och

831
00:34:30,208 --> 00:34:31,917
ta oss in i nya riktningar

832
00:34:32,083 --> 00:34:34,083
som vi inte har föreställt oss än.

833
00:34:34,250 --> 00:34:36,708
TRAVIS:
Tja, det är ett fantastiskt fynd.

834
00:34:36,833 --> 00:34:39,000
När vi tog proverna

835
00:34:39,125 --> 00:34:40,792
och lät dem analyseras,

836
00:34:40,917 --> 00:34:44,208
gjorde vi en svepelektron-
mikroskopisk elementanalys

837
00:34:44,375 --> 00:34:47,458
och baserat på
materialen som finns i den,

838
00:34:47,625 --> 00:34:51,167
liknar det mycket de keramiska
plattorna på rymdfärjan.

839
00:34:51,333 --> 00:34:53,167
Det är anmärkningsvärt.

840
00:34:54,208 --> 00:34:55,125
ERIK:
Faktum är,

841
00:34:55,208 --> 00:34:56,583
vad det än är som är

842
00:34:56,708 --> 00:34:58,292
dolt inuti den bergsplatån,

843
00:34:58,458 --> 00:35:01,167
indikerar alla våra fragment
som har hämtats

844
00:35:01,292 --> 00:35:02,917
att de en gång kan
ha varit en del av en struktur.

845
00:35:03,083 --> 00:35:05,250
TRAVIS:
Så, förhoppningsvis

846
00:35:05,417 --> 00:35:07,000
kommer vi till botten med det
och vi får lära oss mer

847
00:35:07,167 --> 00:35:08,583
om vad som finns i bergsplatån.

848
00:35:11,042 --> 00:35:13,583
Jag vill vara försiktig så att
vi inte

849
00:35:13,708 --> 00:35:16,667
skadar det som
kan ligga inuti bergsplatån.

850
00:35:16,750 --> 00:35:18,000
Chris,

851
00:35:18,208 --> 00:35:19,500
Har ni några råd

852
00:35:19,708 --> 00:35:21,042
eller vägledning för oss

853
00:35:21,208 --> 00:35:24,667
när vi skyddar
integriteten på denna utgrävningsplats

854
00:35:24,792 --> 00:35:27,500
och förbereder oss för nästa år?

855
00:35:27,708 --> 00:35:30,208
Um, du vet, preliminärt,
jag har tittat på

856
00:35:30,375 --> 00:35:33,208
vad jag skulle föreslå
för en utgrävning.

857
00:35:33,375 --> 00:35:35,083
De faktiska artefakterna

858
00:35:35,250 --> 00:35:36,750
verkar börja precis där

859
00:35:36,958 --> 00:35:39,167
vi kommer till den intakta
berggrundsnivån.

860
00:35:39,292 --> 00:35:42,208
Så jag föreslår att vi kommer
från toppen av platån...

861
00:35:43,167 --> 00:35:44,625
...gör det säkert,

862
00:35:44,750 --> 00:35:47,000
och sedan kan vi gå
och gräva på det sättet

863
00:35:47,167 --> 00:35:48,542
rakt igenom
framsidan av platån.

864
00:35:48,708 --> 00:35:51,292
Jag tror verkligen
att vi hittar mycket mer

865
00:35:51,500 --> 00:35:53,042
keramik där inne
och sedan hittar vi

866
00:35:53,208 --> 00:35:55,583
vad annat som kan finnas
i platån också.

867
00:35:56,708 --> 00:35:58,167
BRANDON:
Vi har inte bara sett fysiska,

868
00:35:58,375 --> 00:36:01,208
påtagliga bevis
på något ovanligt

869
00:36:01,417 --> 00:36:04,500
som händer inuti platån,
men vi dokumenterar också

870
00:36:04,667 --> 00:36:07,583
för första gången några
av de anomalier som bekräftar

871
00:36:07,750 --> 00:36:10,625
existensen av bubblan
ovanför egendomen.

872
00:36:10,792 --> 00:36:14,042
Nu måste vi hitta
svaren på varför den finns

873
00:36:14,208 --> 00:36:15,792
på Skinwalker Ranch.

874
00:36:15,958 --> 00:36:20,167
Tja, mina herrar, i ljuset
av de otroliga upptäckterna

875
00:36:20,250 --> 00:36:23,958
som har gjorts på
Skinwalker Ranch nyligen

876
00:36:24,125 --> 00:36:26,500
och den riktning
vi är på väg,

877
00:36:26,708 --> 00:36:28,083
har vi engagerat oss

878
00:36:28,208 --> 00:36:31,333
med ett systerbolag
till OmniTeq.

879
00:36:32,292 --> 00:36:34,333
Ett systerbolag som är

880
00:36:34,500 --> 00:36:37,417
en SpaceX-integratör...

881
00:36:37,583 --> 00:36:39,167
Åh, wow.

882
00:36:39,375 --> 00:36:41,500
...som kommer att hjälpa oss
i vår utredning

883
00:36:41,667 --> 00:36:44,542
och ta denna forskning
till nästa nivå.

884
00:36:52,458 --> 00:36:53,875
BRANDON:
Det kommande året

885
00:36:54,083 --> 00:36:57,125
kommer vi att placera
en satellit i omloppsbana.

886
00:36:57,292 --> 00:36:59,250
En satellit
som specifikt kommer att

887
00:36:59,417 --> 00:37:01,208
fokusera på ranchen

888
00:37:01,375 --> 00:37:03,958
och ta vår utredning

889
00:37:04,125 --> 00:37:05,125
till nästa nivå.
Så, med det,

890
00:37:05,292 --> 00:37:06,625
vill jag presentera

891
00:37:06,792 --> 00:37:11,167
Chad Brinkley,
VD för SEOPS, in.

892
00:37:12,458 --> 00:37:14,583
-Hej, Chad. Välkommen.
-Tack, Brandon.

893
00:37:14,708 --> 00:37:15,917
CHAD:
Tack, Brandon,
för att jag fick komma.

894
00:37:16,083 --> 00:37:17,500
Mina herrar.

895
00:37:17,667 --> 00:37:19,458
TRAVIS:
Nu är detta ganska fantastiskt.

896
00:37:19,583 --> 00:37:22,667
Ranchen ägare
Brandon Fugal, Jim Royston,

897
00:37:22,750 --> 00:37:25,792
Sam Deriso, och deras
kollegor på OmniTeq

898
00:37:25,958 --> 00:37:28,208
har ordnat med
ett rymdutforskningsföretag

899
00:37:28,375 --> 00:37:29,667
känt som SEOPS

900
00:37:29,875 --> 00:37:31,667
för att en satellit ska
skickas ut i omloppsbana

901
00:37:31,875 --> 00:37:35,417
på en av SpaceX:s Falcon 9-
raketer de kommande månaderna.

902
00:37:35,583 --> 00:37:38,292
Och den kommer att dedikeras
till att hjälpa oss

903
00:37:38,417 --> 00:37:41,417
i vår utredning
på Skinwalker Ranch.

904
00:37:42,542 --> 00:37:44,000
CHAD:
Jag fick samtalet från Brandon

905
00:37:44,167 --> 00:37:46,250
och Jim om denna
spännande möjlighet

906
00:37:46,417 --> 00:37:48,375
att flyga en satellit till rymden

907
00:37:48,542 --> 00:37:50,167
under en väldigt
aggressiv tidslinje.

908
00:37:50,375 --> 00:37:52,125
ROYSTON:
Ja. Från rymden

909
00:37:52,292 --> 00:37:54,500
till mark och luft,
har vi en förmåga

910
00:37:54,708 --> 00:37:56,875
att skicka upp data, hämta data.

911
00:37:57,042 --> 00:37:58,292
Det är vårt mål.

912
00:37:58,500 --> 00:38:00,000
CHAD:
Ja. Så, detta är

913
00:38:00,208 --> 00:38:01,792
en Skinwalker Ranch-satellit.

914
00:38:03,583 --> 00:38:05,792
Detta kommer att vara en 6U-
rymdkapsel.

915
00:38:05,958 --> 00:38:07,250
Även om den är liten, kan man få
mycket

916
00:38:07,417 --> 00:38:09,250
kapacitet i en
6U-rymdkapsel.

917
00:38:09,417 --> 00:38:11,292
TRAVIS:
En 6U CubeSat

918
00:38:11,458 --> 00:38:13,958
är en klass av
miniatyriserade satelliter.

919
00:38:14,083 --> 00:38:15,542
Dessa kompakta enheter är
designade

920
00:38:15,708 --> 00:38:18,125
för att bära olika
instrument, kameror,

921
00:38:18,292 --> 00:38:20,250
och annan rymdrelaterad
teknologi.

922
00:38:20,375 --> 00:38:21,833
ROYSTON:
Under de närmaste månaderna

923
00:38:22,042 --> 00:38:23,875
kommer vi att sätta ihop

924
00:38:24,042 --> 00:38:27,167
varje komponent vi
kan klämma in på den här saken

925
00:38:27,375 --> 00:38:28,958
och ha missionsframgång med.

926
00:38:29,125 --> 00:38:30,667
ERIK:
Ganska fantastiskt.

927
00:38:30,833 --> 00:38:32,958
TRAVIS:
Vi har upptäckt så många konstiga

928
00:38:33,125 --> 00:38:35,000
energisignaler, anomalier,

929
00:38:35,167 --> 00:38:39,292
och till och med UAP:er mellan
9 meter och 3000 meter upp i luften.

930
00:38:39,500 --> 00:38:42,292
Men att använda raketer,
drönare och helikoptrar

931
00:38:42,500 --> 00:38:44,083
för att försöka lokalisera
var de kommer ifrån

932
00:38:44,250 --> 00:38:45,500
är väldigt begränsat.

933
00:38:45,708 --> 00:38:49,000
Att ha en 6U-satellit i rymden

934
00:38:49,208 --> 00:38:52,583
som kommer att passera över
Skinwalker Ranch en gång om dagen

935
00:38:52,708 --> 00:38:55,500
kommer att ge vårt team
otroliga möjligheter

936
00:38:55,625 --> 00:38:58,250
att söka efter källan
till alla fenomen

937
00:38:58,375 --> 00:39:00,542
som vi fortsätter
att stöta på på ranchen.

938
00:39:00,708 --> 00:39:03,458
Nu kan vi skicka alla
sorters signaler,

939
00:39:03,583 --> 00:39:07,625
GPS-data och mer från
marken till rymden och tillbaka,

940
00:39:07,833 --> 00:39:10,000
och finkamma hela området
på ett ögonblick.

941
00:39:10,167 --> 00:39:13,375
Detta kan leda till stora
avslöjanden om bubblan

942
00:39:13,542 --> 00:39:16,417
och alla de saker
vi har sett över ranchen.

943
00:39:17,417 --> 00:39:18,500
BRANDON:
Tja, vi ser fram emot

944
00:39:18,667 --> 00:39:21,292
veckorna framöver, planering

945
00:39:21,500 --> 00:39:24,583
och gör detta till ett
framgångsrikt

946
00:39:24,750 --> 00:39:26,500
tillägg till vår

947
00:39:26,667 --> 00:39:29,042
utökade vetenskapliga
plattform och ansträngning.

948
00:39:29,250 --> 00:39:31,083
CHAD:
Ja. Tja, vi uppskattar att
du har oss här, Brandon.

949
00:39:31,292 --> 00:39:34,083
-BRANDON: Tack så mycket.
-Ja, sir.

950
00:39:35,875 --> 00:39:38,667
Verkligen spända på hur nästa
års undersökning kommer att bli.

951
00:39:38,833 --> 00:39:41,583
kommer att inträffa, och när vi
sitter runt det här bordet

952
00:39:41,750 --> 00:39:43,167
om ett år,

953
00:39:43,375 --> 00:39:44,958
är jag säker på att vi kommer att

954
00:39:45,083 --> 00:39:46,458
uppnå fantastiska saker.

955
00:39:47,708 --> 00:39:48,958
Jag är exalterad.
Jag ser fram emot det.

956
00:39:49,125 --> 00:39:50,292
Och det kommer att utvecklas

957
00:39:50,458 --> 00:39:52,167
mer information,
och förhoppningsvis kommer vi

958
00:39:52,375 --> 00:39:55,333
att få några frågor besvarade,
och jag vet, inom vetenskapen,

959
00:39:55,500 --> 00:39:57,583
kommer vi att ha
fler frågor obesvarade,

960
00:39:57,792 --> 00:39:59,042
så...

961
00:39:59,208 --> 00:40:01,333
Jag menar, sommarens
undersökning var fantastisk.

962
00:40:01,542 --> 00:40:03,250
Jag tänker,
okej, vad är nästa, eller hur?

963
00:40:03,417 --> 00:40:04,458
Vad kommer ranchen
att visa oss?

964
00:40:04,625 --> 00:40:06,375
ERIC:
Tja, jag tror att vi växer

965
00:40:06,542 --> 00:40:08,125
som ett samhälle

966
00:40:08,292 --> 00:40:09,333
från en teknisk synvinkel

967
00:40:09,542 --> 00:40:11,625
när vi direkt konfronterar
det okända.

968
00:40:11,708 --> 00:40:13,875
GARRY:
Vad jag tycker är
så fascinerande med

969
00:40:14,042 --> 00:40:15,500
Skinwalker Ranch är att

970
00:40:15,667 --> 00:40:17,708
alla människor som är här

971
00:40:17,875 --> 00:40:20,708
och människorna före--
Bigelow, et cetera--

972
00:40:20,875 --> 00:40:24,875
har skapat denna miljö
där vetenskap har rotat sig.

973
00:40:25,083 --> 00:40:27,083
Vad ni killar-- Travis, Erik,

974
00:40:27,208 --> 00:40:30,417
och alla andra--
öh, har gjort

975
00:40:30,583 --> 00:40:32,917
är att ni har skapat data
som tillåter oss att börja

976
00:40:33,083 --> 00:40:36,333
tänka på slutsatser,
och det upphetsar mig verkligen.

977
00:40:36,542 --> 00:40:39,125
Tja, låt oss med det öppna
ett nytt kapitel,

978
00:40:39,292 --> 00:40:40,167
ser fram emot

979
00:40:40,375 --> 00:40:42,833
våra framtida diskussioner

980
00:40:43,000 --> 00:40:45,625
och samarbete för att föra
denna utredning framåt.

981
00:40:45,792 --> 00:40:47,167
-Tack.
-Tack.

982
00:40:48,375 --> 00:40:50,542
BRANDON:
Framåt.

983
00:40:53,792 --> 00:40:55,333
ERIK:
Med varje säsong ser vi
en utveckling

984
00:40:55,542 --> 00:40:57,458
av vår förståelse
för ranchfenomenet.

985
00:40:57,583 --> 00:41:00,000
Våra tankar om
vad vi engagerar oss i

986
00:41:00,208 --> 00:41:02,333
förändras ibland radikalt,

987
00:41:02,500 --> 00:41:05,167
även med resultaten
av bara ett experiment.

988
00:41:05,375 --> 00:41:06,708
Jag tror att det skulle vara
en underdrift att säga

989
00:41:06,917 --> 00:41:09,167
att våra resultat i år
indikerar att vi har

990
00:41:09,292 --> 00:41:12,083
mycket mer mark
och himmel att täcka.

991
00:41:13,667 --> 00:41:16,167
TRAVIS:
Jag har spenderat större
delen av mitt liv på att

992
00:41:16,375 --> 00:41:18,667
studera vetenskap
och teori kring den typ av

993
00:41:18,833 --> 00:41:21,458
fenomen som vi fortsätter
att stöta på

994
00:41:21,667 --> 00:41:23,125
på Skinwalker Ranch.
Tusan, jag har till och

995
00:41:23,250 --> 00:41:26,000
med skrivit en massa
science fiction-romaner

996
00:41:26,167 --> 00:41:30,042
om det här galna.
Så att vara en del av det här

997
00:41:30,208 --> 00:41:32,750
teamet är absolut en dröm
som går i uppfyllelse,

998
00:41:32,917 --> 00:41:35,375
och jag kan inte vänta
med att se vad nästa kapitel

999
00:41:36,417 --> 00:41:38,667
i vår utredning
kommer att avslöja.

1000
00:41:38,875 --> 00:41:41,792
BRANDON:
Skinwalker Ranch skiljer sig
från alla andra utredningar

1001
00:41:41,917 --> 00:41:44,500
sammanförde
en mångfaldig grupp experter

1002
00:41:44,667 --> 00:41:46,292
och forskare för att bistå

1003
00:41:46,458 --> 00:41:47,792
utredningen bortom

1004
00:41:48,000 --> 00:41:50,333
vad någon kunde ha
föreställt sig tidigare.

1005
00:41:50,458 --> 00:41:53,000
När vi avslutar
detta historiska år,

1006
00:41:53,167 --> 00:41:56,333
mer än någonsin tidigare,
är världens uppmärksamhet

1007
00:41:56,542 --> 00:41:58,458
fokuserad på Skinwalker Ranch.

1008
00:41:59,750 --> 00:42:03,833
TEXTNING TILLHANDAHÅLLS AV
A+E NETWORKS
Powered by translatesubtitles.org